1 00:01:36,271 --> 00:01:38,263 قالَ مُقامِرٌ كَبيرٌ مَرَة: 2 00:01:38,439 --> 00:01:41,643 إنَ شُؤون أميريكا هوَ عَمَلٌ بحَدِ ذاتِه 3 00:01:41,818 --> 00:01:45,898 و أنا سَعيدٌ لأُصَرِّح أنَ أعمال القَضاء الجُرمي مُزدَهِرَة 4 00:01:46,072 --> 00:01:47,650 مَعَ تَدَهوُر الصِناعات الثَقيلَة 5 00:01:47,824 --> 00:01:50,611 و تَصارُع المُدُن الصَغيرَة على عُقود الولايَة 6 00:01:50,785 --> 00:01:52,694 لِبِناءِ الإصلاحيات 7 00:01:53,746 --> 00:01:54,778 مَن كانَ يُفَكِّرُ بذلك؟ 8 00:01:54,956 --> 00:01:57,708 أنَّ مُواطِنين ظُرَفاء و شُرَفاء يَتَوَسَلونَ لكي يَكونَ المُغتَصِببين 9 00:01:57,876 --> 00:02:01,458 و تُجَّار المخدرات و القَتَلَة في باحَتِهِم الخَلفيَّة 10 00:02:01,629 --> 00:02:02,661 كيفَ حالُ أخيك؟ 11 00:02:02,839 --> 00:02:05,508 يَقول الطَبيب أنهُ تعافى تماماً مِن الجُرعَة الزائِدَة 12 00:02:05,675 --> 00:02:08,795 و سيُبقونَهُ في المَشفى هذه الليلَة للمُراقَبَة 13 00:02:08,970 --> 00:02:11,841 - لكن سيريل سيكون بخير - لنَحمَد الرَب 14 00:02:14,184 --> 00:02:17,350 أورايلي، آسِف لِما سَمِعتُهُ عَن صَديقَتِك 15 00:02:17,520 --> 00:02:20,854 مَن هيَ صَديقَتُه؟ أديبيسي؟ 16 00:02:21,024 --> 00:02:22,815 الطَبيبَة ناثان 17 00:02:22,984 --> 00:02:24,147 لقد أخَذَت إجازَة مَفتوحَة 18 00:02:24,319 --> 00:02:25,813 على ما يَبدو أنها كادّت أن تَختَنِق 19 00:02:25,987 --> 00:02:27,980 عِندما أتى فتانا رايان هُنا في فَمِها 20 00:02:28,156 --> 00:02:29,899 تَباً لَك 21 00:02:34,245 --> 00:02:36,701 - تَعالَ لأُريك - تباً لَك 22 00:02:42,337 --> 00:02:44,744 لماذا تَضَعُ الأغلالَ في يَدَيّ؟ لَم يَكُن أنا مَن بَدَأ هذا 23 00:02:44,923 --> 00:02:46,298 إخرَس يا أورايلي 24 00:02:46,466 --> 00:02:48,458 عليكِ اللَعنَة. أيتُها العاهِرَة 25 00:02:52,222 --> 00:02:54,463 - سآخُذُ أنا هذا - حسناً 26 00:02:55,683 --> 00:02:57,427 تباً لكِ 27 00:03:00,480 --> 00:03:03,765 مَجنونَة؟ اللعنَة، تباً 28 00:03:05,318 --> 00:03:07,987 إبقى في الأرض، إبقى في الأرض 29 00:03:13,826 --> 00:03:15,653 مُصّي لي 30 00:03:20,208 --> 00:03:22,533 - مُجَدَداً؟ - نعم 31 00:03:32,136 --> 00:03:34,425 تباً 32 00:03:38,351 --> 00:03:41,352 أيها الحاخام 33 00:03:41,521 --> 00:03:44,641 تَشعُر بِتَحَسُّن إذاً؟ 34 00:03:45,024 --> 00:03:47,432 على الرَجُل الميت أن يُفَتِّش في كُلِ خَياراتِه 35 00:03:47,610 --> 00:03:49,270 أنتَ مُتَأَكِّد أنكَ رجُلٌ ميت؟ 36 00:03:49,445 --> 00:03:55,069 سيد كورينز، بَعدَ أن تُعيدَني إلى مَدينَة الزُمُرُد بِبَعضِ الوَقت 37 00:03:55,243 --> 00:04:00,581 يَوم، أسبوع رُبما، سيَجِدُ أورايلي طَريقَةً لقَتلي 38 00:04:01,666 --> 00:04:03,955 أنتَ تُعجِبُني يا ستانسلوفسكي 39 00:04:04,127 --> 00:04:06,665 لا أعرِفُ لماذا، لكنكَ تُعجِبُني 40 00:04:06,838 --> 00:04:09,080 يُمكنني أن أدَعَكَ تَبقى هُنا لبِضعَةِ أيامٍ أُخرى 41 00:04:09,257 --> 00:04:12,174 و ما النَفعُ الذي سيَأتي مِن ذلك؟ 42 00:04:12,719 --> 00:04:16,467 - المَوتُ مَحتوم - ليسَ بالضَرورَة 43 00:04:16,639 --> 00:04:20,423 أنا أنوي أن أُجري حَديثاً صَغيراً معَ صَديقِكَ رايان أورايلي 44 00:04:30,403 --> 00:04:32,146 تَعلَم 45 00:04:33,156 --> 00:04:35,232 أنا أُحاولُ أن أُنهي العُنف مِن مَدينَة الزُمُرُد 46 00:04:35,408 --> 00:04:37,151 و أنتَ تَقومُ بعَمَلٍ رائِع، سيدي 47 00:04:37,327 --> 00:04:39,034 تَوَقَّف عَن الهُراء 48 00:04:39,203 --> 00:04:41,611 لَو حَدَثَ لستانسلوفسكي أي شيء بَعدَ أن يَعود.... 49 00:04:41,789 --> 00:04:43,165 و أعني أيَّ شيء.... 50 00:04:43,333 --> 00:04:46,084 حتى لَو جَرَحَ نَفسَهُ و هوَ يَحلِق، فسأُحَمِلُكَ المَسؤوليَّة 51 00:04:46,252 --> 00:04:48,410 هويت هوَ مَن يَحقِد على ستانسلوفسكي، ليسَ أنا 52 00:04:48,588 --> 00:04:50,960 لا يَهُمُني ذلك، أنتَ المَسؤول 53 00:04:51,132 --> 00:04:53,290 أتَفهَم؟ 54 00:04:53,468 --> 00:04:57,050 لَو تَعَرَّضَ نيكولاي للأذى عِندما يَعود إلى مدينَة الزُمُرُد، سيَنتَهي أمري 55 00:04:57,221 --> 00:04:59,463 صَحيح. أُغرُب الآن 56 00:05:07,482 --> 00:05:08,762 - كلير؟ - ماذا؟ 57 00:05:08,941 --> 00:05:10,352 - عَزيزتي؟ - نعم؟ 58 00:05:10,526 --> 00:05:11,724 كَم تُحِبينَني؟ 59 00:05:11,903 --> 00:05:15,651 - كَثيراً - حقاً؟ ما يَكفي لتَفعَلي أيَ شيءٍ أطلُبُه؟ 60 00:05:16,074 --> 00:05:19,324 - نعم - حقاً؟ يا لَكِ مِن فَتاة. هيا 61 00:05:29,462 --> 00:05:31,704 سيريل، مرحباً 62 00:05:32,256 --> 00:05:35,507 كيفَ حالُك؟ أنتَ بخير؟ تَشعُر أنكَ أفضَل؟ 63 00:05:35,676 --> 00:05:36,708 نعم 64 00:05:36,886 --> 00:05:38,926 - جيد - أورايلي؟ 65 00:05:39,263 --> 00:05:42,217 ذاكَ الشَخص الذي طَلَبتَ مِني التَحَقُّق عَنهُ؟ 66 00:05:42,392 --> 00:05:44,099 سيَعودُ إلى مدينَة الزُمُرُد غَداً 67 00:05:44,894 --> 00:05:46,721 إبقى هُناك 68 00:05:47,105 --> 00:05:49,228 - اللعنَة - أنتَ جاهِز لسَماعِ هذا؟ 69 00:05:49,399 --> 00:05:51,356 - لقد طَلَبَ خِدمَةً مِن كورينز - ما هيَ؟ 70 00:05:51,526 --> 00:05:52,936 يُريدُ أن يَستَحِم 71 00:05:53,486 --> 00:05:57,270 - ليسَ هُناكَ أحواض استحمام في أوز - في غُرفَة العِلاج في المَشفى 72 00:05:58,699 --> 00:05:59,980 هذا مُمتاز 73 00:06:00,159 --> 00:06:01,357 تَعرِفينَ ما عليكِ فِعلَه، صحيح؟ 74 00:06:13,214 --> 00:06:15,586 أنا هُنا لآخُذ ستانسلوفسكي 75 00:06:15,883 --> 00:06:17,591 شكراً 76 00:06:23,891 --> 00:06:25,220 هَل شارَفتَ على الانتهاء؟ 77 00:06:25,726 --> 00:06:29,261 خَمس دَقائِق رَجاءً أنا مُستَمتِع 78 00:06:29,772 --> 00:06:33,307 أُراهِنُ أني يُمكنني أن أجعَلَكَ تَستَمتِع أكثَر 79 00:06:37,405 --> 00:06:39,314 هذا جيد 80 00:06:48,124 --> 00:06:49,784 كيفَ كانَ ذلك؟ 81 00:06:50,877 --> 00:06:52,869 لَم يَكُن الأمر هكذا في سِجنِ بولاغ 82 00:06:53,838 --> 00:06:58,334 أنتُم الرِجال مُتَشابِهون سَريعون، و تَرضَونَ بِسُهولَة 83 00:06:58,509 --> 00:07:01,131 مُعظَمُكُم لا يَعرِفُ شيئاً عَن كيفيَة إمتاع المَرأَة 84 00:07:02,930 --> 00:07:06,180 - لكن رايان أورايلي يَعرِفُ القيامَ بذلك - حقاً؟ 85 00:07:06,893 --> 00:07:10,012 إليكَ تَذكار صَغير ليُعرِبَ عَن حُبِه 86 00:07:11,856 --> 00:07:13,101 ما هذا؟ 87 00:07:13,274 --> 00:07:14,768 بَطَّة مَطاطيَّة 88 00:07:15,735 --> 00:07:17,146 بَطَّة مَطاطيَّة؟ 89 00:07:33,461 --> 00:07:36,296 اتَصِل بالمُسعِفين. أعتَقِدُ أنَ الرَجُل الروسي قَد مات 90 00:07:43,054 --> 00:07:44,382 مرحباً، سيد كورينز 91 00:07:44,555 --> 00:07:46,844 سَمِعتُ ما حَدَثَ لستانسلوفسكي. هذا غَريب 92 00:07:47,016 --> 00:07:49,685 يَموتُ ذاكَ الشَخص قَبلَ أن يَعود لمدينَة الزُمُرُد 93 00:07:51,103 --> 00:07:52,895 نعم 94 00:08:11,332 --> 00:08:13,159 انحَني يا بيكاسو 95 00:08:15,378 --> 00:08:17,584 مرحباً يا مايلز، تَوصيلَة خاصَّة 96 00:08:17,755 --> 00:08:20,460 الألوان. شُكراً للمَسيح لقد قارَبَت على الانتهاء 97 00:08:20,633 --> 00:08:22,839 - إنها تَبدو ظَريفَة - ظَريفَة؟ 