1 00:00:16,367 --> 00:00:19,297 [tense jazzy music] 2 00:00:19,367 --> 00:00:26,397 ♪ ♪ 3 00:01:47,000 --> 00:01:48,970 - Escape... 4 00:01:49,033 --> 00:01:52,503 what a word, what a concept. 5 00:01:52,567 --> 00:01:55,927 The dictionary says escape means "to break loose," 6 00:01:56,000 --> 00:01:58,470 "to bust free." 7 00:01:58,533 --> 00:02:00,103 [chuckles] 8 00:02:00,166 --> 00:02:04,396 Yeah, there are all kind of ways to get the fuck out of Oz. 9 00:02:04,467 --> 00:02:07,397 [tense percussive tones] 10 00:02:07,467 --> 00:02:08,827 ♪ ♪ 11 00:02:08,900 --> 00:02:12,370 For example, you can dig your way out. 12 00:02:12,433 --> 00:02:14,633 [bell ringing] - Hurry up. 13 00:02:14,700 --> 00:02:16,630 I'll put the tiles back. 14 00:02:16,700 --> 00:02:19,230 ♪ ♪ 15 00:02:19,300 --> 00:02:22,570 [bell ringing] 16 00:02:22,633 --> 00:02:28,603 ♪ ♪ 17 00:02:28,667 --> 00:02:31,697 [indistinct chatter] 18 00:02:37,066 --> 00:02:39,426 - Okay, everybody, listen up. 19 00:02:39,500 --> 00:02:41,000 As you probably know, 20 00:02:41,066 --> 00:02:43,696 Officer Whittlesey has transferred to Unit B. 21 00:02:43,767 --> 00:02:47,267 Replacing her as Em City supervisor is Karl Metzger. 22 00:02:47,333 --> 00:02:49,773 Officer Metzger. - Oh, no, this guy. 23 00:02:49,834 --> 00:02:53,134 - Some of you know me from Ad Seg. 24 00:02:53,200 --> 00:02:55,970 My rep is that I'm tough, but I'm fair. 25 00:02:56,033 --> 00:02:58,733 I won't take any shit from anybody, 26 00:02:58,800 --> 00:03:01,170 but I don't intend to give any either. 27 00:03:01,233 --> 00:03:02,973 All right. 28 00:03:03,033 --> 00:03:04,503 That's all. 29 00:03:04,567 --> 00:03:06,227 [gate buzzes] - Count! 30 00:03:06,300 --> 00:03:08,930 [indistinct chatter] 31 00:03:09,000 --> 00:03:10,830 [gate buzzes] 32 00:03:10,900 --> 00:03:12,930 - It's got to be in here somewhere. 33 00:03:19,433 --> 00:03:21,403 - What's going on? 34 00:03:21,467 --> 00:03:23,067 - Where is it? - Where's what? 35 00:03:23,133 --> 00:03:24,573 - Hey, don't play games with me, asshole. 36 00:03:24,633 --> 00:03:25,703 Where's the tunnel? 37 00:03:25,767 --> 00:03:27,727 - What tunnel? 38 00:03:27,800 --> 00:03:29,270 ♪ ♪ 39 00:03:29,333 --> 00:03:31,303 - We've been watching you. 40 00:03:31,367 --> 00:03:34,427 - Leave him alone. - Here it is. 41 00:03:34,500 --> 00:03:41,430 ♪ ♪ 42 00:03:41,500 --> 00:03:42,870 - Holy shit! 43 00:03:42,934 --> 00:03:46,674 [both laughing] 44 00:03:46,734 --> 00:03:48,604 How far along are you? 45 00:03:48,667 --> 00:03:49,967 - We figure by tomorrow, 46 00:03:50,033 --> 00:03:52,073 we're on the other side of the prison wall. 47 00:03:52,133 --> 00:03:54,103 - When you go, we're going with you. 48 00:03:54,166 --> 00:03:55,366 - How? 49 00:03:55,433 --> 00:03:56,973 We're gonna leave at night. 50 00:03:57,033 --> 00:03:58,703 You'll be locked into your own pod. 51 00:03:58,767 --> 00:04:01,027 - Then we'll switch pods. - What? 52 00:04:01,100 --> 00:04:02,870 - You two will switch pods with us. 53 00:04:02,934 --> 00:04:04,834 Otherwise, we tell the hacks about what's going on. 54 00:04:04,900 --> 00:04:06,270 - All right. 55 00:04:06,333 --> 00:04:08,973 If you can arrange the exchange, the tunnel's yours. 56 00:04:09,033 --> 00:04:11,603 - Rebadow! - Shut up, Busmalis. 57 00:04:11,667 --> 00:04:14,767 - Yeah, shut up, Bushman. 58 00:04:18,934 --> 00:04:21,974 - I can't let those Nazis go through Lizzie. 59 00:04:22,033 --> 00:04:24,003 It would be like they were raping her. 60 00:04:24,066 --> 00:04:26,666 - In my years at Oz, I've learned one rule-- 61 00:04:26,734 --> 00:04:28,904 accept the hand you're dealt. 62 00:04:28,967 --> 00:04:30,727 We'll lose the tunnel either way. 63 00:04:30,800 --> 00:04:33,330 Better to let it go and start a new one in the next pod. 64 00:04:37,467 --> 00:04:40,267 - [sighs] Oh, fuck. 65 00:04:40,333 --> 00:04:42,233 - Metzger? 66 00:04:42,300 --> 00:04:44,230 - Yeah? 67 00:04:46,233 --> 00:04:48,273 - I need an ask. 68 00:04:53,367 --> 00:04:54,827 - Hey, Tim, 69 00:04:54,900 --> 00:04:58,570 I want to move Rebadow and Busmalis out of their pod. 70 00:04:58,633 --> 00:05:00,003 - Fine. 71 00:05:00,066 --> 00:05:01,966 - Don't you want to know why? 72 00:05:02,033 --> 00:05:04,933 - I trust you. 73 00:05:05,000 --> 00:05:07,670 [tense percussive tones] 74 00:05:07,734 --> 00:05:13,974 ♪ ♪ 75 00:05:14,033 --> 00:05:16,373 - Take care of her. - Fuck you. 76 00:05:16,433 --> 00:05:19,473 - [laughing] 77 00:05:22,967 --> 00:05:25,527 - Stupid fucks. 78 00:05:25,600 --> 00:05:28,630 [bell ringing] 79 00:05:41,800 --> 00:05:43,530 - There they go. 80 00:05:44,934 --> 00:05:47,604 How can you be so calm? 81 00:05:47,667 --> 00:05:49,827 - What would you have me do? 82 00:05:52,133 --> 00:05:53,573 - [grunts] 83 00:05:53,633 --> 00:05:54,833 All right. 84 00:05:57,800 --> 00:06:01,400 [grunting] 85 00:06:01,467 --> 00:06:03,227 Oh, shit. 86 00:06:03,300 --> 00:06:06,230 ♪ ♪ 87 00:06:06,300 --> 00:06:10,600 [grunts] 88 00:06:10,667 --> 00:06:13,297 Let's go, pussy. 89 00:06:16,433 --> 00:06:18,573 - They should almost be there. 90 00:06:18,633 --> 00:06:19,633 - Yes. 91 00:06:19,700 --> 00:06:21,830 - We should've told them. 92 00:06:21,900 --> 00:06:23,300 - No. 93 00:06:23,367 --> 00:06:24,497 - Yes. 94 00:06:24,567 --> 00:06:26,267 We should have warned them 95 00:06:26,333 --> 00:06:28,503 that we weakened all the support beams. 96 00:06:28,567 --> 00:06:30,167 We should have warned them 97 00:06:30,233 --> 00:06:32,533 that the tunnel will collapse on top of them. 98 00:06:32,600 --> 00:06:36,170 ♪ ♪ 99 00:06:36,233 --> 00:06:37,973 - Oh, shit. 100 00:06:38,033 --> 00:06:40,533 This fucking thing here. 101 00:06:40,600 --> 00:06:43,900 I think I can get by. 102 00:06:43,967 --> 00:06:45,727 ♪ ♪ 103 00:06:45,800 --> 00:06:47,570 Careful. 104 00:06:47,633 --> 00:06:49,473 [grunts] 105 00:06:49,533 --> 00:06:51,903 Oh, sh-- [rumbling] 106 00:06:51,967 --> 00:06:54,027 You all right? 107 00:06:54,100 --> 00:06:55,630 - Yeah. 108 00:07:03,033 --> 00:07:04,273 - Yeah! 109 00:07:04,333 --> 00:07:06,133 - What the hell are you doing here? 110 00:07:06,200 --> 00:07:09,500 - Prisoner number 96N542, Mark Mack. 111 00:07:09,567 --> 00:07:11,667 Convicted June 1, '96, 112 00:07:11,734 --> 00:07:15,634 murder in the second degree, vandalism, hate crimes. 113 00:07:15,700 --> 00:07:18,030 Sentence--70 years. 114 00:07:18,100 --> 00:07:20,970 Up for parole in 40. [bird caws] 115 00:07:21,033 --> 00:07:22,433 [rumbling] 116 00:07:22,500 --> 00:07:24,530 - Yo, back up! 117 00:07:24,600 --> 00:07:26,200 Back up, man! Back up! 118 00:07:26,266 --> 00:07:27,666 Back up! It's falling down. 119 00:07:27,734 --> 00:07:28,904 It's collapsing, man! 120 00:07:28,967 --> 00:07:30,867 Shit, man, back up. 121 00:07:30,934 --> 00:07:32,034 Go, man, go! 122 00:07:34,934 --> 00:07:37,974 [both screaming] 123 00:07:44,033 --> 00:07:45,703 - I've been here five minutes! 124 00:07:45,767 --> 00:07:47,667 I got two bodies on my floor! 125 00:07:47,734 --> 00:07:51,334 This is not the way shit's gonna happen with me here! 126 00:07:51,400 --> 00:07:53,700 We find one more hole, who's going in it? 127 00:07:53,767 --> 00:07:55,727 I'm putting one of you goddamn cocksuckers 128 00:07:55,800 --> 00:07:57,970 in the next fucking hole we find! 129 00:07:58,033 --> 00:07:59,803 Who wants a shovel, huh? 130 00:07:59,867 --> 00:08:01,797 Dig me the goddamn hole! 131 00:08:01,867 --> 00:08:04,597 You gonna dig me a hole? Go ahead! 132 00:08:05,934 --> 00:08:08,234 God damn it! 133 00:08:08,300 --> 00:08:11,130 - The tunnel was found in what used to be your pod. 134 00:08:11,200 --> 00:08:13,700 - Yes, he dug it. 135 00:08:13,767 --> 00:08:15,267 - Rebadow. 136 00:08:15,333 --> 00:08:17,333 - Under orders from Mark Mack. 137 00:08:17,400 --> 00:08:19,100 - Mack forced you to dig? 138 00:08:19,166 --> 00:08:22,266 - He threatened to kill Busmalis, didn't he? 139 00:08:23,367 --> 00:08:26,497 - Yes, the Nazi bastard. 140 00:08:26,567 --> 00:08:30,197 - If that's true, you should have come to us. 141 00:08:30,266 --> 00:08:32,266 - That's easy to say. 142 00:08:32,333 --> 00:08:34,703 The poor man was terrified. 143 00:08:34,767 --> 00:08:36,627 - Terrified. 144 00:08:36,700 --> 00:08:38,700 - Busmalis warned them of the dangers, 145 00:08:38,767 --> 00:08:41,797 but they were so anxious to go. 146 00:08:41,867 --> 00:08:43,197 - They wouldn't listen to a word. 147 00:08:43,266 --> 00:08:46,366 - Um, even so... 148 00:08:46,433 --> 00:08:48,003 these two should be punished. 149 00:08:48,066 --> 00:08:51,226 - Well, neither one has much of a discipline problem. 150 00:08:52,767 --> 00:08:54,697 You can go. 151 00:08:56,700 --> 00:09:00,070 [gate buzzes in the distance] 152 00:09:00,133 --> 00:09:03,073 [tense percussive tones] 153 00:09:03,133 --> 00:09:06,433 [indistinct chatter] 154 00:09:06,500 --> 00:09:13,530 ♪ ♪ 155 00:09:18,900 --> 00:09:21,270 [gate buzzes] 156 00:09:36,767 --> 00:09:38,997 - Poet, what's up? 157 00:09:39,066 --> 00:09:42,266 - It's my new work assignment, 158 00:09:42,333 --> 00:09:45,703 here in the morgue. 