1 00:01:40,984 --> 00:01:42,463 HILL: The power of music. 2 00:01:42,624 --> 00:01:47,619 Whether a concerto or ballad or rap, music stimulates us. 3 00:01:47,784 --> 00:01:50,173 Yeah, stimulates us. 4 00:01:50,344 --> 00:01:54,736 Willy Shakespeare said, "If music be the food of love, play on." 5 00:02:00,744 --> 00:02:02,383 LOPRESTI: Hey. 6 00:02:03,225 --> 00:02:05,341 You're supposed to be having a farewell conversation. 7 00:02:05,505 --> 00:02:07,064 Use your lips for talking. 8 00:02:07,225 --> 00:02:09,535 - Asshole. - You girls got one minute. 9 00:02:09,705 --> 00:02:12,060 - Hey, asshole. - Chris, come on. 10 00:02:12,225 --> 00:02:14,375 Forget about him. 11 00:02:14,585 --> 00:02:16,576 There's a lot I wanna say before I go. 12 00:02:16,785 --> 00:02:18,139 Look, I gotta tell you, 13 00:02:18,985 --> 00:02:20,825 I'm having a tough time wrapping my head around 14 00:02:20,985 --> 00:02:22,419 the reality of you being paroled. 15 00:02:23,065 --> 00:02:26,582 Trust me, I won't fully comprehend it until I'm sipping my first martini. 16 00:02:29,026 --> 00:02:31,302 Toby, I'm, uh... 17 00:02:34,186 --> 00:02:36,097 I'm... 18 00:02:38,266 --> 00:02:39,336 What? 19 00:02:45,347 --> 00:02:47,258 I'm glad. 20 00:02:48,187 --> 00:02:50,622 You're finally gonna get some time to spend with your kids. 21 00:02:51,787 --> 00:02:53,380 Come on. 22 00:02:53,587 --> 00:02:54,907 What's really on your mind? 23 00:02:55,067 --> 00:02:56,546 Don't forget me. 24 00:02:58,267 --> 00:02:59,985 Never. 25 00:03:01,107 --> 00:03:03,027 And now that I'm out, I'll be doubling my efforts 26 00:03:03,187 --> 00:03:05,867 to overturn your death sentence. I'm gonna see you more than before. 27 00:03:05,987 --> 00:03:08,343 Even so, if I die, don't forget me. 28 00:03:08,868 --> 00:03:10,347 You are not gonna die. 29 00:03:11,428 --> 00:03:13,783 When you say it, I almost believe it's true. 30 00:03:14,268 --> 00:03:15,497 It is true. 31 00:03:17,988 --> 00:03:19,581 Time. 32 00:03:24,908 --> 00:03:26,387 Time. 33 00:03:26,548 --> 00:03:28,107 Asshole. 34 00:03:28,268 --> 00:03:30,943 BEECHER: Chris, no! 35 00:03:35,549 --> 00:03:36,983 Chris! 36 00:03:41,069 --> 00:03:42,582 LOPRESTI: Fucker. 37 00:03:44,629 --> 00:03:48,020 - Hey, you got anything for me? - Nope. 38 00:03:48,589 --> 00:03:50,978 I love my Rosie. 39 00:03:52,070 --> 00:03:53,788 [MAN SPEAKS IN SPANISH] 40 00:03:54,270 --> 00:03:56,022 Thanks. 41 00:04:07,990 --> 00:04:09,788 SCHILLINGER: Mayor Loewen? 42 00:04:09,950 --> 00:04:11,224 Vernie. 43 00:04:11,390 --> 00:04:13,826 I wondered when you'd pop up. 44 00:04:13,991 --> 00:04:16,221 It's great to see you, sir. 45 00:04:16,391 --> 00:04:17,984 Is that mail for me? 46 00:04:18,191 --> 00:04:19,989 Oh, yes. 47 00:04:23,551 --> 00:04:26,191 So are you comfortable? Got everything you need? 48 00:04:26,351 --> 00:04:27,750 Yeah. Mm-hm. 49 00:04:29,311 --> 00:04:31,029 You gave me quite a scare. 50 00:04:31,191 --> 00:04:32,991 Well, when I heard you almost choked to death. 51 00:04:38,272 --> 00:04:39,626 When's the doctor releasing you? 52 00:04:40,272 --> 00:04:42,991 I get back to Unit J tomorrow. 53 00:04:43,552 --> 00:04:45,748 Christ. 54 00:04:45,912 --> 00:04:48,301 - Sir? - Another hate letter. 55 00:04:48,472 --> 00:04:51,544 Some nigger says I got off too easy. 56 00:04:51,712 --> 00:04:56,263 Says he's got a cousin here in Oswald that's gonna air-hole me. 57 00:04:56,432 --> 00:04:59,107 - What does air-hole mean? - Kill. 58 00:05:02,793 --> 00:05:04,272 Black bastard. 59 00:05:04,913 --> 00:05:06,392 Don't worry, Your Honor, 60 00:05:06,553 --> 00:05:08,624 I'm not gonna let anything happen to you. 61 00:05:08,793 --> 00:05:10,989 Oh, yeah? Is that right, huh? 62 00:05:11,193 --> 00:05:15,027 Well, from what I hear, the Aryans in Oswald are a sorry bunch. 63 00:05:15,193 --> 00:05:17,867 That guy who saved me from choking. Beecher. 64 00:05:18,033 --> 00:05:22,392 I hear you've been trying to air-hole him for about six fucking years 65 00:05:22,594 --> 00:05:26,508 and all you have to show for it is that little scar above your eye there. 66 00:05:26,914 --> 00:05:29,588 I did have his son killed, and his father. 67 00:05:29,754 --> 00:05:31,506 What are you? An idiot? 68 00:05:31,674 --> 00:05:34,951 Saying shit like that out loud? 69 00:05:35,114 --> 00:05:38,584 Vernie, I gotta tell you, I never thought you were the brightest bulb. 70 00:05:38,754 --> 00:05:42,794 You always had this huge ego with nothing to back it up. 71 00:05:42,995 --> 00:05:46,511 You always had these big plans with no balls behind them. 72 00:05:46,675 --> 00:05:49,508 Shit, if it weren't for your daddy, 73 00:05:49,675 --> 00:05:52,110 I wouldn't have given you the time of fucking day. 74 00:05:52,275 --> 00:05:55,586 You're an embarrassment to the Brotherhood. 75 00:05:57,995 --> 00:05:59,394 [SOFTLY] I have balls. 76 00:05:59,795 --> 00:06:01,991 Speak up, boy, I can't hear you. 77 00:06:04,396 --> 00:06:06,228 Nothing, sir. 78 00:06:20,756 --> 00:06:22,986 How'd your meeting with the mayor go? 79 00:06:23,196 --> 00:06:24,994 Fuck him. 80 00:06:27,237 --> 00:06:30,593 Well, it's been nice knowing you. 81 00:06:33,877 --> 00:06:36,027 You too, Yood. 82 00:06:36,437 --> 00:06:39,316 You too, Yood? 83 00:06:39,477 --> 00:06:41,832 [BEECHER LAUGHS] 84 00:06:41,997 --> 00:06:46,787 Well, you're in such a cheery mood I'm not sure if I should burden you 85 00:06:46,957 --> 00:06:50,588 with a little info I just learned. 86 00:06:52,958 --> 00:06:54,676 I know who killed your father. 87 00:06:58,478 --> 00:06:59,991 Who? 88 00:07:00,358 --> 00:07:02,508 Franklin Winthrop. 89 00:07:02,678 --> 00:07:05,989 On orders from Vern Schillinger. 90 00:07:07,398 --> 00:07:09,275 I knew it. 91 00:07:10,519 --> 00:07:12,317 Fuck. 92 00:07:12,879 --> 00:07:16,031 I thought you might want the facts now, 93 00:07:16,199 --> 00:07:19,590 in case you decide to do something before you leave. 94 00:07:20,479 --> 00:07:21,674 Like what? 95 00:07:21,839 --> 00:07:25,230 Schillinger murdered your father. 96 00:07:26,199 --> 00:07:30,193 Wilson Loewen's like a father to Schillinger. 97 00:07:31,520 --> 00:07:33,636 Tooth-for-tooth time. 98 00:07:40,200 --> 00:07:44,159 So I said, "Ronnie, you tell Nancy to keep her panties on." 99 00:07:44,320 --> 00:07:46,197 [BOTH LAUGH] 100 00:07:46,360 --> 00:07:48,795 - And did he? - Hell, no. When it came to that woman 101 00:07:49,000 --> 00:07:51,071 the great communicator had no voice at all. 102 00:07:53,200 --> 00:07:57,195 This has been enjoyable, mayor, but I have a meeting over at Lardner. 103 00:07:57,401 --> 00:07:59,995 Yeah, I have to run as well. 104 00:08:00,161 --> 00:08:02,357 Jimmy, could you stay just two more minutes? 105 00:08:03,201 --> 00:08:05,875 - Uh, yeah. - I'll see you again. 106 00:08:06,041 --> 00:08:08,510 Oh, I hope so, darling. 107 00:08:10,761 --> 00:08:12,035 [DOOR CLOSES] 108 00:08:12,201 --> 00:08:14,795 You fucking cocksucker. 109 00:08:14,961 --> 00:08:17,795 You swore to me that you would never let me serve a day. 110 00:08:17,962 --> 00:08:20,192 Wilson, they were burning down the city. 111 00:08:20,402 --> 00:08:23,076 Correction. They were burning down their city, 112 00:08:23,242 --> 00:08:24,801 their neighbourhood, their businesses. 113 00:08:24,962 --> 00:08:27,158 The violence was escalating, spreading- 114 00:08:27,322 --> 00:08:30,599 So you send in the National Guard, tear gas, rubber bullets. 115 00:08:30,762 --> 00:08:33,072 What you don't do is betray a lifelong friend. 