1 00:01:43,235 --> 00:01:44,634 Life in Oz sucks, 2 00:01:45,612 --> 00:01:49,287 and only a fool or a Republican will tell you different. 3 00:01:50,075 --> 00:01:51,435 But the punishments they got going 4 00:01:51,660 --> 00:01:54,573 are nowhere near as fucked up as in the olden days. 5 00:01:55,706 --> 00:01:57,902 For example, if a guy who drank too much, 6 00:01:58,751 --> 00:02:01,265 the constable would make him wear a drunkard's cloak, 7 00:02:01,546 --> 00:02:06,143 which was a whisky barrel with holes for the head, the arms, and the legs. 8 00:02:06,926 --> 00:02:09,395 Then they'd make the drunk walk around the town square 9 00:02:09,679 --> 00:02:11,079 where everyone would call him names. 10 00:02:11,306 --> 00:02:13,866 PANCAMO: Yo, retard. 11 00:02:14,142 --> 00:02:15,576 You're next. 12 00:02:17,478 --> 00:02:20,391 O'REILY: Keep punching. Come on, fuck him. Let's go. Punch it. 13 00:02:20,690 --> 00:02:23,569 Head, ribs, head. Come on, fuck him. Head, ribs, head. 14 00:02:23,902 --> 00:02:25,222 [GRUNTING] 15 00:02:31,618 --> 00:02:34,212 Pancamo's tough, man. 16 00:02:34,495 --> 00:02:38,454 He's got heavy hands, a good chin, and he's a mean son of a bitch. 17 00:02:38,791 --> 00:02:41,624 The only advantage your brother has is speed. 18 00:02:41,920 --> 00:02:43,877 Yeah? 19 00:02:44,505 --> 00:02:46,816 You don't seem too worried. 20 00:02:47,092 --> 00:02:49,402 - I got faith. - Hmm. 21 00:02:49,678 --> 00:02:54,070 Faith's a good thing. But I'd put my money on Pancamo. 22 00:03:00,564 --> 00:03:02,680 O'REILY: Cudney. CUDNEY: What do you want? 23 00:03:02,942 --> 00:03:04,819 - Are you working bedpan duty today? - Yeah. 24 00:03:05,069 --> 00:03:07,948 Great. Look, I need you to steal me some more of that chloral hydrate 25 00:03:08,239 --> 00:03:11,231 - and then I wanna put it right in here. - No. 26 00:03:11,575 --> 00:03:16,251 Whoa. We had a deal, remember? You sneak drugs out of the hospital, 27 00:03:16,622 --> 00:03:20,456 - I give you nice green fed notes. - Stealing is wrong. 28 00:03:20,793 --> 00:03:22,784 I confessed to the Lord in front of my brothers 29 00:03:23,045 --> 00:03:24,274 and promised to sin no more. 30 00:03:26,090 --> 00:03:28,843 Fine. You're not the only fish in the Sea of Galilee. 31 00:03:29,134 --> 00:03:32,092 - I figured out what you've been doing. - Oh, yeah? 32 00:03:32,388 --> 00:03:34,778 Spiking the fighters' so they'll be drugged in the ring. 33 00:03:35,058 --> 00:03:36,207 That's crazy talk. 34 00:03:36,434 --> 00:03:38,152 I've made an appointment with the warden. 35 00:03:40,564 --> 00:03:44,683 My soul is in jeopardy. So is yours. 36 00:03:45,777 --> 00:03:47,495 By turning you in, I'm gonna save you. 37 00:03:49,948 --> 00:03:52,508 Not if I save you first. 38 00:04:06,673 --> 00:04:08,425 Look, I don't got a lot of time. 39 00:04:08,675 --> 00:04:11,110 Rumor is you're the most ruthless hit man in Little Odessa. 40 00:04:11,386 --> 00:04:13,026 That's got to mean a lot because you guys, 41 00:04:13,221 --> 00:04:15,576 you're a bunch of crazy, fucked-up motherfuckers. 42 00:04:15,849 --> 00:04:17,965 So I need a job done and I need it done pronto. 43 00:04:18,226 --> 00:04:20,581 Just tell me when to stop, okay? 44 00:04:20,855 --> 00:04:23,324 GUARD: 97B752. 45 00:04:23,608 --> 00:04:25,997 98B526. 46 00:04:26,277 --> 00:04:28,473 99B131. 47 00:04:28,738 --> 00:04:30,854 - 98A... - 442302. 48 00:04:31,115 --> 00:04:34,107 99C124. 49 00:04:35,578 --> 00:04:38,536 99C124. 50 00:04:38,831 --> 00:04:40,105 Cudney. 51 00:04:42,168 --> 00:04:43,283 Cudney. 52 00:04:43,502 --> 00:04:46,654 - What's the problem? - I don't know. 53 00:04:47,465 --> 00:04:49,376 - Cudney. INMATE: Cudney. 54 00:04:49,634 --> 00:04:51,113 MINEO: Cudney, get out here. 55 00:04:55,932 --> 00:04:58,162 Shit, look at the blood. 56 00:05:01,187 --> 00:05:04,179 - He's dead. - Look at these two small holes. 57 00:05:07,485 --> 00:05:09,124 He's been stabbed in the neck. 58 00:05:09,404 --> 00:05:10,963 [DOOR OPENS] 59 00:05:11,198 --> 00:05:12,836 STANISLOFSKY: Yuri. 60 00:05:13,075 --> 00:05:16,591 [STANISLOFSKY SPEAKING IN RUSSIAN] 61 00:05:24,920 --> 00:05:26,069 [TOILET FLUSHES] 62 00:05:26,380 --> 00:05:30,089 [SPEAKS IN RUSSIAN] 63 00:06:15,096 --> 00:06:17,087 [CROWD CHEERING] 64 00:06:20,810 --> 00:06:24,644 "In this corner, Chucky 'The Enforcer" Pancamo. 65 00:06:32,655 --> 00:06:35,169 Put this on. Put it on. 66 00:06:35,450 --> 00:06:36,679 Put it on. 67 00:06:36,910 --> 00:06:40,266 CROWD: Let them fight! Let them fight! Let them fight! 68 00:06:40,580 --> 00:06:44,973 Let them fight! Let them fight! Let them fight! 69 00:06:46,962 --> 00:06:48,082 REFEREE: Come on, tough guy. 70 00:06:48,923 --> 00:06:50,482 Come on. 71 00:06:50,716 --> 00:06:51,716 [BELL DINGS] 72 00:06:51,926 --> 00:06:53,200 Fight. 73 00:07:01,435 --> 00:07:04,075 [CROWD CHATTERING AND SHOUTING] 74 00:07:11,820 --> 00:07:14,858 I got guys who wanna fight. Come on. 75 00:07:15,199 --> 00:07:17,076 [CROWD BOOING] 76 00:07:17,368 --> 00:07:19,041 Come on, Cyril. 77 00:07:19,286 --> 00:07:20,435 Come on, Cyril. 78 00:07:21,539 --> 00:07:24,452 Let's go, come on. Use your head. 79 00:07:24,792 --> 00:07:27,181 [CROWD SHOUTING] 80 00:07:46,398 --> 00:07:47,398 [BELL DINGS] 81 00:07:48,733 --> 00:07:50,451 What the fuck is that? 82 00:07:55,699 --> 00:07:57,656 What the fuck is that? 83 00:07:57,909 --> 00:07:59,343 What the fuck is that? 84 00:08:01,121 --> 00:08:04,955 Hey, don't worry about that fucking fat, dago motherfucker. He's all yours. 85 00:08:05,292 --> 00:08:06,292 - You okay? CYRIL: Yeah. 86 00:08:06,501 --> 00:08:07,728 O'REILY: You feel good? CYRIL: Yeah. 87 00:08:07,752 --> 00:08:09,504 O'REILY: Look at me. You feel good? 88 00:08:10,505 --> 00:08:13,304 [ALL CHATTERING] 89 00:08:14,843 --> 00:08:16,834 [CROWD CHEERING AND SHOUTING] 90 00:08:57,803 --> 00:08:59,237 [BELL DINGS] 91 00:09:01,057 --> 00:09:03,048 [ALL CHATTERING] 92 00:09:31,129 --> 00:09:33,006 [PANCAMO PANTING] 93 00:09:37,678 --> 00:09:40,067 [CROWD CHEERING AND SHOUTING] 94 00:10:31,608 --> 00:10:33,961 O'REILY: What did I tell you? You gotta believe in yourself. 