1
00:01:43,235 --> 00:01:44,634
Life in Oz sucks,
2
00:01:45,612 --> 00:01:49,287
and only a fool or a
Republican will tell you different.
3
00:01:50,075 --> 00:01:51,435
But the punishments
they got going
4
00:01:51,660 --> 00:01:54,573
are nowhere near as fucked
up as in the olden days.
5
00:01:55,706 --> 00:01:57,902
For example, if a guy
who drank too much,
6
00:01:58,751 --> 00:02:01,265
the constable would make
him wear a drunkard's cloak,
7
00:02:01,546 --> 00:02:06,143
which was a whisky barrel with holes
for the head, the arms, and the legs.
8
00:02:06,926 --> 00:02:09,395
Then they'd make the drunk
walk around the town square
9
00:02:09,679 --> 00:02:11,079
where everyone
would call him names.
10
00:02:11,306 --> 00:02:13,866
PANCAMO: Yo, retard.
11
00:02:14,142 --> 00:02:15,576
You're next.
12
00:02:17,478 --> 00:02:20,391
O'REILY: Keep punching. Come
on, fuck him. Let's go. Punch it.
13
00:02:20,690 --> 00:02:23,569
Head, ribs, head. Come on,
fuck him. Head, ribs, head.
14
00:02:23,902 --> 00:02:25,222
[GRUNTING]
15
00:02:31,618 --> 00:02:34,212
Pancamo's tough, man.
16
00:02:34,495 --> 00:02:38,454
He's got heavy hands, a good
chin, and he's a mean son of a bitch.
17
00:02:38,791 --> 00:02:41,624
The only advantage
your brother has is speed.
18
00:02:41,920 --> 00:02:43,877
Yeah?
19
00:02:44,505 --> 00:02:46,816
You don't seem too worried.
20
00:02:47,092 --> 00:02:49,402
- I got faith.
- Hmm.
21
00:02:49,678 --> 00:02:54,070
Faith's a good thing. But I'd
put my money on Pancamo.
22
00:03:00,564 --> 00:03:02,680
O'REILY: Cudney.
CUDNEY: What do you want?
23
00:03:02,942 --> 00:03:04,819
- Are you working bedpan duty today?
- Yeah.
24
00:03:05,069 --> 00:03:07,948
Great. Look, I need you to steal
me some more of that chloral hydrate
25
00:03:08,239 --> 00:03:11,231
- and then I wanna put it right in here.
- No.
26
00:03:11,575 --> 00:03:16,251
Whoa. We had a deal, remember?
You sneak drugs out of the hospital,
27
00:03:16,622 --> 00:03:20,456
- I give you nice green fed notes.
- Stealing is wrong.
28
00:03:20,793 --> 00:03:22,784
I confessed to the Lord
in front of my brothers
29
00:03:23,045 --> 00:03:24,274
and promised to sin no more.
30
00:03:26,090 --> 00:03:28,843
Fine. You're not the only
fish in the Sea of Galilee.
31
00:03:29,134 --> 00:03:32,092
- I figured out what you've been doing.
- Oh, yeah?
32
00:03:32,388 --> 00:03:34,778
Spiking the fighters' so
they'll be drugged in the ring.
33
00:03:35,058 --> 00:03:36,207
That's crazy talk.
34
00:03:36,434 --> 00:03:38,152
I've made an appointment
with the warden.
35
00:03:40,564 --> 00:03:44,683
My soul is in
jeopardy. So is yours.
36
00:03:45,777 --> 00:03:47,495
By turning you in,
I'm gonna save you.
37
00:03:49,948 --> 00:03:52,508
Not if I save you first.
38
00:04:06,673 --> 00:04:08,425
Look, I don't got a lot of time.
39
00:04:08,675 --> 00:04:11,110
Rumor is you're the most
ruthless hit man in Little Odessa.
40
00:04:11,386 --> 00:04:13,026
That's got to mean a
lot because you guys,
41
00:04:13,221 --> 00:04:15,576
you're a bunch of crazy,
fucked-up motherfuckers.
42
00:04:15,849 --> 00:04:17,965
So I need a job done
and I need it done pronto.
43
00:04:18,226 --> 00:04:20,581
Just tell me when to stop, okay?
44
00:04:20,855 --> 00:04:23,324
GUARD: 97B752.
45
00:04:23,608 --> 00:04:25,997
98B526.
46
00:04:26,277 --> 00:04:28,473
99B131.
47
00:04:28,738 --> 00:04:30,854
- 98A...
- 442302.
48
00:04:31,115 --> 00:04:34,107
99C124.
49
00:04:35,578 --> 00:04:38,536
99C124.
50
00:04:38,831 --> 00:04:40,105
Cudney.
51
00:04:42,168 --> 00:04:43,283
Cudney.
52
00:04:43,502 --> 00:04:46,654
- What's the problem?
- I don't know.
53
00:04:47,465 --> 00:04:49,376
- Cudney. INMATE: Cudney.
54
00:04:49,634 --> 00:04:51,113
MINEO: Cudney, get out here.
55
00:04:55,932 --> 00:04:58,162
Shit, look at the blood.
56
00:05:01,187 --> 00:05:04,179
- He's dead.
- Look at these two small holes.
57
00:05:07,485 --> 00:05:09,124
He's been stabbed in the neck.
58
00:05:09,404 --> 00:05:10,963
[DOOR OPENS]
59
00:05:11,198 --> 00:05:12,836
STANISLOFSKY: Yuri.
60
00:05:13,075 --> 00:05:16,591
[STANISLOFSKY
SPEAKING IN RUSSIAN]
61
00:05:24,920 --> 00:05:26,069
[TOILET FLUSHES]
62
00:05:26,380 --> 00:05:30,089
[SPEAKS IN RUSSIAN]
63
00:06:15,096 --> 00:06:17,087
[CROWD CHEERING]
64
00:06:20,810 --> 00:06:24,644
"In this corner, Chucky
'The Enforcer" Pancamo.
65
00:06:32,655 --> 00:06:35,169
Put this on. Put it on.
66
00:06:35,450 --> 00:06:36,679
Put it on.
67
00:06:36,910 --> 00:06:40,266
CROWD: Let them fight!
Let them fight! Let them fight!
68
00:06:40,580 --> 00:06:44,973
Let them fight! Let
them fight! Let them fight!
69
00:06:46,962 --> 00:06:48,082
REFEREE: Come on, tough guy.
70
00:06:48,923 --> 00:06:50,482
Come on.
71
00:06:50,716 --> 00:06:51,716
[BELL DINGS]
72
00:06:51,926 --> 00:06:53,200
Fight.
73
00:07:01,435 --> 00:07:04,075
[CROWD CHATTERING AND SHOUTING]
74
00:07:11,820 --> 00:07:14,858
I got guys who
wanna fight. Come on.
75
00:07:15,199 --> 00:07:17,076
[CROWD BOOING]
76
00:07:17,368 --> 00:07:19,041
Come on, Cyril.
77
00:07:19,286 --> 00:07:20,435
Come on, Cyril.
78
00:07:21,539 --> 00:07:24,452
Let's go, come
on. Use your head.
79
00:07:24,792 --> 00:07:27,181
[CROWD SHOUTING]
80
00:07:46,398 --> 00:07:47,398
[BELL DINGS]
81
00:07:48,733 --> 00:07:50,451
What the fuck is that?
82
00:07:55,699 --> 00:07:57,656
What the fuck is that?
83
00:07:57,909 --> 00:07:59,343
What the fuck is that?
84
00:08:01,121 --> 00:08:04,955
Hey, don't worry about that fucking
fat, dago motherfucker. He's all yours.
85
00:08:05,292 --> 00:08:06,292
- You okay? CYRIL: Yeah.
86
00:08:06,501 --> 00:08:07,728
O'REILY: You feel
good? CYRIL: Yeah.
87
00:08:07,752 --> 00:08:09,504
O'REILY: Look at
me. You feel good?