159 00:09:45,767 --> 00:09:50,127 McManus' revenge on me for screwing up outside, man. 160 00:09:50,200 --> 00:09:52,000 - Yeah, what happened, man? 161 00:09:52,066 --> 00:09:53,366 You was free. 162 00:09:53,433 --> 00:09:55,573 - Yeah, and still a fiend. 163 00:09:55,633 --> 00:09:59,733 I spent all the money I got for that book on crack, 164 00:09:59,800 --> 00:10:02,230 and when the cash ran out, 165 00:10:02,300 --> 00:10:03,800 them fucking dealers came after me, man. 166 00:10:03,867 --> 00:10:06,027 I was defending myself. 167 00:10:07,500 --> 00:10:10,370 - [scoffs] You shot a guy six times. 168 00:10:10,433 --> 00:10:12,503 - I had to make sure the nigga was dead. 169 00:10:12,567 --> 00:10:14,267 - Yeah. 170 00:10:14,333 --> 00:10:16,473 - So what do we do here? 171 00:10:16,533 --> 00:10:18,103 - You know, wait for the mortician 172 00:10:18,166 --> 00:10:19,466 to get back from lunch. 173 00:10:19,533 --> 00:10:21,933 Undertaker school in town sends a student up to work 174 00:10:22,000 --> 00:10:24,030 on our corpses for the practice. 175 00:10:24,100 --> 00:10:25,470 - We help them out? 176 00:10:25,533 --> 00:10:27,003 - Yeah, you know, hand them shit-- 177 00:10:27,066 --> 00:10:30,126 embalming fluid, cosmetics... 178 00:10:30,200 --> 00:10:31,730 - Cosmetics? 179 00:10:31,800 --> 00:10:34,500 You mean like-- you mean like lipstick and shit? 180 00:10:34,567 --> 00:10:37,767 - Sure. You got to look pretty before they plant you. 181 00:10:39,734 --> 00:10:41,974 - Shit, I ain't no girl. 182 00:10:42,033 --> 00:10:44,003 They ain't putting none of that shit on my face, yo. 183 00:10:44,066 --> 00:10:47,266 - When you're dead you don't have much of a choice. 184 00:10:47,333 --> 00:10:50,333 Death is a lot like life in Oz, man. 185 00:10:52,567 --> 00:10:55,097 It'll work. I'm telling you, it'll work. 186 00:10:55,166 --> 00:10:56,766 - What are you talking about? What'll work? 187 00:10:56,834 --> 00:10:59,004 - Yo, check this out. 188 00:10:59,066 --> 00:11:01,426 Money got a plan to escape out of Oz, yo. 189 00:11:01,500 --> 00:11:03,430 - What's up? What's up? 190 00:11:03,500 --> 00:11:05,930 - Yo, we working stiff patrol, right? 191 00:11:06,000 --> 00:11:06,930 - Right. 192 00:11:07,000 --> 00:11:08,300 - So just now we loaded 193 00:11:08,367 --> 00:11:10,297 those two Aryan fucks into boxes, right, 194 00:11:10,367 --> 00:11:12,427 which get sent to a funeral home for burial. 195 00:11:12,500 --> 00:11:15,870 So my idea is, next time somebody dies, 196 00:11:15,934 --> 00:11:18,374 I get in the box instead. 197 00:11:18,433 --> 00:11:19,633 - Hill... 198 00:11:19,700 --> 00:11:21,170 coffins are air-tight. 199 00:11:21,233 --> 00:11:22,673 You'd die of asphyxiation. - Thank you. 200 00:11:22,734 --> 00:11:24,734 - Not if I drill some subtle little holes 201 00:11:24,800 --> 00:11:25,870 in the right places. 202 00:11:25,934 --> 00:11:27,104 - Yeah, but the casket would be sealed. 203 00:11:27,166 --> 00:11:28,426 You'd be trapped inside. 204 00:11:28,500 --> 00:11:30,070 - Not if I get a couple of friends of mine 205 00:11:30,133 --> 00:11:32,073 to come to the funeral home and break me out. 206 00:11:32,133 --> 00:11:33,333 - Yeah, but what you gonna do 207 00:11:33,400 --> 00:11:34,900 with the real motherfuckers that die? 208 00:11:34,967 --> 00:11:36,497 - Mm-hmm. 209 00:11:36,567 --> 00:11:38,727 - How hard is it to hide a couple of bodies up in Oz, son? 210 00:11:38,800 --> 00:11:41,100 Temporarily at least? 211 00:11:41,166 --> 00:11:42,766 - It's a good plan. - Good plan. 212 00:11:42,834 --> 00:11:43,934 Shit might work. 213 00:11:44,000 --> 00:11:45,430 - That's what I'm saying. 214 00:11:45,500 --> 00:11:48,100 - That's better than having a motherfucker mail you out. 215 00:11:48,166 --> 00:11:49,296 - No, man, I was bullshitting. 216 00:11:49,367 --> 00:11:50,927 - I wouldn't be telling everybody. 217 00:11:51,000 --> 00:11:53,800 - But I was bullshitting. You thought I wanted-- 218 00:11:53,867 --> 00:11:55,967 Express mail. - Yeah, all right. 219 00:11:56,033 --> 00:11:58,673 - Every inmate wants out of prison, 220 00:11:58,734 --> 00:12:00,634 by hook or by crook. 221 00:12:00,700 --> 00:12:03,030 Of course, there are some who find that once they're free, 222 00:12:03,100 --> 00:12:06,100 life on the other side ain't all it's cracked up to be. 223 00:12:06,166 --> 00:12:10,266 [thunder booming] 224 00:12:10,333 --> 00:12:12,473 - I'm here to see Sister Peter Marie. 225 00:12:12,533 --> 00:12:16,903 [indistinct chatter] 226 00:12:16,967 --> 00:12:20,227 - Robert Sippel's out front asking for you. 227 00:12:22,767 --> 00:12:25,067 So, Father, meet any cute boys on the outside? 228 00:12:25,133 --> 00:12:27,773 Any boys with the first name Dick? 229 00:12:27,834 --> 00:12:30,334 [chuckles] 230 00:12:34,033 --> 00:12:36,073 - You look exhausted. 231 00:12:36,133 --> 00:12:38,073 - Well, the last few days have been very difficult. 232 00:12:38,133 --> 00:12:40,833 Registering as a convicted pervert 233 00:12:40,900 --> 00:12:43,300 was more difficult than I thought. 234 00:12:43,367 --> 00:12:44,827 I had to go down to the courthouse 235 00:12:44,900 --> 00:12:47,170 and stand in line with ordinary people... 236 00:12:49,000 --> 00:12:52,370 Wanting fishing licenses and learner's permits. 237 00:12:53,533 --> 00:12:55,533 I stepped up to the counter 238 00:12:55,600 --> 00:12:58,030 and softly explained to the clerk why I was there. 239 00:12:58,100 --> 00:12:59,230 She boomed, 240 00:12:59,300 --> 00:13:01,200 "Perverts fill out these." 241 00:13:01,266 --> 00:13:02,596 - Oh, boy. 242 00:13:02,667 --> 00:13:05,267 So, uh... 243 00:13:05,333 --> 00:13:06,933 how's the job search going? 244 00:13:07,000 --> 00:13:11,270 - [scoffs] Seek and ye shall find, right? 245 00:13:11,333 --> 00:13:13,403 It's hard enough getting employment as an ex-con, 246 00:13:13,467 --> 00:13:16,927 but once they discover that I've fondled a young boy... 247 00:13:17,000 --> 00:13:19,470 - Well, have you found a place to live? 248 00:13:19,533 --> 00:13:21,403 - After ten years of imprisonment, 249 00:13:21,467 --> 00:13:23,767 my first two nights of freedom 250 00:13:23,834 --> 00:13:26,074 were spent sleeping on the subway. 251 00:13:26,133 --> 00:13:27,473 - [sighs] 252 00:13:27,533 --> 00:13:30,033 Well, you know I'll do anything I can to help. 253 00:13:30,100 --> 00:13:32,700 - Well, that's why I'm here. 254 00:13:32,767 --> 00:13:35,427 Would you please speak with Warden Glynn? 255 00:13:35,500 --> 00:13:37,330 - About what? 256 00:13:38,300 --> 00:13:40,670 - Letting me sleep here in Oz. 257 00:13:40,734 --> 00:13:43,774 - You want me to let Robert Sippel move into a cell? 258 00:13:43,834 --> 00:13:46,034 - Just until he finds a landlord who'll rent him a room. 259 00:13:46,100 --> 00:13:48,200 - [sighs] I need to see the shift log. 260 00:13:48,266 --> 00:13:50,966 He'll have to stay in Gen Pop. 261 00:13:51,033 --> 00:13:53,003 He'll be at risk. 262 00:13:53,066 --> 00:13:54,196 - Yeah, he's aware of that. 263 00:13:54,266 --> 00:13:55,766 - You know, he's not gonna get an apartment 264 00:13:55,834 --> 00:13:56,804 unless he has a job. 265 00:13:56,867 --> 00:13:58,827 - Well, that's my next mission. 266 00:13:58,900 --> 00:14:00,430 I got to find somebody who will hire a defrocked priest. 267 00:14:00,500 --> 00:14:02,300 - I will. 268 00:14:02,367 --> 00:14:03,427 - You? 269 00:14:03,500 --> 00:14:05,600 - Yeah, as my assistant. 270 00:14:05,667 --> 00:14:08,327 I've got a discretionary fund from the diocese. 271 00:14:08,400 --> 00:14:11,430 I guess it's time I used my discretion. 272 00:14:13,100 --> 00:14:15,430 Well, there's not much room here, but... 273 00:14:15,500 --> 00:14:17,170 - I appreciate this, Father. 274 00:14:17,233 --> 00:14:20,533 - Oh, yeah, well, I needed a-- 275 00:14:20,600 --> 00:14:23,770 As you can see, I'm not very organized. 276 00:14:23,834 --> 00:14:26,074 - You're still uncomfortable around me. 277 00:14:29,533 --> 00:14:30,903 [phone ringing] 278 00:14:30,967 --> 00:14:34,097 Chaplin's office. 279 00:14:34,166 --> 00:14:35,326 Yes. 280 00:14:36,400 --> 00:14:40,830 Okay, okay, I'll tell him. 281 00:14:40,900 --> 00:14:43,230 A patient in the hospital is dying. 282 00:14:43,300 --> 00:14:45,000 He's asked for the anointing. 283 00:14:49,300 --> 00:14:52,070 If I'm really here to help you, Father, 284 00:14:52,133 --> 00:14:53,673 let me help you. 285 00:15:01,066 --> 00:15:03,126 - He pardons all your inequities. 286 00:15:03,200 --> 00:15:04,700 He heals all your ills. 287 00:15:04,767 --> 00:15:06,567 He redeems your life from destruction. 288 00:15:06,633 --> 00:15:09,803 He crowns you with His kindness and compassion. 289 00:15:09,867 --> 00:15:11,997 Father in Heaven, through this holy anointing, 290 00:15:12,066 --> 00:15:14,726 grant Joseph comfort in his suffering. 291 00:15:14,800 --> 00:15:17,870 Through Christ our lord, amen. 292 00:15:17,934 --> 00:15:21,374 [gate buzzes] 293 00:15:21,433 --> 00:15:22,903 Mr. Hannssel. 294 00:15:22,967 --> 00:15:24,297 Hi, I'm Father Mukada. 