1 00:01:35,895 --> 00:01:38,921 אנשים תמיד מסתכלים להיות בעל ההונים שלהם אמרו. 2 00:01:40,266 --> 00:01:42,325 הם משיגים את הכרטיסים שלהם קוראים, הדקלים שלהם קוראים, 3 00:01:42,368 --> 00:01:44,063 אפילו הגליטות בראש שלהם. 4 00:01:44,104 --> 00:01:46,868 טוב, אם הכרטיס הזה בינה מלאכותית לא מזכה, מדוע קוראת זאת? 5 00:01:46,906 --> 00:01:49,636 אם הבינה מלאכותית דקל הזאת לא מחזיקה משהו, תן לו ללכת, וצואה, 6 00:01:49,676 --> 00:01:52,042 אם יש לך מתנגש בראש שלך גדול מספיק לקרוא, 7 00:01:52,078 --> 00:01:53,773 שכח על העתיד שלך, י.ו., 8 00:01:53,813 --> 00:01:57,078 כי הבעיות שלך בכאן ועכשיו. 9 00:01:58,852 --> 00:02:03,516 אהמאד לאלאר נרצח על ידי ג'יימס רובסון. 10 00:02:05,558 --> 00:02:09,255 אתה ממשיך לומר זה, אבל אתה מציע אין כל הוכחה. הסתכל, אני הצטרך עדות. 11 00:02:09,295 --> 00:02:11,525 עד, נשק הרצח, משהו. 12 00:02:13,466 --> 00:02:15,832 רובסון יכול לא להיות בעל פרוס את אהמאד עצמו. 13 00:02:15,869 --> 00:02:19,168 הוא אולי קבע ארי נוסף לעשות את העבודה, כ/כפי שהוא עשה את סאלאה אדין. 14 00:02:19,205 --> 00:02:21,036 אז משיג הרשעה הולך להיות יותר קשה. 15 00:02:21,074 --> 00:02:23,941 - אז מה אתה מתכון לעשות? - המשך את החקירה. 16 00:02:23,977 --> 00:02:26,969 כן, אתה סוחב התהליך, לקווות שהכל אחד ההולך לשכוח? 17 00:02:27,013 --> 00:02:29,709 תן לי לומר לך זה, סוהר, 18 00:02:29,749 --> 00:02:31,046 אנחנו לא נשכח. 19 00:02:35,622 --> 00:02:37,419 מוות של לאלאר חייב לא ללכת בלי עונש. 20 00:02:37,457 --> 00:02:40,790 זה לא. האמן לי, יום של רובסון לחישוב 21 00:02:40,827 --> 00:02:43,796 - ותגמול בא. - דואר קריאה! 22 00:02:47,800 --> 00:02:52,066 י.ו., אתה השגת שר אמר שלח בשם? 23 00:02:52,105 --> 00:02:54,505 אתה יודע, עומר, 24 00:02:54,541 --> 00:02:57,339 גיליתי שהשר ויש לי משהו במשותף. 25 00:02:57,377 --> 00:02:59,277 כן, בסדר. 26 00:02:59,312 --> 00:03:01,143 אנחנו תמוך בעבדות. 27 00:03:01,181 --> 00:03:04,048 בשבילי, עבדות לא לקיים עוד, 28 00:03:04,083 --> 00:03:05,607 ש בושה ארורה. 29 00:03:05,652 --> 00:03:07,984 אבל מעניק לספר זה בספריה, 30 00:03:08,021 --> 00:03:10,012 למוסלמים האלו, 31 00:03:10,056 --> 00:03:13,184 עבדות חיה וטוב באפריקה. 32 00:03:13,226 --> 00:03:14,420 זה נכון. 33 00:03:14,460 --> 00:03:17,190 חישבתי, אמרתי חייב להיות בעלת ידוע זה, גם כן , 34 00:03:17,230 --> 00:03:19,528 מאז שהוא הלך והשיג את עצמו אחד. 35 00:03:19,566 --> 00:03:21,158 אתה. 36 00:03:21,201 --> 00:03:22,828 מה שהזיון אתה מפטפט על? 37 00:03:22,869 --> 00:03:26,032 אני בינה מלאכותית לא האף אחד לא מוטארפאקינג עמול וצואה, איש. 38 00:03:26,072 --> 00:03:28,700 אתה מביא את הארבה הזאת, אתה מרים את החבילה הזאת... 39 00:03:30,310 --> 00:03:32,369 אתה כושי הבית שלו. 40 00:03:32,412 --> 00:03:33,379 אתה מוטארפאקאר! 41 00:03:33,413 --> 00:03:35,813 עומר! בוא כאן! 42 00:03:35,848 --> 00:03:37,816 הסתכל, אני ידע אני בינה מלאכותית לא אמור להלחם, אבל... 43 00:03:37,850 --> 00:03:40,751 אבל לא לא גוף של מוטארפאקינג דבר איתי אהוב את זה! 44 00:03:40,787 --> 00:03:42,482 בוא כאן עכשיו! 45 00:03:42,522 --> 00:03:45,650 - ו.ו.ה.! - אתה שמעת שמחרבן, י.ו.? 46 00:03:54,434 --> 00:03:55,958 זיין, מה? 47 00:03:56,002 --> 00:03:57,731 אני שלך לזיין כושי, מה? 48 00:03:57,770 --> 00:03:58,964 זיין! 49 00:04:05,078 --> 00:04:08,570 # אני רוצה להחזיק את היד שלך, לך דרך החול # 50 00:04:08,615 --> 00:04:12,107 # לצחוק בשמש , תמיד כיף # 51 00:04:12,151 --> 00:04:14,585 # ווהוה, ווהוה. # 52 00:04:14,621 --> 00:04:16,486 אתה שר כמו מחרבן. 53 00:04:23,296 --> 00:04:27,460 # אני רוצה להחזיק את היד שלך, לך דרך החול # 54 00:04:27,500 --> 00:04:28,990 # לוס אנג'לס לוס אנג'לס לוס אנג'לס # 55 00:04:29,035 --> 00:04:32,630 # אני רוצה להחזיק את היד שלך, לך דרך החול # 56 00:04:32,672 --> 00:04:34,765 # לוס אנג'לס לוס אנג'לס לוס אנג'לס לוס אנג'לס לוס אנג'לס, לוס אנג'לס לוס אנג'לס לוס אנג'לס. # 57 00:04:39,646 --> 00:04:41,546 מה שהיה את ראגגי ראוולס לעשות בחדר הזה? 58 00:04:41,581 --> 00:04:45,210 הו, ראגגי? הוא מאוורר גדול, איש. 59 00:04:45,251 --> 00:04:47,446 הוא סוחר תרופה עקרי ביחידה C. 60 00:04:47,487 --> 00:04:49,853 י.ו., י.ו., איש, הוא שומע מוסיקה, הוא צייר בוצואה. 61 00:04:49,889 --> 00:04:51,880 עומר... 62 00:04:57,930 --> 00:04:59,921 אותך מוכר תרופות מהחדר הזה? 63 00:05:01,534 --> 00:05:03,832 מספר 64 00:05:03,870 --> 00:05:05,701 אותך למכור תרופות? 65 00:05:05,738 --> 00:05:07,831 טוב, כן, איש. מה הזיון, מה? חרבן. 66 00:05:07,874 --> 00:05:10,900 אני מתכוון, אני בינה מלאכותית לא עושה אותם וצואה, איש, או משתמשת בהם או שום דבר. 67 00:05:10,943 --> 00:05:12,604 אתה יודע , איזה אתה חושב, איש? 68 00:05:12,645 --> 00:05:14,636 - זה העסק, בינה מלאכותית לא זאת? - לא, זה לא. 69 00:05:14,681 --> 00:05:16,842 למכור תרופות משתמש בהם. 70 00:05:16,883 --> 00:05:18,680 שלי משתין מבחן אמר שונה. 71 00:05:18,718 --> 00:05:20,686 לא איכפת לי מה שמבחני התרופה שלך אומרים, 72 00:05:20,720 --> 00:05:23,052 זה מה שאני אומר העניינים הזה. 73 00:05:23,089 --> 00:05:24,556 כן? 74 00:05:24,590 --> 00:05:28,526 טוב, אני אומר, " מזיין אותך." 75 00:05:28,561 --> 00:05:31,394 הסתכל. זיין אותך. 76 00:05:31,431 --> 00:05:34,923 לא, מזיין אותך! 77 00:05:34,967 --> 00:05:36,594 היי, י.ו., אמר... 78 00:05:36,636 --> 00:05:38,365 זיין אותך! זיין אותך! 79 00:05:38,404 --> 00:05:41,202 - לא, לא! עזרה! - זיין אותך! זיין! 80 00:05:41,240 --> 00:05:44,107 - זיין! זיין! - עזרה! עזרה! 81 00:05:52,151 --> 00:05:53,948 אני מחכה. 82 00:05:53,986 --> 00:05:55,977 למה? 83 00:05:56,022 --> 00:05:57,250 הסבר. 84 00:05:57,290 --> 00:06:00,225 כמו שאני אמרתי, למה? 85 00:06:00,259 --> 00:06:01,954 להלקאה אתה שם בלבן. 86 00:06:01,994 --> 00:06:04,428 סיבה עושה הבדל, מכמאנאס? 87 00:06:05,631 --> 00:06:07,622 אני מרביץ לו! 88 00:06:07,667 --> 00:06:09,726 נכשלתי אותו... 89 00:06:11,337 --> 00:06:13,635 - אותו ועצמי. - הכל הלך כל כך טוב. 90 00:06:13,673 --> 00:06:15,106 מדוע עשה אותך לא בוא אלי? 91 00:06:15,141 --> 00:06:17,166 אתה לא משיג את זה, מכמאנאס, אתה לא משיג את זה. 92 00:06:17,210 --> 00:06:19,770 הדבר היחיד שאני צריך להשיג ממך הוא הסבר. 93 00:06:19,812 --> 00:06:21,780 ועד שאני עושה, אתה יכול לזיין הרקבות! 94 00:06:26,486 --> 00:06:28,386 מדוע? 95 00:06:28,421 --> 00:06:30,981 מדוע? 96 00:06:37,630 --> 00:06:39,962 אני אומר לך, אני לא יודע מדוע המוטארפאקאר תקף אותי, איש! 97 00:06:39,999 --> 00:06:42,797 אתה קצב לחרבן ללא סיבה? שטויות. 98 00:06:42,835 --> 00:06:44,700 בסדר, אני הולך ל ישר עמך. 99 00:06:44,737 --> 00:06:46,705 אבל מבט, לא נותן מה שאני אומר מטשטש את העובדה 100 00:06:46,739 --> 00:06:48,934 זה מה שאני נעשה מוכן לזיין אומר לך 101 00:06:48,975 --> 00:06:53,002 הישר מושלם למעלה, גודדאמן, אמת של מוטארפאקינג. אתה מבין? 102 00:06:53,045 --> 00:06:54,876 הזזתי תרופות , בסדר? 103 00:06:54,914 --> 00:06:57,610 אתה מזיין לחרבן אותי. מחדר התרגול שלך? 104 00:06:57,650 --> 00:07:00,118 לא, איש, שומע אותי . אויימתי על. 105 00:07:00,153 --> 00:07:01,848 אני מתכוון, אני לא עשיתי עשה שום דבר, איש. 106 00:07:01,888 --> 00:07:03,947 אני נשבע לזיין את אלוהים, אני לא מגע צואה. 107 00:07:03,990 --> 00:07:05,082 שאותך להזיז אותם ל? 108 00:07:05,124 --> 00:07:07,115 אם אני אומר לך זה, איש, אני מת. 109 00:07:07,160 --> 00:07:08,855 - אני ברצינות מת. - בסדר, בסדר, 110 00:07:08,895 --> 00:07:10,260 אנחנו נשים זה הצידה לעכשיו. 111 00:07:10,296 --> 00:07:12,821 מכמאנאס, אני נקי, איש! 112 00:07:12,865 --> 00:07:14,628 - אני נקי... - סגור למעלה! 113 00:07:14,667 --> 00:07:17,602 אתה תזיין סגור למעלה שניה אחת?! 114 00:07:17,637 --> 00:07:20,902 נא, כ/כפי שטובה, 115 00:07:20,940 --> 00:07:22,931 לא להחזיר אותי בבודד שוב, איש. 116 00:07:22,975 --> 00:07:24,272 גודדאמן שזה, עומר, אני אוטה. 117 00:07:24,310 --> 00:07:27,177 בסדר, כאן העסק. 118 00:07:27,213 --> 00:07:30,205 מעתה ואילך, אתה חוזר בשקיק שלך. 119 00:07:30,249 --> 00:07:32,183 אין כל יותר מזיין התאמן בחדר. 120 00:07:32,218 --> 00:07:35,415 ושלך משתין הצגות אפילו רמז של אספירין, אתה מהלל. 121 00:07:35,455 --> 00:07:37,650 בסדר? עשה אותך הבן אותי? 122 00:07:37,690 --> 00:07:39,089 אני שומע אותך. 123 00:07:48,634 --> 00:07:50,625 אחר הצהריים, גאנץ. 124 00:07:50,670 --> 00:07:52,501 האימם שלנו בחור 'סיבה מכם. 125 00:07:52,538 --> 00:07:54,028 מה א.ה.. 126 00:07:54,073 --> 00:07:56,633 זה המוטארפאקאר בשם 'גרום להוא לא יכל להשיג תפיסה 127 00:07:56,676 --> 00:07:58,166 בשלו הדרכה של גודדאמן. 