88
00:08:10,505 --> 00:08:13,304
[ALL CHATTERING]
89
00:08:14,843 --> 00:08:16,834
[CROWD CHEERING AND SHOUTING]
90
00:08:57,803 --> 00:08:59,237
[BELL DINGS]
91
00:09:01,057 --> 00:09:03,048
[ALL CHATTERING]
92
00:09:31,129 --> 00:09:33,006
[PANCAMO PANTING]
93
00:09:37,678 --> 00:09:40,067
[CROWD CHEERING AND SHOUTING]
94
00:10:31,608 --> 00:10:33,961
O'REILY: What did I tell you?
You gotta believe in yourself.
95
00:10:33,985 --> 00:10:35,783
When you focus, when
you put your mind to it,
96
00:10:36,029 --> 00:10:37,781
you can do really
big things, Cyril.
97
00:10:38,031 --> 00:10:39,066
- Yeah.
- Yeah.
98
00:10:39,282 --> 00:10:40,762
[KNOCKS]
99
00:10:44,747 --> 00:10:46,707
Here's the money I owe
you for betting on Pancamo.
100
00:10:48,042 --> 00:10:51,000
- Good fight.
- Thanks.
101
00:10:51,295 --> 00:10:55,766
Cyril, would you mind if I talked to
your brother alone for just a moment?
102
00:10:56,133 --> 00:10:57,726
Sure.
103
00:10:57,968 --> 00:11:00,088
Why don't you go downstairs?
It's time for Miss Sally.
104
00:11:00,304 --> 00:11:02,454
- Close the door,
please. CYRIL: Sure.
105
00:11:05,434 --> 00:11:06,663
[DOOR CLOSES]
106
00:11:08,062 --> 00:11:09,416
What's up?
107
00:11:09,647 --> 00:11:13,481
I understand Yuri Kosygin
did a little job for you.
108
00:11:14,068 --> 00:11:18,426
- Job?
- Kosygin is dangerous man.
109
00:11:18,781 --> 00:11:21,250
Unpredictable, unreliable.
110
00:11:22,243 --> 00:11:26,032
He's making sounds like he's going to
tell the authorities about killing Cudney.
111
00:11:26,372 --> 00:11:29,411
He killed Cudney? Hmm. Whoa.
112
00:11:29,709 --> 00:11:33,464
- Ryan. Ryan, I'm here as your friend.
- Yeah.
113
00:11:33,797 --> 00:11:37,870
I'm telling you, Kosygin
must be eliminated.
114
00:11:39,135 --> 00:11:42,253
We got a little saying in this
country, maybe you've heard it before:
115
00:11:42,556 --> 00:11:43,716
' "You can't shit a shitter."
116
00:11:47,811 --> 00:11:49,449
You want Kosygin dead.
117
00:11:49,688 --> 00:11:52,043
You come here, you
say he's making sounds.
118
00:11:52,315 --> 00:11:55,307
You're hoping that I'm gonna
take care of it for you. No chance.
119
00:11:56,027 --> 00:11:57,665
I do like you, O'Reily.
120
00:11:57,904 --> 00:12:00,544
Well, then like this: Here's
some free advice for you.
121
00:12:00,824 --> 00:12:03,782
You want Yuri's balls?
Have the Sicilians do it.
122
00:12:04,077 --> 00:12:06,273
- Sicilians?
- Uh-huh.
123
00:12:09,374 --> 00:12:12,366
- Mr. Pancamo.
- Yeah?
124
00:12:13,169 --> 00:12:16,401
- May I approach?
- Sure, approach.
125
00:12:21,304 --> 00:12:25,502
Recently, you and I had a
conversation about Yuri Kosygin.
126
00:12:25,850 --> 00:12:27,170
He's very disrespectful.
127
00:12:27,435 --> 00:12:28,664
[SPEAKS IN RUSSIAN]
128
00:12:28,895 --> 00:12:30,329
He is also-
129
00:12:31,772 --> 00:12:33,683
I bet on you.
130
00:12:33,941 --> 00:12:39,254
- I lost very heavy. He won very heavy.
- Yeah?
131
00:12:41,949 --> 00:12:44,589
He told me he spiked
your water with heroin
132
00:12:45,453 --> 00:12:49,333
in order to-How do you say?
133
00:12:49,665 --> 00:12:50,665
-Fuck you up.
134
00:12:50,875 --> 00:12:52,832
I knew it. Goddamn,
I fucking knew it.
135
00:12:54,128 --> 00:12:55,926
I hope you don't mind
me telling you this.
136
00:12:56,172 --> 00:12:59,210
No, I don't mind.
I appreciate it.
137
00:12:59,508 --> 00:13:01,545
In fact, I owe you one.
138
00:13:05,807 --> 00:13:07,878
- We gotta do the fight over.
- Bullshit.
139
00:13:08,143 --> 00:13:09,372
I was drugged out.
140
00:13:09,603 --> 00:13:11,640
- What's your proof?
- Have me tested.
141
00:13:11,897 --> 00:13:13,937
I'm not gonna spend time
or money to have you tested
142
00:13:14,191 --> 00:13:16,228
because you're a sore
loser. Now get the fuck out.
143
00:13:16,485 --> 00:13:17,555
- McManus.
- Out!
144
00:13:17,778 --> 00:13:19,496
Come on, you heard
the man. Let's go.
145
00:13:20,364 --> 00:13:21,957
PANCAMO: Fuck.
146
00:13:22,199 --> 00:13:24,190
MURPHY: Come on.
147
00:13:26,245 --> 00:13:29,283
- Yo, dumb move, man.
- What?
148
00:13:29,581 --> 00:13:31,936
Letting the hacks know that
you know Kosygin did the dirty.
149
00:13:32,209 --> 00:13:35,122
Now if Kosygin dies,
they're gonna blame you, bro.
150
00:13:35,420 --> 00:13:37,491
That's right.
151
00:13:38,674 --> 00:13:41,826
Look, I know you're pissed off that
my brother won the fight, all right?
152
00:13:42,135 --> 00:13:45,332
In the name of good sportsmanship,
I got a small suggestion for you.
153
00:13:45,639 --> 00:13:46,709
What's that?
154
00:13:46,932 --> 00:13:48,764
The next best thing to
having someone killed
155
00:13:49,017 --> 00:13:51,168
is having them sent to solitary.
156
00:13:51,437 --> 00:13:54,316
- Or better yet, death row.
- Yeah.
157
00:13:54,607 --> 00:13:57,679
When Kosygin finds out that
Stanislofsky snitched on him,
158
00:13:57,986 --> 00:14:00,705
your problems are solved.
159
00:14:00,989 --> 00:14:02,218
In the 1600s,
160
00:14:02,448 --> 00:14:05,406
snitches and gossips were made
to wear something called a brank,
161
00:14:05,702 --> 00:14:08,091
which was an iron helmet
that was placed on the head,
162
00:14:08,371 --> 00:14:10,362
enclosing it in a kind of cage.
163
00:14:10,623 --> 00:14:13,092
There was a front plate
covered with spikes...
164
00:14:13,376 --> 00:14:15,367
[METAL CREAKING]
165
00:14:16,212 --> 00:14:20,126
Which was placed inside the
mouth, so that if you tried to talk...
166
00:14:20,466 --> 00:14:24,778
Well, you get the idea. You
learn to keep your mouth shut.
167
00:14:31,144 --> 00:14:32,817
[SPEAKS IN RUSSIAN]
168
00:14:34,981 --> 00:14:37,940
You're in America now, Nikolai.
169
00:14:38,611 --> 00:14:43,606
- Let's speak American.
- All right. We speak English.
170
00:14:44,950 --> 00:14:49,023
Unlike you, in Russia
I was not a criminal.
171
00:14:49,371 --> 00:14:51,089
STANISLOFSKY: No?
172
00:14:51,749 --> 00:14:53,626
I was an educator.
173
00:14:57,838 --> 00:14:58,953
[ELECTRICITY CRACKLES]
174
00:14:59,882 --> 00:15:03,318
After the Soviets fell, things
got so bleak in Moscow
175
00:15:03,636 --> 00:15:05,946
I decided to leave
to come to America.
176
00:15:08,432 --> 00:15:10,264
For a better life, right?