98 00:08:23,010 --> 00:08:24,837 إنها تُحفَة الفَن في القَرن الحادي و العِشرين 99 00:08:25,012 --> 00:08:26,672 يَجِبُ أن يَكونَ هذا الجِدار في مَتحَف اللوفر 100 00:08:32,061 --> 00:08:34,219 أنت، شيلينغَر، في المَرَة التاليَة حاوِل أن تُسَلِمَها لي 101 00:08:34,397 --> 00:08:36,223 تَباً لَك 102 00:08:36,399 --> 00:08:37,430 الغَداء 103 00:08:37,608 --> 00:08:38,889 ماذا لَديكَ يا ليروي؟ 104 00:08:39,068 --> 00:08:40,610 قِطَع الدَجاج 105 00:08:40,778 --> 00:08:43,067 مُجَدَداً؟ ألا تَعرِفونَ أيها الزُنوج أن تَطبُخوا شيئاً آخَر؟ 106 00:08:43,239 --> 00:08:46,857 لَدينا تَعليمات الولايَة لنَتَبِعَها يا صاح 107 00:08:51,289 --> 00:08:53,577 انتَبِه. لقَد سَكَبتَ قِطَع الدَجاج 108 00:08:53,749 --> 00:08:54,829 تباً لَك 109 00:09:02,216 --> 00:09:04,292 - حانَ وَقتُ الذَهاب يا داييل - الذَهاب؟ 110 00:09:04,468 --> 00:09:06,841 - إلى أينَ سيَذهَب؟ - ليُقابِلَ مُحاميه 111 00:09:08,889 --> 00:09:11,215 أما زِلتَ تُحاوِلُ استئنافَ حُكمَ إعدامِكَ أيها الفتى الأسوَد؟ 112 00:09:11,392 --> 00:09:12,555 تباً لكَ أيها الحَقير 113 00:09:12,727 --> 00:09:14,470 يا رجُل، لَن يَدَعوكَ تَنجوا أبداً 114 00:09:14,645 --> 00:09:16,270 لَم يَسأَلكَ أحدٌ رأيكَ أيها الحَقير 115 00:09:16,439 --> 00:09:18,894 نعم يا مايلز، أبقي فَمَكَ مُقفَلاً، مُوافِق؟ 116 00:09:36,042 --> 00:09:37,999 لقد رَفَضَ القاضي (في) الاستئناف 117 00:09:38,169 --> 00:09:40,660 اللعنَة، اللعنَة 118 00:09:40,838 --> 00:09:43,543 اللعنَة، اللعنَة، اللعنَة 119 00:09:44,091 --> 00:09:47,009 - هَل هُناكَ مُشكِلَة؟ - لا بَأس أيها الضابِط، نحنُ بخير 120 00:09:52,224 --> 00:09:53,256 ما التالي إذاً؟ 121 00:09:53,434 --> 00:09:55,723 نَلجَأُ لمَحكمَة الولايَة العُليا 122 00:09:55,895 --> 00:09:58,564 و استِئناف قَرار مَحكمَة الاستِئناف 123 00:09:58,731 --> 00:10:00,190 و كَم سيأخُذ ذلكَ مِنَ الوَقت؟ 124 00:10:00,358 --> 00:10:03,109 على اعتِبار كَمْ القَضايا في المَحكمَة، سأقول سَنَة على الأقَّل 125 00:10:03,277 --> 00:10:04,308 سَنَة؟ 126 00:10:04,487 --> 00:10:07,523 لا يُمكنني المُكوث في وَحدَة الإعدام ليَومٍ آخَر يا دون، ناهيكِ عَن سَنَة! 127 00:10:07,698 --> 00:10:09,323 أنا لَم أُصَمِم هذا النِظام يا موسى 128 00:10:09,492 --> 00:10:11,899 أنا فقَط أتَعَثَّرُ فيه 129 00:10:12,953 --> 00:10:14,863 حسناً، ألا يُمكنكِ تَسريع العَمَليَة؟ 130 00:10:15,039 --> 00:10:17,411 لا أعلَمُ حتى إن كانوا سيَستَمِعونَ لقَضيَتِنا 131 00:10:17,583 --> 00:10:20,156 القاضي غِنثَر الذي عَينَهُ جيمس ديفلين 132 00:10:20,336 --> 00:10:23,456 مَيّالٌ لتَطنيش أي شيء يَعتَبِرَهُ 133 00:10:23,631 --> 00:10:24,745 مُتَساهِلاً معَ الجَريمَة 134 00:10:25,925 --> 00:10:27,384 إذاً تَقولين أني قُضيَ عليّ؟ 135 00:10:27,551 --> 00:10:30,671 ما أقولُه أنهُ رُبما يَكون الوَقت في صالِحِنا 136 00:10:30,846 --> 00:10:33,420 تَقول الشائِعَة، أنَ غينثَر مُصاب بسرطان البروستات 137 00:10:33,599 --> 00:10:37,976 فلَو مات أو تَقاعَد، فربما القاضي الجَديد سيَنظُر إلى عُقوبَة الإعدام بشكلٍ مُختَلِف 138 00:10:38,145 --> 00:10:39,177 و خِلال ذلكَ الوَقت؟ 139 00:10:39,355 --> 00:10:41,846 خِلالَ ذلك، ستَكون حَيّ لِسَنَة أُخرى على الأقَّل 140 00:10:42,400 --> 00:10:44,688 لِنَستَغِل أفضَل ما يُمكِن مِن هذا الوَضع السيء 141 00:10:47,238 --> 00:10:50,856 أنت، داييل، أتعرِف كيفَ أني دائِماً أُناديك الوَلَد الأسوَد؟ 142 00:10:51,033 --> 00:10:53,738 حسناً، بينَما كُنتَ تَحت معَ كَلب الصيد المُحامي 143 00:10:53,911 --> 00:10:58,158 فَكَّرت، اللعنَة، هُناكَ أسماء كَثيرَة أُخرى يُمكنني استخدامُها 144 00:10:58,332 --> 00:10:59,577 كالزِنجي طَبعاً 145 00:10:59,750 --> 00:11:01,826 أو الزِِنجي 146 00:11:02,002 --> 00:11:03,378 الأسوَد 147 00:11:03,546 --> 00:11:05,170 (كَلِمَة أُخرى تَعني الأسوَد) 148 00:11:08,551 --> 00:11:11,302 لكني استَقَريتُ على زِنجي 149 00:11:11,470 --> 00:11:13,593 زِنجي 150 00:11:14,724 --> 00:11:17,297 إنها بَسيطَة نَوعاً ما 151 00:11:17,476 --> 00:11:20,146 الزِنجي هيَ كَلِمَة إسبانيَة للسود. الزِنجي 152 00:11:20,312 --> 00:11:22,020 زِنجي 153 00:11:22,189 --> 00:11:23,600 زِنجي 154 00:11:24,400 --> 00:11:30,901 زِنجي، زِنجي، زِنجي 155 00:11:35,369 --> 00:11:38,323 أيها الأحمَق، ابتَعِد عَن الطَريق 156 00:11:38,497 --> 00:11:40,241 عليكَ أن تَفعَل هكذا، أسرَع 157 00:11:40,416 --> 00:11:43,037 تَرى هذا؟ تَحَرَّك الآن 158 00:11:57,433 --> 00:11:59,556 أيها الطِفل البَكَّاء 159 00:11:59,727 --> 00:12:04,934 السَجين رقم 96زي858، إلاي زابيتز 160 00:12:05,107 --> 00:12:08,025 أُدينَ في 1 أبريل عام 1996 161 00:12:08,194 --> 00:12:09,854 بتُهمَة الهُجوم العَنيف 162 00:12:10,029 --> 00:12:12,602 الحُكم: 9 سنوات 163 00:12:12,782 --> 00:12:15,736 قابِل لإطلاق مَشروط بعدَ 6 سنوات 164 00:12:22,917 --> 00:12:24,162 - زابيتز - كيلَر 165 00:12:24,335 --> 00:12:26,374 - لا، لا، إلى أينَ تَذهَب؟ - يجبُ أن أذهبَ إلى ذلكَ المَكان 166 00:12:26,545 --> 00:12:28,538 كلا، عليكَ أن تَبقى هُنا مَعي 167 00:12:28,714 --> 00:12:29,959 نعم، نعم، حسناً 168 00:12:30,132 --> 00:12:32,374 كيفَ أصبَحَت أسنانُ ابنَتِك؟ 169 00:12:32,551 --> 00:12:35,089 أنا فَخورٌ أن أقول أنَ كُل سِن الآن كاللؤلؤَة 170 00:12:35,262 --> 00:12:36,507 أنا سَعيد. هذا يَجعَلُني سَعيداً 171 00:12:36,680 --> 00:12:39,006 بأنكَ تَمَكَنتَ مِن تَأمين العِنايَة السِنيَّة قَبلَ أن تَموت 172 00:12:39,183 --> 00:12:41,140 أموت؟ أنا لَستُ... يا إلهي يا كيلَر 173 00:12:41,310 --> 00:12:44,761 لِمَ لا تَجلِس فقط و تَخرَس؟ 174 00:12:46,273 --> 00:12:48,978 أخبَرتَ توباياس بيتشَر أني قَتَلتُ ابنَه 175 00:12:49,151 --> 00:12:51,856 نعم، لكن شيلينجَر أجبَرَني على ذلك 176 00:12:53,781 --> 00:12:55,690 بِغَض النَظَر.... 177 00:12:57,493 --> 00:13:00,363 قَريباً ستَلحَق بأسلافِك 178 00:13:00,538 --> 00:13:02,993 إذا كُنتَ ستَقتُلُني 179 00:13:03,749 --> 00:13:04,780 فلماذا تُخبِرُني؟ 180 00:13:04,959 --> 00:13:07,876 لكي تُرَتِبَ أمورَك 181 00:13:08,045 --> 00:13:10,203 و لأراكَ تَخاف 182 00:13:16,387 --> 00:13:18,260 هَل تَستَمِعُ إليّ؟ 183 00:13:18,430 --> 00:13:20,886 يَقولُ كيلَر أنهُ سيَقتُلُني 184 00:13:21,058 --> 00:13:24,807 هَلاّ ذَهَبتَ عَني؟ أنتَ تُفسِدُ تَركيزي 185 00:13:24,979 --> 00:13:27,018 إسمَع، عليكَ حِمايَتي 186 00:13:27,189 --> 00:13:30,190 لأنكَ إن لَم تَحميني فسأذهَبُ للحُراس 187 00:13:30,359 --> 00:13:33,479 و سأُخبِرُهُم أنكَ دَفَعتَ لي لأكذِبَ على بيتشَر 188 00:13:33,654 --> 00:13:36,359 أخفِض صَوتَك 189 00:13:39,410 --> 00:13:42,115 أترى ما جَعَلتَني أفعَلُه؟ أنتَ تُفسِدُ لُعبَتي هُنا 190 00:13:42,288 --> 00:13:45,573 لُعبَتُك؟ إننا نَتَحَدَّثُ عَن حياتي! 191 00:13:45,749 --> 00:13:49,118 انظُر، قُلتُ أني سأحميكَ مِن كيلَر، و سوفَ أفعَلُ ذلك، اتفقنا؟ 