116 00:08:33,242 --> 00:08:36,519 What you don't do is humiliate a man, 117 00:08:36,682 --> 00:08:39,801 especially when that man knows where the bodies are buried. 118 00:08:41,803 --> 00:08:45,433 I want my pardon, Jimmy, and I want it fucking today. 119 00:08:45,603 --> 00:08:48,483 I'm not gonna spend another night in this cesspool, do you understand me? 120 00:08:48,643 --> 00:08:51,556 I don't care what kind of political typhoon it causes. 121 00:08:52,243 --> 00:08:54,314 If you don't give me my pardon, 122 00:08:54,483 --> 00:08:57,919 I will call a press conference and I will tell tales, Jimmy. 123 00:08:58,083 --> 00:09:02,078 Tales of corruption, tales of graft, tales of voter fraud. 124 00:09:02,244 --> 00:09:04,713 By the time I'm finished, you'll be sitting right next to me 125 00:09:04,884 --> 00:09:07,683 in Unit J playing Par-fucking-cheesi. 126 00:09:08,644 --> 00:09:10,317 All right. 127 00:09:11,844 --> 00:09:13,323 I'll figure out a way. 128 00:09:13,484 --> 00:09:17,523 Yeah. You always do, Jimmy. That's why you're my boy. 129 00:09:24,005 --> 00:09:25,803 Perry. 130 00:09:28,165 --> 00:09:30,918 There's something I want you to do. 131 00:09:32,045 --> 00:09:35,561 Something that requires enormous discretion. 132 00:09:40,925 --> 00:09:42,802 [BUZZER SOUNDS] 133 00:09:42,965 --> 00:09:45,606 So here we are. 134 00:09:46,646 --> 00:09:48,284 Yes. 135 00:09:50,326 --> 00:09:53,796 But I'm not saying goodbye because this is not goodbye. 136 00:09:54,606 --> 00:09:57,280 My dad's law partners, in his memory, 137 00:09:57,446 --> 00:10:00,165 have decided to do pro bono work for the prisoners. 138 00:10:00,326 --> 00:10:03,205 Even though I've been disbarred, I'm gonna coordinate the office. 139 00:10:03,406 --> 00:10:04,919 That's great. 140 00:10:05,086 --> 00:10:06,725 I'm glad, Tobias. 141 00:10:06,887 --> 00:10:09,766 Glad that some good will come out of all the sadness you suffered. 142 00:10:13,127 --> 00:10:16,404 I wanna thank you both for always being there. 143 00:10:19,967 --> 00:10:21,037 Thank you so much. 144 00:10:21,927 --> 00:10:23,679 Thank you. 145 00:10:29,088 --> 00:10:30,362 [EXHALES] 146 00:10:31,928 --> 00:10:33,043 I'll see you tomorrow 147 00:10:33,208 --> 00:10:35,404 Tobias, do not come back tomorrow. 148 00:10:35,608 --> 00:10:38,760 Be with your family. Take the time to play with your children. 149 00:10:40,128 --> 00:10:42,165 And comfort my mother. 150 00:10:43,128 --> 00:10:45,244 I promise you, Beecher, 151 00:10:45,408 --> 00:10:47,365 I will find who killed your father. 152 00:10:49,368 --> 00:10:50,962 Yeah. 153 00:10:52,489 --> 00:10:55,686 MINEO: Hey, Beecher. Sign here. 154 00:11:02,929 --> 00:11:05,443 Okay. You're free to go. 155 00:11:16,210 --> 00:11:18,008 Free to go. 156 00:11:23,930 --> 00:11:25,603 Free. 157 00:11:29,610 --> 00:11:31,248 Free. 158 00:11:31,410 --> 00:11:33,526 Be well. 159 00:11:42,891 --> 00:11:46,885 HILL: "One good thing about music, when it hits, you feel no pain. 160 00:11:47,051 --> 00:11:49,406 So hit me with music." 161 00:11:49,611 --> 00:11:51,761 Bob Marley. 162 00:11:51,931 --> 00:11:53,922 [YELLING] 163 00:12:26,613 --> 00:12:28,809 Wilson Loewen is dead. 164 00:12:30,093 --> 00:12:31,413 Oh. 165 00:12:32,213 --> 00:12:33,408 Well. 166 00:12:34,053 --> 00:12:35,088 Oh, well. 167 00:12:37,053 --> 00:12:38,202 Oh. 168 00:12:38,373 --> 00:12:39,408 Well. 169 00:12:42,894 --> 00:12:45,807 Amazes me some of the books the prisoners read. 170 00:12:45,974 --> 00:12:48,966 I mean, Henry James? 171 00:12:49,134 --> 00:12:53,093 They had to force-feed me James in college. 172 00:12:53,254 --> 00:12:54,403 I too thought it odd 173 00:12:54,614 --> 00:12:57,288 that Pablo Rosa would wanna borrow The Ambassadors. 174 00:12:57,614 --> 00:12:59,446 He's 18. 175 00:12:59,614 --> 00:13:02,812 In for murdering a classmate. 176 00:13:03,615 --> 00:13:06,687 Nice to know he's expanding his horizons. 177 00:13:06,855 --> 00:13:08,926 Turn the book over. 178 00:13:10,575 --> 00:13:11,974 Is that blood? 179 00:13:12,135 --> 00:13:14,206 He clubbed his cellmate with it. 180 00:13:15,175 --> 00:13:17,405 Pablo Rosa, huh? 181 00:13:17,895 --> 00:13:20,808 - What cell block's he in? - Why? 182 00:13:20,975 --> 00:13:24,571 I know you wanna help people, but you can't reach a kid like that. 183 00:13:25,096 --> 00:13:28,214 Which is exactly why I should try. 184 00:13:29,376 --> 00:13:33,847 Doesn't your boyfriend worry, you coming in here every day? 185 00:13:34,136 --> 00:13:38,334 Is that your not-so-subtle way of asking if I'm involved? 186 00:13:38,496 --> 00:13:39,531 Yes. 187 00:13:40,616 --> 00:13:42,527 Well, Robert, 188 00:13:42,936 --> 00:13:46,211 to me, [SIGHS] 189 00:13:46,377 --> 00:13:48,527 Men are like books. 190 00:13:48,937 --> 00:13:51,406 Sometimes I want a romance, 191 00:13:51,577 --> 00:13:53,773 sometimes a thriller, 192 00:13:53,937 --> 00:13:57,817 sometimes maybe a trashy novel to take to the beach. 193 00:13:57,977 --> 00:14:02,127 And sometimes I want a classic. 194 00:14:02,497 --> 00:14:06,331 But when I finish, it's back on the shelves and on to the next. 195 00:14:06,497 --> 00:14:09,251 - You've never been married? - Oh, no. 196 00:14:10,378 --> 00:14:13,575 Then maybe you're reading too fast. 197 00:14:13,738 --> 00:14:16,093 I'm voracious. 198 00:14:30,419 --> 00:14:31,818 [STUDENTS SCREAMING] 199 00:14:40,299 --> 00:14:42,051 [ALL WAILING] 200 00:14:43,099 --> 00:14:47,696 HILL: Prisoner 02R104, Pablo Rosa. 201 00:14:47,859 --> 00:14:51,899 Convicted December 22nd, 2002, involuntary manslaughter. 202 00:14:52,060 --> 00:14:55,849 Sentence: 18 years. Up for parole in ten. 203 00:14:59,820 --> 00:15:00,890 Pablo? 204 00:15:03,220 --> 00:15:05,018 Come on in. 205 00:15:12,740 --> 00:15:14,414 What do you want? 206 00:15:14,621 --> 00:15:16,214 I've been reading through your records. 207 00:15:16,381 --> 00:15:20,215 You're 18 with 18 years left on your sentence? 208 00:15:20,541 --> 00:15:21,815 I get parole in ten. 209 00:15:22,181 --> 00:15:25,974 Okay, so how do you wanna spend that time? 210 00:15:26,141 --> 00:15:28,860 Fast as fucking possible. 211 00:15:30,141 --> 00:15:33,611 The thing is, Pablo, that's not an answer 212 00:15:33,781 --> 00:15:37,013 any more than this is a weapon. 213 00:15:37,422 --> 00:15:39,254 Did the job pretty good if you ask me. 214 00:15:39,782 --> 00:15:42,615 Not the job it was meant to. 215 00:15:44,222 --> 00:15:46,293 Tell me, can you read? 216 00:15:46,462 --> 00:15:48,851 - Sure. - Do you enjoy it? 217 00:15:49,102 --> 00:15:51,981 No. Books are just shit teachers give you. 218 00:15:52,222 --> 00:15:54,338 - So you did go to school. - Sometimes. 219 00:15:54,502 --> 00:15:57,494 But not always because you hated the shit your teachers gave you, 220 00:15:57,662 --> 00:15:59,097 - right? - Uh-huh. 221 00:15:59,263 --> 00:16:02,779 Well, you can't expect everyone to enjoy the same things. 222 00:16:02,943 --> 00:16:05,856 So what I'd like us to do is find a book that's right for you. 223 00:16:06,023 --> 00:16:07,058 Why? 224 00:16:07,223 --> 00:16:10,454 Because when we do, it'll make the time fly, and that's what you want. 225 00:16:12,543 --> 00:16:14,303 Tell me some of the things that interest you. 226 00:16:14,623 --> 00:16:16,421 Like what? 227 00:16:16,823 --> 00:16:18,302 Like pussy and baseball? 228 00:16:19,703 --> 00:16:21,138 Now we're cooking. 229 00:16:25,184 --> 00:16:27,144 ALVAREZ: Hey, Rebadow, heard you're in the library 230 00:16:27,264 --> 00:16:29,653 checking out more than just books. 231 00:16:30,144 --> 00:16:33,182 I don't really care to dignify that with a response. 