1 00:01:37,230 --> 00:01:40,131 ויקינגים... המילה לבד מפציר בלמעלה מתאר 2 00:01:40,166 --> 00:01:43,795 של המונים שיכורים תוקפים וגוזל כפרים חסרי הגנה 3 00:01:43,837 --> 00:01:46,533 מהחופים של בריטניה לסטאפפאס של רוסיה. 4 00:01:46,573 --> 00:01:49,906 השגנו הרבה תפיסות מוטעיות על הויקינגים. 5 00:01:49,943 --> 00:01:53,470 דוגמה : הם מעולם לא למעשה לבש את הקסדות הטיפשות הוות, 6 00:01:53,513 --> 00:01:56,607 וכי הם הגבילו כמות של אדמה שבו לחווה, 7 00:01:56,649 --> 00:01:58,879 הם רק גזלו לשרוד. 8 00:02:00,186 --> 00:02:02,552 אני רוצה לעקוב בך. אתה הגל הבא 9 00:02:02,589 --> 00:02:05,353 - ואני רוצה שאהיה סגן שלך. - הרוג את גאאררה. 10 00:02:14,968 --> 00:02:16,902 מה שהזיון האם אתה עושה, ג'אים? 11 00:02:16,936 --> 00:02:19,370 אני מצטער, אח ', אתה חייב למות. זה פשוט איך זה. 12 00:02:19,405 --> 00:02:22,431 חכה, לפחות עשה אותי קדימה. תן לי למות כמו איש. 13 00:02:30,250 --> 00:02:32,309 זה איך זה, זכות, אח '? 14 00:02:44,097 --> 00:02:47,794 היי, אבא. אני חייב לעשות וידוי. 15 00:02:49,002 --> 00:02:51,334 יום שבת,3:00. 16 00:02:51,371 --> 00:02:53,168 אני צריך לעשות אחד עכשיו. 17 00:02:58,678 --> 00:03:00,441 סגור את הדלת, קצין. 18 00:03:03,316 --> 00:03:04,806 מה העניינים? 19 00:03:04,851 --> 00:03:08,617 אתה יודע, מאז ועד היום שוחררתי מבודד, 20 00:03:08,655 --> 00:03:12,284 אני פשוט הייתי ללכת עזוב נכון, אתה יודע , 21 00:03:12,325 --> 00:03:15,954 למעלה ולמטה. פשוט מנסה להוכיח לכל אחד שאני לא חתול. 22 00:03:15,995 --> 00:03:19,123 אני יודע למה התכוונת. 23 00:03:19,165 --> 00:03:21,793 הייתי צריך למות בהתרסקות אוטובוס הזאת. 24 00:03:21,834 --> 00:03:24,928 ועכשיו, כוהן הדת כלאוטיאר בעל... 25 00:03:24,971 --> 00:03:27,201 העלם, 26 00:03:27,240 --> 00:03:29,572 שאני חושב אמור להתכוון משהו, 27 00:03:29,609 --> 00:03:33,978 אבל אני לא יכול לפתור מה שזה משהו. 28 00:03:34,013 --> 00:03:38,143 - אז מה אתה עושה? - התפלל. 29 00:03:38,184 --> 00:03:39,981 כן, טוב , אתה יודע... 30 00:03:41,054 --> 00:03:42,681 זורק ב זוג נוסף בשבילי. 31 00:03:42,722 --> 00:03:45,452 אני תמיד עושה, מיגל. 32 00:03:45,491 --> 00:03:49,450 כן, טוב, אני צריך פשוט קצת יותר מ הכמות הרגילה שלי. 33 00:03:50,663 --> 00:03:53,029 מישהו מת בגללי. 34 00:03:54,667 --> 00:03:57,431 - ג'אים ואלאז? - כן. 35 00:03:57,470 --> 00:04:00,769 הילד הזה היה חף מפשע , אתה יודע? 36 00:04:00,807 --> 00:04:04,743 אתה ואני היינו בעלי ארוכים והכה מערכת יחסים... 37 00:04:06,346 --> 00:04:09,281 אבל אני ממשיך להאמין זה יש לך נפש טוב, 38 00:04:09,315 --> 00:04:12,409 ושאתה תמצא דרך לנכון כל מה לא נכון אתה ביצעת. 39 00:04:12,452 --> 00:04:14,818 ואם אני לא? 40 00:04:14,854 --> 00:04:17,288 אז אתה באמת הם חתול. 41 00:04:31,704 --> 00:04:33,331 הבעיה במדינה שלנו 42 00:04:33,373 --> 00:04:36,570 יש יותר עם בעיות ראייה אנשים מיש כלבי מדריך, 43 00:04:36,609 --> 00:04:39,737 אבל יש יותר כלבים מיש אנשים לאמן אותם. 44 00:04:39,779 --> 00:04:42,339 זה מדוע יצרתי התוכנית הזאת, הידיד הכי טוב של האיש, 45 00:04:42,382 --> 00:04:44,407 איפה אסירים התירגול. 46 00:04:44,450 --> 00:04:47,908 - וזה נעבד במקום אחר, מה? - הו, יותר טוב משאנחנו היינו קיווינו. 47 00:04:47,954 --> 00:04:50,252 אני מצטער, אני מאוחר? 48 00:04:50,290 --> 00:04:53,282 טוב, היא נעשתה כאן מוקדמת, אז אנחנו פשוט טובים לב של יונה ב. 49 00:04:53,326 --> 00:04:55,624 בטוח, מדוע המתנה לו.ל. קטן ' אותי? 50 00:04:55,662 --> 00:04:58,392 אליכיה הינדאן, אלאנור O ' כונור, 51 00:04:58,431 --> 00:05:00,524 - קשר הגוברנטור. - נחמד לפגוש אותך. 52 00:05:00,566 --> 00:05:03,034 נא, ממשיך. 53 00:05:06,706 --> 00:05:09,470 לו אסירים איכפת ל ומאמן את הכלבלבים האלה 54 00:05:09,509 --> 00:05:11,306 היה גפרור מושלם. 55 00:05:11,344 --> 00:05:14,074 60% של הכלבים הסמך להשמה, 56 00:05:14,113 --> 00:05:16,104 90% של האסירים הצג 57 00:05:16,149 --> 00:05:19,141 גישה יותר טובה אחרי ההשתתפות שלהם בתוכנית. 58 00:05:19,185 --> 00:05:23,281 לא שם מומחיויות מסויימות הכרחי לאמן כלב מדריך? 59 00:05:23,323 --> 00:05:25,689 בוודאי, אבל המומחיויות למידות. 60 00:05:25,725 --> 00:05:27,920 והאסירים לא מזיק את בעלי החיים? 61 00:05:27,960 --> 00:05:30,758 טוב, היינו, מודאגים בתחילה, אבל מה שנקרה כאן 62 00:05:30,797 --> 00:05:33,925 הוא הכלבים המביאים הכי טוב במאלפים שלהם. 63 00:05:33,966 --> 00:05:37,265 אסירים הולכים מלו שום דבר להזין חיים. 64 00:05:37,303 --> 00:05:39,703 זה מתכוון יותר אליהם ממך יכול לדעת. 65 00:05:39,739 --> 00:05:42,003 אתה תסלח לי, מתגעגע להינדאן, 66 00:05:42,041 --> 00:05:46,307 אם אני סקפטי. אני חושב שאנחנו צריכים להתחיל קטנים. 67 00:05:46,346 --> 00:05:48,780 בטוח, הפחות אנשים, הפחות סיכוי של הצלחה. 68 00:05:48,815 --> 00:05:50,646 אני לא אומר התוכנית תכשל. 69 00:05:50,683 --> 00:05:52,810 לא, אתה מנסה להבטיח את זה לא אחרון. 70 00:05:52,852 --> 00:05:55,047 - אני מנסה לחסוך זמן וכסף. - כן, זכות. 71 00:05:55,088 --> 00:05:58,216 - זיין אותך, טים. - למעשה, אני מעדיף להתחיל קטן. 72 00:05:58,257 --> 00:06:00,350 הו, כל כך... 73 00:06:00,393 --> 00:06:03,123 אני פשוט אצטרך שלושה מתנדבים טובים. 74 00:06:03,162 --> 00:06:05,562 במידה והנך מעוניין, תודיע לי, אבל זוכר 75 00:06:05,598 --> 00:06:07,759 זה לא כמה שבועות של לשחק מביא. 76 00:06:07,800 --> 00:06:10,769 אתה חייב להיות באופן חזק הנע להשתתף. 77 00:06:10,803 --> 00:06:14,967 עכשיו האישה המריצה את התוכנית יראיין כל אחד מועמד פוטנציאלי, 78 00:06:15,007 --> 00:06:17,567 סקור את הקבצים שלך, ואז עשה לה החלטה סופית. 79 00:06:17,610 --> 00:06:19,168 זה כל. 80 00:06:19,212 --> 00:06:21,976 חרבן, אני לא רצה אין כל כלבים בכאן, איש. 81 00:06:22,014 --> 00:06:25,780 אתה יודע, איפה גדלתי למעלה, איש, היה השור הזה של בור של הערבוב של ר.ו.ט., 82 00:06:25,818 --> 00:06:28,878 מוטארפאקאר רע. אני בטוח היתה לו כמה סצ'ילינגאר בו. 83 00:06:28,921 --> 00:06:31,685 הוא מזיין לקח גוש מהרגל שלי, איש. 84 00:06:31,724 --> 00:06:34,887 משהו אומר לי היה מגיע לך להשיג קצת. 85 00:06:34,927 --> 00:06:39,296 י.ו., אולי כלב היה לוקח המוח שלי מהבעיות שלי. 86 00:06:39,332 --> 00:06:41,095 אני חותם למעלה. 87 00:06:42,735 --> 00:06:44,168 אני חושב שאני הולך לשים. 88 00:06:44,203 --> 00:06:46,171 אני מתערב הכלבים האלה הם תרופה סניפארס. 89 00:06:46,205 --> 00:06:48,605 - כלבים סודיים? - אתה מעולם לא יודע, איש. 90 00:06:48,641 --> 00:06:50,506 זיין את זה. אתה יודע מה? אני ב, איש. 91 00:06:50,543 --> 00:06:52,568 אותי גם כן. 92 00:06:52,612 --> 00:06:55,172 - ראיאן? - י.ו.. 93 00:06:55,214 --> 00:06:58,342 - אנחנו יכולים להשיג כלבלב? - לא סיכוי. 94 00:07:02,321 --> 00:07:04,585 בוא בב ויושב. 95 00:07:05,691 --> 00:07:08,057 היי, ילדה, כן. 96 00:07:09,429 --> 00:07:11,021 כן. 97 00:07:11,063 --> 00:07:14,794 מה שעשה אותך להיכנס לכאן איתנו ממזרים, מה? 98 00:07:14,834 --> 00:07:17,098 מיגל, הסתכלתי דרך הקובץ שלך, 99 00:07:17,136 --> 00:07:19,764 ואני חייב להיות ישר עמך. 100 00:07:19,806 --> 00:07:22,070 אתה לא באמת התאם לתוכנית הזאת. 101 00:07:22,108 --> 00:07:25,339 - למה זה? - יש לך היסטוריה של אלימות. 102 00:07:25,378 --> 00:07:29,178 עשה אותך קרא בשם על הכ.ו. עיוורתי, יוג'ין ריוארה? 