192 00:13:50,045 --> 00:13:53,046 - حسناً - إذهَب الآن 193 00:13:56,135 --> 00:13:57,962 يا إلهي 194 00:13:58,596 --> 00:14:01,169 ظَنَنتُ أن اليَهود مِن المَفروض أن يكونوا أقوياء 195 00:14:01,348 --> 00:14:03,886 الإسرائيلين فقَط 196 00:14:05,853 --> 00:14:07,395 اقتُلهُ 197 00:14:08,105 --> 00:14:10,561 سأُعيدُ تِلكَ الضَربَة مُجدداً 198 00:14:17,114 --> 00:14:18,905 مرحباً يا إلاي 199 00:14:20,117 --> 00:14:22,655 تعلَم، هذه الغُرفَة ليسَت آمِنَة حقاً 200 00:14:23,162 --> 00:14:24,739 طُعِنتُ أنا هُنا سابِقاً 201 00:14:24,914 --> 00:14:26,194 تَباً يا كيلَر، لا 202 00:14:28,667 --> 00:14:30,541 حَمداً للرَب 203 00:14:31,337 --> 00:14:32,368 اقضي عَليه 204 00:14:33,839 --> 00:14:35,214 يُريدُ شيليجَر مَوتَك 205 00:14:35,382 --> 00:14:37,422 ماذا؟ تَباً 206 00:14:37,593 --> 00:14:39,087 هذه ضَحيَتي يا روبسون 207 00:14:39,261 --> 00:14:40,459 اغرُب مِن هُنا يا كيلَر 208 00:14:40,638 --> 00:14:42,926 أرجوك، أرجوك لا تَقتُلني 209 00:14:43,098 --> 00:14:44,427 أرجوكُم 210 00:14:45,935 --> 00:14:47,133 تباً 211 00:15:04,119 --> 00:15:05,662 - أراكَ لاحِقاً - أراكَ لاحِقاً 212 00:15:13,045 --> 00:15:14,076 هَل مات؟ 213 00:15:14,630 --> 00:15:16,041 بنَوبَة قَلبيَة 214 00:15:17,132 --> 00:15:19,172 يا إلهي 215 00:15:20,594 --> 00:15:22,753 أخبَرتُهُ ألا يُكثِر مِن اللَحم الأحمَر 216 00:15:46,662 --> 00:15:48,453 بيتشَر 217 00:15:59,883 --> 00:16:01,757 سأراكَ لاحِقاً 218 00:16:16,734 --> 00:16:19,141 تَعلَم، لقد كَنتَ مَدمِناً على الكُحول 219 00:16:19,319 --> 00:16:20,351 ثُمَ الهيروين 220 00:16:20,863 --> 00:16:22,736 لكنَ هذا الهَوَس 221 00:16:22,906 --> 00:16:24,899 إنهُ الأسوَء 222 00:16:25,075 --> 00:16:27,115 و الأخطَر 223 00:16:31,415 --> 00:16:32,957 توبي 224 00:16:33,125 --> 00:16:34,156 أنا أُكَلِمُك 225 00:16:34,960 --> 00:16:36,703 تُعجِبُني عِندما تَكونُ قاسياً 226 00:16:39,631 --> 00:16:43,297 أنتَ كالعاهِرَة يا بيتشَر. تنامُ معَ أيٍ كان 227 00:16:44,011 --> 00:16:45,042 و إذا؟ 228 00:16:45,220 --> 00:16:48,969 إذاً، كيفَ يَجعَلُكَ الجِنس تَشعُر؟ تَشعُرُ بالرِضى عَن نَفسِك؟ 229 00:16:49,141 --> 00:16:50,884 كلا، أسَوء 230 00:16:51,060 --> 00:16:52,969 لماذا تَقومُ بذلكَ إذاً؟ 231 00:16:54,063 --> 00:16:55,972 لأني أشعُرُ بشيءٍ على الأقَّل 232 00:16:56,148 --> 00:16:58,556 اُفَضِلُ أن أكونَ سَعيداً 233 00:16:58,901 --> 00:17:01,985 لكنَ كُرهَ نَفسي سيكونُ كافياً 234 00:17:04,073 --> 00:17:06,030 لا تَكرَه نَفسَك 235 00:17:06,617 --> 00:17:08,194 لِمَ لا؟ 236 00:17:10,162 --> 00:17:12,570 ماتَ ابني بِسَبَبي 237 00:17:12,956 --> 00:17:14,367 ابنَتي حالَتُها مُزريَة بسببي 238 00:17:14,541 --> 00:17:16,333 و كيلَر... 239 00:17:18,253 --> 00:17:19,796 و كيلَر لا يُحِبُني 240 00:17:24,301 --> 00:17:28,429 لكني جَرَّبتُ هذا المُنَظِّف الجَديد، إنهُ حَقاً يُنَظِفُ المَلابِس البيضاء 241 00:17:42,861 --> 00:17:44,901 مرحباً يا كريس، أنا هُنا بخصوص بيتشَر 242 00:17:45,072 --> 00:17:47,859 أنالُ نِصف ساعَة في صالَة التَدريب، أنتَ تَأخُذُ مِن وَقتي 243 00:17:48,033 --> 00:17:50,405 هَلاّ سَمِعتَني؟ رجاءً 244 00:17:52,538 --> 00:17:55,823 - الرجُلُ يَموتُ مِنَ الداخِل - حسناً، هذا ليسَ ذَنبي 245 00:17:56,500 --> 00:17:57,531 أنا لا ألومُك 246 00:17:57,709 --> 00:18:00,580 أنا أطلُبُ مُساعدتَك لنُصلِحَ حالَه 247 00:18:00,754 --> 00:18:03,126 لديكُما عَلاقَة أنتُما لإثنان 248 00:18:03,298 --> 00:18:06,133 كانَت بينَكُما علاقَة حميميَة 249 00:18:06,301 --> 00:18:08,341 هيا يا أبَتِ 250 00:18:08,637 --> 00:18:10,215 يُمكنكَ قَولُها 251 00:18:10,389 --> 00:18:12,962 لقد مارَسنا اللُواطَة، و في الفَم..... 252 00:18:13,142 --> 00:18:16,724 لا، لا، ليسَ اللُواطَة، بَل الحُب. لقد أحبَبتُما بَعضَكُما كِليكُما 253 00:18:16,895 --> 00:18:18,804 أعلَمُ الآن أنَ ذلكَ انتَهى 254 00:18:18,981 --> 00:18:20,938 لكن على الرَغمِ مِن ذلك، لَو كانَ لديكَ أي مَشاعِر لهُ 255 00:18:21,108 --> 00:18:23,813 لا يُمكنني أن أُصَدِّق أنكَ ستَتَفَرَّج فقط على ما يَجري لَه 256 00:18:23,986 --> 00:18:25,266 لقد حاوَلَ قَتلي 257 00:18:26,155 --> 00:18:27,898 لقد قَتَلتَ ابني 258 00:18:28,115 --> 00:18:29,692 و عَلاقَتي معَ بيتشَر.... 259 00:18:29,867 --> 00:18:33,318 بَدَأَت بالوَحشيَة و انتَهَت بِها 260 00:18:33,996 --> 00:18:35,822 كانَ الحُب هوَ الجُزء الأصغَر 261 00:18:35,998 --> 00:18:38,121 لا أعتَقِدُ حَقاً أنكَ تُصَدِقُ ذلك 262 00:18:40,752 --> 00:18:42,626 لا تَعتَقِد؟ 263 00:18:44,131 --> 00:18:47,132 أينَ تَعيش، يا أبَتِ؟ أينَ تَعيش؟ 264 00:18:48,135 --> 00:18:50,044 في بَيت القِسيس، في كَنيسَة القِديسَة مارغريت 265 00:18:50,220 --> 00:18:53,174 - بَيت القِسيس. الرِجال فقَط يَسكُنونَ هُناك، صح؟ - نعم 266 00:18:53,348 --> 00:18:56,468 تَتَشارَكونَ في التجارِب، و المُعتَقَدات 267 00:18:56,643 --> 00:19:00,511 تَتَقَبَلونَ غَراباتِكُم، و عُيوبَكُم 268 00:19:00,689 --> 00:19:03,809 و بَعضُ العُيوب ليسَت مَقبولَة، مِثل لِنَقُل 269 00:19:03,984 --> 00:19:05,692 قِسيساً يُريدُ مُجامَعَة آخَر 270 00:19:05,861 --> 00:19:07,853 - يا كيلَر... - لقد قُلتَ اسمَعني 271 00:19:09,031 --> 00:19:12,565 أعني، أنا أطلُبُ نَفسَ الكِياسَة 272 00:19:13,202 --> 00:19:15,159 حسناً 273 00:19:15,787 --> 00:19:18,991 ما لَم أكُن أضرُب على وَتَرٍ حساس طَبعاً 274 00:19:20,375 --> 00:19:22,701 - لَم يَسبُق لكَ ذلك، أليسَ كذلك؟ - ماذا؟ 275 00:19:23,295 --> 00:19:25,964 - مُجامَعَةَ قِسيس زَميل؟ - كلا 276 00:19:28,008 --> 00:19:30,131 - هَل أرَدتَ ذلك؟ - كلا 277 00:19:30,302 --> 00:19:32,211 هيا، أنتُم تَتَشارَكونَ في الحَمام 278 00:19:32,387 --> 00:19:35,139 تَدخُل أنت و هُناكَ ذاكَ القِس، بِجَسَدُهُ البارِز 279 00:19:35,307 --> 00:19:37,098 أرى ما تَرمي إليه يا كيلَر 280 00:19:37,267 --> 00:19:39,675 تُريدَني أن أقومَ بالشيء المُشَرِّف 281 00:19:39,853 --> 00:19:40,932 الشيء الغير أناني 282 00:19:41,104 --> 00:19:42,764 لِنَقُل، سأُساعِدُ بيتشَر 283 00:19:42,940 --> 00:19:45,228 أنت، موكادا 284 00:19:45,525 --> 00:19:47,565 نحنُ في سِجنِ أوز 285 00:19:48,195 --> 00:19:49,772 و كما قُلت، هُناكَ قوانين أُخرى تَسري هُنا 286 00:19:49,947 --> 00:19:51,524 و بِحَسَب القانون الذي لدينا هُنا 287 00:19:51,698 --> 00:19:54,189 ليسَ مَطلوباً مِني إنقاذ بيتشَر 288 00:19:54,368 --> 00:19:56,491 أعني، تَباً، سأكونُ أُخالِفُ ذلكَ القانون لَو أنقَذتُه 289 00:19:57,913 --> 00:20:01,282 يتَطَلَّبُ الأمر رجُلاً واحِداً لتَغيير سَيرِ الأمور 290 00:20:02,209 --> 00:20:03,833 حقاً؟ 291 00:20:05,087 --> 00:20:06,913 حسناً، لَستُ أنا ذلكَ الرَجُل 292 00:20:12,719 --> 00:20:15,424 سَبعَة مِن أصل عَشرَة مَسجونين هُم مِنَ المُدُن 293 00:20:15,597 --> 00:20:19,180 لكن 90 % مِن السُجون نَفسَها مَوجودَة في المناطِق الريفيَة 294 00:20:19,351 --> 00:20:23,301 تَعلَمون، أراضي زِراعيَة، سُفوح التِلال، الغابات 295 00:20:23,480 --> 00:20:25,603 الآن، تَظُنونَ أن مِثلَ هذه البيئَة الريفيَة 296 00:20:25,774 --> 00:20:29,392 سيَكونُ لَها التَأثير المُهَدِئ على مَن فيها 297 00:20:29,569 --> 00:20:31,396 لكن كلا 298 00:20:31,571 --> 00:20:33,030 هُنا في البَريَّة 299 00:20:33,198 --> 00:20:36,234 تُصبِحُ الأمور أكثَر وَحشيَةً 300 00:20:42,916 --> 00:20:45,241 لَدينا أخبار سيئَة يا توباياس 301 00:20:45,669 --> 00:20:48,290 أخبار سيئَة؟ يا إلهي ، هذا تَغيير 302 00:20:48,797 --> 00:20:52,000 لقد أفلَتَ هانك شيلينجَر مِن تُهَم القَتل و الاختِطاف 303 00:20:52,175 --> 00:20:53,634 ماذا؟ 304 00:20:54,428 --> 00:20:57,429 - تَعنونَ أنهُ طَليق؟ - نعم 305 00:20:57,597 --> 00:21:00,267 على ما يَبدو عِندما ألقَت الشُرطَة القَبضَ عليه، أغفَلوا شيئاً ما 306 00:21:00,434 --> 00:21:03,518 كانوا يَجِبُ أن يَفعَلوه و أطلَقَ القاضي سَراحَ هانك 307 00:21:03,687 --> 00:21:04,967 على مُشكِلَة تِقَنيَة؟ 308 00:21:05,147 --> 00:21:06,557 نعم 309 00:21:07,983 --> 00:21:09,014 ماذا سيَحصَل بالتالي؟ 310 00:21:09,693 --> 00:21:11,982 لا شيء، لا يُمكنُ فِعلُ أي شيء 311 00:21:13,447 --> 00:21:14,989 حسناً 312 00:21:15,949 --> 00:21:18,523 توباياس، ألَن تَبقى و نَتَحَدَّث عَن هذا؟ 313 00:21:19,494 --> 00:21:22,910 إذا لَم يَكُن بالإمكان فِعلُ أي شيء، فماذا يوجَد لنَتَحَدَّثَ عَنه؟ 314 00:21:23,081 --> 00:21:24,112 غَضَبُك 315 00:21:24,875 --> 00:21:26,535 أيتُها لأُخت، أنتِ لا تُريدينَ رُؤيَةَ غَضَبي 316 00:21:26,710 --> 00:21:28,952 غَضَبي هائِلاً و شامِلاً 317 00:21:29,546 --> 00:21:30,921 أنا لَستُ خائِفَة 318 00:21:31,798 --> 00:21:33,458 حسناً 319 00:21:37,929 --> 00:21:39,922 أينَ كُنتِ في كُلِ هذا الأمر؟ 320 00:21:40,098 --> 00:21:41,427 - توباياس - ماذا؟ 321 00:21:41,600 --> 00:21:43,474 دَعهُ يَتَكلَّم 322 00:21:43,977 --> 00:21:46,729 ظَنَنتُ أنَكِ تَهتَمينَ حَقاً، لكن فقَط عِندما لا يَعتَرِض الأمر 323 00:21:46,897 --> 00:21:48,973 طَريقَ هُرائَكِ اللَعين 324 00:21:49,149 --> 00:21:51,901 لَستِ سِوى ساقِطَة أنانيَة 325 00:21:57,449 --> 00:21:58,943 هَل يُمكنني الانصِراف الآن؟ 326 00:21:59,117 --> 00:22:01,026 نعم، لكن فَكِّر في شيءٍ ما 327 00:22:01,203 --> 00:22:03,907 هُناكَ شَخصٌ واحِدٌ فقط مُهِمٌ حقاً في كُلِ هذا 328 00:22:04,081 --> 00:22:05,326 و هيَ ابنَتُكَ هولي 329 00:22:05,499 --> 00:22:07,207 تَحتاجُ هولي لقُوَتَك 330 00:22:07,376 --> 00:22:10,744 تَحتاجُ لأباها! 331 00:22:14,508 --> 00:22:16,299 ما اسمُكِ؟ 332 00:22:19,054 --> 00:22:20,252 هانك 333 00:22:20,430 --> 00:22:22,589 أنت، أبي 334 00:22:22,766 --> 00:22:25,636 أنت؟ ما طَريقَة الكلام هذه؟ 335 00:22:26,436 --> 00:22:28,061 لقد كُنتُ خائِفاً جِداً 336 00:22:28,230 --> 00:22:29,938 ظَنَنتُ أنَ المباحِث الفِدراليَة تَمَكَنَت مِني 337 00:22:30,107 --> 00:22:31,767 لا يُمكنُهُم لَمسُكَ يا بُني 338 00:22:34,736 --> 00:22:36,230 ألديكَ المَزيد مِن النُقود؟ 339 00:22:36,405 --> 00:22:38,064 كُنتُ أُفَكِرُ بالذَهاب لمَيامي 340 00:22:38,240 --> 00:22:41,490 - ستُغادِرُ المَدينَة؟ - لفَترَة 341 00:22:42,160 --> 00:22:44,532 كُنتُ أتَمَنى أننا سنَتَمَكَّن مِن قَضاءِ بَعضِ الوَقت معاً 342 00:22:45,122 --> 00:22:46,153 حسناً، نعم 343 00:22:46,331 --> 00:22:48,537 عِندما أعود، سنَقومُ بذاكَ الأمر بينَ الأب و الإبن 344 00:22:49,793 --> 00:22:52,628 ما قَولَكَ إذاً؟ هَل يُمكنكَ إعطائي المَزيد مِنَ النُقود؟ 345 00:22:53,422 --> 00:22:55,295 طبعاً، أي شيء تَحتاجُه 346 00:22:55,465 --> 00:22:57,790 ظَريف، ظَريف 347 00:22:59,302 --> 00:23:01,758 رَتَبّبتُ لَكَ معَ الآمِر لتَنالَ زِيارات اعتياديَة 348 00:23:01,930 --> 00:23:03,175 معَ ابنَتِك 349 00:23:03,348 --> 00:23:05,139 تَحَدَّثنا معَ ذَويك، و قَد وافَقوا 350 00:23:05,308 --> 00:23:08,179 على إحضار هولي إلى هُنا ثلاث مَرات في الأسبوع 351 00:23:08,353 --> 00:23:11,437 مَرَتين بَعدَ المَدرَسَة و أيام السَبت 352 00:23:11,606 --> 00:23:13,729 كِلاكُما تَحتاجان الوَقتَ مَعاً 353 00:23:13,900 --> 00:23:16,059 تَحتاجُ وَقتاً لتَشفى 354 00:23:19,197 --> 00:23:20,656 البَريد 355 00:23:25,412 --> 00:23:27,239 أوقِفوهُما 356 00:23:29,040 --> 00:23:32,077 سأقتُلُكَ أيها اللَعين 357 00:23:32,252 --> 00:23:34,294 حسناً، أظُنُ أنكَ سَمِعتَ الخَبَر السار عَن هانك 358 00:23:34,304 --> 00:23:35,124 تَوَقَّف عَن هذا! 359 00:23:35,171 --> 00:23:37,227 لَعين، أيها اللَعين 360 00:23:37,299 --> 00:23:38,959 خُذوهُ إلى مَدينَة الزَمَرَد 361 00:23:39,134 --> 00:23:42,633 انتَظِر لِتَرى، انتَظِر 362 00:23:46,558 --> 00:23:49,014 لديهِ طَبع حاد، أليسَ كذلك؟ 363 00:24:00,238 --> 00:24:01,317 ماذا تُريد؟ 364 00:24:02,199 --> 00:24:03,990 أوَدُ أن أُدَردِشَ معَ السيد بانكامو 365 00:24:04,159 --> 00:24:05,736 تَدَردِش؟ 366 00:24:06,077 --> 00:24:08,070 دَعني أرى إن كانَ في مَزاجٍ للدَردَشَة 367 00:24:13,877 --> 00:24:14,956 قَميص ظَريف 368 00:24:18,757 --> 00:24:20,417 يُمكنكَ الدُخول 369 00:24:21,968 --> 00:24:25,005 سيد بانكامو، شُكراً لَكَ لرُؤيَتي 370 00:24:25,180 --> 00:24:26,923 عليَّ أن أعتَرِف، لقد أثَرتَ فُضولي 371 00:24:27,098 --> 00:24:30,218 فأنا و أنت لَسنا أصدِقاء بالتَحديد 372 00:24:30,560 --> 00:24:33,230 أحتاجُكَ أن تُرَتِبَ شيئاً لي 373 00:24:33,396 --> 00:24:35,887 - المخدرات؟ - لا 374 00:24:36,399 --> 00:24:39,021 اختُطِفَ اثنان مِن أبنائي 375 00:24:39,194 --> 00:24:42,111 - و قُتِلَ ابني غاري - نعم، سَمِعتُ ذلك 376 00:24:42,280 --> 00:24:43,609 ابنُ شيليجَر، هانك فَعَلَ ذلك 377 00:24:43,782 --> 00:24:45,774 لكنَ الوَغد نَجا بسببِ مُشكِلَة تِقَنيَة قانونيَة 378 00:24:46,451 --> 00:24:47,482 هذا مُقرِف 379 00:24:48,036 --> 00:24:49,910 إنهُ حُر... 380 00:24:50,163 --> 00:24:53,117 بينَما ابني يَتَعَفَّن في القَبر 381 00:24:55,168 --> 00:24:56,662 أُريدُ مَوتَ هانك شيلينجَر 382 00:24:59,172 --> 00:25:00,501 انتَظِر دَقيقَة، انتَظِر دَقيقَة 383 00:25:00,674 --> 00:25:02,666 أتَطلُبُ مِني تَريتيبَ عَمليَة القَتل؟ 384 00:25:03,260 --> 00:25:04,291 نعم 385 00:25:04,469 --> 00:25:08,716 حسناً، و ما أدراني أنَ هذه ليسَت عمليَة سِريَة؟ 386 00:25:08,890 --> 00:25:12,722 حيثُ تَعمَل معَ الحُراس للإيقاعِ بي؟ 387 00:25:12,894 --> 00:25:15,053 الدَليل الوَحيد الذي لدي هوَ هذا 388 00:25:15,230 --> 00:25:17,637 بينما أنتَ تَتَكَفَّل بِهانك 389 00:25:18,483 --> 00:25:19,681 سأقتُلُ أنا أباه 390 00:25:25,615 --> 00:25:29,031 حسناً، اتَفَقنا 391 00:25:29,202 --> 00:25:32,820 ألف لي، و ألف للعَمَليَة، نقداً 392 00:25:32,998 --> 00:25:34,824 حسناً 393 00:25:50,473 --> 00:25:52,016 مرحباً 394 00:25:55,020 --> 00:25:57,308 ذاهِبٌ لرُؤيَة ابنَتِك؟ 395 00:25:57,480 --> 00:25:58,643 نعم 396 00:25:58,815 --> 00:26:00,642 المَرَة الأولى مُنذُ اختِطافُها 397 00:26:00,817 --> 00:26:04,482 سيَكونُ هذا جيداً لَها و لَك 398 00:26:09,993 --> 00:26:12,199 اسمَع، رَأَيتُكَ تَتَكَلَّم معَ بانكامو 399 00:26:12,370 --> 00:26:15,573 - رَأيتَني معَ بانكامو؟ - نعم 400 00:26:15,749 --> 00:26:18,584 لا يَتَطَلَّبُ الأمر ذَكاءً لمَعرِفَة ماذا يَجري 401 00:26:21,838 --> 00:26:24,127 ستَعمَل على قَتلِ هانك شيلينجَر، أليسَ كذلك؟ 402 00:26:26,426 --> 00:26:29,593 ما الأمر؟ ألَن تُنكِرَ ذلك؟ 