232 00:16:33,344 --> 00:16:35,858 Chill, man. I'm just a little jealous, you know? 233 00:16:36,024 --> 00:16:38,823 You got your old lady on payroll, right? 234 00:16:38,984 --> 00:16:42,694 I call mine twice, she won't even so much as fart my way. 235 00:16:42,865 --> 00:16:44,503 [BOTH CHUCKLE] 236 00:16:44,665 --> 00:16:48,021 You and Busmalis should switch places. 237 00:16:48,225 --> 00:16:50,819 His girl keeps showing up, but he won't see her. 238 00:16:50,985 --> 00:16:53,420 Well, shit, let me know next time she comes by. 239 00:16:53,625 --> 00:16:56,981 Shit, I'll visit anything in a skirt, man. 240 00:16:57,145 --> 00:17:00,422 Norma's here today. For some reason, she asked for me. 241 00:17:00,625 --> 00:17:02,901 Well, shit, share the love. 242 00:17:03,065 --> 00:17:04,340 Share the love. 243 00:17:05,986 --> 00:17:07,977 Damn. 244 00:17:09,986 --> 00:17:14,981 You think I can convince Busmalis to visit with you, but I can't. 245 00:17:15,146 --> 00:17:16,580 He's impenetrable. 246 00:17:16,746 --> 00:17:17,941 Oh, come on. 247 00:17:18,106 --> 00:17:19,983 We both know Agamemnon. 248 00:17:20,146 --> 00:17:22,103 What looks like a wall is only an inch thick 249 00:17:22,266 --> 00:17:25,418 over that tender little heart of his. 250 00:17:25,626 --> 00:17:27,982 Well, I'm no cardiac surgeon, 251 00:17:28,187 --> 00:17:30,861 I'm not sure how to cut through the wall. 252 00:17:31,027 --> 00:17:34,978 Say you saw me, that I was crying. 253 00:17:35,147 --> 00:17:37,980 - But you're not. - But I do. 254 00:17:38,147 --> 00:17:40,263 Every day. 255 00:17:41,107 --> 00:17:42,780 And tell him this: 256 00:17:42,947 --> 00:17:45,461 I'll show up one last time. 257 00:17:45,627 --> 00:17:49,223 If he doesn't come, even just to say farewell, 258 00:17:49,388 --> 00:17:52,380 then I swear he'll never hear from Norma Clark again. 259 00:17:53,028 --> 00:17:54,098 Okay. 260 00:17:54,268 --> 00:17:56,305 But I can't promise success. 261 00:17:56,468 --> 00:17:58,937 Please, Bob. 262 00:18:00,348 --> 00:18:02,464 Do your best. 263 00:18:03,628 --> 00:18:05,187 See? 264 00:18:05,348 --> 00:18:07,146 Tears. 265 00:18:11,949 --> 00:18:12,984 Where've you been? 266 00:18:13,149 --> 00:18:16,301 You know I hate playing solitaire alone. 267 00:18:16,869 --> 00:18:19,224 Black four on that five. 268 00:18:19,429 --> 00:18:21,625 And this is why. 269 00:18:22,749 --> 00:18:24,103 I just saw Norma. 270 00:18:24,269 --> 00:18:25,543 What? My Norma? 271 00:18:25,709 --> 00:18:28,622 - Agamemnon, calm down. - Went behind my back? 272 00:18:28,829 --> 00:18:30,820 Is there a reason everyone's taking her side? 273 00:18:30,989 --> 00:18:33,584 I'm of the mind you're both on the same side. 274 00:18:33,750 --> 00:18:36,583 Oh? And what are you, Dr. Love? 275 00:18:36,750 --> 00:18:40,061 And what's led you to such a learned diagnosis? 276 00:18:40,230 --> 00:18:43,268 For one, you called her "my Norma." 277 00:18:44,470 --> 00:18:46,586 You've got 12 years left in Oz. 278 00:18:46,750 --> 00:18:49,981 Do you really wanna spend that time angry and desolate? 279 00:18:52,430 --> 00:18:53,829 Oh, what do you know? 280 00:18:53,990 --> 00:18:56,426 You're busy mooning over that librarian. 281 00:18:56,631 --> 00:18:58,144 Yes. 282 00:18:58,311 --> 00:19:01,986 Stella's conjured up all sorts of feelings in me. 283 00:19:02,151 --> 00:19:04,427 Reminding me of what it was like when I was young, 284 00:19:04,631 --> 00:19:09,102 passionate about architecture, about Betty. 285 00:19:09,271 --> 00:19:11,501 I was on the verge of an extraordinary career, 286 00:19:11,671 --> 00:19:13,867 an extraordinary life. 287 00:19:14,031 --> 00:19:16,785 But I've been alone 38 years, 288 00:19:16,952 --> 00:19:18,863 and I'm just beginning to make up for lost time. 289 00:19:19,032 --> 00:19:23,503 You? You're choosing to lose the time you and Norma have together. 290 00:19:28,312 --> 00:19:30,667 Red queen on that king. 291 00:19:31,592 --> 00:19:33,902 Yeah, yeah. I see it. 292 00:19:52,193 --> 00:19:55,026 Little man, what was that bullshit? 293 00:19:56,833 --> 00:19:58,551 You didn't like Of Human Bondage? 294 00:19:58,713 --> 00:20:00,512 I thought it was an instruction manual. 295 00:20:00,674 --> 00:20:02,426 It was about some crippled kid. 296 00:20:02,634 --> 00:20:04,989 There's no pictures, even. 297 00:20:05,354 --> 00:20:06,389 Sorry. 298 00:20:07,194 --> 00:20:08,264 Uh... 299 00:20:08,714 --> 00:20:10,432 How about Macbeth? 300 00:20:10,634 --> 00:20:15,026 The story of a brutal Scottish warlord who kills mercilessly to gain power. 301 00:20:15,234 --> 00:20:16,588 They're doing a production here. 302 00:20:16,754 --> 00:20:18,984 Yeah, sounds all right. 303 00:20:19,434 --> 00:20:21,194 Well, Lady Macbeth, what are you waiting for? 304 00:20:21,354 --> 00:20:23,869 Get me my fucking book, man. 305 00:20:36,875 --> 00:20:39,628 Hey, don't forget my cookie. 306 00:20:39,835 --> 00:20:40,984 Hey, Robson. 307 00:20:41,155 --> 00:20:43,066 Hey, what shade of lipstick is that, huh? 308 00:20:43,235 --> 00:20:44,909 What is it? Dick-suck red? 309 00:20:45,076 --> 00:20:47,192 [BOTH LAUGH] 310 00:20:47,356 --> 00:20:50,394 PANCAMO: Yeah, we heard you're working receiving and discharge. 311 00:20:52,756 --> 00:20:53,826 Uh-oh. 312 00:20:53,996 --> 00:20:55,225 Fuck you, Pancamo. 313 00:20:57,036 --> 00:21:00,233 I'll tell you what, prag. This time, I'll use my bad hand to beat you. 314 00:21:00,396 --> 00:21:02,114 - Even it up a little. CUTLER: Bitch. 315 00:21:04,116 --> 00:21:06,313 [ALL SHOUTING, CHEERING] 316 00:21:09,477 --> 00:21:11,832 MAN: Let's go. Get out of here. Come on. 317 00:21:11,997 --> 00:21:13,988 Stop Cutler. 318 00:21:14,157 --> 00:21:15,909 Get out of here. 319 00:21:20,117 --> 00:21:21,391 I was only talking. 320 00:21:21,557 --> 00:21:23,912 - Since when is that against the rules? - Since right now. 321 00:21:24,077 --> 00:21:27,274 - Since right now. - Hey, what did I just say? 322 00:21:27,437 --> 00:21:30,351 This is the problem: You got zero listening ability. 323 00:21:30,878 --> 00:21:33,996 So focus and either nod or shake your head, got it? 324 00:21:35,878 --> 00:21:37,391 That's a start. 325 00:21:37,558 --> 00:21:40,152 Since Redding plans to move over to telemarketing, 326 00:21:40,318 --> 00:21:41,752 I'm giving you back the kitchen. 327 00:21:42,438 --> 00:21:45,991 Now, keep it efficient, keep it clean, 328 00:21:46,198 --> 00:21:47,757 keep it honest. 329 00:21:47,918 --> 00:21:50,638 And in return for my generosity, 330 00:21:50,839 --> 00:21:52,876 I want you to stay the fuck away from the Aryans. 331 00:21:53,039 --> 00:21:54,712 Got me? 332 00:21:56,119 --> 00:21:58,076 Now, this is the part where you say thanks. 333 00:21:58,919 --> 00:22:01,991 - Thanks. - You're welcome. 334 00:22:02,159 --> 00:22:04,719 So, what'd you give those Nazi fucks? 335 00:22:05,199 --> 00:22:07,634 And now you shut up again. 336 00:22:12,159 --> 00:22:14,276 Psst. White. 337 00:22:14,440 --> 00:22:15,794 White. 338 00:22:15,960 --> 00:22:18,793 - What, man, what? - How you feeling? 339 00:22:18,960 --> 00:22:20,473 Better, thank God. How about you? 340 00:22:20,640 --> 00:22:23,598 Good, not great. They tell you what we got? 341 00:22:24,440 --> 00:22:26,113 No, man, only dribs and drabs and shit. 342 00:22:26,280 --> 00:22:28,840 Yeah, me too, but it can't be that terrible 343 00:22:29,000 --> 00:22:30,991 if Nathan sent us out of the hospital that quick. 344 00:22:31,160 --> 00:22:32,958 HOWELL: I wanna hear quiet. 