1 00:01:47,767 --> 00:01:50,327 - There's all kinds of slang words for prison. 2 00:01:50,400 --> 00:01:53,670 The joint, the slammer, the big house. 3 00:01:53,734 --> 00:01:57,434 But my personal favorite is the clink. 4 00:01:58,967 --> 00:02:00,397 That's because the word comes from 5 00:02:00,467 --> 00:02:03,567 the sound the chains made back in the 1400s. 6 00:02:03,633 --> 00:02:07,233 They had these big-ass, motherfucking iron chains. 7 00:02:07,300 --> 00:02:09,200 The prisoners weren't allowed to talk, 8 00:02:09,266 --> 00:02:10,826 so when they moved around the dungeon, 9 00:02:10,900 --> 00:02:13,570 all you heard was "clink". 10 00:02:14,667 --> 00:02:15,967 - Listen up! 11 00:02:16,033 --> 00:02:17,933 The following are being transferred 12 00:02:18,000 --> 00:02:20,300 out of Emerald City. 13 00:02:20,367 --> 00:02:24,327 96G333, Guccione. 14 00:02:25,400 --> 00:02:29,100 91H481, Harden. 15 00:02:30,166 --> 00:02:34,826 94S727, Schirner. 16 00:02:34,900 --> 00:02:38,170 Get your stuff and follow Officer Titon. 17 00:02:39,433 --> 00:02:41,773 - Yo, so long, suckers! 18 00:02:43,133 --> 00:02:44,273 - Psst! 19 00:03:18,834 --> 00:03:20,934 - Blow me. 20 00:03:42,166 --> 00:03:44,766 - You gotta fix this damn thing by noon. 21 00:03:44,834 --> 00:03:47,004 - Querns. 22 00:03:47,066 --> 00:03:49,596 How can you condone what Adebisi is doing? 23 00:03:49,667 --> 00:03:52,097 The drugs, the sex? 24 00:03:52,166 --> 00:03:55,126 He even has a curtain across his cell to hide his sins. 25 00:03:55,200 --> 00:03:57,530 - I don't have to explain why I condone, 26 00:03:57,600 --> 00:04:00,300 what I condone to you. 27 00:04:00,367 --> 00:04:02,827 - No, you don't. 28 00:04:02,900 --> 00:04:04,800 But I can go to the warden. 29 00:04:04,867 --> 00:04:07,897 - I can send you to the Hole. 30 00:04:07,967 --> 00:04:11,067 - You know, others have tried to silence me. 31 00:04:11,133 --> 00:04:13,673 - Others ain't me, Said. 32 00:04:13,734 --> 00:04:15,534 If you wanna move to another unit, 33 00:04:15,600 --> 00:04:17,200 I can arrange that. 34 00:04:17,266 --> 00:04:19,466 If not, do what you do best-- 35 00:04:19,533 --> 00:04:21,303 pray to Allah. 36 00:04:21,367 --> 00:04:23,797 The rest of the time, keep your mouth shut. 37 00:04:54,000 --> 00:04:55,700 - Arif... 38 00:04:56,834 --> 00:04:58,504 Look out there. 39 00:05:03,133 --> 00:05:04,673 Look! 40 00:05:06,567 --> 00:05:08,097 Can you see what's going on? 41 00:05:08,166 --> 00:05:09,496 - Yes. 42 00:05:09,567 --> 00:05:11,827 - Then how can you just sit there? 43 00:05:11,900 --> 00:05:14,730 You said you wanted to lead. 44 00:05:14,800 --> 00:05:19,570 Well, in the name of all that's holy... 45 00:05:19,633 --> 00:05:21,373 lead. 46 00:05:23,200 --> 00:05:25,430 - All right, okay, bye-bye. 47 00:05:25,500 --> 00:05:27,770 Bye. 48 00:05:29,967 --> 00:05:31,667 - You're on. 49 00:05:37,667 --> 00:05:39,997 - I been trying to get five minutes with you for days. 50 00:05:40,066 --> 00:05:41,666 - Well, you got 'em now. 51 00:05:41,734 --> 00:05:43,404 Don't waste 'em by complaining. 52 00:05:43,467 --> 00:05:46,097 - First off, when you set up this new system, 53 00:05:46,166 --> 00:05:48,296 why wasn't I named one of the trustees? 54 00:05:48,367 --> 00:05:52,067 The Muslim population constitutes 18% of Oz. 55 00:05:52,133 --> 00:05:53,373 As their leader, 56 00:05:53,433 --> 00:05:55,603 I expect some sort of representation. 57 00:05:55,667 --> 00:05:59,127 - I know the Muslim population is large, 58 00:05:59,200 --> 00:06:03,230 but as a force, you all seem... 59 00:06:03,300 --> 00:06:04,870 rudderless. 60 00:06:04,934 --> 00:06:07,334 - You wait, Querns. 61 00:06:07,400 --> 00:06:10,230 You'll feel the full force of our power. 62 00:06:12,800 --> 00:06:14,730 - Are you threatening me? 63 00:06:14,800 --> 00:06:16,530 Hmm? 64 00:06:16,600 --> 00:06:18,900 Hmm? 65 00:06:18,967 --> 00:06:21,097 Huh? 66 00:06:21,166 --> 00:06:26,266 Huh? Are you threatening me? 67 00:06:26,333 --> 00:06:28,433 Get your ass out of here. 68 00:06:49,266 --> 00:06:51,666 - But me and Supreme, we was just talkin'. 69 00:06:51,734 --> 00:06:53,974 - I don't want you anywhere near him. 70 00:06:54,033 --> 00:06:55,703 - But I was just listening to what he had to say. 71 00:06:55,767 --> 00:06:57,997 - That's an order. 72 00:06:58,066 --> 00:07:00,166 - Yes...sir. 73 00:07:00,233 --> 00:07:02,073 - Now go. 74 00:07:02,133 --> 00:07:03,803 I must pray. 75 00:07:30,467 --> 00:07:32,967 - And just then, I heard a voice, 76 00:07:33,033 --> 00:07:34,803 a thunderous voice with like an easy E 77 00:07:34,867 --> 00:07:36,897 type of nasalness saying, 78 00:07:36,967 --> 00:07:38,997 "Truth casts no shadows 79 00:07:39,066 --> 00:07:42,396 "because it soaks sun like fava sponges. 80 00:07:42,467 --> 00:07:45,627 "Do bungee-cord jumpings into the abyss. 81 00:07:45,700 --> 00:07:48,530 Hold truth tightly in your fist." 82 00:07:51,467 --> 00:07:54,267 - What I tell you, Ketchum? 83 00:07:54,333 --> 00:07:56,103 - My name's Supreme Allah. 84 00:07:56,166 --> 00:07:59,096 - Your name is Kevin Ketchum. 85 00:07:59,166 --> 00:08:01,696 You're nothing but a low-life corner boy. 86 00:08:01,767 --> 00:08:03,467 - What are you, Arif? 87 00:08:03,533 --> 00:08:07,073 Other than a... Kareem Said wannabe? 88 00:08:07,133 --> 00:08:09,303 - I'm not warning you again. 89 00:08:17,533 --> 00:08:19,073 - Adebisi. 90 00:08:19,133 --> 00:08:20,603 - That's me. 91 00:08:20,667 --> 00:08:22,827 - We need to talk about this guy Ketchum. 92 00:08:22,900 --> 00:08:25,200 - Oh, yeah, what about him? 93 00:08:25,266 --> 00:08:27,166 - He's a danger to us both. 94 00:08:27,233 --> 00:08:29,633 - Yeah? How so? 95 00:08:29,700 --> 00:08:32,230 He's making all these converts of my people, yours. 96 00:08:32,300 --> 00:08:34,000 - No worry. 97 00:08:34,066 --> 00:08:35,226 - You should be. 98 00:08:35,300 --> 00:08:37,530 Pretty soon, they'll be following his orders. 99 00:08:37,600 --> 00:08:40,130 - Well, me and Supreme, we have an understanding. 100 00:08:40,200 --> 00:08:41,300 - You can't trust him. 101 00:08:41,367 --> 00:08:43,697 - What are you suggesting? 102 00:08:43,767 --> 00:08:45,627 - You should do what you usually do 103 00:08:45,700 --> 00:08:47,670 when you face an enemy. 104 00:08:47,734 --> 00:08:49,474 - You mean kill him? 105 00:08:53,066 --> 00:08:56,426 I thought you Muslims were against murder. 106 00:08:56,500 --> 00:09:00,000 Ah, yeah, but it's okay if I kill him for you, eh? 107 00:09:01,533 --> 00:09:04,273 - Adebisi! - No. 108 00:09:04,333 --> 00:09:05,633 My answer is no. 109 00:09:05,700 --> 00:09:07,900 You want him dead, grab a knife, eh? 110 00:09:35,033 --> 00:09:36,203 - Morning. 