95 00:10:33,985 --> 00:10:35,783 When you focus, when you put your mind to it, 96 00:10:36,029 --> 00:10:37,781 you can do really big things, Cyril. 97 00:10:38,031 --> 00:10:39,066 - Yeah. - Yeah. 98 00:10:39,282 --> 00:10:40,762 [KNOCKS] 99 00:10:44,747 --> 00:10:46,707 Here's the money I owe you for betting on Pancamo. 100 00:10:48,042 --> 00:10:51,000 - Good fight. - Thanks. 101 00:10:51,295 --> 00:10:55,766 Cyril, would you mind if I talked to your brother alone for just a moment? 102 00:10:56,133 --> 00:10:57,726 Sure. 103 00:10:57,968 --> 00:11:00,088 Why don't you go downstairs? It's time for Miss Sally. 104 00:11:00,304 --> 00:11:02,454 - Close the door, please. CYRIL: Sure. 105 00:11:05,434 --> 00:11:06,663 [DOOR CLOSES] 106 00:11:08,062 --> 00:11:09,416 What's up? 107 00:11:09,647 --> 00:11:13,481 I understand Yuri Kosygin did a little job for you. 108 00:11:14,068 --> 00:11:18,426 - Job? - Kosygin is dangerous man. 109 00:11:18,781 --> 00:11:21,250 Unpredictable, unreliable. 110 00:11:22,243 --> 00:11:26,032 He's making sounds like he's going to tell the authorities about killing Cudney. 111 00:11:26,372 --> 00:11:29,411 He killed Cudney? Hmm. Whoa. 112 00:11:29,709 --> 00:11:33,464 - Ryan. Ryan, I'm here as your friend. - Yeah. 113 00:11:33,797 --> 00:11:37,870 I'm telling you, Kosygin must be eliminated. 114 00:11:39,135 --> 00:11:42,253 We got a little saying in this country, maybe you've heard it before: 115 00:11:42,556 --> 00:11:43,716 ' "You can't shit a shitter." 116 00:11:47,811 --> 00:11:49,449 You want Kosygin dead. 117 00:11:49,688 --> 00:11:52,043 You come here, you say he's making sounds. 118 00:11:52,315 --> 00:11:55,307 You're hoping that I'm gonna take care of it for you. No chance. 119 00:11:56,027 --> 00:11:57,665 I do like you, O'Reily. 120 00:11:57,904 --> 00:12:00,544 Well, then like this: Here's some free advice for you. 121 00:12:00,824 --> 00:12:03,782 You want Yuri's balls? Have the Sicilians do it. 122 00:12:04,077 --> 00:12:06,273 - Sicilians? - Uh-huh. 123 00:12:09,374 --> 00:12:12,366 - Mr. Pancamo. - Yeah? 124 00:12:13,169 --> 00:12:16,401 - May I approach? - Sure, approach. 125 00:12:21,304 --> 00:12:25,502 Recently, you and I had a conversation about Yuri Kosygin. 126 00:12:25,850 --> 00:12:27,170 He's very disrespectful. 127 00:12:27,435 --> 00:12:28,664 [SPEAKS IN RUSSIAN] 128 00:12:28,895 --> 00:12:30,329 He is also- 129 00:12:31,772 --> 00:12:33,683 I bet on you. 130 00:12:33,941 --> 00:12:39,254 - I lost very heavy. He won very heavy. - Yeah? 131 00:12:41,949 --> 00:12:44,589 He told me he spiked your water with heroin 132 00:12:45,453 --> 00:12:49,333 in order to-How do you say? 133 00:12:49,665 --> 00:12:50,665 -Fuck you up. 134 00:12:50,875 --> 00:12:52,832 I knew it. Goddamn, I fucking knew it. 135 00:12:54,128 --> 00:12:55,926 I hope you don't mind me telling you this. 136 00:12:56,172 --> 00:12:59,210 No, I don't mind. I appreciate it. 137 00:12:59,508 --> 00:13:01,545 In fact, I owe you one. 138 00:13:05,807 --> 00:13:07,878 - We gotta do the fight over. - Bullshit. 139 00:13:08,143 --> 00:13:09,372 I was drugged out. 140 00:13:09,603 --> 00:13:11,640 - What's your proof? - Have me tested. 141 00:13:11,897 --> 00:13:13,937 I'm not gonna spend time or money to have you tested 142 00:13:14,191 --> 00:13:16,228 because you're a sore loser. Now get the fuck out. 143 00:13:16,485 --> 00:13:17,555 - McManus. - Out! 144 00:13:17,778 --> 00:13:19,496 Come on, you heard the man. Let's go. 145 00:13:20,364 --> 00:13:21,957 PANCAMO: Fuck. 146 00:13:22,199 --> 00:13:24,190 MURPHY: Come on. 147 00:13:26,245 --> 00:13:29,283 - Yo, dumb move, man. - What? 148 00:13:29,581 --> 00:13:31,936 Letting the hacks know that you know Kosygin did the dirty. 149 00:13:32,209 --> 00:13:35,122 Now if Kosygin dies, they're gonna blame you, bro. 150 00:13:35,420 --> 00:13:37,491 That's right. 151 00:13:38,674 --> 00:13:41,826 Look, I know you're pissed off that my brother won the fight, all right? 152 00:13:42,135 --> 00:13:45,332 In the name of good sportsmanship, I got a small suggestion for you. 153 00:13:45,639 --> 00:13:46,709 What's that? 154 00:13:46,932 --> 00:13:48,764 The next best thing to having someone killed 155 00:13:49,017 --> 00:13:51,168 is having them sent to solitary. 156 00:13:51,437 --> 00:13:54,316 - Or better yet, death row. - Yeah. 157 00:13:54,607 --> 00:13:57,679 When Kosygin finds out that Stanislofsky snitched on him, 158 00:13:57,986 --> 00:14:00,705 your problems are solved. 159 00:14:00,989 --> 00:14:02,218 In the 1600s, 160 00:14:02,448 --> 00:14:05,406 snitches and gossips were made to wear something called a brank, 161 00:14:05,702 --> 00:14:08,091 which was an iron helmet that was placed on the head, 162 00:14:08,371 --> 00:14:10,362 enclosing it in a kind of cage. 163 00:14:10,623 --> 00:14:13,092 There was a front plate covered with spikes... 164 00:14:13,376 --> 00:14:15,367 [METAL CREAKING] 165 00:14:16,212 --> 00:14:20,126 Which was placed inside the mouth, so that if you tried to talk... 166 00:14:20,466 --> 00:14:24,778 Well, you get the idea. You learn to keep your mouth shut. 167 00:14:31,144 --> 00:14:32,817 [SPEAKS IN RUSSIAN] 168 00:14:34,981 --> 00:14:37,940 You're in America now, Nikolai. 169 00:14:38,611 --> 00:14:43,606 - Let's speak American. - All right. We speak English. 170 00:14:44,950 --> 00:14:49,023 Unlike you, in Russia I was not a criminal. 171 00:14:49,371 --> 00:14:51,089 STANISLOFSKY: No? 172 00:14:51,749 --> 00:14:53,626 I was an educator. 173 00:14:57,838 --> 00:14:58,953 [ELECTRICITY CRACKLES] 174 00:14:59,882 --> 00:15:03,318 After the Soviets fell, things got so bleak in Moscow 175 00:15:03,636 --> 00:15:05,946 I decided to leave to come to America. 176 00:15:08,432 --> 00:15:10,264 For a better life, right? 177 00:15:10,518 --> 00:15:13,317 Yes, for me and my wife. 178 00:15:15,397 --> 00:15:17,627 But we did not find a better life. 179 00:15:18,609 --> 00:15:20,441 I couldn't get employed teaching. 180 00:15:20,694 --> 00:15:21,843 [ELECTRICITY CRACKLES] 181 00:15:22,071 --> 00:15:23,425 Must have been terrible. 