1
00:01:37,914 --> 00:01:40,428
There's all kinds of
slang words for prison.
2
00:01:40,708 --> 00:01:44,064
The joint, the
slammer, the big house.
3
00:01:44,379 --> 00:01:47,293
But my personal
favourite is the clink.
4
00:01:47,591 --> 00:01:48,911
[CHAINS RATTLE]
5
00:01:49,134 --> 00:01:51,603
That's because the word comes
from the sound the chains made
6
00:01:51,887 --> 00:01:53,924
back in the 1400s.
7
00:01:54,181 --> 00:01:57,094
They had these big-ass,
motherfucking iron chains.
8
00:01:57,394 --> 00:01:59,067
The prisoners
weren't allowed to talk,
9
00:01:59,312 --> 00:02:01,383
so when they moved
around the dungeon,
10
00:02:01,648 --> 00:02:04,606
all you heard was clink.
11
00:02:04,901 --> 00:02:06,096
Listen up.
12
00:02:06,319 --> 00:02:10,109
The following are being
transferred out of Emerald City:
13
00:02:10,449 --> 00:02:13,680
96G333,
14
00:02:13,995 --> 00:02:15,269
Guccione.
15
00:02:15,496 --> 00:02:18,534
91H481,
16
00:02:18,833 --> 00:02:19,983
Hardin.
17
00:02:20,210 --> 00:02:23,123
94S727,
18
00:02:23,422 --> 00:02:24,901
Shirner.
19
00:02:25,132 --> 00:02:28,170
Get your stuff and
follow Officer Keating.
20
00:02:28,468 --> 00:02:29,503
[POET LAUGHING]
21
00:02:29,720 --> 00:02:34,192
- Yo, so long, suckers. Ha-ha-ha.
- Psst.
22
00:03:09,347 --> 00:03:10,906
Blow me.
23
00:03:32,330 --> 00:03:35,004
You gotta fix this
damn thing by noon.
24
00:03:35,291 --> 00:03:37,043
Querns.
25
00:03:37,293 --> 00:03:39,934
How can you condone
what Adebisi is doing?
26
00:03:40,214 --> 00:03:42,205
The drugs, the sex.
27
00:03:42,466 --> 00:03:45,140
He even has a curtain
across his cell to hide his sins.
28
00:03:45,427 --> 00:03:50,264
I don't have to explain why I
condone what I condone to you.
29
00:03:51,059 --> 00:03:52,618
No, you don't.
30
00:03:52,852 --> 00:03:54,843
But I can go to the warden.
31
00:03:55,105 --> 00:03:56,823
I can send you to the hole.
32
00:03:58,608 --> 00:04:01,123
You know, others
have tried to silence me.
33
00:04:01,404 --> 00:04:03,839
Others ain't me, Said.
34
00:04:04,115 --> 00:04:06,948
If you want to move to
another unit, I can arrange that.
35
00:04:07,243 --> 00:04:10,998
If not, do what you
do best. Pray to Allah.
36
00:04:11,331 --> 00:04:13,845
Rest of the time,
keep your mouth shut.
37
00:04:19,214 --> 00:04:21,251
[BUZZER SOUNDS]
38
00:04:25,680 --> 00:04:28,399
Hey, my brother.
39
00:04:29,684 --> 00:04:30,958
[ADEBISI LAUGHING]
40
00:04:33,187 --> 00:04:34,906
[TALKING INDISTINCTLY]
41
00:04:44,366 --> 00:04:45,926
Arif.
42
00:04:47,162 --> 00:04:48,880
Look out there.
43
00:04:53,710 --> 00:04:55,303
Look.
44
00:04:56,797 --> 00:04:59,550
- Can you see what's going on?
- Yes.
45
00:04:59,842 --> 00:05:01,913
Then how can you just sit there?
46
00:05:02,928 --> 00:05:05,078
You said you wanted to lead.
47
00:05:05,806 --> 00:05:08,321
Well, in the name
of all that's holy...
48
00:05:09,686 --> 00:05:11,359
lead.
49
00:05:13,148 --> 00:05:15,503
All right. Okay, bye-bye. Ha-ha.
50
00:05:15,776 --> 00:05:18,211
Bye. Ha-ha-ha.
51
00:05:20,281 --> 00:05:21,874
You're on.
52
00:05:27,830 --> 00:05:30,061
I've been trying to get five
minutes with you for days.
53
00:05:30,876 --> 00:05:33,550
You got them now. Don't
waste them by complaining.
54
00:05:34,254 --> 00:05:36,291
First off, when you
set up this new system,
55
00:05:36,548 --> 00:05:38,380
why wasn't I named
one of the trustees?
56
00:05:38,842 --> 00:05:42,199
The Muslim population
constitutes 18 percent of Oz.
57
00:05:42,514 --> 00:05:45,552
As their leader, I expect
some sort of representation.
58
00:05:46,518 --> 00:05:49,351
I know the Muslim
population is large,
59
00:05:49,646 --> 00:05:52,958
but as a force, you all seem...
60
00:05:53,609 --> 00:05:54,963
rudderless.
61
00:05:55,695 --> 00:05:57,811
You wait, Querns.
62
00:05:58,072 --> 00:06:00,302
You'll feel the full
force of our power.
63
00:06:02,993 --> 00:06:06,703
Are you threatening me? Hmm?
64
00:06:07,749 --> 00:06:08,819
Hmm?
65
00:06:10,085 --> 00:06:12,838
Huh? Huh?
66
00:06:13,130 --> 00:06:15,486
Are you threatening me?
67
00:06:16,384 --> 00:06:19,103
Get your ass out of here.
68
00:06:39,534 --> 00:06:41,534
BISMILLA: But me and
Supreme, we were just talking.
69
00:06:41,661 --> 00:06:44,050
I don't want you
anywhere near him.
70
00:06:44,330 --> 00:06:45,810
I was listening to
what he had to say.
71
00:06:45,999 --> 00:06:47,752
That's an order.
72
00:06:48,002 --> 00:06:50,391
Yes, sir.
73
00:06:50,671 --> 00:06:53,743
Now go. I must pray.
74
00:07:18,117 --> 00:07:19,630
[TALKING INDISTINCTLY]
75
00:07:20,787 --> 00:07:22,620
POET: And just
then, I heard a voice.
76
00:07:22,873 --> 00:07:24,193
A thunderous voice with, like-
77
00:07:24,416 --> 00:07:26,976
With, like, an Eazy-E
type of nasalness, saying:
78
00:07:27,252 --> 00:07:29,084
"Truth casts no shadows,
79
00:07:29,338 --> 00:07:32,171
because it soaks sun
like forever sponges,
80
00:07:32,467 --> 00:07:35,698
do bungee-cord
jumpings into the abyss.
81
00:07:36,012 --> 00:07:39,164
Hold truth tightly
in your fist."
82
00:07:41,851 --> 00:07:44,162
ARIF: What did I
tell you, Ketchum?
83
00:07:44,438 --> 00:07:46,190
My name's Supreme Allah.
84
00:07:46,440 --> 00:07:49,080
Your name is Kevin Ketchum.
85
00:07:49,819 --> 00:07:51,776
You're nothing but
a lowlife corner boy.
86
00:07:52,029 --> 00:07:53,940
What are you, Arif?
87
00:07:54,198 --> 00:07:57,112
Other than a Kareem
Said wannabe.
88
00:07:57,911 --> 00:07:59,424
I'm not warning you again.
89
00:08:07,672 --> 00:08:09,310
ARIF: Adebisi.
90
00:08:09,549 --> 00:08:10,744
That's me.
91
00:08:10,967 --> 00:08:12,924
We need to talk about
this guy Ketchum.
92
00:08:13,177 --> 00:08:15,214
Oh, yeah? What about him?
93
00:08:15,722 --> 00:08:17,236
He's a danger to us both.
94
00:08:17,474 --> 00:08:19,465
Yeah? How so?
95
00:08:19,727 --> 00:08:22,241
He's making all these
converts. My people, yours.
96
00:08:22,855 --> 00:08:24,812
- I'm not worried.
- You should be.
97
00:08:25,065 --> 00:08:27,579
Pretty soon they'll be
following his orders.
98
00:08:27,860 --> 00:08:30,171
Well, me and Supreme,
we have an understanding.
99
00:08:30,447 --> 00:08:32,085
You can't trust him.
100
00:08:32,323 --> 00:08:33,802
What are you suggesting?
101
00:08:34,034 --> 00:08:37,026
You should do what you usually
do when you face an enemy.
102
00:08:38,413 --> 00:08:39,688
You mean kill him?
