1 00:00:11,934 --> 00:00:13,174 [TV static drones] 2 00:00:13,233 --> 00:00:15,273 [bright tone] 3 00:00:16,400 --> 00:00:19,430 [tense jazzy music] 4 00:00:21,700 --> 00:00:28,130 ♪ ♪ 5 00:01:46,900 --> 00:01:49,230 - So, there used to be this tribe, 6 00:01:49,300 --> 00:01:51,000 the Aztecs, 7 00:01:51,066 --> 00:01:54,396 who believed that the universe was created by violence. 8 00:01:54,467 --> 00:01:56,427 Every year at what was their version of Christmas, 9 00:01:56,500 --> 00:01:58,400 they would cut out someone's heart 10 00:01:58,467 --> 00:02:00,427 and offer it up to the gods. 11 00:02:00,500 --> 00:02:03,100 These people were convinced that without this sacrifice, 12 00:02:03,166 --> 00:02:05,366 the sun would fall from the sky 13 00:02:05,433 --> 00:02:07,673 and the world would come to an end. 14 00:02:07,734 --> 00:02:09,004 Then the Spaniards landed, 15 00:02:09,066 --> 00:02:11,366 wiped the Aztecs off the face of the Earth. 16 00:02:11,433 --> 00:02:12,973 Turns out they was right. 17 00:02:13,033 --> 00:02:15,203 The world did come to an end... 18 00:02:15,266 --> 00:02:17,466 for them. 19 00:02:17,533 --> 00:02:20,403 Welcome to Oz, 20 00:02:20,467 --> 00:02:23,067 ten months after the world ended. 21 00:02:23,133 --> 00:02:26,073 [tense music] 22 00:02:26,133 --> 00:02:33,173 ♪ ♪ 23 00:02:39,200 --> 00:02:42,230 [indistinct chatter] 24 00:02:44,600 --> 00:02:46,100 - All right. 25 00:02:46,166 --> 00:02:49,496 A lot of people thought we'd never reopen Emerald City, 26 00:02:49,567 --> 00:02:51,497 but after almost a year, 27 00:02:51,567 --> 00:02:54,397 a lot of politic-ing, ball-busting, 28 00:02:54,467 --> 00:02:56,927 and some back up from the warden, 29 00:02:57,000 --> 00:02:58,070 here we are. 30 00:02:58,133 --> 00:02:59,333 - It's a new deal, gentlemen. 31 00:02:59,400 --> 00:03:02,770 - It's a better deal. It's a fair deal. 32 00:03:02,834 --> 00:03:05,204 Now, I have identified ten groups. 33 00:03:05,266 --> 00:03:07,566 The Muslims, the gangsters, 34 00:03:07,633 --> 00:03:09,873 the Latinos, the Italians, 35 00:03:09,934 --> 00:03:12,034 the Irish, the Aryans, 36 00:03:12,100 --> 00:03:14,200 the bikers, the Christians, 37 00:03:14,266 --> 00:03:16,426 the gays, and one called "the others." 38 00:03:16,500 --> 00:03:18,770 Each group will have four prisoners 39 00:03:18,834 --> 00:03:19,904 living at Em City. 40 00:03:19,967 --> 00:03:21,427 No more, no less. 41 00:03:21,500 --> 00:03:25,000 Each group will be equal. Each individual, equal. 42 00:03:25,066 --> 00:03:26,726 - Bullshit. 43 00:03:26,800 --> 00:03:28,430 - No, it is not bullshit, 44 00:03:28,500 --> 00:03:30,100 and to make sure that it's not, 45 00:03:30,166 --> 00:03:32,226 I'm also establishing a council 46 00:03:32,300 --> 00:03:35,200 to air grievances, to advise me. 47 00:03:35,266 --> 00:03:39,266 Each group will have one member serve on said council. 48 00:03:39,333 --> 00:03:40,973 Any questions? 49 00:03:41,033 --> 00:03:43,103 - Yes. Given all that's happened, 50 00:03:43,166 --> 00:03:45,426 why did you come back? 51 00:03:45,500 --> 00:03:48,030 Why do you still believe Emerald City will work? 52 00:03:48,100 --> 00:03:50,270 - Well, the truth is this: 53 00:03:50,333 --> 00:03:53,803 we either learn to change or we repeat our mistakes. 54 00:03:53,867 --> 00:03:56,127 We either become a part of our community, 55 00:03:56,200 --> 00:03:58,070 or we remain isolated from it. 56 00:03:58,133 --> 00:03:59,273 In either case, 57 00:03:59,333 --> 00:04:01,433 the success of our lives depends on us. 58 00:04:01,500 --> 00:04:03,070 [indistinct chatter] 59 00:04:03,133 --> 00:04:06,373 I am not solely responsible to make Em City work. 60 00:04:06,433 --> 00:04:08,403 It's you too. 61 00:04:08,467 --> 00:04:10,197 [indistinct chatter] 62 00:04:10,266 --> 00:04:11,866 Any other questions? 63 00:04:13,834 --> 00:04:15,874 [gate buzzes] 64 00:04:15,934 --> 00:04:17,104 - Kareem, you should be 65 00:04:17,166 --> 00:04:18,966 our representative on the council. 66 00:04:19,033 --> 00:04:20,833 - That's assuming that we participate. 67 00:04:20,900 --> 00:04:21,900 - You saying we shouldn't? 68 00:04:21,967 --> 00:04:23,927 - No, I'm saying that we wait. 69 00:04:24,000 --> 00:04:27,070 Our absence may speak louder than our presence. 70 00:04:27,133 --> 00:04:29,873 - First thing, we start to sell tits again. 71 00:04:29,934 --> 00:04:31,674 - Yeah, but what about O'Reily? 72 00:04:31,734 --> 00:04:34,474 - I'll handle O'Reily. 73 00:04:34,533 --> 00:04:36,173 - I'll handle Adebisi. 74 00:04:36,233 --> 00:04:38,873 What worries me is the Sicilians coming in. 75 00:04:38,934 --> 00:04:41,204 - I don't see Nino Schibetta anywhere. 76 00:04:41,266 --> 00:04:42,796 - Schibetta's dead. 77 00:04:42,867 --> 00:04:45,667 It's his son who's the hair across our ass now. 78 00:04:45,734 --> 00:04:47,474 - We're gonna take back the drug trade 79 00:04:47,533 --> 00:04:50,503 and find out who hurt my father and then... 80 00:04:50,567 --> 00:04:51,767 [playing cards slap table] 81 00:04:51,834 --> 00:04:53,174 - Shit. 82 00:04:53,233 --> 00:04:55,533 The rest of these cock motherfuckers. 83 00:04:55,600 --> 00:04:57,200 They gonna learn, bro. 84 00:04:57,266 --> 00:04:58,926 They can't shit on us no more. 85 00:04:59,000 --> 00:05:00,870 - How the fuck did I get to be an "other"? 