182 00:15:24,281 --> 00:15:26,034 [CHUCKLES] 183 00:15:26,326 --> 00:15:31,241 Then I got this job painting a house, the house of Leonid Rodzinsky. 184 00:15:33,500 --> 00:15:36,174 - He was in the Organizatsiya. - Yes. 185 00:15:36,461 --> 00:15:39,533 He treated me like shit, always making fun. 186 00:15:39,839 --> 00:15:43,833 Calling me "professor," then ordering me to clean his toilets. 187 00:15:44,177 --> 00:15:50,014 One day, he kicked me with his boot in front of my wife. 188 00:15:50,433 --> 00:15:53,505 I strangled him on the spot. 189 00:15:58,441 --> 00:15:59,875 [DOOR RATTLING] 190 00:16:02,571 --> 00:16:05,563 - It's closing time? - Yes. 191 00:16:05,866 --> 00:16:07,345 All right, I'll go. 192 00:16:08,535 --> 00:16:10,014 Not until I finish my story. 193 00:16:10,245 --> 00:16:12,362 Strange. All this time, you barely say two words. 194 00:16:12,623 --> 00:16:14,580 Now you're a regular boltun. 195 00:16:14,834 --> 00:16:20,113 It takes me time to warm up to people, Nikolai. 196 00:16:21,507 --> 00:16:24,260 I feel very close to you. 197 00:16:27,221 --> 00:16:30,213 I was possessed by guilt for killing Rodzinsky, 198 00:16:30,933 --> 00:16:33,129 but I got a reputation for being ruthless. 199 00:16:33,394 --> 00:16:37,627 The Organizatsiya hired me to exterminate someone else. 200 00:16:37,982 --> 00:16:40,496 - The second time was easier. - Yuri. Yuri, please. 201 00:16:40,776 --> 00:16:41,776 [SPEAKS IN RUSSIAN] 202 00:16:41,986 --> 00:16:44,739 - I don't want to hear this. - The third time, no problem at all. 203 00:16:45,031 --> 00:16:46,031 Yuri, please. 204 00:16:46,240 --> 00:16:50,393 At last count, I had murdered at least 49 people. 205 00:16:50,745 --> 00:16:53,544 - You have the honor of being 50. - No! 206 00:16:53,831 --> 00:16:55,265 No, you wait now! 207 00:16:55,541 --> 00:16:56,861 [SPEAKS IN RUSSIAN] 208 00:16:57,543 --> 00:16:58,543 Guards! 209 00:16:58,753 --> 00:17:00,506 Guards! 210 00:17:00,797 --> 00:17:03,232 [SHOUTING IN RUSSIAN] 211 00:17:04,801 --> 00:17:06,792 Help! 212 00:17:07,095 --> 00:17:09,006 [SCREAMING] 213 00:17:10,390 --> 00:17:12,381 [SHOUTING IN RUSSIAN] 214 00:17:13,685 --> 00:17:15,676 [KOSYGIN LAUGHING] 215 00:17:18,941 --> 00:17:21,341 I need to get his record and find out what his blood type is. 216 00:17:21,610 --> 00:17:25,763 Let's start an IV, get me a suture set, and give him Demerol, 50 milligrams. 217 00:17:26,114 --> 00:17:28,434 - Okay, I need you to stay still. STANISLOFSKY: No, please. 218 00:17:33,705 --> 00:17:34,900 [LOCK CLICKS] 219 00:17:42,422 --> 00:17:43,742 No hard feelings? 220 00:17:43,966 --> 00:17:45,877 About? 221 00:17:52,183 --> 00:17:53,856 O'REILY: Oh, man. 222 00:17:54,394 --> 00:17:56,385 - Nooter's a fag. - What makes you say that? 223 00:17:56,646 --> 00:17:58,398 Look at the way he's always grabbing Pecky. 224 00:18:00,108 --> 00:18:01,548 - They're fighting. - All I'm saying, 225 00:18:01,776 --> 00:18:03,210 it's a lot of body contact, man. 226 00:18:04,404 --> 00:18:06,759 That's the stupidest thing I ever heard of, a gay puppet. 227 00:18:07,031 --> 00:18:10,422 - One of the Teletubbies is gay. - What? 228 00:18:10,743 --> 00:18:12,103 Falwell, or the Reverend somebody, 229 00:18:12,328 --> 00:18:16,037 says that Twinky Dink, or whatever his name is, 230 00:18:16,374 --> 00:18:17,967 he's a butt pirate. 231 00:18:18,209 --> 00:18:19,643 That's nuts. 232 00:18:19,878 --> 00:18:24,190 Listen, you gotta have a cock to be gay. 233 00:18:24,549 --> 00:18:27,541 Teletubbies don't have cocks. The puppet doesn't have a cock. 234 00:18:29,262 --> 00:18:30,661 You gotta have a cock to be gay? 235 00:18:30,889 --> 00:18:33,244 All you need is a mouth so you can suck cock. 236 00:18:33,558 --> 00:18:34,879 [ALL LAUGHING] 237 00:18:39,940 --> 00:18:41,772 - O'Reily. O'REILY: Yeah? 238 00:18:42,026 --> 00:18:44,905 - Hernandez wants to see you. - Right. 239 00:18:46,113 --> 00:18:48,150 Hey, hey. 240 00:18:48,407 --> 00:18:52,526 Alvarez, what am I always saying about our friend O'Reily here? 241 00:18:53,329 --> 00:18:56,560 - That he's no dummy. - That's right, he's no dummy. 242 00:18:56,874 --> 00:19:00,947 - Hey, the feeling's mutual, Raoul. - That so? 243 00:19:01,295 --> 00:19:03,332 Then how come you always acting like I'm an idiot? 244 00:19:04,798 --> 00:19:07,711 You know Adebisi and me are working with the Sicilians now. 245 00:19:08,010 --> 00:19:09,887 We're running the tits everywhere in Oz. 246 00:19:12,348 --> 00:19:13,702 Yeah, I know. 247 00:19:13,933 --> 00:19:15,606 But you keep selling. What's up with that? 248 00:19:15,851 --> 00:19:18,240 Me? No, man. A little, sure. 249 00:19:18,520 --> 00:19:21,354 But there's no way I compete with you guys. Come on. 250 00:19:21,650 --> 00:19:24,369 Man, I don't care. I want you to stop. 251 00:19:28,823 --> 00:19:29,938 Huh. 252 00:19:30,158 --> 00:19:33,992 Have you talked this over with Adebisi and Pancamo? 253 00:19:36,831 --> 00:19:38,344 My word ain't good enough, man? 254 00:19:38,583 --> 00:19:42,622 No, man, your word is plenty good. I'll stop, right away. 255 00:19:45,173 --> 00:19:46,527 Give us what you got. 256 00:19:47,509 --> 00:19:49,500 - Now? - Yeah. 257 00:19:49,761 --> 00:19:51,434 Can I keep a little for my own use? 258 00:19:51,680 --> 00:19:54,069 You don't use no more, man. 259 00:20:04,359 --> 00:20:05,713 Bullshit. 260 00:20:05,944 --> 00:20:07,742 - Assume the position. - What? 261 00:20:07,988 --> 00:20:10,708 Assume the position. 262 00:20:17,456 --> 00:20:18,855 [O'REILY SIGHS] 263 00:20:20,751 --> 00:20:23,265 You know, I completely forgot about that one. 264 00:20:23,546 --> 00:20:25,184 HERNANDEZ: No shit. 265 00:20:26,757 --> 00:20:29,590 No more, O'Reily, comprende? 266 00:20:29,886 --> 00:20:31,206 Yeah, comprende. 267 00:20:35,182 --> 00:20:38,459 Hey, you wanna bust Hernandez? Now's the time. 268 00:20:39,270 --> 00:20:41,830 MURPHY: Hey, hey. Come on. 269 00:20:46,861 --> 00:20:48,693 Hernandez, turn around. 270 00:20:48,946 --> 00:20:51,904 Hey. Turn around. 