103 00:07:32,185 --> 00:07:34,949 כן, זה קצת קפוץ בי. 104 00:07:34,987 --> 00:07:37,547 טוב, זה מדוע אתה חייב לתת לי לעשות זה. 105 00:07:38,791 --> 00:07:40,884 זה מה שאני חייב. 106 00:07:40,927 --> 00:07:44,693 פשוט דבר טוב לאפילו כל הרע, אתה יודע מה אני אומר? 107 00:07:46,399 --> 00:07:49,630 בדוק זה . היא כבר בחרה אותי. 108 00:07:51,771 --> 00:07:55,639 כן, כן, ילדה. 109 00:08:06,619 --> 00:08:08,246 הו, זה הכלבה שלי נכונה שם. 110 00:08:08,287 --> 00:08:09,777 עלה השקע בשניה, פאנדארס. 111 00:08:09,822 --> 00:08:12,950 אתה לא נעשה הכלבה שלך פשוט עדיין. 112 00:08:12,992 --> 00:08:16,860 זה לא העיר פאונד, אז אני אקבע לך כלב שלך, 113 00:08:16,896 --> 00:08:19,524 - שאיך אתה תתיחס אליהם. - אתה הכלבה. 114 00:08:19,565 --> 00:08:22,659 ראשית כל מאכזב לי ריצה מה ש אנחנו הולכים להשלים כאן. 115 00:08:22,702 --> 00:08:24,693 המטרה שזאת ללמד אותם, 116 00:08:24,737 --> 00:08:27,535 ואתה, ציתנות יסודית. 117 00:08:27,573 --> 00:08:29,564 אז, אנחנו עולים לא בקו ישר 118 00:08:29,609 --> 00:08:32,544 ואתה מכה אותנו על האף עם גילגל למעלה עיתון? 119 00:08:32,578 --> 00:08:34,773 אם אני חייב. 120 00:08:34,814 --> 00:08:36,679 עכשיו, אתה תלמד את הכלבים: 121 00:08:36,716 --> 00:08:39,651 בוא, שב, השאר... הבסיסי. 122 00:08:39,685 --> 00:08:43,451 אבל יותר חשוב, אתה תראה להם אהבה ואמון. 123 00:08:43,489 --> 00:08:46,219 לכלבים האלה להיות שימושיים לעם בעיות ראייה, 124 00:08:46,259 --> 00:08:49,251 הם חייבים להיות נוחים, לא פשוט עם הבעלים שלהם, 125 00:08:49,295 --> 00:08:52,594 אבל עם כל אנשים. אם אנחנו לא משלימים את זה, 126 00:08:52,632 --> 00:08:55,726 אז כל אתה הרמת הוא חית בית, פשוט כמו כל ש.מ.ו. אחר. 127 00:08:55,768 --> 00:08:58,396 - כן? - הכלבים האלה, הם נשארים איתנו? 128 00:08:58,437 --> 00:09:01,895 - כן, בשקיקים שלך. - איך אתה מחזיק להם בטוח? 129 00:09:01,941 --> 00:09:04,375 כמו שאני אמרתי, אהבה ובוטחת. 130 00:09:04,410 --> 00:09:08,176 חרבן, זה כמו כונג'אגאלס וסיגריות. 131 00:09:08,214 --> 00:09:11,012 - מובן? - שני הדברים האלו לא קיימים באוז. 132 00:09:18,524 --> 00:09:21,220 בדוק את זה , הילדים הבא את בית התאריכים שלהם. 133 00:09:24,564 --> 00:09:27,294 אז בעלת בן הכלאיים הקטן שלך למד על כאב עדיין? 134 00:09:27,333 --> 00:09:29,130 השאר הזיון הלאה ממנה. 135 00:09:29,168 --> 00:09:32,001 אתה מפחד שאני הולך לכאוב הפוצ'י הקטן שלך וווצ'י? 136 00:09:35,174 --> 00:09:37,108 לא, אני מפחד היא אולי תפגע בך, אח '. 137 00:09:38,611 --> 00:09:40,169 בוא ב, ילדה. 138 00:09:40,212 --> 00:09:41,839 בוא ב. בתוך. 139 00:09:41,881 --> 00:09:45,578 זה בית החדש שלך. זה בית האבא שלך. 140 00:09:46,586 --> 00:09:49,020 כן, בא כאן. 141 00:10:01,400 --> 00:10:03,891 כל ויקינגים היו לא חיות טיפשות. 142 00:10:03,936 --> 00:10:05,927 היו להם רגעים של זוהר. 143 00:10:05,972 --> 00:10:08,338 הם היו כזה/כל-כך גדולים שיפבאילדארס וימאיים 144 00:10:08,374 --> 00:10:11,571 הלאיף הזה אריקסון וצוות שלו נחות באמריקה ראשון, 145 00:10:11,611 --> 00:10:15,638 כמה אומר לטייל רחוק דרום כמו נמל של ניו יורק. 146 00:10:15,681 --> 00:10:18,275 כאן איפה הזוהר האמיתי בא ב. 147 00:10:18,317 --> 00:10:21,184 הם לקחו מבט, פנה בסביבות ולך הביתה. 148 00:10:23,222 --> 00:10:25,383 אתה שלחת 200 מכתבים לתחנה 149 00:10:25,424 --> 00:10:28,552 למחות בכאנכאלציה של " מתגעגע לחצר בית-הספר של סאלי." 150 00:10:28,594 --> 00:10:31,927 רציתי את המתכנתים לראות יש התפשטות של תמיכה, 151 00:10:31,964 --> 00:10:34,228 ההמון דרישה להצגה להמשיך. 152 00:10:34,266 --> 00:10:36,166 כל מאותה פונה? 153 00:10:36,202 --> 00:10:38,602 אני פשוט השגתי את המכתב הזה ממנהל התחנה היום. 154 00:10:38,638 --> 00:10:42,096 "תודה על כותב, " פקה פקה. "שלך חינוך יוצא דופן, " פקה פקה. 155 00:10:42,141 --> 00:10:45,372 לרוע המזל, ' מתגעגע לחצר בית-הספר של סאלי' הפסק יצור." 156 00:10:45,411 --> 00:10:47,379 - אה. אני הולך להתגעגע למתגעגע לסאלי. - חכה. 157 00:10:47,413 --> 00:10:50,382 "אני שמח להודיע וויטני אלן יופיע 158 00:10:50,416 --> 00:10:53,351 בסידרת תרגיל חדשה התקשר ל' סאליכיס.' 159 00:10:53,386 --> 00:10:55,980 אנחנו מקווים שאתה נהנה מזה. בכנות, " בלה. 160 00:10:56,022 --> 00:10:58,616 אני תוהה אם הנורמה שלי תהיה בעלת עבודה על ההצגה החדשה. 161 00:10:58,658 --> 00:11:00,649 אתה עדיין לא שמעת ממנה, מה? 162 00:11:00,693 --> 00:11:03,560 לא, אבל אני חי בציפיה. 163 00:11:03,596 --> 00:11:06,759 - האם אתה השגת את אהולד מהילד שלך? - כן. 164 00:11:06,799 --> 00:11:09,859 - ו? - ואין " ו." 165 00:11:09,902 --> 00:11:12,132 אבל עשה אותך אומר לו אתה מתכונן לנצח את ההגרלה? 166 00:11:12,171 --> 00:11:15,572 זה אתה תשתמש בכסף לחסוך את אלכס הבן מהלוקמיה? 167 00:11:15,608 --> 00:11:18,509 - מספר - האם לא זה מדוע אתה טילפנת לו? 168 00:11:18,544 --> 00:11:21,172 במחצית הדרך החלטתי אני לא צריך השג את המשפחה מקווה למעלה. 169 00:11:21,213 --> 00:11:23,272 אתה מתחיל לפקפק בך בחרת המספרים המנצחים. 170 00:11:23,315 --> 00:11:27,809 בוודאי לא. הדאגה שלי הוא אני לא יודע אם פליז קצין 171 00:11:27,853 --> 00:11:29,650 למעשה קנה הכרטיס בשבילי. 172 00:11:29,689 --> 00:11:32,988 פליז קצין? פליז קצין? 173 00:11:34,760 --> 00:11:38,560 - פליז קצין? - מה? מה זה, ראבאדווו? 174 00:11:38,597 --> 00:11:40,224 עשה אותך קנה כרטיס המיטיבאל שלי? 175 00:11:40,266 --> 00:11:43,702 מה? כן, כן. 176 00:11:51,110 --> 00:11:53,169 - היי. - היי, מה אתה עושה כאן? 177 00:11:53,212 --> 00:11:55,806 אני חשבתי הסוהר היה בעל אתה קבע לקפטריה. 178 00:11:55,848 --> 00:11:59,215 הוא עושה. אני בשבר. רציתי לראות איך אתם עושים. 179 00:11:59,251 --> 00:12:02,015 השגתי תסמנת-לפני-מחזר. אני עושה כמו מחרבן. 180 00:12:02,054 --> 00:12:04,454 פליז קצין, טוב לראות אותך. 181 00:12:04,490 --> 00:12:06,481 כן, המדוע זה? 182 00:12:06,525 --> 00:12:09,585 הגלין המביא יותר ויותר כושי כ.ו.ס כל יום. 183 00:12:09,628 --> 00:12:12,495 בספר שלי, כל פנים לבנבנות פנים לבנבנות טובות. 184 00:12:12,531 --> 00:12:14,829 תן לי לשאול אותך משהו. 185 00:12:14,867 --> 00:12:16,732 היוה אותך בסביבות היום שאני נעשיתי, חתך? 186 00:12:16,769 --> 00:12:18,737 לא, אותי ורובסון בפרט עבודה. 187 00:12:18,771 --> 00:12:21,968 אם הייתי הייתי כאן, הייתי יכול משוך את הקוף הזה מאתה. 188 00:12:22,007 --> 00:12:25,841 - אז אתה יודע איזה קוף שזה היה? - מי בדיוק? מספר 189 00:12:25,878 --> 00:12:28,972 אני מבטיח לך זה, אע"פ, זה לא היה איש לבן. 190 00:12:29,014 --> 00:12:31,039 - היי, פליז. - כן? 191 00:12:33,419 --> 00:12:37,048 - אתה שותה? - מדוע, אתה רוצה לתפוש כמה בירות? 192 00:12:38,491 --> 00:12:42,791 מה עם דם משתין צואה- הקא קוקטייל, מוטארפאקאר? 193 00:12:47,633 --> 00:12:50,363 אלוהים, הילד הזה של כלבה! 194 00:13:03,115 --> 00:13:06,278 - איך אתה מרגיש, דייב? - אני טוב. 195 00:13:06,318 --> 00:13:08,081 - אני יכול ללכת? - בטוח. 196 00:13:08,120 --> 00:13:10,987 פשוט חוזר בשבוע בערך ואנחנו נעשה כל הדם שלך עבודה. 197 00:13:11,023 --> 00:13:13,548 זה חשוב זה אנחנו בודקים להכל... 198 00:13:13,592 --> 00:13:16,618 דלקת הכבד, ט.ב., איידס... 199 00:13:16,662 --> 00:13:18,323 פשוט להיות כספת. 200 00:13:20,900 --> 00:13:22,561 דייב. 201 00:13:26,272 --> 00:13:28,672 אני תמיד מרגיש זה לא המקום שלי לומר את זה, 202 00:13:28,707 --> 00:13:30,868 אבל כאשר אני חושב על מה ש יכול לקרות אם אני לא עשיתי, 203 00:13:30,910 --> 00:13:33,674 - אני יודע הייתי שנאה עצמי. - אמר מה? 204 00:13:33,712 --> 00:13:38,012 עשה יש לך חברה או שותף מיני? 205 00:13:38,050 --> 00:13:41,508 - קייט. - אתה צריך להזכיר מה שקרה. 206 00:13:41,554 --> 00:13:44,318 פשוט לכן היא יודעת. 