111 00:09:36,266 --> 00:09:38,296 - Hey, Sean, what are you doing here? 112 00:09:38,367 --> 00:09:40,197 - The new guy running Em City, Querns, 113 00:09:40,266 --> 00:09:43,826 well...he and I came to a parting of the ways. 114 00:09:43,900 --> 00:09:45,500 - Oh, yeah? - The warden reassigned me 115 00:09:45,567 --> 00:09:46,997 to reception, but I'll tell ya, 116 00:09:47,066 --> 00:09:48,426 I'm not cut out for desk work. 117 00:09:48,500 --> 00:09:51,900 My guess? I'll be gone in a week or two. 118 00:09:51,967 --> 00:09:53,667 - Hey, listen. 119 00:09:53,734 --> 00:09:57,474 You know what I said about being mad at you 120 00:09:57,533 --> 00:09:59,203 because you didn't quit when I was fired? 121 00:09:59,266 --> 00:10:00,466 That's bullshit. 122 00:10:00,533 --> 00:10:02,973 Given my behavior at the time, 123 00:10:03,033 --> 00:10:04,173 how could I possibly pass judgment 124 00:10:04,233 --> 00:10:05,973 on what anyone else did? 125 00:10:06,033 --> 00:10:09,103 - Tim, you... you sound so enlightened. 126 00:10:09,166 --> 00:10:10,166 You find God? 127 00:10:10,233 --> 00:10:13,333 - Better. An affordable shrink. 128 00:10:13,400 --> 00:10:15,470 Let's have dinner tonight. 129 00:10:15,533 --> 00:10:18,733 - Okay, but you're buying. 130 00:10:18,800 --> 00:10:20,070 - Okay. 131 00:10:25,800 --> 00:10:27,670 Hey, Andrea. 132 00:10:27,734 --> 00:10:29,234 It's morning already? 133 00:10:29,300 --> 00:10:31,100 - Quiet night? 134 00:10:31,166 --> 00:10:34,526 - If you count two fistfights and some anal penetration 135 00:10:34,600 --> 00:10:36,900 as quiet, yeah. 136 00:10:36,967 --> 00:10:39,097 - Who got in the fights? 137 00:10:39,166 --> 00:10:42,796 - That biker Hoyt and one of those Irish boys, Keenan. 138 00:10:51,400 --> 00:10:52,400 - Cocksucker! 139 00:10:52,467 --> 00:10:54,627 - Fuck you, fucking rapist! 140 00:11:04,200 --> 00:11:06,570 - All right, all right, quiet down, come on! 141 00:11:08,567 --> 00:11:10,967 - Martin, what's up? 142 00:11:11,033 --> 00:11:12,973 - As you know, Sean Murphy has been asked 143 00:11:13,033 --> 00:11:14,873 to transfer out of Em City, 144 00:11:14,934 --> 00:11:17,574 and I've made Travis Smith my new C.O. Supervisor. 145 00:11:17,633 --> 00:11:20,203 The problem is, some of the officers are loyal to Murphy. 146 00:11:20,266 --> 00:11:23,266 So I'm asking you to move these C.O.s out 147 00:11:23,333 --> 00:11:25,003 and bring these in. 148 00:11:26,233 --> 00:11:28,703 - Okay, done. Um, Mobay! 149 00:11:30,033 --> 00:11:31,803 I need these transfers taken care of right away. 150 00:11:31,867 --> 00:11:33,367 - Yes, sir. 151 00:11:34,467 --> 00:11:35,967 - So how's the campaign going? 152 00:11:36,033 --> 00:11:37,533 - Great. 153 00:11:37,600 --> 00:11:39,130 - I say we talk to the warden. 154 00:11:39,200 --> 00:11:42,900 - Nah, he's got his head up Devlin's ass. 155 00:11:42,967 --> 00:11:46,227 He's not paying attention to our problems here. 156 00:11:46,300 --> 00:11:48,100 We oughta go to the union. 157 00:11:48,166 --> 00:11:49,926 - Huh? Go to the union about what? 158 00:11:50,000 --> 00:11:51,270 - My pal Querns 159 00:11:51,333 --> 00:11:53,673 is replacing all the C.O.s in Em City 160 00:11:53,734 --> 00:11:55,174 with people of his own choosing. 161 00:11:55,233 --> 00:11:56,803 - That's his right. 162 00:11:56,867 --> 00:11:59,197 - Yeah, only he's choosing all black guys. 163 00:12:00,367 --> 00:12:01,897 - Oh. 164 00:12:01,967 --> 00:12:03,567 Well, good news is, 165 00:12:03,633 --> 00:12:05,933 you can come work for me in Unit B. 166 00:12:06,000 --> 00:12:07,870 - Really? 167 00:12:07,934 --> 00:12:09,834 - Yeah, I could use the muscle, believe me. 168 00:12:09,900 --> 00:12:11,630 I'll go to Glynn, I'll make the transfers. 169 00:12:11,700 --> 00:12:14,030 - Thanks, Tim. - Hey, were a great team, 170 00:12:14,100 --> 00:12:15,770 right? - Yeah. 171 00:12:17,734 --> 00:12:19,504 - Okay. 172 00:12:19,567 --> 00:12:21,967 I'll put the paperwork through. 173 00:12:22,033 --> 00:12:23,573 - Good. Hey, Leo. 174 00:12:23,633 --> 00:12:25,603 - What? 175 00:12:25,667 --> 00:12:27,697 - Doesn't it bother you that Querns is putting together 176 00:12:27,767 --> 00:12:29,667 an exclusively black staff? 177 00:12:29,734 --> 00:12:31,834 - Look, I told the man he could run his unit 178 00:12:31,900 --> 00:12:34,970 any way he wanted as long as the violence was kept down. 179 00:12:35,033 --> 00:12:37,073 Okay? You know, since Querns took over, 180 00:12:37,133 --> 00:12:39,473 there's been no significant nonsense in Em City. 181 00:12:39,533 --> 00:12:42,903 - Yeah. how long is that gonna last? 182 00:12:46,633 --> 00:12:49,433 - There's that Romanian place around the corner. 183 00:12:49,500 --> 00:12:51,700 It's a dump but the food's delicious. 184 00:12:51,767 --> 00:12:54,197 Especially that ciulama de miel. 185 00:12:54,266 --> 00:12:57,326 - Well, well, Frick and Frack. 186 00:12:57,400 --> 00:12:59,300 I hear you two choir boys 187 00:12:59,367 --> 00:13:01,227 are working together again in Unit B. 188 00:13:01,300 --> 00:13:02,670 - That's right. 189 00:13:02,734 --> 00:13:04,434 - I just got a transfer myself. 190 00:13:04,500 --> 00:13:05,900 Seems the warden was in a tizzy 191 00:13:05,967 --> 00:13:09,067 'cause Querns has all black C.O.s in Em City. 192 00:13:12,066 --> 00:13:13,696 - You're gonna work in Emerald City? 193 00:13:13,767 --> 00:13:15,397 - Yeah. 194 00:13:15,467 --> 00:13:17,067 Life's full of ironies, isn't it? 195 00:13:37,433 --> 00:13:39,173 - For Christ's sake, Ginzburg, 196 00:13:39,233 --> 00:13:40,803 I can't take it anymore! 197 00:13:40,867 --> 00:13:42,897 All day, all night with the vomiting. 198 00:13:42,967 --> 00:13:45,227 Why don't you hurry up and die? 199 00:13:45,300 --> 00:13:47,170 Jesus! 200 00:13:47,233 --> 00:13:50,003 - I just came from seeing Nat Ginzburg. 201 00:13:50,066 --> 00:13:51,426 - What's he want? 202 00:13:51,500 --> 00:13:53,130 - You know he has AIDS. 203 00:13:53,200 --> 00:13:56,630 - Yeah, but he refuses to move to the AIDS ward. 204 00:13:56,700 --> 00:13:58,630 - Gloria tells me he hasn't got long to live, 205 00:13:58,700 --> 00:14:00,900 but he's tired of fighting the disease, 206 00:14:00,967 --> 00:14:04,567 so he asked me to ask you 207 00:14:04,633 --> 00:14:08,233 if it would be possible to move up the execution. 208 00:14:08,300 --> 00:14:10,300 - Move up the execution? 209 00:14:10,367 --> 00:14:11,867 - Yeah. 210 00:14:13,300 --> 00:14:15,830 - No one's ever asked to be executed early. 211 00:14:15,900 --> 00:14:18,930 I mean, the court set a specific date. 212 00:14:19,000 --> 00:14:20,700 There's no legal precedent to change it. 213 00:14:20,767 --> 00:14:23,227 - So let's start a precedent. 214 00:14:23,300 --> 00:14:25,870 - You're encouraging me to do this, 215 00:14:25,934 --> 00:14:27,734 given your position against capital punishment? 