271 00:20:52,408 --> 00:20:53,728 Empty your pockets. 272 00:20:56,371 --> 00:20:58,328 Thank you. Cuff him. 273 00:21:00,417 --> 00:21:03,136 - Take it fucking easy, man. Shit! GUARD: Let's go. 274 00:21:03,420 --> 00:21:05,100 MURPHY: Come on, let's go. GUARD: Let's go. 275 00:21:05,672 --> 00:21:07,583 That there's a real heart breaker, Alvarez. 276 00:21:17,684 --> 00:21:19,994 I've been thinking. 277 00:21:21,897 --> 00:21:24,207 I wanna see- 278 00:21:24,483 --> 00:21:28,442 I wanna see what I done to Rivera. 279 00:21:28,779 --> 00:21:30,975 Well, you will, when you see him face to face. 280 00:21:31,240 --> 00:21:35,029 When I stabbed him, I walked away. 281 00:21:35,369 --> 00:21:38,441 I didn't look at him in the eyes. 282 00:21:39,414 --> 00:21:42,452 I wanna see what I did that day. 283 00:21:42,751 --> 00:21:46,825 I wanna see what it looked like that day. 284 00:21:47,173 --> 00:21:50,245 You mean like a photograph? 285 00:21:51,135 --> 00:21:54,651 I used to work in the hospital and they used to take photographs 286 00:21:54,973 --> 00:21:57,692 of all the prisoners that came in with serious shit, 287 00:21:57,976 --> 00:22:01,856 just for the courts and whatever. 288 00:22:03,356 --> 00:22:07,429 I wanna see a picture of Rivera. 289 00:22:10,822 --> 00:22:13,382 Miguel, I don't know if that's a good idea. 290 00:22:13,658 --> 00:22:18,016 Wait, you asked me what happened, and I couldn't tell you 291 00:22:18,371 --> 00:22:21,841 because everything was just a blur, you know? 292 00:22:22,166 --> 00:22:24,885 And it was all shouting. 293 00:22:27,005 --> 00:22:32,035 Every fucking day that I get up, I look in the mirror 294 00:22:32,428 --> 00:22:34,738 and I don't see me. 295 00:22:35,014 --> 00:22:38,689 You know, I don't see me. 296 00:22:39,018 --> 00:22:42,374 I just see this other guy who did this. 297 00:22:42,688 --> 00:22:45,043 And a photograph will do what? 298 00:22:48,110 --> 00:22:50,101 I don't know. 299 00:22:51,697 --> 00:22:56,009 Just make me forget about that other guy. 300 00:22:56,368 --> 00:22:58,484 Just let me 301 00:22:59,955 --> 00:23:03,346 be alone with myself again. 302 00:23:07,630 --> 00:23:09,064 Um... 303 00:23:09,590 --> 00:23:11,263 I'll see what I can do. 304 00:23:14,970 --> 00:23:15,970 There you are. 305 00:23:16,180 --> 00:23:18,331 - Tina, what's the matter? - You gotta stop this. 306 00:23:18,600 --> 00:23:20,352 You gotta stop Eugene from coming here. 307 00:23:20,602 --> 00:23:22,115 - What's wrong? - It's like I said, 308 00:23:22,354 --> 00:23:25,472 bringing up all this shit from the past, it's made him crazy. 309 00:23:25,774 --> 00:23:26,969 Okay, let's go to my office. 310 00:23:27,192 --> 00:23:28,192 [DOOR BUZZES] 311 00:23:28,401 --> 00:23:30,790 - He's not acting normal anymore. - All right. 312 00:23:32,489 --> 00:23:35,447 SISTER PETE: I'm really surprised to hear you say that. 313 00:23:35,742 --> 00:23:40,054 Because when Eugene is with me, he seems very calm. 314 00:23:40,413 --> 00:23:42,882 He seems open and ready to face Alvarez. 315 00:23:43,166 --> 00:23:46,443 TINA: No. It's an act, I tell you. 316 00:23:46,753 --> 00:23:49,666 At home, he says nothing. 317 00:23:49,965 --> 00:23:53,595 He just sits there all quiet. 318 00:23:56,596 --> 00:23:58,553 Are you sure it's he who's not talking? 319 00:24:00,684 --> 00:24:05,919 Well, maybe he's afraid that since you didn't want him to be in the program, 320 00:24:06,315 --> 00:24:07,828 you might not be supportive. 321 00:24:09,485 --> 00:24:12,841 Don't tell me I'm not supportive. I have been there for him. 322 00:24:13,155 --> 00:24:16,750 Through the surgeries, by his bed, day and night. 323 00:24:17,076 --> 00:24:19,636 I rearranged the house, my whole fucking life. 324 00:24:19,912 --> 00:24:20,947 I know what you've done. 325 00:24:21,163 --> 00:24:25,521 Eugene told me he could have never made it this far without you. 326 00:24:25,877 --> 00:24:29,154 He also told me he's thinking of committing suicide. 327 00:24:32,133 --> 00:24:35,125 - What? - So that you can have a life. 328 00:24:41,809 --> 00:24:44,403 Oh, sweet Jesus. 329 00:24:46,939 --> 00:24:48,054 SISTER PETE: You know, 330 00:24:49,567 --> 00:24:53,323 years ago I was married, and my husband was murdered. 331 00:24:54,615 --> 00:24:56,049 So for a very long time, 332 00:24:56,283 --> 00:25:01,562 I wallowed in grief and anger until that's all I had. 333 00:25:03,081 --> 00:25:07,552 Tina, Eugene knows that he only has two choices now: 334 00:25:07,920 --> 00:25:11,072 To move on or die. 335 00:25:11,381 --> 00:25:15,375 Now, you've helped him this far. 336 00:25:15,719 --> 00:25:17,471 Go the rest of the way. 337 00:25:22,809 --> 00:25:25,005 [ALVAREZ GROANING] 338 00:25:27,356 --> 00:25:30,030 Oh, my God. 339 00:25:32,110 --> 00:25:33,305 Oh, shit. 340 00:25:33,529 --> 00:25:34,963 Oh, shit. 341 00:25:35,197 --> 00:25:36,517 Oh, shit. 342 00:25:38,575 --> 00:25:41,090 [SOBBING] 343 00:26:02,100 --> 00:26:03,329 [NAPPA SPEAKS INDISTINCTLY] 344 00:26:03,560 --> 00:26:06,029 We take Ponoma down to the piers. And he knows what's up. 345 00:26:06,312 --> 00:26:08,383 But he don't beg, he don't struggle. 346 00:26:08,648 --> 00:26:11,925 I tell him, I say, "Sonny, you got a pair of balls." 347 00:26:12,235 --> 00:26:14,511 And then I blew them both off. 348 00:26:14,779 --> 00:26:19,410 - Who the fuck are you? - Nat Ginzberg. Your new roommate. 349 00:26:20,118 --> 00:26:23,110 Okay, new roomie, you listen up and listen good. 350 00:26:23,413 --> 00:26:27,611 - This is my cell. You just sleep here. - You got a name, tough guy? 351 00:26:27,960 --> 00:26:29,598 Nappa. Mr. Nappa. 352 00:26:29,879 --> 00:26:32,917 - Mmm. I love to eat Italian. - I ain't no fag. 353 00:26:33,215 --> 00:26:35,570 Don't worry. I won't hold that against you. 354 00:26:35,843 --> 00:26:37,038 Yeah. 355 00:26:38,262 --> 00:26:41,573 - You a writer? - I'm doing my memoirs. 356 00:26:41,891 --> 00:26:43,882 Are you Antonio Nappa? The mob guy? 357 00:26:46,061 --> 00:26:49,053 That's gonna be some book. You naming names? 358 00:26:49,356 --> 00:26:52,394 Names, places, felonies. 