177
00:15:10,518 --> 00:15:13,317
Yes, for me and my wife.
178
00:15:15,397 --> 00:15:17,627
But we did not
find a better life.
179
00:15:18,609 --> 00:15:20,441
I couldn't get
employed teaching.
180
00:15:20,694 --> 00:15:21,843
[ELECTRICITY CRACKLES]
181
00:15:22,071 --> 00:15:23,425
Must have been terrible.
182
00:15:24,281 --> 00:15:26,034
[CHUCKLES]
183
00:15:26,326 --> 00:15:31,241
Then I got this job painting a
house, the house of Leonid Rodzinsky.
184
00:15:33,500 --> 00:15:36,174
- He was in the Organizatsiya.
- Yes.
185
00:15:36,461 --> 00:15:39,533
He treated me like
shit, always making fun.
186
00:15:39,839 --> 00:15:43,833
Calling me "professor," then
ordering me to clean his toilets.
187
00:15:44,177 --> 00:15:50,014
One day, he kicked me with
his boot in front of my wife.
188
00:15:50,433 --> 00:15:53,505
I strangled him on the spot.
189
00:15:58,441 --> 00:15:59,875
[DOOR RATTLING]
190
00:16:02,571 --> 00:16:05,563
- It's closing time?
- Yes.
191
00:16:05,866 --> 00:16:07,345
All right, I'll go.
192
00:16:08,535 --> 00:16:10,014
Not until I finish my story.
193
00:16:10,245 --> 00:16:12,362
Strange. All this time,
you barely say two words.
194
00:16:12,623 --> 00:16:14,580
Now you're a regular boltun.
195
00:16:14,834 --> 00:16:20,113
It takes me time to warm
up to people, Nikolai.
196
00:16:21,507 --> 00:16:24,260
I feel very close to you.
197
00:16:27,221 --> 00:16:30,213
I was possessed by
guilt for killing Rodzinsky,
198
00:16:30,933 --> 00:16:33,129
but I got a reputation
for being ruthless.
199
00:16:33,394 --> 00:16:37,627
The Organizatsiya hired me
to exterminate someone else.
200
00:16:37,982 --> 00:16:40,496
- The second time was easier.
- Yuri. Yuri, please.
201
00:16:40,776 --> 00:16:41,776
[SPEAKS IN RUSSIAN]
202
00:16:41,986 --> 00:16:44,739
- I don't want to hear this.
- The third time, no problem at all.
203
00:16:45,031 --> 00:16:46,031
Yuri, please.
204
00:16:46,240 --> 00:16:50,393
At last count, I had
murdered at least 49 people.
205
00:16:50,745 --> 00:16:53,544
- You have the honor of being 50.
- No!
206
00:16:53,831 --> 00:16:55,265
No, you wait now!
207
00:16:55,541 --> 00:16:56,861
[SPEAKS IN RUSSIAN]
208
00:16:57,543 --> 00:16:58,543
Guards!
209
00:16:58,753 --> 00:17:00,506
Guards!
210
00:17:00,797 --> 00:17:03,232
[SHOUTING IN RUSSIAN]
211
00:17:04,801 --> 00:17:06,792
Help!
212
00:17:07,095 --> 00:17:09,006
[SCREAMING]
213
00:17:10,390 --> 00:17:12,381
[SHOUTING IN RUSSIAN]
214
00:17:13,685 --> 00:17:15,676
[KOSYGIN LAUGHING]
215
00:17:18,941 --> 00:17:21,341
I need to get his record and
find out what his blood type is.
216
00:17:21,610 --> 00:17:25,763
Let's start an IV, get me a suture set,
and give him Demerol, 50 milligrams.
217
00:17:26,114 --> 00:17:28,434
- Okay, I need you to stay still.
STANISLOFSKY: No, please.
218
00:17:33,705 --> 00:17:34,900
[LOCK CLICKS]
219
00:17:42,422 --> 00:17:43,742
No hard feelings?
220
00:17:43,966 --> 00:17:45,877
About?
221
00:17:52,183 --> 00:17:53,856
O'REILY: Oh, man.
222
00:17:54,394 --> 00:17:56,385
- Nooter's a fag.
- What makes you say that?
223
00:17:56,646 --> 00:17:58,398
Look at the way he's
always grabbing Pecky.
224
00:18:00,108 --> 00:18:01,548
- They're fighting.
- All I'm saying,
225
00:18:01,776 --> 00:18:03,210
it's a lot of body contact, man.
226
00:18:04,404 --> 00:18:06,759
That's the stupidest thing I
ever heard of, a gay puppet.
227
00:18:07,031 --> 00:18:10,422
- One of the Teletubbies is gay.
- What?
228
00:18:10,743 --> 00:18:12,103
Falwell, or the
Reverend somebody,
229
00:18:12,328 --> 00:18:16,037
says that Twinky Dink,
or whatever his name is,
230
00:18:16,374 --> 00:18:17,967
he's a butt pirate.
231
00:18:18,209 --> 00:18:19,643
That's nuts.
232
00:18:19,878 --> 00:18:24,190
Listen, you gotta
have a cock to be gay.
233
00:18:24,549 --> 00:18:27,541
Teletubbies don't have cocks.
The puppet doesn't have a cock.
234
00:18:29,262 --> 00:18:30,661
You gotta have a cock to be gay?
235
00:18:30,889 --> 00:18:33,244
All you need is a mouth
so you can suck cock.
236
00:18:33,558 --> 00:18:34,879
[ALL LAUGHING]
237
00:18:39,940 --> 00:18:41,772
- O'Reily. O'REILY: Yeah?
238
00:18:42,026 --> 00:18:44,905
- Hernandez wants to see you.
- Right.
239
00:18:46,113 --> 00:18:48,150
Hey, hey.
240
00:18:48,407 --> 00:18:52,526
Alvarez, what am I always saying
about our friend O'Reily here?
241
00:18:53,329 --> 00:18:56,560
- That he's no dummy.
- That's right, he's no dummy.
242
00:18:56,874 --> 00:19:00,947
- Hey, the feeling's mutual, Raoul.
- That so?
243
00:19:01,295 --> 00:19:03,332
Then how come you
always acting like I'm an idiot?
244
00:19:04,798 --> 00:19:07,711
You know Adebisi and me are
working with the Sicilians now.
245
00:19:08,010 --> 00:19:09,887
We're running the
tits everywhere in Oz.
246
00:19:12,348 --> 00:19:13,702
Yeah, I know.
247
00:19:13,933 --> 00:19:15,606
But you keep selling.
What's up with that?
248
00:19:15,851 --> 00:19:18,240
Me? No, man. A little, sure.
249
00:19:18,520 --> 00:19:21,354
But there's no way I compete
with you guys. Come on.
250
00:19:21,650 --> 00:19:24,369
Man, I don't care.
I want you to stop.
251
00:19:28,823 --> 00:19:29,938
Huh.
252
00:19:30,158 --> 00:19:33,992
Have you talked this over
with Adebisi and Pancamo?
253
00:19:36,831 --> 00:19:38,344
My word ain't good enough, man?
254
00:19:38,583 --> 00:19:42,622
No, man, your word is plenty
good. I'll stop, right away.
255
00:19:45,173 --> 00:19:46,527
Give us what you got.
256
00:19:47,509 --> 00:19:49,500
- Now?
- Yeah.
257
00:19:49,761 --> 00:19:51,434
Can I keep a little
for my own use?
258
00:19:51,680 --> 00:19:54,069
You don't use no more, man.
259
00:20:04,359 --> 00:20:05,713
Bullshit.
260
00:20:05,944 --> 00:20:07,742
- Assume the position.
- What?
261
00:20:07,988 --> 00:20:10,708
Assume the position.
262
00:20:17,456 --> 00:20:18,855
[O'REILY SIGHS]
263
00:20:20,751 --> 00:20:23,265
You know, I completely
forgot about that one.
264
00:20:23,546 --> 00:20:25,184
HERNANDEZ: No shit.
265
00:20:26,757 --> 00:20:29,590
No more, O'Reily, comprende?