103
00:08:41,584 --> 00:08:43,461
[CHUCKLING]
104
00:08:43,711 --> 00:08:45,588
I thought you Muslims
were against murder.
105
00:08:47,715 --> 00:08:51,391
Ah, yeah, but it's okay if I
kill him for you, eh? Ha-ha-ha.
106
00:08:51,720 --> 00:08:53,711
- Adebisi.
- No.
107
00:08:54,306 --> 00:08:55,740
The answer is no.
108
00:08:55,974 --> 00:08:57,965
You want him dead,
grab a knife, huh?
109
00:09:10,198 --> 00:09:11,393
[TALKING INDISTINCTLY]
110
00:09:25,548 --> 00:09:26,822
MURPHY: Morning.
111
00:09:27,050 --> 00:09:28,410
Hey, Sean, what
are you doing here?
112
00:09:28,760 --> 00:09:31,673
The new guy running
Em City, Querns? Well,
113
00:09:31,971 --> 00:09:34,929
- he and I came to a parting of ways.
- Oh, yeah?
114
00:09:35,225 --> 00:09:36,706
The warden reassigned
me to reception,
115
00:09:36,894 --> 00:09:38,532
but I'm not cut
out for deskwork.
116
00:09:38,979 --> 00:09:41,937
My guess? I'll be
gone in a week or two.
117
00:09:42,400 --> 00:09:44,073
Hey, listen.
118
00:09:45,069 --> 00:09:47,539
You know what I said
about being mad at you
119
00:09:47,823 --> 00:09:50,576
because you didn't quit when
I was fired? That's bullshit.
120
00:09:50,867 --> 00:09:52,221
Given my behaviour at the time,
121
00:09:52,452 --> 00:09:55,968
how could I possibly pass
judgment on what anyone else did?
122
00:09:56,289 --> 00:09:58,930
Tim, you sound so enlightened.
123
00:09:59,210 --> 00:10:00,280
You find God?
124
00:10:00,503 --> 00:10:03,814
Ah, better. An
affordable shrink.
125
00:10:04,215 --> 00:10:05,410
Let's have dinner tonight.
126
00:10:05,633 --> 00:10:08,785
Okay, but you're buying.
127
00:10:09,096 --> 00:10:10,689
Okay.
128
00:10:16,103 --> 00:10:17,423
Hey, Andrea.
129
00:10:17,646 --> 00:10:19,603
It's morning already?
130
00:10:19,857 --> 00:10:21,292
Quiet night?
131
00:10:21,526 --> 00:10:22,960
If you count two fistfights
132
00:10:23,194 --> 00:10:26,869
and some anal
penetration as quiet, yeah.
133
00:10:27,699 --> 00:10:28,973
Who got in the fights?
134
00:10:29,200 --> 00:10:32,671
That biker, Hoyt, and one
of those Irish boys, Keenan.
135
00:10:32,997 --> 00:10:34,749
[BELL RINGING]
136
00:10:41,630 --> 00:10:43,668
- Cocksucker.
- Fuck you.
137
00:10:43,925 --> 00:10:47,437
Fucking rape-[INMATES SHOUTING]
138
00:10:51,475 --> 00:10:52,909
OFFICER: Get back and sit down.
139
00:10:55,188 --> 00:10:56,622
Break it up, break
it up. Come on.
140
00:10:59,567 --> 00:11:00,921
Martin, what's up?
141
00:11:01,319 --> 00:11:03,071
As you know, Sean
Murphy has been asked
142
00:11:03,321 --> 00:11:04,676
to transfer out of Em City,
143
00:11:04,907 --> 00:11:07,706
and I've made Travis Smith
my new CO supervisor.
144
00:11:07,993 --> 00:11:10,269
Problem is, some of the
officers are loyal to Murphy.
145
00:11:10,537 --> 00:11:13,450
So I'm asking you to
move these COs out
146
00:11:13,749 --> 00:11:15,069
and bring these in.
147
00:11:16,169 --> 00:11:18,683
Okay, done. Uh, Mobay.
148
00:11:20,006 --> 00:11:21,917
I need these transfers
taken care of right away.
149
00:11:22,509 --> 00:11:23,908
[IN JAMAICAN ACCENT] Yes, sir.
150
00:11:24,677 --> 00:11:27,272
- So how's the campaign going?
- Great.
151
00:11:27,973 --> 00:11:29,532
I say we talk to the warden.
152
00:11:29,767 --> 00:11:32,885
No, he's got his
head up Devlin's ass.
153
00:11:33,187 --> 00:11:36,066
He's not paying attention
to our problems here.
154
00:11:36,357 --> 00:11:38,634
We ought to go to the union.
155
00:11:38,902 --> 00:11:40,256
Huh? Go to the union about what?
156
00:11:40,487 --> 00:11:43,320
My pal Querns is replacing
all the COs in Em City
157
00:11:43,615 --> 00:11:45,288
with people of his own choosing.
158
00:11:45,534 --> 00:11:47,252
- That's his right.
- Yeah,
159
00:11:47,494 --> 00:11:49,212
only he's choosing
all black guys.
160
00:11:50,957 --> 00:11:52,072
Oh.
161
00:11:52,291 --> 00:11:56,728
Well, good news is, you can
come work for me in Unit B.
162
00:11:57,088 --> 00:11:58,088
Really?
163
00:11:58,297 --> 00:11:59,935
Yeah, I could use the
muscle, believe me.
164
00:12:00,174 --> 00:12:01,893
I'll go to Glynn, I'll
make the transfers.
165
00:12:02,136 --> 00:12:03,256
- Thanks, Tim.
- Sounds good.
166
00:12:03,470 --> 00:12:06,542
- Hey, we were a great team, right?
- Yeah.
167
00:12:08,726 --> 00:12:10,524
Okay.
168
00:12:10,769 --> 00:12:12,647
- I'll put the paperwork through.
- Good.
169
00:12:12,897 --> 00:12:15,286
- Hey, Leo.
- What?
170
00:12:15,567 --> 00:12:17,647
Doesn't it bother you that
Querns is putting together
171
00:12:17,902 --> 00:12:19,779
an exclusively black staff?
172
00:12:20,405 --> 00:12:22,805
Look, I told the man he could
run his unit any way he wanted,
173
00:12:23,075 --> 00:12:25,066
as long as the
violence was kept down.
174
00:12:25,327 --> 00:12:26,965
Okay? You know,
since Querns took over,
175
00:12:27,204 --> 00:12:29,559
there's been no significant
nonsense in Em City.
176
00:12:29,832 --> 00:12:31,061
Yeah.
177
00:12:31,625 --> 00:12:33,582
How long is that gonna last?
178
00:12:35,630 --> 00:12:36,665
[SIGHS]
179
00:12:37,632 --> 00:12:39,862
There's that Romanian
place around the corner.
180
00:12:40,135 --> 00:12:42,092
It's a dump, but
the food's delicious,
181
00:12:42,345 --> 00:12:45,098
especially that ciulama de miel.
182
00:12:45,391 --> 00:12:47,428
Well, well, Frick and Frack.
183
00:12:48,436 --> 00:12:51,315
I hear you two choirboys are
working together again in Unit B.
184
00:12:51,606 --> 00:12:54,678
- That's right. HOWELL: I
just got a transfer myself.
185
00:12:54,984 --> 00:12:56,785
Seems the warden was
in a tizzy because Querns
186
00:12:56,987 --> 00:12:59,024
had all black COs in Em City.
187
00:13:02,242 --> 00:13:03,835
You're gonna work
in Emerald City?
188
00:13:04,536 --> 00:13:07,848
Yeah. Life's full
of ironies, isn't it?
189
00:13:15,882 --> 00:13:18,192
[MAN VOMITING]
190
00:13:27,728 --> 00:13:30,721
For Christ sakes, Ginzburg,
I can't take it anymore.
191
00:13:31,024 --> 00:13:34,221
All day, all night with the vomiting.
Why don't you hurry up and die?
192
00:13:35,737 --> 00:13:37,933
Jesus.
193
00:13:38,198 --> 00:13:40,198
SISTER PETER: I just came
from seeing Nat Ginzburg.
194
00:13:40,742 --> 00:13:43,257
- GLYNN: What's he want?
- You know he has AIDS.
195
00:13:43,538 --> 00:13:46,417
Yeah, but he refuses to
move to the AIDS ward.
196
00:13:46,707 --> 00:13:48,505
Gloria tells me he
hasn't got long to live,
197
00:13:48,751 --> 00:13:50,947
but he's tired of
fighting the disease,
198
00:13:51,212 --> 00:13:54,444
so, ahem, he asked me to ask you
199
00:13:54,758 --> 00:13:58,274
if it would be possible
to move up the execution.