128 00:08:02,682 --> 00:08:04,616 אתה לבן רעיל. 129 00:08:04,650 --> 00:08:08,552 אתה הצלחת לפנות את בן האדם היחיד בצד שלך נגד אתה. 130 00:08:08,588 --> 00:08:10,681 יתר אותנו, ראינו האסון הזה בא. 131 00:08:12,024 --> 00:08:14,151 כל יום אמר בחור, 132 00:08:14,193 --> 00:08:16,058 הוא יום אתה כאן לבד. 133 00:08:16,095 --> 00:08:18,723 כן? טוב... 134 00:08:18,764 --> 00:08:20,959 אני חייב ללכת תרגול. 135 00:08:31,811 --> 00:08:33,711 זיין אותי. 136 00:08:37,483 --> 00:08:39,678 אני שונא את הקול שלך. 137 00:08:51,931 --> 00:08:53,558 מכמאנאס. 138 00:08:58,170 --> 00:08:59,899 הנעילה בזוג של דקות. 139 00:08:59,939 --> 00:09:01,270 מדוע אותך לא בשקיק שלך? 140 00:09:01,307 --> 00:09:03,832 הסתכל, איפה אתה הובל ל? 141 00:09:03,876 --> 00:09:05,741 לחור? 142 00:09:05,778 --> 00:09:08,406 אתה יודע, ' סיבה אולי אתה ואני צריך ללכת בשם, 143 00:09:08,447 --> 00:09:11,109 אתה יודע, אולי רואה איך וואיטארינג דלעיל הסערה. 144 00:09:11,150 --> 00:09:12,549 מדוע, מה אתה איכפת? 145 00:09:12,585 --> 00:09:15,179 אני טוב לב של להתלבט כאן. 146 00:09:15,221 --> 00:09:16,381 להתלבט? 147 00:09:16,422 --> 00:09:18,754 אני מתכוון מוג'ו ישן , אתה יודע, אני מתכוון, 148 00:09:18,791 --> 00:09:22,989 הוא בינה מלאכותית לא מטפל בעומר אז ימים אלה גדולים. 149 00:09:24,997 --> 00:09:28,933 בלי... אמר כאן... 150 00:09:30,636 --> 00:09:34,003 ראה, ההכל פשוט... סוג של יותר קשה. 151 00:09:37,176 --> 00:09:40,304 אני מתכוון, אני באמת הצטרך את הזיון הזה. 152 00:09:40,346 --> 00:09:42,405 מי ידע? 153 00:09:56,929 --> 00:09:59,090 בוא ב. 154 00:09:59,131 --> 00:10:01,497 - אנחנו חוזרים לעיר של א.מ.. - מה אם אני מסרב? 155 00:10:01,534 --> 00:10:03,695 אתה תהיה בן האדם הראשון שעשה. 156 00:10:05,271 --> 00:10:07,501 אני לא מוכן לעזוב , אני לא שווה ל. 157 00:10:07,540 --> 00:10:10,737 אתה יודע, עומר אמר לי מה שקרה ומדוע. 158 00:10:10,776 --> 00:10:11,970 מדוע... 159 00:10:12,011 --> 00:10:15,344 ועדיין שוב, איבדתי את האנושיות שלי 160 00:10:15,381 --> 00:10:19,477 במרדף של מה שאני חשבתי היה הטוב יותר גדול. 161 00:10:22,788 --> 00:10:24,722 אתה יודע, אמר, 162 00:10:24,757 --> 00:10:27,248 אני לא חושב שאתה אבד את האנושיות שלך בכלל. 163 00:10:27,293 --> 00:10:29,591 אני חושב מה שמפחיד אותך הוא שהפעולות שלך 164 00:10:29,629 --> 00:10:31,597 לגמרי אנושי. 165 00:10:31,631 --> 00:10:32,928 אנחנו נלך. 166 00:10:32,965 --> 00:10:35,832 מכמאנאס, או אני מוצא הנפש שלי במקום הזה, 167 00:10:35,868 --> 00:10:38,098 או אני מאובד לדורות. 168 00:10:38,137 --> 00:10:41,470 אני צריך יותר זמן. אני צריך יותר זמן, נא? 169 00:10:41,507 --> 00:10:43,907 נא? 170 00:10:43,943 --> 00:10:46,207 איש, זה משוגע. 171 00:10:49,949 --> 00:10:52,315 בסדר. 172 00:10:56,555 --> 00:10:58,955 אני אחכה לשמוע ממך. 173 00:11:00,259 --> 00:11:03,194 ואז אתה השקע בעיר 174 00:11:03,229 --> 00:11:05,094 לרקוד עם עומר לבן. 175 00:11:29,488 --> 00:11:32,355 איזה סוג של אנשים העשה קופאיי הון? 176 00:11:32,391 --> 00:11:34,985 רוב זמנים, הם צרור של חצי משכיל, 177 00:11:35,027 --> 00:11:36,995 נשים מוזדקנות אמצעיות שרק אומר לך דוחף 178 00:11:37,029 --> 00:11:38,792 הם משאלה היתה קרה אליהם. 179 00:11:38,831 --> 00:11:40,662 הם יוצרים החלומות שלך, 180 00:11:40,700 --> 00:11:42,930 כי שלהם נעשה זנק על הסלעים. 181 00:11:42,968 --> 00:11:45,937 אז, איך אתה חשב את ד.א.ט., מה? 182 00:11:45,971 --> 00:11:48,565 לו שלך עתיד אמר... 183 00:11:51,677 --> 00:11:54,009 על ידי מישהו מי בינה מלאכותית לא נעשתה אחת? 184 00:11:54,046 --> 00:11:57,277 רופא, מה שהזיון האם לא נכון איתי? 185 00:11:57,316 --> 00:12:01,013 אני חם, יש לי פריחות, שלשול. 186 00:12:02,321 --> 00:12:04,414 טוב, אני מפחד מה שיש לך... 187 00:12:04,457 --> 00:12:06,391 זה נקרא זהום של סטאף. 188 00:12:06,425 --> 00:12:08,655 לפעמים כאשר פצע מודבק, 189 00:12:08,694 --> 00:12:10,821 רעלים משוחררים לתוך מחזור הדם, 190 00:12:10,863 --> 00:12:14,060 - ומנהרת רעלים האלה לתוך ריקמה... - זה מדוע כל התרופות? 191 00:12:14,100 --> 00:12:15,590 טוב, אנטיביוטיקות, כן. 192 00:12:15,634 --> 00:12:17,727 אבל המערכת שלך נראית להיות עמיד אליהם. 193 00:12:17,770 --> 00:12:20,603 ונעשיתי זה מלהיות בבית החולים? 194 00:12:21,841 --> 00:12:22,830 כן. 195 00:12:23,843 --> 00:12:25,538 הולך למות? 196 00:12:25,578 --> 00:12:29,446 הסתכל, אנחנו עושים הכל אנחנו יכולים, בסדר? 197 00:12:29,482 --> 00:12:32,747 - אני בטוח את זה... - הו, ישו הנוצרי, לא נותן לי למות. 198 00:12:32,785 --> 00:12:34,548 אני לא רוצה למות. 199 00:12:34,587 --> 00:12:36,885 אני לא רוצה למות שקר בצואה שלי. 200 00:12:38,924 --> 00:12:40,516 הו, איש, הו, איש, 201 00:12:40,559 --> 00:12:42,925 אני נעשה קשה פשוט להסתכל ביופי הזה. 202 00:12:42,962 --> 00:12:44,259 רשום ' א.מ., פראג. 203 00:12:45,831 --> 00:12:48,561 אז, אני שומע את פאנכאמו תפוס את השפעת או משהו. 204 00:12:48,601 --> 00:12:50,592 - זה יכול להיות קטלני. - טוב. 205 00:12:50,636 --> 00:12:52,570 אם זה לא, כאשר הוא נעשה , 206 00:12:52,605 --> 00:12:54,334 אנחנו נעשה לו קטלניים. 207 00:12:54,373 --> 00:12:56,898 הסצ'יבאטה ביחידה של פסיצ', הארבאנו בחור, 208 00:12:56,942 --> 00:12:59,410 והסיכיליאנס לא רץ הקפטריה עוד. 209 00:12:59,445 --> 00:13:03,108 הבינה מלאכותית חוכמלוגים האלו לא מסתכלות הימים החכמים האלה הזה. 210 00:13:03,149 --> 00:13:05,447 בינתים... 211 00:13:05,484 --> 00:13:07,213 נעשינו דג אחר לטגן. 212 00:13:08,888 --> 00:13:11,254 אתה יודע, אפונה מתוקה, 213 00:13:11,290 --> 00:13:13,451 אני אוהב ישבן חזק נחמד. 214 00:13:13,492 --> 00:13:15,084 אתה חייב לך לאולם ההתעמלות. 215 00:13:15,127 --> 00:13:16,822 כן, אדון. 216 00:13:16,862 --> 00:13:19,092 ואם אתה רואה את החבר שלך אדם גאאנזאל שם, 217 00:13:19,131 --> 00:13:23,124 אני צריך אותך לתת לו כמה מידע רלוואנטי. 218 00:13:23,169 --> 00:13:25,330 על מה, אדון? 219 00:13:25,371 --> 00:13:28,807 על החבר שלו, טוביאס ביצ'אר. 220 00:13:30,476 --> 00:13:33,001 איך היה ביקור שלך עם האמא שלך ואבא? 221 00:13:33,045 --> 00:13:35,946 היא בכתה הזמן השלם. זה מביך. 222 00:13:35,981 --> 00:13:39,041 טוב, אתה צריך להיות מלא תודות המישהו הבוכה עליך בכלל. 223 00:13:40,586 --> 00:13:42,611 בסדר, זה מספיק. 224 00:13:42,655 --> 00:13:44,486 העצר. 225 00:13:44,523 --> 00:13:46,650 - בוא ב, העצר. - הו, חותך את זה . 226 00:13:46,692 --> 00:13:48,819 - בוא ב. - אני הולך ללכת משתמש במשקולות החינם. 227 00:13:48,861 --> 00:13:51,853 נעשיתי להשיג לך חזרה ל- עיר של א.מ. לפני שאני הולך לעבוד לאחות פיט. 228 00:13:51,897 --> 00:13:54,695 - אני יכול לחזור לעיר של א.מ. עצמי. - כן, אבל... 229 00:13:54,733 --> 00:13:57,827 הסתכל, אני חייב להתחיל להיות האיש שלי. 230 00:13:59,605 --> 00:14:01,197 אה, בסדר. 231 00:14:07,680 --> 00:14:10,740 - היי שם, יפה. - זיין אותך. 232 00:14:10,783 --> 00:14:12,910 היי, מה שעם הגישה, איש? 233 00:14:12,952 --> 00:14:15,113 היי, ידיד, אני בכאן בגללך. 234 00:14:15,154 --> 00:14:17,748 - אני לא רציתי לאנוס את הילדה הזאת. - הסתכל בעצמך. 235 00:14:17,790 --> 00:14:20,418 - הסתכל במה שאתה הפוך ל. - הצטרכתי ל, לשרוד. 236 00:14:20,459 --> 00:14:22,450 אתה לא רואה אותי כל בובה למעלה. 237 00:14:22,494 --> 00:14:25,122 זה כי אתה נעשית את ביצ'אר. ממה שאני מבין, 238 00:14:25,164 --> 00:14:27,724 - אתה משלם אותו מחיר ל הגנה. - שטויות! 239 00:14:27,766 --> 00:14:29,757 כל אחד יודע ביצ'אר פ.א.ג. מזיין, 240 00:14:29,802 --> 00:14:31,827 ושאתה למצוץ את הזין שלו. 241 00:14:31,871 --> 00:14:34,396 מה?! מה שהיה אתה אומר, אתה זיון טיפש?! 242 00:14:34,440 --> 00:14:36,135 בוא ב, זיון! 243 00:14:36,175 --> 00:14:39,167 אתה מזיין כלבה! 244 00:14:39,211 --> 00:14:41,202 לזיין מטורף! 245 00:14:41,247 --> 00:14:43,181 אתה רוצה לומר לי מה זה היה כל על? 246 00:14:43,215 --> 00:14:45,342 ווינטרוף בא באלי. הצטרכתי לקבוע לו ישר. 247 00:14:45,384 --> 00:14:47,750 - אני חשבתי אתה שני היית ידידים. - לא עוד. 248 00:14:47,786 --> 00:14:50,949 בסדר, מאז שזה הוא העברה הראשונה שלך, 249 00:14:50,990 --> 00:14:54,323 אני הולך להיות רך, אבל אתה רק נעשה מסדרון אחד עובר, אתה מבין? 250 00:14:54,360 --> 00:14:55,987 כן, אדון. 251 00:14:59,732 --> 00:15:01,529 אז, הוא סטר אותך על שורש היד? 252 00:15:01,567 --> 00:15:03,398 פשוט כמוך אמר הוא היה. 253 00:15:03,435 --> 00:15:05,869 אתה לא רוצה לבזבז כל זמן בחור, אדם. 254 00:15:05,905 --> 00:15:08,066 אני כבר השגתי את ההרצאה שלי ליום, בסדר? 255 00:15:08,107 --> 00:15:09,301 היי, אותך בסדר? 256 00:15:09,341 --> 00:15:10,899 לא להיזיין לגעת בי! 257 00:15:12,578 --> 00:15:15,445 אני רוצה לומר משהו על המושב האחרון שלנו, 258 00:15:15,481 --> 00:15:19,383 כאשר היינו לדון בהומוסקסואליות. 