359 00:26:52,693 --> 00:26:54,764 You don't, by any chance, need a Boswell, do you? 360 00:26:56,780 --> 00:26:59,454 - Boswell? - Secretary. 361 00:27:02,494 --> 00:27:05,088 Sure. What's your name again? 362 00:27:05,831 --> 00:27:06,831 Nat. 363 00:27:07,041 --> 00:27:08,520 Short for Nathaniel? 364 00:27:09,793 --> 00:27:11,784 Short for Natalie. 365 00:27:14,632 --> 00:27:16,465 Give me. 366 00:27:21,473 --> 00:27:22,473 What do you got for me? 367 00:27:24,100 --> 00:27:27,331 Yeah, he's writing some fucking book about his life. 368 00:27:27,646 --> 00:27:30,035 And from what I hear, he tells everything. 369 00:27:30,690 --> 00:27:32,169 Uh-huh. 370 00:27:36,613 --> 00:27:38,524 Okay. 371 00:27:42,786 --> 00:27:45,300 They want us to get the book. 372 00:27:45,580 --> 00:27:47,378 And take care of Nappa. 373 00:27:47,624 --> 00:27:51,413 - Fuck. - Yeah, fuck. 374 00:28:07,645 --> 00:28:09,044 [DOOR BUZZES NEARBY] 375 00:28:11,065 --> 00:28:12,499 [COUGHS] 376 00:28:22,535 --> 00:28:23,764 [WANGLER GROANS] 377 00:28:25,121 --> 00:28:26,395 Why don't you just kill me? 378 00:28:28,332 --> 00:28:30,926 Kenny, Kenny, Kenny. 379 00:28:35,464 --> 00:28:37,774 You know, in Africa, 380 00:28:38,509 --> 00:28:40,147 the elders of the tribe 381 00:28:40,386 --> 00:28:44,857 used to teach the young warriors not just how to fight, 382 00:28:45,224 --> 00:28:47,659 but how to live. 383 00:28:50,021 --> 00:28:52,218 I... 384 00:28:52,900 --> 00:28:55,699 am the chief of this tribe. 385 00:28:55,986 --> 00:28:58,626 And I'm gonna teach you the right way to behave. 386 00:29:01,325 --> 00:29:03,316 You a sick motherfucker, Adebisi. 387 00:29:03,577 --> 00:29:06,456 Oh, shit. Ah! 388 00:29:08,707 --> 00:29:11,460 First lesson is in respect. 389 00:29:11,752 --> 00:29:14,949 I do respect you. I respect you. 390 00:29:15,255 --> 00:29:17,246 [GRUNTING] 391 00:29:20,344 --> 00:29:24,019 Oh, yeah? Get ready. 392 00:29:25,349 --> 00:29:29,138 We have to prepare breakfast for our brothers. 393 00:29:30,270 --> 00:29:31,624 [WANGLER COUGHING] 394 00:29:38,947 --> 00:29:40,699 Your wife is murdered. 395 00:29:40,949 --> 00:29:43,020 You find out she's been cheating on you. 396 00:29:43,284 --> 00:29:45,753 That's a lot to handle emotionally. 397 00:29:47,830 --> 00:29:49,229 We grew up in the same hood, 398 00:29:49,457 --> 00:29:52,688 went to the same grade school, same junior high together. 399 00:29:53,002 --> 00:29:56,233 I was supposed to take her to her prom but I got arrested the day before. 400 00:29:56,548 --> 00:30:00,098 I had the tux rented, the corsage bought. 401 00:30:00,426 --> 00:30:03,339 I feel bad that she missed out because of me. 402 00:30:04,639 --> 00:30:07,438 Look, there's something else that we're gonna have to deal with: 403 00:30:07,725 --> 00:30:08,760 Your son. 404 00:30:10,061 --> 00:30:12,814 Now that he has no mother, he's gonna depend on you. 405 00:30:13,106 --> 00:30:15,336 He's gonna need more from you as a father. 406 00:30:16,901 --> 00:30:19,256 What you saying? I love my kid. 407 00:30:19,529 --> 00:30:23,648 Sure. But the time that you spend with him needs to be more focused. 408 00:30:23,992 --> 00:30:25,745 I want you to join the parenting program. 409 00:30:26,495 --> 00:30:28,452 Establish an ongoing relationship with your son 410 00:30:28,706 --> 00:30:31,459 so that when you get released, he'll know who you are. 411 00:30:31,750 --> 00:30:34,390 What do you say? Will you join up? 412 00:30:35,546 --> 00:30:38,982 I guess. Anything for my kid. 413 00:30:54,565 --> 00:30:56,556 [JORDAN COOING] 414 00:30:56,817 --> 00:30:58,296 Hi. 415 00:30:58,527 --> 00:31:00,564 - Hey, Ma. - Hey, how you doing? 416 00:31:00,821 --> 00:31:03,131 - Hey. - Look who's here. There's Daddy. 417 00:31:03,407 --> 00:31:06,365 It's Daddy. Hey, Jordan. Hi. 418 00:31:06,660 --> 00:31:08,094 - Hey. - Come here. 419 00:31:08,329 --> 00:31:09,399 Hey. 420 00:31:09,622 --> 00:31:10,737 [JORDAN BABBLES] 421 00:31:10,956 --> 00:31:12,516 Oh, yeah? Hi. 422 00:31:12,751 --> 00:31:16,142 What's up? How you been? You been with Grandma? Huh? 423 00:31:16,463 --> 00:31:17,658 Huh? 424 00:31:17,881 --> 00:31:21,112 Hey. Hey. Why he acting like he don't know me? 425 00:31:21,426 --> 00:31:24,862 - Well, he hasn't seen you for a while. - Take your time. 426 00:31:25,180 --> 00:31:26,853 Hey. 427 00:31:27,098 --> 00:31:28,930 Jordan, how's your grandma treating you? 428 00:31:29,184 --> 00:31:30,333 [JORDAN CRYING] 429 00:31:30,560 --> 00:31:34,872 Stop, don't cry. Stop crying. 430 00:31:35,232 --> 00:31:37,587 No, stop crying. Be a man. 431 00:31:37,859 --> 00:31:39,133 Come on. 432 00:31:39,361 --> 00:31:42,001 It's okay. It's okay, sweetie. 433 00:31:45,659 --> 00:31:49,175 It's all right. It's okay, sweetie. 434 00:31:52,707 --> 00:31:56,541 - Where you going, Kenny? - I got things to do. 435 00:32:02,593 --> 00:32:05,790 McManus was just fucking with your head, little brother. 436 00:32:06,097 --> 00:32:09,886 The way all white men fuck with our heads. 437 00:32:10,226 --> 00:32:12,695 But I got a plan, Kenny. 438 00:32:12,979 --> 00:32:17,371 - A way to break McManus. - What good is that gonna do? 439 00:32:17,733 --> 00:32:21,124 We force them to bring someone else to run Emerald City. 440 00:32:21,445 --> 00:32:26,076 - Who will be just as bad. - Who will be one of us. 441 00:32:49,766 --> 00:32:52,235 [INMATES LAUGHING] 442 00:32:58,984 --> 00:33:01,658 All right, SORT, we're gonna work on cell extraction. 443 00:33:01,945 --> 00:33:03,504 Non-cooperative prisoner. 444 00:33:04,072 --> 00:33:06,427 GUARD 1: Get down! 445 00:33:07,409 --> 00:33:09,082 Stay down! Stay down! 446 00:33:09,328 --> 00:33:11,444 - Get down, get down, get down. GUARD 2: Stay down! 447 00:33:11,705 --> 00:33:13,625 GUARD 1: What are you doing? GUARD 2: Stay down! 448 00:33:14,208 --> 00:33:15,528 Stay down! 449 00:33:15,751 --> 00:33:17,310 Stay down! Stay down! 450 00:33:17,544 --> 00:33:19,774 GUARD 3: Stay fucking down! 451 00:33:21,965 --> 00:33:24,354 MUKADA: And the governor said the crime rate is down 452 00:33:24,635 --> 00:33:27,627 because of longer prison sentences. 