200
00:13:58,971 --> 00:14:01,929
- Move up the execution?
- Yeah.
201
00:14:03,685 --> 00:14:06,154
No one's ever asked
to be executed early.
202
00:14:06,438 --> 00:14:08,668
I mean, the court
set a specific date.
203
00:14:08,940 --> 00:14:10,817
There's no legal
precedent to change it.
204
00:14:11,401 --> 00:14:13,358
So let's start a precedent.
205
00:14:13,820 --> 00:14:16,017
Ha. You're encouraging
me to do this,
206
00:14:16,282 --> 00:14:18,592
given your own position
against capital punishment?
207
00:14:18,868 --> 00:14:21,462
The man is dying, Leo.
208
00:14:21,746 --> 00:14:24,704
I believe, in this particular
case, ending his life would be a-
209
00:14:24,999 --> 00:14:26,434
A blessing.
210
00:14:26,918 --> 00:14:28,033
That's euthanasia.
211
00:14:28,837 --> 00:14:31,636
I thought your Church
was against euthanasia.
212
00:14:31,923 --> 00:14:34,119
My Church is against
a lot of things I'm not.
213
00:14:37,388 --> 00:14:40,346
Okay. I'll call the lawyers.
214
00:14:41,476 --> 00:14:42,591
Good.
215
00:14:42,810 --> 00:14:44,690
State troopers closed
Bear Mountain this morning
216
00:14:44,937 --> 00:14:48,135
after a reported sighting of
escaped convict Miguel Alvarez.
217
00:14:48,442 --> 00:14:50,592
An extensive search
was launched, but Alvarez,
218
00:14:50,861 --> 00:14:52,301
who has been missing
for three weeks,
219
00:14:52,529 --> 00:14:54,167
once again evaded capture.
220
00:14:54,615 --> 00:14:57,971
In a related story, Superior
Court Judge Mason Kossler
221
00:14:58,285 --> 00:14:59,566
today granted the
unusual request
222
00:14:59,788 --> 00:15:02,143
of convicted murderer
Nathaniel Ginzburg,
223
00:15:02,415 --> 00:15:04,372
who asked to be
executed two months earlier
224
00:15:04,626 --> 00:15:05,946
than the court had ordered.
225
00:15:06,169 --> 00:15:08,445
The execution will take
place next Thursday
226
00:15:08,713 --> 00:15:11,513
at the Oswald State
Correctional Facility.
227
00:15:15,846 --> 00:15:17,406
LOPRESTI: Sister
Pete's here to see you.
228
00:15:21,978 --> 00:15:23,127
[WHISTLES]
229
00:15:23,397 --> 00:15:25,035
How do I look?
230
00:15:27,067 --> 00:15:28,626
You look like Susan Hayward.
231
00:15:28,860 --> 00:15:30,976
Bingo. That's what
I was going for.
232
00:15:32,155 --> 00:15:36,514
Sister, I'm so grateful to you
for everything you've done,
233
00:15:36,869 --> 00:15:38,621
but I've gotta ask
you one more favour.
234
00:15:38,871 --> 00:15:39,906
Anything.
235
00:15:41,040 --> 00:15:42,314
My nails.
236
00:15:42,542 --> 00:15:46,173
I'm so excited I can't
hold the damn brush still.
237
00:15:46,505 --> 00:15:48,382
- Will you do me?
- Sure.
238
00:15:49,508 --> 00:15:50,657
[BOTH CHUCKLING]
239
00:15:50,884 --> 00:15:53,797
- Sit down.
- Yeah.
240
00:15:54,096 --> 00:15:55,735
Okay.
241
00:15:56,307 --> 00:15:58,742
SISTER PETER: Try and
keep the hand still, all right?
242
00:15:59,018 --> 00:16:01,294
Okay, that's it.
243
00:16:03,940 --> 00:16:05,613
- Are you all right?
- Yeah, yeah.
244
00:16:05,859 --> 00:16:08,249
You know what? No,
no. You better lie down.
245
00:16:08,946 --> 00:16:11,017
We'll finish your
nails later, okay?
246
00:16:15,327 --> 00:16:17,558
Five a.m.
247
00:16:17,831 --> 00:16:20,061
I got me a date with an angel.
248
00:16:21,835 --> 00:16:23,189
You rest.
249
00:16:26,047 --> 00:16:29,245
ZANGHI: Ginzburg's dead tomorrow
because he killed Antonio Nappa.
250
00:16:29,552 --> 00:16:30,781
Yeah?
251
00:16:31,929 --> 00:16:34,842
- You wanted him to do it.
- Yeah.
252
00:16:35,975 --> 00:16:38,615
Doesn't that bother you a
little? He's dying because of you.
253
00:16:39,938 --> 00:16:43,294
No. This is the life we chose.
254
00:16:43,609 --> 00:16:45,600
Sure, but Chucky,
255
00:16:45,861 --> 00:16:47,374
are you afraid of dying?
256
00:16:49,114 --> 00:16:50,149
No.
257
00:16:50,365 --> 00:16:51,401
[POUNDING ON DOOR]
258
00:16:51,618 --> 00:16:54,258
What the fuck are you doing
with a cigarette, Pancamo?
259
00:16:54,913 --> 00:16:56,187
Smoking it?
260
00:16:56,414 --> 00:16:58,928
Put it out. Now.
261
00:16:59,209 --> 00:17:00,688
Or I'm coming in there.
262
00:17:05,007 --> 00:17:07,999
Now her, I'm afraid of.
263
00:17:08,969 --> 00:17:13,088
I heard Ginzburg picked the
gas chamber as a way to die.
264
00:17:13,433 --> 00:17:15,663
That'd be all right.
265
00:17:15,936 --> 00:17:18,291
One minute you're sitting
there, breathing in and out,
266
00:17:18,563 --> 00:17:21,874
stuff fills your lungs,
next thing you know,
267
00:17:22,609 --> 00:17:24,327
you don't know nothing.
268
00:17:24,570 --> 00:17:27,323
- A blow job.
- What?
269
00:17:27,615 --> 00:17:29,811
Instead of a last meal,
270
00:17:30,076 --> 00:17:33,068
they should give
you one last blow job.
271
00:17:34,705 --> 00:17:36,265
ROBSON: Yeah.
272
00:17:37,835 --> 00:17:40,224
[BELL TOLLING]
273
00:17:50,723 --> 00:17:53,317
Ginzburg, it's time.
274
00:17:55,812 --> 00:17:57,610
Ginzburg?
275
00:18:00,484 --> 00:18:01,804
Nat?
276
00:18:02,027 --> 00:18:03,904
Oh, my God, he's cold.
277
00:18:08,033 --> 00:18:09,672
He's dead.
278
00:18:10,203 --> 00:18:11,203
Get a doctor.
279
00:18:12,956 --> 00:18:14,355
MUKADA: Go figure.
280
00:18:15,208 --> 00:18:19,645
He dies in his sleep
of natural causes.
281
00:18:20,548 --> 00:18:22,983
He looks so beautiful.
282
00:18:27,221 --> 00:18:28,575
What are you doing?
283
00:18:28,806 --> 00:18:31,845
I'm going to finish his nails.
284
00:18:37,399 --> 00:18:39,231
[BUZZER SOUNDS]
285
00:18:40,152 --> 00:18:42,143
[CHATTERING]
286
00:18:43,823 --> 00:18:46,463
SMITH: Count!
287
00:18:52,874 --> 00:18:54,388
INMATE: Fuck them.
288
00:18:57,963 --> 00:19:00,000
Mobay.
289
00:19:07,516 --> 00:19:10,713
Mobay, get your ass in the air.
290
00:19:20,738 --> 00:19:22,615
[SNIFFS]
291
00:19:31,875 --> 00:19:33,434
[POUNDING ON DOOR]
292
00:19:33,794 --> 00:19:37,344
[IN JAMAICAN ACCENT]
Yeah, yeah. Coming.
293
00:19:49,060 --> 00:19:51,940
Mobay, pay attention.
294
00:19:52,231 --> 00:19:53,665
Tomorrow we get healthy.
295
00:19:53,899 --> 00:19:55,970
Healthy? What does
that mean, healthy?
296
00:19:56,235 --> 00:19:58,306
It means we're getting
a new shipment in.
297
00:19:58,571 --> 00:20:00,882
- Where?
- None of your business.
298
00:20:02,200 --> 00:20:04,077
So, Mobay, Tidd, Browne,
299
00:20:04,327 --> 00:20:06,284
I want each of you to
bring me five new babies.