86 00:05:00,934 --> 00:05:02,104 On the streets I was selling dope. 87 00:05:02,166 --> 00:05:03,766 I was as bad as any of those homeboys. 88 00:05:03,834 --> 00:05:05,574 I fucking killed a cop! 89 00:05:05,633 --> 00:05:07,173 What am I doing here with you guys? 90 00:05:07,233 --> 00:05:09,073 - You're disabled. 91 00:05:09,133 --> 00:05:12,403 - And the rest of you are fucking certifiable. 92 00:05:12,467 --> 00:05:13,867 - Who are you? 93 00:05:13,934 --> 00:05:17,634 - Agamemnon Busmalis, aka The Mole. 94 00:05:17,700 --> 00:05:18,730 - The Mole? 95 00:05:18,800 --> 00:05:19,870 - I dig. 96 00:05:19,934 --> 00:05:21,704 I can dig anywhere. 97 00:05:21,767 --> 00:05:24,197 I'm gonna dig my way out of Oz. 98 00:05:24,266 --> 00:05:26,996 - I tell you, I don't belong with those three clowns, man. 99 00:05:27,066 --> 00:05:28,366 They're crazy. 100 00:05:28,433 --> 00:05:29,773 Especially Beecher. 101 00:05:29,834 --> 00:05:31,574 I mean, forget all that shit he did to Schillinger. 102 00:05:31,633 --> 00:05:33,773 Beecher bit off some fucker's dick, yo. 103 00:05:33,834 --> 00:05:35,204 - [spits] 104 00:05:35,266 --> 00:05:36,666 - That was ten months ago. 105 00:05:36,734 --> 00:05:38,804 - Oh, yeah, well, then that's okay. 106 00:05:38,867 --> 00:05:40,627 You got us sharing a pod, McManus. 107 00:05:40,700 --> 00:05:42,300 I gotta sleep with one eye open. 108 00:05:42,367 --> 00:05:44,667 - Sister Peter Marie says he's responding to therapy. 109 00:05:44,734 --> 00:05:46,534 - Well, then let her bunk with him. 110 00:05:46,600 --> 00:05:53,630 ♪ ♪ 111 00:06:02,834 --> 00:06:05,874 [bunk creaking] 112 00:06:15,934 --> 00:06:22,974 ♪ ♪ 113 00:06:25,800 --> 00:06:28,830 - [urinating] 114 00:06:32,166 --> 00:06:34,966 - [sighs] 115 00:06:35,033 --> 00:06:36,633 - All right, I call this first meeting 116 00:06:36,700 --> 00:06:38,470 of the Emerald City Council to order. 117 00:06:38,533 --> 00:06:40,673 We're gonna need a recording secretary. 118 00:06:40,734 --> 00:06:42,104 - Anyone know how to write? 119 00:06:42,166 --> 00:06:44,066 - Yeah, I'll do it. 120 00:06:44,133 --> 00:06:45,973 I'm famous for my penmanship. 121 00:06:46,033 --> 00:06:49,173 - Here you go, watch out. 122 00:06:49,233 --> 00:06:53,803 Now, a lot of you men have had raw deals growing up. 123 00:06:53,867 --> 00:06:58,367 Abusive parents, shitty housing, no jobs. 124 00:06:58,433 --> 00:07:00,133 Now, my goal is to make clear 125 00:07:00,200 --> 00:07:02,300 that each of you has an equal opportunity 126 00:07:02,367 --> 00:07:03,997 to turn your lives around. 127 00:07:04,066 --> 00:07:05,326 - Oh, yeah? - Yeah. 128 00:07:05,400 --> 00:07:07,330 - And how you gonna do that? 129 00:07:07,400 --> 00:07:09,630 - Initially with education. 130 00:07:09,700 --> 00:07:12,600 Over half the inmates in Oz never finished high school. 131 00:07:12,667 --> 00:07:14,167 The federal prison system 132 00:07:14,233 --> 00:07:17,233 has mandatory education programs in place since 1982. 133 00:07:17,300 --> 00:07:18,470 We're gonna have the same requirements 134 00:07:18,533 --> 00:07:19,633 in Emerald City. 135 00:07:19,700 --> 00:07:21,070 - There's already a program. 136 00:07:21,133 --> 00:07:22,403 - It's not mandatory. 137 00:07:22,467 --> 00:07:23,727 - Yo, who cares, man? What's important is 138 00:07:23,800 --> 00:07:26,000 we start bringing back them conjugals, man. 139 00:07:26,066 --> 00:07:28,626 [all cheering] 140 00:07:28,700 --> 00:07:30,370 - How about some fucking cigarettes, huh? 141 00:07:30,433 --> 00:07:32,373 - Hell yeah. - One thing at a time, guys. 142 00:07:32,433 --> 00:07:35,133 One thing at a time. Education first. 143 00:07:35,200 --> 00:07:37,530 Since it's mandatory, we're gonna have more students. 144 00:07:37,600 --> 00:07:40,200 Therefore, we're gonna need for teachers. 145 00:07:40,266 --> 00:07:42,626 And since our budget for this thing is so small, 146 00:07:42,700 --> 00:07:45,400 I'm asking for volunteers. 147 00:07:45,467 --> 00:07:46,597 - O'Reily. 148 00:07:46,667 --> 00:07:47,767 [light laughter] - Yeah. 149 00:07:47,834 --> 00:07:49,334 - Coushaine, I saw in your files 150 00:07:49,400 --> 00:07:51,030 you used to teach high school briefly. 151 00:07:51,100 --> 00:07:52,470 - Yeah. - [clears throat] 152 00:07:52,533 --> 00:07:54,533 - How about helping us out here? 153 00:07:54,600 --> 00:07:56,030 - Okay. 154 00:07:56,100 --> 00:07:57,830 - Nice one, pretty boy. - What a trouper. 155 00:07:57,900 --> 00:07:59,170 - Okay, okay. 156 00:08:00,500 --> 00:08:01,700 Said... 157 00:08:02,967 --> 00:08:05,227 The Muslims weren't represented at the council meeting. 158 00:08:05,300 --> 00:08:07,330 - If this council has real power, 159 00:08:07,400 --> 00:08:09,570 then we will participate. 160 00:08:09,633 --> 00:08:10,973 - Well, how do you mean? 161 00:08:11,033 --> 00:08:12,373 - Do we get to make policy 162 00:08:12,433 --> 00:08:14,733 or do we simply rubber-stamp yours? 163 00:08:14,800 --> 00:08:16,730 - This is a prison, not a democracy. 164 00:08:16,800 --> 00:08:18,400 - Oh, I know that only too well. 165 00:08:18,467 --> 00:08:21,397 - You know, I meant what I said about a second chance. 