259 00:15:19,418 --> 00:15:22,182 בזמן , 260 00:15:22,221 --> 00:15:26,021 רימזתי שאני מעולם לא הזק אותך, ביצ'אר. 261 00:15:28,060 --> 00:15:30,460 טוב... 262 00:15:30,496 --> 00:15:33,522 התגובה שלי היתה... ללא מחשבה. 263 00:15:35,200 --> 00:15:37,168 אתה חייב להבין, 264 00:15:37,202 --> 00:15:39,397 הייתי, מודאג על לומר משהו בקול רם 265 00:15:39,438 --> 00:15:41,497 זה אולי יגלה אותי 266 00:15:41,540 --> 00:15:45,032 למשמעתי אפשרי 267 00:15:45,077 --> 00:15:46,874 או תביעה משפטית. 268 00:15:51,583 --> 00:15:54,381 אני התעללות שאתה כאשר אתה הגעת. 269 00:15:58,390 --> 00:16:00,790 ולזה, אני מצטער. 270 00:16:03,462 --> 00:16:05,623 אני שואל שלך סליחה. 271 00:16:08,334 --> 00:16:10,768 טוביאס... 272 00:16:12,404 --> 00:16:14,338 עשה אותך קבל ההתנצלות שלו? 273 00:16:18,677 --> 00:16:21,077 אני... 274 00:16:22,915 --> 00:16:24,906 אני לא יודע. 275 00:16:24,950 --> 00:16:28,818 אז, האף.בי.איי החליט לתת הד. המקומי.קטרג אותך. 276 00:16:28,854 --> 00:16:32,153 - מדוע? - עד הראייה שבא קדימה 277 00:16:32,191 --> 00:16:34,557 תביעות להיות בעל רואות אותך השלך את בריך גוף של טיבאטץ 278 00:16:34,593 --> 00:16:36,561 בתחום בחוץ של עיירה של אלדאן. 279 00:16:36,595 --> 00:16:39,587 אבל האף.בי.איי רק בעל תחום שיפוט אם הם יכולים להוכיח 280 00:16:39,631 --> 00:16:43,328 זה אתה הבאת את טיבאטץ לעבר קו המדינה, שהם לא יכולים. 281 00:16:43,369 --> 00:16:45,098 אנחנו נאמר שאני עשיתי השלך את הגוף. 282 00:16:45,137 --> 00:16:46,866 זה לא רע זה הרגתי את הבחור. 283 00:16:46,905 --> 00:16:48,600 בדיוק. 284 00:16:48,640 --> 00:16:50,938 ראה, עכשיו אם אני הולך ל החזק אותך משורת מוות, 285 00:16:50,976 --> 00:16:53,968 אנחנו נחייב ליצור זה ספק בצוות השופטים מתנגד. 286 00:16:54,013 --> 00:16:57,915 - אבל אתה אמרת שאתה לא הרגת את טיבאטץ. - זה נכון. 287 00:16:57,950 --> 00:17:00,976 - מה אתה עשית עם הגוף? - זה לא היה אותי. 288 00:17:01,020 --> 00:17:04,421 בסדר, ' סיבה עד הראייה, הוא בחר אותך משורה, כל כך... 289 00:17:08,360 --> 00:17:10,521 קטרין, זה לא היה אותי. 290 00:17:10,562 --> 00:17:13,030 עכשיו העד הזה אומר שזה היה לילה, נכון? 291 00:17:13,065 --> 00:17:14,692 אין מדליק בלילה. 292 00:17:14,733 --> 00:17:17,634 לפתע פתאום, זה מוטארפאקאר ראית רנטגן מושגת? 293 00:17:17,669 --> 00:17:20,695 טוב. ג'יז, קאלאר, אתה לא צריך אותי, 294 00:17:20,739 --> 00:17:24,072 אז אתה יכול פשוט לסנגר המקרה שלך. 295 00:17:25,444 --> 00:17:28,436 - אתה יותר יפה. - לא על ידי הרבה. 296 00:17:31,350 --> 00:17:34,046 - ההאשמה מחר. - מ"מ המ.... 297 00:17:34,086 --> 00:17:36,077 מוכן לטיול קטן לתוך עיירה? 298 00:17:36,121 --> 00:17:37,748 מה ש, ועוזב המקום הזה? 299 00:17:37,790 --> 00:17:39,451 ג'יז, אני לא יודע. 300 00:17:40,459 --> 00:17:41,983 קצין? 301 00:17:43,695 --> 00:17:45,219 עד הלפני הצהרים 302 00:17:46,231 --> 00:17:48,290 אתה הולך לראות את טובי? 303 00:17:48,333 --> 00:17:50,164 כן. 304 00:17:50,202 --> 00:17:53,137 אמר לו, היתה לי חלום מצחיק עליו. 305 00:17:53,172 --> 00:17:56,198 הוא נבחר נשיא של הארה"ב. 306 00:18:10,956 --> 00:18:13,049 היתה לי חלום עליך ואני. 307 00:18:16,028 --> 00:18:17,393 כן? 308 00:18:17,429 --> 00:18:19,727 היינו גלדיאטורים. 309 00:18:20,833 --> 00:18:23,063 השם שלך היה את סאקסטאס. 310 00:18:23,102 --> 00:18:25,127 וואס שלי כאנילינגה. 311 00:18:27,906 --> 00:18:31,569 אלוהים, זה טוב לראות אותך. 312 00:18:31,610 --> 00:18:33,601 כן, אתה גם כן. 313 00:18:34,880 --> 00:18:36,507 הו, דיברתי לצינית הבוקר, 314 00:18:36,548 --> 00:18:38,743 והיא אמרה שהיתה לה כזה/כל-כך זמן גדול 315 00:18:38,784 --> 00:18:41,753 במסתכן ארץ עמך וילד שלך בראד. 316 00:18:41,787 --> 00:18:44,312 היא ילדה נפלאה. 317 00:18:44,356 --> 00:18:46,119 איך היה פגישה שלך לך עם קאלאר? 318 00:18:46,158 --> 00:18:48,183 טוב. 319 00:18:48,227 --> 00:18:50,092 טוב. 320 00:18:50,129 --> 00:18:52,461 אנחנו טוב בדרך שלנו לבניין הגנה סולידית. 321 00:18:58,203 --> 00:19:00,694 טובי, הוא מעולם לא דיבר על הרציחות האלה, הוא? 322 00:19:00,739 --> 00:19:02,673 מספר 323 00:19:03,976 --> 00:19:06,240 אתה לא היית שקר אלי כדי להגן על עליו? 324 00:19:06,278 --> 00:19:07,939 מספר 325 00:19:10,682 --> 00:19:12,411 בסדר. 326 00:19:13,685 --> 00:19:15,482 אני אראה אותך. 327 00:19:19,091 --> 00:19:21,616 הו, קטרין, קאלאר... 328 00:19:21,660 --> 00:19:24,026 הוא לא נתן לך מסר בשבילי, הוא? 329 00:19:25,030 --> 00:19:26,554 מספר 330 00:19:31,436 --> 00:19:33,301 אז, יש שתי דרכים זה יכל ללכת, יקר. 331 00:19:33,338 --> 00:19:36,535 הם מסיימים אותו: עם הדיק שלי למעלה הישבן שלך. 332 00:19:40,679 --> 00:19:43,705 ביצ'אר, אני צריך לדבר עמך. 333 00:19:45,450 --> 00:19:48,385 - הסתכל... - אני לא רציתי לומר במושב שלנו. 334 00:19:48,420 --> 00:19:51,548 ניסיתי לשכנע את רובסון לא לאנוס את הילד שלך, גאאנזאל. 335 00:19:51,590 --> 00:19:54,559 אבל אתה יודע את רובסון, הוא עקשן. 336 00:19:54,593 --> 00:19:57,255 מילא, הסיכיליאנס עצור אותו ואני שמח. 337 00:19:58,964 --> 00:20:00,522 אתה שמח? 338 00:20:00,566 --> 00:20:03,467 כן, טוב , לא שמח, בדיוק. 339 00:20:03,502 --> 00:20:05,732 אני אוהב אותך. 340 00:20:05,771 --> 00:20:07,602 אני כל נפנה בסביבות, אתה יודע. 341 00:20:07,639 --> 00:20:10,608 אני מנסה להיעצר הצואה בחיים שלי, 342 00:20:10,642 --> 00:20:14,544 אבל זה אוז, אתה יודע? 343 00:20:14,580 --> 00:20:17,310 אני מבין שאני לא יכול העצר רוב זה, 344 00:20:17,349 --> 00:20:19,180 אבל אני יכול לעשות כמה דברים. 345 00:20:19,218 --> 00:20:21,584 עכשיו, שמעתי מה קורה. 346 00:20:21,620 --> 00:20:23,679 הסוהר לא תן לך לראות את קאלאר. 347 00:20:23,722 --> 00:20:27,954 אז, אני מציע בדואר הבא שלי רץ... 348 00:20:27,993 --> 00:20:29,984 לקחת מכתב לקאלאר בשבילך. 349 00:20:32,397 --> 00:20:35,924 אתה תעשה את זה? אתה? 350 00:20:35,968 --> 00:20:38,232 אתה כותב את זה למעלה, אני אחליק זה דרך. 351 00:20:40,205 --> 00:20:42,366 אני... 352 00:20:42,407 --> 00:20:44,739 מה? הפלא? בהלם? 353 00:20:46,378 --> 00:20:48,107 חשוד. 354 00:20:48,146 --> 00:20:52,913 טוב, יש לך כל זכות להיות. 355 00:20:52,951 --> 00:20:54,976 אבל אני נשבע אליך, 356 00:20:55,020 --> 00:20:58,114 על הקברים של שני הילדים שלי, 357 00:20:58,156 --> 00:21:00,886 אני פשוט מנסה להמציא לעבר. 358 00:21:02,995 --> 00:21:06,692 לנסות לנקות את המצפון שלי אז אני יכול לזוז ב. 359 00:21:16,308 --> 00:21:18,242 שלום שם, קאלאר. 360 00:21:19,911 --> 00:21:22,573 סצ'ילינגאר, החבר הותיק שלי. 361 00:21:24,049 --> 00:21:26,210 השגתי חבילה מאחד מהנשים הלשעבר שלך, 362 00:21:26,251 --> 00:21:30,051 הודעה של חידוש של המנוי מספורט הראה... 363 00:21:31,456 --> 00:21:34,118 וזה, מביצ'אר. 364 00:21:40,565 --> 00:21:42,294 מה המשחק? 365 00:21:42,334 --> 00:21:44,165 אין כל משחק. 366 00:21:49,408 --> 00:21:50,636 מחר, אם אתה רוצה, 367 00:21:50,676 --> 00:21:52,541 אני אקח את המכתב שלך חזרה ל- ביצ'אר. 368 00:22:05,123 --> 00:22:07,250 אורות ! 369 00:22:12,264 --> 00:22:14,061 אדם? 370 00:22:15,067 --> 00:22:16,967 הכל בסדר? 371 00:22:17,002 --> 00:22:18,902 אתה לא אמרת מילה כל ערב. 372 00:22:19,971 --> 00:22:22,269 היוה לך פ.א.ג. לפני שאתה באת לאוז, 373 00:22:22,307 --> 00:22:24,571 או עשה אותך התחיל כאן? 374 00:22:24,609 --> 00:22:26,304 מה? 375 00:22:26,345 --> 00:22:29,212 שאלתי בסביבות. שמעתי כמה סיפורים, הם אמיתיים? 376 00:22:29,247 --> 00:22:31,715 זה תלוי במה שאתה שמעת. 377 00:22:31,750 --> 00:22:35,151 זה כאשר אתה מוגע ראשון, אתה היית הכלבה של סצ'ילינגאר. 378 00:22:36,521 --> 00:22:39,786 - כן. - אז כמה בחור קרא את הכלבה של קאלאר? 379 00:22:39,825 --> 00:22:42,453 לא... כלבה, בדיוק. 380 00:22:42,494 --> 00:22:44,928 אז מה ש, החברה שלו? 381 00:22:46,531 --> 00:22:50,763 אנשים אוהבים להקטין דברים לצורה הכי מאוד היסודית שלהם. 382 00:22:50,802 --> 00:22:52,861 אתה או פ.א.ג. או אתה לא פ.א.ג.. 383 00:22:52,904 --> 00:22:55,168 ואם אתה, אתה היית צריך לומר לי 384 00:22:55,207 --> 00:22:56,970 במקום עושה כאילו להתנהג נורמלי, 385 00:22:57,008 --> 00:22:59,806 לעשות כאילו לדאוג עלי לזכות מנמקת. 386 00:22:59,845 --> 00:23:02,040 אדם, אני עושה איכפת עליך לזכות מנמקת. 387 00:23:02,080 --> 00:23:04,173 - השאר גב! - בוא ב, לא אידיוט. 388 00:23:04,216 --> 00:23:06,377 הו, אתה תאהוב זה, מה? להיות למעלה האידיוט שלי? 389 00:23:06,418 --> 00:23:07,442 סגור את הזיון למעלה! 