266
00:20:29,886 --> 00:20:31,206
Yeah, comprende.
267
00:20:35,182 --> 00:20:38,459
Hey, you wanna bust
Hernandez? Now's the time.
268
00:20:39,270 --> 00:20:41,830
MURPHY: Hey, hey. Come on.
269
00:20:46,861 --> 00:20:48,693
Hernandez, turn around.
270
00:20:48,946 --> 00:20:51,904
Hey. Turn around.
271
00:20:52,408 --> 00:20:53,728
Empty your pockets.
272
00:20:56,371 --> 00:20:58,328
Thank you. Cuff him.
273
00:21:00,417 --> 00:21:03,136
- Take it fucking easy,
man. Shit! GUARD: Let's go.
274
00:21:03,420 --> 00:21:05,100
MURPHY: Come on,
let's go. GUARD: Let's go.
275
00:21:05,672 --> 00:21:07,583
That there's a real
heart breaker, Alvarez.
276
00:21:17,684 --> 00:21:19,994
I've been thinking.
277
00:21:21,897 --> 00:21:24,207
I wanna see-
278
00:21:24,483 --> 00:21:28,442
I wanna see what
I done to Rivera.
279
00:21:28,779 --> 00:21:30,975
Well, you will, when
you see him face to face.
280
00:21:31,240 --> 00:21:35,029
When I stabbed
him, I walked away.
281
00:21:35,369 --> 00:21:38,441
I didn't look at
him in the eyes.
282
00:21:39,414 --> 00:21:42,452
I wanna see what I did that day.
283
00:21:42,751 --> 00:21:46,825
I wanna see what it
looked like that day.
284
00:21:47,173 --> 00:21:50,245
You mean like a photograph?
285
00:21:51,135 --> 00:21:54,651
I used to work in the hospital
and they used to take photographs
286
00:21:54,973 --> 00:21:57,692
of all the prisoners that
came in with serious shit,
287
00:21:57,976 --> 00:22:01,856
just for the courts
and whatever.
288
00:22:03,356 --> 00:22:07,429
I wanna see a picture of Rivera.
289
00:22:10,822 --> 00:22:13,382
Miguel, I don't know
if that's a good idea.
290
00:22:13,658 --> 00:22:18,016
Wait, you asked me what
happened, and I couldn't tell you
291
00:22:18,371 --> 00:22:21,841
because everything
was just a blur, you know?
292
00:22:22,166 --> 00:22:24,885
And it was all shouting.
293
00:22:27,005 --> 00:22:32,035
Every fucking day that I
get up, I look in the mirror
294
00:22:32,428 --> 00:22:34,738
and I don't see me.
295
00:22:35,014 --> 00:22:38,689
You know, I don't see me.
296
00:22:39,018 --> 00:22:42,374
I just see this other
guy who did this.
297
00:22:42,688 --> 00:22:45,043
And a photograph will do what?
298
00:22:48,110 --> 00:22:50,101
I don't know.
299
00:22:51,697 --> 00:22:56,009
Just make me forget
about that other guy.
300
00:22:56,368 --> 00:22:58,484
Just let me
301
00:22:59,955 --> 00:23:03,346
be alone with myself again.
302
00:23:07,630 --> 00:23:09,064
Um...
303
00:23:09,590 --> 00:23:11,263
I'll see what I can do.
304
00:23:14,970 --> 00:23:15,970
There you are.
305
00:23:16,180 --> 00:23:18,331
- Tina, what's the matter?
- You gotta stop this.
306
00:23:18,600 --> 00:23:20,352
You gotta stop Eugene
from coming here.
307
00:23:20,602 --> 00:23:22,115
- What's wrong?
- It's like I said,
308
00:23:22,354 --> 00:23:25,472
bringing up all this shit from
the past, it's made him crazy.
309
00:23:25,774 --> 00:23:26,969
Okay, let's go to my office.
310
00:23:27,192 --> 00:23:28,192
[DOOR BUZZES]
311
00:23:28,401 --> 00:23:30,790
- He's not acting normal anymore.
- All right.
312
00:23:32,489 --> 00:23:35,447
SISTER PETE: I'm really
surprised to hear you say that.
313
00:23:35,742 --> 00:23:40,054
Because when Eugene is
with me, he seems very calm.
314
00:23:40,413 --> 00:23:42,882
He seems open and
ready to face Alvarez.
315
00:23:43,166 --> 00:23:46,443
TINA: No. It's
an act, I tell you.
316
00:23:46,753 --> 00:23:49,666
At home, he says nothing.
317
00:23:49,965 --> 00:23:53,595
He just sits there all quiet.
318
00:23:56,596 --> 00:23:58,553
Are you sure it's
he who's not talking?
319
00:24:00,684 --> 00:24:05,919
Well, maybe he's afraid that since
you didn't want him to be in the program,
320
00:24:06,315 --> 00:24:07,828
you might not be supportive.
321
00:24:09,485 --> 00:24:12,841
Don't tell me I'm not supportive.
I have been there for him.
322
00:24:13,155 --> 00:24:16,750
Through the surgeries,
by his bed, day and night.
323
00:24:17,076 --> 00:24:19,636
I rearranged the house,
my whole fucking life.
324
00:24:19,912 --> 00:24:20,947
I know what you've done.
325
00:24:21,163 --> 00:24:25,521
Eugene told me he could have
never made it this far without you.
326
00:24:25,877 --> 00:24:29,154
He also told me he's
thinking of committing suicide.
327
00:24:32,133 --> 00:24:35,125
- What?
- So that you can have a life.
328
00:24:41,809 --> 00:24:44,403
Oh, sweet Jesus.
329
00:24:46,939 --> 00:24:48,054
SISTER PETE: You know,
330
00:24:49,567 --> 00:24:53,323
years ago I was married, and
my husband was murdered.
331
00:24:54,615 --> 00:24:56,049
So for a very long time,
332
00:24:56,283 --> 00:25:01,562
I wallowed in grief and
anger until that's all I had.
333
00:25:03,081 --> 00:25:07,552
Tina, Eugene knows that
he only has two choices now:
334
00:25:07,920 --> 00:25:11,072
To move on or die.
335
00:25:11,381 --> 00:25:15,375
Now, you've helped him this far.
336
00:25:15,719 --> 00:25:17,471
Go the rest of the way.
337
00:25:22,809 --> 00:25:25,005
[ALVAREZ GROANING]
338
00:25:27,356 --> 00:25:30,030
Oh, my God.
339
00:25:32,110 --> 00:25:33,305
Oh, shit.
340
00:25:33,529 --> 00:25:34,963
Oh, shit.
341
00:25:35,197 --> 00:25:36,517
Oh, shit.
342
00:25:38,575 --> 00:25:41,090
[SOBBING]
343
00:26:02,100 --> 00:26:03,329
[NAPPA SPEAKS INDISTINCTLY]
344
00:26:03,560 --> 00:26:06,029
We take Ponoma down to the
piers. And he knows what's up.
345
00:26:06,312 --> 00:26:08,383
But he don't beg,
he don't struggle.
346
00:26:08,648 --> 00:26:11,925
I tell him, I say, "Sonny,
you got a pair of balls."
347
00:26:12,235 --> 00:26:14,511
And then I blew them both off.
348
00:26:14,779 --> 00:26:19,410
- Who the fuck are you?
- Nat Ginzberg. Your new roommate.
349
00:26:20,118 --> 00:26:23,110
Okay, new roomie, you
listen up and listen good.
350
00:26:23,413 --> 00:26:27,611
- This is my cell. You just sleep here.
- You got a name, tough guy?
351
00:26:27,960 --> 00:26:29,598
Nappa. Mr. Nappa.
352
00:26:29,879 --> 00:26:32,917
- Mmm. I love to eat Italian.
- I ain't no fag.
353
00:26:33,215 --> 00:26:35,570
Don't worry. I won't
hold that against you.
354
00:26:35,843 --> 00:26:37,038
Yeah.
355
00:26:38,262 --> 00:26:41,573
- You a writer?
- I'm doing my memoirs.