300
00:20:06,747 --> 00:20:07,896
Babies?
301
00:20:08,123 --> 00:20:11,275
- Some new customers, brother.
- Babies. Okay.
302
00:20:11,585 --> 00:20:14,339
Poet, you supervise.
303
00:20:14,756 --> 00:20:16,474
I don't need supervising.
304
00:20:22,221 --> 00:20:26,455
What you need is to
learn to take an order.
305
00:20:28,103 --> 00:20:31,619
Yes, sir.
306
00:20:33,400 --> 00:20:34,994
GLYNN: Mobay.
307
00:20:35,487 --> 00:20:37,842
You know Detective
McGorry from Homicide?
308
00:20:38,114 --> 00:20:39,627
[IN NORMAL VOICE]
Sure. Hi, Guinevere.
309
00:20:39,866 --> 00:20:41,061
John.
310
00:20:41,284 --> 00:20:43,044
You're here about the
death of Bruno Goergen.
311
00:20:43,286 --> 00:20:45,767
Goergen may have been a bad
cop, but he turned state's evidence
312
00:20:46,040 --> 00:20:47,599
in the gun smuggling case.
313
00:20:47,833 --> 00:20:49,790
The DA is pissed
that his prime witness
314
00:20:50,044 --> 00:20:51,557
didn't last a week in Oz.
315
00:20:52,254 --> 00:20:53,688
Any idea who killed him?
316
00:20:54,173 --> 00:20:56,613
I thought him falling down the
elevator shaft was an accident.
317
00:20:56,968 --> 00:20:58,242
[YELLING]
318
00:20:58,470 --> 00:20:59,949
No, my gut says otherwise.
319
00:21:01,306 --> 00:21:02,626
You think somebody
whacked Goergen
320
00:21:02,808 --> 00:21:04,208
because they found
out he was a cop?
321
00:21:04,434 --> 00:21:07,631
No, this is something else. I
just can't figure out what yet.
322
00:21:07,939 --> 00:21:09,691
Wait, Mobay.
Please, man, please-
323
00:21:09,941 --> 00:21:11,978
[YELLING]
324
00:21:12,693 --> 00:21:14,733
Well, if I can help your
investigation in any way...
325
00:21:15,238 --> 00:21:17,957
Yeah, well, keep your ears open.
You hear boasting, you call me.
326
00:21:18,241 --> 00:21:20,002
Uh, warden, I'm gonna
set up some interviews,
327
00:21:20,119 --> 00:21:22,395
- starting with Goergen's cellmate.
- Okay.
328
00:21:24,415 --> 00:21:25,974
Later.
329
00:21:30,588 --> 00:21:33,785
So you in good with
Adebisi and the boys?
330
00:21:34,384 --> 00:21:35,863
Yes, um...
331
00:21:36,094 --> 00:21:37,934
They've got a fresh supply
showing up tomorrow,
332
00:21:38,179 --> 00:21:40,090
only I can't find
out which door.
333
00:21:40,348 --> 00:21:42,625
They also wanted me to
recruit some new buyers.
334
00:21:43,853 --> 00:21:46,129
As a police officer,
you can't sell drugs.
335
00:21:46,397 --> 00:21:47,432
I know.
336
00:21:47,648 --> 00:21:50,766
I'll use the cash I have and
pretend I found my babies.
337
00:21:59,161 --> 00:22:02,756
- Hey. There's your boy.
- Okay.
338
00:22:03,081 --> 00:22:05,312
I got him. I got him.
339
00:22:06,878 --> 00:22:08,949
- Where you been?
[IN JAMAICAN ACCENT] Recruiting.
340
00:22:09,213 --> 00:22:11,045
I got two babies.
341
00:22:11,299 --> 00:22:13,415
- Who?
- I don't know their names.
342
00:22:13,676 --> 00:22:15,190
Well, point them out to me, man.
343
00:22:15,429 --> 00:22:18,547
- They already left.
- Shit.
344
00:22:18,849 --> 00:22:21,125
Well, give me that money, man.
Come on, come on, come on.
345
00:22:21,393 --> 00:22:24,351
- I'm out of tits.
- All right.
346
00:22:25,522 --> 00:22:26,922
Here you go.
347
00:22:27,150 --> 00:22:28,948
Keep on selling, baby.
348
00:22:29,194 --> 00:22:31,424
Keep on selling. Ha-ha-ha.
349
00:22:31,696 --> 00:22:33,448
[COUGHS]
350
00:22:33,740 --> 00:22:35,617
[MOBAY SNIFFING]
351
00:22:37,745 --> 00:22:39,144
Hey, Mobay. Give it a rest, man.
352
00:22:39,371 --> 00:22:42,045
You've been shoving that shit
up your nose since lights out.
353
00:22:42,333 --> 00:22:43,368
I wanna get some sleep.
354
00:22:44,335 --> 00:22:45,848
[COUGHS]
355
00:22:47,088 --> 00:22:49,205
[IN NORMAL VOICE] So sleep.
356
00:22:50,550 --> 00:22:51,585
What'd you say?
357
00:22:55,055 --> 00:22:57,569
[IN JAMAICAN
ACCENT] Nothing. Sorry.
358
00:23:22,168 --> 00:23:23,608
[IN NORMAL VOICE]
Sister Peter Marie.
359
00:23:23,670 --> 00:23:25,149
MOBAY: Um...
360
00:23:26,422 --> 00:23:28,220
I'm glad the warden
told you who I really am.
361
00:23:28,466 --> 00:23:33,541
Um... I need to talk. And I
need this to be confidential.
362
00:23:33,931 --> 00:23:35,729
Of course.
363
00:23:37,685 --> 00:23:41,155
Oz is my first big
undercover assignment.
364
00:23:41,480 --> 00:23:43,232
A lot of the guys I
work with in Narcotics
365
00:23:43,482 --> 00:23:45,918
didn't think I could handle
the job, but I knew I could.
366
00:23:46,361 --> 00:23:48,557
I thought I could.
367
00:23:50,031 --> 00:23:52,466
Left my wife and son, um,
368
00:23:52,742 --> 00:23:54,972
told them I'd be gone I
don't know how many months.
369
00:23:55,245 --> 00:23:59,001
Abby-That's my wife. Um...
370
00:23:59,333 --> 00:24:03,167
-she's worried, naturally,
371
00:24:03,504 --> 00:24:05,097
that I'll be found out,
372
00:24:05,339 --> 00:24:07,490
that I'll be killed.
373
00:24:08,761 --> 00:24:13,153
Today's Robby's
birthday. Ha. Uh...
374
00:24:14,099 --> 00:24:17,296
I thought I was close
to busting the drug ring,
375
00:24:17,896 --> 00:24:20,206
but I'm not.
376
00:24:21,858 --> 00:24:24,054
Only I've got to.
377
00:24:25,069 --> 00:24:26,582
I blow this, my career is over,
378
00:24:26,821 --> 00:24:28,621
I'm back to riding the
subways arresting bums.
379
00:24:28,865 --> 00:24:31,221
So I gotta stay. I
gotta see this through.
380
00:24:31,494 --> 00:24:33,326
But...
381
00:24:40,587 --> 00:24:42,498
Sister...
382
00:24:44,382 --> 00:24:46,578
I'm an addict.
383
00:24:53,476 --> 00:24:57,265
People in love sometimes
say that they're head over heels.
384
00:24:57,605 --> 00:24:59,801
But if they knew what
the phrase really meant,
385
00:25:00,066 --> 00:25:02,627
I'm not sure that
they'd make the claim.
386
00:25:02,903 --> 00:25:06,862
Back in the bad old days,
as a warning to criminals,
387
00:25:07,199 --> 00:25:09,236
judges would order
malcontents to be
388
00:25:09,493 --> 00:25:13,248
hung by their ankles,
heels over head.
389
00:25:13,580 --> 00:25:18,610
The phrase came to mean a
state of helplessness, confusion.
390
00:25:19,712 --> 00:25:21,862
Now that I think of it,
391
00:25:22,132 --> 00:25:24,248
that is being in love.
392
00:25:25,136 --> 00:25:27,889
What should I do if I ever
find out who killed Gary?
393
00:25:28,848 --> 00:25:31,408
You should whack them.
394
00:25:31,684 --> 00:25:35,279
- Yeah?
- It'll be my pleasure. What the fuck?
395
00:25:35,604 --> 00:25:38,404
- Aah!
- You murdered my son!
396
00:25:55,376 --> 00:25:58,255
My son is dead.
Nothing can change that.