345 00:22:33,120 --> 00:22:35,761 - Yo, when's Martinez coming back? - I don't know. 346 00:22:36,561 --> 00:22:39,679 - Did they tell you what's ailing us yet? - I don't know. 347 00:22:42,761 --> 00:22:45,719 See? Quiet. 348 00:22:48,481 --> 00:22:52,395 Let's give Gannon ten milligrams. 349 00:22:52,561 --> 00:22:54,040 Carlos Martinez. 350 00:22:54,361 --> 00:22:56,717 He's one nasty man. 351 00:22:56,882 --> 00:22:59,556 His liver is deteriorating rapidly. 352 00:23:00,002 --> 00:23:03,711 Let's up his Aldactone 25 milligrams. 353 00:23:06,522 --> 00:23:09,878 BRASS: Martinez, you look like fucking hell. 354 00:23:22,083 --> 00:23:25,713 - Brass giving you grief? - Always, man, always. 355 00:23:25,883 --> 00:23:27,237 GUERRA: Listen up. 356 00:23:27,403 --> 00:23:29,519 Morales is worried you're gonna tell Brass the truth 357 00:23:29,683 --> 00:23:30,878 about how his ankle got cut. 358 00:23:31,043 --> 00:23:33,796 No, I would never tell. I swear on my life. 359 00:23:33,963 --> 00:23:36,034 That's what Morales had in mind. 360 00:23:36,243 --> 00:23:38,632 He wants me to shank you. 361 00:23:40,364 --> 00:23:41,923 I'm too weak to fight, Chico. 362 00:23:50,484 --> 00:23:53,397 [BOTH SPEAK IN SPANISH] 363 00:23:53,804 --> 00:23:55,078 Stay strong. 364 00:24:06,765 --> 00:24:08,244 Is it done? 365 00:24:08,405 --> 00:24:09,839 No. 366 00:24:10,005 --> 00:24:12,679 I talked to Martinez. He's not gonna jabber on you. 367 00:24:12,845 --> 00:24:14,836 I told you to kill him. 368 00:24:15,005 --> 00:24:17,724 - That was an order. - He's a compadre. 369 00:24:17,885 --> 00:24:19,284 You want him whacked? 370 00:24:19,445 --> 00:24:21,641 Do the deed yourself. 371 00:24:27,206 --> 00:24:28,321 I will. 372 00:24:28,846 --> 00:24:30,644 And I won't fucking forget this. 373 00:24:39,246 --> 00:24:40,475 [SIGHS] 374 00:24:45,286 --> 00:24:47,244 - Grace. - He's dead. 375 00:24:47,407 --> 00:24:48,636 What the hell happened? 376 00:24:48,847 --> 00:24:50,887 Well, I was in the office filling out report sheets. 377 00:24:51,007 --> 00:24:53,442 - I never heard him code. - How do you not hear the code? 378 00:24:53,607 --> 00:24:56,520 - Well, I was busy. - Well, now you're not. You're fired. 379 00:25:06,007 --> 00:25:08,648 Carlos Martinez is dead. 380 00:25:09,528 --> 00:25:10,563 Goddamn it. 381 00:25:10,728 --> 00:25:13,641 Well, he died because we, you and me, 382 00:25:13,808 --> 00:25:17,005 didn't send him to a real hospital for proper care and now he's dead. 383 00:25:17,208 --> 00:25:19,358 - Gloria. - I have to do an autopsy, 384 00:25:19,528 --> 00:25:22,441 and this time I am not lying. 385 00:25:22,648 --> 00:25:26,004 I'm not covering anything up. Full disclosure. 386 00:25:26,168 --> 00:25:29,524 Do you hear me? Full fucking disclosure. 387 00:25:31,609 --> 00:25:33,680 Jesus. 388 00:25:41,609 --> 00:25:44,647 I'm still not sure this is the best solution to the problem. 389 00:25:44,809 --> 00:25:47,881 Once the state medical board reviews Nathan's findings, 390 00:25:48,049 --> 00:25:50,404 the truth'll come out anyway. 391 00:25:50,569 --> 00:25:53,688 But shouldn't you just wait until the autopsy's done? 392 00:25:53,850 --> 00:25:59,004 He who creates the news has the best chance of controlling it. 393 00:25:59,970 --> 00:26:02,883 Here's to full disclosure. 394 00:26:08,570 --> 00:26:09,685 Thank you for coming. 395 00:26:09,850 --> 00:26:12,444 We have discovered that toxic chemical elements 396 00:26:12,610 --> 00:26:16,081 residing in the air ducts throughout solitary confinement 397 00:26:16,251 --> 00:26:19,004 have infected three inmates. 398 00:26:19,171 --> 00:26:22,960 And sadly, yesterday, it led to the death of one of them, 399 00:26:23,131 --> 00:26:24,530 Carlos Martinez. 400 00:26:24,931 --> 00:26:26,160 REPORTERS: Warden. Warden. 401 00:26:26,331 --> 00:26:30,848 GLYNN: I take full responsibility for Martinez's death. 402 00:26:34,091 --> 00:26:35,843 HOWELL: Good morning, my beloveds. 403 00:26:36,011 --> 00:26:37,605 Got a news flash for you. 404 00:26:37,772 --> 00:26:41,527 Your pal Martinez? Bought the farm. 405 00:26:41,692 --> 00:26:43,888 Farm? What farm? 406 00:26:44,172 --> 00:26:46,004 He died, stupid. 407 00:26:46,212 --> 00:26:48,044 - What'd he die from? - I don't know. 408 00:26:48,252 --> 00:26:51,370 But whatever he had, you clucks have it too. 409 00:26:51,532 --> 00:26:53,808 - Are you sure? - That's the scuttlebutt. 410 00:26:54,172 --> 00:26:55,242 Shit. 411 00:26:55,412 --> 00:26:59,372 HOWELL: If I were you, I'd pay up my insurance premiums. 412 00:26:59,533 --> 00:27:01,444 Wait, wait, wait. But, wait, look. 413 00:27:01,653 --> 00:27:04,691 But buying a farm is a good thing, right? 414 00:27:05,253 --> 00:27:07,847 I mean, so why does-? Why does that have to mean dying? 415 00:27:08,013 --> 00:27:09,924 Shut up, Omar. 416 00:27:10,093 --> 00:27:13,529 WHITE: Now, look. Now, that don't make no sense. 417 00:27:13,693 --> 00:27:16,446 Sold the farm, lost the farm, the farm burned down, but... 418 00:27:16,653 --> 00:27:18,291 PENDERS: Shut up, Omar. 419 00:27:18,453 --> 00:27:19,966 It don't make no goddamn sense. 420 00:27:20,133 --> 00:27:21,204 BRASS: Hey, Sean. 421 00:27:21,374 --> 00:27:22,694 Sean, I've been looking for you. 422 00:27:22,854 --> 00:27:25,164 MURPHY: Here I am. Wanna get a beer after work? 423 00:27:25,334 --> 00:27:28,850 Yeah, and I'm buying to celebrate the death of that spic Martinez. 424 00:27:29,014 --> 00:27:30,448 Yeah, I'm not shedding any tears. 425 00:27:30,614 --> 00:27:32,969 It's too bad he 10-7'd before he ratted on Morales. 426 00:27:33,134 --> 00:27:35,250 That's the beauty part, pal, he did. 427 00:27:35,414 --> 00:27:37,174 You know I've been visiting Martinez regular, 428 00:27:37,294 --> 00:27:39,444 always at him to tell me the truth? 429 00:27:39,614 --> 00:27:41,287 Well, he must've known he was gonna croak 430 00:27:41,454 --> 00:27:43,810 and wanted to make his peace because last night he spilled. 431 00:27:43,975 --> 00:27:46,205 - A deathbed confession? - Yeah. 432 00:27:46,375 --> 00:27:50,255 Martinez pinned the tail on Morales' donkey ass. 433 00:27:50,455 --> 00:27:52,844 You've known since last night and you didn't say anything? 434 00:27:53,055 --> 00:27:54,534 That's why I'm looking for you. 435 00:27:54,695 --> 00:27:57,255 I want Morales in solitary ASAP. 436 00:27:57,935 --> 00:27:59,767 All right, come on. 437 00:28:14,896 --> 00:28:16,887 Take the cuffs off. 438 00:28:18,096 --> 00:28:19,495 What the fuck do you want? 439 00:28:19,656 --> 00:28:21,727 - What is this? - Halftime entertainment. 440 00:28:24,976 --> 00:28:26,650 Yo, Penders. 441 00:28:26,937 --> 00:28:29,326 You think Morales is gonna get his farm foreclosed? 442 00:28:29,497 --> 00:28:30,646 Shh, shh, shh. 443 00:28:32,737 --> 00:28:35,616 Martinez cut me right here. 444 00:28:35,777 --> 00:28:38,496 Ruined my chances of ever playing pro ball, 445 00:28:38,657 --> 00:28:40,056 and I have this limp. 446 00:28:40,217 --> 00:28:43,335 So you see, Enrique, if I only cut the one, 447 00:28:43,497 --> 00:28:45,488 you'll limp like I do. 448 00:28:45,657 --> 00:28:47,967 But if I cut them both, 449 00:28:48,618 --> 00:28:50,848 you'll walk fine. 450 00:28:52,178 --> 00:28:54,135 [MORALES SCREAMING] 451 00:29:02,858 --> 00:29:03,893 [LAUGHING] 452 00:29:15,299 --> 00:29:17,495 [HOYT SOBBING] 453 00:29:19,259 --> 00:29:20,852 I see the devil. 454 00:29:21,059 --> 00:29:22,458 I see the devil everywhere. 455 00:29:22,659 --> 00:29:24,570 And you say this started when? 456 00:29:24,739 --> 00:29:25,854 The moment Kirk died. 457 00:29:26,339 --> 00:29:29,491 It's as if whatever possessed him came into me. 458 00:29:30,219 --> 00:29:33,180 I'm gonna ask Sister Peter Marie to schedule a session with you, all right? 