356
00:26:41,891 --> 00:26:43,882
Are you Antonio
Nappa? The mob guy?
357
00:26:46,061 --> 00:26:49,053
That's gonna be some
book. You naming names?
358
00:26:49,356 --> 00:26:52,394
Names, places, felonies.
359
00:26:52,693 --> 00:26:54,764
You don't, by any chance,
need a Boswell, do you?
360
00:26:56,780 --> 00:26:59,454
- Boswell?
- Secretary.
361
00:27:02,494 --> 00:27:05,088
Sure. What's your name again?
362
00:27:05,831 --> 00:27:06,831
Nat.
363
00:27:07,041 --> 00:27:08,520
Short for Nathaniel?
364
00:27:09,793 --> 00:27:11,784
Short for Natalie.
365
00:27:14,632 --> 00:27:16,465
Give me.
366
00:27:21,473 --> 00:27:22,473
What do you got for me?
367
00:27:24,100 --> 00:27:27,331
Yeah, he's writing some
fucking book about his life.
368
00:27:27,646 --> 00:27:30,035
And from what I hear,
he tells everything.
369
00:27:30,690 --> 00:27:32,169
Uh-huh.
370
00:27:36,613 --> 00:27:38,524
Okay.
371
00:27:42,786 --> 00:27:45,300
They want us to get the book.
372
00:27:45,580 --> 00:27:47,378
And take care of Nappa.
373
00:27:47,624 --> 00:27:51,413
- Fuck.
- Yeah, fuck.
374
00:28:07,645 --> 00:28:09,044
[DOOR BUZZES NEARBY]
375
00:28:11,065 --> 00:28:12,499
[COUGHS]
376
00:28:22,535 --> 00:28:23,764
[WANGLER GROANS]
377
00:28:25,121 --> 00:28:26,395
Why don't you just kill me?
378
00:28:28,332 --> 00:28:30,926
Kenny, Kenny, Kenny.
379
00:28:35,464 --> 00:28:37,774
You know, in Africa,
380
00:28:38,509 --> 00:28:40,147
the elders of the tribe
381
00:28:40,386 --> 00:28:44,857
used to teach the young
warriors not just how to fight,
382
00:28:45,224 --> 00:28:47,659
but how to live.
383
00:28:50,021 --> 00:28:52,218
I...
384
00:28:52,900 --> 00:28:55,699
am the chief of this tribe.
385
00:28:55,986 --> 00:28:58,626
And I'm gonna teach you
the right way to behave.
386
00:29:01,325 --> 00:29:03,316
You a sick
motherfucker, Adebisi.
387
00:29:03,577 --> 00:29:06,456
Oh, shit. Ah!
388
00:29:08,707 --> 00:29:11,460
First lesson is in respect.
389
00:29:11,752 --> 00:29:14,949
I do respect you. I respect you.
390
00:29:15,255 --> 00:29:17,246
[GRUNTING]
391
00:29:20,344 --> 00:29:24,019
Oh, yeah? Get ready.
392
00:29:25,349 --> 00:29:29,138
We have to prepare
breakfast for our brothers.
393
00:29:30,270 --> 00:29:31,624
[WANGLER COUGHING]
394
00:29:38,947 --> 00:29:40,699
Your wife is murdered.
395
00:29:40,949 --> 00:29:43,020
You find out she's
been cheating on you.
396
00:29:43,284 --> 00:29:45,753
That's a lot to
handle emotionally.
397
00:29:47,830 --> 00:29:49,229
We grew up in the same hood,
398
00:29:49,457 --> 00:29:52,688
went to the same grade
school, same junior high together.
399
00:29:53,002 --> 00:29:56,233
I was supposed to take her to her
prom but I got arrested the day before.
400
00:29:56,548 --> 00:30:00,098
I had the tux rented,
the corsage bought.
401
00:30:00,426 --> 00:30:03,339
I feel bad that she
missed out because of me.
402
00:30:04,639 --> 00:30:07,438
Look, there's something else
that we're gonna have to deal with:
403
00:30:07,725 --> 00:30:08,760
Your son.
404
00:30:10,061 --> 00:30:12,814
Now that he has no mother,
he's gonna depend on you.
405
00:30:13,106 --> 00:30:15,336
He's gonna need more
from you as a father.
406
00:30:16,901 --> 00:30:19,256
What you saying? I love my kid.
407
00:30:19,529 --> 00:30:23,648
Sure. But the time that you spend
with him needs to be more focused.
408
00:30:23,992 --> 00:30:25,745
I want you to join the
parenting program.
409
00:30:26,495 --> 00:30:28,452
Establish an ongoing
relationship with your son
410
00:30:28,706 --> 00:30:31,459
so that when you get
released, he'll know who you are.
411
00:30:31,750 --> 00:30:34,390
What do you say?
Will you join up?
412
00:30:35,546 --> 00:30:38,982
I guess. Anything for my kid.
413
00:30:54,565 --> 00:30:56,556
[JORDAN COOING]
414
00:30:56,817 --> 00:30:58,296
Hi.
415
00:30:58,527 --> 00:31:00,564
- Hey, Ma.
- Hey, how you doing?
416
00:31:00,821 --> 00:31:03,131
- Hey.
- Look who's here. There's Daddy.
417
00:31:03,407 --> 00:31:06,365
It's Daddy. Hey, Jordan. Hi.
418
00:31:06,660 --> 00:31:08,094
- Hey.
- Come here.
419
00:31:08,329 --> 00:31:09,399
Hey.
420
00:31:09,622 --> 00:31:10,737
[JORDAN BABBLES]
421
00:31:10,956 --> 00:31:12,516
Oh, yeah? Hi.
422
00:31:12,751 --> 00:31:16,142
What's up? How you been?
You been with Grandma? Huh?
423
00:31:16,463 --> 00:31:17,658
Huh?
424
00:31:17,881 --> 00:31:21,112
Hey. Hey. Why he acting
like he don't know me?
425
00:31:21,426 --> 00:31:24,862
- Well, he hasn't seen you for a while.
- Take your time.
426
00:31:25,180 --> 00:31:26,853
Hey.
427
00:31:27,098 --> 00:31:28,930
Jordan, how's your
grandma treating you?
428
00:31:29,184 --> 00:31:30,333
[JORDAN CRYING]
429
00:31:30,560 --> 00:31:34,872
Stop, don't cry. Stop crying.
430
00:31:35,232 --> 00:31:37,587
No, stop crying. Be a man.
431
00:31:37,859 --> 00:31:39,133
Come on.
432
00:31:39,361 --> 00:31:42,001
It's okay. It's okay, sweetie.
433
00:31:45,659 --> 00:31:49,175
It's all right. It's
okay, sweetie.
434
00:31:52,707 --> 00:31:56,541
- Where you going, Kenny?
- I got things to do.
435
00:32:02,593 --> 00:32:05,790
McManus was just fucking
with your head, little brother.
436
00:32:06,097 --> 00:32:09,886
The way all white men
fuck with our heads.
437
00:32:10,226 --> 00:32:12,695
But I got a plan, Kenny.
438
00:32:12,979 --> 00:32:17,371
- A way to break McManus.
- What good is that gonna do?
439
00:32:17,733 --> 00:32:21,124
We force them to bring
someone else to run Emerald City.
440
00:32:21,445 --> 00:32:26,076
- Who will be just as bad.
- Who will be one of us.
441
00:32:49,766 --> 00:32:52,235
[INMATES LAUGHING]
442
00:32:58,984 --> 00:33:01,658
All right, SORT, we're
gonna work on cell extraction.
443
00:33:01,945 --> 00:33:03,504
Non-cooperative prisoner.
444
00:33:04,072 --> 00:33:06,427
GUARD 1: Get down!
445
00:33:07,409 --> 00:33:09,082
Stay down! Stay down!
446
00:33:09,328 --> 00:33:11,444
- Get down, get down, get
down. GUARD 2: Stay down!
447
00:33:11,705 --> 00:33:13,625
GUARD 1: What are you
doing? GUARD 2: Stay down!
448
00:33:14,208 --> 00:33:15,528
Stay down!