397
00:25:58,547 --> 00:26:01,460
And Keller had Gary killed.
Nothing's gonna change that either.
398
00:26:01,758 --> 00:26:06,673
Beecher, killing Keller is
no way to mourn your child.
399
00:26:07,723 --> 00:26:09,441
What, now you're
defending that cocksucker?
400
00:26:09,684 --> 00:26:13,200
No. He must be punished.
401
00:26:14,147 --> 00:26:15,342
But not by you.
402
00:26:15,940 --> 00:26:17,419
[KNOCKING ON DOOR]
403
00:26:18,067 --> 00:26:21,060
Tobias, the FBI
found your daughter.
404
00:26:21,363 --> 00:26:22,512
Holly's alive.
405
00:26:38,965 --> 00:26:41,161
We investigated
the lead you gave us.
406
00:26:41,426 --> 00:26:43,896
Bob "Big Butt" Towland had
nothing to do with the kidnapping.
407
00:26:44,180 --> 00:26:46,140
He'd been arrested two
days before and was sitting
408
00:26:46,349 --> 00:26:49,102
in the Crown and Shield holding
center awaiting arraignment.
409
00:26:49,602 --> 00:26:51,434
But if he didn't
do it, that means...
410
00:26:51,896 --> 00:26:54,411
Chris Keller is innocent.
411
00:26:56,777 --> 00:27:01,533
Oh, Christ. Oh,
Jesus fucking Christ.
412
00:27:01,907 --> 00:27:04,137
We arrested the real
kidnapper this morning.
413
00:27:04,409 --> 00:27:06,003
Tobias...
414
00:27:07,330 --> 00:27:08,809
it's Hank Schillinger.
415
00:27:16,089 --> 00:27:18,161
Sit down, Vern.
416
00:27:18,425 --> 00:27:20,939
We got a couple
of items to discuss.
417
00:27:22,304 --> 00:27:24,341
Oh, do we now?
418
00:27:43,578 --> 00:27:48,288
QUERNS: I've got a file just
full of fights between you two.
419
00:27:48,666 --> 00:27:53,264
Plus, I'm told you like to
fuck each other up the ass.
420
00:27:53,630 --> 00:27:56,588
Now, I'm not wild
about either practice,
421
00:27:56,884 --> 00:27:59,603
so, Keller, I'm moving
you to another pod.
422
00:27:59,887 --> 00:28:03,358
But if either of you touches
the other, in love or war,
423
00:28:04,017 --> 00:28:07,931
I will transfer both of you
to Gen Pop. Understood?
424
00:28:08,897 --> 00:28:11,286
- Yes.
- Yes.
425
00:28:12,150 --> 00:28:13,550
Keller, go pack.
426
00:28:13,777 --> 00:28:16,417
Beecher, I have other
business with you.
427
00:28:20,159 --> 00:28:22,628
The warden tells me
that an inmate from Unit B,
428
00:28:22,912 --> 00:28:26,543
Vern Schillinger, may be
responsible for your son's death.
429
00:28:26,875 --> 00:28:29,105
So we've decided,
for the time being,
430
00:28:29,377 --> 00:28:31,766
to restrict your movements
through the rest of Oz.
431
00:28:32,047 --> 00:28:33,685
No library or gym privileges,
432
00:28:33,924 --> 00:28:36,678
and you'll eat your
meals here at Em City.
433
00:28:36,969 --> 00:28:39,165
He killed my son and
I get punished for it?
434
00:28:39,847 --> 00:28:42,361
Well, given the fact
that I have transferred
435
00:28:42,642 --> 00:28:44,599
all the Aryans out of Em City,
436
00:28:44,852 --> 00:28:47,049
this is the safest
place for you.
437
00:28:47,481 --> 00:28:48,710
Safe?
438
00:28:49,733 --> 00:28:51,724
Relatively speaking.
439
00:28:59,244 --> 00:29:02,441
- Chris?
- Don't. Don't even.
440
00:29:04,916 --> 00:29:08,592
My son died horribly.
441
00:29:08,921 --> 00:29:11,037
I was out of my mind with grief.
442
00:29:11,298 --> 00:29:14,211
You actually thought in your
heart that I could do such a thing?
443
00:29:14,510 --> 00:29:17,229
Order the murder of a child?
444
00:29:18,472 --> 00:29:20,032
Your child?
445
00:29:20,725 --> 00:29:25,162
Yeah. You got plenty of reasons
to assume the worst about me.
446
00:29:26,106 --> 00:29:29,497
But I worked very
hard-Oh, Christ.
447
00:29:31,028 --> 00:29:34,623
-To regain your
trust, your love.
448
00:29:34,949 --> 00:29:37,145
I thought I had, but
this proves that I haven't.
449
00:29:37,410 --> 00:29:38,844
- Chris... I don't, I can't...
450
00:29:39,078 --> 00:29:40,352
- Please.
- I never will.
451
00:29:40,580 --> 00:29:42,261
- Please.
- No. We're over. We're finished.
452
00:29:42,499 --> 00:29:45,298
- We're done.
- Chris, you gotta forgive me.
453
00:29:45,878 --> 00:29:46,913
No.
454
00:29:48,630 --> 00:29:50,382
I forgave you.
455
00:29:51,592 --> 00:29:54,506
Well, I guess that
makes you the better man.
456
00:30:00,143 --> 00:30:01,895
Howdy.
457
00:30:02,145 --> 00:30:04,296
I's your new neighbour.
458
00:30:13,073 --> 00:30:14,188
This is my bunk.
459
00:30:16,161 --> 00:30:17,959
It ain't no more.
460
00:30:19,623 --> 00:30:21,455
Mondo.
461
00:30:22,626 --> 00:30:24,060
Play nice.
462
00:30:24,294 --> 00:30:26,410
OFFICER: Lunch detail!
463
00:30:26,923 --> 00:30:27,923
Follow me.
464
00:30:30,426 --> 00:30:31,860
[MONDO CHUCKLES]
465
00:30:37,893 --> 00:30:41,204
- Feds arrested Hank?
- Yeah.
466
00:30:41,730 --> 00:30:45,086
After letting the girl go,
the feds surrounded him.
467
00:30:46,819 --> 00:30:49,972
Push comes to shove, with
the federal boys leaning on him,
468
00:30:50,281 --> 00:30:52,033
think your son will give you up?
469
00:30:52,826 --> 00:30:55,784
Honest to Christ, I don't know.
470
00:30:58,832 --> 00:31:02,189
Hey, Vern. Four marriages,
471
00:31:02,503 --> 00:31:05,097
I never had any kids, so I
don't know dick about parenting,
472
00:31:05,381 --> 00:31:09,011
but you, fuck, you
deserve some sort of prize.
473
00:31:09,343 --> 00:31:11,255
One son, you give him
drugs knowing he'll OD.
474
00:31:11,513 --> 00:31:13,311
The other you set up
for a lethal injection.
475
00:31:13,557 --> 00:31:16,117
You're father of the year, but
you know what the best news is?
476
00:31:16,393 --> 00:31:18,674
When both of your sons are
dead, that'll be the end of it,
477
00:31:18,895 --> 00:31:20,975
because you ain't making
any more children. Not here.
478
00:31:21,231 --> 00:31:23,872
So that when you die,
your name dies with you.
479
00:31:24,152 --> 00:31:26,985
Everything you are
dies when you do.
480
00:31:32,994 --> 00:31:34,986
And the world will
be a better place.
481
00:31:40,085 --> 00:31:42,156
MONDO: Well, well, well,
look who we got up in here.
482
00:31:42,421 --> 00:31:44,059
TIDD: Oh, I see.
MONDO: My man Keller.
483
00:31:44,298 --> 00:31:46,176
What's up, dog?
484
00:31:46,426 --> 00:31:48,386
Hey, Keller, man, I gotta
ask you a question, man.
485
00:31:48,595 --> 00:31:50,275
You mind if I fuck
your girlfriend Beecher?
486
00:31:50,513 --> 00:31:52,709
You mind if she sucks my cock?
487
00:31:53,975 --> 00:31:56,650
I don't give a fuck what
you do or what he does.
488
00:31:57,062 --> 00:31:59,531
- You heard that, Leroy?
- I did, Mondo. I did.
489
00:31:59,815 --> 00:32:02,015
All right, because we don't
want no problems in Em City,
490
00:32:02,276 --> 00:32:05,553
so it goes on record that
I got Keller's permission
491
00:32:05,863 --> 00:32:08,777
- to fuck Beecher up the
yazoo. TIDD: Yes, you do.