207 00:13:45,825 --> 00:13:49,352 אתה נכון. זה לא המקום שלך. 208 00:14:08,380 --> 00:14:10,644 - הולה, דוקטור שם נתן. - הולה. 209 00:14:30,569 --> 00:14:32,230 העצר את זה. 210 00:14:33,239 --> 00:14:35,036 קצין? 211 00:14:35,074 --> 00:14:37,634 - בעיה? - הוא באמת צריך להיות בבית החולים. 212 00:14:37,676 --> 00:14:40,770 - אין כל יכול לעשות. - אני יודע הוא תקף אחד משלך, 213 00:14:40,813 --> 00:14:42,508 אבל אני לא יכול לטפל בו כמו שצריך כאן. 214 00:14:42,548 --> 00:14:45,142 - אני חייב לבדוק עם הסוהר. - אז הולך המחאה. 215 00:14:45,184 --> 00:14:46,879 מהר. 216 00:14:52,057 --> 00:14:53,547 גראכיאס. 217 00:15:03,035 --> 00:15:06,129 אמרתי, קץ שזה. 218 00:15:08,240 --> 00:15:12,700 אמרתי, קץ שזה! עצור את זה! עצור את זה! 219 00:15:12,745 --> 00:15:16,112 עצור את זה! אמרתי, קץ שזה! לא לגעת בי! 220 00:15:16,148 --> 00:15:18,981 לא לגעת בי! מה העניין עמך?! 221 00:15:19,018 --> 00:15:21,714 מרטינז המשיך לגעת בי, 222 00:15:21,754 --> 00:15:24,951 שתיים היתה בעלת אלה הברקות חזרה ל- האונס 223 00:15:24,990 --> 00:15:28,255 אז אני פשוט איבדתי שליטה. 224 00:15:28,294 --> 00:15:30,353 או אולי כרגע, 225 00:15:30,396 --> 00:15:32,626 אתה היית למעשה בשליטה. 226 00:15:32,665 --> 00:15:35,998 פיטר מארי, אני מרביץ לאיש פגוע. 227 00:15:36,035 --> 00:15:38,003 כן, אני יודע , אבל על ידי להרביץ לו, 228 00:15:38,037 --> 00:15:41,234 אתה היית סוף סוף אחראי למצב. 229 00:15:41,273 --> 00:15:44,208 הסתכל, אתה אמר לי במיגוון הזדמנויות 230 00:15:44,243 --> 00:15:46,234 זה מאז שהאונס אתה מרגיש נסחף הנה והנה. 231 00:15:46,278 --> 00:15:48,246 טוב, אולי המקרה הזה היום 232 00:15:48,280 --> 00:15:51,249 היה ניסיון לרכוש מחדש שלוט במהחיים שלך. 233 00:15:51,283 --> 00:15:53,808 כל אני ממשיך לו הם מקרים אוהבים אלה. 234 00:15:53,852 --> 00:15:56,582 אותך אומר שאני משניא הגברים האלה בכוונה? 235 00:15:56,622 --> 00:15:58,487 לא, לא, לא, אבל אני חושב 236 00:15:58,524 --> 00:16:02,119 אתה חייב להשיב לשאלה שאלתי כאשר אתה מוחזר ראשון לעבוד. 237 00:16:02,161 --> 00:16:04,322 מדוע? 238 00:16:04,363 --> 00:16:07,423 מדוע אחרי להיות מהופר מורבץ 239 00:16:07,466 --> 00:16:11,334 עשה אותך בחר לחזור למקום מלא גברים אכזריים? 240 00:16:12,538 --> 00:16:16,030 אני עדיין לא יודע. 241 00:16:16,075 --> 00:16:18,043 טוב, אני חושב אם אנחנו עובדים עליו, 242 00:16:18,077 --> 00:16:20,136 ואם אנחנו פותרים את זה , 243 00:16:20,179 --> 00:16:22,977 אתה סוף סוף התחיל להירפא. 244 00:16:26,085 --> 00:16:28,144 לפי נורס מיתולוגיה, 245 00:16:28,187 --> 00:16:31,623 איש נעשה מעץ אפר ואישה מאפעה. 246 00:16:31,657 --> 00:16:34,820 האלוהים הגדול ודין תן להם שניהם חיים ונפשות 247 00:16:34,860 --> 00:16:37,260 ומקום לחיות מקושר את מידגארד, 248 00:16:37,296 --> 00:16:40,754 שודין יצר מהגבות של ענקי הוא ביצה. 249 00:16:40,799 --> 00:16:43,791 קולות כמעט אמיתיים, לא זה? 250 00:16:43,836 --> 00:16:48,000 כולנו חיים על הקצה של גבה. 251 00:16:49,041 --> 00:16:50,838 הומוסקסואליות... 252 00:16:52,978 --> 00:16:55,242 הוא סטיה נגד האלוהים. 253 00:16:55,280 --> 00:16:57,544 אני מסכים. 254 00:16:57,583 --> 00:17:00,609 ועדיין אתה מתאמן מעשה סדום עצמך. 255 00:17:00,652 --> 00:17:04,213 - אני לא גזיר. - אתה אנסת את ביצ'אר, 256 00:17:04,256 --> 00:17:07,384 וכיריל O ' ראילי ואלוהים יודע כמה אחרים. 257 00:17:07,426 --> 00:17:09,257 אני מעולם לא נגעתי באנשים. 258 00:17:09,294 --> 00:17:11,956 אתה משקר זין מוצץ זיון! 259 00:17:11,997 --> 00:17:13,931 - טוביאס. - איך אתה יכול להכחיש מה אתה עשית? 260 00:17:13,966 --> 00:17:16,662 - טוביאס! קצין! - להיעשות שלך לזיין ידיים מאותי! 261 00:17:16,702 --> 00:17:18,602 - עצור את זה! - בוא ב! זיין אותך! 262 00:17:18,637 --> 00:17:22,300 אתה מזיין משקר כלבה! אתה משקר לזיין שק של צואה! 263 00:17:38,424 --> 00:17:40,483 היי שם, פאטאי. 264 00:17:40,526 --> 00:17:43,461 להיעשות כמה מכווץ זמן? זה טוב. 265 00:17:43,495 --> 00:17:46,658 אחרי טראומה כמוך הלך דרך, 266 00:17:46,698 --> 00:17:49,189 השג חבורה אנוס וכל... 267 00:17:51,937 --> 00:17:53,996 אין כל! 268 00:17:54,039 --> 00:17:56,769 ...זה בריא לדבר על הניסיון. 269 00:17:56,809 --> 00:18:00,609 אתה קרוב לוודאי לא צריך להיעשות יותר מדי ספציפי בפרטים, אע"פ. 270 00:18:01,680 --> 00:18:04,444 זה אולי לא יהיה אז בריא אחרי הכל. 271 00:18:04,483 --> 00:18:06,576 עזוב אותי לבד. 272 00:18:06,618 --> 00:18:09,519 בטוח. לעכשיו. 273 00:18:12,191 --> 00:18:14,216 החזק את הצד הבהיר שלך למעלה. 274 00:18:19,164 --> 00:18:20,722 שלום, כריס. 275 00:18:22,167 --> 00:18:23,896 מה שלומך? 276 00:18:25,070 --> 00:18:27,231 טוב, אני אומר לך, להיות לבד 277 00:18:27,272 --> 00:18:30,002 נותן לך נורא הרבה של זמן לחשוב. 278 00:18:30,042 --> 00:18:32,374 אני יושב כאן לחשוב על אירוניה, 279 00:18:32,411 --> 00:18:34,709 האירוניה מהחיים שלי. 280 00:18:34,746 --> 00:18:38,739 אני מצטער אני לא יכול לשכנע את הסוהר לתת לך לראות את ביצ'אר. 281 00:18:38,784 --> 00:18:41,048 הוא לא אפילו נותן החלפה של מכתבים. 282 00:18:41,086 --> 00:18:44,681 תן לי לומר לך, זה היה יותר קל להיות בנפרד כאשר הייתי במסצ'וסטס. 283 00:18:44,723 --> 00:18:46,520 לדעת הוא בבניין הזה... 284 00:18:48,927 --> 00:18:51,259 לדעת זה אולי הוא אחרי הקיר הזה. 285 00:18:55,901 --> 00:18:58,165 אתה אמרת שאתה היית ללכת לדבר עם עורך דין, 286 00:18:58,203 --> 00:19:00,933 זה אתה היית נעשה עורך דין הגנה בשבילי. 287 00:19:00,973 --> 00:19:05,000 הדרך היחידה אני רואה את ביצ'אר הוא אם אני מרביץ לטפיחת רצח הזאת. 288 00:19:05,043 --> 00:19:07,136 אני אדע משהו בקרוב. 289 00:19:07,179 --> 00:19:09,670 בינתים, מחזיק את האמונה. 290 00:19:09,715 --> 00:19:11,706 החזק את זה איפה? 291 00:19:21,994 --> 00:19:24,019 - היי. - היי. 292 00:19:25,030 --> 00:19:27,089 מה שהפתעה נחמדה. 293 00:19:28,700 --> 00:19:32,136 טלפון הסלולרי שלי מעולם לא נראה לעבוד בכאן, לכן שאלתי אחות פיטר מארי 294 00:19:32,171 --> 00:19:35,197 - אם יכולתי להשתמש הטלפון שלה. - מ"מ המ.... 295 00:19:35,240 --> 00:19:37,970 דיברתי עם פרדי רודולף על השימוע שלו 296 00:19:38,010 --> 00:19:41,070 ואז אחות שאלה אם יכולתי לדבר עם אסיר נוסף. 297 00:19:43,615 --> 00:19:45,344 כריס קאלאר. 298 00:19:46,952 --> 00:19:48,579 מה? 299 00:19:50,022 --> 00:19:52,183 - לא ל. - מדוע? 300 00:19:52,224 --> 00:19:55,125 - פשוט לא. - שמעתי אגדות על קאלאר. 301 00:19:55,160 --> 00:19:57,094 אני סקרני. 302 00:19:59,097 --> 00:20:00,689 קטרין... 303 00:20:02,401 --> 00:20:06,303 - אני אוהב אותך. - ואתה אוהב את קאלאר, נכון? 304 00:20:07,806 --> 00:20:09,899 אני מתכוון, אתה עדיין אהבה קאלאר, אתה לא? 305 00:20:09,942 --> 00:20:12,206 אם אם אתה פוגש אותו... 306 00:20:14,279 --> 00:20:16,440 הוא מאוד מפתה. הוא... 307 00:20:17,950 --> 00:20:20,180 אתה הולך ליפול מאוהב בו גם כן. 308 00:20:21,420 --> 00:20:23,911 אני מוכן לקחת את הסיכוי הזה. 309 00:20:23,956 --> 00:20:26,891 חוץ מ, אני לא יכול לוותר על על ההזדמנות 310 00:20:26,925 --> 00:20:28,722 לפגוש את החבר שלי חבר. 311 00:20:29,828 --> 00:20:31,762 כאן אתה הולך, קאלאר. 312 00:20:31,797 --> 00:20:34,891 שקית של כדורי אש אטומיים לפי בקשתך. 313 00:20:34,933 --> 00:20:36,867 מודה, קלייר. 314 00:20:36,902 --> 00:20:39,530 אתה יודע הצטרכתי קטן משהו למצוץ ב. 315 00:20:39,571 --> 00:20:43,371 סוהר מוצא הברחתי אותם בבשבילך, יהיה לו את הישבן שלי. 316 00:20:43,408 --> 00:20:46,969 המ..., מה שישבן גדול שזה. 317 00:20:48,480 --> 00:20:51,938 - אתה רע. - אז מרביץ לי. 318 00:20:55,587 --> 00:20:57,555 אתה השגת אורח, קאלאר. 