295 00:15:24,367 --> 00:15:25,697 - Thanks for seeing me. 296 00:15:25,767 --> 00:15:26,967 - Sure. 297 00:15:27,033 --> 00:15:28,203 - This past few weeks, 298 00:15:28,266 --> 00:15:29,566 there's been plenty of stuff in the press, 299 00:15:29,633 --> 00:15:31,773 what, with the legislature passing that law requiring 300 00:15:31,834 --> 00:15:35,334 sex offenders to register and Father Sippel getting out. 301 00:15:35,400 --> 00:15:37,970 It stirred up a lot of things in me-- 302 00:15:38,033 --> 00:15:40,073 feelings I thought I'd put down. 303 00:15:40,133 --> 00:15:43,473 - I told him that you were coming. 304 00:15:43,533 --> 00:15:46,303 - Is he willing to talk with me? 305 00:15:46,367 --> 00:15:47,897 - Yes. 306 00:15:47,967 --> 00:15:51,967 He feels that he owes you that much, at least. 307 00:15:52,033 --> 00:15:54,473 - I've never been in prison before. 308 00:15:54,533 --> 00:15:56,003 - Don't worry. 309 00:15:56,066 --> 00:15:58,126 There'll be a correctional officer with you the whole time. 310 00:15:58,200 --> 00:16:00,630 - Yeah, to protect me... 311 00:16:00,700 --> 00:16:02,170 or him? 312 00:16:03,800 --> 00:16:05,670 [chuckles] I'm sorry, Father. 313 00:16:05,734 --> 00:16:08,404 Look, I have no intention of harming the man. 314 00:16:08,467 --> 00:16:12,797 I don't really know what my intentions are except, uh... 315 00:16:14,400 --> 00:16:18,200 I haven't seen him since that day. 316 00:16:18,266 --> 00:16:21,466 Ten years is a long time to carry the shit inside. 317 00:16:21,533 --> 00:16:25,073 Sorry to say "shit" in front of a priest. 318 00:16:26,633 --> 00:16:29,503 - Sometimes "shit" is the only word that fits. 319 00:16:36,266 --> 00:16:43,326 ♪ ♪ 320 00:17:08,000 --> 00:17:09,930 - Yes? 321 00:17:10,000 --> 00:17:12,470 - How do you live with yourself? 322 00:17:12,533 --> 00:17:13,933 - How do you? 323 00:17:14,000 --> 00:17:15,400 - [scoffs] 324 00:17:15,467 --> 00:17:18,897 Whatever I've done, I've done for righteous reasons. 325 00:17:20,700 --> 00:17:25,730 Any laws I've broken don't deserve to be laws. 326 00:17:25,800 --> 00:17:27,870 But you, 327 00:17:27,934 --> 00:17:29,374 you, you... 328 00:17:29,433 --> 00:17:32,573 fucking baby raper, you should be dead. 329 00:17:32,633 --> 00:17:35,373 - Back in your cage, Schillinger. 330 00:17:35,433 --> 00:17:36,873 Don't make me use this. 331 00:17:36,934 --> 00:17:39,074 You wouldn't want me to enjoy myself, now, would you? 332 00:17:39,133 --> 00:17:42,333 [laughter, indistinct chatter] 333 00:17:47,233 --> 00:17:48,933 - Way to go, Vern! 334 00:17:49,000 --> 00:17:52,270 [laughter] 335 00:17:52,333 --> 00:17:53,873 - Thank you, Officer. 336 00:17:53,934 --> 00:17:55,874 - I'm just doing my job, pal. 337 00:17:55,934 --> 00:17:58,574 For once, I agree with that Nazi fuck. 338 00:18:07,367 --> 00:18:09,527 [indistinct chatter] 339 00:18:09,600 --> 00:18:11,000 - What do you need? 340 00:18:11,066 --> 00:18:13,166 - Some rec time. 341 00:18:13,233 --> 00:18:14,603 - With who? 342 00:18:14,667 --> 00:18:16,667 - Sippel. 343 00:18:21,100 --> 00:18:24,900 - [shouts] No, no, no! 344 00:18:24,967 --> 00:18:27,697 [screaming] 345 00:18:31,400 --> 00:18:33,000 - Keep moving. 346 00:18:35,533 --> 00:18:38,233 - No! [screaming] 347 00:18:39,767 --> 00:18:42,627 [hammer clanging] 348 00:18:45,867 --> 00:18:48,897 [continues screaming] 349 00:18:53,567 --> 00:18:56,527 [tense percussive tones] 350 00:18:56,600 --> 00:19:03,630 ♪ ♪ 351 00:19:18,433 --> 00:19:20,333 - Don't be nervous. 352 00:19:20,400 --> 00:19:21,800 - I'm not nervous. 353 00:19:21,867 --> 00:19:25,067 - Well, you seem nervous, which I can understand, 354 00:19:25,133 --> 00:19:28,803 you and me being locked in this cell together. 355 00:19:28,867 --> 00:19:30,127 - Breathe. 356 00:19:35,500 --> 00:19:38,000 - You don't touch many women, do you? 357 00:19:38,066 --> 00:19:39,196 - Nope. 358 00:19:39,266 --> 00:19:40,696 - I can tell. 359 00:19:40,767 --> 00:19:44,227 You're twisting and turning my body like I'm a man. 360 00:19:44,300 --> 00:19:46,330 - I'm treating you like a patient, any patient. 361 00:19:46,400 --> 00:19:48,130 - Oh, that's right. 362 00:19:48,200 --> 00:19:52,030 Doctors can't feel emotion toward their case load. 363 00:19:52,100 --> 00:19:53,700 - That's not true, we're compassionate. 364 00:19:53,767 --> 00:19:54,897 Look up. 365 00:19:54,967 --> 00:19:56,397 - Oh, yeah. 366 00:19:56,467 --> 00:19:57,827 Compassion-- 367 00:19:57,900 --> 00:20:00,400 that marvelous thing which allows you to be human 368 00:20:00,467 --> 00:20:03,067 and still be above the rest of us. 369 00:20:03,133 --> 00:20:04,573 - You're fine. 370 00:20:04,633 --> 00:20:05,903 We're done. 371 00:20:05,967 --> 00:20:08,997 - Am I well enough to die? 372 00:20:09,066 --> 00:20:11,496 - Healthy enough to execute? 373 00:20:13,867 --> 00:20:15,297 - Look, 374 00:20:15,367 --> 00:20:18,367 if I'm nervous, it's because I don't understand how a woman, 375 00:20:18,433 --> 00:20:20,933 a mother could do that to her own child, 376 00:20:21,000 --> 00:20:22,800 her own flesh and blood. 377 00:20:22,867 --> 00:20:25,397 - It was an accident. 378 00:20:25,467 --> 00:20:27,167 - Officer. 379 00:20:30,633 --> 00:20:32,303 The next time I see you, Shirley, 380 00:20:32,367 --> 00:20:34,567 I'll be standing over a gurney about 381 00:20:34,633 --> 00:20:37,703 to poke you with a lethal injection. 382 00:20:37,767 --> 00:20:44,797 ♪ ♪ 383 00:20:51,667 --> 00:20:54,667 [indistinct chatter in the distance] 384 00:21:04,200 --> 00:21:06,500 - Thank you, darling. 385 00:21:15,233 --> 00:21:17,173 [chuckles] 386 00:21:17,233 --> 00:21:21,903 ♪ ♪ 387 00:21:21,967 --> 00:21:23,767 [sighs] 388 00:21:23,834 --> 00:21:29,904 ♪ ♪ 389 00:21:29,967 --> 00:21:32,697 [laughter in the distance, chatter continues] 390 00:21:32,767 --> 00:21:36,267 ♪ ♪ 391 00:21:36,333 --> 00:21:38,533 - What's the opposite of escape? 392 00:21:38,600 --> 00:21:39,930 I don't mean arriving. 393 00:21:40,000 --> 00:21:42,200 I mean being in a place and getting sucked deeper 394 00:21:42,266 --> 00:21:43,796 and deeper inside, 395 00:21:43,867 --> 00:21:47,167 so far down that you almost burst through to another side. 396 00:21:48,500 --> 00:21:51,530 - I'll get you some more quaaludes from the hospital. 397 00:21:51,600 --> 00:21:54,530 - Hey, Hernandez, get your feet off the table. 398 00:21:56,000 --> 00:21:59,400 You hear me, or do I got to have to translate? 399 00:22:01,767 --> 00:22:03,497 - What's the problem? 400 00:22:03,567 --> 00:22:07,867 - Hernandez here-- he's got an attitude. 401 00:22:07,934 --> 00:22:11,934 - Raoul, I'm gonna ask you nicely, 402 00:22:12,000 --> 00:22:13,430 once. 403 00:22:13,500 --> 00:22:17,100 Will you please take your feet off the table? 404 00:22:17,166 --> 00:22:19,766 Will you do that for me, huh? 405 00:22:19,834 --> 00:22:26,874 ♪ ♪ 406 00:22:29,233 --> 00:22:30,933 Thank you. 407 00:22:31,000 --> 00:22:32,700 Let's go, Eugene. 408 00:22:32,767 --> 00:22:36,567 ♪ ♪ 409 00:22:36,633 --> 00:22:38,603 Let's go, let's go. 410 00:22:45,867 --> 00:22:48,197 - Alvarez, 411 00:22:48,266 --> 00:22:50,966 Rivera's still got his eyes. 412 00:22:51,033 --> 00:22:54,833 - You gonna do your job, man, or you a fag? 413 00:22:58,500 --> 00:23:01,500 - I'm just waiting for the right moment. 414 00:23:01,567 --> 00:23:04,867 - [chuckles, imitates chicken clucking] 415 00:23:04,934 --> 00:23:07,204 - You shut the fuck up. - Huh? 416 00:23:07,266 --> 00:23:09,396 - I'll take your fucking eyes. 417 00:23:09,467 --> 00:23:10,797 - Come and try. 418 00:23:10,867 --> 00:23:13,927 - Yo, drop it now, all right? 419 00:23:14,000 --> 00:23:15,430 Today, white boy. 420 00:23:15,500 --> 00:23:18,570 Do it today, Michael. 421 00:23:18,633 --> 00:23:21,673 [gate buzzes] 422 00:23:24,533 --> 00:23:26,603 - I got tickets to the Knights game. 423 00:23:26,667 --> 00:23:28,467 - Who they playing? 424 00:23:28,533 --> 00:23:30,133 - Chicago. You want to go? 425 00:23:30,200 --> 00:23:31,630 - I can't, I got a date. 426 00:23:31,700 --> 00:23:33,000 - Ray? 427 00:23:33,066 --> 00:23:34,896 - I got to see Sippel at Benchley Memorial. 428 00:23:34,967 --> 00:23:37,027 - At least now he's got a place to sleep, right? 429 00:23:37,100 --> 00:23:38,330 - Tim. 430 00:23:38,400 --> 00:23:41,000 Leo, do you have any idea who crucified Sippel? 431 00:23:41,066 --> 00:23:42,466 - No, not yet. 432 00:23:42,533 --> 00:23:44,333 - I bet a C.O. was involved. 433 00:23:44,400 --> 00:23:48,430 [man screaming] 434 00:23:56,433 --> 00:23:58,933 - Oh, my God. 435 00:23:59,000 --> 00:24:03,600 My eyes! My eyes! 436 00:24:03,667 --> 00:24:07,427 [continues screaming] 437 00:24:07,500 --> 00:24:08,600 - [screams] 438 00:24:08,667 --> 00:24:11,497 - I need a C.O. in here! - Get some help! 439 00:24:11,567 --> 00:24:14,867 [continues screaming] 440 00:24:14,934 --> 00:24:18,404 [buzzer sounding] 441 00:24:18,467 --> 00:24:22,027 [suspenseful music] 442 00:24:22,100 --> 00:24:24,900 - Lockdown! Lockdown! 