390 00:23:09,054 --> 00:23:11,284 השג את הזיון מאותי, אתה מזיין גזיר! 391 00:23:11,323 --> 00:23:14,315 - פשוט נעצר. פשוט נעצר. - תן ללכת שלי! תן ללכת שלי! 392 00:23:14,359 --> 00:23:17,157 - שבור את זה למעלה! - אני לא צריך שמזיין גזיר! 393 00:23:17,195 --> 00:23:19,220 אני אומר לך, הגזיר הזה תפש אותי. 394 00:23:19,264 --> 00:23:22,062 אני לא רוצה לבזבז לילה נוסף באותו תא כ/כפי שאותו. 395 00:23:22,100 --> 00:23:24,728 קנס. אבל מאז שכל התאים בעיר מלא, 396 00:23:24,770 --> 00:23:28,399 ומאז שאתה צריך גישה קטנה כוון, אני שם אתה בכלוב. 397 00:23:28,440 --> 00:23:31,705 אותי?! אני לא חירבנתי! העשה שלך לזיין ידיים מאותי, אתה מזיין! 398 00:23:31,743 --> 00:23:33,506 הילד השיג בעיות. 399 00:23:33,545 --> 00:23:36,105 הוא אנס ילדה , הרבץ למוחות שלה ב. 400 00:23:36,148 --> 00:23:37,809 אני יודע. 401 00:23:37,849 --> 00:23:41,046 יש לי משפחה של אדם ידוע לזמן רב. 402 00:23:41,086 --> 00:23:43,077 אני יודע, זה מדוע עשיתי לך תומך שלו, 403 00:23:43,121 --> 00:23:46,249 אבל אני מתחיל לחשוב עשיתי טעות מביאה אותו לעיר של א.מ.. 404 00:23:46,291 --> 00:23:48,782 - אולי אני צריך להעביר אותו . - לא ל. 405 00:23:50,095 --> 00:23:51,892 אני יכול לפנות אותו בסביבות. 406 00:23:51,930 --> 00:23:55,093 - תן לי סיכוי. - בסדר, סיכוי. 407 00:24:05,343 --> 00:24:06,742 גזיר. 408 00:24:06,778 --> 00:24:08,177 גזיר. 409 00:24:08,213 --> 00:24:10,181 גזיר. 410 00:24:10,215 --> 00:24:11,807 גזיר. 411 00:24:11,850 --> 00:24:13,340 גזיר! 412 00:24:13,385 --> 00:24:14,682 גזיר! 413 00:24:14,719 --> 00:24:16,243 גזיר! 414 00:24:16,288 --> 00:24:17,721 גזיר! 415 00:24:17,756 --> 00:24:19,451 גזיר! 416 00:24:19,491 --> 00:24:20,753 גזיר! 417 00:24:20,792 --> 00:24:22,191 גזיר! 418 00:24:22,227 --> 00:24:24,195 גזיר! 419 00:24:24,229 --> 00:24:26,288 גזיר! 420 00:24:26,331 --> 00:24:27,855 גזיר! 421 00:24:27,899 --> 00:24:29,196 גזיר! 422 00:24:29,234 --> 00:24:30,565 גזיר! 423 00:24:30,602 --> 00:24:31,830 גזיר! 424 00:24:31,870 --> 00:24:34,395 יש לי דרך בשבילך וקאלאר להיפגש פרצוף לפרצוף. 425 00:24:34,439 --> 00:24:36,634 כן, איך? 426 00:24:36,675 --> 00:24:38,302 בוא עבודה בשבילי בבית הדואר. 427 00:24:38,343 --> 00:24:40,971 אני אתן לך למסור את הדואר לפיקוח הגנתי. 428 00:24:41,012 --> 00:24:43,242 הפסק אחות פיט? 429 00:24:43,281 --> 00:24:44,748 טוב, כן, אתה היית חייב. 430 00:24:44,783 --> 00:24:46,216 והייתי נעשה לראות את קאלאר? 431 00:24:46,251 --> 00:24:47,479 כל יום. 432 00:24:47,519 --> 00:24:49,487 בסדר. 433 00:24:49,521 --> 00:24:52,149 יש פשוט דבר אחד זה הייתי שואל לבמיסחר. 434 00:24:52,190 --> 00:24:54,055 מה את זה? 435 00:24:54,092 --> 00:24:56,492 הילד. תן לי את הילד. 436 00:24:58,263 --> 00:24:59,696 מה? 437 00:24:59,731 --> 00:25:02,131 אמר לסיכיליאנס להשקיע במ ונותן לי אותו, 438 00:25:02,167 --> 00:25:05,102 לעשות עם כל מה שאני בוחר. 439 00:25:05,136 --> 00:25:07,696 זה מה שזה האם כל היה על? 440 00:25:07,739 --> 00:25:09,434 למה אתה מתכוון? 441 00:25:09,474 --> 00:25:11,635 ה" אני מנסה להפוך את הדרכים שלי " חרא. 442 00:25:11,676 --> 00:25:13,871 אתה יודע, זה... 443 00:25:13,912 --> 00:25:15,971 אני כמעט האמנתי לך. 444 00:25:16,014 --> 00:25:17,845 הו, זה אמיתי. 445 00:25:17,883 --> 00:25:20,010 אבל באמת, זה לא לעניין. 446 00:25:20,051 --> 00:25:22,485 יש לי פתרון מעשי לבעיה שלך. 447 00:25:22,521 --> 00:25:25,388 אתה שואל אותי להיעשות הדבר שאני רוצה רוב 448 00:25:25,423 --> 00:25:26,822 לתת לך לחשוף אדם 449 00:25:26,858 --> 00:25:29,691 לאותם ביעותים אתה שם אותי דרך? אין כל דרך. 450 00:25:29,728 --> 00:25:31,958 המ.... לא אפילו לקאלאר? 451 00:25:31,997 --> 00:25:33,294 לא אפילו לקאלאר. 452 00:25:33,331 --> 00:25:36,960 טוב, אני חייב להתוודות , אני נהלם. 453 00:25:37,002 --> 00:25:38,867 אני מעריץ את החוזק שלך של אופי. 454 00:25:38,904 --> 00:25:42,032 אני מכבד את ההחלטה שלך. אנחנו פשוט עזוב את העניין השלם בזה. 455 00:25:42,073 --> 00:25:44,507 כן, אתה מעולם לא עוזב משהו בזה. 456 00:25:45,877 --> 00:25:48,937 טוב, אף אחד לא משתנה במשך הלילה. 457 00:25:48,980 --> 00:25:51,107 בטוח לאכול הירקות שלך. 458 00:25:54,853 --> 00:25:56,013 השלומר זה העתיד 459 00:25:57,522 --> 00:25:59,615 בינה מלאכותית לא מזיינת עם קופאי ההון? 460 00:26:01,793 --> 00:26:05,422 אנחנו נאמר שהיא תאמר לך אתה הולך להתאהב. 461 00:26:05,463 --> 00:26:07,294 אבל היא לא אומר לך 462 00:26:07,332 --> 00:26:09,823 זה אהוב שלך ללכת למות של סרטן, 463 00:26:09,868 --> 00:26:12,428 ושהיא באמת האחות הארוכה המאובדת שלך, 464 00:26:12,470 --> 00:26:14,370 ורוצח סדרתי. 465 00:26:14,406 --> 00:26:16,601 כי קופאי ההון לא לדעת את זה. 466 00:26:16,641 --> 00:26:20,805 מה שאם אלוהים או הרוחות או כל מה 467 00:26:20,845 --> 00:26:24,372 רק אומר לקופאי ההון חצי הסיפור... 468 00:26:25,617 --> 00:26:27,517 חצי האמת? 469 00:26:29,588 --> 00:26:31,954 - לזיין יום שישי. - לזיין יום שישי? 470 00:26:31,990 --> 00:26:35,084 כן, אתה היית חושב שאני אהיה שמח עם סוף השבוע בא, וכל. 471 00:26:35,126 --> 00:26:39,722 לעבוד באוז, אני מעולם לא מרגיש יותר זיין מביום שישי. 472 00:26:39,764 --> 00:26:41,994 המ..., יום פרעון. 473 00:26:42,033 --> 00:26:44,194 אני לא יודע אם הייתי קריאה זאת משכורת. 474 00:26:44,235 --> 00:26:46,567 איש עושה משכורת של דוגשיט, 475 00:26:46,605 --> 00:26:49,733 כסף לא אחד של אלו כוקסאכקינג חברי קונגרס יעבדו ל, מה? 476 00:26:49,774 --> 00:26:53,369 - היי, אתה חייב לצחוק. - אתה עוקב בבעד כדורסל? 477 00:26:53,411 --> 00:26:56,380 - מה, כדורסל? - כן. 478 00:26:56,414 --> 00:26:58,814 שעושה אותך חושב השחקן הכי גרוע באנ.בי.אי? 479 00:26:58,850 --> 00:27:00,477 כמה בחור לבן. 480 00:27:00,518 --> 00:27:03,385 למעשה, אולי שני או שלושה בחורים לבנים לוחמים לכבוד. 481 00:27:03,421 --> 00:27:05,184 כן, זה חייב משתין אותך מ. 482 00:27:05,223 --> 00:27:07,191 לראות כמה מהבליטות האלה שחק בעד כדור 483 00:27:07,225 --> 00:27:10,217 - לדעת אותך יותר טוב? - מדוע זה ישתין אותי מ? 484 00:27:10,261 --> 00:27:12,161 אתה יודע איך גודדאמן טוב יש לך חייב להיות 485 00:27:12,197 --> 00:27:14,961 כדי להיות השחקן הכי גרוע באנ.בי.אי? אתה חייב להיות בלתי-רגיל. 486 00:27:15,000 --> 00:27:17,093 לא, אני מבין את זה, פשוט אמרתי... 487 00:27:17,135 --> 00:27:19,729 הנקודה שלי היתה שאפילו השחקן הכי גרוע באנ.בי.אי 488 00:27:19,771 --> 00:27:23,036 עדיין עושה מינימום ליגה: $330,000 שנה. 489 00:27:23,074 --> 00:27:25,702 - יאו. - קח הלאה מה שהממשלה נעשה, 490 00:27:25,744 --> 00:27:27,211 הסוכן שלך 4%, 491 00:27:27,245 --> 00:27:29,770 תסריט מקרה הכי גרוע, אתה עדיין 160. 492 00:27:29,814 --> 00:27:32,544 זיין את זה, 150, אפילו 140, 493 00:27:32,584 --> 00:27:34,518 אמר שאתה רצה לרטוט מ עם 10 של זה. 494 00:27:34,552 --> 00:27:38,386 זה $140,000 מזומן, בכיס! 495 00:27:38,423 --> 00:27:41,119 היי דייב, איש, אני לא עשיתי רע להשיג כלכם/כלכן/ מורגז למעלה. 496 00:27:43,228 --> 00:27:45,162 זה אותך לא. 497 00:27:45,196 --> 00:27:46,993 זה מזיין יום שישי. 498 00:27:47,032 --> 00:27:49,057 אז, כל בדיקות הדם שלילי מוחזר. 499 00:27:49,100 --> 00:27:51,000 אנחנו צריכים להריץ אותם שוב בשלושה חודשים. 500 00:27:51,036 --> 00:27:52,867 ומרטינז, איך בדיקות הדם שלו? 501 00:27:52,904 --> 00:27:55,498 הו, אין לו איידס, אם זה מה שאתה שואל. 502 00:27:55,540 --> 00:27:56,973 זה לא בהכרח רע 503 00:27:57,008 --> 00:27:58,839 זה היה דם שלו זה נעשה זרק בך. 504 00:28:01,780 --> 00:28:03,509 מדוע היה אתה מטביל אותי, אתה דוקר? 505 00:28:03,548 --> 00:28:05,539 כי את הדקירה, אתה דוקר. 506 00:28:05,583 --> 00:28:06,982 היי, נעצר את זה! 507 00:28:07,018 --> 00:28:09,111 הו, בסדר, לכן זה בסדר בשבילך 508 00:28:09,154 --> 00:28:11,281 להכות זה כוקסאכקאר, אבל לא אני?! 509 00:28:14,893 --> 00:28:16,360 פליז קצין? 510 00:28:16,394 --> 00:28:18,453 פליז קצין? 511 00:28:18,496 --> 00:28:20,828 - מה? - האם אתה קנית את כרטיס המיטיבאל שלי? 512 00:28:20,865 --> 00:28:23,766 מה? כן, כן. 513 00:28:25,970 --> 00:28:28,962 זה כמעט מתזמן, אני כל כך מרוגש. האם אתה לא ריגשת, בוב? 514 00:28:29,007 --> 00:28:30,474 רגש על מה? 515 00:28:30,508 --> 00:28:32,271 השרטוט של מיטיבאל, $2 מיליון, 516 00:28:32,310 --> 00:28:35,404 שאם אתה זכיה תלך בכיוון למצוא ריפוי לנכד שלך. 517 00:28:35,447 --> 00:28:36,744 איך אתה יכול לא מרוגש? 518 00:28:36,781 --> 00:28:38,840 מה שאם אלוהים לא נתן לי המספרים הנכונים? 519 00:28:38,883 --> 00:28:41,511 מה אם אני לא מנצח? 520 00:28:43,588 --> 00:28:45,613 אז אלכס קטן מת. 521 00:28:50,161 --> 00:28:52,425 היום ממספר יהיה באופן מקרי בחר 522 00:28:52,464 --> 00:28:54,557 מ51 מיספר כדורים 523 00:28:54,599 --> 00:28:56,658 משלנו לוטו מרזב תיקו. 524 00:28:56,701 --> 00:28:59,397 אז, כל אחד, השג את זה והשג לו מוכן, 525 00:28:59,437 --> 00:29:02,167 'גרום לזה זמן לשחק את מיטיבאל. 