216 00:14:27,800 --> 00:14:30,730 - The man is dying, Leo. 217 00:14:30,800 --> 00:14:32,970 I believe, in this particular case, 218 00:14:33,033 --> 00:14:36,333 ending his life would be a... a blessing. 219 00:14:36,400 --> 00:14:38,230 - That's euthanasia. 220 00:14:38,300 --> 00:14:41,670 I thought your church was against euthanasia. 221 00:14:41,734 --> 00:14:44,204 - My church is against a lot of things I'm not. 222 00:14:46,867 --> 00:14:50,267 - Okay... I'll call the lawyers. 223 00:14:50,333 --> 00:14:52,433 - Good. 224 00:14:52,500 --> 00:14:54,270 - State troopers closed Bear Mountain this morning 225 00:14:54,333 --> 00:14:55,773 after a reported sighting 226 00:14:55,834 --> 00:14:58,004 of escaped convict Miguel Alvarez. 227 00:14:58,066 --> 00:15:00,266 An extensive search was launched, but Alvarez, 228 00:15:00,333 --> 00:15:01,803 who has been missing for three weeks, 229 00:15:01,867 --> 00:15:04,067 once again evaded capture. 230 00:15:04,133 --> 00:15:05,503 In a related story, 231 00:15:05,567 --> 00:15:07,897 Superior Court Judge Mason Koessler today 232 00:15:07,967 --> 00:15:09,327 granted the unusual request 233 00:15:09,400 --> 00:15:11,800 of convicted murderer Nathaniel Ginzburg 234 00:15:11,867 --> 00:15:13,997 who asked to be executed two months earlier 235 00:15:14,066 --> 00:15:15,896 than the court had ordered. 236 00:15:15,967 --> 00:15:18,227 The execution will take place next Thursday 237 00:15:18,300 --> 00:15:21,370 at the Oswald State Correctional Facility. 238 00:15:25,467 --> 00:15:27,097 - Sister Pete's here to see you. 239 00:15:33,266 --> 00:15:34,996 - How do I look? 240 00:15:36,967 --> 00:15:38,427 - You look like Susan Hayward. 241 00:15:38,500 --> 00:15:40,830 - Bingo. That's what I was going for. 242 00:15:40,900 --> 00:15:44,400 Sister, I'm so grateful to you 243 00:15:44,467 --> 00:15:45,827 for everything you've done, 244 00:15:45,900 --> 00:15:48,470 but I've gotta ask you one more favor. 245 00:15:48,533 --> 00:15:50,903 - Anything. 246 00:15:50,967 --> 00:15:52,427 - My nails. 247 00:15:52,500 --> 00:15:56,200 I'm so excited, can't hold the damn brush still. 248 00:15:56,266 --> 00:15:57,296 Will you do me? 249 00:15:57,367 --> 00:15:58,397 - Sure. 250 00:16:00,667 --> 00:16:03,927 Sit down. - Yeah. 251 00:16:04,000 --> 00:16:05,970 - Okay. 252 00:16:06,033 --> 00:16:08,673 Now, keep your hands still. 253 00:16:08,734 --> 00:16:10,934 Okay, that's it. 254 00:16:13,767 --> 00:16:15,397 Are you all right? - Yeah, yeah. 255 00:16:15,467 --> 00:16:17,097 - You know what? No, no, no, no. 256 00:16:17,166 --> 00:16:18,266 You'd better lie down. 257 00:16:18,333 --> 00:16:20,703 We'll finish your nails later, okay? 258 00:16:24,600 --> 00:16:26,700 5:00 a.m. 259 00:16:26,767 --> 00:16:29,927 I got me a date with an angel. 260 00:16:30,000 --> 00:16:33,100 - You rest. 261 00:16:35,600 --> 00:16:37,330 - Ginzburg's dead tomorrow 262 00:16:37,400 --> 00:16:38,700 'cause he killed Antonio Nappa. 263 00:16:38,767 --> 00:16:40,597 - Yeah? 264 00:16:40,667 --> 00:16:43,297 - You wanted him to do it. 265 00:16:43,367 --> 00:16:44,867 - Yeah. 266 00:16:44,934 --> 00:16:47,134 - Doesn't that bother you a little? 267 00:16:47,200 --> 00:16:49,830 He's dying 'cause of you. 268 00:16:49,900 --> 00:16:53,270 - No. This is the life we chose. 269 00:16:53,333 --> 00:16:57,003 - Sure, but Chuckie, are you afraid of dying? 270 00:16:58,633 --> 00:16:59,803 - No. 271 00:16:59,867 --> 00:17:02,367 - What the fuck you doing 272 00:17:02,433 --> 00:17:04,173 with a cigarette, Pancamo? 273 00:17:04,233 --> 00:17:05,833 - Smoking it? 274 00:17:05,900 --> 00:17:08,870 - Put it out...now, 275 00:17:08,934 --> 00:17:10,404 or I'm coming in there! 276 00:17:14,600 --> 00:17:17,930 - Now, her I'm afraid of. 277 00:17:18,000 --> 00:17:20,530 - I heard Ginzburg picked the gas chamber 278 00:17:20,600 --> 00:17:23,270 as a way to die. 279 00:17:23,333 --> 00:17:25,303 - That'd be all right. 280 00:17:25,367 --> 00:17:27,927 One minute you're sitting there breathing in and out, 281 00:17:28,000 --> 00:17:32,500 the stuff fills your lungs, the next thing you know, 282 00:17:32,567 --> 00:17:34,127 you don't know nothin'. 283 00:17:34,200 --> 00:17:36,070 - A blow job. 284 00:17:36,133 --> 00:17:37,203 - What? 285 00:17:37,266 --> 00:17:39,796 - Instead of a last meal, 286 00:17:39,867 --> 00:17:43,727 they should give you one last blow job. 287 00:17:43,800 --> 00:17:46,200 Yeah. 288 00:18:00,400 --> 00:18:02,600 - Ginzburg, it's time. 289 00:18:04,767 --> 00:18:07,427 Ginzburg? 290 00:18:10,100 --> 00:18:11,870 - Nat? 291 00:18:11,934 --> 00:18:13,604 Oh, my God, he's cold. 292 00:18:17,133 --> 00:18:19,473 He's dead. 293 00:18:19,533 --> 00:18:21,673 - Get a doctor. 294 00:18:21,734 --> 00:18:24,204 - Go figure. 295 00:18:24,266 --> 00:18:28,426 He dies in his sleep of natural causes. 296 00:18:30,333 --> 00:18:33,003 - He looks so beautiful. 297 00:18:36,900 --> 00:18:38,400 - What are you doing? 298 00:18:38,467 --> 00:18:41,097 - I'm going to finish his nails. 299 00:18:53,633 --> 00:18:55,733 - Count! 300 00:19:07,734 --> 00:19:09,234 - Mobay... 301 00:19:17,033 --> 00:19:18,433 Mobay! 302 00:19:18,500 --> 00:19:20,300 Get your ass in the air! 303 00:19:43,500 --> 00:19:46,300 - yeah, yeah, coming. 304 00:19:58,600 --> 00:20:01,800 - Mobay, pay attention. 305 00:20:01,867 --> 00:20:03,527 - Tomorrow, we get healthy. 306 00:20:03,600 --> 00:20:04,570 - Healthy? 307 00:20:04,633 --> 00:20:05,833 What does that mean, healthy? 308 00:20:05,900 --> 00:20:08,100 - Means we getting a new shipment in. 309 00:20:08,166 --> 00:20:09,226 - Where? 310 00:20:09,300 --> 00:20:11,300 - None of your business. 311 00:20:11,367 --> 00:20:13,927 So Mobay, Tidd, Browne, 312 00:20:14,000 --> 00:20:16,170 I want each of you to bring me five new babies. 313 00:20:16,233 --> 00:20:17,533 - Babies? 314 00:20:17,600 --> 00:20:19,400 - Some new customers, brother. 315 00:20:19,467 --> 00:20:21,167 - Babies, okay. 316 00:20:21,233 --> 00:20:24,633 - Poet, you supervise. 317 00:20:24,700 --> 00:20:26,400 - I don't need supervising. 318 00:20:31,734 --> 00:20:36,534 - What you need is to learn to take an order. 319 00:20:37,867 --> 00:20:40,827 - Yes...sir. 320 00:20:43,166 --> 00:20:44,466 - Mobay! 321 00:20:44,533 --> 00:20:47,773 You know Detective McGorry from Homicide? 322 00:20:47,834 --> 00:20:48,774 - Sure. 323 00:20:48,834 --> 00:20:50,904 Hi, Guinevere. - John. 324 00:20:50,967 --> 00:20:52,827 - You're here about the death of Bruno Goergen. 