443 00:24:28,767 --> 00:24:31,727 - [screaming] 444 00:24:31,800 --> 00:24:34,730 - [shouting indistinctly] 445 00:24:34,800 --> 00:24:37,730 [dark music] 446 00:24:37,800 --> 00:24:44,830 ♪ ♪ 447 00:24:49,734 --> 00:24:51,534 - He's not in Emerald City. 448 00:24:51,600 --> 00:24:53,870 - Search the whole prison. Search every fucking inch! 449 00:24:53,934 --> 00:24:55,604 [buzzer continues] 450 00:24:55,667 --> 00:24:58,067 - Lockdown! Lockdown! 451 00:24:58,133 --> 00:25:01,403 [indistinct chatter] 452 00:25:01,467 --> 00:25:04,427 [suspenseful music] 453 00:25:04,500 --> 00:25:11,030 ♪ ♪ 454 00:25:11,100 --> 00:25:12,630 - How's he doing? 455 00:25:12,700 --> 00:25:14,330 - He's sedated, but, Leo, his eyes are gone. 456 00:25:14,400 --> 00:25:16,330 He's also lost a lot of blood. 457 00:25:16,400 --> 00:25:17,930 He's going to need a transfusion. 458 00:25:18,000 --> 00:25:19,770 - Then do it. - He's AB negative. 459 00:25:19,834 --> 00:25:21,434 I called the blood bank-- they're out. 460 00:25:21,500 --> 00:25:23,230 - Then find somebody at Oz with that blood type. 461 00:25:23,300 --> 00:25:25,400 - We're cross-checking staff medical records right now. 462 00:25:25,467 --> 00:25:27,227 It's gonna take some time. 463 00:25:28,133 --> 00:25:30,073 - Christ! 464 00:25:31,767 --> 00:25:34,697 [dark music] 465 00:25:34,767 --> 00:25:37,397 ♪ ♪ 466 00:25:37,467 --> 00:25:39,097 - [sighs] 467 00:25:39,166 --> 00:25:41,226 - Shut up! Shut the fuck up! 468 00:25:41,300 --> 00:25:43,070 - No! 469 00:25:43,133 --> 00:25:46,073 [suspenseful music] 470 00:25:46,133 --> 00:25:47,173 ♪ ♪ 471 00:25:47,233 --> 00:25:48,633 All right. - Shh! 472 00:25:48,700 --> 00:25:51,670 - SORT Team's going through every unit cell by cell. 473 00:25:51,734 --> 00:25:52,974 So far, no sign of Alvarez. 474 00:25:53,033 --> 00:25:55,033 - Shit. - Oh, God. 475 00:25:55,100 --> 00:25:56,370 - What? 476 00:25:56,433 --> 00:25:57,803 - No one on the staff was AB negative, 477 00:25:57,867 --> 00:25:59,327 so I started checking the inmates' records. 478 00:25:59,400 --> 00:26:01,200 I found a prisoner with the same blood type. 479 00:26:01,266 --> 00:26:02,726 - So let's get him down here. - Who is it? 480 00:26:02,800 --> 00:26:04,200 - [sighs] Ryan O'Reily. 481 00:26:04,266 --> 00:26:07,026 [tense percussive tones] 482 00:26:07,100 --> 00:26:10,170 - Fuck you. - A man's life is in danger. 483 00:26:10,233 --> 00:26:11,833 - A hack's life. Fuck you! 484 00:26:11,900 --> 00:26:13,870 - God damn it, O'Reily! 485 00:26:13,934 --> 00:26:16,374 I'm sick of your fucking bullshit! 486 00:26:16,433 --> 00:26:18,033 Now, you need to do this now! 487 00:26:18,100 --> 00:26:19,200 - There's only one of two ways 488 00:26:19,266 --> 00:26:20,526 you're gonna get my blood out of me. 489 00:26:20,600 --> 00:26:22,500 You either tie me down, and you take it... 490 00:26:22,567 --> 00:26:24,297 - Or? 491 00:26:24,367 --> 00:26:26,267 - Or you let my brother Cyril out of the Hole 492 00:26:26,333 --> 00:26:28,303 and you put him in Em City with me. 493 00:26:30,233 --> 00:26:32,373 - Miguel, you got to think this through. 494 00:26:32,433 --> 00:26:34,433 - I'm trying, I'm trying. 495 00:26:34,500 --> 00:26:35,700 - There's no way out. 496 00:26:35,767 --> 00:26:38,527 Eventually the SORT Team is gonna find us here, 497 00:26:38,600 --> 00:26:39,870 and then what are you going to do? 498 00:26:39,934 --> 00:26:41,334 How are you gonna fight them off? 499 00:26:41,400 --> 00:26:42,830 They got rifles. 500 00:26:42,900 --> 00:26:44,400 You got shot during the riot, you want to get shot again? 501 00:26:44,467 --> 00:26:46,227 - They'll fucking catch me, you know. 502 00:26:46,300 --> 00:26:47,930 They're gonna fucking beat the shit out of me. 503 00:26:48,000 --> 00:26:49,470 - Miguel, I promise you I won't let them. 504 00:26:49,533 --> 00:26:51,303 - That's fucking bullshit, man! 505 00:26:51,367 --> 00:26:52,827 What the fuck you gonna do? 506 00:26:52,900 --> 00:26:54,570 You gonna fucking hold up a crucifix? 507 00:26:55,734 --> 00:26:58,434 [monitor beeping] 508 00:26:58,500 --> 00:27:01,700 [indistinct chatter] 509 00:27:03,934 --> 00:27:06,774 [tense music] 510 00:27:06,834 --> 00:27:08,234 - Lie down. 511 00:27:08,300 --> 00:27:15,300 ♪ ♪ 512 00:27:35,500 --> 00:27:39,200 - I remember stories about my--my grandfather, 513 00:27:39,266 --> 00:27:43,066 how, um, he killed a guy who cut out my father's tongue, 514 00:27:43,133 --> 00:27:46,433 ended up in Solitary, right? 515 00:27:46,500 --> 00:27:49,300 You know what he was like? 516 00:27:49,367 --> 00:27:50,667 - Yeah. 517 00:27:50,734 --> 00:27:54,274 - He spent 20 years-- 20 years in Solitary. 518 00:27:54,333 --> 00:27:55,903 Then he goes fucking crazy 519 00:27:55,967 --> 00:27:58,227 because of the Alzheimer's, right? 520 00:27:58,300 --> 00:28:00,230 I mean, the thought of that, man, the thought of that, 521 00:28:00,300 --> 00:28:03,400 of spending the rest of my fucking life 522 00:28:03,467 --> 00:28:06,097 in a little fucking room! 523 00:28:06,166 --> 00:28:10,666 No fucking one around except a few fucking hacks. 524 00:28:13,400 --> 00:28:15,500 Fuck. 525 00:28:15,567 --> 00:28:17,267 Fuck. 526 00:28:18,066 --> 00:28:20,666 I tell you, man, I couldn't handle that. 527 00:28:20,734 --> 00:28:23,604 I couldn't handle that. 528 00:28:23,667 --> 00:28:26,997 No, no way. 529 00:28:27,066 --> 00:28:30,966 I mean, I got a problem as it is being in small places. 530 00:28:32,600 --> 00:28:35,970 But to be in a little fucking room, 531 00:28:36,033 --> 00:28:39,133 I'll fucking go bugs in a day. 532 00:28:44,367 --> 00:28:47,397 No, no, no, no, no. 533 00:28:51,767 --> 00:28:53,367 They put me in Solitary, 534 00:28:53,433 --> 00:28:55,633 they might as well beat me to death. 535 00:28:57,967 --> 00:29:00,867 - Miguel... 536 00:29:00,934 --> 00:29:04,574 we've been through a lot together, you and me. 537 00:29:04,633 --> 00:29:09,233 And you got to believe me when I tell you, 538 00:29:09,300 --> 00:29:11,900 there's no alternative. 539 00:29:11,967 --> 00:29:15,267 - Yeah, there is. 540 00:29:17,800 --> 00:29:20,530 You see that? 541 00:29:20,600 --> 00:29:24,430 When I did that, I was fucking nuts. 542 00:29:24,500 --> 00:29:27,430 You see, I know that now. 543 00:29:29,266 --> 00:29:32,126 You know what I should've done instead? 544 00:29:32,200 --> 00:29:35,630 I should've cut my fucking throat. 545 00:29:35,700 --> 00:29:37,130 - Miguel, no. 546 00:29:37,200 --> 00:29:39,130 You don't know what you're talking about, all right? 547 00:29:39,200 --> 00:29:41,530 Just look at me. - Say a prayer for me, Father. 548 00:29:41,600 --> 00:29:43,300 - Miguel, please, don't. 549 00:29:43,367 --> 00:29:45,367 Miguel, Miguel, no! 550 00:29:45,433 --> 00:29:48,103 [suspenseful music] 551 00:29:48,166 --> 00:29:49,866 Don't hurt him! 552 00:29:49,934 --> 00:29:52,474 - No! - Don't hurt him! 553 00:29:52,533 --> 00:29:54,573 - No! 554 00:29:54,633 --> 00:29:56,103 - I'm promised him you wouldn't! 555 00:29:56,166 --> 00:29:57,396 - No! 556 00:29:57,467 --> 00:29:59,327 No! 557 00:29:59,400 --> 00:30:01,200 No! 558 00:30:01,266 --> 00:30:06,226 ♪ ♪ 559 00:30:06,300 --> 00:30:08,370 Get the fuck off me! 560 00:30:08,433 --> 00:30:10,233 Get the fuck off me! 561 00:30:10,300 --> 00:30:11,700 No, please! 562 00:30:13,967 --> 00:30:16,227 Don't lock me in here! 563 00:30:16,300 --> 00:30:17,600 Please! 564 00:30:19,367 --> 00:30:20,827 Don't! 565 00:30:20,900 --> 00:30:23,900 No! 566 00:30:23,967 --> 00:30:25,597 Aah! 567 00:30:25,667 --> 00:30:28,497 Let me out! 568 00:30:28,567 --> 00:30:30,897 Let me out! 569 00:30:30,967 --> 00:30:33,027 Let me out! 570 00:30:33,100 --> 00:30:36,170 [screaming] 571 00:30:41,000 --> 00:30:44,270 Ah! Fuck! 572 00:30:44,333 --> 00:30:46,233 Let me out! 573 00:30:46,300 --> 00:30:48,770 [bell ringing] - End of lockdown. 574 00:30:48,834 --> 00:30:50,674 - They must've found Alvarez. 575 00:30:50,734 --> 00:30:53,434 - Yeah. 576 00:30:53,500 --> 00:30:57,230 - They'll charge him, attempted murder, 577 00:30:57,300 --> 00:30:59,830 let his ass die in Solitary. 578 00:30:59,900 --> 00:31:01,270 - Yeah. 579 00:31:01,333 --> 00:31:03,633 - I feel bad, man, you know? 580 00:31:03,700 --> 00:31:06,100 I was wrong about him, you know? 581 00:31:06,166 --> 00:31:08,296 He did have balls. 582 00:31:16,934 --> 00:31:19,074 [tense percussive tones] 583 00:31:19,133 --> 00:31:22,733 [monitor beeping] 584 00:31:22,800 --> 00:31:27,200 - Hey, Gloria, I have to talk to you. 585 00:31:28,633 --> 00:31:30,103 - What? 586 00:31:30,166 --> 00:31:33,226 What could you possibly have to say to me? 587 00:31:33,300 --> 00:31:35,170 "I'm sorry"? 588 00:31:37,467 --> 00:31:39,397 - How's Rivera? 589 00:31:39,467 --> 00:31:41,227 - We'll know more in a few hours. 590 00:31:41,300 --> 00:31:43,330 - All right. 591 00:31:43,400 --> 00:31:45,400 Cyril's been moved to Em City. 592 00:31:48,133 --> 00:31:50,133 - McManus. 593 00:31:52,567 --> 00:31:56,027 I fucked up a lot of people's lives. 594 00:31:56,100 --> 00:31:57,430 - Yeah. 595 00:31:59,066 --> 00:32:03,166 - My brother Cyril got slow because of me. 596 00:32:04,266 --> 00:32:06,966 We were at this funeral, 597 00:32:07,033 --> 00:32:10,403 and there was this chick there that I used to date. 598 00:32:20,633 --> 00:32:24,073 She was there with her new boyfriend, some wise guy. 599 00:32:24,133 --> 00:32:28,733 But she and me, we're still hot for each other. 