449
00:33:15,751 --> 00:33:17,310
Stay down! Stay down!
450
00:33:17,544 --> 00:33:19,774
GUARD 3: Stay fucking down!
451
00:33:21,965 --> 00:33:24,354
MUKADA: And the governor
said the crime rate is down
452
00:33:24,635 --> 00:33:27,627
because of longer
prison sentences.
453
00:33:27,930 --> 00:33:30,365
HUGHES: You ever
think about going SORT?
454
00:33:30,641 --> 00:33:33,235
- They're not big on women.
- Besides, when you sign on to SORT,
455
00:33:33,518 --> 00:33:35,749
they remove all the
human parts of your body.
456
00:33:36,022 --> 00:33:38,102
HUGHES: Don't you think
that's the way they gotta be?
457
00:33:38,191 --> 00:33:40,711
We're supposed to have a
day-to-day relationship with prisoners,
458
00:33:40,985 --> 00:33:41,985
but the SORT guys,
459
00:33:42,195 --> 00:33:44,555
their job is to go in there and
shut an ugly situation down.
460
00:33:44,822 --> 00:33:47,052
Mm-hm, I know that,
and I appreciate that.
461
00:33:47,325 --> 00:33:50,522
But it takes a special kind
of hardness to be SORT.
462
00:33:52,121 --> 00:33:53,121
And I don't have it?
463
00:34:04,884 --> 00:34:06,602
HOWELL: We out of Sweet'n Low?
464
00:34:09,931 --> 00:34:11,842
You all deaf?
465
00:34:13,351 --> 00:34:15,911
What you did to
Tim McManus sucks.
466
00:34:16,187 --> 00:34:19,498
What I did to Tim
McManus was suck his cock.
467
00:34:19,816 --> 00:34:23,128
And for that, he
treated me like a shitball.
468
00:34:23,445 --> 00:34:26,039
Accusing him of
sexual harassment?
469
00:34:26,323 --> 00:34:28,519
That's an insult to women
who have been abused.
470
00:34:28,784 --> 00:34:32,175
- Like you?
- Yeah, like me.
471
00:34:32,496 --> 00:34:34,224
HOWELL: You know what
your problem is, Diane?
472
00:34:34,248 --> 00:34:37,161
You wanna be
everybody's best pal.
473
00:34:38,502 --> 00:34:39,936
And your problem?
474
00:34:40,170 --> 00:34:42,286
You wanna be everybody's
worst nightmare.
475
00:34:44,633 --> 00:34:46,670
Oh, look, Sweet'n Low.
476
00:34:51,473 --> 00:34:52,793
[DOOR OPENS]
477
00:34:55,269 --> 00:34:57,146
Now she's the right
type for the SORT team.
478
00:34:57,605 --> 00:34:59,198
[LAUGHING]
479
00:35:09,451 --> 00:35:10,680
O'Brien.
480
00:35:13,788 --> 00:35:15,938
Bevilaqua.
481
00:35:19,377 --> 00:35:22,369
Giles. Giles?
482
00:35:24,591 --> 00:35:27,709
Phase 4, this is Radio
24 requesting backup.
483
00:35:28,011 --> 00:35:30,002
Drawing and quartering.
484
00:35:30,263 --> 00:35:32,300
A man was tied to
the tail of a horse
485
00:35:32,557 --> 00:35:34,753
and dragged along
the ground to a gallows
486
00:35:35,018 --> 00:35:36,816
where he was hung
until he was half dead.
487
00:35:37,062 --> 00:35:39,861
Then, brought down,
his body cut open,
488
00:35:40,148 --> 00:35:42,378
his entrails taken
out and burned.
489
00:35:42,651 --> 00:35:46,087
Then his head cut off, and
his body sliced into quarters.
490
00:35:46,404 --> 00:35:47,474
After all that indignity,
491
00:35:47,697 --> 00:35:50,257
the hangman would hold up
the dead man's heart and yell,
492
00:35:50,533 --> 00:35:53,605
"Behold, the
heart of a traitor!"
493
00:35:53,954 --> 00:35:55,672
[DOOR BUZZES]
494
00:35:59,835 --> 00:36:02,145
MUKADA: Leo. GLYNN: Yeah?
495
00:36:02,421 --> 00:36:04,810
I just wanted to talk to
you about Clayton Hughes.
496
00:36:05,091 --> 00:36:07,082
- Yeah?
- Well...
497
00:36:07,343 --> 00:36:08,617
- What did he do now?
- Nothing.
498
00:36:08,844 --> 00:36:10,357
I just had a
conversation with him
499
00:36:10,596 --> 00:36:14,988
and he seems to need to know if the
guy who stabbed his dad is still in Oz.
500
00:36:15,351 --> 00:36:17,431
I've told him to let it go.
He's young, won't listen.
501
00:36:17,687 --> 00:36:19,207
Well, I dug around
the files a little.
502
00:36:19,438 --> 00:36:21,793
There are 26 inmates
who were here 17 years ago
503
00:36:22,066 --> 00:36:23,340
who may have seen something.
504
00:36:23,568 --> 00:36:25,368
I wanted to tell you I
was gonna talk to them.
505
00:36:25,611 --> 00:36:26,691
And what good will that do?
506
00:36:26,904 --> 00:36:29,100
We interrogated them all
at the time. We got nowhere.
507
00:36:29,365 --> 00:36:31,646
Leo, I'm not telling you that
I'm gonna find anything out.
508
00:36:31,909 --> 00:36:35,379
After all these years, maybe someone's
willing to give up some information.
509
00:36:38,958 --> 00:36:40,756
[DOOR BUZZES]
510
00:36:43,254 --> 00:36:45,724
- Hi, Glo. NATHAN: Hey.
511
00:36:46,008 --> 00:36:47,965
I hear you have
William Giles here.
512
00:36:48,218 --> 00:36:51,370
Yeah, he suffered a mild heart
attack so I have him under observation.
513
00:36:51,680 --> 00:36:53,671
- Is he still talking in Morse code?
- Uh-huh.
514
00:36:53,932 --> 00:36:55,923
He seems to do well
with yes-and-no questions.
515
00:36:56,184 --> 00:36:57,184
- May I?
- Yeah.
516
00:36:57,394 --> 00:36:59,624
Thanks.
517
00:37:17,414 --> 00:37:21,248
William, remember
me? Father Mukada.
518
00:37:21,585 --> 00:37:22,620
Yes.
519
00:37:22,836 --> 00:37:25,589
How are you feeling? Better?
520
00:37:27,007 --> 00:37:28,327
Yes.
521
00:37:28,550 --> 00:37:31,543
I've been meaning to
come to see you in solitary.
522
00:37:31,846 --> 00:37:34,804
Would you mind if I
asked you a question?
523
00:37:35,892 --> 00:37:37,565
No.
524
00:37:37,810 --> 00:37:41,644
You remember 17 years ago,
a CO named Samuel Hughes?
525
00:37:44,817 --> 00:37:45,966
Yes.
526
00:37:46,194 --> 00:37:48,231
Do you remember that
he was killed here in Oz?
527
00:37:49,614 --> 00:37:50,729
Yeah.
528
00:37:50,949 --> 00:37:53,589
MUKADA: Were you there in
the cafeteria when he was killed?
529
00:37:55,286 --> 00:37:56,560
Yes.
530
00:37:56,788 --> 00:37:58,017
You know who killed him?
531
00:38:02,669 --> 00:38:04,785
Do you know who
killed Samuel Hughes?
532
00:38:10,051 --> 00:38:12,725
Tell, bye-bye, die.
533
00:38:13,012 --> 00:38:15,731
No, you won't. I swear.
534
00:38:16,015 --> 00:38:20,328
You'll be back in solitary
where no inmate can hurt you.
535
00:38:21,063 --> 00:38:22,063
No.
536
00:38:22,273 --> 00:38:26,232
There's a young man,
Samuel Hughes' son, Clayton.
537
00:38:26,569 --> 00:38:28,719
He needs to know what
happened to his father.
538
00:38:28,988 --> 00:38:31,582
I've talked to all the other
prisoners who were here then,
539
00:38:31,865 --> 00:38:34,015
and no one will
tell me anything.