459 00:29:33,300 --> 00:29:37,419 I'm not crazy, Father. I see the devil. 460 00:29:38,140 --> 00:29:40,859 Right over your shoulder. 461 00:29:44,980 --> 00:29:46,857 [HOYT SOBBING] 462 00:29:54,260 --> 00:29:57,697 It sounds like he's going for an insanity defense in his appeal. 463 00:29:57,861 --> 00:30:01,252 No, he keeps saying, "I'm not crazy. I'm not crazy." 464 00:30:01,461 --> 00:30:05,056 Don't get me wrong, I think that he's crazy, but he doesn't. 465 00:30:05,221 --> 00:30:07,292 I'm not sure that he hasn't always been crazy. 466 00:30:07,461 --> 00:30:10,055 Therefore, I'm not sure that he should be executed. 467 00:30:10,221 --> 00:30:11,541 Would you talk to Hoyt? 468 00:30:11,701 --> 00:30:14,170 Certainly. But I have to ask, 469 00:30:14,341 --> 00:30:16,491 what are you hoping to get out of this? 470 00:30:16,662 --> 00:30:17,822 - What, me personally? - Yeah. 471 00:30:17,982 --> 00:30:20,337 - Nothing. - Wait a minute. 472 00:30:20,502 --> 00:30:24,496 Are you trying to assuage your guilt by helping Hoyt? 473 00:30:24,662 --> 00:30:28,417 You told me yourself that you prayed for Timmy Kirk to die. 474 00:30:28,582 --> 00:30:32,735 Yes, but I know that God doesn't answer those kinds of prayers, 475 00:30:32,902 --> 00:30:34,415 that Hoyt acted on his own volition 476 00:30:34,582 --> 00:30:36,971 and that I had nothing to do with Kirk's demise. 477 00:30:37,142 --> 00:30:40,852 And yet down deep you're happy that the boy is dead. 478 00:30:42,063 --> 00:30:45,181 Like I said, you're trying to burn off excess guilt 479 00:30:45,343 --> 00:30:47,095 by making Hoyt into a cause. 480 00:30:47,263 --> 00:30:50,460 Just be sure he is the proper recipient. 481 00:30:51,303 --> 00:30:52,452 What do you mean? 482 00:30:52,623 --> 00:30:55,263 Jaz Hoyt is not the victim here. 483 00:31:03,704 --> 00:31:05,456 MAN: You can walk away, 484 00:31:05,624 --> 00:31:09,333 but I'm not like Reverend Cloutier. 485 00:31:09,504 --> 00:31:12,656 I won't just disappear. 486 00:31:12,864 --> 00:31:14,423 - Mrs. Kirk? - Yes. 487 00:31:14,584 --> 00:31:18,134 I'm Father Mukada. I have Timothy's belongings. 488 00:31:18,304 --> 00:31:20,898 I just need you to sign this form. 489 00:31:25,585 --> 00:31:27,496 Did you know my son? 490 00:31:27,665 --> 00:31:30,464 Uh, yes. 491 00:31:37,305 --> 00:31:40,104 Such a sweet, sweet face. 492 00:31:40,625 --> 00:31:43,856 Who knew there was so much bad inside? 493 00:31:45,386 --> 00:31:48,822 He left his own baby to die in a dumpster. 494 00:31:49,626 --> 00:31:51,219 Then he came here. 495 00:31:54,106 --> 00:31:57,064 He said such terrible things. 496 00:31:57,946 --> 00:32:00,256 Shocking things. 497 00:32:00,426 --> 00:32:02,463 About the Church. 498 00:32:02,626 --> 00:32:04,583 About Jesus. 499 00:32:06,066 --> 00:32:09,947 He called me Satan's whore. 500 00:32:14,147 --> 00:32:17,458 Father, would you hear my confession? 501 00:32:21,627 --> 00:32:25,097 What could you possibly have to confess? 502 00:32:27,267 --> 00:32:31,421 I stopped loving my son that day. 503 00:32:32,468 --> 00:32:37,065 My heart went cold, and I stopped loving him. 504 00:32:37,668 --> 00:32:41,627 I need God to forgive me for that. 505 00:32:42,428 --> 00:32:44,339 Shh. 506 00:32:44,508 --> 00:32:46,385 [JESSICA SOBBING] 507 00:32:53,589 --> 00:32:56,786 HALL: "Music expresses that which cannot be put into words, 508 00:32:56,949 --> 00:32:59,828 and that which cannot remain silent." 509 00:32:59,989 --> 00:33:02,139 Victor Hugo. 510 00:33:05,349 --> 00:33:06,862 Hello, Cyril. 511 00:33:07,069 --> 00:33:10,983 There's something I want to talk to you about. 512 00:33:12,229 --> 00:33:13,504 I've been wondering- 513 00:33:13,670 --> 00:33:16,981 Wait, Sister, don't you wanna say hello to me? 514 00:33:17,150 --> 00:33:20,029 Oh, yeah, sure. Hello, Jericho. 515 00:33:20,190 --> 00:33:25,225 Cyril, how are you feeling lately? 516 00:33:25,390 --> 00:33:27,666 He's fine. 517 00:33:30,270 --> 00:33:31,908 Okay. 518 00:33:32,230 --> 00:33:34,460 That's enough. Let's put Jericho away, okay? 519 00:33:37,511 --> 00:33:39,263 No. 520 00:33:40,431 --> 00:33:42,149 Yes. 521 00:33:42,871 --> 00:33:43,871 Give me the puppet. 522 00:33:48,871 --> 00:33:53,183 Fuck you, you cunt. 523 00:33:55,071 --> 00:33:59,063 Cyril, I gave you Jericho, 524 00:33:59,472 --> 00:34:02,305 and now I want him back. 525 00:34:09,952 --> 00:34:12,387 Okay, now let go. Let- 526 00:34:12,552 --> 00:34:15,021 Ow, ow. Ow. Ow! Ow! Ow! 527 00:34:15,512 --> 00:34:17,264 Officer! 528 00:34:17,832 --> 00:34:19,870 - I need help. - Let her go. 529 00:34:20,033 --> 00:34:22,229 CYRIL: Jericho made me do it. 530 00:34:23,793 --> 00:34:25,864 Jericho made me do it. 531 00:34:26,033 --> 00:34:27,467 Get off me. 532 00:34:27,673 --> 00:34:30,113 - SISTER PETER: Give me that thing. - Take this goddamn thing. 533 00:34:30,793 --> 00:34:32,511 MAN: Get up. 534 00:34:41,154 --> 00:34:43,350 CYRIL [SOBBING]: Jericho. 535 00:34:44,194 --> 00:34:46,105 Jericho. 536 00:34:47,674 --> 00:34:50,268 Jericho. 537 00:34:52,674 --> 00:34:54,506 Jericho. 538 00:34:54,674 --> 00:34:58,190 - Jericho. - O'Reily, shut the fuck up. 539 00:34:58,714 --> 00:35:00,227 Jericho. 540 00:35:00,394 --> 00:35:02,909 Sobbing like a chick over a stupid puppet? 541 00:35:03,075 --> 00:35:04,554 Jericho. 542 00:35:04,715 --> 00:35:06,865 Knock it off right now, or else. 543 00:35:07,035 --> 00:35:10,630 - Jericho, Jericho. - Okay, I warned you. 544 00:35:10,795 --> 00:35:13,913 - Matt. - Jericho. 545 00:35:14,275 --> 00:35:16,664 - Jericho. - What the fuck? 546 00:35:17,835 --> 00:35:20,224 Jericho. 547 00:35:20,395 --> 00:35:22,272 Douse the little prick. 548 00:35:27,036 --> 00:35:29,505 Stop, stop. 549 00:35:33,676 --> 00:35:35,349 Stop. 550 00:35:36,476 --> 00:35:38,069 [SOBBING] 551 00:35:39,476 --> 00:35:40,750 You want some of this too? 552 00:35:42,876 --> 00:35:44,150 Stop. 553 00:35:48,197 --> 00:35:50,074 LOPRESTI: Lights out. 554 00:35:50,237 --> 00:35:52,228 [GASPING, SHIVERING] 555 00:36:00,877 --> 00:36:04,586 If the appeals court plays ball, Cyril O'Reily will die next month. 556 00:36:04,757 --> 00:36:07,038 The first person executed under the state's new definition 557 00:36:07,197 --> 00:36:09,508 of mentally retarded. 558 00:36:10,158 --> 00:36:11,876 We have to be prepared for a backlash. 559 00:36:12,038 --> 00:36:14,473 DEVLIN: Yes, Reimondo and her happy band of do-gooders 560 00:36:14,638 --> 00:36:17,073 have been stirring up the press and the public. 561 00:36:17,238 --> 00:36:19,309 The question is, how do we fight back? 562 00:36:19,478 --> 00:36:20,998 DEVLIN: Wouldn't be this breast-beating 563 00:36:21,158 --> 00:36:23,308 if folks thought the tard was normal. 564 00:36:23,478 --> 00:36:27,551 So we have to make him normal 565 00:36:28,078 --> 00:36:29,512 or appear normal. 566 00:36:29,678 --> 00:36:31,875 O'CONNOR: According to Sister Peter Marie's files, 567 00:36:32,039 --> 00:36:34,428 Cyril has been given a series of stabilizing drugs, 568 00:36:34,599 --> 00:36:35,998 none of which has been successful. 569 00:36:36,159 --> 00:36:38,833 Which is why I propose using ECT. 570 00:36:38,999 --> 00:36:41,195 What's ECT? 571 00:36:41,359 --> 00:36:44,875 Basically, the PC way of saying electroshock. 572 00:36:45,039 --> 00:36:46,677 - Governor-DEVLIN: There's a nasty 573 00:36:46,839 --> 00:36:49,274 misconception about ECT. 574 00:36:49,439 --> 00:36:53,274 It's not the horrible mind torture you see in the movies. 