600 00:32:28,800 --> 00:32:31,730 [bell tolling] 601 00:32:31,800 --> 00:32:34,830 [women crying] 602 00:32:44,633 --> 00:32:45,733 - You fuck! 603 00:32:45,800 --> 00:32:47,870 Get off her, you fuck! 604 00:32:47,934 --> 00:32:49,974 - Get the fuck out of here. 605 00:33:04,333 --> 00:33:05,603 Cyril! 606 00:33:06,600 --> 00:33:09,170 Cyril got brain damaged defending me. 607 00:33:09,233 --> 00:33:10,933 When the doctors told me 608 00:33:11,000 --> 00:33:15,200 that Cyril would never be the same again, 609 00:33:15,266 --> 00:33:17,196 that he would have the mind of a five-year-old, 610 00:33:17,266 --> 00:33:20,366 fuck, it crushed me. 611 00:33:20,433 --> 00:33:22,403 So I got wasted. 612 00:33:22,467 --> 00:33:24,467 I lost control. 613 00:33:24,533 --> 00:33:26,873 Yeah! 614 00:33:26,934 --> 00:33:30,674 [siren wailing] 615 00:33:34,800 --> 00:33:37,230 Everything I've done since I've gotten here 616 00:33:37,300 --> 00:33:41,830 was to protect my ass so that I could make parole. 617 00:33:41,900 --> 00:33:44,500 But... 618 00:33:44,567 --> 00:33:47,827 what I feel for Gloria... 619 00:33:49,467 --> 00:33:52,267 It blinded me. 620 00:33:52,333 --> 00:33:55,003 So I lost control again. 621 00:33:55,066 --> 00:33:57,626 And now Cyril's in Oz, 622 00:33:57,700 --> 00:34:00,330 and he's gonna be here for the next 60 years, 623 00:34:00,400 --> 00:34:04,030 and he got raped by Schillinger, 624 00:34:04,100 --> 00:34:06,700 and he's afraid. 625 00:34:08,767 --> 00:34:10,397 So... 626 00:34:11,967 --> 00:34:14,397 I got to stay here with Cyril. 627 00:34:14,467 --> 00:34:17,067 I got to protect my brother. 628 00:34:17,133 --> 00:34:18,833 I mean, for once in my fucking life, 629 00:34:18,900 --> 00:34:21,830 I'm gonna be his big brother. 630 00:34:21,900 --> 00:34:25,070 - You had Cyril kill Gloria's husband. 631 00:34:25,133 --> 00:34:27,603 - Yes. 632 00:34:27,667 --> 00:34:30,567 - You'll be brought up on charges. 633 00:34:30,633 --> 00:34:32,733 - That's what I deserve. 634 00:34:32,800 --> 00:34:35,230 [tense percussive tones] 635 00:34:35,300 --> 00:34:37,900 ♪ ♪ 636 00:34:42,700 --> 00:34:45,630 [indistinct chatter] 637 00:34:45,700 --> 00:34:48,370 ♪ ♪ 638 00:34:48,433 --> 00:34:50,173 Hey, fuck off. 639 00:34:56,467 --> 00:34:58,097 - Hey, Ryan. 640 00:34:58,166 --> 00:34:59,626 - Hey, hey. 641 00:35:06,900 --> 00:35:08,430 - Hey. 642 00:35:08,500 --> 00:35:10,100 Hey. 643 00:35:10,166 --> 00:35:11,326 - How are you? 644 00:35:11,400 --> 00:35:14,300 - Hmm... 645 00:35:14,367 --> 00:35:16,867 This morning I cleaned out Preston's closet... 646 00:35:16,934 --> 00:35:18,174 - [sighs] 647 00:35:18,233 --> 00:35:22,603 - Boxed up his things from his chest of drawers. 648 00:35:22,667 --> 00:35:26,697 The man had seven mismatched cuff links. 649 00:35:26,767 --> 00:35:28,767 Who saves one cuff link? 650 00:35:28,834 --> 00:35:31,534 You lose one, you throw the other one away. 651 00:35:31,600 --> 00:35:34,700 Who even wears cuff links these days? 652 00:35:34,767 --> 00:35:36,997 - Preston had style. 653 00:35:38,633 --> 00:35:41,203 - Yeah. 654 00:35:41,266 --> 00:35:42,526 - You hungry? 655 00:35:42,600 --> 00:35:44,530 - You want to have dinner or something? 656 00:35:44,600 --> 00:35:47,100 - Oh, no, thanks. 657 00:35:47,166 --> 00:35:50,066 - Not like a date or anything. 658 00:35:50,133 --> 00:35:52,033 - No. 659 00:35:56,100 --> 00:35:58,170 - [grunts] 660 00:36:00,033 --> 00:36:02,233 Hey, um, I got to ask you something 661 00:36:02,300 --> 00:36:04,830 about O'Reily. 662 00:36:06,867 --> 00:36:09,497 Do you think he really loves you? 663 00:36:10,667 --> 00:36:12,367 - Yeah. 664 00:36:13,934 --> 00:36:18,504 No one will ever love me as much as Ryan O'Reily... 665 00:36:18,567 --> 00:36:21,027 and I have to live with that fact 666 00:36:21,100 --> 00:36:24,030 every day for the rest of my life. 667 00:36:24,100 --> 00:36:27,630 [siren wailing in the distance] 668 00:36:33,100 --> 00:36:36,730 - You can escape from Oz in subtle ways-- 669 00:36:36,800 --> 00:36:39,370 heroin, alcohol. 670 00:36:39,433 --> 00:36:41,933 You shellac your brain with chemicals, 671 00:36:42,000 --> 00:36:44,930 and it's almost as good as being free. 672 00:36:45,000 --> 00:36:47,330 Problem is, you do too many drugs, 673 00:36:47,400 --> 00:36:50,230 and you become a prisoner of a different sort. 674 00:36:50,300 --> 00:36:54,570 And it's even harder to escape the emptiness that follows. 675 00:36:54,633 --> 00:36:56,833 [tires screech, crash] 676 00:36:56,900 --> 00:36:58,800 - [echoing] I love you. 677 00:37:00,200 --> 00:37:02,030 - I love you, Toby. 678 00:37:08,333 --> 00:37:10,933 [man screaming] 679 00:37:12,567 --> 00:37:15,597 [gate buzzes] 680 00:37:16,567 --> 00:37:18,527 - Ah. 681 00:37:18,600 --> 00:37:21,530 [chuckles] 682 00:37:21,600 --> 00:37:24,130 Chris, at last. 683 00:37:24,200 --> 00:37:26,000 Give me a kiss. 684 00:37:27,700 --> 00:37:28,830 - You're drunk. 685 00:37:28,900 --> 00:37:31,530 - You bet your ass I am. 686 00:37:31,600 --> 00:37:32,670 Oh... 687 00:37:32,734 --> 00:37:34,404 did you miss me? 688 00:37:34,467 --> 00:37:36,197 Christ, I missed you. 689 00:37:36,266 --> 00:37:37,866 Come on, let's fuck. 690 00:37:39,467 --> 00:37:41,197 - I don't want to fuck you, Beecher. 691 00:37:41,266 --> 00:37:42,866 I don't even want to be in the same room with you. 692 00:37:42,934 --> 00:37:44,304 - Where you going? 693 00:37:44,367 --> 00:37:46,067 Chris. 694 00:37:46,133 --> 00:37:47,533 - Hey, don't fucking touch me. 695 00:37:47,600 --> 00:37:48,770 - Chris. - Go away. 696 00:37:48,834 --> 00:37:51,774 - Are you mad at me about something? 697 00:37:51,834 --> 00:37:53,004 - Look, forget it. 698 00:37:53,066 --> 00:37:54,396 - No, tell me. - I said "forget it." 699 00:37:54,467 --> 00:37:56,367 - No, if I did something, I'm sorry. 700 00:37:56,433 --> 00:37:58,633 - Keep your voice down, huh? 701 00:37:58,700 --> 00:38:01,400 Look... 702 00:38:01,467 --> 00:38:03,667 I had a lot of time to think about things in the Hole, 703 00:38:03,734 --> 00:38:05,634 and one of the things I've decided on 704 00:38:05,700 --> 00:38:06,700 is you and me are through. 705 00:38:06,767 --> 00:38:08,967 - Jesus, what did I do? 706 00:38:09,033 --> 00:38:11,133 - Look, we'll talk about this when you're sober. 707 00:38:11,200 --> 00:38:14,230 - Chris, what did I do? 708 00:38:14,300 --> 00:38:16,800 - Leave me alone. 709 00:38:16,867 --> 00:38:18,867 - If it's the drinking, I can stop. 710 00:38:18,934 --> 00:38:20,534 I can stop the drinking. 711 00:38:20,600 --> 00:38:21,930 I can. 712 00:38:24,934 --> 00:38:26,534 - Don't fucking touch me. 713 00:38:26,600 --> 00:38:29,530 [laughter] 714 00:38:29,600 --> 00:38:31,100 [indistinct chatter] 715 00:38:31,166 --> 00:38:33,366 - Chris. 716 00:38:33,433 --> 00:38:36,473 [laughter, chatter continue] 717 00:38:41,266 --> 00:38:43,196 - Pussy! 718 00:38:43,266 --> 00:38:45,696 [tense percussive tones] 719 00:38:45,767 --> 00:38:48,197 [bell ringing] 720 00:38:48,266 --> 00:38:51,366 - Ah! [chuckles] 721 00:38:51,433 --> 00:38:58,503 ♪ ♪ 722 00:39:08,467 --> 00:39:11,497 [bell ringing] 723 00:39:39,667 --> 00:39:40,997 - So? 724 00:39:41,967 --> 00:39:45,027 - I've been out of the Hole two days, 725 00:39:45,100 --> 00:39:47,770 I haven't spoken more than ten words to Beecher. 726 00:39:47,834 --> 00:39:49,434 - Yeah, I seen him. 727 00:39:49,500 --> 00:39:51,900 He's a fucking mess. 728 00:39:51,967 --> 00:39:54,767 He is on the ledge. 729 00:39:57,600 --> 00:40:00,500 - I say it's about time we pushed him off. 730 00:40:02,100 --> 00:40:04,730 - You look like warmed-over shit, Beecher. 731 00:40:04,800 --> 00:40:06,500 - It's been a rough couple days. 732 00:40:06,567 --> 00:40:09,567 - Workout will do you good. 733 00:40:12,533 --> 00:40:15,473 [tense percussive tones] 734 00:40:15,533 --> 00:40:16,833 ♪ ♪ 735 00:40:16,900 --> 00:40:18,130 - Hey, Beech. 736 00:40:18,200 --> 00:40:19,570 - [laughs wickedly] 737 00:40:21,467 --> 00:40:24,567 - No! You-- 738 00:40:24,633 --> 00:40:26,673 - All right, all right. 739 00:40:27,967 --> 00:40:29,367 - You fucking-- 740 00:40:29,433 --> 00:40:31,373 - Behave! 741 00:40:31,433 --> 00:40:32,703 - You and him? 742 00:40:32,767 --> 00:40:33,997 - Say what? 743 00:40:34,066 --> 00:40:35,666 Oh, yeah, we've known each other a long time. 744 00:40:35,734 --> 00:40:40,104 I've known Vern since we were both doing time up in Lardner. 745 00:40:40,166 --> 00:40:42,696 I was 17 and, uh... 746 00:40:43,900 --> 00:40:48,270 Well, he saved my life from some big, dumb nigger 747 00:40:48,333 --> 00:40:50,273 who wanted me to be his prag. 748 00:40:50,333 --> 00:40:52,273 No, I don't think so. 749 00:40:52,333 --> 00:40:54,903 - [breathing heavily] 750 00:40:54,967 --> 00:40:58,027 - I've owed him ever since. 751 00:40:59,667 --> 00:41:01,927 I don't love you. 752 00:41:02,000 --> 00:41:04,700 I've never loved you, not for a second. 