540
00:38:34,910 --> 00:38:38,028
William, please.
541
00:38:41,333 --> 00:38:43,529
Which prisoner killed
Samuel Hughes?
542
00:38:50,593 --> 00:38:52,266
No. No prisoner.
543
00:38:52,845 --> 00:38:54,074
Not a prisoner?
544
00:38:56,307 --> 00:38:58,059
Then who?
545
00:39:06,150 --> 00:39:07,471
Leo Glynn.
546
00:39:21,625 --> 00:39:24,014
Area 20. We got a problem here.
547
00:39:24,294 --> 00:39:26,046
Prisoner's OD'd.
548
00:39:26,296 --> 00:39:29,573
We're too late for the
medics. Send the morgue boys.
549
00:39:51,571 --> 00:39:53,643
WITTLESEY: Morning, Glen.
550
00:39:53,908 --> 00:39:55,945
Yeah.
551
00:39:58,496 --> 00:40:00,567
Oh, it's so nice and quiet.
552
00:40:00,831 --> 00:40:02,663
I wish we could
leave them like this.
553
00:40:02,917 --> 00:40:05,386
Especially now since
Schillinger's son OD'd.
554
00:40:05,670 --> 00:40:08,423
Yeah, I heard. I thought
Andrew was in the hole.
555
00:40:08,714 --> 00:40:10,307
- He was.
- So how did he get the drugs?
556
00:40:10,550 --> 00:40:11,745
Beats the shit out of me.
557
00:40:11,968 --> 00:40:14,767
- Is Glynn investigating?
- Yeah, but on the q.t.
558
00:40:15,054 --> 00:40:18,012
He doesn't seem all that anxious
to find out. See you tomorrow.
559
00:40:31,320 --> 00:40:33,709
[ALARM RINGS]
560
00:40:40,496 --> 00:40:41,817
[GROANS]
561
00:40:48,547 --> 00:40:49,867
ROBSON: How you
doing there, Vern?
562
00:40:56,471 --> 00:40:59,589
I knew a guy who had one arm.
563
00:41:00,475 --> 00:41:05,231
He told me when he
dreams, he still had both arms.
564
00:41:06,732 --> 00:41:09,485
Every morning, he'd wake up
565
00:41:09,776 --> 00:41:13,974
and have to realise all over
again, one arm was missing.
566
00:41:16,700 --> 00:41:21,729
Every morning, it was like the first
time they told him his arm was gone.
567
00:41:30,256 --> 00:41:32,770
My son is dead.
568
00:41:34,010 --> 00:41:38,208
What you did,
getting him the heroin,
569
00:41:40,934 --> 00:41:43,164
that was the right thing.
570
00:41:44,562 --> 00:41:46,951
Put him to the test.
571
00:41:48,066 --> 00:41:50,296
He was weak.
572
00:41:51,819 --> 00:41:53,139
He was not one of us.
573
00:41:55,114 --> 00:41:57,071
No.
574
00:41:58,534 --> 00:42:01,765
The way I figure,
it was euthanasia.
575
00:42:03,873 --> 00:42:07,468
Keller and Beecher were
gonna fuck with my boy.
576
00:42:10,838 --> 00:42:13,193
By killing him,
577
00:42:13,591 --> 00:42:15,707
I saved him.
578
00:42:22,268 --> 00:42:23,588
[SIGHS]
579
00:42:24,395 --> 00:42:27,786
I'm asking McManus to
put me back in our pod.
580
00:42:28,107 --> 00:42:30,178
Don't.
581
00:42:31,235 --> 00:42:34,990
Why? Andy's dead. He ain't
coming back anytime soon.
582
00:42:43,998 --> 00:42:46,308
You and me, Beecher.
583
00:42:47,793 --> 00:42:49,830
Please take your hand away.
584
00:42:52,423 --> 00:42:55,541
- Beecher.
- Please.
585
00:42:56,260 --> 00:42:58,934
Take your fucking hand away.
586
00:42:59,597 --> 00:43:02,271
What the fuck
are you looking at?
587
00:43:04,394 --> 00:43:08,513
You wanted revenge on
Schillinger. I helped you get that.
588
00:43:09,816 --> 00:43:11,966
You did it for us?
589
00:43:12,819 --> 00:43:13,968
Oh, yeah.
590
00:43:14,738 --> 00:43:17,252
When are you
gonna figure it out?
591
00:43:17,657 --> 00:43:22,049
You and me. We're
never gonna happen.
592
00:43:22,412 --> 00:43:24,085
You love me, Toby.
593
00:43:25,624 --> 00:43:27,979
Fuck my ass.
594
00:43:41,014 --> 00:43:42,527
KELLER: Sister Pete.
595
00:43:42,766 --> 00:43:44,404
Hey, I'm gonna
see you today, right?
596
00:43:44,643 --> 00:43:46,634
Three o'clock. You visiting
one of your ex-wives?
597
00:43:46,895 --> 00:43:50,445
- Yeah.
- Which one? Kitty or Angelique?
598
00:43:50,775 --> 00:43:54,848
Bonnie. Wife number two and
number four. She's the best.
599
00:43:55,529 --> 00:43:56,849
There she is, there she is.
600
00:43:58,449 --> 00:44:02,283
- Aha. A redhead.
- No, the other one.
601
00:44:07,083 --> 00:44:10,360
- Chris, she's...
- Huge.
602
00:44:11,629 --> 00:44:15,020
Well, did she gain some
weight after the divorce?
603
00:44:15,341 --> 00:44:19,414
No, she was that way when
I married her. Both times.
604
00:44:19,762 --> 00:44:23,039
- Ah.
- Bye.
605
00:44:32,692 --> 00:44:35,411
You and Schillinger were together
at Lardner when you were how old?
606
00:44:35,695 --> 00:44:37,606
Seventeen.
607
00:44:38,657 --> 00:44:40,807
He saved your life?
608
00:44:41,076 --> 00:44:42,828
Mm-hm.
609
00:44:44,288 --> 00:44:47,326
- Did you have sex together?
- Yeah.
610
00:44:47,624 --> 00:44:49,137
Did he force himself on you?
611
00:44:50,919 --> 00:44:54,628
Vern likes the power part of
sex, so I let him think he did.
612
00:44:55,966 --> 00:45:00,199
- Do you enjoy sex with men?
- I enjoy sex. Don't you?
613
00:45:00,554 --> 00:45:03,148
You told me you were married
before you became a nun.
614
00:45:04,099 --> 00:45:05,772
- You have great sex?
- Chris.
615
00:45:06,018 --> 00:45:07,018
I can tell you did.
616
00:45:08,687 --> 00:45:09,687
I bet you were wild.
617
00:45:12,816 --> 00:45:14,375
Lint.
618
00:45:15,485 --> 00:45:18,876
You miss it? Sex?
619
00:45:22,326 --> 00:45:25,365
- I miss my husband.
- Sure.
620
00:45:27,582 --> 00:45:29,812
You ever have sex with
anyone other than him?
621
00:45:30,501 --> 00:45:31,935
Chris.
622
00:45:32,170 --> 00:45:34,207
You know, every time
we have a session together
623
00:45:34,464 --> 00:45:36,262
and we get to a topic
that you want to avoid,
624
00:45:36,507 --> 00:45:41,217
you somehow manage to turn
the discussion around to me.
625
00:45:43,890 --> 00:45:45,324
Hm.
626
00:45:45,558 --> 00:45:47,674
You noticed, huh?
627
00:45:49,812 --> 00:45:51,644
I just want to get to the heart
628
00:45:51,898 --> 00:45:56,051
of why you did what
you did to Beecher.
629
00:46:01,199 --> 00:46:03,156
You saw my ex, Bonnie?
630
00:46:04,077 --> 00:46:09,914
When I met her, she was
all alone, and very unhappy.
631
00:46:11,334 --> 00:46:16,808
So I knew it would be easy to
get her to fall in love with me.