166 00:08:21,467 --> 00:08:22,727 I want to do it right this time. 167 00:08:22,800 --> 00:08:24,500 If you don't want to participate, that's fine. 168 00:08:24,567 --> 00:08:26,097 Just don't get in my way. 169 00:08:26,166 --> 00:08:29,526 - McManus, you want us to be allies, 170 00:08:29,600 --> 00:08:31,730 but that will never happen. 171 00:08:31,800 --> 00:08:33,930 Better for you to transfer me back to Gen Pop 172 00:08:34,000 --> 00:08:35,400 and be done with me. 173 00:08:35,467 --> 00:08:38,027 ♪ ♪ 174 00:08:38,100 --> 00:08:40,870 [bell ringing] 175 00:08:40,934 --> 00:08:42,874 - No. 176 00:08:42,934 --> 00:08:45,074 You know, when I was laying in that hospital bed 177 00:08:45,133 --> 00:08:47,073 and I was afraid I was gonna die, 178 00:08:47,133 --> 00:08:48,573 I started praying. 179 00:08:48,633 --> 00:08:51,273 I'm not saying I had any great spiritual awakening, Said, 180 00:08:51,333 --> 00:08:53,373 but I did come to realize that 181 00:08:53,433 --> 00:08:55,933 my god and yours aren't so different. 182 00:08:56,000 --> 00:08:57,700 They both expect the best from us 183 00:08:57,767 --> 00:09:00,797 and for us to find the best in each other. 184 00:09:03,166 --> 00:09:05,566 - I've written another book, McManus. 185 00:09:05,633 --> 00:09:07,903 It comes out next month. It's about the riot. 186 00:09:07,967 --> 00:09:10,527 And when I was writing, I looked for the best in you. 187 00:09:10,600 --> 00:09:12,700 You want to know what I found? 188 00:09:12,767 --> 00:09:15,327 A confused, frightened little man. 189 00:09:15,400 --> 00:09:18,130 - Well, I was frightened, and I was confused. 190 00:09:18,200 --> 00:09:19,800 But you take a bullet in the chest, 191 00:09:19,867 --> 00:09:21,797 you see things differently. 192 00:09:21,867 --> 00:09:24,097 People can change, Said. 193 00:09:24,166 --> 00:09:26,366 Even me. 194 00:09:26,433 --> 00:09:28,003 Even you. 195 00:09:39,734 --> 00:09:41,104 Kenny. 196 00:09:41,166 --> 00:09:42,766 - McManus, you're fucking up my floor, McManus. 197 00:09:42,834 --> 00:09:44,174 - That's all right. 198 00:09:44,233 --> 00:09:45,803 - My dick, you don't have to mop it up again. 199 00:09:45,867 --> 00:09:48,127 - You know, you went to class when you first got tossed, 200 00:09:48,200 --> 00:09:50,000 but then you dropped out. 201 00:09:50,066 --> 00:09:51,826 - I hated that shit. 202 00:09:51,900 --> 00:09:53,570 - So you prefer mopping floors? 203 00:09:53,633 --> 00:09:56,233 - I prefer to be chilling with some chicks and some Henny, 204 00:09:56,300 --> 00:09:57,470 but I can't, can I? 205 00:09:57,533 --> 00:09:59,303 - What about when you get out? 206 00:09:59,367 --> 00:10:01,367 How are you gonna get a job without an education? 207 00:10:01,433 --> 00:10:03,073 - [scoffs] I got a job when I get out. 208 00:10:03,133 --> 00:10:04,403 - Yeah, what? 209 00:10:04,467 --> 00:10:06,297 - Look, I made some connections in here. 210 00:10:06,367 --> 00:10:07,897 People are gonna take care of me, all right? 211 00:10:07,967 --> 00:10:09,827 - I see. You're gonna be selling drugs? 212 00:10:09,900 --> 00:10:11,470 - What do you want, McManus? 213 00:10:11,533 --> 00:10:14,403 - A trade: instead of this, you get your G.E.D. 214 00:10:14,467 --> 00:10:15,567 - What? 215 00:10:15,633 --> 00:10:17,203 - You finish high school. 216 00:10:17,266 --> 00:10:19,666 It's a simple offer. 217 00:10:19,734 --> 00:10:21,234 Class instead of work. 218 00:10:21,300 --> 00:10:23,270 Your choice. 219 00:10:23,333 --> 00:10:25,133 - And I won't have to mop no more? 220 00:10:28,967 --> 00:10:30,997 All right, I'll look into it. 221 00:10:32,133 --> 00:10:35,203 [Muslims praying] 222 00:10:38,433 --> 00:10:39,633 - Hey. 223 00:10:39,700 --> 00:10:40,670 - Hey. 224 00:10:40,734 --> 00:10:42,334 - What you working on there? 225 00:10:42,400 --> 00:10:44,670 - I'm working on a poem. 226 00:10:44,734 --> 00:10:46,374 - It's a poem? 227 00:10:46,433 --> 00:10:47,703 - [chuckles] Yeah. 228 00:10:47,767 --> 00:10:49,627 It ain't finished yet, though. 229 00:10:49,700 --> 00:10:50,870 - Got any words for it? 230 00:10:50,934 --> 00:10:53,104 - Up here. 231 00:10:53,166 --> 00:10:54,326 - You never write 'em down? 232 00:10:54,400 --> 00:10:55,900 - It's easier like this. 233 00:10:55,967 --> 00:10:57,797 - Why don't you read it to me? 234 00:11:01,266 --> 00:11:04,296 - [stammers] I gotta keep away from these motels. 235 00:11:04,367 --> 00:11:06,097 These cockroach motels. 236 00:11:06,166 --> 00:11:07,426 But I ain't going out like that. 237 00:11:07,500 --> 00:11:09,000 You see, us--us cockroaches, 238 00:11:09,066 --> 00:11:11,926 we been around, ha, since the beginning of time. 239 00:11:12,000 --> 00:11:13,570 Now I'm letting loose on a little bit of crime. 240 00:11:13,633 --> 00:11:16,673 Look, these motherfucking motel makers, they shook. 241 00:11:16,734 --> 00:11:17,974 But I ain't getting caught. 242 00:11:18,033 --> 00:11:19,273 I ain't from the silly sort 243 00:11:19,333 --> 00:11:21,103 who venture too far from the nest and can't test. 244 00:11:21,166 --> 00:11:22,596 I'm saying, I gotta play 245 00:11:22,667 --> 00:11:24,297 the deep, dark, lower level funk for a sec, though. 246 00:11:24,367 --> 00:11:26,927 Illy ill shit get that mental in check. 247 00:11:27,000 --> 00:11:29,370 - Prisoner number 9-6-J-3-3-2, 248 00:11:29,433 --> 00:11:32,033 Arnold Jackson, aka Poet. 249 00:11:32,100 --> 00:11:34,030 Convicted February 15, '96... 