453 00:33:27,930 --> 00:33:30,365 HUGHES: You ever think about going SORT? 454 00:33:30,641 --> 00:33:33,235 - They're not big on women. - Besides, when you sign on to SORT, 455 00:33:33,518 --> 00:33:35,749 they remove all the human parts of your body. 456 00:33:36,022 --> 00:33:38,102 HUGHES: Don't you think that's the way they gotta be? 457 00:33:38,191 --> 00:33:40,711 We're supposed to have a day-to-day relationship with prisoners, 458 00:33:40,985 --> 00:33:41,985 but the SORT guys, 459 00:33:42,195 --> 00:33:44,555 their job is to go in there and shut an ugly situation down. 460 00:33:44,822 --> 00:33:47,052 Mm-hm, I know that, and I appreciate that. 461 00:33:47,325 --> 00:33:50,522 But it takes a special kind of hardness to be SORT. 462 00:33:52,121 --> 00:33:53,121 And I don't have it? 463 00:34:04,884 --> 00:34:06,602 HOWELL: We out of Sweet'n Low? 464 00:34:09,931 --> 00:34:11,842 You all deaf? 465 00:34:13,351 --> 00:34:15,911 What you did to Tim McManus sucks. 466 00:34:16,187 --> 00:34:19,498 What I did to Tim McManus was suck his cock. 467 00:34:19,816 --> 00:34:23,128 And for that, he treated me like a shitball. 468 00:34:23,445 --> 00:34:26,039 Accusing him of sexual harassment? 469 00:34:26,323 --> 00:34:28,519 That's an insult to women who have been abused. 470 00:34:28,784 --> 00:34:32,175 - Like you? - Yeah, like me. 471 00:34:32,496 --> 00:34:34,224 HOWELL: You know what your problem is, Diane? 472 00:34:34,248 --> 00:34:37,161 You wanna be everybody's best pal. 473 00:34:38,502 --> 00:34:39,936 And your problem? 474 00:34:40,170 --> 00:34:42,286 You wanna be everybody's worst nightmare. 475 00:34:44,633 --> 00:34:46,670 Oh, look, Sweet'n Low. 476 00:34:51,473 --> 00:34:52,793 [DOOR OPENS] 477 00:34:55,269 --> 00:34:57,146 Now she's the right type for the SORT team. 478 00:34:57,605 --> 00:34:59,198 [LAUGHING] 479 00:35:09,451 --> 00:35:10,680 O'Brien. 480 00:35:13,788 --> 00:35:15,938 Bevilaqua. 481 00:35:19,377 --> 00:35:22,369 Giles. Giles? 482 00:35:24,591 --> 00:35:27,709 Phase 4, this is Radio 24 requesting backup. 483 00:35:28,011 --> 00:35:30,002 Drawing and quartering. 484 00:35:30,263 --> 00:35:32,300 A man was tied to the tail of a horse 485 00:35:32,557 --> 00:35:34,753 and dragged along the ground to a gallows 486 00:35:35,018 --> 00:35:36,816 where he was hung until he was half dead. 487 00:35:37,062 --> 00:35:39,861 Then, brought down, his body cut open, 488 00:35:40,148 --> 00:35:42,378 his entrails taken out and burned. 489 00:35:42,651 --> 00:35:46,087 Then his head cut off, and his body sliced into quarters. 490 00:35:46,404 --> 00:35:47,474 After all that indignity, 491 00:35:47,697 --> 00:35:50,257 the hangman would hold up the dead man's heart and yell, 492 00:35:50,533 --> 00:35:53,605 "Behold, the heart of a traitor!" 493 00:35:53,954 --> 00:35:55,672 [DOOR BUZZES] 494 00:35:59,835 --> 00:36:02,145 MUKADA: Leo. GLYNN: Yeah? 495 00:36:02,421 --> 00:36:04,810 I just wanted to talk to you about Clayton Hughes. 496 00:36:05,091 --> 00:36:07,082 - Yeah? - Well... 497 00:36:07,343 --> 00:36:08,617 - What did he do now? - Nothing. 498 00:36:08,844 --> 00:36:10,357 I just had a conversation with him 499 00:36:10,596 --> 00:36:14,988 and he seems to need to know if the guy who stabbed his dad is still in Oz. 500 00:36:15,351 --> 00:36:17,431 I've told him to let it go. He's young, won't listen. 501 00:36:17,687 --> 00:36:19,207 Well, I dug around the files a little. 502 00:36:19,438 --> 00:36:21,793 There are 26 inmates who were here 17 years ago 503 00:36:22,066 --> 00:36:23,340 who may have seen something. 504 00:36:23,568 --> 00:36:25,368 I wanted to tell you I was gonna talk to them. 505 00:36:25,611 --> 00:36:26,691 And what good will that do? 506 00:36:26,904 --> 00:36:29,100 We interrogated them all at the time. We got nowhere. 507 00:36:29,365 --> 00:36:31,646 Leo, I'm not telling you that I'm gonna find anything out. 508 00:36:31,909 --> 00:36:35,379 After all these years, maybe someone's willing to give up some information. 509 00:36:38,958 --> 00:36:40,756 [DOOR BUZZES] 510 00:36:43,254 --> 00:36:45,724 - Hi, Glo. NATHAN: Hey. 511 00:36:46,008 --> 00:36:47,965 I hear you have William Giles here. 512 00:36:48,218 --> 00:36:51,370 Yeah, he suffered a mild heart attack so I have him under observation. 513 00:36:51,680 --> 00:36:53,671 - Is he still talking in Morse code? - Uh-huh. 514 00:36:53,932 --> 00:36:55,923 He seems to do well with yes-and-no questions. 515 00:36:56,184 --> 00:36:57,184 - May I? - Yeah. 516 00:36:57,394 --> 00:36:59,624 Thanks. 517 00:37:17,414 --> 00:37:21,248 William, remember me? Father Mukada. 518 00:37:21,585 --> 00:37:22,620 Yes. 519 00:37:22,836 --> 00:37:25,589 How are you feeling? Better? 520 00:37:27,007 --> 00:37:28,327 Yes. 521 00:37:28,550 --> 00:37:31,543 I've been meaning to come to see you in solitary. 522 00:37:31,846 --> 00:37:34,804 Would you mind if I asked you a question? 523 00:37:35,892 --> 00:37:37,565 No. 524 00:37:37,810 --> 00:37:41,644 You remember 17 years ago, a CO named Samuel Hughes? 525 00:37:44,817 --> 00:37:45,966 Yes. 526 00:37:46,194 --> 00:37:48,231 Do you remember that he was killed here in Oz? 527 00:37:49,614 --> 00:37:50,729 Yeah. 528 00:37:50,949 --> 00:37:53,589 MUKADA: Were you there in the cafeteria when he was killed? 529 00:37:55,286 --> 00:37:56,560 Yes. 530 00:37:56,788 --> 00:37:58,017 You know who killed him? 531 00:38:02,669 --> 00:38:04,785 Do you know who killed Samuel Hughes? 532 00:38:10,051 --> 00:38:12,725 Tell, bye-bye, die. 533 00:38:13,012 --> 00:38:15,731 No, you won't. I swear. 534 00:38:16,015 --> 00:38:20,328 You'll be back in solitary where no inmate can hurt you. 535 00:38:21,063 --> 00:38:22,063 No. 536 00:38:22,273 --> 00:38:26,232 There's a young man, Samuel Hughes' son, Clayton. 537 00:38:26,569 --> 00:38:28,719 He needs to know what happened to his father. 538 00:38:28,988 --> 00:38:31,582 I've talked to all the other prisoners who were here then, 539 00:38:31,865 --> 00:38:34,015 and no one will tell me anything. 