526 00:29:06,678 --> 00:29:08,168 אם המספר שלך מצוייר, 527 00:29:08,213 --> 00:29:11,842 אתה יכולת להיות המנצח הבר מזל של $2 מיליון. 528 00:29:11,883 --> 00:29:14,977 המספר הראשון... שבעה. 529 00:29:16,488 --> 00:29:18,149 שבעה, בוב, זה גפרור. 530 00:29:20,091 --> 00:29:21,558 המספר השני .. 531 00:29:21,593 --> 00:29:23,857 10. 532 00:29:23,895 --> 00:29:26,193 זה שני. 533 00:29:27,932 --> 00:29:29,559 שלושה. 534 00:29:34,005 --> 00:29:35,700 המספר הרביעי... 535 00:29:38,476 --> 00:29:40,034 49. 536 00:29:41,646 --> 00:29:43,307 ארבעה לארבעה. 537 00:29:44,983 --> 00:29:46,917 המספר החמישי... 538 00:29:48,286 --> 00:29:49,844 30. 539 00:29:51,122 --> 00:29:52,646 והמספר הסופי, 540 00:29:52,690 --> 00:29:55,818 והמנצח של $2 מיליון... 541 00:29:57,695 --> 00:29:59,356 51. 542 00:30:06,104 --> 00:30:09,938 מוטארפאקאר, אתה חייב להיות לזיין לזיין אותי. 543 00:30:09,974 --> 00:30:14,343 כן! ישו ישו הנוצרי, מזיין ניצחתי! אה! 544 00:30:14,379 --> 00:30:17,212 - אתה ניצחת? - כן, מוטארפאקאר, ניצחתי! 545 00:30:17,248 --> 00:30:19,011 אלוהים לעזאזל, כן! 546 00:30:19,050 --> 00:30:21,382 הו, צואה! זיין! 547 00:30:23,588 --> 00:30:25,852 הו, כן! חרבן! 548 00:30:28,493 --> 00:30:30,358 חרבן! זיין! 549 00:30:30,395 --> 00:30:32,556 אלוהים לעזאזל! זיין, זיון, זיון! 550 00:30:32,597 --> 00:30:35,088 כן! 551 00:30:52,383 --> 00:30:53,975 אני יודע, זה פראי. 552 00:30:54,018 --> 00:30:55,883 כן, בסדר, בסדר. 553 00:30:55,920 --> 00:30:57,547 בסדר, בסדר, ביי. 554 00:30:57,589 --> 00:30:59,454 כן. 555 00:31:01,793 --> 00:31:04,023 הראבאדווו העושה מהומה כל היום. 556 00:31:04,062 --> 00:31:06,997 הוא טוען את הפליז הזה לא ניצח את ההגרלה, הוא עשה. 557 00:31:07,031 --> 00:31:09,226 הו, כן? בסדר. 558 00:31:09,267 --> 00:31:11,497 בסדר, הבא אותו ב. 559 00:31:14,873 --> 00:31:17,398 - בוב. - אני חייב לדבר עם פליז קצין. 560 00:31:17,442 --> 00:31:19,307 - חיכיתי. - האט, האט. 561 00:31:19,344 --> 00:31:22,541 7-10-3-49-30-51, אלו הם המספרים שלי. 562 00:31:22,580 --> 00:31:24,775 היתה לי פליז קצין קנה את הכרטיס בשבילי. 563 00:31:24,816 --> 00:31:28,946 בוב, זוכר המספרים המנצחים לא מוכיחים... 564 00:31:28,987 --> 00:31:31,649 אתה לא מאמין לי? שאל פליז קצין. 565 00:31:33,758 --> 00:31:36,852 - האם אתה רציני? - בחיי הנכד הגוסס שלי. 566 00:31:36,895 --> 00:31:39,625 טוב, בוב, פליז של דייב לא כאן. 567 00:31:39,664 --> 00:31:41,723 אני מתכוון, כאשר הוא מצא הוא ניצח, הוא פשוט עזב. 568 00:31:41,766 --> 00:31:45,532 הוא לא הלך לתא הבמלתחה שלו. הוא לא איגרף . 569 00:31:45,570 --> 00:31:47,367 אתה לא יכול מצא אותו איכשהו? 570 00:31:50,008 --> 00:31:51,908 תן לי לראות מה שאני יכול לעשות. 571 00:31:54,078 --> 00:31:55,636 אתה הולך על ידי חזית החנות, 572 00:31:55,680 --> 00:31:58,478 קופאי הון קורא לך בתוך. 573 00:31:58,516 --> 00:32:00,950 אתה יודע את זה טריק, אבל אתה הולך מילא. 574 00:32:00,985 --> 00:32:02,919 כ/כפי שהיא מרפרפת את הכרטיסים , 575 00:32:02,954 --> 00:32:04,888 אתה אומר לעצמך, "זה שטויות." 576 00:32:04,923 --> 00:32:08,859 ועדיין, היא אומרת שהדבר האחד אתה באמת רוצה לשמוע. 577 00:32:08,893 --> 00:32:11,555 אתה דק ב יותר קרוב קטן , 578 00:32:11,596 --> 00:32:15,464 לקווות, מתפלל שהיא למעשה יודע את האמת. 579 00:32:15,500 --> 00:32:17,764 טוב, באתי ישר מעבודה. 580 00:32:17,802 --> 00:32:20,430 אני כ.ו. באוזוולד מיתקן ענישה. 581 00:32:20,471 --> 00:32:21,938 טוב, לא עוד. 582 00:32:21,973 --> 00:32:25,465 אני מפסיק! חזר! 583 00:32:26,611 --> 00:32:28,511 ניצחתי! חזר! 584 00:32:33,785 --> 00:32:37,084 טים, כל מילה מפליז? 585 00:32:37,121 --> 00:32:38,486 לא, האף אחד לא שמע ממנו. 586 00:32:38,523 --> 00:32:40,388 לא המשפחה שלו, לא החברה שלו. 587 00:32:40,425 --> 00:32:42,325 הוא עזב את ההגרלה תביעה מרכז 588 00:32:42,360 --> 00:32:44,590 וקפץ מטוס לחלקים לא ידוע. 589 00:32:44,629 --> 00:32:46,119 קלל. 590 00:32:47,966 --> 00:32:49,729 הייתי עם פליז במשך השרטוט. 591 00:32:49,767 --> 00:32:51,860 הוא היה משוגע כי הוא ניצח, 592 00:32:51,903 --> 00:32:54,303 אתה יודע, כ/כפי שאתה תהיה. אבל חושב על זה עכשיו, 593 00:32:54,339 --> 00:32:57,706 הוא הצטרך להיאמר לומר לעצמו, "זיין אותך, ראבאדווו." 594 00:32:57,742 --> 00:33:00,336 אני אומר לך, אם זה היה אחד של הדינקס האחר בזה מפרק 595 00:33:00,378 --> 00:33:03,279 והייתי פליז, הייתי יכול לקרוע אותם מגם כן. 596 00:33:03,314 --> 00:33:05,043 אבל לעשות את זה לבחור כמו ראבאדווו, 597 00:33:05,083 --> 00:33:07,779 אתה יודע, יש לו נכד גוסס, לא זורק לו עצם... 598 00:33:07,819 --> 00:33:09,548 אני מתכוון, זה מת של חורף קר. 599 00:33:09,587 --> 00:33:11,145 פליז היה בחור טוב. 600 00:33:11,189 --> 00:33:13,521 מטבע הדברים לא טוב זה של בחור. 601 00:33:13,558 --> 00:33:15,526 כאשר שיחקנו כדורסל נגד ואהא, 602 00:33:15,560 --> 00:33:17,289 נעשיתי להכיר אותו. 603 00:33:17,328 --> 00:33:20,786 הוא הנעמד למעלה, עושה נכון על ידך בן אדם שאני אי פעם פגשתי. 604 00:33:20,832 --> 00:33:24,199 טוב, ניחוש שמה ש שתי טחנה יכולה לעשות לברנש. 605 00:33:24,235 --> 00:33:26,567 לא, זה לא היה הכסף, הוא הרגיש, זיין מעל. 606 00:33:26,604 --> 00:33:29,937 אני מתכוון, היה לו זוג גדול של שדיים של אנ.בי.אי ענקיים בפנים שלו 607 00:33:29,974 --> 00:33:32,204 ואנחנו אומרים אליו, "לא, לא, לא, לא, אתה עובד באוז. 608 00:33:32,243 --> 00:33:35,406 אתה נעשה להשיג את הגיד של אכילס שלך חתוך ללא סיבה טובה 609 00:33:35,446 --> 00:33:37,573 חוץ ממכמאנאס לא יכול החזק פיו סגור." 610 00:33:37,615 --> 00:33:40,243 אתה הולך להאשים את עצמך למה קרה לדורות? 611 00:33:40,284 --> 00:33:42,013 כן. 612 00:33:42,053 --> 00:33:44,886 פליז של דייב בא לאוז והתמלא אפליקציה. 613 00:33:44,922 --> 00:33:47,390 אף אחד לא הכריח אותו לעשות זה, נכון? 614 00:33:47,425 --> 00:33:49,359 הוא השיג את הרגל שלו זיינה למעלה, זה מוצץ. 615 00:33:49,394 --> 00:33:52,625 אבל זה בית סוהר בטחון מירבי. 616 00:33:52,663 --> 00:33:56,099 הבחור המסכן נעשה משתין וצואה זרוק בו, הוא יכל להשיג איידס. 617 00:33:56,134 --> 00:33:58,830 זה יהיה הרבה יותר גרוע מלהיות גודדאמן גימף. 618 00:33:58,870 --> 00:34:00,201 אבל אתה יודע מה? 619 00:34:00,238 --> 00:34:02,103 הוא התמלא אפליקציה. 620 00:34:03,408 --> 00:34:05,706 טים, כל לילה 621 00:34:05,743 --> 00:34:07,904 אני משיג למטה בברכיים שלי ומתפלל לאלוהים 622 00:34:07,945 --> 00:34:09,742 אני לא משיג ארכובה כאשר אני בא לעבוד. 623 00:34:09,781 --> 00:34:12,614 אבל מה אם זה קורה? מה שאם אחד של אלה בעלי חיים מזיינים 624 00:34:12,650 --> 00:34:14,140 קת גימורים מזיינות אותי? 625 00:34:14,185 --> 00:34:16,619 אותך הולך להאשים את עצמך כי אתה הבאת אותי לתוך אוז? 626 00:34:16,654 --> 00:34:19,555 כי אם אתה עשית, אתה תהיה גודדאמן שוטה. 627 00:34:19,590 --> 00:34:22,081 התמלאתי אפליקציה. 628 00:34:33,938 --> 00:34:35,405 קור שם, בינה מלאכותית לא זאת? 629 00:34:35,440 --> 00:34:37,635 הו, אתה אומר לי. 630 00:34:37,675 --> 00:34:40,576 הלוואי היתה לי אדרת שער אוהבת אחת מהכלבים שלך של עין של הראיה. 631 00:34:40,611 --> 00:34:44,240 - אנחנו מעדיפים להתקשר להם כלבי מדריך. - טוב, מה ההבדל? 632 00:34:44,282 --> 00:34:46,147 טוב, אתה עובד לגוברנטור. 633 00:34:46,184 --> 00:34:48,982 אתה צריך לדעת מה שזה כמו להיות פוליטיקלי קורקט. 634 00:34:49,020 --> 00:34:51,955 איך התוכנית ההולכת? 635 00:34:51,989 --> 00:34:55,481 טוב, זה צוואה אמיתית לידיד הכי טוב של האיש. 636 00:34:55,526 --> 00:34:58,962 יש לי שלושה מהיותר שונה לגמרי אסירים שאני אי פעם היה בעל, 637 00:34:58,996 --> 00:35:01,021 וכל אחד מהם לעשות עבודה נפלאה. 638 00:35:01,065 --> 00:35:03,590 אני מורשם. 639 00:35:03,634 --> 00:35:05,499 רוב ספקנים בדרך כלל. 640 00:35:05,536 --> 00:35:07,026 - הו. - תפוס אותך אחר כך. 641 00:35:27,859 --> 00:35:29,850 היי, לאילה. 642 00:35:29,894 --> 00:35:32,192 זה חם בכאן הבוקר. 643 00:35:33,931 --> 00:35:37,059 לאילה. 644 00:35:37,101 --> 00:35:38,659 שים... 645 00:35:46,677 --> 00:35:50,841 יש לו סאפטיכאמיה, מחלת כלייה. הוא נכנס להלם אלוח. 646 00:35:50,882 --> 00:35:53,646 הצלחנו להביא הטמפרטורה שלו למטה מ105. 647 00:35:53,684 --> 00:35:56,414 זה, אוהב מה? וירוס? האם זה מדבק? 648 00:35:56,454 --> 00:35:59,252 לא, זה זהום של בקטריות. לעיתים קרובות, משותקים 649 00:35:59,290 --> 00:36:00,814 נוטה לאי סדרי כלייה, 650 00:36:00,858 --> 00:36:03,053 במיוחד אם הם לוקחים עני איכפת של עצמם. 651 00:36:03,094 --> 00:36:06,257 חכה, המתנה. אוגוסטוס כמעט שיגעוני על האחזקה שלו. 652 00:36:06,297 --> 00:36:08,993 - יש משהו אחר. - מה? 653 00:36:09,033 --> 00:36:13,265 הוא גם מעושה שיטלואד של הרוין במחזור הדם שלו. 654 00:36:16,174 --> 00:36:19,200 כל אחד, משקיע בלמעלה. החזק את שורש היד שלך נוקשה. 