325 00:20:52,900 --> 00:20:54,500 - Goergen may have been a bad cop, 326 00:20:54,567 --> 00:20:57,397 but he turned state's evidence in the gun smuggling case. 327 00:20:57,467 --> 00:20:59,327 The D.A. is pissed that his prime witness 328 00:20:59,400 --> 00:21:01,400 didn't last a week in OZ. 329 00:21:01,467 --> 00:21:03,497 - Any idea who killed him? 330 00:21:03,567 --> 00:21:05,397 - I thought him falling down the elevator shaft 331 00:21:05,467 --> 00:21:06,527 was an accident. 332 00:21:06,600 --> 00:21:07,670 - Aah! 333 00:21:07,734 --> 00:21:10,174 - No, my gut says otherwise. 334 00:21:10,233 --> 00:21:12,203 - You think somebody whacked Goergen 335 00:21:12,266 --> 00:21:14,026 'cause they found out he was a cop? 336 00:21:14,100 --> 00:21:15,900 - No, this is something else. 337 00:21:15,967 --> 00:21:17,497 I just can't figure out what yet. 338 00:21:17,567 --> 00:21:19,167 - Wait, Mobay, please, man, please! 339 00:21:19,233 --> 00:21:21,833 - Aah! 340 00:21:21,900 --> 00:21:24,700 - Well, if I can help your investigation in any way... 341 00:21:24,767 --> 00:21:26,227 - Yeah, well, keep your ears open. 342 00:21:26,300 --> 00:21:27,800 You hear boasting, you call me. 343 00:21:27,867 --> 00:21:29,697 Warden, I'm gonna set up some interviews 344 00:21:29,767 --> 00:21:31,267 starting with Goergen's cellmate. 345 00:21:31,333 --> 00:21:32,373 - Okay. 346 00:21:34,100 --> 00:21:35,900 - Later. 347 00:21:40,166 --> 00:21:43,696 So...you in good with Adebisi and the boys? 348 00:21:43,767 --> 00:21:45,227 - Yes. 349 00:21:45,300 --> 00:21:47,930 They've got a fresh supply showing up tomorrow, 350 00:21:48,000 --> 00:21:49,400 only I can't find out which door. 351 00:21:49,467 --> 00:21:52,497 They also want me to recruit some new buyers. 352 00:21:52,567 --> 00:21:55,967 - As a police officer, you can't sell drugs. 353 00:21:56,033 --> 00:21:57,703 - I know. 354 00:21:57,767 --> 00:22:00,667 I'll use the cash I have and pretend I found my "babies". 355 00:22:09,266 --> 00:22:11,596 - Hey, there's your boy. 356 00:22:11,667 --> 00:22:14,327 - Oh. Got him, got him. 357 00:22:16,333 --> 00:22:17,833 Where you been? 358 00:22:17,900 --> 00:22:20,270 - Recruiting. I got two babies. 359 00:22:20,333 --> 00:22:23,373 - Who? - I don't know their names. 360 00:22:23,433 --> 00:22:24,873 - Well, point 'em out to me, man. 361 00:22:24,934 --> 00:22:28,234 - They already left. - Shit. 362 00:22:28,300 --> 00:22:29,530 Well, give me that money, man. 363 00:22:29,600 --> 00:22:31,270 Come on, come on, come on... 364 00:22:31,333 --> 00:22:32,833 - I want the tits. 365 00:22:32,900 --> 00:22:35,200 - A'ight. 366 00:22:35,266 --> 00:22:36,526 Here you go. 367 00:22:36,600 --> 00:22:38,830 Keep on selling, baby. 368 00:22:38,900 --> 00:22:40,630 Keep oooon selling. 369 00:22:47,400 --> 00:22:49,200 - Hey, Mobay, give it a rest, man. 370 00:22:49,266 --> 00:22:52,066 You been shoving that shit up your nose since lights out. 371 00:22:52,133 --> 00:22:53,273 I wanna get some sleep. 372 00:22:56,667 --> 00:22:58,067 So, sleep. 373 00:22:59,834 --> 00:23:01,374 - What'd you say? 374 00:23:04,433 --> 00:23:06,433 Nothing, sorry. 375 00:23:31,834 --> 00:23:33,104 - Sister Peter Marie, 376 00:23:33,166 --> 00:23:34,996 Um... 377 00:23:35,066 --> 00:23:38,026 I'm glad the warden told you who I really am. 378 00:23:38,100 --> 00:23:39,870 Um... 379 00:23:39,934 --> 00:23:43,504 I need to talk, and I need this to be confidential. 380 00:23:43,567 --> 00:23:45,397 - Of course. 381 00:23:47,633 --> 00:23:51,103 - Oz is my first big undercover assignment. 382 00:23:51,166 --> 00:23:53,226 A lot of the guys I work with in Narcotics 383 00:23:53,300 --> 00:23:54,870 didn't think I could handle the job, 384 00:23:54,934 --> 00:23:57,634 but I knew I could. I thought I could. 385 00:23:59,500 --> 00:24:02,530 I left my wife and son. 386 00:24:02,600 --> 00:24:04,430 Told them I'd be gone I don't know how many months. 387 00:24:04,500 --> 00:24:06,970 Abby, that's my wife, 388 00:24:07,033 --> 00:24:13,103 um... she's worried, naturally, 389 00:24:13,166 --> 00:24:16,566 that I'll be found out, that I'll be killed. 390 00:24:18,467 --> 00:24:20,767 Today's Robbie's birthday. 391 00:24:21,133 --> 00:24:23,573 Ohh... 392 00:24:23,633 --> 00:24:27,673 I thought I was close to busting the drug ring, 393 00:24:27,734 --> 00:24:29,634 but...I'm not. 394 00:24:31,233 --> 00:24:33,733 Only I've got to. 395 00:24:34,800 --> 00:24:36,430 I blow this, my career's over. 396 00:24:36,500 --> 00:24:38,530 I'm back to riding the subways arresting bums, 397 00:24:38,600 --> 00:24:41,700 so I gotta stay, I gotta see this through. 398 00:24:41,767 --> 00:24:42,867 But... 399 00:24:50,166 --> 00:24:52,066 Sister... 400 00:24:53,967 --> 00:24:55,897 I-I'm an addict. 401 00:25:02,600 --> 00:25:04,670 - People in love sometimes say 402 00:25:04,734 --> 00:25:06,834 that they're head over heels, 403 00:25:06,900 --> 00:25:09,870 but if they knew what the phrase really meant, 404 00:25:09,934 --> 00:25:12,034 I'm not sure that they'd make the claim. 405 00:25:12,100 --> 00:25:14,100 Back in the bad old days, 406 00:25:14,166 --> 00:25:16,626 as a warning to criminals, 407 00:25:16,700 --> 00:25:20,570 judges would order malcontents to be hung by their ankles, 408 00:25:20,633 --> 00:25:22,833 heels over head. 409 00:25:22,900 --> 00:25:26,130 The phrase came to mean a state of helplessness, 410 00:25:26,200 --> 00:25:29,430 confusion. 411 00:25:29,500 --> 00:25:31,030 Now that I think of it, 412 00:25:31,100 --> 00:25:34,030 that is being in love. 413 00:25:34,100 --> 00:25:35,800 - What should I do 414 00:25:35,867 --> 00:25:37,667 if I ever find out who killed Gary? 415 00:25:37,734 --> 00:25:40,104 - You whack him. 416 00:25:41,300 --> 00:25:42,830 - Yeah? 417 00:25:42,900 --> 00:25:45,130 That'd be my pleasure. - What the fuck? 418 00:25:45,200 --> 00:25:47,900 Aah! - You murdered my son! 419 00:26:05,000 --> 00:26:08,100 - My son is dead. Nothing can change that. 420 00:26:08,166 --> 00:26:10,196 And Keller had Gary killed. 421 00:26:10,266 --> 00:26:11,826 Nothing's gonna change that either. 422 00:26:11,900 --> 00:26:13,800 - Beecher, killing Keller 423 00:26:13,867 --> 00:26:17,467 is no way to mourn your child. 424 00:26:17,533 --> 00:26:19,273 - What, now you're defending that cocksucker? 425 00:26:19,333 --> 00:26:23,573 - No, he must be punished. 426 00:26:23,633 --> 00:26:24,733 But not by you. 427 00:26:26,900 --> 00:26:31,030 - Tobias, the FBI found your daughter. 428 00:26:31,100 --> 00:26:32,370 Holly's alive. 429 00:26:48,700 --> 00:26:50,570 - We investigated the lead you gave us. 430 00:26:50,633 --> 00:26:52,033 Bob "Big Butt" Toland 431 00:26:52,100 --> 00:26:53,700 had nothing to do with the kidnapping. 432 00:26:53,767 --> 00:26:55,267 He'd been arrested two days before 433 00:26:55,333 --> 00:26:57,373 and was sitting in the Crown and Shield Holding Center 434 00:26:57,433 --> 00:26:59,333 awaiting arraignment. 