250 00:11:34,100 --> 00:11:35,330 [gunshot] [car alarm blaring] 251 00:11:35,400 --> 00:11:37,030 Armed robbery, attempted murder, 252 00:11:37,100 --> 00:11:38,700 possession of a deadly weapon. 253 00:11:38,767 --> 00:11:41,397 Sentence: 16 years. 254 00:11:41,467 --> 00:11:43,767 Up for parole in nine. 255 00:11:43,834 --> 00:11:47,534 - Listen, I want you to start coming to class. 256 00:11:47,600 --> 00:11:48,770 - [laughs] I ain't with that, man. 257 00:11:48,834 --> 00:11:49,974 That's not me. 258 00:11:50,033 --> 00:11:51,833 - I want you to get your education. 259 00:11:51,900 --> 00:11:53,200 I want you to get a diploma. 260 00:11:53,266 --> 00:11:55,196 - Fuck that, man. Man... 261 00:11:55,266 --> 00:11:56,596 - Wait, wait, wait, just wait. 262 00:11:56,667 --> 00:11:58,267 I'll tell you what. - What? 263 00:11:58,333 --> 00:12:00,633 - You start going to class, 264 00:12:00,700 --> 00:12:02,570 I'll arrange for you to have a conjugal visit. 265 00:12:02,633 --> 00:12:04,633 - I-I ain't even married, man. 266 00:12:04,700 --> 00:12:06,030 - Got a girlfriend? - Yeah. 267 00:12:06,100 --> 00:12:07,570 - Well, like I said, 268 00:12:07,633 --> 00:12:09,403 you start going to class, you keep going to class, 269 00:12:09,467 --> 00:12:10,827 you get your G.E.D, 270 00:12:10,900 --> 00:12:13,730 I'll arrange for you to see her once. 271 00:12:15,967 --> 00:12:18,327 - Ain't there rules about this, man? 272 00:12:20,400 --> 00:12:21,770 - Fuck the rules. 273 00:12:23,200 --> 00:12:24,500 Deal? 274 00:12:28,767 --> 00:12:30,127 - Yeah. 275 00:12:34,033 --> 00:12:36,933 [bell ringing] 276 00:12:37,000 --> 00:12:39,570 - Today, we're gonna concentrate on reading and grammar 277 00:12:39,633 --> 00:12:42,533 so I can get a sense of everyone's skill level. 278 00:12:42,600 --> 00:12:45,700 Let's start with having somebody read out loud. 279 00:12:45,767 --> 00:12:47,427 Anybody? 280 00:12:47,500 --> 00:12:49,200 Kenny, right? 281 00:12:49,266 --> 00:12:50,466 Yes. 282 00:12:50,533 --> 00:12:53,133 Open to page one and read the first paragraph. 283 00:12:53,200 --> 00:12:55,000 - What I gotta read this shit for? 284 00:12:55,066 --> 00:12:56,496 - Well, we're all gonna listen, 285 00:12:56,567 --> 00:12:57,827 and if there's a word one of us doesn't understand, 286 00:12:57,900 --> 00:12:59,830 we're gonna make a vocabulary list. 287 00:12:59,900 --> 00:13:00,930 - A what? 288 00:13:01,000 --> 00:13:02,270 - See? There's our first one. 289 00:13:02,333 --> 00:13:04,173 "Vocabulary." How many people here know 290 00:13:04,233 --> 00:13:06,373 what the word "vocabulary" means? 291 00:13:06,433 --> 00:13:07,733 - Ain't that a disease? 292 00:13:07,800 --> 00:13:09,800 - Okay, "vocabulary"... 293 00:13:09,867 --> 00:13:11,567 is...vo-cab... 294 00:13:11,633 --> 00:13:13,633 - Hey, you got that, don't you? 295 00:13:13,700 --> 00:13:15,500 A limp vocabulary? 296 00:13:15,567 --> 00:13:16,497 - Fuck you. 297 00:13:16,567 --> 00:13:17,767 You ain't even got one. 298 00:13:17,834 --> 00:13:20,804 - [laughs] - U-lar-y. 299 00:13:20,867 --> 00:13:22,667 Mm-hmm, pow. 300 00:13:22,734 --> 00:13:24,804 Now, a vocabulary is any list of words, 301 00:13:24,867 --> 00:13:26,597 and now, the word "vocabulary" 302 00:13:26,667 --> 00:13:29,397 can be added to our vocabulary list. 303 00:13:29,467 --> 00:13:30,727 Let's get started. 304 00:13:30,800 --> 00:13:32,030 Kenny. 305 00:13:32,100 --> 00:13:33,730 - Let this Mick fuck right here read, a'ight? 306 00:13:33,800 --> 00:13:35,630 - He'll get a chance. You go first. 307 00:13:35,700 --> 00:13:37,430 - I said no, man. 308 00:13:37,500 --> 00:13:39,100 - Come on, just open the page, read page one. 309 00:13:39,166 --> 00:13:40,426 No big deal. - You fucking deaf? 310 00:13:40,500 --> 00:13:41,970 I said I ain't reading. 311 00:13:42,033 --> 00:13:43,073 - Kenny, I'm just asking you to open a page-- 312 00:13:43,133 --> 00:13:44,133 - You fuck! 313 00:13:44,200 --> 00:13:47,130 [all shouting] 314 00:13:47,200 --> 00:13:50,300 ♪ ♪ 315 00:13:50,367 --> 00:13:52,427 - Lockdown! Lockdown! 316 00:13:52,500 --> 00:13:53,430 [all shouting] 317 00:13:53,500 --> 00:13:56,070 [alarm blaring] 318 00:13:56,133 --> 00:13:59,873 ♪ ♪ 319 00:13:59,934 --> 00:14:02,974 [all shouting] 320 00:14:08,734 --> 00:14:15,774 ♪ ♪ 321 00:14:17,100 --> 00:14:18,670 - What happened? 322 00:14:18,734 --> 00:14:19,934 - He tried to strangle me. 323 00:14:20,000 --> 00:14:21,630 - Kenny... - That bitch got in my face! 324 00:14:21,700 --> 00:14:22,800 - I wasn't in your face. 325 00:14:22,867 --> 00:14:23,967 - You need a doctor? - I'm okay. 326 00:14:24,033 --> 00:14:25,303 - How'd this happen? 327 00:14:25,367 --> 00:14:26,567 - All I know is, I asked him to read out loud, 328 00:14:26,633 --> 00:14:27,773 next thing I know he's trying to kill me. 329 00:14:27,834 --> 00:14:29,104 - Fuck you, man! - Shut up, Kenny! 330 00:14:29,166 --> 00:14:30,166 - That's what happened. 331 00:14:30,233 --> 00:14:31,173 - Take him to my office. 332 00:14:31,233 --> 00:14:32,633 - [grunts] 333 00:14:32,700 --> 00:14:36,370 [alarm blaring] 334 00:14:36,433 --> 00:14:37,703 - Why'd you do it? 335 00:14:37,767 --> 00:14:39,367 - Look, I told you. He got in my face, all right? 336 00:14:39,433 --> 00:14:40,603 - That's bullshit! 