319 00:21:01,693 --> 00:21:03,354 שלום. 320 00:21:04,830 --> 00:21:08,163 אני קטרין מככלאין מההתאחדות לזכויות אסיר. 321 00:21:08,200 --> 00:21:10,930 אחות פיטר מארי שאל אותי להיעצר על ידי. 322 00:21:12,337 --> 00:21:15,135 - אנחנו יכולים להיות לבד? - אנחנו נהיה נכונים בחוץ. 323 00:21:17,743 --> 00:21:21,873 עשה אותך הרוג שלושה הגברים האלו? 324 00:21:21,913 --> 00:21:25,007 אתה נעשה נכון לנקודה, אתה לא? 325 00:21:25,050 --> 00:21:26,642 אין לי הרבה זמן. 326 00:21:26,685 --> 00:21:28,744 השגתי שום דבר אבל זמן. 327 00:21:28,787 --> 00:21:30,414 אולי לא. 328 00:21:30,455 --> 00:21:32,355 אתה מצפה עונש המוות. 329 00:21:35,727 --> 00:21:37,991 אני לא מפחד למות. 330 00:21:39,665 --> 00:21:41,724 אני פשוט רוצה למות לסיבה הנכונה. 331 00:21:41,767 --> 00:21:44,668 - והסיבה הנכונה תהיה... - אהבה. 332 00:21:47,339 --> 00:21:49,864 יש לנו ידיד הדדי. 333 00:21:49,908 --> 00:21:52,240 - כן, מי? - טוביאס ביצ'אר. 334 00:21:54,079 --> 00:21:56,877 הו, המתנה... 335 00:21:56,915 --> 00:21:59,577 אני יודע מי אתה. 336 00:21:59,618 --> 00:22:02,644 אתה האחד שניסה לעזור לטובי עם השחרור על תנאי שלו. 337 00:22:03,755 --> 00:22:07,714 - כן. - והוא כתב אותי עליך. 338 00:22:07,759 --> 00:22:10,250 כן, מה הוא אמר? 339 00:22:13,498 --> 00:22:17,400 - הוא אוהב אותך. - אתה תבין את הדילמה שלי עכשיו. 340 00:22:19,104 --> 00:22:23,473 אתה רואה, אם אתה מטגן, אתה זכרון. 341 00:22:24,876 --> 00:22:27,709 אם אני משיג אותך מ, אתה וטובי תהיו איחדתם מחדש. 342 00:22:27,746 --> 00:22:31,443 אז עכשיו אני יודע אותך תעשה הכל בכוח שלך להיעשות אותי מ. 343 00:22:31,483 --> 00:22:35,510 - והמדוע זה? - אם אתה אוהב את טובי הרבה כמו שאני עושה, 344 00:22:35,554 --> 00:22:38,182 אז אתה רוצה אותו להיות שמח. 345 00:22:39,791 --> 00:22:42,624 חבר מחדש אותנו יעשה לו שמח. 346 00:22:44,162 --> 00:22:45,959 כן. 347 00:22:47,532 --> 00:22:49,022 יועץ. 348 00:22:51,336 --> 00:22:54,635 - האם אתה הרגת שלושה הגברים האלו? - מספר 349 00:23:02,047 --> 00:23:04,072 - זיין אותך! - סגור את הזיון למעלה! 350 00:23:04,116 --> 00:23:06,550 אתה מזיין את כאנט! אתה מזיין את כאנט! 351 00:23:19,898 --> 00:23:22,924 אסיר 02G561 352 00:23:22,968 --> 00:23:25,630 ו02W562: 353 00:23:25,670 --> 00:23:27,900 אדם גאאנזאל ופרנקלין ווינטרוף; 354 00:23:27,939 --> 00:23:30,635 ינואר מורשע 14, 2002; 355 00:23:30,675 --> 00:23:32,973 אנוס, ניסיון לרצח בדרגה הראשונה; 356 00:23:33,011 --> 00:23:35,275 דון : 28 שנים; 357 00:23:35,313 --> 00:23:37,975 למעלה למשחרר בשבעה. 358 00:23:38,016 --> 00:23:39,643 בסדר, אנחנו נלך. 359 00:23:41,453 --> 00:23:42,977 בוא ב. 360 00:24:05,877 --> 00:24:08,243 בוא בכאן, ילד! 361 00:24:20,859 --> 00:24:22,986 זה האחד שלכם. 362 00:24:23,028 --> 00:24:25,758 זה יהיה בפעם הראשונה אני אי פעם הצטרכתי לעשות את המיטה שלי. 363 00:24:25,797 --> 00:24:28,197 אדם, לוקח את המילה שלי, 364 00:24:28,233 --> 00:24:32,693 שום דבר אתה התנסית לגדול למעלה בבראון פרק הכין אותך לאוז. 365 00:24:34,206 --> 00:24:35,673 אני יודע את זה קשה, 366 00:24:35,707 --> 00:24:38,699 אבל אני אהיה כאן בשבילך, אני מבטיח. 367 00:24:38,743 --> 00:24:41,906 האבא שלך היה מדריך הצופים שלי, לטובה של אלוהים. 368 00:24:41,947 --> 00:24:44,279 אתה חייב הבן משהו. 369 00:24:44,316 --> 00:24:47,945 הילדה הזאת פרנקלין ואנסתי... 370 00:24:47,986 --> 00:24:51,945 היינו שיכורים, כל שלושה ממנו חוגג. 371 00:24:53,792 --> 00:24:56,056 אני מחוק . 372 00:24:56,094 --> 00:24:57,823 הייתי מעולם לא התכוונתי לפגוע בה. 373 00:24:57,863 --> 00:25:00,093 כן, אבל אתה עשית. 374 00:25:00,131 --> 00:25:02,622 זה מדוע אתה עומד איפה אתה עומד. 375 00:25:02,667 --> 00:25:05,795 לא לשכוח זה, אי פעם. 376 00:25:05,837 --> 00:25:07,998 האשמה יכולה החזק לך שפוי. 377 00:25:08,039 --> 00:25:09,472 כן. 378 00:25:09,508 --> 00:25:11,100 מסודר, 379 00:25:11,142 --> 00:25:13,303 ואני אציג אתה בסביבות. 380 00:25:26,324 --> 00:25:29,725 י.ו., אתה צריך עזרה פיזית שם, ילד יפה? 381 00:25:31,696 --> 00:25:33,527 אתה אי פעם מוצץ זין לפני? 382 00:25:33,565 --> 00:25:36,932 השקע במ, קלארנס. 383 00:25:36,968 --> 00:25:40,233 בסדר, וארן. אין כל חייב להיעשות רגיז. 384 00:25:46,378 --> 00:25:47,868 אתה בסדר? 385 00:25:49,981 --> 00:25:52,313 הוא הלך לאנוס אותי. 386 00:25:52,350 --> 00:25:54,580 לזיין כושי. 387 00:25:54,619 --> 00:25:57,645 אנחנו נגין על עליך מעתה ואילך. אתה תהיה בטוח. 388 00:25:57,689 --> 00:25:59,486 ישו, מודה. 389 00:25:59,524 --> 00:26:02,687 אבל, כמו כל דבר אחר בחיים... 390 00:26:02,727 --> 00:26:04,456 זה הולך לעלות. 391 00:26:13,805 --> 00:26:15,466 יש לך בעית כוהל, 392 00:26:15,507 --> 00:26:17,532 אז אתה צריך להצטרף תרפיה של אחות פיט. 393 00:26:17,576 --> 00:26:19,942 ו.ה., הוא חם! 394 00:26:19,978 --> 00:26:22,913 - לזיין את ישו הנוצרי. - מה? 395 00:26:22,948 --> 00:26:26,042 זכור את הידיד הזה פרנקלין ווינטרוף אמרתי לך על? 396 00:26:26,084 --> 00:26:27,779 - כן. - זה אותו. 397 00:26:30,221 --> 00:26:31,654 פרנקלין. 398 00:26:33,558 --> 00:26:35,219 הילד שלך בא. 399 00:26:41,933 --> 00:26:43,366 זיין! 400 00:26:47,706 --> 00:26:51,233 אני צריך את העזרה שלך. אני צריך אותך להגן על אדם מהארים. 401 00:26:53,345 --> 00:26:55,313 אני לא יכול. 402 00:26:55,347 --> 00:26:57,372 למה אתה מתכוון, אתה לא יכול? 403 00:26:57,415 --> 00:26:59,940 ביצ'אר... 404 00:26:59,985 --> 00:27:04,115 כאשר דקרתי את סצ'ילינגאר ורובסון מהגן עליך, 405 00:27:04,155 --> 00:27:07,147 אני שם הרבה מוסלמי שלי אחים בסכנה. 406 00:27:08,994 --> 00:27:10,985 אז אני לא יכול עשה זה שוב. 407 00:27:11,029 --> 00:27:13,725 בוודאי לא מעל כמה ילד 408 00:27:13,765 --> 00:27:15,460 שאונסים ומרביץ לנשים. 409 00:27:16,468 --> 00:27:17,935 אני יודע. 410 00:27:17,969 --> 00:27:19,937 האדם לא מלאך, 411 00:27:19,971 --> 00:27:22,405 אבל יש לי ה.י.מ. ידוע מאז שהוא היה ילד. 412 00:27:22,440 --> 00:27:25,705 אני יודע את המשפחה שלו. שתיים לא יכול להצדיק מה שהוא עשה, אבל... 413 00:27:25,744 --> 00:27:27,541 ביצ'אר, נעצר. 414 00:27:27,579 --> 00:27:29,774 התשובה שלי לא. 415 00:27:41,292 --> 00:27:44,887 - טוב? - זה לא הולך לעבוד. 416 00:27:44,929 --> 00:27:46,590 חרבן! 417 00:27:47,732 --> 00:27:49,791 בסדר כאן מה ש אנחנו הולכים לעשות. 418 00:27:49,834 --> 00:27:52,394 כ/כפי שפקק זמני, אתה הולך ללכת למכמאנאס 419 00:27:52,437 --> 00:27:55,133 - ומבקש פיקוח הגנתי. - עד זה מתי? 420 00:27:55,173 --> 00:27:57,300 עד שאני יכול לחשב משהו אחר . 421 00:28:01,112 --> 00:28:02,670 זיין. 422 00:28:19,030 --> 00:28:20,861 הוא שלי. 423 00:28:35,680 --> 00:28:38,615 ה.י.מ. נקי למעלה. 424 00:28:38,650 --> 00:28:42,086 אסיר 02U672: 425 00:28:42,120 --> 00:28:45,283 פרנסיס ארבאנו, K.ישר הקובה/מסדר; 426 00:28:45,323 --> 00:28:48,520 ינואר מורשע שביעי, 2002; 427 00:28:48,560 --> 00:28:50,084 רצח בדרגה הראשונה; 428 00:28:50,128 --> 00:28:52,722 דון : חיים; 429 00:28:52,764 --> 00:28:55,699 למעלה למשחרר ב25 שנים. 430 00:29:04,476 --> 00:29:07,604 אחות פיטר מארי רצתה אותי להפיל זה מלדוקטור שם נתן. 431 00:29:20,158 --> 00:29:23,093 פאנכאמו, אתה נראה כמו מחרבן. 432 00:29:23,128 --> 00:29:25,892 השגתי חום או משהו. 433 00:29:25,930 --> 00:29:27,761 אתה יכול להעביר אותי כמה מים? 434 00:29:27,799 --> 00:29:29,528 כן, בטוח. 435 00:29:32,370 --> 00:29:35,669 אתה יודע, אני... אני יודע אותך שונא הארים הרבה כמו שאני עושה, נכונים? 