403 00:26:35,894 --> 00:26:39,097 تعلَم، لقد قَتَلتَ آندرو، ابن شيلينجَر 404 00:26:39,272 --> 00:26:42,723 فقَتَلَ غاري، ابنَك و الآن تُريدُ قَتلَ هانك؟ 405 00:26:43,234 --> 00:26:45,144 بيتشَر، مَتى سيَنتَهي هذا الجُنون؟ 406 00:26:46,571 --> 00:26:48,314 بَعدَ أن أقتُلَ شيلينجَر 407 00:26:48,490 --> 00:26:51,159 و عِندَها سيَنتَهي بِكَ المَطاف في وَحدَة الإعدام 408 00:26:51,451 --> 00:26:53,859 و ما النَفع الذي ستَجلِبُهُ إلى ابنَتِكَ عِندَها؟ 409 00:26:54,663 --> 00:26:57,070 و ما نَفعي لابنَتي الآن؟ 410 00:27:10,178 --> 00:27:11,886 هولي؟ 411 00:27:18,061 --> 00:27:21,430 يا عَزيزَتي. كيفَ حالُكِ؟ 412 00:27:23,149 --> 00:27:25,438 مِنَ الجيد رُؤيتُكِ 413 00:27:28,988 --> 00:27:32,025 فَتاتي الجَميلَة 414 00:28:00,353 --> 00:28:01,764 أنا أُحِبُ ابنَتي 415 00:28:01,938 --> 00:28:04,263 - اعلمُ أنكَ تُحِبُها - و أنا فقط أُتَمنى الأفضَل لَها 416 00:28:04,441 --> 00:28:05,472 طبعاً 417 00:28:11,322 --> 00:28:13,778 لَم يَكُن عليها تَحَمُّل عِبءَ أخطائي 418 00:28:25,336 --> 00:28:28,587 - اعذُرني، سيد بانكامو - مرحباً بيتشَر 419 00:28:28,757 --> 00:28:30,132 شُكراً لدَفعِكَ السَريع 420 00:28:30,300 --> 00:28:31,924 أتَمَنى أن يَحذوا الآخَرينَ حَذوَك 421 00:28:32,427 --> 00:28:35,096 انظُر، لقد فَكَّرتُ بالأمر و لقَد غَيَّرتُ رَأيي 422 00:28:35,263 --> 00:28:38,632 أُريدُ إيقافَ العَمَليَة على هانك شيلينجَر 423 00:28:38,808 --> 00:28:40,600 لا بَأسَ في ذلك 424 00:28:41,519 --> 00:28:43,428 ما عَدا شيء صَغير فقط 425 00:28:43,605 --> 00:28:45,478 لقد تَأَخَرتَ كَثيراً 426 00:28:45,648 --> 00:28:47,392 لقد مات؟ 427 00:28:47,776 --> 00:28:50,101 - طَلَقَة في الدِماغ - اللَعنَة 428 00:28:50,278 --> 00:28:53,564 لكن لا تَقلَق، فلَن يَجِدوا الجُثَة أبداً 429 00:28:53,740 --> 00:28:55,068 و لا حتى بَعد مليون سَنَة 430 00:28:55,950 --> 00:28:59,865 بِبَساطَة لقد اختَفى هانك شيلينجَر 431 00:29:09,047 --> 00:29:11,289 آنَ الوَقت لتَعود يا ريبيدو 432 00:29:18,264 --> 00:29:22,594 مَنذُ أن استَلَمتُ هذه الوَحدَة، انخَفَضَ العُنف بنِسبَة 92 % 433 00:29:22,769 --> 00:29:24,560 92 % 434 00:29:24,729 --> 00:29:27,979 كانَت تِلكَ الإحصائِيَة ستَكون أعلى لَولاكَ يا ريبيدو 435 00:29:28,149 --> 00:29:30,854 تُحاوِلُ أن تَطعَنَ بوسماليس في مَنتَصَف اللَيل 436 00:29:31,027 --> 00:29:34,313 أنا آسِفٌ جِداً سيدي، و أُؤكِدُ لكَ أن لا شيءَ كهذا سيَحصَل ثانيَةً 437 00:29:34,489 --> 00:29:37,858 جيد، لأنهُ لَو حَصَل، فسَأُرسِلُكَ إلى السِجن العام 438 00:29:38,034 --> 00:29:40,905 حيثُ سيَتَناوَلَونَكَ على الغَداء 439 00:29:41,079 --> 00:29:42,110 اغرُب مِن هُنا 440 00:29:54,551 --> 00:29:56,709 - أنتَ أفضَل الآن؟ - مرحباً أيها القاتِل 441 00:29:56,886 --> 00:29:58,428 مرحباً أيها القاتِل 442 00:29:58,596 --> 00:30:00,719 لدينا كَلب في المَكان 443 00:30:03,101 --> 00:30:04,678 هَل تَكَلَّمتَ معَ الرَب مُؤخَراً؟ 444 00:30:04,853 --> 00:30:07,225 إحذَر مِن بوسماليس 445 00:30:09,607 --> 00:30:12,015 إذا كُنتَ سَتَهجُم عليّ، فأنا مُستَعِدٌ للمَوت و أنا أُقاتِل 446 00:30:12,193 --> 00:30:13,901 لا، لا، لا 447 00:30:14,153 --> 00:30:19,396 أنا أعتَذِرُ إليكَ يا أغاميمنون، فلا أدري ما الذي اعتَراني 448 00:30:19,576 --> 00:30:24,072 كانَ الأمرُ كأنني مَمسوس أو شيئاً ما 449 00:30:24,706 --> 00:30:26,414 أطلُبُ مِنكَ الصَفح 450 00:30:26,583 --> 00:30:27,911 حسناً.... 451 00:30:33,298 --> 00:30:35,255 أرجوك 452 00:30:41,806 --> 00:30:43,846 تَوَقَّف 453 00:30:44,017 --> 00:30:47,053 تَوَقَّف فقط. تَوَقَّف عَن الكلام 454 00:31:01,367 --> 00:31:04,154 سيد كورينز، هَل عَرَفَ الأطِباء ما عِلَة ريبيدو؟ 455 00:31:04,329 --> 00:31:06,784 - وَرَم في الدِماغ - يا إلهي 456 00:31:06,956 --> 00:31:10,621 سيَنقُلونَهُ إلى مَشفى بينشلي التِذكاري لإجراء جِراحَة طارِئَة 457 00:31:10,793 --> 00:31:12,418 قَبلَ أن يَذهَب، هَل يُمكنني رُؤيَتُه؟ 458 00:31:12,587 --> 00:31:14,247 لا 459 00:31:15,965 --> 00:31:17,246 أرادَني أن اُصافِحَه 460 00:31:17,425 --> 00:31:19,998 و لَم أُصافِحُه. أرجوك، هَل يُمكنني رُؤيَتُه؟ 461 00:31:20,178 --> 00:31:21,637 لا 462 00:31:23,181 --> 00:31:25,055 نَحنُ هُنا لِنَأخُذ روبيرت ريبيدو 463 00:31:25,224 --> 00:31:26,802 إنهُ هُناك 464 00:31:36,069 --> 00:31:38,607 تَوَقَّف عَن ذلك 465 00:31:39,280 --> 00:31:41,522 دَعني و شَأني 466 00:31:41,699 --> 00:31:43,906 - دَعني و شَأني - استَرخي يا جَدي 467 00:31:44,077 --> 00:31:45,571 أُريدُ شَخصاً أعرِفُه ليُرافِقَني 468 00:31:45,745 --> 00:31:48,662 عِندَ ثَلاثَة. واحِد، إثنان، ثلاثَة 469 00:31:48,831 --> 00:31:50,076 أنا لا أعرِفُك 470 00:31:50,583 --> 00:31:52,492 د. ناثان 471 00:31:52,710 --> 00:31:54,833 د. ناثان 472 00:31:55,421 --> 00:31:57,461 بوسماليس 473 00:31:57,632 --> 00:31:59,340 بوسماليس 474 00:31:59,509 --> 00:32:01,169 ماما 475 00:32:01,344 --> 00:32:02,968 ماما 476 00:32:03,137 --> 00:32:04,335 ماما 477 00:32:42,385 --> 00:32:46,714 مَكتَب الإحصاء يَعُدُ السَجَناء كما يَعُد أيَ أحدٍ آخَر 478 00:32:46,889 --> 00:32:49,096 لكنَ مَكتَبَ الإحصاء يَعتَبِر المَساجين 479 00:32:49,267 --> 00:32:52,517 كَمُقيمين في المَدينَة التي يوجَد فيها السِجن 480 00:32:52,687 --> 00:32:55,178 و ليسَ حيثُ كانوا يَعيشون قَبلَ إدانَتَهُم 481 00:32:55,356 --> 00:32:57,563 و ماذا في ذلك؟ تَقولون 482 00:32:57,734 --> 00:32:59,394 تَستَعمِل الولايَة هذه الأرقام لتُحَدِّد 483 00:32:59,569 --> 00:33:02,772 أينَ يَجِبُ إنفاق المَعونات الماليَة، مِثل تَمويل الفَقر 484 00:33:02,947 --> 00:33:07,692 مَدينَةً صَغيرَةً ما في شَمال الولايَة تَنالُ شيكاً كَبيراً، بينَما المُدُن الداخِليَة 485 00:33:07,869 --> 00:33:10,620 حيثُ يُمكنُ أن يَمنَعَ ذلكَ المال الناس مِن ارتِكاب الجرائِم 486 00:33:10,788 --> 00:33:13,030 لا تَنالُ شيئاً 487 00:33:13,207 --> 00:33:15,081 الإحصاء 488 00:33:15,376 --> 00:33:17,001 أخرَق 489 00:33:21,716 --> 00:33:23,922 أرَدتُم رُؤيَتي؟ 490 00:33:24,343 --> 00:33:26,834 نعم، أديبيسي لديهِ شُعورٌ سيء حِيالَ صَديقِكَ موبي 491 00:33:27,013 --> 00:33:29,551 - انظُر، إنهُ لا يُعجِبُني - لقد حَقَقَ موبي الهَدَف المَطلوب مِنه 492 00:33:29,724 --> 00:33:31,598 لقد أحضَرَ خَمسَة زَبائِن جُدُد، دَعهُ و شَأنَه 493 00:33:31,768 --> 00:33:33,178 أيَة زَبائِن؟ 494 00:33:33,352 --> 00:33:36,686 انظُروا، لقد أعطانا تيد و براون أسماء زَبائِنِهِم الجُدُد 495 00:33:36,856 --> 00:33:38,683 أما موبي فهوَ فقَط يَعرِفُ وُجوهَهُم 496 00:33:39,275 --> 00:33:41,315 هَل رَأَيتَهُ يَبيع بالفِعل المخدرات لأي أحَد؟ 497 00:33:41,486 --> 00:33:42,731 لا، لا 498 00:33:42,904 --> 00:33:44,528 حَصَلنا على النُقود، مَن يَهتَم؟ 