337 00:14:40,667 --> 00:14:42,497 We made a deal, and part of the deal was 338 00:14:42,567 --> 00:14:43,897 you do what the teacher tells you. 339 00:14:43,967 --> 00:14:46,397 - Look, I'm nobody's prag, McManus, nobody's. 340 00:14:46,467 --> 00:14:48,597 - Fine. 341 00:14:48,667 --> 00:14:49,597 Read. 342 00:14:49,667 --> 00:14:50,597 - No. 343 00:14:50,667 --> 00:14:51,997 - Read. 344 00:14:52,066 --> 00:14:53,466 Read it. 345 00:15:03,333 --> 00:15:05,033 What does that say? 346 00:15:06,266 --> 00:15:07,966 Look at it! 347 00:15:09,300 --> 00:15:10,600 What does it say? 348 00:15:23,567 --> 00:15:24,997 - McDonald's. 349 00:15:28,533 --> 00:15:30,133 - Officer. 350 00:15:32,400 --> 00:15:34,600 Take him back to his cell, please. 351 00:15:40,900 --> 00:15:42,330 - I want Wangler in the Hole. 352 00:15:42,400 --> 00:15:43,970 - It's not that Wangler wouldn't read. 353 00:15:44,033 --> 00:15:45,633 He couldn't read. 354 00:15:45,700 --> 00:15:47,570 Leo, the kid can't fucking read at all. 355 00:15:47,633 --> 00:15:49,073 - So that excuses his behavior? 356 00:15:49,133 --> 00:15:51,133 - No, it gives us insight how to help him. 357 00:15:51,200 --> 00:15:52,470 - [sighs] Are you gonna teach him to read? 358 00:15:52,533 --> 00:15:53,873 - Yeah. 359 00:15:53,934 --> 00:15:57,634 - [laughs] 150 years ago, 360 00:15:57,700 --> 00:16:00,200 it was against the law to teach a slave to read, 361 00:16:00,266 --> 00:16:02,926 but some did because they had a thirst for it. 362 00:16:03,000 --> 00:16:04,530 Well, the reverse is also true. 363 00:16:04,600 --> 00:16:08,870 You cannot force someone to learn. 364 00:16:08,934 --> 00:16:10,874 - I can try. 365 00:16:10,934 --> 00:16:13,474 ♪ ♪ 366 00:16:13,533 --> 00:16:15,533 - [sighs] 367 00:16:15,600 --> 00:16:18,630 [footsteps ascending] 368 00:16:22,400 --> 00:16:24,770 [gate unlocking] 369 00:16:24,834 --> 00:16:26,104 - Them Aztecs, 370 00:16:26,166 --> 00:16:28,426 they had this king, Moctezuma II. 371 00:16:28,500 --> 00:16:30,870 That's the "Halls of Montezuma" guy. 372 00:16:30,934 --> 00:16:34,034 One night, Moctezuma saw this flaming ear of corn 373 00:16:34,100 --> 00:16:36,370 shoot across the sky. 374 00:16:36,433 --> 00:16:38,773 A comet. 375 00:16:38,834 --> 00:16:41,334 Moctezuma saw this comet as an omen, 376 00:16:41,400 --> 00:16:43,700 the sign of his own downfall. 377 00:16:43,767 --> 00:16:46,997 And so he surrendered his empire to the Spanish conquistadors 378 00:16:47,066 --> 00:16:48,696 without a fight. 379 00:16:48,767 --> 00:16:50,367 - Have a seat. 380 00:16:50,433 --> 00:16:52,373 - [sighs] 381 00:16:52,433 --> 00:16:54,233 - Stupid fuck. 382 00:16:54,300 --> 00:16:55,730 You gotta fight, 383 00:16:55,800 --> 00:16:57,970 even if you know you're gonna lose. 384 00:16:59,133 --> 00:17:00,133 - Do you know what this is called? 385 00:17:00,200 --> 00:17:02,970 "Learning to Read." 386 00:17:03,033 --> 00:17:04,603 - Man... 387 00:17:04,667 --> 00:17:07,467 - Lesson one. A... 388 00:17:07,533 --> 00:17:10,573 [bell rings] 389 00:17:19,800 --> 00:17:22,130 - That is definitely rat shit. 390 00:17:22,200 --> 00:17:24,470 - That's one big fucking rat. 391 00:17:24,533 --> 00:17:25,473 Smell it. 392 00:17:25,533 --> 00:17:27,503 - Get that away from me. 393 00:17:27,567 --> 00:17:30,097 - Well, we gotta kill this motherfucker. 394 00:17:30,166 --> 00:17:32,126 Get some traps or something. 395 00:17:32,200 --> 00:17:33,270 - You can't kill rats. 396 00:17:33,333 --> 00:17:34,903 Rats and cockroaches, 397 00:17:34,967 --> 00:17:38,097 they'll inherit the whole fucking planet. 398 00:17:38,166 --> 00:17:39,766 - Oh, what's the fucking hold-up? 399 00:17:39,834 --> 00:17:41,504 - Easy, easy, we're coming. 400 00:17:41,567 --> 00:17:44,027 - Which one of you Moulies is the cook back there? 401 00:17:44,100 --> 00:17:45,630 - Psst, psst. - Hey. 402 00:17:45,700 --> 00:17:47,030 I ain't no Moulie, pal. 403 00:17:47,100 --> 00:17:48,470 What's your fucking problem? 404 00:17:48,533 --> 00:17:50,473 - The problem is, the food sucks. 405 00:17:50,533 --> 00:17:51,833 - Don't eat it. 406 00:17:51,900 --> 00:17:53,630 - Well, things are gonna start to change around here. 407 00:17:53,700 --> 00:17:55,270 - Oh, yeah? Who says? 408 00:17:55,333 --> 00:17:56,603 - Peter Schibetta. 409 00:17:56,667 --> 00:17:57,667 - Who Schibetta? 410 00:17:57,734 --> 00:17:58,974 - I'm talking to the Mick. 411 00:17:59,033 --> 00:18:00,973 - Mick? - Peter wants the kitchen back. 412 00:18:01,033 --> 00:18:03,133 - Tell him okay if he sucks my dick. 413 00:18:03,200 --> 00:18:04,700 - If you ain't careful, 414 00:18:04,767 --> 00:18:06,797 you might not have a dick to suck. 415 00:18:06,867 --> 00:18:08,197 - Ooh. 416 00:18:11,367 --> 00:18:13,127 You think they know about Nino? 417 00:18:13,200 --> 00:18:14,770 That we killed him? 418 00:18:14,834 --> 00:18:16,404 - Who gives a fuck? 419 00:18:16,467 --> 00:18:18,667 I took care of Nino. I'll take care of them. 420 00:18:18,734 --> 00:18:21,074 [sucks tongue] Psst, psst. 421 00:18:21,133 --> 00:18:23,103 [sucks tongue] Psst, psst. 422 00:18:24,533 --> 00:18:26,873 [indistinct chatter] 423 00:18:26,934 --> 00:18:29,304 - Come on, come on, come on. 424 00:18:29,367 --> 00:18:30,627 - Where you going? 425 00:18:30,700 --> 00:18:32,730 - I need to talk to you about your father. 426 00:18:36,633 --> 00:18:39,373 - What do you know about my father? 