436 00:29:35,707 --> 00:29:37,334 יותר. 437 00:29:37,375 --> 00:29:39,843 הזיונים הנאציים האלו ארכובה אותי 438 00:29:39,878 --> 00:29:41,971 ואנס את פיטר סצ'יבאטה. 439 00:29:42,013 --> 00:29:44,709 טוב, השגתי ידיד ש הם איימו על לאנוס, גם כן. 440 00:29:44,749 --> 00:29:47,343 תהיתי אם אתה יכולת משהו להגן על עליו. 441 00:29:47,385 --> 00:29:50,548 - ביצ'אר, מה אתה עושה? - שום דבר. 442 00:29:50,588 --> 00:29:53,352 - עשה את זה איפשהו אחר. - כן, אדון. 443 00:29:53,391 --> 00:29:54,983 - מה אתה אומר? - עשה. 444 00:29:55,026 --> 00:29:56,618 תודה. 445 00:30:09,107 --> 00:30:11,541 הו, אני אוהב איש שמזיע. 446 00:30:11,576 --> 00:30:14,636 - עזוב אותו לבד. - השאר מזה, פראג. 447 00:30:14,679 --> 00:30:16,840 אז יש שתי דרכים זה יכל ללכת, יקר: 448 00:30:16,881 --> 00:30:19,042 בעוט באו התנשק. 449 00:30:19,083 --> 00:30:22,575 הם בסופו של דבר אותו: עם הדיק שלי למעלה הישבן שלך. 450 00:30:22,620 --> 00:30:24,315 לאו דווקא. 451 00:30:24,355 --> 00:30:27,882 הו, שהזיון האם אתה? 452 00:30:27,926 --> 00:30:29,985 מי הזיון אני? 453 00:30:48,413 --> 00:30:51,041 - היי, אתה חתיכה של צואה. - זיין אותך! 454 00:30:53,218 --> 00:30:56,381 איך הפצע, אתה מזיין את גויניה? מה? 455 00:30:58,489 --> 00:31:01,151 נעילה! 456 00:31:19,844 --> 00:31:23,940 - איש, כל כך זיינתי הפחדתי. - אני יודע. 457 00:31:23,982 --> 00:31:27,247 אני מתכוון, היו כלי נשק ורגליים וסכינים בכל מקום! 458 00:31:27,285 --> 00:31:28,775 כן, טוב , זה מעל עכשיו. 459 00:31:28,820 --> 00:31:31,311 קלל! ישו, אני לא ידעתי שדרך לפנות! 460 00:31:31,356 --> 00:31:33,654 אני מתכוון, כל כך נשאבתי! 461 00:31:33,691 --> 00:31:36,592 חלק אותי רצה לקפוץ נכון ב ובעיטה כמה ישבן. 462 00:31:36,628 --> 00:31:38,425 - אדם. - הייתי יכול, אתה לדעת. 463 00:31:38,463 --> 00:31:40,363 הייתי יכול לבעוט כמה ישבן מלכותי. 464 00:31:41,799 --> 00:31:43,733 זיין! 465 00:31:47,672 --> 00:31:51,540 הויקינגים היו בעלי צופן של התנהגות שהם עקבו בבאופן דתי; 466 00:31:51,576 --> 00:31:53,305 כבד ואומץ לב על שדה הקרב 467 00:31:53,344 --> 00:31:56,006 היוה הערכים את זה לוחם השתדל ל. 468 00:31:56,047 --> 00:31:59,380 אבל מאוד כמו הגברים באוז, לא היה להם כל מושג של רע טוב. 469 00:31:59,417 --> 00:32:01,408 הם לא יכלו אמר להבדל. 470 00:32:01,452 --> 00:32:03,352 הם לא ידעו שם צריך להיות אחד. 471 00:32:06,691 --> 00:32:09,888 היי, גלוריה. שמעתי מה שקרה. האם אתה בסדר? 472 00:32:09,928 --> 00:32:12,988 - אני טוב. - זה טוב. 473 00:32:13,031 --> 00:32:14,726 בוא ב. 474 00:32:18,069 --> 00:32:20,264 פגשתי את האמא שלך. 475 00:32:20,305 --> 00:32:21,863 כן, אני יודע. היא אמרה לי. 476 00:32:21,906 --> 00:32:24,739 היא נראית נחמדה. 477 00:32:24,776 --> 00:32:27,210 היא כל כך לגמרי שונה 478 00:32:27,245 --> 00:32:30,112 מהאישה שאני גדלתי למעלה לחשוב היה אמא האמיתית שלי, 479 00:32:30,148 --> 00:32:33,276 האמא האחרת שלי, אמא של כיריל, טאסי... 480 00:32:33,318 --> 00:32:35,479 זה היה השם הפרטי שלה, טאסי. 481 00:32:35,520 --> 00:32:37,988 לגדול למעלה, טאסי תמיד התיפח. 482 00:32:38,022 --> 00:32:40,991 היתה לה סיבה טובה. אתה יודע, כיריל ואני, 483 00:32:41,025 --> 00:32:43,357 אנחנו מעולם לא נתנו לה כל סיבה לחייך. 484 00:32:44,762 --> 00:32:47,424 - זה משוגע, אע"פ. - מה? 485 00:32:47,465 --> 00:32:49,399 עכשיו שהאמא שלי כאן, 486 00:32:49,434 --> 00:32:51,425 אתה יודע, עושה זה שירות ציבורית, 487 00:32:51,469 --> 00:32:55,269 טוב, היא ואני וכיריל, 488 00:32:55,306 --> 00:32:59,504 זה כמו שאנחנו משפחה, אתה יודע? זה מזיין גדול. 489 00:33:02,246 --> 00:33:05,238 ראיאן, בעל אתה אמר לה משהו 490 00:33:05,283 --> 00:33:09,845 על מה שהלך ב בין אתה ואני, 491 00:33:09,887 --> 00:33:13,414 כיריל, הבעל שלי קינאן? 492 00:33:13,458 --> 00:33:16,621 לא, מה א.ה.. מה א.ה.. אני מתכוון, היא נהיית לשאול אבל... 493 00:33:16,661 --> 00:33:18,492 - האם אתה לא חושב שאתה צריך? - מדוע? 494 00:33:18,529 --> 00:33:20,827 מה שוואסטוב זה עושה אותה יודע שמחרבן? 495 00:33:20,865 --> 00:33:23,925 אתה לא יכול פשוט להציג צד הילד הטוב של עצמך אליה. 496 00:33:23,968 --> 00:33:25,731 הסתכל, גלוריה, אני באוז. 497 00:33:25,770 --> 00:33:28,500 אני לא חושב שהאמא שלי חושבת אני למעלה לכל קדושות. 498 00:33:28,539 --> 00:33:31,406 אם אתה רוצה להיות בעל מערכת יחסים אמיתית איתה, 499 00:33:31,442 --> 00:33:33,672 אתה חייב לומר לה האמת השלמה. 500 00:33:33,711 --> 00:33:35,611 מה א.ה., אני לא יכול לומר לה האמת השלמה. 501 00:33:35,646 --> 00:33:38,581 - מדוע לא? - כי אז היא תעצר לאהוב אותי. 502 00:33:41,586 --> 00:33:43,213 לא נראה לי. 503 00:33:46,724 --> 00:33:49,818 מניסיוני, 504 00:33:49,861 --> 00:33:52,591 אתה לא אוהב ראיאן O ' ראילי תוך בררה. 505 00:34:03,041 --> 00:34:08,308 # מקדונלד ישן היתה בעלת חווה # 506 00:34:08,346 --> 00:34:11,372 # E ז"א ... # 507 00:34:11,416 --> 00:34:13,179 הרגע, הרגע. 508 00:34:13,217 --> 00:34:17,551 # ובחווה הזאת, היו לו כמה מכוניות... # 509 00:34:17,588 --> 00:34:21,024 - מכוניות? - # E ז"א ... # 510 00:34:21,059 --> 00:34:24,495 - עם... - # עם ורום ורום כאן. # 511 00:34:24,529 --> 00:34:26,190 לא רע, צוחק. 512 00:34:26,230 --> 00:34:28,323 לא לצחוק. לפחות אני מנסה. 513 00:34:28,366 --> 00:34:30,357 כן, הוא נכון. 514 00:34:30,401 --> 00:34:32,096 אני לא רואה אותך לעשות כל מאמץ. 515 00:34:32,136 --> 00:34:33,831 נעשיתי קטן משהו משהו 516 00:34:33,871 --> 00:34:36,169 - אני אולי אנפץ בוריטה. - באמת? 517 00:34:36,207 --> 00:34:38,368 מה את זה? 518 00:34:38,409 --> 00:34:40,001 אתה תראה. 519 00:34:40,044 --> 00:34:42,103 היי, מה, אני רוצה ל שאל אותך משהו. 520 00:34:42,146 --> 00:34:45,240 עשה אותך חשוב שמשפחות חייבות להיות 100% ישר אחד עם השני? 521 00:34:48,286 --> 00:34:49,981 כן. 522 00:34:50,021 --> 00:34:53,286 מה ש... אני מתכוון, אם האבא שלך והייתי ישר, 523 00:34:53,324 --> 00:34:57,658 אם היינו נהיים פתוחים והיינו עבוד דרך הבעיות שלנו 524 00:34:57,695 --> 00:35:01,825 וכל הפחדים שלנו, אולי אני לא הייתי יכול לעזוב. 525 00:35:01,866 --> 00:35:05,358 אני חושב על איך שונה החיים שלי היה יכול ללכת אם אתה היית ששאר, התחתן. 526 00:35:05,403 --> 00:35:07,394 כן, טוב , לא לתת אופי רומנטי לזה. 527 00:35:07,438 --> 00:35:09,872 ז וואס עדיין יכול היה באמת קשה. 528 00:35:09,907 --> 00:35:12,569 אני יודע את זה, אבל היינו היינו, 529 00:35:12,610 --> 00:35:14,669 אתה יודע, יחד. 530 00:35:14,712 --> 00:35:16,839 כן. 531 00:35:16,881 --> 00:35:19,247 אחרי שאנחנו נעשים לזיין בנמצא, 532 00:35:20,618 --> 00:35:22,643 אני רוצה לומר לך על כמה מהדברים 533 00:35:22,687 --> 00:35:25,087 זה עשיתי, אתה יודע , 534 00:35:25,123 --> 00:35:28,354 מאז שאני באוז. 535 00:35:28,392 --> 00:35:30,724 ואני פשוט... 536 00:35:30,761 --> 00:35:33,423 אני רוצה להזהיר אותך, אמא, זה לא יפה. 537 00:35:33,464 --> 00:35:36,058 טוב, אני לא הייתי צפה לזה להיות. 538 00:35:36,100 --> 00:35:39,399 אבל זה טוב, כי אולי אם אתה אומר לי על זה, 539 00:35:39,437 --> 00:35:41,371 זה יתחיל לעשות כמה חוש אליך. 540 00:35:42,940 --> 00:35:44,669 כן. 541 00:35:44,709 --> 00:35:48,167 אז... מה אתה נעשית? 