499 00:33:45,573 --> 00:33:46,901 يُمكنُ أن يَكونَ شُرطياً مُتَخَفياً 500 00:33:47,075 --> 00:33:50,241 مَعَ كَميَة المخدرات التي يَتَنَشَقُها، هذا مُحال 501 00:33:50,870 --> 00:33:55,947 انظُر، في المَرة التاليَة التي يَبيعُ فيها، أُريدُكَ بِجانِبِه 502 00:33:56,209 --> 00:33:59,293 - بِجانِبِه - حسناً، لَكَ ذلك 503 00:34:00,546 --> 00:34:02,338 هذه الأوراق سَيئَة يا رجُل 504 00:34:03,883 --> 00:34:06,291 إنهُم يُصِرّونَ على رُؤيَتي و أنا أبيع المخدرات لأحَدِهِم 505 00:34:06,469 --> 00:34:09,423 لكنني لا يُمكنني فِعلُ ذلكَ قانونياً، لِذا فقد قُضيَ أمري 506 00:34:09,597 --> 00:34:11,222 ما لَم.. 507 00:34:11,390 --> 00:34:12,766 اتَصِل بمُلازِمِك 508 00:34:12,934 --> 00:34:15,259 و اجعَلهُ يُحضِر مُحَقِقاً مُتَخَفياً آخَر 509 00:34:15,436 --> 00:34:18,686 و تَبيع المخدرات لِشُرطي آخَر، و لا يَتَأَذى أحَد 510 00:34:18,856 --> 00:34:20,979 هذا عَبقَري أيها الآمِر 511 00:34:21,943 --> 00:34:24,778 لَو كُنتُ عبقرياً هكذا، فلماذا لا أستَطيعُ انتِقاءَ مُلصَقاً لي؟ 512 00:34:24,946 --> 00:34:26,321 أعني، و لا واحِد مِنهُم يُشبِهُني 513 00:34:56,936 --> 00:35:00,387 أرَأيت؟ أخبَرتُكَ أنَ موبي لا بأسَ بِه 514 00:35:06,654 --> 00:35:09,323 برونو غيرغين سَقَطَ في فَتحَة المِصعَد 515 00:35:09,490 --> 00:35:10,866 نعم، حادِثٌ مُخيف 516 00:35:11,033 --> 00:35:12,991 كلا، لقد تَمَ دَفعُه 517 00:35:13,244 --> 00:35:14,987 انتَظِر يا موبي، أرجوكَ يا رجُل 518 00:35:18,708 --> 00:35:19,787 حقاً؟ 519 00:35:19,959 --> 00:35:22,331 أنا هُنا لأعرِف مَن قَتَلَه 520 00:35:23,880 --> 00:35:26,549 ألَديكَ اقتِراحات؟ 521 00:35:26,716 --> 00:35:27,747 لا 522 00:35:28,593 --> 00:35:31,878 لَم تَرى غيرغين يَدخُل في مُواجَهات معَ أي أحَد؟ 523 00:35:32,054 --> 00:35:34,343 - لا - و أنَت لَم تَكُن لك؟ 524 00:35:34,515 --> 00:35:36,259 مواجَهَة مَعَه؟ 525 00:35:36,434 --> 00:35:37,762 لا 526 00:35:38,728 --> 00:35:41,931 تَرى الآن، ليسَ هذا ما سَمِعتُه 527 00:35:42,106 --> 00:35:46,056 انظُري أيتها السيدَة، يُمكنكِ الاستمرارَ في النَبش 528 00:35:46,235 --> 00:35:48,275 لكن ليسَ هُناكَ أسرار مَدفونَة في دِماغي 529 00:35:57,455 --> 00:35:59,329 سَوفَ أعود 530 00:36:06,881 --> 00:36:09,206 - أي شيء؟ - نعم، هذا يَعرِفُ شيئاً 531 00:36:09,383 --> 00:36:13,132 سأجعَلُهُ يَنتَظِر لوَحدِهِ هُنا لِفَترَة، و نَرى ما يَرِشَح مِنه 532 00:36:33,241 --> 00:36:34,569 أينَ كُنت؟ 533 00:36:35,409 --> 00:36:39,359 معَ مُحَقِقَة جَرائِم قَتل، أتَجَنَّبُ أسألتَها 534 00:36:39,538 --> 00:36:42,290 إهدَأ، لَن تِجِدَ شيئاً 535 00:36:42,458 --> 00:36:44,996 ليسَ لديكَ ذَنب حَيالَ ما فَعَلت، أليسَ كذلك؟ 536 00:36:45,169 --> 00:36:46,200 ذَنب؟ 537 00:36:46,379 --> 00:36:49,296 نَحنُ كِلانا مِن نَفس الطينَة يا موبي 538 00:36:49,465 --> 00:36:51,588 قاتلي شُرطَة 539 00:36:51,759 --> 00:36:53,301 إلا أنهُ في كُلِ يَوم 540 00:36:53,469 --> 00:36:55,592 أتَمَنى لَو استَطَعتُ أن أُرجِعَ ما فَعَلتُه 541 00:36:55,763 --> 00:36:57,554 كانَ غيرغين وَحشاً 542 00:36:57,723 --> 00:37:01,139 نعم، يَتَطَلَّبُ وَحشاً لقَتِل وَحش، صحيح؟ 543 00:37:01,936 --> 00:37:03,596 أظنُ ذلك 544 00:37:18,119 --> 00:37:19,494 سلام، أيها الرجُل الأسوَد 545 00:37:19,662 --> 00:37:22,117 تَتَمَنى لي السلام؟ 546 00:37:23,916 --> 00:37:25,245 ابتَعِد عَن طَريقي 547 00:37:25,418 --> 00:37:27,078 لَن تَذهَبَ لأي مَكان 548 00:37:29,213 --> 00:37:33,080 أرى أنَكَ ذَهَبتَ لأديبيسي و طَلَبتَ مِنهُ قَتلي 549 00:37:33,259 --> 00:37:36,675 أهذه طَريقَة يتَصَرَّفُ فيها أخ معَ أخيه؟ 550 00:37:37,263 --> 00:37:40,798 - تَحَرَّك - يُمكنني قَتلُكَ حالاً 551 00:37:40,975 --> 00:37:42,006 لكنكَ لَن تَفعَل 552 00:37:42,184 --> 00:37:46,562 لأنَ أديبيسي وَعَدَ كورينز بعدَم العُنف في مدينَة الزُمُرُد 553 00:37:46,731 --> 00:37:49,850 - تَحَرَّك - حسناً يا عارف 554 00:37:50,026 --> 00:37:52,517 لكن انتَبِه أينَ تَمشي 555 00:37:52,695 --> 00:37:54,486 لا تُريدُ أن يَصدُمَكَ شيء 556 00:37:54,655 --> 00:37:57,360 يَسقُطُ مِنَ السَماء، الآن أليسَ كذلك؟ 557 00:38:06,876 --> 00:38:11,004 حسناً، جَميعاً، لنَذهَب 558 00:38:22,099 --> 00:38:25,100 - أتَحتاجُ لِشيء؟ - نعم 559 00:38:32,109 --> 00:38:33,769 أيها الإمام 560 00:38:34,695 --> 00:38:36,522 لقد اقتَرَفتُ ذَنباً عَظيماً 561 00:38:36,697 --> 00:38:38,606 لَم أعُد الإمام 562 00:38:38,783 --> 00:38:40,193 لقد فَشِلت 563 00:38:40,368 --> 00:38:45,113 لقد جَلَبتُ العارَ لي و لِديننا 564 00:38:45,289 --> 00:38:48,325 و بِسَبَبِ عَمايَ 565 00:38:48,501 --> 00:38:52,201 نَحنُ جَميعاً في خَطَر 566 00:38:54,965 --> 00:38:56,341 أعرِف 567 00:38:56,509 --> 00:38:58,003 قُدنا يا كَريم 568 00:39:01,972 --> 00:39:03,052 كلا 569 00:39:03,891 --> 00:39:06,429 تَوَقَّف عَن الاختِباءِ مِما أنتَ عليه 570 00:39:06,602 --> 00:39:09,686 تَوَقَّف عَن الاختِباءِ مِما يُريدُكَ الله أن تَكون 571 00:39:09,855 --> 00:39:13,900 أستَحلِفُكَ بالله أن تَقودَنا 572 00:39:19,865 --> 00:39:21,858 الآنِسَة سالي 573 00:39:22,785 --> 00:39:25,952 - آنِسَة سالي - أنا أُحِبُكِ يا آنِسَة سالي 574 00:39:26,372 --> 00:39:28,080 انتِباه 575 00:39:28,249 --> 00:39:31,534 تَمَ نَقلُ السُجَناء التالين إلى الوَحدَة بي: 576 00:39:31,710 --> 00:39:34,711 داونينغ 577 00:39:34,880 --> 00:39:38,249 ماستَرز 578 00:39:38,426 --> 00:39:41,841 زونيوني 579 00:39:42,012 --> 00:39:44,503 اجمَعوا حاجياتِكُم، و اتبَعوا الضابِط هاويل إلى الخارِج 580 00:39:44,682 --> 00:39:46,306 لِنَذهَب أيتها السيدات 581 00:39:52,606 --> 00:39:55,228 المَزيد مِن الأشخاص البِيض يُغادِرونَ مدينَة الزُمُرُد؟ 582 00:39:55,985 --> 00:39:58,108 إنهُم بِيض، لكنهُم ليسوا أشخاص 583 00:39:58,279 --> 00:40:02,775 على الرَغم، أصبَحَ المَكانُ أكثَرَ سوداً هُنا 584 00:40:04,452 --> 00:40:05,614 نعم، أعلَم ما تَعني 585 00:40:06,120 --> 00:40:08,112 آنِسَة سالي 586 00:40:38,360 --> 00:40:41,611 السَجين رقَم 00بي563 587 00:40:41,780 --> 00:40:43,156 ريموند براون 588 00:40:43,324 --> 00:40:45,316 المَعروف أيضاً بـ موندو براون 589 00:40:45,493 --> 00:40:47,781 أُدينَ في 10 أبريل عام 2000 590 00:40:47,953 --> 00:40:49,495 بجَريمَة القَتل مِن الدَرَجَة الأولى 591 00:40:49,663 --> 00:40:51,822 الحُكم: 27 عاماً 592 00:40:51,999 --> 00:40:55,083 قابِل لإطلاق مَشروط بعدَ 11 عاماً 593 00:40:55,252 --> 00:40:57,328 - تَباً لَكَ يا رجُل - تباً لَكَ أيها الزِنجي 594 00:41:01,592 --> 00:41:04,593 ليَهدَأ الجَميع، ليَهدَأ الجَميع 595 00:41:04,762 --> 00:41:07,716 - ما الذي تُريدُ فِعلَه؟ - أنا رجُلٌ صَبور، و سأنتَظِر 596 00:41:07,890 --> 00:41:09,088 خُذ زانغي إلى الحَجز 597 00:41:09,266 --> 00:41:10,974 ماذا تَعني، إنهُ لَم يَفعَل شيئاً و أنتَ تَعرِفُ ذلك يا جونسون 598 00:41:11,143 --> 00:41:12,851 سَمِعتُهُ يَقول أيها الزِنجي و قَد أثارَ براون 599 00:41:13,020 --> 00:41:14,894 - هذا هُراء - ابتَعِد يا بانكامو 600 00:41:15,064 --> 00:41:17,056 تَباً لَكُم جَميعاً 601 00:41:26,367 --> 00:41:27,398 يا عاهِرَة 602 00:41:27,576 --> 00:41:29,569 حسناً، تَفَرَّقوا مِن هُنا، تَفَرَّقوا 603 00:41:29,745 --> 00:41:32,532 براون، أبعِدهُ مِن هُنا، هيا تَفَرَّقوا 604 00:41:42,591 --> 00:41:44,335 نعم 605 00:41:47,638 --> 00:41:51,256 - إفعَل ذلكَ يا عَزيزي. بِبُطئ، بِبُطئ - أوقات مُمتِعَة 606 00:41:52,476 --> 00:41:54,967 - ضَعها في فَمِك - قَبِّل قَدَمي، قَبِّلها 607 00:42:24,341 --> 00:42:25,420 مرحباً يا فِتيان 608 00:42:25,593 --> 00:42:27,585 - علينا أن نَتَكلَّم - تَكَلَّم إذاً 609 00:42:27,761 --> 00:42:30,846 ما الذي تَفعَلُه؟ نَحنُ شُرَكائُك 610 00:42:31,015 --> 00:42:34,016 تَظُنُ أنهُ يُمكنكَ خِداعُنا و سَنَسكُت؟ 611 00:42:35,269 --> 00:42:37,641 موراليس، لا أحدَ يُريدُ خِداعَك 612 00:42:37,813 --> 00:42:41,147 لقد ضَرَبَني جونسون بِعَصاه، و ألقى بِزانغي في الحَجز 613 00:42:41,317 --> 00:42:42,941 لَم يَكُن هذا اتِفاقَنا يا أديبيسي 614 00:42:43,110 --> 00:42:47,855 بالإضافَة إلى ذلك، لقد مَرَّت عَشرَة أيام مُنذُ أن قَبَضنا أي نُقود 615 00:42:48,490 --> 00:42:50,448 أتَحتَفِظُ بالأرباح لنَفسِك؟ 616 00:42:51,535 --> 00:42:53,907 كلا، هُناكَ الكَثير مِن الأرباح 617 00:42:54,079 --> 00:42:56,072 لكن حَصَل تَغيير في المُنَظَمَة 618 00:42:56,582 --> 00:42:58,206 و كيفَ ذلك؟ 619 00:42:58,959 --> 00:43:01,711 حسناً، تَعلَمون، نَحنُ الثلاثَة كُنا شُرَكاء 620 00:43:02,463 --> 00:43:04,669 - و الآن لَسنا كذلك - ماذا؟ 621 00:43:04,840 --> 00:43:06,963 لَم أعُد أحتاجُكُم أيها الفِتيان 622 00:43:10,679 --> 00:43:12,138 تُريدُ أن تَبدَأَ حَرباً؟ 623 00:43:13,390 --> 00:43:17,435 تَعلَم، لَو كانَ هُناكَ حَرب، فستَخسروها 624 00:43:18,646 --> 00:43:19,677 انظُروا حَولَكُم 625 00:43:20,356 --> 00:43:22,147 تَرَونَ كُل هذه الوُجوه؟ 626 00:43:26,862 --> 00:43:28,273 تُشبِهُ وَجهي 627 00:43:30,658 --> 00:43:32,650 كلا يا فِتيان، لَن يَكونَ هُناكَ أي حَرب 628 00:43:33,285 --> 00:43:37,034 - و لِمَ لا؟ - لأنكَ أنتَ و صاحِبُك 629 00:43:37,206 --> 00:43:39,911 على وَشَكِ أن تأخُذا إجازَة إلى الوَحدَة بي 630 00:43:40,084 --> 00:43:41,744 ماذا؟ مَتى؟ 631 00:43:43,212 --> 00:43:44,243 انظُرا 632 00:43:45,172 --> 00:43:46,714 سأقولُ الآن 633 00:43:48,425 --> 00:43:49,456 هيا بِنا 634 00:43:52,054 --> 00:43:55,553 أنت، سأفتَقِدُك 635 00:43:57,935 --> 00:43:59,809 ألقِ التَحيَة على شيلينجَر مِني، اتفَقنا؟ 636 00:44:11,699 --> 00:44:15,827 كما تَرون، لَدينا المَزيد مِن السُجَناء المَنقولين 637 00:44:16,036 --> 00:44:19,322 مِن ضِمنِهِم الأُمناء بانكامو و موراليس 638 00:44:19,498 --> 00:44:23,330 لِذا سأُسَمي الأعلى 639 00:44:24,002 --> 00:44:28,711 و الشاعِر ليَحُلى مَكانَهُما كأُمَناء 640 00:44:48,152 --> 00:44:50,025 سعيد 641 00:44:50,446 --> 00:44:51,856 لقد أخبَرتُك 642 00:44:52,030 --> 00:44:53,275 أخبَرتُكَ أن تَنضَّمَ لي 643 00:44:54,992 --> 00:44:57,862 لكنكَك لا تَستَمِع، لا تَستَمِع 644 00:44:58,036 --> 00:44:59,068 تَعلَمُ ماذا؟ 645 00:44:59,246 --> 00:45:01,452 ذلكَ ما سيَقتُلُكَ في النِهايَة 646 00:45:01,623 --> 00:45:03,949 و ما الذي سيَقتُلُكَ يا أديبيسي؟ 647 00:45:04,126 --> 00:45:06,415 الإيدز أَم جُرعَة زائِدَة؟ 648 00:45:07,045 --> 00:45:08,753 لا تَقلَق عليّ 649 00:45:08,922 --> 00:45:10,381 لَستُ قَلِقاً 650 00:45:10,549 --> 00:45:12,506 أنا أقلَقُ على الناسِ الذينَ حَولَك 651 00:45:12,676 --> 00:45:15,214 و يَتَنَفَسونَ الهواءَ الذي تُسَمِمُه 652 00:45:16,180 --> 00:45:18,884 انظُر، لقد خَلَقتُ المَدينَة الفاضِلَة 653 00:45:19,057 --> 00:45:20,765 مَملَكَة شانغريلا الخاصَة بِك 654 00:45:20,934 --> 00:45:24,101 هذه ليسَت سماء، إنها الجَحيم 655 00:45:25,856 --> 00:45:29,059 لدينا التَحَكُّم و كُل القُوَّة 656 00:45:29,234 --> 00:45:30,479 أخيراً 657 00:45:30,652 --> 00:45:32,063 نِظامٌ فاسِد يُدار مِن قِبَل السود 658 00:45:32,237 --> 00:45:34,989 هوَ نَفس النِظام الفاسِد الذي يُدار مِن قِبَل البِيض 659 00:45:35,157 --> 00:45:36,532 فاسِد؟ 660 00:45:37,493 --> 00:45:41,111 لدينا كُلُ ما نُريد. لدينا كُلُ شيء في قَبضَتِنا 661 00:45:41,288 --> 00:45:45,072 و تَعتَقِدُ أنكَ أعَدتَ خَلقَ العالَم، أليسَ كذلك؟ 662 00:45:45,834 --> 00:45:47,459 سايمون 663 00:45:48,253 --> 00:45:50,412 إنهُ مُجَرَّد وَهم 664 00:45:50,923 --> 00:45:56,261 القُوَّة الحَقيقيَة تَأتي فقَط مِنَ نِعمَةِ الله، العَظيم 665 00:45:57,513 --> 00:46:02,340 لَو أرَدتُ ذلك، لَسَحَقتُكَ كالصِرصار 666 00:46:02,518 --> 00:46:07,678 نعم، لكنكَ لَن تَفعَلَ ذلك لأني الوَحيد 667 00:46:07,856 --> 00:46:11,557 الذي يَقولُ الحَقيقَة لَك 668 00:46:13,445 --> 00:46:16,067 الحَقيقَة بالنِسبَة لَك، و ليسَ لي 669 00:46:34,299 --> 00:46:36,837 لقد حَوَّلَ أديبيسي مدينَة الزُمرُد إلى شَعب الزولو 670 00:46:37,010 --> 00:46:38,718 و ما المَفروض أن نَفعَل؟ 671 00:46:40,222 --> 00:46:42,547 نَخلُقُ بَلَدَنا الخاص 672 00:46:48,564 --> 00:46:51,897 علينا التَحَدُّث يا ماكمانوس 673 00:46:52,067 --> 00:46:53,810 حَدِد مَوعِداً معَ سكريتيري 674 00:46:53,986 --> 00:46:55,480 هذا أمرٌ جاد 675 00:46:55,654 --> 00:46:57,563 نعم، يُمكنني رُؤيَة ذلك 676 00:46:57,906 --> 00:47:00,397 لَديكَ تَجَهُّم شيلينجَر واضِحاً 677 00:47:00,576 --> 00:47:04,905 حُلمُكَ الغالي، مَدينَة الزُمُرُد أصبَحَت الآن غيتو 678 00:47:05,080 --> 00:47:07,951 هَل زُرتَها مُؤَخَراً؟ الرَوث على الأرضيات 679 00:47:08,125 --> 00:47:11,660 المخدرات في كُل مَكان. و نَقص في الألوان الأساسيَة 680 00:47:11,837 --> 00:47:14,410 حسناً، تِلكَ الوَحدَة لَم تَعُد مَسؤوليَتي 681 00:47:14,590 --> 00:47:16,831 ليسَ لَديَّ مُشكِلَة معَ ذلك 682 00:47:17,009 --> 00:47:19,001 ما لا نُريدُه أنَ ذلكَ السُلوك الجَديد هُناك 683 00:47:19,177 --> 00:47:21,633 يَأتي مُندَفِعاً إلى هُنا 684 00:47:22,139 --> 00:47:25,674 يَسمَعونَ عَما يَجري، الاستقواء 685 00:47:25,851 --> 00:47:27,428 فَيُريدونَ نَفسَ الشيء هُنا 686 00:47:27,603 --> 00:47:30,769 و ماذا تَقتَرِح؟ 687 00:47:30,939 --> 00:47:32,896 أن نَجعَلَ الوَحدَة بي كُلُها بِيض؟ 688 00:47:33,066 --> 00:47:34,229 نعم 689 00:47:34,985 --> 00:47:36,183 ابتَعِد عَني 690 00:47:36,361 --> 00:47:38,568 دَع الزُنوج يَحصَلونَ على مدينَة الزُمُرُد 691 00:47:38,739 --> 00:47:41,740 تباً، دَعهُم يَحصَلونَ على كامِل السِجن، ما دُمنا آمِنينَ هُنا 692 00:47:41,909 --> 00:47:43,866 وَداعاً يا فيرن 693 00:47:44,494 --> 00:47:46,701 لا تَكُن أحمَقاً أكبَرَ مِما أنتَ عليه الآن 694 00:47:46,872 --> 00:47:48,117 إقفال تام 695 00:47:48,290 --> 00:47:51,706 - أقفِلوا الوَحدَة - سوفَ تَرى 696 00:47:51,877 --> 00:47:53,620 ستَتَمَنى لو أنكَ استَمَعتَ إلي يا ماكمانوس 697 00:47:53,795 --> 00:47:55,290 الآن 698 00:48:02,179 --> 00:48:05,382 سيَدخُل الحاجِز الكَهرُبائي الجَديد حيّزَ التَشغيل الأربِعاء القادِم 699 00:48:05,557 --> 00:48:09,471 و مِن حينِها، سنَتَمَكَّن مِن إلغاء المُراقَبَة مِن البُرج على مَدار الساعَة 700 00:48:09,645 --> 00:48:11,471 مِما سيُوَفِّر علينا العَديد مِن ساعات العَمَل 701 00:48:11,647 --> 00:48:13,972 آسِف لِتَأَخُري 702 00:48:14,942 --> 00:48:16,851 حالَة مدينَة الزُمُرُد مُزريَة 703 00:48:17,444 --> 00:48:20,113 - ماكمانوس - هُناكَ قُمامَة في كُل مَكان 704 00:48:20,280 --> 00:48:22,237 و يُمكنكَ في الوَحدَة بي الأكل مِنَ الأرض؟ 