435 00:26:59,400 --> 00:27:01,100 - But if he didn't do it, that means... 436 00:27:01,166 --> 00:27:04,196 - Chris Keller is...innocent. 437 00:27:04,266 --> 00:27:07,596 - Oh, Christ. 438 00:27:07,667 --> 00:27:11,727 Oh, Jesus fucking Christ! 439 00:27:11,800 --> 00:27:13,970 - We arrested the real kidnapper this morning. 440 00:27:14,033 --> 00:27:17,103 - Tobias... 441 00:27:17,166 --> 00:27:18,626 it's Hank Schillinger. 442 00:27:25,633 --> 00:27:27,473 - Sit down, Vern. 443 00:27:27,533 --> 00:27:30,803 We got a couple of items to discuss. 444 00:27:32,233 --> 00:27:34,133 - Oh, do we now? 445 00:27:53,233 --> 00:27:58,273 - I got a file just full of fights between you two. 446 00:27:58,333 --> 00:28:03,373 Plus, I'm told you like to fuck each other up the ass. 447 00:28:03,433 --> 00:28:06,433 Now, I'm not wild about either practice, 448 00:28:06,500 --> 00:28:09,600 so, Keller, I'm moving you to another pod. 449 00:28:09,667 --> 00:28:11,527 But if either of you touches the other, 450 00:28:11,600 --> 00:28:13,230 in love or war, 451 00:28:13,300 --> 00:28:16,930 I will transfer both of you to Gen Pop. 452 00:28:17,000 --> 00:28:18,100 Understood? 453 00:28:18,166 --> 00:28:19,826 - Yes. 454 00:28:19,900 --> 00:28:21,100 - Yes. 455 00:28:21,166 --> 00:28:23,526 - Keller, go pack. 456 00:28:23,600 --> 00:28:25,800 Beecher, I have other business with you. 457 00:28:29,633 --> 00:28:32,273 The warden tells me that an inmate from Unit B, 458 00:28:32,333 --> 00:28:33,803 Vern Schillinger, 459 00:28:33,867 --> 00:28:36,827 may be responsible for your son's death. 460 00:28:36,900 --> 00:28:38,630 So we've decided for the time being 461 00:28:38,700 --> 00:28:41,470 to restrict your movements through the rest of Oz. 462 00:28:41,533 --> 00:28:43,303 No library or gym privileges, 463 00:28:43,367 --> 00:28:46,427 and you'll eat your meals here at Em City. 464 00:28:46,500 --> 00:28:48,970 - He killed my son, and I get punished for it? 465 00:28:49,033 --> 00:28:52,273 - Well, given the fact that I have transferred 466 00:28:52,333 --> 00:28:54,573 all the Aryans out of Em City, 467 00:28:54,633 --> 00:28:56,873 this is the safest place for you. 468 00:28:56,934 --> 00:28:58,404 - Safe? 469 00:28:58,467 --> 00:29:01,667 - Relatively speaking. 470 00:29:08,767 --> 00:29:10,867 - Chris? - Don't. 471 00:29:10,934 --> 00:29:12,204 Don't even. 472 00:29:14,400 --> 00:29:18,600 - My son...died horribly. 473 00:29:18,667 --> 00:29:20,867 I was out of my mind with grief. 474 00:29:20,934 --> 00:29:22,174 - You actually thought in your heart 475 00:29:22,233 --> 00:29:24,073 that I could do such a thing? 476 00:29:24,133 --> 00:29:27,203 Order the murder of a child? 477 00:29:28,333 --> 00:29:29,873 Your child? 478 00:29:29,934 --> 00:29:33,004 Yeah, you've got plenty of reasons 479 00:29:33,066 --> 00:29:35,096 to assume the worst about me. 480 00:29:35,166 --> 00:29:37,796 But I worked very hard... 481 00:29:40,800 --> 00:29:44,270 To regain your trust, your love. 482 00:29:44,333 --> 00:29:46,873 I thought I had, but this proves that I haven't. 483 00:29:46,934 --> 00:29:48,634 - Chris... - I don't, I can't... 484 00:29:48,700 --> 00:29:50,130 - Please. - I never will. 485 00:29:50,200 --> 00:29:51,500 - Please! - No, we're over. 486 00:29:51,567 --> 00:29:52,897 We're finished, we're done. 487 00:29:52,967 --> 00:29:55,127 - Chris, you gotta forgive me. 488 00:29:55,200 --> 00:29:56,830 - No. 489 00:29:58,800 --> 00:30:01,230 - I forgave you. 490 00:30:01,300 --> 00:30:03,570 - Well, I guess that makes you the better man. 491 00:30:09,934 --> 00:30:13,074 - Howdy. I's your new neighbor. 492 00:30:22,533 --> 00:30:25,933 - This is my bunk. 493 00:30:26,000 --> 00:30:27,830 - It ain't no more. 494 00:30:28,967 --> 00:30:33,667 - Hey, Mondo, play nice. 495 00:30:33,734 --> 00:30:36,234 - Lunch detail! 496 00:30:36,300 --> 00:30:37,800 - Follow me. 497 00:30:47,233 --> 00:30:49,473 - Feds arrested Hank? 498 00:30:49,533 --> 00:30:51,033 - Yeah. 499 00:30:51,100 --> 00:30:54,330 After letting the girl go, the Feds surrounded him. 500 00:30:56,633 --> 00:30:57,703 - Push comes to shove, 501 00:30:57,767 --> 00:30:59,697 with the federal boys leaning on him, 502 00:30:59,767 --> 00:31:02,497 think your son'll give you up? 503 00:31:02,567 --> 00:31:05,627 - Honest to Christ, I don't know. 504 00:31:08,333 --> 00:31:09,903 - Hey, Vern. 505 00:31:09,967 --> 00:31:13,227 Four marriages... I never had any kids. 506 00:31:13,300 --> 00:31:16,370 So I don't know dick about parenting, but you--fuck. 507 00:31:16,433 --> 00:31:19,173 You deserve some sort of prize. 508 00:31:19,233 --> 00:31:21,173 One son, you give him drugs knowing he'll O.D. 509 00:31:21,233 --> 00:31:23,073 The other you set up for lethal injection. 510 00:31:23,133 --> 00:31:24,333 You're father of the fucking year. 511 00:31:24,400 --> 00:31:25,900 But you know what the best news is? 512 00:31:25,967 --> 00:31:27,997 When both your sons are dead, that'll be the end of it, 513 00:31:28,066 --> 00:31:30,766 'cause you ain't making any more children--not in here. 514 00:31:30,834 --> 00:31:33,774 So that when you die, your name dies with you. 515 00:31:33,834 --> 00:31:36,504 Everything you are dies when you do. 516 00:31:42,567 --> 00:31:44,797 And the world'll be a better place. 517 00:31:49,600 --> 00:31:52,470 - Well, well, well. What have we got up in here? 518 00:31:52,533 --> 00:31:55,703 Oh, I see, my man, Keller. What's up, dog? 519 00:31:55,767 --> 00:31:57,767 Hey, Keller, man, I gotta ask you a question, man. 520 00:31:57,834 --> 00:31:59,904 You mind if I fuck your girlfriend Beecher? 521 00:31:59,967 --> 00:32:01,927 You mind if she sucks my cock? 522 00:32:03,633 --> 00:32:06,433 - I don't give a fuck what you do or what he does. 523 00:32:06,500 --> 00:32:07,900 - You heard that, Leroy? 524 00:32:07,967 --> 00:32:09,597 - I did, Mondo, I did. 525 00:32:09,667 --> 00:32:11,727 - All right, 'cause we don't want no problems in Em City, 526 00:32:11,800 --> 00:32:15,470 so it goes on record that I got Keller's permission 527 00:32:15,533 --> 00:32:17,233 to fuck Beecher up the yazoo. 528 00:32:17,300 --> 00:32:18,600 - Yes, you do. 529 00:32:25,300 --> 00:32:26,630 - Peace. 530 00:32:51,400 --> 00:32:53,670 - What happened to your hand? 531 00:32:55,133 --> 00:32:58,003 - I was remembering what hell felt like. 532 00:32:59,767 --> 00:33:02,497 Bless me, Father, for I have sinned. 533 00:33:02,567 --> 00:33:03,897 In the past year or so, 534 00:33:03,967 --> 00:33:06,397 I've committed numerous homosexual acts. 535 00:33:08,533 --> 00:33:09,703 Do you want me to elaborate? 