542 00:35:48,212 --> 00:35:51,181 - זה קטן משהו משהו. - אנחנו נראה את זה. 543 00:35:51,215 --> 00:35:53,740 # זה כרטיס נמוך, מה שאתה מתקשר לג'ק זז # 544 00:35:53,784 --> 00:35:56,184 # אני טאקין ' כרטיס הזרם שלך לשכפל את החולדה זז # 545 00:35:56,220 --> 00:35:58,780 # אני כאלין ' הבלוף שלך, ראיתי מספיק, מה ש, מה ש # 546 00:35:58,823 --> 00:36:01,348 # עשה אותך לא אמר שנוטין ' עד שאני גמור, הפה שלך סוגר # 547 00:36:01,392 --> 00:36:03,860 # עכשיו משיב להם, כן, כן, הלב שלך מרוגש # 548 00:36:03,895 --> 00:36:05,522 # אז מה ש כל הפיטין '? # 549 00:36:05,563 --> 00:36:07,895 - זה גדול! - # אם אני מראה לך מה שאני עשיתי # 550 00:36:07,932 --> 00:36:10,628 # אני לא הולך לאי פעם מאבד , אני סטאפפין ', כל כך מה למעלה, צוחק? # 551 00:36:10,668 --> 00:36:12,397 # אתה רוצה לשחק קשה... # 552 00:36:16,974 --> 00:36:19,704 - ההיום היום. - כן. 553 00:36:19,744 --> 00:36:21,405 הרוג אותם שניהם, 554 00:36:21,445 --> 00:36:24,380 אבל אם אתה יכול רק נעשה אחד, משיג את ראיאן. 555 00:36:24,415 --> 00:36:27,282 אנחנו יכולים תמיד להרביץ את ה' טארד פעם האח הגדול מת. 556 00:36:27,318 --> 00:36:29,582 ש.א.פ.. 557 00:36:35,026 --> 00:36:36,994 - היי, O ' ראילי. - לא עכשיו, ש.א.פ.. 558 00:36:37,028 --> 00:36:40,657 - זה חשוב. - בסדר, אתה השגת 10 שניות. מה זה? 559 00:36:40,698 --> 00:36:44,657 שמעתי את ל.י. מדבר עם ג'יה. הם התווכחו על האמא שלך. 560 00:36:44,702 --> 00:36:47,535 - מה? - ל.י. אמר שהוא הולך לאנוס אותה. 561 00:36:47,572 --> 00:36:49,665 זיין. 562 00:36:49,707 --> 00:36:52,198 - אתה השגת כל שדיים, איש? - כן. 563 00:36:53,511 --> 00:36:56,344 ראיאן, הוא שאיש ללכת לכאוב מה? 564 00:36:56,380 --> 00:36:58,245 אין כל מזיין סיכוי, כיריל. 565 00:36:58,282 --> 00:37:01,445 ווהוה, כל כך הילדים שלך ללכת לפגוע באמא שלי, מה? 566 00:37:01,485 --> 00:37:02,918 הוא ללא שליטה, O ' ראילי. 567 00:37:02,954 --> 00:37:04,945 - אני לא יודע מה לעשות. - כן, טוב, אני עושה. 568 00:37:07,692 --> 00:37:09,353 היי. 569 00:37:34,352 --> 00:37:36,946 אני אומר לך, הוא הלך לאנוס את האמא שלי. 570 00:37:36,988 --> 00:37:38,888 - האם יש לך הוכחה של זאת? - שאל את ג'יה. 571 00:37:38,923 --> 00:37:40,652 - הוא יודע כל על זה. - אני. 572 00:37:40,691 --> 00:37:43,455 - בינתים, אני רוצה את כיריל בבודד. - אין כל! 573 00:37:43,494 --> 00:37:46,395 הל.י. פשוט האחרון בתור ארוך של אנשים כיריל כואב. 574 00:37:46,430 --> 00:37:49,092 אני רוצה אותו איפשהו הוא לא הולך לפגוע באנשים אחר. 575 00:37:49,133 --> 00:37:52,227 - היי, הוא כל שלכם. - ראיאן? 576 00:37:52,270 --> 00:37:54,465 זה הולך להיות בסדר, כיריל. זה הולך להיות בסדר. 577 00:37:54,505 --> 00:37:56,632 - עדין איתו, איש. - אני לא רוצה ללכת! 578 00:37:56,674 --> 00:37:58,505 - בוא ב, אנחנו נלך! - אני מצטער. 579 00:37:58,542 --> 00:38:00,772 - אתה כוקסאכקאר! - חסוך את הכעס שלך, O ' ראילי. 580 00:38:00,811 --> 00:38:02,642 זמן/פעם זה אנחנו ללכת ללכת המרחק. 581 00:38:02,680 --> 00:38:05,547 כיריל או גומר בבית המשוגעים או שורת מוות. 582 00:38:05,583 --> 00:38:07,380 ואתה הולך לכלוב, בא ב. 583 00:38:07,418 --> 00:38:09,283 בוא ב. בוא ב, O ' ראילי. אנחנו נלך. 584 00:38:09,320 --> 00:38:11,948 אחות, יש לך חייב להאמין לי! 585 00:38:11,989 --> 00:38:16,016 אתה יודע, זה פשוט אפשרי הוא אומר לאמת. 586 00:38:16,060 --> 00:38:18,358 O ' ראילי? האמת? אני מפקפק בזה. 587 00:38:20,631 --> 00:38:23,862 נא! נא! אני מצטער, אני מצטער! 588 00:38:23,901 --> 00:38:26,131 נא, אני לא רוצה להיכנס לשם. 589 00:38:26,170 --> 00:38:28,638 אין כל! אין כל! 590 00:38:28,673 --> 00:38:31,164 נא, אני כל כך כל כך מצטער! 591 00:38:31,208 --> 00:38:33,540 נא! אין כל! 592 00:38:34,779 --> 00:38:37,247 אני מצטער! אני מצטער! 593 00:38:39,283 --> 00:38:43,481 אני מצטער. אני מצטער. 594 00:38:49,093 --> 00:38:51,391 היי, ג'יה, ג'יה, ג'יה, בוא כאן. היי, בא כאן. 595 00:38:51,429 --> 00:38:54,694 אתה חייב ללכת למכמאנאס ואומר לו זה ל.י. הלך לאנוס שלי מה, בסדר? 596 00:38:54,732 --> 00:38:57,360 - נעשיתי שום דבר לומר לזה. - ווהוה, ג'יה, בא ב! 597 00:38:57,401 --> 00:38:58,834 אתה חייב עשה זה בשבילי, איש! 598 00:38:58,869 --> 00:39:00,427 אתה חייב לומר לו. 599 00:39:00,471 --> 00:39:01,768 האח שלך ללכת למות. 600 00:39:01,806 --> 00:39:04,138 הם הולכים לטגן הישבן הלבן שלו, 601 00:39:04,175 --> 00:39:05,938 ואני אהיה לשבת קדימה שורה 602 00:39:05,976 --> 00:39:08,945 להדיח את הכדורים שלי, אתה מזיין את מיק. 603 00:39:08,979 --> 00:39:12,142 מה? אתה מזיין סדק מוטארפאקאר! 604 00:39:12,183 --> 00:39:14,845 האם אתה מזיין לצחוק אותי? אתה מזיין מת, ג'יה! 605 00:39:14,885 --> 00:39:17,877 אתה מזיין מת, אתה אורז אוכל קטן לזיין כלבה! 606 00:39:17,922 --> 00:39:21,824 אתה מזיין מת! אתה מת, אתה מזיין צואה מוטארפאקאר! 607 00:39:30,267 --> 00:39:33,202 - אתה רצית לראות אותי? - כן, סוהר. 608 00:39:34,305 --> 00:39:35,932 מקום נחמד שאתה נעשית כאן. 609 00:39:35,973 --> 00:39:38,271 מה אתה רוצה, ראדדינג? 610 00:39:38,309 --> 00:39:41,710 שליטה של הקפטריה. 611 00:39:41,746 --> 00:39:43,509 הסיכיליאנס הרץ את הקפטריה. 612 00:39:43,547 --> 00:39:46,243 כן, אבל צ'אקי הפאנכאמו עדיין בבית החולים. 613 00:39:46,283 --> 00:39:47,773 פיט סצ'יבאטה, מחלקה מטורפת. 614 00:39:47,818 --> 00:39:49,979 המקום ללא שליטה. 615 00:39:50,020 --> 00:39:52,853 המ..., אתה חושב אתה יכול למשוך גב המבצע יחד? 616 00:39:52,890 --> 00:39:54,790 רוב הבחורים האלו הם ידידים שלי. 617 00:39:54,825 --> 00:39:57,385 רוב אותם שחור והם לא לוקחים יותר מדי באדיבות 618 00:39:57,428 --> 00:39:59,419 להתרפס לדאגוס. 619 00:39:59,463 --> 00:40:02,591 אני נותן אדאביסי להתקשר היריים בקפטריה. 620 00:40:02,633 --> 00:40:06,433 - זה היה אסון. - אני בינה מלאכותית לא אדאביסי, אני? 621 00:40:08,639 --> 00:40:13,042 אמת, שם בעלת היה הרבה אלאל פסק זיון 622 00:40:13,077 --> 00:40:16,410 כל גב הדרך להתפוצצות הגז. 623 00:40:16,447 --> 00:40:20,406 בסדר, ראדדינג, אני אתן לך סיכוי. 624 00:40:20,451 --> 00:40:22,942 - קצין. - דבר אחר אחד, 625 00:40:22,987 --> 00:40:26,013 הייתי מעריך את זה אם אתה נעשית אותם סיכיליאנס משם. 626 00:40:26,056 --> 00:40:28,081 בטוח. 627 00:40:28,125 --> 00:40:30,685 מלא תודות. 628 00:40:34,932 --> 00:40:39,494 אוגוסטוס, אוגוסטוס... 629 00:40:45,476 --> 00:40:47,569 אוגוסטוס, איפה הכלב שלך? 630 00:40:47,611 --> 00:40:50,705 היא בשקיק שלי. אני לא מרגיש כמו משחק איתה כרגע. 631 00:40:52,283 --> 00:40:54,183 - לחשוב על האמא שלך? - כן. 632 00:40:54,218 --> 00:40:57,016 זה יקח יותר מכמה שבועות בשבילי להשיג מעל המוות שלה. 633 00:40:57,054 --> 00:40:58,715 זה לא מה שהתכוונתי. 634 00:40:58,756 --> 00:41:01,281 אני פשוט ממשיך לדמין אותה לנסות לפתור 635 00:41:01,325 --> 00:41:03,793 שדרך למעלה כ/כפי שהאוטובוס המזיין מתגלגל. 636 00:41:03,828 --> 00:41:06,888 היא שנאה, סגרה רווחים , להיות לכד. 637 00:41:06,931 --> 00:41:08,990 מוזר שלה . 638 00:41:09,033 --> 00:41:12,025 עכשיו היא נלכדת לדורות בכמה ארון מתי ישבן זול. 639 00:41:12,069 --> 00:41:15,402 - אתה חייב לזוז מעבר לכך. - זיין אותך, ביצ'אר. 640 00:41:15,439 --> 00:41:17,873 אני יודע מה שאתה מרגיש. קברתי את הילד שלי. 641 00:41:17,908 --> 00:41:19,739 אתה יודע , זה יכול להישמע מוזר, 642 00:41:19,777 --> 00:41:21,608 אבל אתה חייב עבוד את הדמויות האלו. 643 00:41:21,645 --> 00:41:24,705 המוח שלך כבר לקח האמא שלך מהאוטובוס לקבר. 644 00:41:24,748 --> 00:41:28,240 עכשיו ממשיך ללכת. אתה חייב לדמין הגוף שלה מתחת לקרקע הנרקב הלאה. 645 00:41:28,285 --> 00:41:31,311 - השג את הזיון משלי... - הקשב לאלי. 646 00:41:32,490 --> 00:41:34,515 אתה חייב לדמיין האמא שלך נרקבת, 647 00:41:34,558 --> 00:41:37,652 הרימות האוכלות הלאה הבשר שלה, לעזוב שום דבר אבל העצם. 648 00:41:37,695 --> 00:41:39,663 אתה חייב לשמוע הקיסם ארון מתים הזה, 649 00:41:39,697 --> 00:41:41,722 הרח את האדמה הנופלת דרך הסדקים. 