705 00:48:22,407 --> 00:48:25,112 - يَكفي - هذا اللَعين يَغارُ مِني 706 00:48:25,285 --> 00:48:26,696 - أغار؟ - هذه صَحيح، تَغار 707 00:48:26,870 --> 00:48:28,329 - مارتين رَجاءً - كلا، إنهُ يَعرِفُ ذلك 708 00:48:28,497 --> 00:48:31,498 مَنذُ أن استَلَمتُ مدينَة الزُمُرُد، انتَفى العُنف تَقريباً 709 00:48:31,667 --> 00:48:34,288 - نِظامي يَعمَل - و بأي ثَمَن؟ 710 00:48:39,299 --> 00:48:41,873 و بأي ثَمَن؟ 711 00:48:51,061 --> 00:48:52,259 ماكمانوس؟ 712 00:48:56,733 --> 00:48:58,525 ماكمانوس؟ 713 00:49:01,655 --> 00:49:05,605 حُباً للَه يا ماكمانوس، تَوَقَّف رَجاءً 714 00:49:14,960 --> 00:49:18,660 الأوضاع تَتَدَهوَر بِسُرعَة في مدينَة الزُمُرُد 715 00:49:19,172 --> 00:49:21,580 يَجِبُ أن يُفعَلَ شيء لإيقاف أديبيسي 716 00:49:22,092 --> 00:49:23,586 و لماذا تَلجَأ لي؟ 717 00:49:23,760 --> 00:49:25,634 - تَكَلَّم معَ كورينز - لقد فَعَلتُ ذلك 718 00:49:25,804 --> 00:49:27,631 كورينز مُستَعِد أن يَغُض الطَرف 719 00:49:27,806 --> 00:49:30,427 عَمَّا يَفعَلُهُ أديبيسي طالما يَتِم المُحافَظَة على النِظام 720 00:49:30,600 --> 00:49:32,427 تَكَلَّم معَ غلين إذاً 721 00:49:32,602 --> 00:49:34,725 حاولتُ ذلكَ أيضاً. لكنهُ لا يُبالي على ما يَبدو 722 00:49:34,896 --> 00:49:39,024 مُلتَهياً بسببِ حَملَتِهِ الانتِخابيَة 723 00:49:39,192 --> 00:49:40,651 لا 724 00:49:41,695 --> 00:49:42,774 الأمرُ عائِدٌ لي و لَك 725 00:49:44,364 --> 00:49:45,645 أنتَ و أنا؟ 726 00:49:45,824 --> 00:49:49,691 يَجِب إيقاف أديبيسي و بِسُرعَة 727 00:49:49,870 --> 00:49:52,906 و إذا كانَ ذلكَ يَعني إلغاء كورينز 728 00:49:54,166 --> 00:49:55,280 لِيَكُن ذلك 729 00:49:58,503 --> 00:50:01,955 - لديكَ خِطَة؟ - نعم 730 00:50:03,133 --> 00:50:04,876 لديَ خِطَة 731 00:50:27,699 --> 00:50:29,988 كُنتُ مُخطِئاً يا أديبيسي 732 00:50:30,577 --> 00:50:32,155 أُدرِكُ ذلكَ الآن 733 00:50:34,206 --> 00:50:37,372 لقد حَوَّلتَ فِعلاً هذه الوَحدَة 734 00:50:37,542 --> 00:50:39,998 إلى نَعيم 735 00:50:40,170 --> 00:50:41,415 مَدينَة فاضِلَة 736 00:50:42,214 --> 00:50:45,168 و سأقولُ ذلكَ لِلكُل ليَسمَعوني 737 00:50:46,593 --> 00:50:49,166 أُريدُ أن أنضَّمَ إليكُم 738 00:50:49,346 --> 00:50:51,967 و أخدُمُكُم بأي طَريقَة تَختارونَها 739 00:51:00,941 --> 00:51:04,274 - هَل أنتَ جادْ؟ - نعم 740 00:51:07,114 --> 00:51:10,779 أقسِم على ذلكَ لي باسمِ اللَه إذاً 741 00:51:14,996 --> 00:51:16,539 أُقسِمُ على ذلك 742 00:51:22,462 --> 00:51:25,036 لقد انتَظَرتُ هذه اللَحظَة 743 00:51:27,801 --> 00:51:30,256 الآن يُمكنني أن أرفَعُكَ كَنِدٍ لي 744 00:51:30,428 --> 00:51:34,557 مَعاً، ليسَ هُناكَ ما لا يُمكننا تَحقيقُه 745 00:51:35,225 --> 00:51:36,885 لا شيء 746 00:51:37,561 --> 00:51:38,592 لا شيء 747 00:51:39,312 --> 00:51:41,305 - لا شيء - لا شيء 748 00:51:41,481 --> 00:51:43,853 لا شيء 749 00:51:44,359 --> 00:51:47,479 لا شيء 750 00:51:47,654 --> 00:51:48,982 لا شيء 751 00:51:49,156 --> 00:51:52,939 لا شيء 752 00:51:53,118 --> 00:51:56,569 - لا شيء - ماذا؟ 753 00:51:56,746 --> 00:51:59,783 - لا شيء - ماذا؟ 754 00:51:59,958 --> 00:52:03,493 - لا شيء - ماذا؟ 755 00:52:03,670 --> 00:52:07,205 - لا شيء - هيا 756 00:52:07,382 --> 00:52:10,549 - لا شيء - هيا 757 00:52:10,719 --> 00:52:12,047 لا شيء 758 00:52:12,220 --> 00:52:15,969 - لا شيء - هيا 759 00:52:16,141 --> 00:52:17,172 - لا شيء - هيا 760 00:52:17,350 --> 00:52:19,390 دَعوني أرى أيديَكُم عالياً 761 00:52:20,478 --> 00:52:23,432 أديبيسي و سعيد، يداً بيَد 762 00:52:23,607 --> 00:52:25,932 هذه نِهايَة الكَون 763 00:52:29,070 --> 00:52:30,695 لا شيء 764 00:52:31,573 --> 00:52:33,945 تِلكَ الإحصاءات التي كُنتُ أتَحَدَّثُ عَنها 765 00:52:34,117 --> 00:52:37,700 تُستَخدَم أيضاً لتَحديد المَناطِق الانتِخابيَة 766 00:52:37,871 --> 00:52:41,038 سيناتور مِن مَنطِقَة ريفيَة بيضاء، فيها سِجن 767 00:52:41,208 --> 00:52:43,366 يُمكِنُهُ أن يَحسُب السُجَناء كنَاخِبين لَه 768 00:52:43,543 --> 00:52:46,829 و بالتالي يَزيد مِن تَأثيرِهِ السياسي 769 00:52:47,005 --> 00:52:51,050 أولئِكَ السُجَناء الذينَ غالِبيتُهُم مِنَ السود لا يُسمَحُ لَهُم التَصويت 770 00:52:52,135 --> 00:52:54,175 و ليسَ للسيناتور ولاء لَهُم مُطلَقاً 771 00:52:54,346 --> 00:52:59,969 في الحَقيقَة، إنهُ يَستَفيد مِن القَوانين التي تُبقيهِم مَسجونين مُدَةً أطوَل 772 00:53:00,143 --> 00:53:05,019 البَلدَة تَستَفيد مِن تَزايُد عَدَد المَسجونين 773 00:53:05,190 --> 00:53:06,684 نعم 774 00:53:06,858 --> 00:53:09,147 الجَميع يَستَفيدون 775 00:53:11,029 --> 00:53:14,778 على أحَدٍ أن يُوقِفَه، و قَريباً 776 00:53:20,914 --> 00:53:24,449 - نورا؟ - أنا آسِفَة لمُروري فَجأَةً هكذا 777 00:53:24,626 --> 00:53:27,164 أعرِفُ أنكَ مَشغول في الإدارَة و في حَملَتِكَ الانتِخابيَة و كُل شيء 778 00:53:27,337 --> 00:53:29,828 - لكنني لَم أعلَم بمَن أتَّصِل غيرَك - حسناً، ما الأمر؟ 779 00:53:30,006 --> 00:53:31,798 إنهُ كليتون 780 00:53:32,217 --> 00:53:35,087 يا إلهي، لَم أعُد أعرِفُ ابني 781 00:53:35,262 --> 00:53:36,921 أعني، بَعدَ إعطائِهِ السَجين المُسدَس 782 00:53:37,097 --> 00:53:39,469 و اللِباس الأفريقي و الآن... 783 00:53:39,641 --> 00:53:41,301 ماذا؟ 784 00:53:42,269 --> 00:53:44,391 وَجَدتُ هذهِ في غُرفَتِه 785 00:53:47,732 --> 00:53:50,188 يَبدو أنهُ جَمَّعَ كَل غَضَبَهُ على العالَم 786 00:53:50,360 --> 00:53:52,851 و يُصَوبِهُ نَحوَ الحاكِم 787 00:53:53,280 --> 00:53:54,904 - أينَ هوَ كليتون الآن؟ - لا أدري 788 00:53:55,073 --> 00:53:56,318 لَم يَعُد للبَيت مِن أيام 789 00:53:56,491 --> 00:53:59,694 حسناً، عِندما يَعود اتَصِلي بي، اتفَقنا؟ 790 00:53:59,869 --> 00:54:01,613 في هذه الأثناء، حاولي ألا تَقلَقي 791 00:54:01,788 --> 00:54:03,781 اتَفَقنا؟ 792 00:54:07,544 --> 00:54:11,328 معَ هذه السُترات الواقيَة مِن الطَعن، الضُباط هُنا 793 00:54:11,506 --> 00:54:15,171 و في أرجاء الوِلايَة، سينالونَ أفضَل حِمايَة 794 00:54:15,343 --> 00:54:18,593 سَلامَتُهُم مُهِمَة جِداً بالنسبَةِ لي 795 00:54:19,306 --> 00:54:23,802 هؤلاء هُم الرِجال و النِساء الذينَ يُحارِبونَ قُوى الشَر 796 00:54:24,728 --> 00:54:27,479 هُناكَ الذينَ يَقولون "لا مَزيدَ مِنَ السُجون" 797 00:54:27,647 --> 00:54:31,099 حسناً، أنا أقول: "لا مَزيدَ مِنَ الجَريمَة" 798 00:54:31,276 --> 00:54:33,103 تَباً لَك 799 00:54:50,420 --> 00:54:53,705 - ليَطلُب أحدُكُم الطَبيب - ساعِدوه 800 00:54:53,923 --> 00:54:56,212 أحضِروا المُسعِف إلى هُنا. يَجِبُ أن نُنادي المُمَرِضَة. 801 00:54:56,676 --> 00:54:58,135 أحضِروا مُسعِفاً 802 00:54:58,303 --> 00:54:59,797 لقد أُصيبَ الحاكِم 803 00:54:59,971 --> 00:55:01,715 أحضِروا المُساعدَة 804 00:55:03,725 --> 00:55:05,552 أحضِروا طَبيباً 805 00:55:06,818 --> 00:55:09,838 تَرجَمَة عــــادل