492
00:32:09,576 --> 00:32:11,089
MONDO: Good night, cuz.
493
00:32:15,707 --> 00:32:17,266
Peace.
494
00:32:42,070 --> 00:32:44,300
MUKADA: What
happened to your hand?
495
00:32:45,490 --> 00:32:48,004
I was remembering
what hell felt like.
496
00:32:50,161 --> 00:32:52,756
Bless me, Father,
for I have sinned.
497
00:32:53,040 --> 00:32:56,874
In the past year or so, I've
committed numerous homosexual acts.
498
00:32:58,712 --> 00:33:01,625
- Do you want me to elaborate?
- No.
499
00:33:02,216 --> 00:33:07,291
Before coming to Oz, I
had sex with several men...
500
00:33:13,353 --> 00:33:15,868
and then I whacked them.
501
00:33:16,149 --> 00:33:17,822
What?
502
00:33:18,901 --> 00:33:22,053
After sex, I murdered them.
503
00:33:22,363 --> 00:33:23,717
Why?
504
00:33:26,910 --> 00:33:30,460
I didn't want them to tell
anyone, to speak my name.
505
00:33:31,081 --> 00:33:33,357
You have to go to the
authorities and confess.
506
00:33:34,877 --> 00:33:36,391
What?
507
00:33:40,091 --> 00:33:41,126
You can't absolve me?
508
00:33:41,342 --> 00:33:44,142
I can absolve you, but the only way
to show God that you're truly sorry
509
00:33:44,429 --> 00:33:45,658
is to go to the police.
510
00:33:49,685 --> 00:33:51,562
Look...
511
00:33:53,981 --> 00:33:57,940
I'm truly sorry, okay? So
just fucking absolve me.
512
00:34:00,155 --> 00:34:01,155
No.
513
00:34:08,121 --> 00:34:10,591
Give me my fucking penance.
514
00:34:14,045 --> 00:34:15,638
No.
515
00:34:19,884 --> 00:34:21,239
God damn you.
516
00:34:23,096 --> 00:34:27,533
God damn you to fucking
hell, you goddamn hack in black.
517
00:34:34,567 --> 00:34:37,400
Oh, no.
518
00:34:50,292 --> 00:34:53,171
Come on, Beecher, suck my dick.
519
00:34:53,462 --> 00:34:55,932
Jesus, you're such a romantic.
520
00:34:56,216 --> 00:34:58,730
Is that the way you
talk to your women?
521
00:34:59,010 --> 00:35:03,243
Well, when I'm horny,
the less talk the better.
522
00:35:07,311 --> 00:35:09,780
Okay, lover boy...
523
00:35:12,817 --> 00:35:14,774
pucker up.
524
00:35:31,004 --> 00:35:35,441
For centuries, part of any
punishment was humiliation.
525
00:35:35,800 --> 00:35:39,760
In England, they'd hang a criminal
inside a cage a few feet off the ground
526
00:35:40,097 --> 00:35:42,850
in the middle of
the town square.
527
00:35:43,142 --> 00:35:46,692
The guilty fuck sat in his
cage looking like a canary,
528
00:35:47,021 --> 00:35:49,171
like a parakeet.
529
00:35:49,440 --> 00:35:52,320
So people started
calling them jailbirds.
530
00:35:53,612 --> 00:35:57,890
Only the kind of chirping we
do in Oz ain't all that pretty.
531
00:35:59,242 --> 00:36:01,392
[YELLING]
532
00:36:20,474 --> 00:36:22,624
INMATE: Goddamn.
533
00:36:25,480 --> 00:36:28,393
- Mr. Morales.
- Mr. Rebadow.
534
00:36:28,691 --> 00:36:30,250
My request.
535
00:36:30,485 --> 00:36:32,203
You said you needed
time to think it over.
536
00:36:32,445 --> 00:36:33,924
Ah, yes.
537
00:36:34,155 --> 00:36:35,954
Well?
538
00:36:36,909 --> 00:36:38,707
When you asked me
to kill Raoul Hernandez,
539
00:36:38,953 --> 00:36:41,706
you said I could have
anything I wanted in return.
540
00:36:47,170 --> 00:36:49,446
And now you want me to
let you kill someone else.
541
00:36:49,714 --> 00:36:50,749
Yes.
542
00:36:54,511 --> 00:36:58,585
Oddly enough, there's no one I
need exterminated at the present time.
543
00:36:59,058 --> 00:37:01,777
Besides, as a
newly-appointed trustee,
544
00:37:02,061 --> 00:37:06,259
I have promised Querns that there
will be no violence in Emerald City.
545
00:37:07,275 --> 00:37:08,994
You're going against your word.
546
00:37:09,236 --> 00:37:10,874
Ask for something else.
547
00:37:11,113 --> 00:37:13,150
Cigarettes, money, drugs.
548
00:37:13,407 --> 00:37:15,159
I want to kill somebody.
549
00:37:15,784 --> 00:37:18,776
If you have your heart set on it,
why do you need my permission?
550
00:37:19,079 --> 00:37:20,912
Not permission, protection.
551
00:37:21,374 --> 00:37:22,523
That you can have.
552
00:37:23,168 --> 00:37:24,727
No matter who I kill?
553
00:37:28,256 --> 00:37:31,249
You aren't gonna do
anything crazy, are you?
554
00:37:31,802 --> 00:37:34,840
- Like waste Pancamo?
- Certainly not.
555
00:37:35,139 --> 00:37:37,050
Then who are you gonna kill?
556
00:37:37,433 --> 00:37:40,027
Who indeed?
557
00:37:46,318 --> 00:37:48,628
[INMATES CHATTERING]
558
00:38:00,458 --> 00:38:02,096
[SCREAMING]
559
00:38:23,983 --> 00:38:25,621
May I join you?
560
00:38:25,860 --> 00:38:28,296
May I join you, Busmalis?
561
00:38:28,572 --> 00:38:30,290
You're talking to me?
562
00:38:30,533 --> 00:38:32,922
You're actually saying
words intended for my ears?
563
00:38:33,702 --> 00:38:35,101
Yes.
564
00:38:35,913 --> 00:38:38,190
I've been treating you
badly, and I'm sorry.
565
00:38:38,458 --> 00:38:39,857
You mean all's forgiven?
566
00:38:40,085 --> 00:38:43,237
That's right. All's forgiven.
567
00:38:44,506 --> 00:38:45,985
Would you like my pie?
568
00:38:46,466 --> 00:38:49,619
Yes. Yes.
569
00:38:53,933 --> 00:38:56,288
[BUSMALIS SIGHS]
570
00:38:56,561 --> 00:38:59,075
I'm tired but happy.
571
00:38:59,814 --> 00:39:01,408
You're speaking to me again.
572
00:39:01,650 --> 00:39:04,210
The chicken at
dinner was edible.
573
00:39:04,862 --> 00:39:07,376
All in all, life is good.
574
00:39:08,282 --> 00:39:10,114
I'm the happiest of men.
575
00:39:11,661 --> 00:39:12,981
HOWELL: Lights out!
576
00:39:15,290 --> 00:39:18,646
I've been reading The
Art of War by Sun Tzu.
577
00:39:20,628 --> 00:39:21,777
Fascinating stuff.
578
00:39:22,297 --> 00:39:27,850
The instinct to kill is as
common as the need to procreate.
579
00:39:28,679 --> 00:39:32,718
Those of us in Oz are
actually the normal ones.
580
00:39:33,350 --> 00:39:36,150
Following nature's lead.
581
00:39:36,438 --> 00:39:38,634
Funny, huh, Busmalis?
582
00:39:43,278 --> 00:39:45,316
Busmalis?
583
00:40:21,570 --> 00:40:22,719
[BUSMALIS YELLING]
584
00:40:22,988 --> 00:40:25,867
Jesus, Bob! Help!
What are you doing?
585
00:40:26,158 --> 00:40:27,956
- Get him off me! Help!
- Fucking Christ.
586
00:40:28,202 --> 00:40:29,955
He's trying to kill me!
587
00:40:30,205 --> 00:40:32,958
- Jesus Christ, he cut me!
- Give me that.
588
00:40:33,250 --> 00:40:35,207
You're doing fucking time.
589
00:40:35,460 --> 00:40:37,741
- HOWELL: You're okay.
- What the fuck did he do that for?
590
00:40:37,879 --> 00:40:41,111
Shit! Goddamn,
I'm all cut up here.
591
00:41:18,132 --> 00:41:19,327
Eddie.
592
00:41:19,550 --> 00:41:21,587
Hey. Yeah. No, it's me.
593
00:41:21,844 --> 00:41:23,403
That's why I'm calling.