655 00:36:19,243 --> 00:36:22,303 ווהוה, מה שהזיון האם זה, איש? 656 00:36:22,346 --> 00:36:24,940 מתגעגע לסאלי חדש סדרת טלוויזיה, " סאליכיס." 657 00:36:24,982 --> 00:36:27,712 - זה בריאות ותרגיל הצגה. - טוב, אחד מהשרירים שלי 658 00:36:27,752 --> 00:36:30,448 - כבר נעשה יותר גדול. - מה האחרון בגבעה? 659 00:36:30,488 --> 00:36:31,921 הוא אוגוסטוס ללכת להיות בסדר? 660 00:36:31,956 --> 00:36:34,516 י.ו., מה העניינים? עשה הוא O.ד., איש? 661 00:36:34,559 --> 00:36:36,459 מכמאנאס, איך את אוגוסטוס? 662 00:36:36,494 --> 00:36:37,722 אז, איך הוא עושה? 663 00:36:37,762 --> 00:36:39,525 אתה ילד של כלבה. 664 00:36:39,564 --> 00:36:41,691 דם של אוגוסטוס שוחה בהרוין. 665 00:36:41,732 --> 00:36:43,859 אתה רוצה לזיין אמר לי על זה, אתה? 666 00:36:43,901 --> 00:36:46,870 אני לא יודע שום דבר על זה! פשוט אומר לי איך הזיון שהוא! 667 00:36:46,904 --> 00:36:50,635 הוא גוסס. הוא משקר במיטת בית חולים מזיינת, גוסס. 668 00:36:50,675 --> 00:36:53,166 טוב, מדוע אותך עומד כאן לנסות לדבר איתי? 669 00:36:53,211 --> 00:36:54,906 אני רוצה לדעת מי תן לו את התרופות. 670 00:36:54,946 --> 00:36:58,177 אני לא יודע שום דבר על זה. אני נשבע אליך, אתה חייב להאמין לי. 671 00:36:58,216 --> 00:37:00,741 - מדוע הזיון צריך אני להאמין לך? - אני נעשה ישן! 672 00:37:00,785 --> 00:37:02,582 הייתי צריך למות לפני הרבה זמן. 673 00:37:02,620 --> 00:37:05,521 אבל יש דבר אחד אני לא אעשה, וזה חי יותר מאשר הילד הזה. 674 00:37:05,556 --> 00:37:09,219 עכשיו אתה הולך ועושה הכל אתה יכול בשבילו, ואני להישבע אליך, 675 00:37:09,260 --> 00:37:12,457 אני אמצא מי זה היה זה נתן לו הסטירה הזאת! 676 00:37:12,496 --> 00:37:14,726 בסדר, וכאשר אתה עושה, 677 00:37:14,765 --> 00:37:17,097 אתה מביא לו ישר אלי. אתה מבין אותי? 678 00:37:24,875 --> 00:37:28,072 - י.ו., ספחת, איך ילד שלנו עושה? - אתה נהיה האכלה אותו שדיים? 679 00:37:28,112 --> 00:37:31,309 מדוע, הוא לקח מנת יתר או משהו? אני חשבתי זה היה דבר כלייה. 680 00:37:31,349 --> 00:37:34,318 הבא בעל ידי כמה מוטארפאקאר זה השיג לו סטירה. 681 00:37:34,352 --> 00:37:36,718 ואתה בחלק ההעליון מהרשימה שלי, משורר! 682 00:37:36,754 --> 00:37:39,814 מה, אותי? אין כל דרך, איש. אין כל דרך! 683 00:37:39,857 --> 00:37:44,226 אני נשבע אליך, אני שורש האמת. 684 00:37:44,262 --> 00:37:46,093 אתה מחזיק לחפור, מוטארפאקאר, 685 00:37:46,130 --> 00:37:47,995 אבל אני לא עשיתי תן לו צואה. 686 00:37:48,032 --> 00:37:50,262 אתה יודע , אתה השגת הרבה אויבים, ספחת. 687 00:37:50,301 --> 00:37:52,292 לפני שאתה מתחיל להאשים את הידידים שלך, 688 00:37:52,336 --> 00:37:55,100 אתה חייב ללכת המחאה אותם סיכיליאנס והם ספיכס. 689 00:37:55,139 --> 00:37:57,505 זה מה ש אתה חייב לעשות. 690 00:38:33,177 --> 00:38:36,305 אסיר 97P528: 691 00:38:36,347 --> 00:38:37,678 גרג פאנדארס; 692 00:38:37,715 --> 00:38:40,741 מאי מורשע שביעי, 1997; 693 00:38:40,785 --> 00:38:42,753 באופן פלילי רשלני רצח; 694 00:38:42,787 --> 00:38:45,255 דון : 17 שנים; 695 00:38:45,289 --> 00:38:47,723 למעלה למשחרר בתשעה. 696 00:38:49,760 --> 00:38:51,387 - אתה שמעת את החדשות? - כן, יותר מדי רע. 697 00:38:51,429 --> 00:38:53,693 אוגוסטוס עשה עבודה גדולה עם לאילה. 698 00:38:53,731 --> 00:38:55,858 טוב, מה ש הסטייקים ל? 699 00:38:55,900 --> 00:38:58,562 הם ל ההיום מאמן. 700 00:38:58,602 --> 00:39:00,536 אנחנו הולכים ללמד הכלבים לבשל? 701 00:39:00,571 --> 00:39:02,903 אתה הולך ללמד הכלבים שליטה עצמית. 702 00:39:02,940 --> 00:39:05,738 עכשיו, זה של חשיבות ראשית זה תשומת הלב הכלב שלך 703 00:39:05,776 --> 00:39:09,303 תמיד נשאר התמקד עליך, 704 00:39:09,347 --> 00:39:11,611 אפילו כאשר פיתה עם הדברים האלו את זה, 705 00:39:11,649 --> 00:39:13,378 כ/כפי שכלב, הם אוהבים. 706 00:39:13,417 --> 00:39:15,180 כמו לא מבושל לזיין בשר. 707 00:39:15,219 --> 00:39:17,312 או חתולים או כלבים אחרים, משהו. 708 00:39:17,355 --> 00:39:19,084 אז, שני המכם הובל בשם. 709 00:39:30,134 --> 00:39:31,795 זה מזיין לא יאומן. 710 00:39:31,836 --> 00:39:33,827 אתה יודע, לא ראיתי סטייק בשש שנים, 711 00:39:33,871 --> 00:39:35,600 ועכשיו אתה הולך ל שים את זה על הרצפה , 712 00:39:35,639 --> 00:39:37,038 אז כלב האם לא יאכל את זה? 713 00:39:37,074 --> 00:39:38,632 מיגל, אתה הולך ראשון. 714 00:39:38,676 --> 00:39:42,009 בעלת ג'ולי עופרת אתה דרך, אבל בכיוון הסטייק. 715 00:39:42,046 --> 00:39:43,741 כן, אבל מה שעושה אני עושה אם היא הולכת לזאת? 716 00:39:43,781 --> 00:39:46,147 אתה נותן לה עופרת משיכה חזקה ואומרת, " ממספרת" 717 00:39:47,151 --> 00:39:48,345 אין כל! 718 00:39:48,386 --> 00:39:50,320 ג'ולי, לא! 719 00:39:52,256 --> 00:39:54,053 ילדה טובה, ילדה טובה. 720 00:39:54,091 --> 00:39:55,524 בוא ב. 721 00:39:56,727 --> 00:39:58,388 ג'ולי, לא! 722 00:39:58,429 --> 00:40:00,056 ג'ולי! 723 00:40:00,097 --> 00:40:01,428 אין כל! 724 00:40:01,465 --> 00:40:02,659 חרבן! 725 00:40:02,700 --> 00:40:04,224 זה הולך ל קח לזמן מה. 726 00:40:06,504 --> 00:40:08,699 כלב חמוד. 727 00:40:08,739 --> 00:40:11,230 אתה יודע, כאשר הייתי תשעה, ההורים שלי נתנו לי כלב, 728 00:40:11,275 --> 00:40:13,436 זה יפה מיפרץ של צ'אסאפאיק משיג. 729 00:40:13,477 --> 00:40:15,502 יום אחד החלטתי להספין את זנב הכלב. 730 00:40:15,546 --> 00:40:17,844 הספן, מה את זה? 731 00:40:17,882 --> 00:40:19,713 - קטע. - מדוע? 732 00:40:19,750 --> 00:40:22,617 אני פשוט חשבתי שהוא היה נראה יותר טוב. תפשתי את סכין השוחט 733 00:40:22,653 --> 00:40:24,644 מהמטבח ופשוט חותך את הזנב שלו מ, 734 00:40:24,688 --> 00:40:27,054 לחוך את האוזניים שלו, המשך ללכת. 735 00:40:27,091 --> 00:40:28,854 עד ש- האנשים שלי נעשו הביתה, 736 00:40:28,893 --> 00:40:31,555 הם הושתנו... גור מת בכל מקום. 737 00:40:31,595 --> 00:40:32,892 השג את הידיים שלך מהכלב. 738 00:40:32,930 --> 00:40:34,761 - אני צוחק. - לא איכפת לי, 739 00:40:34,799 --> 00:40:36,596 השג את הידיים שלך מכלב הפאקינג שלי. 740 00:40:36,634 --> 00:40:38,329 עשה מה ש הוא אומר, ג'יה. 741 00:40:42,640 --> 00:40:44,437 יום אחד, מוראלים. 742 00:40:44,475 --> 00:40:45,942 יום אחד. 743 00:40:48,579 --> 00:40:50,274 אותך להגן על עלי עכשיו? 744 00:40:50,314 --> 00:40:52,612 לא, אני פשוט שונא הזיון חלאה הצהוב הזה, 745 00:40:52,650 --> 00:40:55,175 ויש לי שאלה לשאול. 746 00:40:56,420 --> 00:40:58,285 אתה היית מהודק עם מאקאדה, נכון? 747 00:40:58,322 --> 00:41:00,722 כן, בומ. 748 00:41:00,758 --> 00:41:02,749 - תהיתי משהו. - מה? 749 00:41:02,793 --> 00:41:04,260 איפה הזיון המשרד שלו? 750 00:41:04,295 --> 00:41:06,786 פתוח. 751 00:41:10,768 --> 00:41:12,292 אנריק... 752 00:41:13,737 --> 00:41:16,137 - מה שהפתעה. - כן, אתה אומר לי. 753 00:41:21,712 --> 00:41:23,145 נחמד חופר. 754 00:41:36,694 --> 00:41:38,389 אז? 755 00:41:41,632 --> 00:41:43,566 טיגנתי בחור פעם. 756 00:41:43,601 --> 00:41:45,262 זה מדוע אני כאן. 757 00:41:45,302 --> 00:41:48,100 אני אופץ ישבן החסר תועלת שלו לתוך שנאי. 758 00:41:48,138 --> 00:41:50,368 עכשיו, הוא ביקש אותי לא להרוג אותו. 759 00:41:50,407 --> 00:41:52,967 אני מתכוון, זה מה ששם אותי מעל הקצה, השנור. 760 00:41:54,311 --> 00:41:56,302 אז, עכשיו אתה מרגיש אשם על זה. 761 00:41:56,347 --> 00:41:57,939 זיין, לא. 762 00:41:57,982 --> 00:42:00,348 אני חושב, 763 00:42:00,384 --> 00:42:03,478 הייתי הבחור האחרון לשמוע את הקול בליטה הזאת. 764 00:42:04,488 --> 00:42:06,115 אני בעל המילים האחרונות שלו. 765 00:42:06,156 --> 00:42:07,885 אני לא עוקב. 766 00:42:07,925 --> 00:42:11,019 השגתי הרגשה אתה בעל האחות שלי, ואני רוצה אותם. 767 00:42:11,061 --> 00:42:15,157 הו, טוב, כן, היתה לנו צ'ט קצת לפני האוטובוס התרסק. 768 00:42:15,199 --> 00:42:16,962 היא אמרה את זה היא אהבה אותך הרבה 769 00:42:17,001 --> 00:42:19,367 ושהיא היתה מאוד מרוגשת על לראות אותך. 770 00:42:19,403 --> 00:42:21,234 ואני לא יכולתי לחכות לראות אותה. 771 00:42:21,272 --> 00:42:24,537 אני מתכוון הסמילינג שלה פנים... היא היתה ההעתק המדויק מהאמא שלנו. 772 00:42:24,575 --> 00:42:26,099 עכשיו אתה חייב אמר לי, אבא, 773 00:42:26,143 --> 00:42:28,077 עשה את אנאט לפחות מת שמח? 774 00:42:28,112 --> 00:42:30,410 היא נראתה להיות ברוחות טובות מאוד, 775 00:42:30,447 --> 00:42:33,314 חוץ מהבעיות זה היו לה בנשואים שלה. 776 00:42:33,350 --> 00:42:36,547 - היו לה בעיות? - כן, אתה לא ידעת על זה? 777 00:42:36,587 --> 00:42:39,385 לא, איזה סוג של בעיות? 