427 00:18:39,433 --> 00:18:41,673 - I know how he died and I know who killed him. 428 00:18:41,734 --> 00:18:42,674 - Who? 429 00:18:42,734 --> 00:18:44,074 - Adebisi. - Who? 430 00:18:44,133 --> 00:18:46,703 - Adebisi, the Moulie in the kitchen. 431 00:18:46,767 --> 00:18:48,997 He was putting ground glass in Nino's food every day. 432 00:18:49,066 --> 00:18:50,396 That's how he died. 433 00:18:50,467 --> 00:18:51,497 - How do you know that? 434 00:18:51,567 --> 00:18:52,927 - I saw him grind up the glass, 435 00:18:53,000 --> 00:18:54,600 and when he wasn't looking, 436 00:18:54,667 --> 00:18:56,767 I put the same glass in his food. 437 00:18:56,834 --> 00:18:57,834 - Hold him. 438 00:18:57,900 --> 00:18:58,830 - No. 439 00:18:58,900 --> 00:19:00,470 [all grunting] 440 00:19:00,533 --> 00:19:02,203 Fuck off! 441 00:19:02,266 --> 00:19:03,396 - Did you kill my father? 442 00:19:03,467 --> 00:19:04,597 - No! - That's what you're telling me. 443 00:19:04,667 --> 00:19:05,667 - No. Adebisi killed your father. 444 00:19:05,734 --> 00:19:07,374 I was trying to kill Adebisi. 445 00:19:07,433 --> 00:19:08,373 - Why? - The fucking guy 446 00:19:08,433 --> 00:19:09,373 is totally out of control. 447 00:19:09,433 --> 00:19:10,473 He snorts up most of the tits 448 00:19:10,533 --> 00:19:12,533 that we bring into this place. 449 00:19:12,600 --> 00:19:14,200 I helped your father when he was alive. 450 00:19:14,266 --> 00:19:17,126 I figured you and me could do the same. 451 00:19:17,200 --> 00:19:18,600 [choking] 452 00:19:18,667 --> 00:19:19,667 - Let him go. 453 00:19:19,734 --> 00:19:20,674 - [coughing] 454 00:19:20,734 --> 00:19:21,674 [weight clatters] 455 00:19:21,734 --> 00:19:23,204 [panting] 456 00:19:23,266 --> 00:19:25,026 - That fucking mulignan killed my father, 457 00:19:25,100 --> 00:19:27,830 I'll take care of him. 458 00:19:27,900 --> 00:19:28,900 Now, excuse me, 459 00:19:28,967 --> 00:19:30,897 I'm in the middle of a workout. 460 00:19:30,967 --> 00:19:33,897 ♪ ♪ 461 00:19:33,967 --> 00:19:37,667 - Well, just so you know, I'm here for you. 462 00:19:37,734 --> 00:19:39,534 - Yeah, I heard you the first time. 463 00:19:44,467 --> 00:19:46,397 - Believe him? 464 00:19:46,467 --> 00:19:50,067 - All rats know when to desert a sinking ship. 465 00:19:50,133 --> 00:19:53,403 He's a smart one, but a rat just the same. 466 00:19:53,467 --> 00:19:55,497 Keep an eye on him. 467 00:19:55,567 --> 00:20:00,597 - Prisoner number 98-F-1-1-2: Peter Schibetta. 468 00:20:02,467 --> 00:20:04,927 Convicted May 19th, '98. 469 00:20:05,000 --> 00:20:07,930 [car horn honks] 470 00:20:08,000 --> 00:20:08,930 ♪ ♪ 471 00:20:09,000 --> 00:20:10,770 Five counts of extortion, 472 00:20:10,834 --> 00:20:12,234 money laundering. 473 00:20:12,300 --> 00:20:13,970 - Busted. - Sentence: 35 years. 474 00:20:14,033 --> 00:20:16,733 [police siren chirps] [brakes screech] 475 00:20:16,800 --> 00:20:19,430 Up for parole in 20. 476 00:20:21,500 --> 00:20:23,070 [knock at door] 477 00:20:23,133 --> 00:20:24,273 - It's open. 478 00:20:28,600 --> 00:20:30,200 Thank you, Officer. 479 00:20:30,266 --> 00:20:31,866 - You want me in or out? 480 00:20:31,934 --> 00:20:33,504 - Out, please. 481 00:20:38,000 --> 00:20:39,570 Sit there. 482 00:20:42,734 --> 00:20:45,404 - You're a tough man to reach all of a sudden. 483 00:20:45,467 --> 00:20:46,397 - What does that mean? 484 00:20:46,467 --> 00:20:47,867 - I'm here three weeks 485 00:20:47,934 --> 00:20:50,104 and this is the first time you'd see me. 486 00:20:50,166 --> 00:20:51,266 - What do you want? 487 00:20:51,333 --> 00:20:52,903 - A returned favor. 488 00:20:52,967 --> 00:20:54,767 - What kind of favor? 489 00:20:54,834 --> 00:20:55,934 - I want the kitchen. 490 00:20:56,000 --> 00:20:57,930 Me and my guys will run it from now on. 491 00:20:58,000 --> 00:20:59,170 - Why? 492 00:20:59,233 --> 00:21:00,933 - Because I'm asking. 493 00:21:01,000 --> 00:21:02,630 That's how it works between us now. 494 00:21:02,700 --> 00:21:06,970 - No, the way it works is, you're in my prison. 495 00:21:07,033 --> 00:21:11,003 I don't take orders from you. You take them from me. 496 00:21:11,066 --> 00:21:12,896 - This doesn't have to be complicated. 497 00:21:12,967 --> 00:21:16,467 All I have to do is make one phone call. 498 00:21:18,333 --> 00:21:19,573 - I know. 499 00:21:21,367 --> 00:21:23,267 Your father, 500 00:21:23,333 --> 00:21:24,973 he was a respectable man. 501 00:21:25,033 --> 00:21:26,433 We got along 502 00:21:26,500 --> 00:21:29,130 and he never would have pulled this shit with me. 503 00:21:31,000 --> 00:21:35,700 - My father lived by a code that doesn't exist anymore. 504 00:21:35,767 --> 00:21:38,297 A code that got him killed. 505 00:21:38,367 --> 00:21:39,967 I do things my way, 506 00:21:40,033 --> 00:21:42,573 and I'm asking for a favor in return 507 00:21:42,633 --> 00:21:45,003 for a favor you owe me. 508 00:21:46,567 --> 00:21:48,167 So what's it gonna be? 509 00:21:49,800 --> 00:21:53,070 - All right, you can have the kitchen. 510 00:21:53,133 --> 00:21:54,333 - Thank you, Leo. 511 00:21:54,400 --> 00:21:56,430 - Warden Glynn. 512 00:21:56,500 --> 00:21:57,770 We're done here. 513 00:21:57,834 --> 00:21:59,704 Officer Armstrong? 