753 00:41:04,767 --> 00:41:07,127 - [laughs] - Let him go. 754 00:41:07,200 --> 00:41:09,230 - Chris-- - No, let him go! 755 00:41:12,133 --> 00:41:13,573 Let's see what you got there, Toby. 756 00:41:13,633 --> 00:41:15,003 This time for real. 757 00:41:19,066 --> 00:41:20,626 [laughing] 758 00:41:20,700 --> 00:41:23,630 [suspenseful music] 759 00:41:23,700 --> 00:41:26,230 - [shouts indistinctly] 760 00:41:26,300 --> 00:41:32,430 ♪ ♪ 761 00:41:32,500 --> 00:41:33,930 [bone cracking] 762 00:41:34,000 --> 00:41:35,630 Aah! 763 00:41:47,800 --> 00:41:50,930 [bone cracking] Aah! 764 00:41:51,000 --> 00:41:54,730 [laughter] 765 00:41:54,800 --> 00:41:56,870 - My turn now. 766 00:41:56,934 --> 00:41:58,874 Sieg hiel, baby. 767 00:41:58,934 --> 00:42:00,774 Sieg fucking hiel! 768 00:42:00,834 --> 00:42:02,374 - Aah! 769 00:42:02,433 --> 00:42:04,303 - They broke both his arms and his legs? 770 00:42:04,367 --> 00:42:06,327 - Hey, what's he do when he gets an itch? 771 00:42:06,400 --> 00:42:08,200 - He looked like a fucking pretzel. 772 00:42:08,266 --> 00:42:10,266 - That's because he was in love with Keller. 773 00:42:10,333 --> 00:42:11,733 - Love hurts. 774 00:42:11,800 --> 00:42:13,330 - Schillinger did this. 775 00:42:13,400 --> 00:42:15,000 - Fucking Schillinger did this, man. 776 00:42:15,066 --> 00:42:17,396 - Yo, son, I want to move in here. 777 00:42:17,467 --> 00:42:18,627 - Why? 778 00:42:18,700 --> 00:42:19,770 - It's a better view. 779 00:42:19,834 --> 00:42:21,304 - How'd this happen? 780 00:42:21,367 --> 00:42:23,397 Who took Beecher to the gym? 781 00:42:23,467 --> 00:42:27,727 - I don't know, but I'll find out. 782 00:42:27,800 --> 00:42:30,430 [tense music] 783 00:42:30,500 --> 00:42:33,070 ♪ ♪ 784 00:42:33,133 --> 00:42:36,073 [monitor beeping] 785 00:42:36,133 --> 00:42:43,173 ♪ ♪ 786 00:43:00,967 --> 00:43:03,227 - Hey, Leo, what do you know about Karl Metzger? 787 00:43:03,300 --> 00:43:05,770 - I only know what's in the file, why? 788 00:43:05,834 --> 00:43:07,034 - I don't know. 789 00:43:07,100 --> 00:43:09,070 I just got a bad feeling about this guy. 790 00:43:09,133 --> 00:43:12,073 [gate buzzes] 791 00:43:12,133 --> 00:43:19,173 ♪ ♪ 792 00:43:21,100 --> 00:43:24,370 - Yeah, there are all kind of ways to escape from Oz. 793 00:43:24,433 --> 00:43:27,203 You can dig a tunnel, you can die, 794 00:43:27,266 --> 00:43:30,826 or you can exit through your soul. 795 00:43:30,900 --> 00:43:32,930 Oh. 796 00:43:33,000 --> 00:43:35,530 - Yo... 797 00:43:35,600 --> 00:43:37,730 Nappa got ahold of our tits. 798 00:43:37,800 --> 00:43:40,370 That bitch stole them from us! 799 00:43:41,734 --> 00:43:43,704 - He got my tits? 800 00:43:43,767 --> 00:43:45,327 - Yeah, look, I don't know how, 801 00:43:45,400 --> 00:43:46,830 but he got the package before we did, 802 00:43:46,900 --> 00:43:48,630 and I don't know how the fuck he found out, 803 00:43:48,700 --> 00:43:50,070 but we're fucked. 804 00:43:50,133 --> 00:43:51,473 - Okay. 805 00:43:51,533 --> 00:43:52,973 - We gots to burn that wop, Adebisi. 806 00:43:53,033 --> 00:43:54,033 - We will. 807 00:43:54,100 --> 00:43:55,470 - When, man? Damn! 808 00:43:55,533 --> 00:43:57,373 All you been doing is laying in the bed 809 00:43:57,433 --> 00:43:58,903 these past couple of days. 810 00:43:58,967 --> 00:44:00,867 And we've been covering for you in the kitchen, 811 00:44:00,934 --> 00:44:03,334 and frankly, we getting tired of this shit! 812 00:44:06,300 --> 00:44:09,600 - Are you giving me orders, Kenny? 813 00:44:25,166 --> 00:44:27,966 - I know why you have come. 814 00:44:29,567 --> 00:44:31,897 - You are a fetisher. 815 00:44:31,967 --> 00:44:34,227 You can see the future in those shells. 816 00:44:34,300 --> 00:44:37,230 - They've already told me we will meet. 817 00:44:42,800 --> 00:44:44,600 - Well, if you're so smart, 818 00:44:44,667 --> 00:44:47,827 what are you doing in prison? 819 00:44:49,500 --> 00:44:52,430 [mystical music] 820 00:44:52,500 --> 00:44:59,530 ♪ ♪ 821 00:45:04,166 --> 00:45:06,926 - [shouting in native language] 822 00:45:20,500 --> 00:45:24,300 - Prisoner number 98J604, 823 00:45:24,367 --> 00:45:26,127 Kipekemie Jara, 824 00:45:26,200 --> 00:45:29,030 convicted August 1,'98-- 825 00:45:29,100 --> 00:45:31,230 criminally negligent homicide. 826 00:45:31,300 --> 00:45:33,870 Sentence--20 years. 827 00:45:33,934 --> 00:45:36,204 Up for a parole in 8. 828 00:45:36,266 --> 00:45:40,896 - I believe I was sent here for you. 829 00:45:40,967 --> 00:45:43,367 If you don't change your ways, 830 00:45:43,433 --> 00:45:47,773 stop the drugs, the violence, 831 00:45:47,834 --> 00:45:49,734 you will die. 832 00:45:49,800 --> 00:45:52,670 - Everyone will die. That's everybody's future. 833 00:45:52,734 --> 00:45:55,234 - How long have you been in America? 834 00:45:55,300 --> 00:45:56,830 - 15 years. 835 00:45:56,900 --> 00:45:58,300 - You see? 836 00:45:58,367 --> 00:46:01,067 You have lost the sense of... 837 00:46:01,133 --> 00:46:02,873 [speaks native language] 838 00:46:02,934 --> 00:46:03,874 - [scoffs] Home? 839 00:46:03,934 --> 00:46:05,674 - Yes, home, 840 00:46:05,734 --> 00:46:08,504 where you come from. 841 00:46:08,567 --> 00:46:11,497 You've been here for too long. 842 00:46:11,567 --> 00:46:14,197 You don't know who you are. 843 00:46:14,266 --> 00:46:18,466 You disgrace our people. 844 00:46:18,533 --> 00:46:20,473 - "Our people"? 845 00:46:20,533 --> 00:46:24,303 Our people who have let oyinbo come in and use us? 846 00:46:24,367 --> 00:46:27,597 Our people who don't protect what we have got? 847 00:46:27,667 --> 00:46:29,567 - Even so, 848 00:46:29,633 --> 00:46:32,603 when we die, 849 00:46:32,667 --> 00:46:37,597 our souls return to the place of birth. 850 00:46:39,133 --> 00:46:42,833 You have abandoned yours. 851 00:46:42,900 --> 00:46:46,170 You must embrace it 852 00:46:46,233 --> 00:46:49,333 if you want peace. 853 00:46:49,400 --> 00:46:52,330 [tense percussive tones] 854 00:46:52,400 --> 00:46:59,430 ♪ ♪ 855 00:47:24,867 --> 00:47:26,227 [bell ringing] - [groans] 856 00:47:26,300 --> 00:47:29,530 - Well, Simon, your urine test came in negative. 857 00:47:29,600 --> 00:47:31,570 - You see? 858 00:47:31,633 --> 00:47:33,173 I'm drug-free. 859 00:47:33,233 --> 00:47:34,573 - Yeah, that's great. 860 00:47:34,633 --> 00:47:37,103 So how you feeling physically, detox? 861 00:47:37,166 --> 00:47:40,766 - [chuckles] I have the heart of a lion, Sister. 862 00:47:40,834 --> 00:47:42,534 Whoo! 863 00:47:42,600 --> 00:47:46,600 - Well, I'll be. You actually look happy. 864 00:47:46,667 --> 00:47:47,827 - You were right. 865 00:47:47,900 --> 00:47:51,100 Oh, snorting all that shit, 866 00:47:51,166 --> 00:47:53,366 I was avoiding something-- 867 00:47:53,433 --> 00:47:54,873 myself. 868 00:47:57,400 --> 00:47:59,830 But, you know, 869 00:47:59,900 --> 00:48:04,270 since the first time I came to Oz, 870 00:48:04,333 --> 00:48:07,203 I found... [speaks native language] 871 00:48:11,066 --> 00:48:12,766 Family. 872 00:48:15,000 --> 00:48:17,370 - Nappa's saying he's the man in charge now. 873 00:48:17,433 --> 00:48:20,603 He's got the tits, and he's got Adebisi by the balls. 874 00:48:20,667 --> 00:48:22,497 - Let him talk all the shit he wants, okay? 875 00:48:22,567 --> 00:48:24,097 Fuck Nappa. 876 00:48:24,166 --> 00:48:26,366 - Yeah, well, I don't know how you can trust Adebisi now. 877 00:48:26,433 --> 00:48:29,473 I mean, just fucking look at the guy. 878 00:48:31,934 --> 00:48:33,874 - I remember the peace. 879 00:48:33,934 --> 00:48:35,974 I remember. 880 00:48:39,100 --> 00:48:41,800 - You see what I'm saying? 881 00:48:43,433 --> 00:48:45,303 - Come on. 882 00:48:48,934 --> 00:48:51,704 - That was bad, what you said. 883 00:48:51,767 --> 00:48:55,827 - Yeah, well, in Oz, bad is good. 884 00:48:55,900 --> 00:48:59,000 Adebisi and his crew--[chuckles] they're starting to crack. 885 00:48:59,066 --> 00:49:02,226 I'd give it a couple of days before approaching them. 886 00:49:02,300 --> 00:49:03,770 - Good. 887 00:49:03,834 --> 00:49:06,604 I need you to find out something else for me. 888 00:49:06,667 --> 00:49:08,467 - Yeah? What's that? 889 00:49:08,533 --> 00:49:11,503 - Adebisi isn't just detoxing. 890 00:49:11,567 --> 00:49:13,867 Something or someone is screwing with his head. 891 00:49:13,934 --> 00:49:16,274 - You mean that guy Jara? 892 00:49:16,333 --> 00:49:19,373 Man, they got some strange shit going on. 893 00:49:25,433 --> 00:49:27,103 Voilà. 894 00:49:29,233 --> 00:49:31,673 - O'Reily, you a user? 895 00:49:31,734 --> 00:49:33,934 - Not anymore. 896 00:49:34,000 --> 00:49:36,670 Tits are purely for profit. 897 00:49:36,734 --> 00:49:39,974 - Pleasure doing business you. 898 00:49:42,767 --> 00:49:45,327 That old man Jara? - Yeah. 899 00:49:45,400 --> 00:49:47,630 I want him dead. 900 00:49:57,700 --> 00:49:58,900 - Yo, yo. [sniffs] 901 00:49:58,967 --> 00:50:00,997 Anybody smell garlic? 902 00:50:01,066 --> 00:50:02,426 - Hey, fuck you. 903 00:50:02,500 --> 00:50:05,700 - Easy, everybody, we didn't come here to fight. 