536 00:33:09,767 --> 00:33:11,467 - No. 537 00:33:11,533 --> 00:33:16,333 - Before coming to Oz, I had sex with several men... 538 00:33:23,033 --> 00:33:25,603 And then I whacked them. 539 00:33:25,667 --> 00:33:27,927 - What? 540 00:33:28,000 --> 00:33:31,900 - After sex, I murdered them. 541 00:33:31,967 --> 00:33:33,567 - Why? 542 00:33:36,533 --> 00:33:38,003 - I didn't want 'em to tell. 543 00:33:38,066 --> 00:33:40,296 I didn't want 'em to speak my name. 544 00:33:40,367 --> 00:33:44,697 - You have to go to the authorities and confess. 545 00:33:44,767 --> 00:33:46,327 - What? 546 00:33:49,500 --> 00:33:50,870 You can't absolve me? 547 00:33:50,934 --> 00:33:52,974 - I can absolve you, but the only way to show God 548 00:33:53,033 --> 00:33:55,473 that you're truly sorry is to go to the police. 549 00:33:59,500 --> 00:34:01,000 - Look... 550 00:34:03,567 --> 00:34:05,497 I'm truly sorry, okay? 551 00:34:05,567 --> 00:34:07,597 So just fucking absolve me. 552 00:34:09,934 --> 00:34:11,034 - No. 553 00:34:17,433 --> 00:34:20,473 Give me my fucking penance. 554 00:34:23,333 --> 00:34:25,173 - No. 555 00:34:29,600 --> 00:34:32,430 - God damn you. 556 00:34:32,500 --> 00:34:34,430 God damn you to fucking hell, 557 00:34:34,500 --> 00:34:36,630 you Goddamn hack in black. 558 00:34:44,066 --> 00:34:46,066 - Oh, no. 559 00:34:59,767 --> 00:35:02,697 - Come on, Beecher, suck my dick. 560 00:35:02,767 --> 00:35:05,567 - Jesus, you're such a romantic. 561 00:35:05,633 --> 00:35:07,933 That the way you talk to your women? 562 00:35:08,000 --> 00:35:13,230 - Well, when I'm horny, the less talk, the better. 563 00:35:16,834 --> 00:35:19,074 - Okay, lover boy. 564 00:35:22,333 --> 00:35:24,003 Pucker up. 565 00:35:40,300 --> 00:35:44,830 - For centuries, part of any punishment was humiliation. 566 00:35:44,900 --> 00:35:47,330 In England, they'd hang a criminal 567 00:35:47,400 --> 00:35:49,730 inside a cage a few feet off the ground 568 00:35:49,800 --> 00:35:52,200 in the middle of the town square. 569 00:35:52,266 --> 00:35:56,526 The guilty fuck sat in his cage looking like a canary, 570 00:35:56,600 --> 00:35:58,570 like a parakeet, 571 00:35:58,633 --> 00:36:02,773 so people started calling them jailbirds. 572 00:36:02,834 --> 00:36:06,234 Only the kind of chirping we do in Oz 573 00:36:06,300 --> 00:36:07,470 ain't all that pretty. 574 00:36:09,033 --> 00:36:12,203 - Ahh! 575 00:36:22,800 --> 00:36:24,000 - Ahhhhhh.... 576 00:36:27,533 --> 00:36:29,303 Ahhhh.... 577 00:36:35,000 --> 00:36:37,900 - Mr. Morales. - Mr. Rebadow. 578 00:36:37,967 --> 00:36:39,997 - My request. 579 00:36:40,066 --> 00:36:41,966 You said you needed time to think it over. 580 00:36:42,033 --> 00:36:43,433 - Ah, yes. 581 00:36:43,500 --> 00:36:45,770 - Well? 582 00:36:45,834 --> 00:36:48,134 - When you asked me to kill Raoul Hernandez, 583 00:36:48,200 --> 00:36:51,630 you said I could have anything I wanted in return. 584 00:36:56,734 --> 00:36:59,234 - And now you want me to let you kill someone else? 585 00:36:59,300 --> 00:37:00,600 - Yes. 586 00:37:04,233 --> 00:37:06,903 Oddly enough, there's no one I need exterminated 587 00:37:06,967 --> 00:37:08,467 at the present time. 588 00:37:08,533 --> 00:37:11,333 Besides, as a newly appointed trustee, 589 00:37:11,400 --> 00:37:13,130 I have promised Querns 590 00:37:13,200 --> 00:37:16,130 that there will be no violence in Emerald City. 591 00:37:16,200 --> 00:37:18,770 - You're going against your word. 592 00:37:18,834 --> 00:37:20,634 - Ask for something else. 593 00:37:20,700 --> 00:37:22,930 Cigarettes, money, drugs. 594 00:37:23,000 --> 00:37:24,930 - I want to kill somebody. 595 00:37:25,000 --> 00:37:26,900 - If you have your heart set on it, 596 00:37:26,967 --> 00:37:28,597 why do you need my permission? 597 00:37:28,667 --> 00:37:30,797 - Not permission, protection. 598 00:37:30,867 --> 00:37:32,267 - That you can have. 599 00:37:32,333 --> 00:37:34,573 - No matter who I kill? 600 00:37:37,600 --> 00:37:41,470 - You aren't gonna do anything crazy, are you? 601 00:37:41,533 --> 00:37:42,533 Like waste Pancamo? 602 00:37:42,600 --> 00:37:44,670 - Certainly not. 603 00:37:44,734 --> 00:37:47,274 - Then who are you gonna kill? 604 00:37:47,333 --> 00:37:49,633 - Who, indeed? 605 00:38:33,600 --> 00:38:35,200 May I join you? 606 00:38:35,266 --> 00:38:38,096 May I join you, Busmalis? 607 00:38:38,166 --> 00:38:40,026 - You're talking to me? 608 00:38:40,100 --> 00:38:42,700 You're actually saying words intended for my ears? 609 00:38:42,767 --> 00:38:45,067 - Yes. 610 00:38:45,133 --> 00:38:47,933 I've been treating you badly, and I'm sorry. 611 00:38:48,000 --> 00:38:49,530 - You mean all's forgiven? 612 00:38:49,600 --> 00:38:53,730 - That's right, all's forgiven. 613 00:38:53,800 --> 00:38:55,700 Would you like my pie? 614 00:38:55,767 --> 00:38:59,527 - Yes! Yes! 615 00:39:05,834 --> 00:39:08,374 - I'm tired but happy. 616 00:39:08,433 --> 00:39:11,103 You're speaking to me again. 617 00:39:11,166 --> 00:39:14,166 The chicken at dinner was edible. 618 00:39:14,233 --> 00:39:17,873 All in all, life is good. 619 00:39:17,934 --> 00:39:19,874 I'm the happiest of men. 620 00:39:21,100 --> 00:39:22,430 - Lights out! 621 00:39:24,800 --> 00:39:27,770 - I've been reading "The Art of War" by Sun-Tzu. 622 00:39:30,100 --> 00:39:31,500 Fascinating stuff. 623 00:39:31,567 --> 00:39:34,627 The instinct to kill is as common 624 00:39:34,700 --> 00:39:38,000 as the need to procreate. 625 00:39:38,066 --> 00:39:42,566 Those of us in Oz are actually the normal ones, 626 00:39:42,633 --> 00:39:45,103 following nature's lead. 627 00:39:46,300 --> 00:39:48,030 Funny, huh, Busmalis? 628 00:39:52,567 --> 00:39:54,967 Busmalis? 629 00:40:30,667 --> 00:40:33,727 - Aah! Aah! Jesus, Bob! 630 00:40:33,800 --> 00:40:35,670 Help! What are you doing? 631 00:40:35,734 --> 00:40:37,534 Get him off me! Help! 632 00:40:37,600 --> 00:40:38,930 He's trying to kill me! 633 00:40:39,000 --> 00:40:41,070 Jesus Christ, he cut me! 634 00:40:44,867 --> 00:40:47,097 What the fuck did he do that for?! 635 00:40:47,166 --> 00:40:48,896 God damn it... - It's okay! 636 00:40:48,967 --> 00:40:50,927 - I'm all cut up here! 637 00:41:27,567 --> 00:41:31,197 - Eddie, hey, yeah, no, it's me. 638 00:41:31,266 --> 00:41:33,026 That's why I'm calling. 639 00:41:33,100 --> 00:41:35,000 Yeah, right. 640 00:41:35,066 --> 00:41:36,426 You'll get it done by next week? 641 00:41:36,500 --> 00:41:37,700 Good. 642 00:41:37,767 --> 00:41:39,427 No later than next week, right? 643 00:41:39,500 --> 00:41:42,330 Okay, all right, see ya. 644 00:41:57,700 --> 00:41:59,670 - You called for me? 645 00:41:59,734 --> 00:42:01,434 - Did you put Hoyt into Solitary? 