540 00:38:34,910 --> 00:38:38,028 William, please. 541 00:38:41,333 --> 00:38:43,529 Which prisoner killed Samuel Hughes? 542 00:38:50,593 --> 00:38:52,266 No. No prisoner. 543 00:38:52,845 --> 00:38:54,074 Not a prisoner? 544 00:38:56,307 --> 00:38:58,059 Then who? 545 00:39:06,150 --> 00:39:07,471 Leo Glynn. 546 00:39:21,625 --> 00:39:24,014 Area 20. We got a problem here. 547 00:39:24,294 --> 00:39:26,046 Prisoner's OD'd. 548 00:39:26,296 --> 00:39:29,573 We're too late for the medics. Send the morgue boys. 549 00:39:51,571 --> 00:39:53,643 WITTLESEY: Morning, Glen. 550 00:39:53,908 --> 00:39:55,945 Yeah. 551 00:39:58,496 --> 00:40:00,567 Oh, it's so nice and quiet. 552 00:40:00,831 --> 00:40:02,663 I wish we could leave them like this. 553 00:40:02,917 --> 00:40:05,386 Especially now since Schillinger's son OD'd. 554 00:40:05,670 --> 00:40:08,423 Yeah, I heard. I thought Andrew was in the hole. 555 00:40:08,714 --> 00:40:10,307 - He was. - So how did he get the drugs? 556 00:40:10,550 --> 00:40:11,745 Beats the shit out of me. 557 00:40:11,968 --> 00:40:14,767 - Is Glynn investigating? - Yeah, but on the q.t. 558 00:40:15,054 --> 00:40:18,012 He doesn't seem all that anxious to find out. See you tomorrow. 559 00:40:31,320 --> 00:40:33,709 [ALARM RINGS] 560 00:40:40,496 --> 00:40:41,817 [GROANS] 561 00:40:48,547 --> 00:40:49,867 ROBSON: How you doing there, Vern? 562 00:40:56,471 --> 00:40:59,589 I knew a guy who had one arm. 563 00:41:00,475 --> 00:41:05,231 He told me when he dreams, he still had both arms. 564 00:41:06,732 --> 00:41:09,485 Every morning, he'd wake up 565 00:41:09,776 --> 00:41:13,974 and have to realise all over again, one arm was missing. 566 00:41:16,700 --> 00:41:21,729 Every morning, it was like the first time they told him his arm was gone. 567 00:41:30,256 --> 00:41:32,770 My son is dead. 568 00:41:34,010 --> 00:41:38,208 What you did, getting him the heroin, 569 00:41:40,934 --> 00:41:43,164 that was the right thing. 570 00:41:44,562 --> 00:41:46,951 Put him to the test. 571 00:41:48,066 --> 00:41:50,296 He was weak. 572 00:41:51,819 --> 00:41:53,139 He was not one of us. 573 00:41:55,114 --> 00:41:57,071 No. 574 00:41:58,534 --> 00:42:01,765 The way I figure, it was euthanasia. 575 00:42:03,873 --> 00:42:07,468 Keller and Beecher were gonna fuck with my boy. 576 00:42:10,838 --> 00:42:13,193 By killing him, 577 00:42:13,591 --> 00:42:15,707 I saved him. 578 00:42:22,268 --> 00:42:23,588 [SIGHS] 579 00:42:24,395 --> 00:42:27,786 I'm asking McManus to put me back in our pod. 580 00:42:28,107 --> 00:42:30,178 Don't. 581 00:42:31,235 --> 00:42:34,990 Why? Andy's dead. He ain't coming back anytime soon. 582 00:42:43,998 --> 00:42:46,308 You and me, Beecher. 583 00:42:47,793 --> 00:42:49,830 Please take your hand away. 584 00:42:52,423 --> 00:42:55,541 - Beecher. - Please. 585 00:42:56,260 --> 00:42:58,934 Take your fucking hand away. 586 00:42:59,597 --> 00:43:02,271 What the fuck are you looking at? 587 00:43:04,394 --> 00:43:08,513 You wanted revenge on Schillinger. I helped you get that. 588 00:43:09,816 --> 00:43:11,966 You did it for us? 589 00:43:12,819 --> 00:43:13,968 Oh, yeah. 590 00:43:14,738 --> 00:43:17,252 When are you gonna figure it out? 591 00:43:17,657 --> 00:43:22,049 You and me. We're never gonna happen. 592 00:43:22,412 --> 00:43:24,085 You love me, Toby. 593 00:43:25,624 --> 00:43:27,979 Fuck my ass. 594 00:43:41,014 --> 00:43:42,527 KELLER: Sister Pete. 595 00:43:42,766 --> 00:43:44,404 Hey, I'm gonna see you today, right? 596 00:43:44,643 --> 00:43:46,634 Three o'clock. You visiting one of your ex-wives? 597 00:43:46,895 --> 00:43:50,445 - Yeah. - Which one? Kitty or Angelique? 598 00:43:50,775 --> 00:43:54,848 Bonnie. Wife number two and number four. She's the best. 599 00:43:55,529 --> 00:43:56,849 There she is, there she is. 600 00:43:58,449 --> 00:44:02,283 - Aha. A redhead. - No, the other one. 601 00:44:07,083 --> 00:44:10,360 - Chris, she's... - Huge. 602 00:44:11,629 --> 00:44:15,020 Well, did she gain some weight after the divorce? 603 00:44:15,341 --> 00:44:19,414 No, she was that way when I married her. Both times. 604 00:44:19,762 --> 00:44:23,039 - Ah. - Bye. 605 00:44:32,692 --> 00:44:35,411 You and Schillinger were together at Lardner when you were how old? 606 00:44:35,695 --> 00:44:37,606 Seventeen. 607 00:44:38,657 --> 00:44:40,807 He saved your life? 608 00:44:41,076 --> 00:44:42,828 Mm-hm. 609 00:44:44,288 --> 00:44:47,326 - Did you have sex together? - Yeah. 610 00:44:47,624 --> 00:44:49,137 Did he force himself on you? 611 00:44:50,919 --> 00:44:54,628 Vern likes the power part of sex, so I let him think he did. 612 00:44:55,966 --> 00:45:00,199 - Do you enjoy sex with men? - I enjoy sex. Don't you? 613 00:45:00,554 --> 00:45:03,148 You told me you were married before you became a nun. 614 00:45:04,099 --> 00:45:05,772 - You have great sex? - Chris. 615 00:45:06,018 --> 00:45:07,018 I can tell you did. 616 00:45:08,687 --> 00:45:09,687 I bet you were wild. 617 00:45:12,816 --> 00:45:14,375 Lint. 618 00:45:15,485 --> 00:45:18,876 You miss it? Sex? 619 00:45:22,326 --> 00:45:25,365 - I miss my husband. - Sure. 620 00:45:27,582 --> 00:45:29,812 You ever have sex with anyone other than him? 621 00:45:30,501 --> 00:45:31,935 Chris. 622 00:45:32,170 --> 00:45:34,207 You know, every time we have a session together 623 00:45:34,464 --> 00:45:36,262 and we get to a topic that you want to avoid, 624 00:45:36,507 --> 00:45:41,217 you somehow manage to turn the discussion around to me. 625 00:45:43,890 --> 00:45:45,324 Hm. 626 00:45:45,558 --> 00:45:47,674 You noticed, huh? 627 00:45:49,812 --> 00:45:51,644 I just want to get to the heart 628 00:45:51,898 --> 00:45:56,051 of why you did what you did to Beecher. 629 00:46:01,199 --> 00:46:03,156 You saw my ex, Bonnie? 630 00:46:04,077 --> 00:46:09,914 When I met her, she was all alone, and very unhappy. 631 00:46:11,334 --> 00:46:16,808 So I knew it would be easy to get her to fall in love with me. 632 00:46:18,175 --> 00:46:20,371 But what I didn't know, 633 00:46:21,845 --> 00:46:24,917 was after I broke her heart, 634 00:46:26,225 --> 00:46:28,819 would she still love me? 635 00:46:31,897 --> 00:46:34,616 See, I am a piece of shit. 636 00:46:36,860 --> 00:46:41,457 I am worthless. 