514 00:21:59,767 --> 00:22:01,067 [door opens] 515 00:22:06,100 --> 00:22:08,200 - Where can I find that knife, man? 516 00:22:08,266 --> 00:22:10,226 - Adebisi. 517 00:22:10,300 --> 00:22:12,530 - [mumbling] - Adebisi. 518 00:22:12,600 --> 00:22:14,770 Hey, Adebisi! 519 00:22:16,300 --> 00:22:18,970 Peter Schibetta will be running the kitchen from now on. 520 00:22:19,033 --> 00:22:21,103 - Schibetta? 521 00:22:21,166 --> 00:22:24,226 Why are you giving that Guinea my job? 522 00:22:24,300 --> 00:22:25,700 - Because I can. 523 00:22:25,767 --> 00:22:27,697 - All right. 524 00:22:27,767 --> 00:22:32,097 But you tell that Guinea fuck something for me, then. 525 00:22:33,867 --> 00:22:35,727 [rat squeals] 526 00:22:35,800 --> 00:22:37,730 We got rats. 527 00:22:37,800 --> 00:22:38,900 [chuckles] 528 00:22:43,567 --> 00:22:47,297 - I'm gonna start unwrapping the bandages now. 529 00:22:47,367 --> 00:22:49,527 Dr. Richards thinks that the surgery was successful, 530 00:22:49,600 --> 00:22:50,930 that you'll have a scar, 531 00:22:51,000 --> 00:22:54,870 but your sight should be nearly fully restored. 532 00:22:56,633 --> 00:22:59,203 Okay, tell me if I hurt you. 533 00:23:03,633 --> 00:23:05,173 Okay, open your eye. 534 00:23:08,567 --> 00:23:10,667 Can you see? 535 00:23:10,734 --> 00:23:11,834 - Yes. 536 00:23:15,300 --> 00:23:16,500 - Good. 537 00:23:19,367 --> 00:23:26,427 ♪ ♪ 538 00:23:34,133 --> 00:23:37,173 [indistinct chatter, laughter] 539 00:23:39,066 --> 00:23:46,096 ♪ ♪ 540 00:23:58,533 --> 00:24:00,473 - Let's go get a martini. 541 00:24:00,533 --> 00:24:02,903 - What? 542 00:24:02,967 --> 00:24:04,227 - You know, when I was a lawyer, 543 00:24:04,300 --> 00:24:07,070 after a long day of trials and tribulations, 544 00:24:07,133 --> 00:24:08,673 we'd all head over to MacSwaggin's 545 00:24:08,734 --> 00:24:13,404 for a vodka martini, dry, one olive. 546 00:24:13,467 --> 00:24:16,267 Man, that would taste so good right now. 547 00:24:16,333 --> 00:24:17,533 - Too many martinis 548 00:24:17,600 --> 00:24:19,530 is what landed you here in the first place. 549 00:24:19,600 --> 00:24:22,530 - Hi, do you have Schillinger's psych profile ready yet? 550 00:24:22,600 --> 00:24:24,530 Tim and I have to review it before the parole hearing. 551 00:24:24,600 --> 00:24:26,270 - No, I'm not finished yet. 552 00:24:26,333 --> 00:24:27,273 End of the day okay? 553 00:24:27,333 --> 00:24:28,533 - Sure. 554 00:24:28,600 --> 00:24:29,730 - Tobias, pull up Schillinger's file. 555 00:24:29,800 --> 00:24:31,970 I'm going to the ladies' room. 556 00:24:32,033 --> 00:24:35,273 [keys clacking] 557 00:24:35,333 --> 00:24:37,433 - She leaves you in here alone? 558 00:24:37,500 --> 00:24:38,530 - Why? 559 00:24:38,600 --> 00:24:39,730 What do you think I'm gonna do? 560 00:24:39,800 --> 00:24:42,400 Start a riot? Take hostages? 561 00:24:42,467 --> 00:24:43,867 [chuckles] 562 00:24:45,600 --> 00:24:48,730 [keys clacking] 563 00:24:48,800 --> 00:24:50,000 [indistinct chatter] 564 00:24:50,066 --> 00:24:51,326 - Listen, you're not making any fucking sense. 565 00:24:51,400 --> 00:24:52,670 What the hell is going on? 566 00:24:52,734 --> 00:24:54,304 - I threw them both out. 567 00:24:54,367 --> 00:24:55,827 Those fucking boys of yours 568 00:24:55,900 --> 00:24:57,570 are fucking out of control! 569 00:24:57,633 --> 00:24:59,433 Drugs all the time, and they're stealing from me 570 00:24:59,500 --> 00:25:00,430 to pay for 'em. 571 00:25:00,500 --> 00:25:01,530 - Where are they? 572 00:25:01,600 --> 00:25:03,170 - Who knows? And who the fuck cares? 573 00:25:03,233 --> 00:25:04,603 - You listen to me, you stupid old bastard. 574 00:25:04,667 --> 00:25:07,167 You find 'em. You find my sons! 575 00:25:07,233 --> 00:25:08,603 - And then what? 576 00:25:08,667 --> 00:25:11,327 Bring 'em to Oz for a little heart-to-heart? 577 00:25:11,400 --> 00:25:13,070 - Hey, don't you walk away, you cocksucker! 578 00:25:13,133 --> 00:25:14,433 Come on, Dad! 579 00:25:14,500 --> 00:25:16,430 Get the fuck back here, Dad! 580 00:25:16,500 --> 00:25:17,970 - Party's over... - Dad! 581 00:25:18,033 --> 00:25:19,303 - Knock it off, knock it off. - God--goddamn it, Dad! 582 00:25:19,367 --> 00:25:21,897 - I said knock it off! - You find my boys! 583 00:25:21,967 --> 00:25:24,997 [indistinct chatter] 584 00:25:26,266 --> 00:25:29,196 - Well, Vern, baby. 585 00:25:29,266 --> 00:25:31,666 Oh, I knew that was gonna leave a fucking mark. 586 00:25:31,734 --> 00:25:34,274 What you reading, "Mein Kampf"? 587 00:25:34,333 --> 00:25:35,803 Let me tell you how it ends. 588 00:25:35,867 --> 00:25:38,527 The Aryans get their ass kicked. 589 00:25:38,600 --> 00:25:40,030 I've been doing some reading myself. 590 00:25:40,100 --> 00:25:41,870 Your psychiatric profile, 591 00:25:41,934 --> 00:25:43,974 according to Sister Peter Marie, 592 00:25:44,033 --> 00:25:48,703 you have demonstrated a genuine personality adjustment. 593 00:25:48,767 --> 00:25:50,097 Bullshit. 594 00:25:50,166 --> 00:25:51,926 You're faking so you can make parole. 595 00:25:52,000 --> 00:25:54,270 I'm gonna see to it that you never leave Oz. 596 00:25:54,333 --> 00:25:55,333 You hear me, sweet pea? 597 00:25:55,400 --> 00:25:56,870 Never, ever. 598 00:25:58,667 --> 00:26:03,667 ♪ ♪ 599 00:26:03,734 --> 00:26:06,774 [indistinct chatter] 600 00:26:10,767 --> 00:26:11,867 - Hey. 601 00:26:12,900 --> 00:26:14,430 I need an ask. 602 00:26:14,500 --> 00:26:16,200 - What kind of ask? 603 00:26:17,333 --> 00:26:18,633 - Kill Beecher. 