646 00:42:01,500 --> 00:42:02,870 - No. 647 00:42:02,934 --> 00:42:04,934 - He tried to kill me. - I know. 648 00:42:05,000 --> 00:42:07,900 But so far neither of you will tell me why. 649 00:42:07,967 --> 00:42:09,897 - It's personal. 650 00:42:09,967 --> 00:42:11,927 - Fine. 651 00:42:12,000 --> 00:42:13,570 You asked for protective custody, 652 00:42:13,633 --> 00:42:14,903 I set you up here. 653 00:42:14,967 --> 00:42:17,097 But sooner or later, I'm bringing you back, 654 00:42:17,166 --> 00:42:19,166 and Hoyt or one of his biker buddies 655 00:42:19,233 --> 00:42:20,573 will finish the job on you. 656 00:42:20,633 --> 00:42:24,073 So go ahead... keep it personal. 657 00:42:25,400 --> 00:42:26,900 - Wait! 658 00:42:32,367 --> 00:42:35,627 I will tell you... 659 00:42:35,700 --> 00:42:36,770 everything. 660 00:42:38,633 --> 00:42:41,273 Gulino had the cell phone. 661 00:42:41,333 --> 00:42:43,833 After he died, I got hold of it. 662 00:42:43,900 --> 00:42:46,070 Now O'Reilly's got it. 663 00:42:46,133 --> 00:42:48,273 He's hidden it somewhere in Em City. 664 00:42:56,433 --> 00:42:58,833 - Where is it? 665 00:42:58,900 --> 00:43:00,130 The cell phone. 666 00:43:00,200 --> 00:43:01,630 - What cell phone, Mr. Querns? 667 00:43:01,700 --> 00:43:03,000 - You know which cell phone. 668 00:43:03,066 --> 00:43:04,996 - They're against the rules, sir. 669 00:43:08,033 --> 00:43:09,133 - Mm-hmm. 670 00:43:11,834 --> 00:43:13,034 - You didn't find it? 671 00:43:13,100 --> 00:43:15,470 - No, and without that cell phone, 672 00:43:15,533 --> 00:43:17,803 I have no way of proving your story is true. 673 00:43:17,867 --> 00:43:19,167 - So what happens now? 674 00:43:19,233 --> 00:43:22,333 - Well, I leave you here a couple more days, 675 00:43:22,400 --> 00:43:24,770 then I'm sending you back. 676 00:43:24,834 --> 00:43:26,204 - To die. 677 00:43:28,333 --> 00:43:32,773 All right, Mr. Querns, I have two requests. 678 00:43:32,834 --> 00:43:35,904 I would like to see my girlfriend 679 00:43:35,967 --> 00:43:38,267 and a rabbi. 680 00:43:38,333 --> 00:43:39,933 - I'll set it up. 681 00:43:44,500 --> 00:43:46,870 - I am soon very likely going to die. 682 00:43:46,934 --> 00:43:48,234 - Nikolai. 683 00:43:48,300 --> 00:43:49,570 - There is one thing you must do for me. 684 00:43:49,633 --> 00:43:50,633 - Anything. 685 00:43:51,934 --> 00:43:53,674 - Tonight at 5:00 p.m., 686 00:43:53,734 --> 00:43:57,234 I want you to dial this phone number. 687 00:43:58,633 --> 00:44:01,273 It must be 5:00 p.m. sharp. 688 00:44:09,400 --> 00:44:11,800 - In my proudest moment as your governor, 689 00:44:11,867 --> 00:44:14,967 I signed the law that reinstated the death penalty. 690 00:44:15,033 --> 00:44:16,833 Together, we've made great strides 691 00:44:16,900 --> 00:44:19,870 in the war on crime, but there's much more to do. 692 00:44:19,934 --> 00:44:21,834 Let's finish the job. 693 00:44:21,900 --> 00:44:24,930 - The courage to lead. James Devlin, Governor. 694 00:44:26,500 --> 00:44:27,870 - A long time ago, 695 00:44:27,934 --> 00:44:31,704 if a man stole another man's cow or lamb or pig 696 00:44:31,767 --> 00:44:33,997 and butchered it 697 00:44:34,066 --> 00:44:37,966 and was found with the animal's blood on his fingers, 698 00:44:38,033 --> 00:44:42,873 he was Said to be caught "red-handed". 699 00:44:42,934 --> 00:44:46,304 Of course, if the robber was too cocky to wash his hands, 700 00:44:46,367 --> 00:44:48,597 maybe he deserved to get busted. 701 00:44:50,700 --> 00:44:52,570 - Count! 702 00:45:01,133 --> 00:45:03,273 - Fuck that. - Yeah. 703 00:45:13,200 --> 00:45:14,870 - Shit. 704 00:45:21,400 --> 00:45:22,870 Fuck. 705 00:45:41,667 --> 00:45:43,467 - I never touched the cell phone. 706 00:45:43,533 --> 00:45:45,273 - He never let me touch it. 707 00:45:45,333 --> 00:45:47,073 - I didn't kill Gulino. 708 00:45:47,133 --> 00:45:48,333 - Stanislofsky did. 709 00:45:48,400 --> 00:45:49,670 - It's his word against mine. 710 00:45:49,734 --> 00:45:52,334 - I got five guys that'll back me up. 711 00:45:54,734 --> 00:45:57,074 - I want Stanislofsky dead. 712 00:45:57,133 --> 00:46:00,273 - Protective custody? No can do. 713 00:46:00,333 --> 00:46:02,033 - I thought you had some clout in this fucking place. 714 00:46:02,100 --> 00:46:04,000 - Sorry, O'Reilly. 715 00:46:06,000 --> 00:46:08,870 Your brother, he sleep all day? 716 00:46:08,934 --> 00:46:11,704 - No, they just got him on this new medication 717 00:46:11,767 --> 00:46:13,467 to calm him down and stuff. 718 00:46:13,533 --> 00:46:17,673 - You ask me, he's, uh, too calm. 719 00:46:26,633 --> 00:46:29,273 - Cyril, psst! 720 00:46:29,333 --> 00:46:32,703 Cyril? 721 00:46:32,767 --> 00:46:34,467 Cyril, wake up. 722 00:46:34,533 --> 00:46:35,833 Cyril! 723 00:46:35,900 --> 00:46:37,000 Cyril, wake up! 724 00:46:37,066 --> 00:46:38,396 Cyril, wake the fuck up! 725 00:46:38,467 --> 00:46:40,697 Cyril...fuck! 726 00:46:40,767 --> 00:46:42,127 Officer Smith, 727 00:46:42,200 --> 00:46:44,030 there's something the matter with my brother. 728 00:46:44,100 --> 00:46:45,430 - What do you mean? - I don't know! 729 00:46:45,500 --> 00:46:46,600 Hurry up, call a fucking doctor! 730 00:46:46,667 --> 00:46:48,867 Let's go! - Central, this is 16. 731 00:46:48,934 --> 00:46:50,474 We got a possible O.D. here. 732 00:46:54,333 --> 00:46:55,833 - BP's 80 over 60. 733 00:46:55,900 --> 00:46:58,070 - Let's start two large IVs with normal saline 734 00:46:58,133 --> 00:46:59,203 running wide open. 735 00:46:59,266 --> 00:47:00,496 We'll need to tube him. 736 00:47:00,567 --> 00:47:03,267 - What happened? - He ODed on the Haldol. 737 00:47:10,300 --> 00:47:12,230 - O'Reilly? - What? 738 00:47:12,300 --> 00:47:13,570 - Any news on your brother? 739 00:47:13,633 --> 00:47:17,173 - No. The fucking hacks, they tell me to wait here 740 00:47:17,233 --> 00:47:19,473 and I'm fucking waiting here, and there's nothing. 741 00:47:19,533 --> 00:47:21,273 What's going on in there? 742 00:47:21,333 --> 00:47:23,173 - I'm sure he'll be fine. 743 00:47:23,233 --> 00:47:26,033 - You know, she did this. This fucking Dr. Nathan. 744 00:47:26,100 --> 00:47:28,130 She gives him too much of the drugs on purpose. 745 00:47:28,200 --> 00:47:30,130 It's her way of trying to get back at me. 746 00:47:30,200 --> 00:47:31,770 - I don't think she's capable of something like that. 747 00:47:31,834 --> 00:47:33,034 - Hey, Gloria fucking hates me. 748 00:47:33,100 --> 00:47:34,730 Wake up. I mean, she thinks 749 00:47:34,800 --> 00:47:36,200 I hired Keenan to rape her. 750 00:47:36,266 --> 00:47:38,266 Now she's got my brother back there in her clutches 751 00:47:38,333 --> 00:47:40,633 and there's not a fucking thing I can do about it. 752 00:47:40,700 --> 00:47:42,500 I fucking hate this place! 753 00:47:42,567 --> 00:47:44,467 Fuck! Cyril! 754 00:47:45,500 --> 00:47:48,000 - Gloria, how's Cyril? 