778 00:42:39,423 --> 00:42:43,052 טוב, אני לא בטוח של הפרטים. 779 00:42:43,093 --> 00:42:46,290 שתיים... אולי אתה יותר טוב שאל אותה בעל. 780 00:42:46,330 --> 00:42:48,195 כן. 781 00:42:49,533 --> 00:42:51,660 כן, אני הולך ל עשה פשוט זה. 782 00:42:54,405 --> 00:42:56,464 קלל, אתה הסתכל יותר נחמד בכאן ממך עשה . 783 00:42:56,507 --> 00:42:58,065 לפחות אתה עדיין הראה כמו חרבן. 784 00:42:58,108 --> 00:42:59,268 זה היה זמן קשה, 785 00:42:59,310 --> 00:43:01,471 לתכנן את ההלוויה וכל. 786 00:43:01,512 --> 00:43:04,572 כן. טוב, איך אתה עושה על אנאט? 787 00:43:04,615 --> 00:43:07,209 בסדר, אני מנחש. 788 00:43:07,251 --> 00:43:09,344 אני מתכוון, אותי ושלה, היינו... 789 00:43:09,386 --> 00:43:12,549 היי, היי, היי, אני יודע. היא היתה כאנט. 790 00:43:15,059 --> 00:43:18,028 איש, אתה לא יודע איך שמח אני לשמוע אותך אומר שזה, אנריק. 791 00:43:18,062 --> 00:43:21,190 אני מתכוון, אני לא רציתי לבוא למטה כאן ושקר אליך על אנאט. 792 00:43:21,231 --> 00:43:23,631 לפתע פתאום, היא רצתה להיות המודל הזה, נכון? 793 00:43:23,667 --> 00:43:25,294 היא הלכה בסביבות דרום חוף 794 00:43:25,336 --> 00:43:26,963 והיא דוחפת השדיים שלה בפנים 795 00:43:27,004 --> 00:43:28,767 של כל סוכן וצלם בעיירה. 796 00:43:28,806 --> 00:43:31,172 אם היא פשטה זאת בסביבות, אתה חייב לקבוע ישר שלה. 797 00:43:31,208 --> 00:43:32,971 היא המשיכה ללבוש החלקים ההעליונים הזעומים האלה 798 00:43:33,010 --> 00:43:34,841 אין כל יותר גדול מ לזיין גומיות. 799 00:43:36,480 --> 00:43:38,311 - אתה יודע מה אני עשיתי? - מה? 800 00:43:38,349 --> 00:43:41,409 אני חותך גוש מזיין מהזרוע שלה. 801 00:43:41,452 --> 00:43:44,910 - הכלבה לבשה שרוולים מאז ואילך. - זה שם נכון שלה? 802 00:43:44,955 --> 00:43:48,152 זיין, לא. הילדה היתה מתפשטת הרגליים שלה למשהו זה זזה, 803 00:43:48,192 --> 00:43:49,921 ולפעמים לדברים שלא עשו. 804 00:43:49,960 --> 00:43:51,825 אני לא אוהב לאי כבוד המת... 805 00:43:51,862 --> 00:43:55,195 היי, אתה יודע מה, חוויאר? אתה מעולם לא שוב. 806 00:43:57,067 --> 00:44:00,298 האחות שלי היתה צדיק, אתה מוטארפאקאר! 807 00:44:00,337 --> 00:44:01,895 ילד של כלבה! 808 00:44:03,440 --> 00:44:06,170 - זיונים! - תן לו ללכת! 809 00:44:06,210 --> 00:44:08,405 - אתה מוטארפאקאר! - תן לו ללכת! 810 00:44:08,445 --> 00:44:10,174 אתה כוקסאכקאר! 811 00:44:31,168 --> 00:44:32,396 אבא? 812 00:44:32,436 --> 00:44:35,701 אבא מאקאדה? בוא כאן, נא. 813 00:44:35,739 --> 00:44:39,505 שמעתי שאתה היית נהיה העברת השקע במאזכרה של באנצ'לאי , 814 00:44:39,543 --> 00:44:41,408 זה אתה תבריא מהדקירה. 815 00:44:41,445 --> 00:44:43,276 האיפה הויט? 816 00:44:43,313 --> 00:44:45,110 הויט התוודה לסידרת רציחות. 817 00:44:45,149 --> 00:44:47,174 היום הוא הובל לשורת מוות. 818 00:44:47,217 --> 00:44:49,242 אבא, אני... 819 00:44:49,286 --> 00:44:52,255 אני רוצה לעשות וידוי גם כן. 820 00:44:53,957 --> 00:44:56,187 אני רוצה שאהיה קתולי לטיני שוב. 821 00:44:58,562 --> 00:44:59,927 מספר 822 00:44:59,963 --> 00:45:01,624 מה? 823 00:45:01,665 --> 00:45:04,964 מה שעושה אותך... אתה לא יכול לסרב אותי. 824 00:45:05,002 --> 00:45:07,368 אני בטוח כ/כפי שגיהנום יכול. 825 00:45:07,404 --> 00:45:09,964 קבלת פנים לשורת מוות, הויט. 826 00:45:18,482 --> 00:45:21,178 בזמנים עתיקים, כאשר אתה רצה לדעת מה שהעתיד החזק, 827 00:45:21,218 --> 00:45:23,652 אתה היית גרר כבש שלך למטה לאישת הוויטצ'י המקומית, 828 00:45:23,687 --> 00:45:26,178 איפה היא היתה הכנסות לפרוס לו צוואר לישבן, 829 00:45:26,223 --> 00:45:28,418 וקורא חם שלו, להבל קרביים. 830 00:45:28,459 --> 00:45:31,155 מזה, איכשהו, ההון שלך גולה, 831 00:45:31,195 --> 00:45:33,857 מכמה אישה עם אשדים ולא שיניים, 832 00:45:33,897 --> 00:45:36,195 להסתכל במשק החי שלך דמם . 833 00:45:36,233 --> 00:45:38,701 נראה אלי, כל אתה עשית מאובד כבש, 834 00:45:38,736 --> 00:45:41,534 שבינה מלאכותית לא הולכת לעזור ההון שלך בכלל. 835 00:45:41,572 --> 00:45:43,267 אין כל! 836 00:45:43,307 --> 00:45:45,571 חזיר! אתה מזיין חזיר! 837 00:45:46,744 --> 00:45:49,338 אין כל! אין כל! 838 00:45:51,381 --> 00:45:53,440 האפיזודות האלימות שלו עולה. 839 00:45:53,484 --> 00:45:55,850 כל יום עכשיו הוא נעשה לתוך איזה מין התכתשות. 840 00:45:55,886 --> 00:45:57,410 אנחנו לא יכולים פשוט להחזיק להרגיע אותו. 841 00:45:57,454 --> 00:45:59,217 טוב, אז נעשה אותו מבודד. 842 00:45:59,256 --> 00:46:01,315 זה עושה לו הולך משוגע. החזר אותו אלי. 843 00:46:01,358 --> 00:46:03,690 ראיאן, ניסיתי. הסוהר מסרב. 844 00:46:03,727 --> 00:46:07,561 - מדוע? - ראיאן, האח שלך הרג את ל.י. צ'אן. 845 00:46:07,598 --> 00:46:10,032 בהגנה עצמית, הוא הלך לאנוס שלי מה. 846 00:46:10,067 --> 00:46:12,501 אבל לרוע המזל, אין לך הוכחה של זאת. 847 00:46:12,536 --> 00:46:14,561 וג'יה מכחיש אי פעם אחרי לומר שזה אליך. 848 00:46:14,605 --> 00:46:17,073 לזיין ממזר סדק. בגלל זה כוקסאכקאר, 849 00:46:17,107 --> 00:46:19,041 הכיריל המצפה עונש המוות עכשיו. 850 00:46:19,076 --> 00:46:20,976 אם רק יכולנו מצא מישהו אחר 851 00:46:21,011 --> 00:46:22,740 לחזק הסיפור שלך. 852 00:46:22,780 --> 00:46:25,681 הו, מזיין, חכה, יש. 853 00:46:25,716 --> 00:46:27,980 כל כך הופרעתי, שכחתי, גלן ש.א.פ.. 854 00:46:28,018 --> 00:46:30,316 הוא שמע את ל.י. לאיים על שלי מה. 855 00:46:30,354 --> 00:46:32,652 אני אלך אומר לאריה. 856 00:46:40,964 --> 00:46:43,296 אתה חייב לטפל בזה אז זהיר. 857 00:46:43,333 --> 00:46:47,360 אתה יודע, אתה חייב לטפל בזה כמו חתיכה של כוס טוב. 858 00:46:47,404 --> 00:46:49,201 זה זה שביר. 859 00:46:49,239 --> 00:46:51,264 מה? 860 00:46:51,308 --> 00:46:53,173 אושר. 861 00:47:00,651 --> 00:47:03,279 עשה אותך או עשה אותך לא אמר לראיאן O ' ראילי 862 00:47:03,320 --> 00:47:05,652 זה ל.י. צ'אן הלך ל אנוס את O ' אמא של ראילי? 863 00:47:05,689 --> 00:47:07,782 אני לא עשיתי. 864 00:47:07,825 --> 00:47:09,224 החזר אותו לעיר אזמרגד. 865 00:47:09,259 --> 00:47:11,159 אני חושב שאני חייב ללכת לתוך פיקוח הגנתי. 866 00:47:11,195 --> 00:47:12,457 בסדר. 867 00:47:16,066 --> 00:47:18,534 אריה, זה ברור הוא משקר. 868 00:47:18,569 --> 00:47:22,528 הוא אמר לראיאן על ל.י. צ'אן. 869 00:47:22,573 --> 00:47:24,939 הקשב, זה לא בשבילי להחליט, פיטר מארי. 870 00:47:24,975 --> 00:47:26,533 זה עבודת הצוות שופטים. 871 00:47:26,577 --> 00:47:28,841 אבל אתה יותר טוב מסביר לכיריל O ' ראילי 872 00:47:28,879 --> 00:47:31,780 זה מה שהוא צריך עכשיו הוא עורך דין טוב. 873 00:47:31,815 --> 00:47:33,908 כן, זה הולך ל קשה. 874 00:47:33,951 --> 00:47:37,614 ההיסטוריה של הכיריל התנהגות אלימה, 875 00:47:37,654 --> 00:47:39,087 המוות של האמיד קהאן, 876 00:47:39,122 --> 00:47:42,785 שם ג'יה קאנמין בתרדמת , ויכוחים אחרים שונים. 877 00:47:42,826 --> 00:47:45,556 זה כל ישחק נכון לתוך ידיי התביעה. 878 00:47:45,596 --> 00:47:47,621 ו, אחות, לפי הניתוח שלך, 879 00:47:47,664 --> 00:47:50,155 - הוא יודע נכון מלא נכון. - כן. 880 00:47:50,200 --> 00:47:53,033 זכות, כמו שאני אמרתי... זה הולך להיות קשה. 881 00:47:56,406 --> 00:47:58,897 - אני אקח את המקרה. - אתה? 882 00:47:58,942 --> 00:48:00,933 אבל מר O ' ראילי, אם הייתי בנעליים שלך, 883 00:48:00,978 --> 00:48:03,003 הייתי הולך עם סוג שם. 884 00:48:03,046 --> 00:48:06,015 חכה, למה אתה מתכוון סוג שם? 885 00:48:06,049 --> 00:48:08,313 עורך דין שיכול הילולה, 886 00:48:08,352 --> 00:48:11,617 מישהו שיפנה כיריל מצב נפשי לתוך סיבה , 887 00:48:11,655 --> 00:48:14,988 כותרות, חתיכות אופ-אד, קטעים על החדשות הליליות. 888 00:48:15,025 --> 00:48:17,585 - אתה לא יכול לעשות את זה? - לא וכמו כן אחרים. 889 00:48:17,628 --> 00:48:19,653 אתה צריך את בארנאם וF. ליי באילאי, 890 00:48:19,696 --> 00:48:21,687 ג'והני כוצ'ראן, קן סטארר. 891 00:48:21,732 --> 00:48:24,826 - השג בחורים אלו אמיתיים יקרים. - כן. 892 00:48:24,868 --> 00:48:28,804 אז, אני מנחש שהשאלה בשבילך ומשפחה שלך... 893 00:48:28,839 --> 00:48:31,103 כמה שלך חיי אח שווים? 894 00:48:33,911 --> 00:48:36,812 - אז, אני הסיבה של כל זה? - לא, אתה לא. 895 00:48:36,847 --> 00:48:39,907 אתה ניסית להזהיר אותי משהו יכל לקרות, ואני לא הקשב. 896 00:48:39,950 --> 00:48:44,216 לא להאשים את עצמך. לו אותך בסביבות היה גדול בשבילי וכיריל. 897 00:48:44,254 --> 00:48:47,314 עכשיו אנחנו חייבים לפתור כמה דרך להשיג אותו משל שורת מוות. 898 00:48:47,357 --> 00:48:50,520 אנחנו נעשה מה שהאישה הזאת אמרה. אנחנו נשכיר עורך דין זמן גדול. 899 00:48:50,560 --> 00:48:53,120 - אתה השגת כסף? - טוב, יש לי כמה חיסכונות. 900 00:48:53,163 --> 00:48:55,358 טוב, כל מה שיש לך לא הולך להיות מספיק. 