575 00:36:53,480 --> 00:36:54,879 It's really quite benign. 576 00:36:55,040 --> 00:36:56,400 GLYNN: Look, I'm not gonna sit here 577 00:36:56,560 --> 00:36:59,154 debating the pros and cons of electroshock therapy. 578 00:36:59,320 --> 00:37:01,470 Cyril is Sister Peter Marie's patient. 579 00:37:01,640 --> 00:37:03,995 A decision can't be made without consulting her. 580 00:37:04,160 --> 00:37:06,960 MAN: Dr. Donald Rofe, the Director of the State Office of Mental Health 581 00:37:07,000 --> 00:37:08,354 will meet with her tomorrow. 582 00:37:08,520 --> 00:37:10,875 You'll also need permission from the O'Reily family. 583 00:37:14,280 --> 00:37:17,239 Signed by the father, Sheamus O'Reily. 584 00:37:18,161 --> 00:37:20,232 You agree with all this? 585 00:37:21,081 --> 00:37:23,436 It was my idea. 586 00:37:35,761 --> 00:37:38,956 Peter Marie, you okay? 587 00:37:40,722 --> 00:37:42,156 Uh... 588 00:37:42,762 --> 00:37:44,321 No. 589 00:37:45,482 --> 00:37:48,235 I just had a meeting with Don Rofe 590 00:37:48,402 --> 00:37:54,034 who told me that they're going to give Cyril O'Reily ECT 591 00:37:54,722 --> 00:37:58,602 and that I'd better shut up and like it. 592 00:37:58,762 --> 00:38:00,481 Will you? 593 00:38:02,083 --> 00:38:03,881 Well, 594 00:38:04,803 --> 00:38:06,794 that's what I'm trying to decide. 595 00:38:06,963 --> 00:38:09,159 You know, normally in situations like this, 596 00:38:09,323 --> 00:38:15,035 I just raise high the battlements and charge. 597 00:38:16,003 --> 00:38:21,204 But as, uh, Rofe so eloquently pointed out, 598 00:38:21,364 --> 00:38:23,480 in Cyril's case, 599 00:38:26,284 --> 00:38:30,198 I have failed completely. 600 00:38:32,684 --> 00:38:36,200 Nothing I tried has worked. 601 00:38:39,204 --> 00:38:44,757 So I have to weigh my ego against what's best for my patient. 602 00:38:46,565 --> 00:38:48,875 I don't want to say no 603 00:38:49,365 --> 00:38:52,483 just to keep somebody else from 604 00:38:53,165 --> 00:38:56,715 succeeding where I have failed. 605 00:38:57,085 --> 00:39:00,077 And you think a spin around McManus' maze will do the trick? 606 00:39:01,845 --> 00:39:03,040 Can't hurt. 607 00:39:21,926 --> 00:39:23,155 Hey, you wanted to see me? 608 00:39:23,326 --> 00:39:25,476 SISTER PETER: Yeah, Ryan, sit down. 609 00:39:25,646 --> 00:39:27,407 That's good, because I wanted to see you too. 610 00:39:27,527 --> 00:39:29,677 I just saw Cyril and he's so goddamn sad. 611 00:39:29,887 --> 00:39:32,567 If his puppet means so much to him, why don't you just give it back? 612 00:39:32,727 --> 00:39:36,118 I- I can't, Ryan. 613 00:39:36,287 --> 00:39:39,279 Jericho was my idea, remember? 614 00:39:39,447 --> 00:39:43,486 A way for Cyril to deal with the confusion surrounding the trial, 615 00:39:43,687 --> 00:39:46,805 but, unfortunately, the puppet has come to mean 616 00:39:46,967 --> 00:39:48,037 more than that to him. 617 00:39:48,207 --> 00:39:51,963 It's become a whole other personality. 618 00:39:52,128 --> 00:39:54,085 I don't care about that. 619 00:39:54,248 --> 00:39:55,886 I just want Cyril to be happy. 620 00:39:56,088 --> 00:39:58,079 It's not that simple. 621 00:39:58,288 --> 00:40:01,724 Cyril is suffering from severe depression and schizophrenia. 622 00:40:02,128 --> 00:40:07,282 All right, so, what's next? I mean, what can we do to cure him? 623 00:40:08,808 --> 00:40:12,040 Your father has already agreed to electroshock therapy. 624 00:40:12,209 --> 00:40:13,927 My father? 625 00:40:14,129 --> 00:40:17,087 What the fuck does that old bastard have to do with anything? 626 00:40:17,289 --> 00:40:18,438 I know, it's unbelievable, 627 00:40:18,609 --> 00:40:21,681 but in the eyes of the law, he is Cyril's guardian. 628 00:40:21,889 --> 00:40:24,688 All right, so this, what, electroshock therapy, 629 00:40:24,849 --> 00:40:25,884 does it do any good? 630 00:40:26,969 --> 00:40:28,801 I have no experience with it. 631 00:40:28,969 --> 00:40:32,121 The treatment was in vogue for years and fell out of favour. 632 00:40:32,289 --> 00:40:35,806 However, some mental-health professionals swear by it. 633 00:40:35,970 --> 00:40:39,167 Clinical evidence indicates that ECT 634 00:40:39,370 --> 00:40:43,648 produces a substantial improvement in 80 percent of patients. 635 00:40:43,810 --> 00:40:45,369 Are there any dangers? 636 00:40:45,530 --> 00:40:51,526 There's headaches, there's soreness, nausea, memory loss. 637 00:40:51,690 --> 00:40:56,045 Look, we're talking 120 volts. 638 00:40:56,571 --> 00:41:01,202 An ordinary household current applied to the brain for half a second, 639 00:41:01,451 --> 00:41:04,762 ten to 15 times within a period of two to three weeks. 640 00:41:04,931 --> 00:41:07,207 And no one knows if there's permanent damage. 641 00:41:07,771 --> 00:41:09,489 No. 642 00:41:10,091 --> 00:41:13,004 Jesus Christ, can't we stop them? 643 00:41:14,131 --> 00:41:16,600 The truth is that they have conspired to make this happen. 644 00:41:16,771 --> 00:41:18,649 We are taken out of this decision-making. 645 00:41:18,812 --> 00:41:20,849 I spoke to Zelman to see if we could go to court, 646 00:41:21,012 --> 00:41:23,447 if we could fight it, and he says we wouldn't win. 647 00:41:24,572 --> 00:41:26,609 That's genius. 648 00:41:26,972 --> 00:41:29,168 Devlin wants to electroshock Cyril 649 00:41:29,332 --> 00:41:32,563 to make him normal enough to electrocute him. 650 00:41:42,173 --> 00:41:44,972 HILL: "Music is the brandy of the damned." 651 00:41:45,133 --> 00:41:47,204 George Bernard Shaw. 652 00:41:48,213 --> 00:41:49,362 WOMAN: Hello, Cyril. 653 00:41:49,533 --> 00:41:51,206 MAN: Why don't you hop right over here? 654 00:41:51,373 --> 00:41:54,684 WOMAN: Trust me, this one's gonna be a piece of cake. 655 00:41:54,853 --> 00:41:56,573 We're going to give you two different drugs, 656 00:41:56,733 --> 00:42:00,931 one that puts you to sleep and the other relaxes your muscles. 657 00:42:01,494 --> 00:42:03,094 MAN: Now, this is gonna prick just a bit. 658 00:42:03,254 --> 00:42:05,973 WOMAN: These are electrodes, and once you're asleep, 659 00:42:06,134 --> 00:42:08,444 they'll measure the current that's stimulating your brain. 660 00:42:08,614 --> 00:42:10,310 MAN: We're gonna do a little procedure today. 661 00:42:10,334 --> 00:42:12,325 Now, this is gonna prick just a bit. 662 00:42:12,494 --> 00:42:15,373 CYRIL: Why are you sticking-? MAN: We're doing a procedure. 663 00:42:18,774 --> 00:42:20,572 WOMAN: Relax. You can relax. 664 00:42:20,774 --> 00:42:22,014 - We'll give him drugs. - Relax. 665 00:42:22,174 --> 00:42:25,406 One will put you to sleep and the other relaxes your muscles. 666 00:42:25,975 --> 00:42:29,366 CYRIL: Does it hurt? MAN: Not if you're asleep. 667 00:42:30,215 --> 00:42:31,250 He's out. 668 00:42:41,015 --> 00:42:43,575 - Ready? - Fire away. 669 00:43:06,896 --> 00:43:08,570 How are you feeling? 670 00:43:09,537 --> 00:43:12,450 I have a terrible headache. 671 00:43:14,417 --> 00:43:16,169 FITZGERALD: Did you tell your doctors? 672 00:43:16,897 --> 00:43:18,092 Who? 673 00:43:19,097 --> 00:43:21,088 Never mind. 674 00:43:22,857 --> 00:43:27,010 Sometimes if somebody holds you, the pain goes away. 675 00:43:28,177 --> 00:43:29,577 Do you want me to hold you? 676 00:43:31,778 --> 00:43:33,257 Okay. 677 00:43:41,018 --> 00:43:42,895 Come on, sweetie. 