755 00:47:48,066 --> 00:47:49,396 - Well, they pumped his stomach. 756 00:47:49,467 --> 00:47:50,827 He's breathing normally. 757 00:47:50,900 --> 00:47:53,030 Problem is, we don't know how long he was unconscious 758 00:47:53,100 --> 00:47:54,370 before they brought him in, 759 00:47:54,433 --> 00:47:56,333 so the next few hours will be dicey. 760 00:47:56,400 --> 00:47:58,030 But I think he'll be fine. 761 00:47:58,100 --> 00:48:00,730 - How does that make you feel? 762 00:48:00,800 --> 00:48:02,370 - Are we suddenly in session? 763 00:48:02,433 --> 00:48:04,903 - No, no, I just want to be sure 764 00:48:04,967 --> 00:48:06,997 that he gets the best care that he can. 765 00:48:07,066 --> 00:48:09,466 - Oh, and you don't think that I'm capable 766 00:48:09,533 --> 00:48:11,173 of separating my professional obligations 767 00:48:11,233 --> 00:48:12,703 from my anger? 768 00:48:12,767 --> 00:48:14,927 - I think that right now, you're so turned around, 769 00:48:15,000 --> 00:48:16,930 you can't see which way to go. 770 00:48:17,000 --> 00:48:18,230 - I have other patients-- 771 00:48:18,300 --> 00:48:19,700 - Gloria, Gloria. 772 00:48:19,767 --> 00:48:22,827 Ryan O'Reilly did not hire that man to rape you. 773 00:48:22,900 --> 00:48:24,600 - He admitted that he did. 774 00:48:24,667 --> 00:48:28,197 - He told you what you wanted to hear. 775 00:48:28,266 --> 00:48:31,266 - Keenan raped me because of O'Reilly. 776 00:48:31,333 --> 00:48:33,273 - The attack on you was random. 777 00:48:33,333 --> 00:48:35,133 If Keenan hadn't raped you, 778 00:48:35,200 --> 00:48:37,900 he would've raped someone else. 779 00:48:47,867 --> 00:48:49,197 - Hey, Keenan. 780 00:48:49,266 --> 00:48:50,526 - Hey. 781 00:48:50,600 --> 00:48:53,000 - Hey, luck of the Irish, right? 782 00:48:53,066 --> 00:48:54,826 - Uhh... - All right. 783 00:48:54,900 --> 00:49:00,630 Hey, I, uh, want you to do something for me. 784 00:49:00,700 --> 00:49:02,000 - Anything. 785 00:49:02,066 --> 00:49:04,026 - I want you to tell me. 786 00:49:04,100 --> 00:49:05,870 - About what? 787 00:49:05,934 --> 00:49:08,404 - When you raped Dr. Nathan, 788 00:49:08,467 --> 00:49:10,927 I want to know what it was like to fuck her. 789 00:49:13,967 --> 00:49:15,467 - Okay. 790 00:49:17,266 --> 00:49:19,666 She was headed into her apartment. 791 00:49:19,734 --> 00:49:22,004 Looking so hot. 792 00:49:22,066 --> 00:49:23,096 - Yeah. 793 00:49:25,300 --> 00:49:27,100 - How you feeling? 794 00:49:27,166 --> 00:49:28,926 - My head hurts. 795 00:49:29,000 --> 00:49:31,030 - That'll go away. 796 00:49:31,100 --> 00:49:33,030 - Where's Ryan? 797 00:49:33,100 --> 00:49:35,700 - I don't know, probably Em City. 798 00:49:35,767 --> 00:49:38,367 - And then I just slammed my cock into her. 799 00:49:38,433 --> 00:49:40,073 I slammed her. 800 00:49:40,133 --> 00:49:42,503 - You don't like us, do you? 801 00:49:42,567 --> 00:49:45,127 I like you. 802 00:49:45,200 --> 00:49:47,100 - Until she couldn't scream no more. 803 00:49:47,166 --> 00:49:49,266 Couldn't breathe no more. 804 00:49:49,333 --> 00:49:53,473 - My brother... 805 00:49:53,533 --> 00:49:56,273 he does bad things, 806 00:49:56,333 --> 00:49:58,603 but deep down he's not bad. 807 00:50:00,233 --> 00:50:03,903 - I came inside her, and she was moaning. 808 00:50:04,000 --> 00:50:05,930 Ohh... 809 00:50:06,000 --> 00:50:10,270 - He loves you... 810 00:50:10,333 --> 00:50:12,433 with all his heart. 811 00:50:17,233 --> 00:50:21,273 - Jesus, you sure did a job on her, huh? 812 00:50:21,333 --> 00:50:22,673 - Oh, yeah. 813 00:50:22,734 --> 00:50:24,834 - Yeah. 814 00:50:24,900 --> 00:50:28,970 So...you say you wanna work for me? 815 00:50:29,033 --> 00:50:30,473 - Definitely. 816 00:50:30,533 --> 00:50:32,603 - I do things different here in Oz 817 00:50:32,667 --> 00:50:34,467 than the way we worked on the street. 818 00:50:34,533 --> 00:50:38,303 For instance, when I want someone dead, 819 00:50:38,367 --> 00:50:40,397 I never grease 'em myself. 820 00:50:40,467 --> 00:50:44,697 I always talk someone else into doing the deed for me. 821 00:50:44,767 --> 00:50:46,867 I make them believe the person I want dead 822 00:50:46,934 --> 00:50:48,534 is their enemy. 823 00:50:48,600 --> 00:50:50,900 That way the kill can't be traced back to me. 824 00:50:50,967 --> 00:50:52,497 - That's so cool. 825 00:50:52,567 --> 00:50:54,397 - You got, what, seven years till parole? 826 00:50:54,467 --> 00:50:55,667 - Uh-huh. 827 00:50:55,734 --> 00:50:57,034 - You think you'll go the distance? 828 00:50:57,100 --> 00:50:58,300 - Sure, I'll get out. 829 00:50:58,367 --> 00:51:00,827 - Yeah, that's good. 830 00:51:00,900 --> 00:51:02,530 You keep believing that, Patrick. 831 00:51:02,600 --> 00:51:04,300 You know how I said 832 00:51:04,367 --> 00:51:05,897 I always get someone to kill for me? 833 00:51:05,967 --> 00:51:07,267 - Yeah. 834 00:51:07,333 --> 00:51:10,933 - Well... 835 00:51:11,000 --> 00:51:12,870 in your case, 836 00:51:12,934 --> 00:51:14,874 I'm gonna make an exception. 837 00:51:14,934 --> 00:51:16,604 Aah! 838 00:51:46,133 --> 00:51:48,003 - Take him down to the morgue. 839 00:52:18,133 --> 00:52:20,573 My only real memory from that night 840 00:52:20,633 --> 00:52:23,603 was this shamrock. 841 00:52:23,667 --> 00:52:25,767 I remember the light from the street lamp 842 00:52:25,834 --> 00:52:27,434 kept bouncing off it. 843 00:52:30,700 --> 00:52:32,670 When they brought Keenan into the E.R., 844 00:52:32,734 --> 00:52:35,704 I thought... 845 00:52:35,767 --> 00:52:38,967 "Good. 846 00:52:39,033 --> 00:52:40,873 He's dead. Good." 847 00:52:43,667 --> 00:52:45,367 You were right. 848 00:52:46,900 --> 00:52:49,030 I came back too soon. 849 00:52:50,900 --> 00:52:55,200 I need to take some time, you know. 850 00:52:55,266 --> 00:52:59,726 Just put my anger back in its proper place. 851 00:53:01,600 --> 00:53:06,100 Maybe then I can learn to forgive... 852 00:53:06,166 --> 00:53:08,496 myself more than anyone. 853 00:53:14,667 --> 00:53:18,327 - The job will be here whenever you decide to come back. 854 00:53:21,500 --> 00:53:24,330 - If I come back, Leo. 855 00:53:25,834 --> 00:53:28,134 - To seal one's fate. 856 00:53:28,200 --> 00:53:30,630 Years ago, the death sentence 857 00:53:30,700 --> 00:53:33,570 could not be carried out unless the death warrant 858 00:53:33,633 --> 00:53:37,703 had the judge's official seal affixed to the bottom. 859 00:53:37,767 --> 00:53:42,997 Imagine...the only thing standing between you and death 860 00:53:43,066 --> 00:53:46,596 is a little lump of melted wax. 861 00:53:50,800 --> 00:53:54,170 But that's the thing about life. 862 00:53:54,233 --> 00:53:55,573 The big changes all come 863 00:53:55,633 --> 00:53:57,673 because of little lumps of wax.