632
00:46:18,175 --> 00:46:20,371
But what I didn't know,
633
00:46:21,845 --> 00:46:24,917
was after I broke her heart,
634
00:46:26,225 --> 00:46:28,819
would she still love me?
635
00:46:31,897 --> 00:46:34,616
See, I am a piece of shit.
636
00:46:36,860 --> 00:46:41,457
I am worthless.
637
00:46:43,033 --> 00:46:45,388
As bad as they come.
638
00:46:47,621 --> 00:46:53,173
And to have someone keep
loving me, no matter how bad...
639
00:46:55,880 --> 00:46:58,235
You happy now?
640
00:46:58,716 --> 00:47:02,870
You got me to open up and
spill my guts all over your table.
641
00:47:07,100 --> 00:47:09,250
Breakthrough.
642
00:47:10,812 --> 00:47:12,052
So you went along with Beecher,
643
00:47:12,272 --> 00:47:16,186
not in the name of
the Aryan Brotherhood,
644
00:47:16,776 --> 00:47:19,131
but to see if he would
love you no matter what.
645
00:47:21,656 --> 00:47:26,776
At first, I wanted
unconditional surrender.
646
00:47:29,289 --> 00:47:32,441
Then I wanted
unconditional love.
647
00:47:35,629 --> 00:47:37,063
But Beecher don't love me.
648
00:47:38,590 --> 00:47:40,740
And that's killing you inside.
649
00:47:48,309 --> 00:47:50,107
Yeah.
650
00:48:03,241 --> 00:48:05,835
And forgive us our trespasses
651
00:48:06,118 --> 00:48:09,474
as we forgive those
who trespass against us.
652
00:48:09,789 --> 00:48:14,147
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
653
00:48:14,502 --> 00:48:16,971
For thine is the kingdom...
654
00:48:17,255 --> 00:48:19,246
[SAID SPEAKING IN ARABIC]
655
00:48:31,394 --> 00:48:34,785
- This room is reserved.
- I know. For your Muslims.
656
00:48:35,107 --> 00:48:37,383
Our daily study group.
657
00:48:37,985 --> 00:48:40,374
Move the chairs.
658
00:48:42,781 --> 00:48:45,500
I was raised Episcopalian.
659
00:48:45,784 --> 00:48:49,140
Which means we thought about
God once a week for an hour.
660
00:48:50,956 --> 00:48:53,914
But you, you think
about him all the time.
661
00:48:58,088 --> 00:49:00,398
- Yeah.
- Why?
662
00:49:01,884 --> 00:49:03,363
I want to know him.
663
00:49:09,474 --> 00:49:10,474
Me too.
664
00:49:14,021 --> 00:49:16,217
I wanna know him.
665
00:49:16,481 --> 00:49:18,916
I wanna know God.
666
00:49:19,902 --> 00:49:22,291
I want him to know me.
667
00:49:22,947 --> 00:49:25,177
To know I'm here.
668
00:49:26,868 --> 00:49:29,462
I'm still in this place.
669
00:49:31,289 --> 00:49:33,007
He knows.
670
00:49:34,417 --> 00:49:36,647
You know, when I came to Oz,
671
00:49:36,920 --> 00:49:41,198
I read the Bible, from
Genesis to Apocalypse.
672
00:49:44,135 --> 00:49:45,330
Great book, the Bible.
673
00:49:48,932 --> 00:49:53,722
May I borrow this? The Koran?
674
00:49:58,441 --> 00:50:00,751
Of course.
675
00:50:06,157 --> 00:50:07,955
Beecher.
676
00:50:10,537 --> 00:50:11,607
Would you like to stay?
677
00:50:13,415 --> 00:50:14,769
Listen to our discussion?
678
00:50:16,293 --> 00:50:18,170
Yes.
679
00:50:21,590 --> 00:50:22,944
Have a seat.
680
00:50:26,595 --> 00:50:28,233
Come on in, my brothers.
681
00:50:30,349 --> 00:50:33,979
What are you doing, allowing a
non-believer into our study group?
682
00:50:34,311 --> 00:50:36,666
A non-believer?
683
00:50:36,939 --> 00:50:38,612
You mean ' "white man."
684
00:50:38,857 --> 00:50:40,575
He doesn't belong.
685
00:50:41,402 --> 00:50:46,317
Beecher is a lost soul
searching for the truth.
686
00:50:46,699 --> 00:50:49,054
He has every right to be
there to receive instruction.
687
00:50:49,326 --> 00:50:52,398
- No.
- No?
688
00:50:52,705 --> 00:50:54,378
Ever since I came to Oz,
689
00:50:54,623 --> 00:50:57,582
I've listened to you
rationalize your actions.
690
00:50:59,170 --> 00:51:02,845
You are no longer
fit to lead us.
691
00:51:03,174 --> 00:51:05,370
We need an imam
who is above reproach.
692
00:51:05,635 --> 00:51:09,424
And who's that, Khan? You?
693
00:51:10,181 --> 00:51:11,216
Yes.
694
00:51:13,977 --> 00:51:14,977
Never.
695
00:51:15,729 --> 00:51:17,800
[SPEAKING IN ARABIC]
696
00:51:40,253 --> 00:51:44,612
Nasim, come.
697
00:52:06,739 --> 00:52:08,377
INMATE: Oh, poor Said.
698
00:52:08,616 --> 00:52:10,334
[INMATES LAUGHING]
699
00:52:20,294 --> 00:52:23,127
BEECHER: So it's
true, what I heard?
700
00:52:23,422 --> 00:52:25,299
Yes.
701
00:52:36,562 --> 00:52:40,112
I still want you to
teach me about God.
702
00:52:47,656 --> 00:52:50,489
I'm not sure that I can.
703
00:52:59,918 --> 00:53:01,033
Said's out.
704
00:53:01,253 --> 00:53:04,564
Beecher came to my office, asked
me if he could move Said into his pod.
705
00:53:05,507 --> 00:53:08,181
- And you said...?
- Sure.
706
00:53:11,013 --> 00:53:13,732
We need to set up a meeting
with whoever took Said's place.
707
00:53:14,016 --> 00:53:15,768
- What's his name?
- Hamid Khan.
708
00:53:16,059 --> 00:53:17,413
[WOMAN SOBBING]
709
00:53:17,644 --> 00:53:19,123
Hey.
710
00:53:19,355 --> 00:53:21,312
[WOMAN SCREAMING]
711
00:53:24,110 --> 00:53:25,339
WOMAN: Help. Help me.
712
00:53:29,198 --> 00:53:31,189
[SOBBING]
713
00:53:34,621 --> 00:53:36,612
[GRUNTING]
714
00:53:49,344 --> 00:53:53,133
HILL: Prisoner number
99K515, Hamid Khan.
715
00:53:53,473 --> 00:53:56,670
Convicted March 6th,
'99. Aggravated assault.
716
00:53:56,976 --> 00:54:01,447
Sentence: 10 years.
Up for parole in five.
717
00:54:45,734 --> 00:54:48,852
O'REILY: Moving in with
the white folk, Kareem?
718
00:54:59,249 --> 00:55:01,889
PANCAMO: Hey, lovebirds.
719
00:55:09,259 --> 00:55:13,253
My all-time favourite punishment?
It's called "riding the stag."
720
00:55:13,597 --> 00:55:16,111
The wittiest person in town
would be put on a chair,
721
00:55:16,391 --> 00:55:18,431
carried around the streets
by his fellow townspeople
722
00:55:18,685 --> 00:55:21,484
while he banged on a bucket
and yelled out dirty limericks
723
00:55:21,771 --> 00:55:23,887
condemning the accused.
724
00:55:24,149 --> 00:55:26,026
Being made fun of,
725
00:55:26,276 --> 00:55:30,065
being humiliated in front of
everyone else in your community,
726
00:55:30,405 --> 00:55:33,875
that may be the cruelest
punishment of all.
727
00:55:34,242 --> 00:55:36,233
[GASPING]
728
00:55:40,206 --> 00:55:42,198
[SAID CRYING]
729
00:55:58,684 --> 00:56:01,597
No, no.
730
00:56:11,239 --> 00:56:13,196
[SAID SOBBING]