678 00:43:52,379 --> 00:43:56,373 Hush, little baby Don't say a word 679 00:43:58,299 --> 00:44:00,768 Mama's gonna buy you A mockingbird 680 00:44:02,979 --> 00:44:05,858 If that mockingbird don't sing 681 00:44:07,379 --> 00:44:09,893 Mama's gonna buy you A diamond ring 682 00:44:11,459 --> 00:44:14,373 If that diamond ring turns brass 683 00:44:15,580 --> 00:44:18,413 Mama's gonna buy you A looking glass 684 00:44:19,940 --> 00:44:22,375 If that looking glass gets broke 685 00:44:24,140 --> 00:44:26,859 Mama's gonna buy you A horse and cart 686 00:44:31,340 --> 00:44:34,492 - Hello, Ryan. - Hi. 687 00:44:34,660 --> 00:44:40,339 I just had a call from Arnold Zelman. 688 00:44:40,501 --> 00:44:43,698 They've denied Cyril's appeal. 689 00:44:46,061 --> 00:44:47,893 Shit. 690 00:44:49,661 --> 00:44:51,015 Okay. Ahem. 691 00:44:51,181 --> 00:44:52,296 Okay, now what do we do? 692 00:44:53,021 --> 00:44:55,251 Well, Zelman will probably try to figure out 693 00:44:55,421 --> 00:44:58,062 another approach, another appeal, 694 00:44:58,222 --> 00:45:01,613 but in the meantime the judge has set the date 695 00:45:01,782 --> 00:45:03,261 for Cyril's execution. 696 00:45:05,302 --> 00:45:06,940 What? 697 00:45:07,542 --> 00:45:10,261 - When? - Three weeks from Thursday. 698 00:45:13,542 --> 00:45:15,374 That's not much time. 699 00:45:17,862 --> 00:45:22,096 I feel, deep down, we'll stop the execution, 700 00:45:22,743 --> 00:45:24,814 but just in case, Ryan, 701 00:45:24,983 --> 00:45:27,898 I think you ought to accept the fact-No. 702 00:45:28,063 --> 00:45:29,815 No way. 703 00:45:30,143 --> 00:45:32,373 You know, if I even entertain the thought, 704 00:45:32,543 --> 00:45:35,899 if I let myself believe for a second that my brother's gonna die, 705 00:45:36,103 --> 00:45:38,492 then my brother's gonna die. 706 00:45:39,383 --> 00:45:41,500 This was Father Meehan's. 707 00:45:43,104 --> 00:45:46,781 I don't know, I have faith, Sister. 708 00:45:46,944 --> 00:45:51,017 For the first time in a really long time I have faith. 709 00:45:56,624 --> 00:46:00,982 I still don't understand why we gave up running the cafeteria. 710 00:46:01,144 --> 00:46:03,580 Got us some new jobs. 711 00:46:03,745 --> 00:46:06,339 Man, kitchen best detail there is. 712 00:46:06,505 --> 00:46:08,496 I got the belly to prove it. 713 00:46:08,665 --> 00:46:10,702 Yeah, well I found us something better, 714 00:46:10,905 --> 00:46:12,865 something that'll get us out of the muck and mire. 715 00:46:12,985 --> 00:46:14,464 Man, we ain't down in no shit. 716 00:46:14,625 --> 00:46:18,141 Wrong, Kenaniah. We in so much shit, you can't even smell it no more. 717 00:46:18,745 --> 00:46:21,464 - So, what's your brainstorm? - Gonna be telemarketers. 718 00:46:21,625 --> 00:46:23,298 [ALL LAUGH] 719 00:46:23,465 --> 00:46:26,299 - Tele-Who? - I'm serious. 720 00:46:26,466 --> 00:46:28,901 Gonna learn you boys some skills. 721 00:46:29,066 --> 00:46:31,866 Something that'll make you more cash than you're making in the kitchen. 722 00:46:32,026 --> 00:46:34,745 - Not more than slinging. - Ain't gonna be no more slinging. 723 00:46:34,906 --> 00:46:37,261 - Are you crazy, nigga? - Yeah, no motherfucking way- 724 00:46:37,426 --> 00:46:39,064 Hold up. Hold up, hold up. 725 00:46:39,226 --> 00:46:40,625 So, what's your angle, Burr? 726 00:46:40,786 --> 00:46:42,584 There ain't no angle. 727 00:46:42,746 --> 00:46:44,657 This is the dawn of a new day, gentlemen. 728 00:46:45,626 --> 00:46:49,097 Our charge is to rise up and face it. 729 00:46:49,867 --> 00:46:52,780 And rise up we shall. 730 00:47:00,307 --> 00:47:05,177 And this is the nerve center of our operation. 731 00:47:05,347 --> 00:47:07,907 - It's very nice. Very nice. - Yeah. 732 00:47:08,107 --> 00:47:09,985 And it runs like any other telemarketing firm? 733 00:47:10,148 --> 00:47:13,698 Better. I hire these guys cheap, you get me cheaper, 734 00:47:13,868 --> 00:47:15,541 which in turn lowers your overhead, 735 00:47:15,708 --> 00:47:18,746 increases call volume and fills those campaign coffers. 736 00:47:18,908 --> 00:47:20,819 And the day-to-day, no difference? 737 00:47:20,988 --> 00:47:24,219 SOP. You provide us with contact numbers and prepared text, 738 00:47:24,388 --> 00:47:25,503 we get right to work. 739 00:47:25,668 --> 00:47:27,705 And nobody knows they're talking to convicts? 740 00:47:27,868 --> 00:47:29,666 Not unless you want us to tell them. 741 00:47:29,828 --> 00:47:32,503 Trust me, that would be the last thing that Senator Laken 742 00:47:32,669 --> 00:47:34,307 would want his constituents to know. 743 00:47:34,469 --> 00:47:35,743 Laken? 744 00:47:35,909 --> 00:47:39,106 The right-wing, Bible-toting motherfucker? 745 00:47:39,269 --> 00:47:40,748 His legislation is the main reason 746 00:47:40,909 --> 00:47:43,822 why half the men in here are doing twice as much time. 747 00:47:43,989 --> 00:47:47,539 Let me assure you, Mr. D'Arta, that my company is non-partizan 748 00:47:47,709 --> 00:47:50,508 and will be committed to whatever it is you want us to do. 749 00:47:50,709 --> 00:47:53,098 Can the editorials. 750 00:47:53,429 --> 00:47:55,307 I'm sorry, sir, I didn't mean any of fence. 751 00:47:56,190 --> 00:47:57,908 That's all right. 752 00:47:58,950 --> 00:48:01,385 Everyone is entitled to their own point of view. 753 00:48:01,790 --> 00:48:04,350 This is America, after all. 754 00:48:04,510 --> 00:48:06,547 And this program is working in other prisons? 755 00:48:06,710 --> 00:48:07,984 It's thriving. 756 00:48:08,150 --> 00:48:11,700 A situation like this benefits everybody. Nobody loses. 757 00:48:12,070 --> 00:48:14,107 I'm a campaign manager, Ms. Degenhart, 758 00:48:14,310 --> 00:48:16,302 somebody always loses. 759 00:48:16,511 --> 00:48:18,627 But I will take your proposal back to my people. 760 00:48:19,351 --> 00:48:20,910 Great. 761 00:48:29,511 --> 00:48:33,220 POET: Don't let me go realer Gorilla, bad nigga driller 762 00:48:33,391 --> 00:48:35,826 Double lie, cross-eyed, See-you-from-the-side schemer 763 00:48:35,991 --> 00:48:37,903 Type of nigga bang His chest when he fight 764 00:48:38,072 --> 00:48:39,192 Fool, he's in too much truth 765 00:48:39,312 --> 00:48:41,349 So we see the blessings of night Blessings of calm 766 00:48:41,512 --> 00:48:43,901 Enough with lay waiting Imagine what he holdin' in his palm 767 00:48:44,112 --> 00:48:45,112 Holdin' in his dream 768 00:48:45,312 --> 00:48:47,312 Five hundred years of hate Just building like steam 769 00:48:47,512 --> 00:48:49,230 Mounting like Kilimanjaro 770 00:48:49,392 --> 00:48:51,632 So just wait until tomorrow When things get right with me 771 00:48:51,792 --> 00:48:53,863 I'm gonna smite the wicked Step off easy 772 00:48:54,032 --> 00:48:55,705 - Yeah. - What? What? 773 00:48:55,872 --> 00:48:56,987 Know what I mean? 774 00:48:57,152 --> 00:48:59,382 Burr, Burr, what's up, man? What's up? 775 00:48:59,553 --> 00:49:01,703 We're in business, gentlemen. 776 00:49:02,233 --> 00:49:04,509 Contract got signed today. 777 00:49:04,873 --> 00:49:07,865 Now, why that put you in such a fine fuckin' mood? 778 00:49:08,033 --> 00:49:10,547 They ain't turning us into working stiffs, man. 779 00:49:10,713 --> 00:49:13,546 Poet, that attitude is the first thing you gonna have to get rid of. 780 00:49:13,833 --> 00:49:14,903 Well, I ain't doin' it. 781 00:49:16,313 --> 00:49:18,304 Funny how you think you got a choice. 782 00:49:18,513 --> 00:49:21,312 So we giving up the tit trade just like that? 783 00:49:21,473 --> 00:49:24,068 Hey, if I am, you are too. 784 00:49:25,034 --> 00:49:28,345 And you don't have to worry about getting on board right away, okay? 785 00:49:28,514 --> 00:49:30,710 Just be ready by 9:00 tomorrow morning. 