594
00:41:23,637 --> 00:41:26,676
Yeah. Right. You'll get
it done by next week?
595
00:41:26,975 --> 00:41:30,013
Good. No later than
next week, right?
596
00:41:30,312 --> 00:41:33,350
Okay. All right. See you.
597
00:41:41,115 --> 00:41:42,150
[BUZZER SOUNDS]
598
00:41:48,665 --> 00:41:51,703
- You called for me?
- Did you put Hoyt into solitary?
599
00:41:52,169 --> 00:41:53,967
- No.
- He tried to kill me.
600
00:41:54,213 --> 00:41:58,127
I know. But so far, neither
of you will tell me why.
601
00:41:58,467 --> 00:42:00,220
It's personal.
602
00:42:00,970 --> 00:42:02,199
Fine.
603
00:42:02,430 --> 00:42:05,149
You asked for Protective
Custody, I set you up here.
604
00:42:05,433 --> 00:42:07,583
But sooner or later,
I'm bringing you back,
605
00:42:07,852 --> 00:42:10,845
and Hoyt or one of his biker
buddies will finish the job on you.
606
00:42:11,148 --> 00:42:15,187
So go ahead, keep it personal.
607
00:42:15,986 --> 00:42:17,943
Wait.
608
00:42:23,161 --> 00:42:24,993
I will tell you...
609
00:42:26,289 --> 00:42:28,121
everything.
610
00:42:28,416 --> 00:42:29,486
[CHATTERING]
611
00:42:29,709 --> 00:42:31,620
STANISLOFSKY:
Gulino had a cell phone.
612
00:42:31,878 --> 00:42:34,393
After he died, I got hold of it.
613
00:42:34,674 --> 00:42:36,267
Now O'Reily's got it.
614
00:42:36,509 --> 00:42:39,228
He's hidden it
somewhere in Em City.
615
00:42:47,187 --> 00:42:50,145
Where is it? The cell phone?
616
00:42:50,440 --> 00:42:53,000
- What cell phone, Mr. Querns?
- You know what cell phone.
617
00:42:53,277 --> 00:42:55,349
They're against the rules, sir.
618
00:42:58,283 --> 00:42:59,956
Mm-hm.
619
00:43:02,036 --> 00:43:04,425
- You didn't find it?
- No.
620
00:43:04,706 --> 00:43:07,745
And without that cell phone, I have
no way of proving your story is true.
621
00:43:08,043 --> 00:43:09,477
So, what happens now?
622
00:43:09,837 --> 00:43:12,750
Well, I leave you here
a couple more days,
623
00:43:13,048 --> 00:43:15,005
then I'm sending you back.
624
00:43:15,426 --> 00:43:16,780
To die.
625
00:43:18,471 --> 00:43:20,826
All right, Mr. Querns.
626
00:43:21,099 --> 00:43:23,215
I have two requests.
627
00:43:23,476 --> 00:43:26,275
I would like to
see my girlfriend
628
00:43:26,563 --> 00:43:28,555
and a rabbi.
629
00:43:28,816 --> 00:43:30,887
I'll set it up.
630
00:43:34,864 --> 00:43:37,936
- I am soon very likely going to die.
- Nikolai.
631
00:43:38,242 --> 00:43:39,756
There is one thing
you must do for me.
632
00:43:39,995 --> 00:43:41,827
Anything. Moy angel.
633
00:43:42,122 --> 00:43:44,318
Tonight, at 5 p.m.,
634
00:43:44,583 --> 00:43:48,178
I want you to dial
this phone number.
635
00:43:49,213 --> 00:43:51,490
It must be 5 p.m. sharp.
636
00:43:51,841 --> 00:43:54,594
[SPEAKING IN RUSSIAN]
637
00:43:59,891 --> 00:44:01,882
In my proudest moment
as your governor,
638
00:44:02,144 --> 00:44:05,057
I signed the law that
reinstated the death penalty.
639
00:44:05,397 --> 00:44:08,549
Together, we've made great
strides in the war on crime,
640
00:44:08,859 --> 00:44:10,179
but there's much more to do.
641
00:44:10,402 --> 00:44:11,676
Let's finish the job.
642
00:44:11,904 --> 00:44:15,944
ANNOUNCER [ON TV]: The courage
to lead. James Devlin, governor.
643
00:44:17,077 --> 00:44:20,468
A long time ago, if a man
stole another man's cow,
644
00:44:20,789 --> 00:44:24,180
or Iamb or pig,
and butchered it,
645
00:44:24,502 --> 00:44:28,211
and was found with the
animal's blood on his fingers,
646
00:44:28,548 --> 00:44:32,428
he was said to be
caught red-handed.
647
00:44:33,177 --> 00:44:36,250
Of course, if the robber was
too cocky to wash his hands,
648
00:44:36,557 --> 00:44:38,867
maybe he deserved to get busted.
649
00:44:40,394 --> 00:44:41,509
[BUZZER SOUNDS]
650
00:44:41,728 --> 00:44:42,957
Count!
651
00:44:43,772 --> 00:44:45,570
[CHATTERING]
652
00:44:51,406 --> 00:44:53,443
INMATE 1: Fuck
now. INMATE 2: Yeah.
653
00:44:54,075 --> 00:44:56,271
[CELL PHONE RINGING]
654
00:45:03,627 --> 00:45:05,698
Oh, shit.
655
00:45:11,595 --> 00:45:13,154
Oh, fuck.
656
00:45:14,014 --> 00:45:15,925
[INMATES LAUGHING AND HOOTING]
657
00:45:29,864 --> 00:45:31,776
[SIGHS]
658
00:45:32,451 --> 00:45:33,805
I never touched the cell phone.
659
00:45:34,036 --> 00:45:35,515
He never let me touch it.
660
00:45:35,746 --> 00:45:37,339
I didn't kill Gulino.
661
00:45:37,581 --> 00:45:38,651
Stanislofsky did.
662
00:45:38,874 --> 00:45:39,989
It's his word against mine.
663
00:45:40,209 --> 00:45:42,486
I got five guys
that'll back me up.
664
00:45:45,215 --> 00:45:47,365
I want Stanislofsky dead.
665
00:45:47,884 --> 00:45:50,637
Protective custody? No can do.
666
00:45:50,929 --> 00:45:52,966
I thought you had some
clout in this fucking place.
667
00:45:53,223 --> 00:45:55,056
Sorry, O'Reily.
668
00:45:56,769 --> 00:45:59,158
Your brother, he sleep all day?
669
00:45:59,563 --> 00:46:02,077
No, you know, they just got
him on this new medication
670
00:46:02,358 --> 00:46:03,792
to calm him down and stuff.
671
00:46:04,945 --> 00:46:08,415
If you ask me,
he's, uh, too calm.
672
00:46:17,124 --> 00:46:18,159
Cyril. Psst.
673
00:46:20,378 --> 00:46:21,971
Cyril?
674
00:46:23,172 --> 00:46:25,846
Cyril, wake up. Cyril.
675
00:46:26,133 --> 00:46:28,648
Cyril, wake up. Cyril,
wake the fuck up!
676
00:46:28,929 --> 00:46:31,364
Cyril! Fuck!
677
00:46:31,640 --> 00:46:34,280
Officer Smith, there's something
the matter with my brother.
678
00:46:34,560 --> 00:46:36,920
- What do you mean?
- I don't know. Hurry up. Call a doctor.
679
00:46:37,187 --> 00:46:38,701
- Let's go.
- Central, this is 16.
680
00:46:38,940 --> 00:46:41,375
We got a possible OD here.
681
00:46:41,651 --> 00:46:43,050
[BELL RINGING]
682
00:46:46,698 --> 00:46:49,212
Let's start two large IVs with
normal saline running wide open.
683
00:46:49,493 --> 00:46:51,882
- We'll need to tube him.
- What happened?
684
00:46:52,162 --> 00:46:53,516
He OD'd on the Haldol.
685
00:47:01,047 --> 00:47:02,560
- SAID: O'Reily?
- What?
686
00:47:02,799 --> 00:47:04,437
- Any news on your brother?
- No.
687
00:47:04,676 --> 00:47:07,270
You know, the fucking
hacks, they tell me to wait here,
688
00:47:07,554 --> 00:47:09,750
and I'm fucking waiting
here, and there's nothing.
689
00:47:10,098 --> 00:47:11,577
What's going on in there?
690
00:47:11,934 --> 00:47:13,163
I'm sure he'll be fine.
691
00:47:13,394 --> 00:47:16,227
You know, she did this.
This fucking Dr. Nathan.