904 00:50:05,767 --> 00:50:10,227 Your man Adebisi, he's lost his edge. 905 00:50:10,300 --> 00:50:12,230 - Nah, he's just a little sick, that's all. 906 00:50:12,300 --> 00:50:13,570 He'll be all right. - Really? 907 00:50:13,633 --> 00:50:16,833 I got control of all the tits in Oz, 908 00:50:16,900 --> 00:50:18,330 you guys got shit. 909 00:50:18,400 --> 00:50:20,570 Now, rather than us taking shots at each other, 910 00:50:20,633 --> 00:50:23,033 I say we call a truce and work together. 911 00:50:23,100 --> 00:50:24,670 - We have our own operation. 912 00:50:24,734 --> 00:50:25,804 We don't need you. 913 00:50:25,867 --> 00:50:27,397 - Think about that for a moment. 914 00:50:27,467 --> 00:50:28,797 Who's gonna get every pair of tits 915 00:50:28,867 --> 00:50:30,727 that comes in this place, huh? 916 00:50:30,800 --> 00:50:33,770 Make the smart decision here. 917 00:50:41,367 --> 00:50:44,327 - We ain't gonna be your bitches. 918 00:50:44,400 --> 00:50:47,600 - Hey, we work together, we share. 919 00:50:47,667 --> 00:50:50,597 We in business? 920 00:50:54,100 --> 00:50:58,370 Now, as a sign of good faith, 921 00:50:58,433 --> 00:51:01,633 there's a little job I need done. 922 00:51:09,600 --> 00:51:11,200 - Adebisi, 923 00:51:11,266 --> 00:51:13,026 why you letting that old motherfucker 924 00:51:13,100 --> 00:51:15,100 work in the kitchen with us, huh? 925 00:51:15,166 --> 00:51:16,596 He's slowing us down. 926 00:51:16,667 --> 00:51:18,667 - Shut up, Kenny. 927 00:51:18,734 --> 00:51:20,904 I need more corn. 928 00:51:24,467 --> 00:51:27,397 [tense percussive tones] 929 00:51:27,467 --> 00:51:34,497 ♪ ♪ 930 00:51:46,600 --> 00:51:48,970 - Die, old man. 931 00:51:49,033 --> 00:51:52,073 - [grunting] 932 00:51:54,333 --> 00:51:57,373 [breathing heavily] 933 00:52:01,166 --> 00:52:02,866 [boxes clatter] 934 00:52:06,500 --> 00:52:08,430 - Jara. 935 00:52:08,500 --> 00:52:10,600 Jara. 936 00:52:10,667 --> 00:52:14,127 What happened? What happened? 937 00:52:14,200 --> 00:52:15,630 - I can't breathe. 938 00:52:15,700 --> 00:52:17,570 - Don't talk, I'll get some help. 939 00:52:17,633 --> 00:52:19,903 Get me some help! 940 00:52:19,967 --> 00:52:22,297 Help me. Don't talk. 941 00:52:22,367 --> 00:52:25,197 - I'm going home. 942 00:52:25,266 --> 00:52:27,766 - No, don't leave me. 943 00:52:27,834 --> 00:52:30,374 - I'm going home. 944 00:52:32,033 --> 00:52:34,973 See you. [groans] 945 00:52:35,033 --> 00:52:37,633 See you. 946 00:52:37,700 --> 00:52:39,300 - Jara? 947 00:52:39,367 --> 00:52:41,327 Don't leave me, man. 948 00:52:51,600 --> 00:52:54,530 [percussive tribal music] 949 00:52:54,600 --> 00:52:58,430 ♪ ♪ 950 00:52:58,500 --> 00:53:00,970 Can you hear the drums? 951 00:53:01,033 --> 00:53:03,033 Can you hear them? 952 00:53:03,100 --> 00:53:10,130 ♪ ♪ 953 00:53:17,734 --> 00:53:20,974 [shouts] 954 00:53:40,133 --> 00:53:43,073 [music continues] 955 00:53:43,133 --> 00:53:50,173 ♪ ♪ 956 00:54:03,500 --> 00:54:06,530 [music stops] 957 00:54:09,467 --> 00:54:12,067 - Okay, Adebisi, settle down. 958 00:54:12,133 --> 00:54:14,203 It's okay, settle down. 959 00:54:14,266 --> 00:54:16,326 Johnson, grab him. 960 00:54:18,066 --> 00:54:19,596 Okay, Adebisi, 961 00:54:19,667 --> 00:54:20,997 we're just gonna bring you somewhere 962 00:54:21,066 --> 00:54:22,366 where they can talk to you. 963 00:54:22,433 --> 00:54:23,873 - Back to your cells. Come on. 964 00:54:23,934 --> 00:54:26,134 You were there. How can you not know what happened? 965 00:54:26,200 --> 00:54:27,500 - I don't know what happened. 966 00:54:27,567 --> 00:54:29,167 Adebisi's been going through detox 967 00:54:29,233 --> 00:54:30,973 and acting all crazy lately, 968 00:54:31,033 --> 00:54:34,673 and then he goes and stabs that sweet old man. 969 00:54:36,133 --> 00:54:38,073 I don't know. 970 00:54:38,133 --> 00:54:39,673 I just don't know. 971 00:54:39,734 --> 00:54:42,674 [tense percussive tones] 972 00:54:42,734 --> 00:54:49,674 ♪ ♪ 973 00:54:49,734 --> 00:54:52,104 [man screams] 974 00:55:06,000 --> 00:55:08,530 [man screaming] 975 00:55:12,266 --> 00:55:14,196 [door closes] 976 00:55:14,266 --> 00:55:17,866 [percussive tribal music] 977 00:55:17,934 --> 00:55:19,804 - [yelling] 978 00:55:19,867 --> 00:55:24,397 ♪ ♪ 979 00:55:24,467 --> 00:55:26,867 - There are legal ways to escape from Oz-- 980 00:55:26,934 --> 00:55:29,074 parole hearings, court appeals, 981 00:55:29,133 --> 00:55:31,303 and then there's clemency. 982 00:55:31,367 --> 00:55:32,697 Clemency. 983 00:55:32,767 --> 00:55:34,767 It sounds so benign, doesn't it? 984 00:55:34,834 --> 00:55:37,704 So purifying. 985 00:55:41,233 --> 00:55:44,273 [urine splashing] 986 00:55:46,300 --> 00:55:47,330 - Ahh. 987 00:55:47,400 --> 00:55:49,630 - The phone's ready for you. 988 00:55:49,700 --> 00:55:52,000 - Thank you, my brother. 989 00:55:58,633 --> 00:56:01,673 [indistinct chatter] 990 00:56:06,767 --> 00:56:09,797 [tapping number pad] 991 00:56:12,066 --> 00:56:14,666 Yes, this is Kareem Said. 992 00:56:14,734 --> 00:56:17,704 I have an interview scheduled for 10:30. 993 00:56:19,033 --> 00:56:20,973 Yes. 994 00:56:22,600 --> 00:56:24,130 [chuckles] 995 00:56:24,200 --> 00:56:26,730 Alaikum salaam, my brother. 996 00:56:26,800 --> 00:56:29,170 Oh, yes, I am he. 997 00:56:29,233 --> 00:56:31,103 Let me first say, 998 00:56:31,166 --> 00:56:33,896 I'm really sorry. I didn't know much about your radio show. 999 00:56:35,767 --> 00:56:38,927 Inside Oswald we are restricted in what we see, 1000 00:56:39,000 --> 00:56:41,300 hear, and are exposed to. 1001 00:56:41,367 --> 00:56:46,197 That is another reason why, uh, I wrote my new book. 1002 00:56:46,266 --> 00:56:48,226 - I say we institute a no-swearing rule. 1003 00:56:48,300 --> 00:56:49,370 - Man, fuck you. 1004 00:56:49,433 --> 00:56:50,903 - Suck my dick. 1005 00:56:50,967 --> 00:56:52,967 - Asswipe. - Cocksucker. 1006 00:56:53,033 --> 00:56:54,103 - You stupid cunt. 1007 00:56:54,166 --> 00:56:55,396 - Putz. 1008 00:56:55,467 --> 00:56:57,027 - If nobody has anything more intelligent to say, 1009 00:56:57,100 --> 00:56:59,530 this meeting is adjourned. 1010 00:57:04,533 --> 00:57:05,803 Said? 1011 00:57:05,867 --> 00:57:07,197 Yes? 1012 00:57:07,266 --> 00:57:10,166 I'll take him back to Em City. 1013 00:57:10,233 --> 00:57:11,633 It's about Poet. 1014 00:57:11,700 --> 00:57:13,930 I've tried talking to him several times, 1015 00:57:14,000 --> 00:57:16,030 but he's completely closed himself off to me. 1016 00:57:16,100 --> 00:57:17,570 Have you talked to him? 1017 00:57:17,633 --> 00:57:19,603 - [scoffs] What's the point? 1018 00:57:19,667 --> 00:57:23,597 - Well, to try to reach him, to start over. 1019 00:57:25,367 --> 00:57:27,867 - I've done everything I could to help that boy. 1020 00:57:27,934 --> 00:57:29,634 So have you. 1021 00:57:29,700 --> 00:57:31,700 I'm done with him. 1022 00:57:31,767 --> 00:57:33,327 - Hey, wait a second. 1023 00:57:33,400 --> 00:57:34,800 What's this? 1024 00:57:34,867 --> 00:57:37,667 Where's your "every soul is redeemable, 1025 00:57:37,734 --> 00:57:39,804 never give up" attitude? 1026 00:57:39,867 --> 00:57:41,667 - Yeah, where is it, McManus? 1027 00:57:41,734 --> 00:57:44,234 You know, when I was arrested, 1028 00:57:44,300 --> 00:57:47,870 I thought to myself, "Hey... 1029 00:57:47,934 --> 00:57:49,574 this is the will of Allah." 1030 00:57:49,633 --> 00:57:52,833 I can go to Oz, and I can help my brothers. 1031 00:57:52,900 --> 00:57:54,500 - And you haven't. 1032 00:57:54,567 --> 00:57:57,497 I feel the same way sometimes. 1033 00:57:57,567 --> 00:57:59,767 Oh, I know you do, McManus. 1034 00:57:59,834 --> 00:58:01,774 I see you. 1035 00:58:01,834 --> 00:58:05,004 The difference is you can go home every night. 1036 00:58:05,066 --> 00:58:08,396 You're free to quit, get yourself another job. 1037 00:58:09,633 --> 00:58:13,833 I'm gonna be here for another 17 years. 1038 00:58:13,900 --> 00:58:16,000 I've been thinking a lot lately 1039 00:58:16,066 --> 00:58:18,566 about what else I could've done with that time. 1040 00:58:18,633 --> 00:58:20,533 - You mean like have a family? 1041 00:58:20,600 --> 00:58:22,600 - Oh, yes. 1042 00:58:22,667 --> 00:58:25,227 - You still can when you get out. 1043 00:58:25,300 --> 00:58:26,730 You're not too old. 1044 00:58:26,800 --> 00:58:29,070 - After two decades in maximum security, 1045 00:58:29,133 --> 00:58:31,633 what the hell would I have to offer a wife? 1046 00:58:31,700 --> 00:58:34,600 What could I offer a child? 1047 00:58:34,667 --> 00:58:36,127 - Your faith. 1048 00:58:36,200 --> 00:58:39,430 I thought your faith sustained you. 1049 00:58:41,700 --> 00:58:44,100 - It does... 1050 00:58:45,800 --> 00:58:48,430 Most of the time. 1051 00:58:48,500 --> 00:58:52,270 [door rumbles open] 1052 00:58:52,333 --> 00:58:54,903 - Attention-- the following prisoners 1053 00:58:54,967 --> 00:58:57,097 are to report to the warden's office, 1054 00:58:57,166 --> 00:59:00,696 97F444, Kareem Said, 1055 00:59:00,767 --> 00:59:05,067 97A622, Zahir Arif, 1056 00:59:05,133 --> 00:59:08,433 89B267, Nasim Bismilla, 1057 00:59:08,500 --> 00:59:12,100 85A245, Sanjay Afsana. 