901 00:48:55,399 --> 00:48:58,266 אתה דיברת עם האבא שלך, לדודה שלך ברנדה? 902 00:48:58,302 --> 00:49:00,998 - מדוע, מה טוב זה יעשה? - טוב, אני לא בטוח, 903 00:49:01,038 --> 00:49:03,506 אבל מגיע להם לדעת מה קורה. 904 00:49:03,540 --> 00:49:06,031 אנחנו צריכים פגישת משפחה. 905 00:49:06,076 --> 00:49:08,203 אתה ואבא? באותו חדר? 906 00:49:08,245 --> 00:49:10,179 - כן. - האם אתה ראית אותו בזמן האחרון? 907 00:49:10,213 --> 00:49:13,148 לא, לא ראיתי סאימאס O ' ראילי למעל 30 שנים, 908 00:49:13,183 --> 00:49:15,083 אבל אני לא יכול לחשוב של סיבה יותר טובה 909 00:49:15,118 --> 00:49:16,813 להתבונן הממזר הישן למטה. 910 00:49:18,288 --> 00:49:20,449 אני לא יודע. 911 00:49:32,736 --> 00:49:34,397 היי, אבא. 912 00:49:34,438 --> 00:49:37,100 דודה ברנדה, שלום. מה שלומך? 913 00:49:37,140 --> 00:49:39,438 הבאתי אשכולות של בוטן של השוקולד, 914 00:49:39,476 --> 00:49:41,467 כיריל טוב לב מעודף. 915 00:49:41,511 --> 00:49:43,206 הו, אני אודא הוא נעשה ' א.מ., מודה. 916 00:49:43,246 --> 00:49:44,543 בעלת מושב. 917 00:49:44,581 --> 00:49:46,606 סוזאן. 918 00:49:46,650 --> 00:49:48,049 ברנדה. 919 00:49:48,085 --> 00:49:51,521 לטובה של אלוהים, סאימאס, באנו כל כה. 920 00:49:51,555 --> 00:49:53,147 קח נוסף שני צעדים. 921 00:49:53,190 --> 00:49:55,317 אני לא אנשוך. 922 00:49:55,359 --> 00:49:57,520 אני מבטיח. 923 00:49:57,561 --> 00:49:59,825 כמוך אי פעם החזק הבטחה? 924 00:49:59,863 --> 00:50:02,161 אנחנו נעשה למטה לעסק. 925 00:50:05,435 --> 00:50:08,268 בסדר, לכן הסברתי הפרטי פרטים 926 00:50:08,305 --> 00:50:10,239 לשני האתה בטלפון 927 00:50:10,273 --> 00:50:11,900 ואני פשוט... אני חייב לדעת. 928 00:50:11,942 --> 00:50:17,574 אנחנו יכולים להרשות להשכיר עורך הדין הכי טוב להגן על כיריל? 929 00:50:17,614 --> 00:50:21,209 - טוב, כמה מדברים כאן? - כלפי מעלה של 20,000. 930 00:50:21,251 --> 00:50:23,549 הו, ישו מתוק. 931 00:50:23,587 --> 00:50:25,680 לא /אף אחד/ אחד ממנו סוג זה של כסף, 932 00:50:25,722 --> 00:50:28,282 לא אפילו אם לגזנו יחד הניקלים שלנו ועשרה סנטים. 933 00:50:28,325 --> 00:50:31,260 דודה ברנדה, אני זוכר כאשר אתה נעשית, כואב על העבודה, 934 00:50:31,294 --> 00:50:34,422 והחברה, הם חותכים אותך פיצוים שמנים גדולים בודקים. 935 00:50:34,464 --> 00:50:36,227 זה הכסף אני חי ב, ראיאן. 936 00:50:36,266 --> 00:50:39,793 אני מתכוון, זה כל יש לי לזיקנות שלי. 937 00:50:39,836 --> 00:50:43,169 עשה אותך לא לשאול את ברנדה לסכן את העתיד שלה בגלל כיריל. 938 00:50:43,206 --> 00:50:44,468 היא אומרת היא אוהבת אותו. 939 00:50:44,508 --> 00:50:46,408 - אני עושה. - אבל לא מספיק. 940 00:50:46,443 --> 00:50:50,379 חכה לדקה. למה האמא שלך לא שאל אותה משפחה לעלות למעלה? 941 00:50:50,414 --> 00:50:52,746 אתה יודע וכמו כן אני זה המשפחה שלי התכחשה לי. 942 00:50:52,783 --> 00:50:55,343 הו, זה נכון , הם התכחשו לך. 943 00:50:55,385 --> 00:50:59,321 אבל לא בשביל ללכת הלאה מהבעל שלך, הילדים שלך, לא. 944 00:50:59,356 --> 00:51:01,153 בשביל לפצץ את השוטר הזה. 945 00:51:01,191 --> 00:51:03,682 בשביל להביא בושה באבא שלך, 946 00:51:03,727 --> 00:51:05,524 הזיון של וילון של השרוך! 947 00:51:05,562 --> 00:51:10,158 קיבלתי אחריות לפעולות שלי, סאימאס. 948 00:51:10,200 --> 00:51:12,498 אולי זה זמן אתה עשית אותו. 949 00:51:12,536 --> 00:51:15,972 היי, לקחתי לזיין אחריות לפני 32 שנים! 950 00:51:16,006 --> 00:51:18,600 ל שם אוכל בפה שלהם, 951 00:51:18,642 --> 00:51:20,769 לשלם את דמי שכירות, לנגב את הישבנים המלוכלכים שלהם! 952 00:51:20,811 --> 00:51:22,972 ואיפה היה אותך, איפה הזיון היה אתה?! 953 00:51:23,013 --> 00:51:25,538 תן לי לשאול אותך משהו, סאימאס, 954 00:51:25,582 --> 00:51:28,847 ואומר לי את האמת לבפעם הראשונה בחיים שלך. 955 00:51:28,885 --> 00:51:31,615 אתה וטאסי נעשיתם יחד מהיר אמיתי אחרי שאני עזבתי , 956 00:51:31,655 --> 00:51:35,284 והיתה לך כיריל שנה אחרי שהיה לנו ראיאן. 957 00:51:35,325 --> 00:51:38,761 - אז? - האם אתה מזיין אותה אחרי הגב שלי? 958 00:51:38,795 --> 00:51:40,592 כן. 959 00:51:40,630 --> 00:51:44,031 למעשה, זיינתי אותה היום ראיאן נולד. 960 00:51:44,067 --> 00:51:47,230 בסדר, מספיק! נא. 961 00:51:52,809 --> 00:51:55,403 אנחנו מדברים על כיריל כאן, בסדר? 962 00:51:55,445 --> 00:51:57,777 אתה יודע... אני מתכוון, צואה, 963 00:51:57,814 --> 00:51:59,748 אנחנו מדברים על לחסוך את החיים שלו. 964 00:51:59,783 --> 00:52:02,877 אני מתכוון, הצואה הזאת לא עניין. 965 00:52:02,919 --> 00:52:05,649 - אני מתכוון... - אתה לא נכון, ראיאן. 966 00:52:05,689 --> 00:52:08,715 הצואה כל יש. 967 00:52:08,758 --> 00:52:11,249 אתה אומר שיש לנו לחסוך אותו, למה? 968 00:52:11,294 --> 00:52:13,854 ימי חיים באוז, 969 00:52:13,897 --> 00:52:17,333 אתה יודע, עם המוח שלו כל סמאדדל? 970 00:52:17,367 --> 00:52:20,768 אולי היחיד דבר נדיב 971 00:52:20,804 --> 00:52:22,897 אנחנו יכולים כל לעשות לילד 972 00:52:22,939 --> 00:52:25,635 זה לתת לו למות. 973 00:52:27,277 --> 00:52:29,438 מה? 974 00:52:29,479 --> 00:52:31,344 בוא ב, סאימאס, תן לי רכב על הביתה. 975 00:52:31,381 --> 00:52:33,815 לא, לא, ברנדה, נא לא ללכת. 976 00:52:33,850 --> 00:52:35,215 נא? 977 00:52:35,252 --> 00:52:37,482 יש יותר. 978 00:52:37,521 --> 00:52:41,685 שם חייב להיות יותר למשפחה מפשוט דם, ראיאן, 979 00:52:41,725 --> 00:52:45,889 יותר מארוחות ערב של חג המולד ועוגות היום הולדת, 980 00:52:45,929 --> 00:52:48,796 יותר מישן פוגע ובילבל תוצאות. 981 00:52:48,832 --> 00:52:51,323 אנחנו לא משפחה. 982 00:52:51,368 --> 00:52:53,836 אנחנו מעולם לא היינו. 983 00:52:53,870 --> 00:52:57,601 אתה דפקת ב הדלת הלא נכונה, דבש. 984 00:53:03,680 --> 00:53:07,207 ראה אותך בנוסף שלושה עשורים, אתה כאנט. 985 00:53:19,963 --> 00:53:24,764 אני כל כך מצטער לזה, אני... 986 00:53:24,801 --> 00:53:26,325 לא, זה בסדר. 987 00:53:26,369 --> 00:53:28,803 למעשה, זה הלך יותר טוב משאני ציפיתי. 988 00:53:28,838 --> 00:53:31,033 הו, ישו. 989 00:53:32,409 --> 00:53:34,400 הו, ראיאן. 990 00:53:34,444 --> 00:53:38,073 אתה יודע, היא לא נכונה. היא לא נכונה, 991 00:53:38,114 --> 00:53:42,448 כי אתה ואני וכיריל, אנחנו משפחה. 992 00:53:42,485 --> 00:53:44,248 אני מתכוון, הם היו קרוע בלוי, 993 00:53:44,287 --> 00:53:46,517 אבל אנחנו הולכים ל עובר זה. 994 00:53:50,894 --> 00:53:53,385 כן, דודה ברנדה נכונה על דבר אחד, אע"פ. 995 00:53:56,032 --> 00:53:59,092 הדבר הכי טוב שאנחנו יכולים לעשות לכיריל שזה לתת לו למות. 996 00:54:10,847 --> 00:54:12,838 הו, צואה. 997 00:54:22,726 --> 00:54:24,694 הייה, ראיאן. 998 00:54:24,728 --> 00:54:26,753 היי, צוחק. 999 00:54:28,765 --> 00:54:31,256 ווהוה, ווהוה, חכה. ש.ה.. 1000 00:54:31,301 --> 00:54:34,327 - היי, היי, זה בסדר. - מה קרה? 1001 00:54:38,341 --> 00:54:40,741 האם אני רע שוב? 1002 00:54:40,777 --> 00:54:43,337 כן. 1003 00:54:43,380 --> 00:54:46,781 - אני מצטער. - זה בסדר. 1004 00:54:48,752 --> 00:54:52,654 אנחנו יכולים לחזור לעיר של א.מ. עכשיו? 1005 00:54:52,689 --> 00:54:55,852 לא, כיריל, אני מפחד יש לך לחזור לבודד. 1006 00:54:55,892 --> 00:55:00,226 - אני לא אוהב בודד. - אני יודע. 1007 00:55:00,263 --> 00:55:03,061 - זה מפחיד. - אני יודע. 1008 00:55:04,067 --> 00:55:05,830 זה בודד. 1009 00:55:05,869 --> 00:55:09,771 האמן לי, אם יכל להחליף מקומות עמך, הייתי עושה את זה בשני מזיין. 1010 00:55:13,943 --> 00:55:15,843 ראיאן? 1011 00:55:15,879 --> 00:55:18,347 האם אתה בוכה? 1012 00:55:18,381 --> 00:55:21,714 מספר ילדים לא בוכים. 1013 00:55:23,253 --> 00:55:25,084 זה נכון. 1014 00:55:25,121 --> 00:55:28,716 אבא תמיד אמר, "ילדים לא בוכים." 1015 00:55:28,758 --> 00:55:31,852 ואבא יודע הכי טוב. 1016 00:55:31,895 --> 00:55:34,159 מהדרך , O ' ראילי. 1017 00:55:34,197 --> 00:55:36,097 אותך הולך ל התנהג את עצמך, המ...? 1018 00:55:37,200 --> 00:55:39,225 כן, אדון. 1019 00:55:52,682 --> 00:55:53,910 הקשב... 1020 00:55:53,950 --> 00:55:56,544 לכל הצוענים, נביאים, עלי תה, 1021 00:55:56,586 --> 00:55:58,645 כרטיסי טרוט, ואויג'ה עולה, 1022 00:55:58,688 --> 00:56:00,849 החיים שלך חיי הפאקינג שלך. 1023 00:56:00,890 --> 00:56:02,517 לא, המחאה את זה. 1024 00:56:02,559 --> 00:56:05,790 יש בן אדם אחד שאומר לעתיד למחיה, 1025 00:56:05,829 --> 00:56:08,627 והוא נכון 100% של הזמן. 1026 00:56:08,665 --> 00:56:11,293 שזה קסום מוטארפאקאר? 1027 00:56:11,334 --> 00:56:14,030 הוא נקרא השופט. 1028 00:56:14,070 --> 00:56:16,538 וכולנו באוז, 1029 00:56:16,573 --> 00:56:18,666 נעשינו שלנו הונים אמרו. 1030 00:56:18,708 --> 00:56:21,506 ונותן לי לומר לך, העתיד... 1031 00:56:22,912 --> 00:56:24,607 זה בינה מלאכותית לא מואר.