650 00:41:41,765 --> 00:41:43,733 ומדוע הזיון היה אני רצה לעשות את זה? 651 00:41:43,767 --> 00:41:45,667 לתת האמא שלך ללכת. 652 00:41:45,703 --> 00:41:47,967 כרגע היא הגדר על ידי המוות שלה. 653 00:41:48,005 --> 00:41:50,473 זה הדרך היחידה לאבד האימה של מה שקרתה 654 00:41:50,508 --> 00:41:52,567 ולזוז בלהכל טוב עליה. 655 00:41:52,610 --> 00:41:56,341 אני לא יכול, אתה לזיין! כל אני יכול לראות האוטובוס המזיין! 656 00:41:56,380 --> 00:41:58,439 - פשוט לוקח הליכה, ביצ'אר! - אוגוסטוס. 657 00:41:58,482 --> 00:42:01,383 קח הליכה מזיינת! 658 00:42:01,418 --> 00:42:03,613 ישו! 659 00:42:12,530 --> 00:42:15,761 תן לי זה צואה, איש. כן. 660 00:42:18,736 --> 00:42:20,795 כן, נותן לו ב. 661 00:42:23,674 --> 00:42:24,732 תן לי משהו. 662 00:42:25,843 --> 00:42:28,812 - כמה מזה? - כן. 663 00:42:28,846 --> 00:42:31,713 מדוע? מדוע השינוי של ווריד? 664 00:42:31,749 --> 00:42:33,444 אני צריך פרס ניחומים. 665 00:42:40,791 --> 00:42:43,021 כן, ברוך הבא. 666 00:42:45,996 --> 00:42:47,520 י.ו., גנדרן , 667 00:42:47,565 --> 00:42:51,296 הבינה מלאכותית מוטארפאקאר הזאת לא שדיים עשוים באוהב שנים. 668 00:42:51,335 --> 00:42:52,927 הו, כן. 669 00:42:54,905 --> 00:42:58,500 כן, שם אתה הולך. לך השג את זה. כן. 670 00:42:58,542 --> 00:43:01,534 # התנדנד נמוך # 671 00:43:01,579 --> 00:43:04,912 # מרכבה מתוקה # 672 00:43:04,949 --> 00:43:09,249 # לבוא ל להביא לי בית... # 673 00:43:11,088 --> 00:43:14,251 # התנדנד נמוך # 674 00:43:14,291 --> 00:43:18,785 # מרכבה מתוקה # 675 00:43:18,829 --> 00:43:21,457 # לבוא ל # 676 00:43:21,498 --> 00:43:26,458 # להביא לי בית... # 677 00:43:36,880 --> 00:43:39,940 - עכשיו אתה מצפה לי לשיר כמו זה? - לא, לא, עומר. 678 00:43:39,984 --> 00:43:43,442 אני פשוט... אני רוצה שאתה תהנה מזה הרבה כמו שאני עושה. 679 00:43:43,487 --> 00:43:46,945 אני מעולם לא חשבתי הייתי אומר זה, אבל אני עושה. 680 00:43:46,991 --> 00:43:50,119 - אני חושב שאני באמת עושה. - טוב טוב. 681 00:43:50,160 --> 00:43:53,493 אני מתכוון, אתה יודע, הזוג האחרון של שיעורים, הם היו את סלאמין '! 682 00:43:53,530 --> 00:43:55,225 אני מתכוון, הם... הם נידנדו! 683 00:43:55,265 --> 00:43:57,631 הו. 684 00:43:57,668 --> 00:43:59,465 טוב, זה מסתכל כמו הזמן למעלה. 685 00:44:00,938 --> 00:44:03,406 - אני תפיסה שאתה אחר כך, מורה. - בסדר. 686 00:44:07,578 --> 00:44:09,739 התאמן. 687 00:44:10,748 --> 00:44:13,182 איך זה האנגין ', בוס? 688 00:44:14,952 --> 00:44:17,853 # התנדנד נמוך # 689 00:44:17,888 --> 00:44:20,413 # הארריאט מתוק # 690 00:44:20,457 --> 00:44:24,325 # באסטין ' האגוז שלי לעצם # 691 00:44:24,361 --> 00:44:26,420 # התנדנד נמוך # 692 00:44:26,463 --> 00:44:29,523 # התנדנד נמוך, מרכבה מתוקה... # 693 00:44:29,566 --> 00:44:31,295 עומר, עומר, עומר, 694 00:44:31,335 --> 00:44:32,996 השיעור שלך מעל. 695 00:44:33,037 --> 00:44:34,698 היי, השגתי שיר בלב שלי. 696 00:44:34,738 --> 00:44:36,763 אתה בינה מלאכותית לא הולך לשנוא אותי של זה, אתה? 697 00:44:36,807 --> 00:44:40,299 כל אני שואל אותך, עומר, זה להחזיק את השיר בלב שלך. 698 00:44:44,415 --> 00:44:46,610 - # מים... # - י.ו., לבן, אתה לוקח בקשות? 699 00:44:46,650 --> 00:44:49,084 בטוח, מוטארפאקאר, איזה אתה רוצה לשמוע? 700 00:44:49,119 --> 00:44:51,212 סגור את הזיון למעלה. 701 00:44:53,123 --> 00:44:55,284 אני לא אלחם. 702 00:44:55,325 --> 00:44:58,158 אני לא אלחם. 703 00:44:58,195 --> 00:45:01,255 ראה אם אתה יכל לשיר עכשיו, מוטארפאקאר. 704 00:45:03,200 --> 00:45:04,997 - עזוב אותו לבד, גאאררה. - או מה? 705 00:45:05,035 --> 00:45:08,004 שבור למעלה הריקוד המרובע. בוא ב, מפאקין נכון ' עכשיו. 706 00:45:08,038 --> 00:45:10,438 אמר למר בוג'אנגלאס להחזיק את הפאקין שלו ' מלכודת סוגרת. 707 00:45:10,474 --> 00:45:12,669 השג את הזיון מכאן עכשיו! הזז את זה! 708 00:45:14,945 --> 00:45:16,970 זה טוב להסתכל , איש. 709 00:45:17,014 --> 00:45:18,743 השאר מטרוד, עומר. 710 00:45:18,782 --> 00:45:20,943 י.ו., מחכה, נותן לי לומר לך משהו, אע"פ. 711 00:45:20,984 --> 00:45:24,511 לבפעם הראשונה, אותי וטורד בינה מלאכותית לא אפילו ביחסי דיבור. 712 00:45:24,555 --> 00:45:26,955 - מה היה למעלה עם גאאררה? - הוא עלה אלי. 713 00:45:26,990 --> 00:45:29,652 - אתה ראית את זה. - עצור את ההאשמות. 714 00:45:29,693 --> 00:45:32,161 כל אשמה משקרת עמך... 715 00:45:33,464 --> 00:45:36,331 ולכן עלי, ואני לא הולך להיות בעל זה. 716 00:45:36,366 --> 00:45:40,496 אמר, אני חייב להתאמן. 717 00:45:40,537 --> 00:45:44,200 התאמן... תרגול הולך ל עשה לי מושלם. 718 00:45:44,241 --> 00:45:46,209 אז כאשר בעיה באה, רוץ הלאה. 719 00:45:46,243 --> 00:45:48,711 הבינה מלאכותית הזאת לא הולכת לעזור השם שלי למעלה כאן באוז. 720 00:45:48,746 --> 00:45:52,807 בן האדם היחיד שלך ענייני שם עם אותי. 721 00:45:52,850 --> 00:45:55,978 הרגע שאתה שוכח את זה אתה הולך גב ישר לבודד. 722 00:45:56,019 --> 00:45:59,978 עכשיו אתה מבין אותי? האם אתה מבין אותי? 723 00:46:03,093 --> 00:46:06,358 # התנדנד נמוך # 724 00:46:06,396 --> 00:46:09,422 # מרכבה מתוקה # 725 00:46:09,466 --> 00:46:12,333 # כומין ' ל להביא לי בית. # 726 00:46:13,804 --> 00:46:16,238 - מה העניינים? - עומר לבן. 727 00:46:17,541 --> 00:46:21,204 הוא עוקב בהוראות בלי יותר מדי מיילל. 728 00:46:21,245 --> 00:46:24,146 ניהלתי להחזיק לו נקי. 729 00:46:24,181 --> 00:46:28,379 הזמירה... נראה להיות בעל ממקד אותו. 730 00:46:28,418 --> 00:46:30,545 - זה פשוט... - הוא נוהג לך משוגע? 731 00:46:30,587 --> 00:46:35,081 לא, הבעיה היא הוא תופס הרבה רבב מהאסירים האחרים. 732 00:46:35,125 --> 00:46:38,424 הם מציקים לו, והוא יכול להיעשות כואב, מכמאנאס. 733 00:46:38,462 --> 00:46:40,293 יש רק אז הרבה שאני יכול לעשות. 734 00:46:40,330 --> 00:46:43,026 אין לו בכל מקום שהוא אחר להתאמן חוץ מבשקיק שלי. 735 00:46:43,066 --> 00:46:45,660 - איזה מתי הוא נוהג לך משוגע? - כן. 736 00:46:45,702 --> 00:46:47,761 אני לא יודע אם שם הם כל אופציות אחרות. 737 00:46:47,805 --> 00:46:49,830 אני אתמוך בו הרבה כמו שאני יכול, 738 00:46:49,873 --> 00:46:53,309 - אבל אני חייב להתפלל בשתיקה. - בסדר, בסדר. 739 00:46:53,343 --> 00:46:55,743 תן לי כמה מתמטיקה, בסדר? 740 00:46:58,148 --> 00:46:59,979 תודה. 741 00:47:01,318 --> 00:47:03,479 # כומין ' ללהביא אותי... # 742 00:47:03,520 --> 00:47:07,081 # כומין ' ל... כומין ' ל להביא לי בית # 743 00:47:08,892 --> 00:47:10,826 - # התנדנד נמוך... # - עומר. 744 00:47:10,861 --> 00:47:12,692 אנחנו נקח הליכה. 745 00:47:12,729 --> 00:47:16,358 - האם אני זיינתי למעלה? - לא, שום דבר כמו זה. 746 00:47:16,400 --> 00:47:19,267 אז, אני שומע אותך לשיר למעלה סערה. 747 00:47:19,303 --> 00:47:21,362 כן, לא, אני מתכוון, מי היה יכול טאנק זה, נכון? 748 00:47:21,405 --> 00:47:23,566 אני המוטארפאקין' עומר " בארי " לבן. 749 00:47:23,607 --> 00:47:26,201 - י.ו., אתה רוצה לשמוע כמה מוטות? - לא כרגע. 750 00:47:26,243 --> 00:47:29,838 למעשה, עומר, לא /אף אחד/ עושה אנשים אחר. 751 00:47:29,880 --> 00:47:32,007 חכה, המתנה, המתנה, המתנה, החזק את זה, החזק את זה. 752 00:47:32,049 --> 00:47:35,450 ראשית כל אתה מעודד אותי לעשות את הצואה הזאת, נכון? 753 00:47:35,485 --> 00:47:37,715 - עכשיו אתה רוצה שאני אעצר? - עקוב בי. 754 00:47:43,927 --> 00:47:46,088 איפה אתה הולך, איש? 755 00:47:46,129 --> 00:47:48,154 אתה בינה מלאכותית לא מדביק אותי בגנרל קופץ וצואה. 