1058 00:59:13,834 --> 00:59:15,504 - Said. 1059 00:59:17,600 --> 00:59:19,200 Have a seat. 1060 00:59:21,433 --> 00:59:23,573 - Said, 1061 00:59:23,633 --> 00:59:25,833 every year the governor grants clemency 1062 00:59:25,900 --> 00:59:27,500 for a number of prisoners. 1063 00:59:27,567 --> 00:59:28,997 - Just around Christmastime. 1064 00:59:29,066 --> 00:59:31,296 - This year he's decided to do two special releases-- 1065 00:59:31,367 --> 00:59:33,427 one for Passover, one for Ramadan. 1066 00:59:33,500 --> 00:59:34,770 - I know all about this. 1067 00:59:34,834 --> 00:59:36,474 I've been working with other Islamic leaders 1068 00:59:36,533 --> 00:59:38,403 trying to get the government to initiate it. 1069 00:59:38,467 --> 00:59:39,767 - Right. 1070 00:59:39,834 --> 00:59:41,634 Devlin's asked us to go over the case files 1071 00:59:41,700 --> 00:59:44,200 of our Muslim prisoners and recommend a candidate. 1072 00:59:44,266 --> 00:59:47,226 - But he specifically wanted us to consider you. 1073 00:59:50,934 --> 00:59:52,704 - It's a trick, right? 1074 00:59:52,767 --> 00:59:55,667 There has to be strings attached. 1075 00:59:57,266 --> 00:59:59,866 Exactly what do I have to give up to gain my freedom? 1076 00:59:59,934 --> 01:00:01,104 - Nothing. 1077 01:00:01,166 --> 01:00:03,326 - The big question is, 1078 01:00:03,400 --> 01:00:05,900 if the governor offers clemency, 1079 01:00:05,967 --> 01:00:08,197 will you take it? 1080 01:00:14,133 --> 01:00:16,573 - Yes. 1081 01:00:16,633 --> 01:00:18,733 [bell ringing] 1082 01:00:18,800 --> 01:00:20,200 I tell you this-- 1083 01:00:20,266 --> 01:00:22,566 we must be happy for whichever one of us is chosen. 1084 01:00:22,633 --> 01:00:25,203 - Yeah, especially if it's you. 1085 01:00:26,533 --> 01:00:28,033 - Arif? 1086 01:00:28,100 --> 01:00:29,870 - I'm sorry. 1087 01:00:29,934 --> 01:00:31,774 It's just that I have children. 1088 01:00:31,834 --> 01:00:35,974 I know they're being careful, but it's not the same thing. 1089 01:00:36,033 --> 01:00:40,103 They miss me. I miss them. 1090 01:00:40,166 --> 01:00:41,926 - I know. 1091 01:00:42,000 --> 01:00:45,300 - Do you? 1092 01:00:45,367 --> 01:00:48,297 [tense percussive tones] 1093 01:00:48,367 --> 01:00:55,297 ♪ ♪ 1094 01:00:55,367 --> 01:00:58,397 - [sighs] 1095 01:01:11,600 --> 01:01:13,900 - It's all about Said. - That's the will of Allah. 1096 01:01:13,967 --> 01:01:15,467 - Come on, now. 1097 01:01:15,533 --> 01:01:18,333 - Stop it! Stop it! 1098 01:01:18,400 --> 01:01:20,770 - Hey, hey, what's going on? 1099 01:01:20,834 --> 01:01:23,104 Step away. 1100 01:01:23,166 --> 01:01:24,526 - Madness. 1101 01:01:26,066 --> 01:01:27,896 - Come here. Come here. 1102 01:01:27,967 --> 01:01:30,997 [gate buzzes] 1103 01:01:33,700 --> 01:01:35,100 You're the one, 1104 01:01:35,166 --> 01:01:37,696 the one Devlin's chosen. 1105 01:01:41,800 --> 01:01:44,530 - [chuckles] 1106 01:01:47,200 --> 01:01:49,900 - Ramadan starts Thursday. 1107 01:01:49,967 --> 01:01:54,397 He's doing a press conference. 1108 01:01:54,467 --> 01:01:55,927 I... 1109 01:01:57,467 --> 01:01:59,827 I feel like I should congratulate you, but... 1110 01:01:59,900 --> 01:02:01,530 - But what? 1111 01:02:01,600 --> 01:02:04,170 Don't tell me you're gonna miss me when I'm gone. 1112 01:02:04,233 --> 01:02:05,903 - No, not at all. 1113 01:02:05,967 --> 01:02:08,227 It's just... 1114 01:02:08,300 --> 01:02:11,270 none of this sits right with me. 1115 01:02:14,467 --> 01:02:16,097 As-salaam alaikum. 1116 01:02:16,166 --> 01:02:19,126 [tense percussive tones] 1117 01:02:19,200 --> 01:02:23,770 ♪ ♪ 1118 01:02:23,834 --> 01:02:26,004 - And the celebration of Ramadan 1119 01:02:26,066 --> 01:02:28,296 is at the center of Islamic worship, 1120 01:02:28,367 --> 01:02:30,567 therefore, I'm pleased, 1121 01:02:30,633 --> 01:02:33,203 in the grand tradition of this holy time, 1122 01:02:33,266 --> 01:02:37,566 to bestow clemency on a prisoner. 1123 01:02:37,633 --> 01:02:41,833 Kareem Said has been an outspoken critic 1124 01:02:41,900 --> 01:02:43,400 of our administration, 1125 01:02:43,467 --> 01:02:44,727 but political differences aside, 1126 01:02:44,800 --> 01:02:46,730 he has been an outstanding member 1127 01:02:46,800 --> 01:02:48,730 of the prison population. 1128 01:02:48,800 --> 01:02:50,900 Even after suffering a heart attack last year, 1129 01:02:51,000 --> 01:02:53,100 he's continued to work with prisoners 1130 01:02:53,166 --> 01:02:54,926 of every race and color, especially the young, 1131 01:02:55,000 --> 01:02:59,270 to instruct them and to guide them to better lives. 1132 01:02:59,333 --> 01:03:03,633 So, I hereby grant Kareem Said 1133 01:03:03,700 --> 01:03:06,330 a full pardon, 1134 01:03:06,400 --> 01:03:11,200 and I wish him well in his new life. 1135 01:03:11,266 --> 01:03:13,196 [applause] 1136 01:03:13,266 --> 01:03:16,366 [reporters shouting] 1137 01:03:19,934 --> 01:03:23,104 - Finally we meet face-to-face. 1138 01:03:23,166 --> 01:03:25,896 - Mr. Said, how do you feel? 1139 01:03:25,967 --> 01:03:27,527 - How do I feel? 1140 01:03:27,600 --> 01:03:30,430 [scoffs] 1141 01:03:30,500 --> 01:03:33,370 I feel joyless. 1142 01:03:33,433 --> 01:03:36,333 My brothers remain behind, 1143 01:03:36,400 --> 01:03:39,970 imprisoned, suppressed. 1144 01:03:40,033 --> 01:03:42,973 I don't just mean my Muslim brothers. 1145 01:03:43,033 --> 01:03:46,073 I mean every single man that will sleep in here tonight, 1146 01:03:46,133 --> 01:03:48,803 that was cut off from everything that he loves, 1147 01:03:48,867 --> 01:03:52,897 cut off from his own self. 1148 01:03:52,967 --> 01:03:55,527 You know, as the word went around 1149 01:03:55,600 --> 01:03:58,430 that the governor was gonna give somebody clemency... 1150 01:03:59,834 --> 01:04:02,874 I saw a riff develop 1151 01:04:02,934 --> 01:04:06,374 as each inmate wished himself to be the chosen one. 1152 01:04:08,400 --> 01:04:10,930 The longing to be free became as palpable 1153 01:04:11,000 --> 01:04:12,530 as the food that we eat. 1154 01:04:12,600 --> 01:04:14,370 [scoffs] 1155 01:04:14,433 --> 01:04:19,173 But it is a meal that I am being served right now... 1156 01:04:20,700 --> 01:04:23,830 And I am Muslim, 1157 01:04:23,900 --> 01:04:28,470 and Allah does not allow me to swallow certain things. 1158 01:04:28,533 --> 01:04:31,033 Allah does not allow me to take scraps 1159 01:04:31,100 --> 01:04:33,900 from the hands of a man such as this... 1160 01:04:33,967 --> 01:04:38,467 a man who is corrupt and immoral, 1161 01:04:38,533 --> 01:04:41,403 a man who denigrates the gift of clemency 1162 01:04:41,467 --> 01:04:43,897 just as he violates the principles of justice, 1163 01:04:43,967 --> 01:04:45,497 a man that gave the order 1164 01:04:45,567 --> 01:04:48,667 that caused the death of eight people. 1165 01:04:48,734 --> 01:04:50,704 And so, Governor Devlin, 1166 01:04:50,767 --> 01:04:54,797 because even the cost of freedom can be too high, 1167 01:04:54,867 --> 01:04:56,967 I refuse your pardon. 1168 01:04:57,033 --> 01:05:00,373 [all yelling] 1169 01:05:02,300 --> 01:05:04,670 Officer, take him back inside. 1170 01:05:04,734 --> 01:05:06,604 [reporters shouting] 1171 01:05:06,667 --> 01:05:07,597 - Cocksucker. 1172 01:05:07,667 --> 01:05:10,127 [all clamoring] 1173 01:05:10,200 --> 01:05:12,870 [shouting continues] 1174 01:05:12,934 --> 01:05:17,074 [clamoring continues] 1175 01:05:19,200 --> 01:05:20,570 - Stupid! 1176 01:05:20,633 --> 01:05:23,403 [shouting continues] 1177 01:05:25,433 --> 01:05:27,973 - How do you respond to this, Governor? 1178 01:05:29,533 --> 01:05:31,603 [gate buzzes] 1179 01:05:31,667 --> 01:05:33,897 [prisoners cheering] 1180 01:05:40,467 --> 01:05:44,097 [prisoners chanting] Said, Said, Said, Said, 1181 01:05:44,166 --> 01:05:47,896 Said, Said, Said, Said, 1182 01:05:47,967 --> 01:05:50,467 Said, Said, Said, 1183 01:05:50,533 --> 01:05:54,573 Said, Said, Said, Said, 1184 01:05:54,633 --> 01:05:57,903 Said, Said, Said, Said, 1185 01:05:57,967 --> 01:06:02,397 Said, Said, Said, Said, 1186 01:06:02,467 --> 01:06:06,727 Said, Said, Said, Said, 1187 01:06:06,800 --> 01:06:10,600 Said, Said, Said, Said! 1188 01:06:10,667 --> 01:06:12,467 - Yeah... 1189 01:06:12,533 --> 01:06:16,803 everybody wants to escape from Oz. 1190 01:06:16,867 --> 01:06:19,227 Of course, the truth is, 1191 01:06:19,300 --> 01:06:21,600 there is no escape. 1192 01:06:21,667 --> 01:06:24,227 I mean, let's say you manage to sneak out, 1193 01:06:24,300 --> 01:06:27,900 then you got to run and keep running. 1194 01:06:27,967 --> 01:06:32,197 A life of running away ain't no life at all. 1195 01:06:32,266 --> 01:06:34,166 Better to stay put, face reality, 1196 01:06:34,233 --> 01:06:37,033 deal with what you've got, and make the best of it. 1197 01:06:37,100 --> 01:06:38,700 Yeah. 1198 01:06:38,767 --> 01:06:41,867 The measure of a man is not where he lives, 1199 01:06:41,934 --> 01:06:45,404 but how, how he makes the best of it. 1200 01:06:45,467 --> 01:06:48,297 Make the best of it. 1201 01:06:49,967 --> 01:06:52,067 Later. 1202 01:06:53,300 --> 01:06:56,230 [tense percussive tones] 1203 01:06:56,300 --> 01:07:03,330 ♪ ♪