786 00:49:30,874 --> 00:49:33,104 Come on, Burr. Goddamn, man. 787 00:49:33,274 --> 00:49:36,232 And you don't have to believe that I'm right, 788 00:49:36,394 --> 00:49:38,510 because I'm gonna show you how right I am. 789 00:49:43,354 --> 00:49:47,747 So when do you expect to publish Augustus Hill's book? 790 00:49:47,915 --> 00:49:49,515 We were hoping to have it out this month, 791 00:49:49,715 --> 00:49:52,184 but that's why we needed to see you. 792 00:49:52,355 --> 00:49:54,392 There's been a bump over who owns the rights. 793 00:49:54,715 --> 00:49:57,628 Augustus had a will clearly stating all moneys from the book 794 00:49:57,795 --> 00:50:00,628 went to groups that help prisoners like The Fortune Society. 795 00:50:00,795 --> 00:50:02,786 Yes, but his wife, Anabella- 796 00:50:02,955 --> 00:50:04,514 Ex-wife. She divorced him. 797 00:50:04,715 --> 00:50:08,630 Well, she is claiming the divorce was not final at the time of Hill's death 798 00:50:08,796 --> 00:50:11,310 and that she is the rightful heir to his royalties. 799 00:50:11,556 --> 00:50:15,106 Plus we've been served an injunction by the family of Lawrence Hudack. 800 00:50:15,316 --> 00:50:16,715 The officer that Augustus killed? 801 00:50:16,916 --> 00:50:18,429 This state has a Son of Sam law. 802 00:50:18,596 --> 00:50:22,112 All the money from the book is supposed to go into a victim's trust. 803 00:50:23,636 --> 00:50:27,516 Kareem, we are looking at months, 804 00:50:27,677 --> 00:50:31,113 maybe years of legal battles. 805 00:50:32,637 --> 00:50:34,355 What are you saying to me? 806 00:50:34,517 --> 00:50:36,155 You're not gonna publish this book? 807 00:50:36,917 --> 00:50:39,306 Publishing industry is shaky right now. 808 00:50:39,517 --> 00:50:43,226 And this memoir, although well written, 809 00:50:44,077 --> 00:50:45,192 it's not a bestseller. 810 00:50:45,757 --> 00:50:47,270 [CHUCKLES] 811 00:50:49,397 --> 00:50:52,516 What if I could make it worth your while? 812 00:50:52,878 --> 00:50:54,198 Cut your printing costs? 813 00:50:54,358 --> 00:50:55,587 How are you gonna do that? 814 00:50:59,838 --> 00:51:01,909 I had an inspiration. 815 00:51:03,798 --> 00:51:06,677 Now, just wait a minute, wait a minute. Back up. 816 00:51:06,838 --> 00:51:08,875 You wanna start your own company? 817 00:51:09,038 --> 00:51:10,597 Yes. 818 00:51:10,798 --> 00:51:12,597 Bookbinding. I've done the research. 819 00:51:12,759 --> 00:51:14,432 Perfect size business to run from Oz. 820 00:51:14,599 --> 00:51:16,199 I presume you're not looking to the state 821 00:51:16,399 --> 00:51:18,276 for money to start this little venture. 822 00:51:18,439 --> 00:51:20,828 No, we Muslims will pool our bank accounts. 823 00:51:20,999 --> 00:51:22,353 It's a small risk. 824 00:51:22,519 --> 00:51:25,671 My publishers have agreed to let me produce Augustus' book for them. 825 00:51:25,839 --> 00:51:27,839 They've introduced me to several potential clients. 826 00:51:28,199 --> 00:51:31,078 I thought you were against the whole concept of prison labor. 827 00:51:31,239 --> 00:51:34,198 Not the concept, the way it's practiced. 828 00:51:34,400 --> 00:51:36,835 I'm not gonna drive some local competitor out of business, 829 00:51:37,000 --> 00:51:39,560 in that I do not have any local competitors. 830 00:51:39,720 --> 00:51:41,870 And more importantly, McManus, 831 00:51:42,040 --> 00:51:44,350 I will pay the decent wage. 832 00:51:44,800 --> 00:51:45,800 Minimum wage. 833 00:51:46,000 --> 00:51:49,959 So you're going to fork 5.25 an hour out of your own pocket? 834 00:51:50,120 --> 00:51:51,190 In the beginning, yes. 835 00:51:51,360 --> 00:51:52,480 But with projected earnings, 836 00:51:52,600 --> 00:51:55,160 I expect we'll be making it back within six weeks. 837 00:51:56,201 --> 00:51:57,714 Well. 838 00:51:57,881 --> 00:51:59,997 I can't think of a good reason to say no. 839 00:52:00,161 --> 00:52:01,754 You? 840 00:52:03,441 --> 00:52:05,955 You know, we keep developing our own industries, 841 00:52:06,121 --> 00:52:09,637 Oz is gonna end up on the cover of Fortune 500. 842 00:52:12,201 --> 00:52:13,794 Look at this, my brothers. 843 00:52:16,641 --> 00:52:19,202 It's an ordinary book to some. 844 00:52:20,322 --> 00:52:24,031 And yet I believe what I hold in my hand 845 00:52:24,282 --> 00:52:26,193 is the past: 846 00:52:26,642 --> 00:52:29,111 What has been written. 847 00:52:29,802 --> 00:52:31,440 The present: 848 00:52:32,002 --> 00:52:33,993 What can be read now. 849 00:52:34,162 --> 00:52:35,721 And the future: 850 00:52:35,882 --> 00:52:39,922 The glorious work before us. 851 00:52:40,643 --> 00:52:43,761 And we Muslims, we can lead the way for the world to see 852 00:52:43,923 --> 00:52:48,793 how workers can be treated fairly, can be treated respectfully. 853 00:52:49,603 --> 00:52:52,880 We will demonstrate true pride in our craft. 854 00:52:53,043 --> 00:52:55,796 And we will demonstrate, once and forever, 855 00:52:55,963 --> 00:53:00,958 how human beings pulling together can become a force for good, 856 00:53:01,123 --> 00:53:05,004 and celebrated in the spirit of Allah. 857 00:53:05,924 --> 00:53:08,438 Now, I'm asking for your help. 858 00:53:08,764 --> 00:53:12,200 I'm asking for your dedication. 859 00:53:12,404 --> 00:53:17,080 I am asking for your absolute commitment. 860 00:53:17,884 --> 00:53:19,602 - Are you with me? ALL: Yes. 861 00:53:19,804 --> 00:53:21,442 I can't hear you. Are you with me? 862 00:53:21,604 --> 00:53:23,675 - ALL: Yes! - Allahu akbar. 863 00:53:23,845 --> 00:53:25,677 - ALL: Allahu akbar. - Allahu akbar. 864 00:53:25,845 --> 00:53:27,756 - ALL: Allahu akbar. - Allahu akbar. 865 00:53:27,925 --> 00:53:30,280 ALL: Allahu akbar! 866 00:53:30,445 --> 00:53:33,437 All praise is due to Allah. 867 00:53:34,805 --> 00:53:37,115 The course you've set will be difficult, minister. 868 00:53:37,285 --> 00:53:38,958 Yes, but worth the struggle. 869 00:53:39,125 --> 00:53:41,321 Being a part of publishing Augustus' book, 870 00:53:41,485 --> 00:53:44,398 the entire population of Oz will be rejuvenated. 871 00:53:44,605 --> 00:53:50,045 Now, I've contacted Anabella Hill and the Hudack family. 872 00:53:50,206 --> 00:53:51,799 Trying to settle their legal claims. 873 00:53:53,366 --> 00:53:54,720 Who's that? 874 00:53:54,886 --> 00:53:58,004 He's a reporter. He's gonna do a story on our new venture. 875 00:53:58,526 --> 00:54:00,676 - Wait here. - All right. 876 00:54:02,846 --> 00:54:05,759 Kareem Said. 877 00:54:06,486 --> 00:54:07,601 Mr. Idzik. 878 00:54:11,847 --> 00:54:12,996 MAN: Shit. 879 00:54:13,167 --> 00:54:15,522 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 880 00:54:16,807 --> 00:54:18,605 MAN: Get him down, get him. 881 00:54:29,607 --> 00:54:32,407 - ARIF: Breathe. - Arif. 882 00:54:34,408 --> 00:54:36,479 Don't harm him. 883 00:54:38,688 --> 00:54:40,167 [COUGHS] 884 00:54:40,888 --> 00:54:42,720 It's okay. You're gonna be all right. 885 00:54:42,888 --> 00:54:46,518 You're gonna be all right, man. Come on, come on. 886 00:54:46,688 --> 00:54:48,884 Breathe, breathe, breathe. 887 00:54:49,048 --> 00:54:54,442 Breathe, please. Please. Please. 888 00:54:58,849 --> 00:55:00,248 HILL: William Congreve said: 889 00:55:00,409 --> 00:55:03,401 "Music has charms to soothe the savage breast, 890 00:55:03,609 --> 00:55:07,398 to soften rocks or bend a knotted oak." 891 00:55:07,609 --> 00:55:10,362 But what happens when the music is gone? 892 00:55:10,529 --> 00:55:12,361 When there is no melody? 893 00:55:12,529 --> 00:55:17,001 When all you hear is silence? 894 00:55:17,770 --> 00:55:21,161 The bittersweet, deafening sound of nothing. 895 00:55:23,010 --> 00:55:25,001 Nothing at all.