756 00:47:48,198 --> 00:47:49,722 דממה למטה, אנחנו כמעט שם. 757 00:47:49,766 --> 00:47:52,326 מה הזיון זה, איש? חרבן. היי, י.ו., מכמאנאס, 758 00:47:52,369 --> 00:47:54,599 אני בינה מלאכותית לא עם הצואה הזאת בכלל, בסדר? 759 00:47:56,139 --> 00:47:59,905 הו, לא, איש, אתה בינה מלאכותית לא הולך לעשות לי מטלית וצואה שוב? 760 00:47:59,943 --> 00:48:03,640 עומר, עומר, אם אתה היית פשוט סגור למעלה פאקין ' שני, 761 00:48:03,680 --> 00:48:05,614 אני חושב את זה אתה תהיה שמח. 762 00:48:12,623 --> 00:48:14,090 הו צואה. 763 00:48:14,124 --> 00:48:17,184 קלל, ילד. 764 00:48:17,227 --> 00:48:21,163 אתה תתאמן בכאן לשעה כל יום. 765 00:48:22,532 --> 00:48:26,593 קלל, כלכם/כלכן/ נכון , מכמאנאס. 766 00:48:26,637 --> 00:48:29,765 אתה ישר למעלה מוטארפאקין ' מופת, ילד. 767 00:48:29,806 --> 00:48:33,333 כן, כן, זה אותי, מופת. 768 00:48:41,752 --> 00:48:43,652 שמעתי אותך נעשית שלך צריף תרגול פרטי קטן. 769 00:48:43,687 --> 00:48:46,588 אתה מוכן לעשות קליעה קטנה בשבילי? 770 00:48:46,623 --> 00:48:49,751 לתלות? תלה מה? איזה אתה מתכוון, כמו מוכר תרופות? 771 00:48:49,793 --> 00:48:52,353 לא, לא, אני לא יכול... אני לא יכול... 772 00:48:52,396 --> 00:48:54,762 אני לא יכול לסכן זה עכשיו. 773 00:48:54,798 --> 00:48:56,959 עכשיו, רואה... 774 00:48:57,000 --> 00:49:00,299 זה לא התשובה הסתכלתי לשמוע ממך. 775 00:49:02,306 --> 00:49:04,638 עכשיו כאן איך זה הולך לעבוד. 776 00:49:06,076 --> 00:49:07,976 אני הולך לתת לך הגונז, 777 00:49:08,011 --> 00:49:09,979 אתה מזיז את זה במעל לאיש שלי ראגגי, 778 00:49:10,013 --> 00:49:12,174 והוא מזיז את זה במעל ליחידה C. 779 00:49:14,084 --> 00:49:16,279 ואם אתה נעשית בעיה עם זה, 780 00:49:16,320 --> 00:49:19,619 אז אתה הולך להיות בעל בעיה יותר גדולה איתי. 781 00:49:19,656 --> 00:49:22,420 אז אני הולך לשאול אותך עוד מתזמן, 782 00:49:22,459 --> 00:49:25,428 לך מוכן לעשות כמה קליעה איתי? 783 00:49:28,465 --> 00:49:31,992 זיין את זה, זיין את זה. טוב טוב. 784 00:49:33,003 --> 00:49:34,868 קח את זה. 785 00:49:37,507 --> 00:49:39,407 עומר, 786 00:49:39,443 --> 00:49:43,140 אם אני מוצא אתה נהיה להשתמש בכמה מהצואה הזאת, 787 00:49:43,180 --> 00:49:46,911 שם בינה מלאכותית לא הולך לשום דבר עזב מכם לטאטא למעלה מהרצפה. 788 00:49:46,950 --> 00:49:49,350 האמן לי, ראדדינג, 789 00:49:49,386 --> 00:49:52,321 זמן/פעם זה אני למעשה רצה להישאר נקי. 790 00:49:52,356 --> 00:49:54,722 כן, טוב , 791 00:49:54,758 --> 00:49:56,885 ניסים קורים. 792 00:50:01,198 --> 00:50:03,132 # התנדנד נמוך # 793 00:50:03,166 --> 00:50:06,101 # מרכבה מתוקה # 794 00:50:06,136 --> 00:50:08,900 # כומין ' ללהביא אותי... # 795 00:50:10,073 --> 00:50:11,768 # בית... # 796 00:50:12,943 --> 00:50:15,878 # כומין ' ל להביא לי בית. # 797 00:50:20,384 --> 00:50:23,512 - אתה ראגגי? - מי עוד אתה חושב ללכת להיות קנוקין '? 798 00:50:23,553 --> 00:50:27,182 - ילד יעוד? - זה היה צואה ריטורית, בסדר? 799 00:50:27,224 --> 00:50:30,660 אם ריטורי מתכוון טיפש כ/כפי שזיון, אתה נעשית זה נכון. 800 00:50:30,694 --> 00:50:33,322 אתה בינה מלאכותית לא יותר מדי גדול על שיחת החולין, האם אתה, אח? 801 00:50:33,363 --> 00:50:37,129 - עסק הוא עסק. - כן, טוב... 802 00:50:37,167 --> 00:50:39,067 תענוג יותר טוב. 803 00:50:41,438 --> 00:50:44,498 אחר כך, פאקין' כושי ריטורי. 804 00:50:49,546 --> 00:50:51,639 י.ו., אדום. 805 00:50:56,486 --> 00:50:58,511 עבודה טובה. 806 00:51:01,058 --> 00:51:04,824 מעולם לא נותן לו להיות נאמר שאני בינה מלאכותית לא פטרון של האומנויות. 807 00:51:15,205 --> 00:51:18,504 ווהו, ילד! 808 00:51:18,542 --> 00:51:20,305 יום קשה במשרד, ג'ק. 809 00:51:20,343 --> 00:51:22,334 איך היה שלכם? 810 00:51:23,380 --> 00:51:27,111 מה ש... איזה אתה עושה? 811 00:51:28,118 --> 00:51:32,054 עומר. נא. 812 00:51:33,623 --> 00:51:35,591 מה? 813 00:51:35,625 --> 00:51:38,560 שקט. 814 00:51:40,230 --> 00:51:42,994 כן, אני פשוט מנסה לסבב למטה וצואה, 815 00:51:43,033 --> 00:51:46,264 - אתה יודע מה אני אומר? - אז מסובב למטה בשתיקה. 816 00:51:47,504 --> 00:51:49,836 מה הזיון? מה אוכל אותך? 817 00:51:49,873 --> 00:51:51,670 משהו אני עשיתי או משהו? מה? 818 00:51:51,708 --> 00:51:54,643 עומר, עכשיו אתה יכול להיות הדאגה הכי גדולה שלי, 819 00:51:54,678 --> 00:51:56,612 אבל אתה בוודאי לא שלי רק אחד. 820 00:51:56,646 --> 00:51:58,944 אז נא, נא, נא! 821 00:52:00,717 --> 00:52:04,016 עזוב אותי בשלום. 822 00:52:05,555 --> 00:52:07,045 בסדר. 823 00:52:31,848 --> 00:52:33,543 בוקר טוב, אימם. 824 00:52:35,252 --> 00:52:37,117 להתכונן ל מחר דורש? 825 00:52:38,321 --> 00:52:39,948 מספר 826 00:52:39,990 --> 00:52:42,788 הערכת מוסיקה ותאוריה? 827 00:52:45,195 --> 00:52:47,595 זה נכון. 828 00:52:47,631 --> 00:52:49,690 מה אודותינו, שר? 829 00:52:49,733 --> 00:52:52,600 אני מבין את האמונה שלנו לא מיאש 830 00:52:52,636 --> 00:52:54,797 נגד השיפור של אחרים, 831 00:52:54,838 --> 00:52:57,534 אבל זה גם פוקד זה המנהיג שלנו עופרת. 832 00:52:59,876 --> 00:53:03,539 אנחנו מיויחסים לשעומר לבן נעשה יותר מדי של הסחה. 833 00:53:03,580 --> 00:53:05,980 אנחנו? 834 00:53:06,016 --> 00:53:08,348 לאלאר, אתה מסכים? 835 00:53:08,385 --> 00:53:11,183 - הסתכל... - אהמאד, עושה אותך מרגיש באופן רוחני נסחף הנה והנה 836 00:53:11,221 --> 00:53:14,384 עכשיו שאני לקחתי מישהו אחר מתחת לכנף שלי? 837 00:53:14,424 --> 00:53:16,688 - אימם, אני... - הו... 838 00:53:16,726 --> 00:53:18,421 לוקי כאן. 839 00:53:18,461 --> 00:53:21,157 היוי, דאוואי וג'יגאבואי בעלת שיעור קטן. 840 00:53:22,632 --> 00:53:24,896 לאלאר, עולה גב! 841 00:53:27,938 --> 00:53:29,565 עכשיו. 842 00:53:32,375 --> 00:53:36,368 אריף, אנחנו נלך. 843 00:53:38,048 --> 00:53:40,346 אני מקווה שזה היה משהו אמרתי. 844 00:53:50,160 --> 00:53:53,061 על הסאראנגאטי, איפה אלה ניגס מ, 845 00:53:53,096 --> 00:53:56,259 אתה יודע איך אתה שולח מסר למנהיג של האורז? 846 00:53:56,299 --> 00:53:58,927 אתה הורג את הוולדות וההכי חלש של העדר. 847 00:53:58,969 --> 00:54:01,733 ראיתי את זה בחיות פרא האלו מראה. 848 00:54:01,771 --> 00:54:06,140 טוב, אני חושב זה זמן אנחנו עושים משחק גדול קטן צד. 849 00:54:08,545 --> 00:54:12,606 הויקינגים לבסוף העשה מתקדם, העשה את נוצרים. 850 00:54:12,649 --> 00:54:16,244 הם עכשיו הדנים, הנורבגים, השוודים. 851 00:54:16,286 --> 00:54:20,655 מה שאירוני למרות כל אותם מלחמה אוהבת גנים במערכת שלהם, 852 00:54:20,690 --> 00:54:23,318 נורבגיה עכשיו נותנת הפרס של שלום של נובל. 853 00:54:23,360 --> 00:54:25,328 אני מנחש אנשים יכולים להשתנות 854 00:54:25,362 --> 00:54:27,557 אם הם שמים המוחות הקיבוציים שלהם לזה. 855 00:54:40,910 --> 00:54:42,741 הופעה נעימה יפה לג'יג, 856 00:54:42,779 --> 00:54:45,543 לבטוח בך בסביבות כל הסחורה הזאת. 857 00:54:45,582 --> 00:54:48,050 איך אנחנו אמורים לדעת את זה אתה לא גונב צואה? 858 00:54:50,820 --> 00:54:53,653 אני מנחש שאנחנו צריכים פתח אותך למעלה והמחאה. 859 00:54:56,159 --> 00:54:58,286 לא, שום דבר שם. 860 00:54:58,328 --> 00:55:00,125 אולי בזרוע שלו. 861 00:55:01,264 --> 00:55:04,665 אולי. 862 00:55:08,705 --> 00:55:11,173 הו, שביתה פאקין ' שני. 863 00:55:11,207 --> 00:55:13,437 טוב, לאלאר, 864 00:55:13,476 --> 00:55:15,637 אני ממליץ עליך העשה נוח. 865 00:55:15,679 --> 00:55:18,239 זה יכל לקחת זמן מה.