637 00:46:43,033 --> 00:46:45,388 As bad as they come. 638 00:46:47,621 --> 00:46:53,173 And to have someone keep loving me, no matter how bad... 639 00:46:55,880 --> 00:46:58,235 You happy now? 640 00:46:58,716 --> 00:47:02,870 You got me to open up and spill my guts all over your table. 641 00:47:07,100 --> 00:47:09,250 Breakthrough. 642 00:47:10,812 --> 00:47:12,052 So you went along with Beecher, 643 00:47:12,272 --> 00:47:16,186 not in the name of the Aryan Brotherhood, 644 00:47:16,776 --> 00:47:19,131 but to see if he would love you no matter what. 645 00:47:21,656 --> 00:47:26,776 At first, I wanted unconditional surrender. 646 00:47:29,289 --> 00:47:32,441 Then I wanted unconditional love. 647 00:47:35,629 --> 00:47:37,063 But Beecher don't love me. 648 00:47:38,590 --> 00:47:40,740 And that's killing you inside. 649 00:47:48,309 --> 00:47:50,107 Yeah. 650 00:48:03,241 --> 00:48:05,835 And forgive us our trespasses 651 00:48:06,118 --> 00:48:09,474 as we forgive those who trespass against us. 652 00:48:09,789 --> 00:48:14,147 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 653 00:48:14,502 --> 00:48:16,971 For thine is the kingdom... 654 00:48:17,255 --> 00:48:19,246 [SAID SPEAKING IN ARABIC] 655 00:48:31,394 --> 00:48:34,785 - This room is reserved. - I know. For your Muslims. 656 00:48:35,107 --> 00:48:37,383 Our daily study group. 657 00:48:37,985 --> 00:48:40,374 Move the chairs. 658 00:48:42,781 --> 00:48:45,500 I was raised Episcopalian. 659 00:48:45,784 --> 00:48:49,140 Which means we thought about God once a week for an hour. 660 00:48:50,956 --> 00:48:53,914 But you, you think about him all the time. 661 00:48:58,088 --> 00:49:00,398 - Yeah. - Why? 662 00:49:01,884 --> 00:49:03,363 I want to know him. 663 00:49:09,474 --> 00:49:10,474 Me too. 664 00:49:14,021 --> 00:49:16,217 I wanna know him. 665 00:49:16,481 --> 00:49:18,916 I wanna know God. 666 00:49:19,902 --> 00:49:22,291 I want him to know me. 667 00:49:22,947 --> 00:49:25,177 To know I'm here. 668 00:49:26,868 --> 00:49:29,462 I'm still in this place. 669 00:49:31,289 --> 00:49:33,007 He knows. 670 00:49:34,417 --> 00:49:36,647 You know, when I came to Oz, 671 00:49:36,920 --> 00:49:41,198 I read the Bible, from Genesis to Apocalypse. 672 00:49:44,135 --> 00:49:45,330 Great book, the Bible. 673 00:49:48,932 --> 00:49:53,722 May I borrow this? The Koran? 674 00:49:58,441 --> 00:50:00,751 Of course. 675 00:50:06,157 --> 00:50:07,955 Beecher. 676 00:50:10,537 --> 00:50:11,607 Would you like to stay? 677 00:50:13,415 --> 00:50:14,769 Listen to our discussion? 678 00:50:16,293 --> 00:50:18,170 Yes. 679 00:50:21,590 --> 00:50:22,944 Have a seat. 680 00:50:26,595 --> 00:50:28,233 Come on in, my brothers. 681 00:50:30,349 --> 00:50:33,979 What are you doing, allowing a non-believer into our study group? 682 00:50:34,311 --> 00:50:36,666 A non-believer? 683 00:50:36,939 --> 00:50:38,612 You mean ' "white man." 684 00:50:38,857 --> 00:50:40,575 He doesn't belong. 685 00:50:41,402 --> 00:50:46,317 Beecher is a lost soul searching for the truth. 686 00:50:46,699 --> 00:50:49,054 He has every right to be there to receive instruction. 687 00:50:49,326 --> 00:50:52,398 - No. - No? 688 00:50:52,705 --> 00:50:54,378 Ever since I came to Oz, 689 00:50:54,623 --> 00:50:57,582 I've listened to you rationalize your actions. 690 00:50:59,170 --> 00:51:02,845 You are no longer fit to lead us. 691 00:51:03,174 --> 00:51:05,370 We need an imam who is above reproach. 692 00:51:05,635 --> 00:51:09,424 And who's that, Khan? You? 693 00:51:10,181 --> 00:51:11,216 Yes. 694 00:51:13,977 --> 00:51:14,977 Never. 695 00:51:15,729 --> 00:51:17,800 [SPEAKING IN ARABIC] 696 00:51:40,253 --> 00:51:44,612 Nasim, come. 697 00:52:06,739 --> 00:52:08,377 INMATE: Oh, poor Said. 698 00:52:08,616 --> 00:52:10,334 [INMATES LAUGHING] 699 00:52:20,294 --> 00:52:23,127 BEECHER: So it's true, what I heard? 700 00:52:23,422 --> 00:52:25,299 Yes. 701 00:52:36,562 --> 00:52:40,112 I still want you to teach me about God. 702 00:52:47,656 --> 00:52:50,489 I'm not sure that I can. 703 00:52:59,918 --> 00:53:01,033 Said's out. 704 00:53:01,253 --> 00:53:04,564 Beecher came to my office, asked me if he could move Said into his pod. 705 00:53:05,507 --> 00:53:08,181 - And you said...? - Sure. 706 00:53:11,013 --> 00:53:13,732 We need to set up a meeting with whoever took Said's place. 707 00:53:14,016 --> 00:53:15,768 - What's his name? - Hamid Khan. 708 00:53:16,059 --> 00:53:17,413 [WOMAN SOBBING] 709 00:53:17,644 --> 00:53:19,123 Hey. 710 00:53:19,355 --> 00:53:21,312 [WOMAN SCREAMING] 711 00:53:24,110 --> 00:53:25,339 WOMAN: Help. Help me. 712 00:53:29,198 --> 00:53:31,189 [SOBBING] 713 00:53:34,621 --> 00:53:36,612 [GRUNTING] 714 00:53:49,344 --> 00:53:53,133 HILL: Prisoner number 99K515, Hamid Khan. 715 00:53:53,473 --> 00:53:56,670 Convicted March 6th, '99. Aggravated assault. 716 00:53:56,976 --> 00:54:01,447 Sentence: 10 years. Up for parole in five. 717 00:54:45,734 --> 00:54:48,852 O'REILY: Moving in with the white folk, Kareem? 718 00:54:59,249 --> 00:55:01,889 PANCAMO: Hey, lovebirds. 719 00:55:09,259 --> 00:55:13,253 My all-time favourite punishment? It's called "riding the stag." 720 00:55:13,597 --> 00:55:16,111 The wittiest person in town would be put on a chair, 721 00:55:16,391 --> 00:55:18,431 carried around the streets by his fellow townspeople 722 00:55:18,685 --> 00:55:21,484 while he banged on a bucket and yelled out dirty limericks 723 00:55:21,771 --> 00:55:23,887 condemning the accused. 724 00:55:24,149 --> 00:55:26,026 Being made fun of, 725 00:55:26,276 --> 00:55:30,065 being humiliated in front of everyone else in your community, 726 00:55:30,405 --> 00:55:33,875 that may be the cruelest punishment of all. 727 00:55:34,242 --> 00:55:36,233 [GASPING] 728 00:55:40,206 --> 00:55:42,198 [SAID CRYING] 729 00:55:58,684 --> 00:56:01,597 No, no. 730 00:56:11,239 --> 00:56:13,196 [SAID SOBBING]