692
00:47:16,522 --> 00:47:18,433
She gives him too much
of the drugs on purpose.
693
00:47:18,691 --> 00:47:20,443
It's her way of trying
to get back at me.
694
00:47:20,693 --> 00:47:23,607
- I don't think she's capable of that.
- Hey, Gloria fucking hates me.
695
00:47:23,906 --> 00:47:26,216
Wake up. I mean, she thinks
I hired Keenan to rape her.
696
00:47:26,491 --> 00:47:28,767
Now she's got my brother
back there in her clutches
697
00:47:29,036 --> 00:47:31,027
and there's not a fucking
thing I can do about it.
698
00:47:31,288 --> 00:47:32,847
I fucking hate this place!
699
00:47:33,081 --> 00:47:34,914
Fuck! Cyril!
700
00:47:36,377 --> 00:47:38,891
Gloria. How's Cyril?
701
00:47:39,172 --> 00:47:41,243
They pumped his stomach.
He's breathing normally.
702
00:47:41,507 --> 00:47:43,587
Problem is, we don't know
how long he was unconscious
703
00:47:43,843 --> 00:47:46,597
before they brought him in, so
the next few hours will be dicey,
704
00:47:46,889 --> 00:47:48,038
but I think he'll be fine.
705
00:47:48,682 --> 00:47:50,161
How does that make you feel?
706
00:47:51,518 --> 00:47:54,237
- Are we suddenly in session?
- No.
707
00:47:54,521 --> 00:47:57,275
No, I just want to be sure that
he gets the best care that he can.
708
00:47:58,109 --> 00:48:00,385
Oh, and you don't think
that I'm capable of separating
709
00:48:00,654 --> 00:48:02,930
my professional
obligations from my anger?
710
00:48:03,198 --> 00:48:05,109
I think that right now
you're so turned around
711
00:48:05,367 --> 00:48:07,119
you can't see which way to go.
712
00:48:07,369 --> 00:48:10,010
- I have other patients-
- Gloria, Gloria.
713
00:48:10,289 --> 00:48:13,122
Ryan O'Reily did not
hire that man to rape you.
714
00:48:13,417 --> 00:48:14,896
He admitted that he did.
715
00:48:15,127 --> 00:48:17,084
He told you what
you wanted to hear.
716
00:48:19,216 --> 00:48:21,526
Keenan raped me
because of O'Reily.
717
00:48:21,802 --> 00:48:23,554
The attack on you was random.
718
00:48:23,804 --> 00:48:28,002
If Keenan hadn't raped you, he
would've raped someone else.
719
00:48:38,695 --> 00:48:40,527
- Hey, Keenan.
- Hey.
720
00:48:40,780 --> 00:48:43,136
Hey, luck of the Irish, right?
721
00:48:43,409 --> 00:48:45,525
- Yeah.
- All right.
722
00:48:46,662 --> 00:48:50,576
Hey, I want you to
do something for me.
723
00:48:50,916 --> 00:48:52,635
Anything.
724
00:48:53,128 --> 00:48:56,120
- I want you to tell me.
- About what?
725
00:48:56,590 --> 00:48:58,979
When you raped Dr. Nathan.
726
00:48:59,259 --> 00:49:01,136
I wanna know what
it was like to fuck her.
727
00:49:04,765 --> 00:49:06,324
Okay.
728
00:49:08,019 --> 00:49:10,135
She was heading
into her apartment,
729
00:49:10,396 --> 00:49:12,353
looking so hot.
730
00:49:12,732 --> 00:49:14,211
Yeah.
731
00:49:16,069 --> 00:49:19,107
- How you feeling?
- My head hurts.
732
00:49:19,406 --> 00:49:21,317
That'll go away.
733
00:49:21,700 --> 00:49:23,054
Where's Ryan?
734
00:49:23,285 --> 00:49:25,926
I don't know, probably Em City.
735
00:49:26,664 --> 00:49:28,621
And then I just slammed
my cock into her.
736
00:49:28,875 --> 00:49:30,388
I slammed her.
737
00:49:30,627 --> 00:49:32,823
You don't like us, do you?
738
00:49:33,087 --> 00:49:35,124
I like you.
739
00:49:35,381 --> 00:49:37,612
Until she couldn't
scream no more,
740
00:49:37,885 --> 00:49:39,717
couldn't breathe no more.
741
00:49:40,804 --> 00:49:43,000
My brother,
742
00:49:43,641 --> 00:49:46,394
he does bad things.
743
00:49:46,685 --> 00:49:49,883
But deep down, he's not bad.
744
00:49:51,233 --> 00:49:56,023
I came inside her and
she was moaning. ' "Oh..."
745
00:49:57,405 --> 00:49:59,602
He loves you.
746
00:50:00,993 --> 00:50:03,030
With all his heart.
747
00:50:08,000 --> 00:50:09,513
Jesus.
748
00:50:09,752 --> 00:50:11,585
You sure did a job on her, huh?
749
00:50:12,005 --> 00:50:13,040
Oh, yeah.
750
00:50:13,674 --> 00:50:15,267
Yeah.
751
00:50:16,301 --> 00:50:19,214
So you say you
wanna work for me?
752
00:50:19,888 --> 00:50:21,117
Definitely.
753
00:50:21,348 --> 00:50:24,705
I do things different here in Oz
than the way we worked on the street.
754
00:50:25,228 --> 00:50:28,698
For instance, when I
want someone dead,
755
00:50:29,023 --> 00:50:30,934
I never grease them myself.
756
00:50:31,192 --> 00:50:34,948
Yeah, I always talk someone
else into doing the deed for me.
757
00:50:35,447 --> 00:50:38,485
I make them believe the person
I want dead is their enemy.
758
00:50:39,368 --> 00:50:41,166
That way the kill can't
be traced back to me.
759
00:50:41,412 --> 00:50:42,971
That's so cool.
760
00:50:43,205 --> 00:50:44,726
You got, what, seven
years till parole?
761
00:50:44,958 --> 00:50:46,153
Uh-huh.
762
00:50:46,376 --> 00:50:47,889
You think you'll
go the distance?
763
00:50:48,128 --> 00:50:50,597
- Sure, I'll get out.
- Yeah. That's good.
764
00:50:51,423 --> 00:50:52,857
You keep believing
that, Patrick.
765
00:50:53,675 --> 00:50:56,475
You know how I said that I
always get someone to kill for me?
766
00:50:56,762 --> 00:51:00,198
- Yeah.
- Well...
767
00:51:01,517 --> 00:51:05,590
in your case, I'm gonna
make an exception.
768
00:51:05,980 --> 00:51:07,619
[YELLS]
769
00:51:36,931 --> 00:51:39,161
Take him down to the morgue.
770
00:52:09,007 --> 00:52:12,921
My only real memory from
that night was this shamrock.
771
00:52:14,264 --> 00:52:18,337
I remember the light from the
street lamp kept bouncing off it.
772
00:52:21,396 --> 00:52:24,947
When they brought Keenan
into the ER, I thought:
773
00:52:26,402 --> 00:52:28,200
'"Good.
774
00:52:29,530 --> 00:52:31,726
He's dead. Good."
775
00:52:34,451 --> 00:52:35,725
You were right.
776
00:52:37,747 --> 00:52:40,057
I came back too soon.
777
00:52:42,210 --> 00:52:45,009
I need to take some time,
778
00:52:45,297 --> 00:52:48,051
you know, just put my anger back
779
00:52:48,342 --> 00:52:50,811
in its proper place.
780
00:52:52,430 --> 00:52:55,229
Maybe then I can
learn to forgive.
781
00:52:56,642 --> 00:52:59,476
Myself more than anyone.
782
00:53:05,027 --> 00:53:09,306
The job will be here whenever
you decide to come back.
783
00:53:12,035 --> 00:53:15,312
If I come back, Leo.
784
00:53:16,289 --> 00:53:18,599
To seal one's fate.
785
00:53:18,875 --> 00:53:22,028
Years ago, the death
sentence could not be carried out
786
00:53:22,338 --> 00:53:25,171
unless the death warrant
had the judge's official seal
787
00:53:25,466 --> 00:53:27,742
affixed to the bottom.
788
00:53:28,010 --> 00:53:29,683
Imagine,
789
00:53:29,929 --> 00:53:33,560
the only thing standing
between you and death
790
00:53:33,892 --> 00:53:36,850
is a little lump of melted wax.
791
00:53:41,107 --> 00:53:43,577
HILL: But that's
the thing about life.
792
00:53:44,570 --> 00:53:49,246
The big changes all come
because of little lumps of wax.