604 00:26:20,800 --> 00:26:22,530 - That motherfucker's crazy. 605 00:26:22,600 --> 00:26:24,430 Wasting him, 606 00:26:24,500 --> 00:26:25,830 that's a pretty big favor. 607 00:26:25,900 --> 00:26:27,400 - All right, forget favor. 608 00:26:27,467 --> 00:26:29,767 Job. I'll pay. 609 00:26:29,834 --> 00:26:31,774 - No way. 610 00:26:31,834 --> 00:26:33,274 - Mark, how about you? 611 00:26:33,333 --> 00:26:36,203 - No way, man. 612 00:26:36,266 --> 00:26:37,826 - Anybody? 613 00:26:40,133 --> 00:26:41,473 Huh? 614 00:26:43,600 --> 00:26:44,570 Pussies. 615 00:26:44,633 --> 00:26:45,633 - Fuck you. 616 00:26:45,700 --> 00:26:47,900 - Yeah, you kill him. 617 00:26:48,734 --> 00:26:50,774 - I wish to Christ I could. 618 00:26:54,934 --> 00:26:57,974 [indistinct chatter] 619 00:27:00,166 --> 00:27:03,566 Hey. You guys doing business? 620 00:27:03,633 --> 00:27:05,773 - Depends on what kind of business. 621 00:27:05,834 --> 00:27:08,134 - I need somebody to kill Beecher. 622 00:27:08,200 --> 00:27:09,830 [both chuckle] 623 00:27:09,900 --> 00:27:12,800 - Plenty of mokes around here who'll whack that nut. 624 00:27:12,867 --> 00:27:14,397 - You? 625 00:27:14,467 --> 00:27:16,167 - No, I'm no moke, pal. 626 00:27:16,233 --> 00:27:17,733 Why don't you try the Latinos? 627 00:27:22,400 --> 00:27:24,670 - I thought you had no use for us Latinos. 628 00:27:24,734 --> 00:27:26,934 - Will you whack Beecher or not? 629 00:27:27,000 --> 00:27:28,600 - Depends what we get in return. 630 00:27:28,667 --> 00:27:30,397 - All right, I work the mail room, right? 631 00:27:30,467 --> 00:27:32,767 I can push whatever you need in or out 632 00:27:32,834 --> 00:27:34,104 through the system. 633 00:27:34,166 --> 00:27:35,666 - Tits? 634 00:27:35,734 --> 00:27:37,174 - Sure. 635 00:27:37,233 --> 00:27:38,633 - I thought you were anti-drugs. 636 00:27:38,700 --> 00:27:40,470 - I don't care if you're smuggling fucking tacos, 637 00:27:40,533 --> 00:27:42,833 I want Beecher dead today. 638 00:27:42,900 --> 00:27:44,700 - What else? What else you got? 639 00:27:44,767 --> 00:27:46,397 - What the fuck do you mean, what else? 640 00:27:46,467 --> 00:27:49,627 - No, the mailbox shit is nice, but I want more. 641 00:27:49,700 --> 00:27:50,770 - More? 642 00:27:50,834 --> 00:27:52,534 - Everything. Everything you got, man. 643 00:27:52,600 --> 00:27:54,500 - Goddammit, you fucking spic cocksucker! 644 00:27:54,567 --> 00:27:56,867 - See, that's the Schillinger I know and love, baby. 645 00:27:56,934 --> 00:27:58,074 - Oh, fuck you. 646 00:27:58,133 --> 00:28:00,633 - [speaking Spanish] 647 00:28:03,333 --> 00:28:06,373 [indistinct chatter] 648 00:28:42,867 --> 00:28:43,867 - Get the fuck away from me. 649 00:28:43,934 --> 00:28:45,404 - Shh. 650 00:28:45,467 --> 00:28:47,897 You know the wonderful thing about computers? 651 00:28:47,967 --> 00:28:49,367 They don't know right from wrong. 652 00:28:49,433 --> 00:28:50,403 You push a button, 653 00:28:50,467 --> 00:28:51,567 they do what you tell them to do. 654 00:28:51,633 --> 00:28:53,233 People aren't like that. 655 00:28:53,300 --> 00:28:54,700 - Get away from me. 656 00:28:54,767 --> 00:28:56,267 - Believe it or not, 657 00:28:56,333 --> 00:28:57,733 I think you're gonna want to hear this. 658 00:28:57,800 --> 00:28:59,030 Working in the psych office, 659 00:28:59,100 --> 00:29:00,930 I have access to all the files 660 00:29:01,000 --> 00:29:02,800 for the whole prison. 661 00:29:02,867 --> 00:29:05,227 I can change those files to read any which way. 662 00:29:05,300 --> 00:29:08,170 I can take away infractions or add them. 663 00:29:08,233 --> 00:29:09,633 Like in your file, 664 00:29:09,700 --> 00:29:11,030 the one the parole board's gonna see. 665 00:29:11,100 --> 00:29:12,770 - Get the fuck away from me! 666 00:29:12,834 --> 00:29:13,874 - What's the problem? 667 00:29:13,934 --> 00:29:15,274 - Him! He's the goddamn problem! 668 00:29:15,333 --> 00:29:17,133 - Then why are you the one yelling? 669 00:29:17,200 --> 00:29:18,730 Take a walk. 670 00:29:29,200 --> 00:29:30,570 - He's a bug, Whittlesey. 671 00:29:30,633 --> 00:29:32,503 - You're all fucking bugs. 672 00:29:32,567 --> 00:29:33,967 [gate buzzes] - Yeah, what about you? 673 00:29:34,033 --> 00:29:36,303 - What are you talking about? 674 00:29:36,367 --> 00:29:38,627 - Like I said, 675 00:29:38,700 --> 00:29:40,270 I saw everything. 676 00:29:40,333 --> 00:29:42,273 I saw you shoot Scott Ross. 677 00:29:42,333 --> 00:29:44,433 - Keep moving. 678 00:29:44,500 --> 00:29:46,970 - I know about your kid too, and your mom being sick. 679 00:29:47,033 --> 00:29:49,203 You could use some extra cash, right? 680 00:29:49,266 --> 00:29:51,796 - Keep fucking moving. 681 00:29:51,867 --> 00:29:54,127 - You do Beecher like you did Ross, I'll pay you. 682 00:29:54,200 --> 00:29:56,200 - You'll pay me to kill Beecher? 683 00:29:56,266 --> 00:29:57,766 - $2,000. 684 00:29:57,834 --> 00:29:59,904 My parole hearing is tomorrow. 685 00:29:59,967 --> 00:30:01,727 If I get out, what I know goes with me. 686 00:30:01,800 --> 00:30:03,500 - I would need the money up front. 687 00:30:03,567 --> 00:30:05,497 - I can make a call, have it wired to your account. 688 00:30:05,567 --> 00:30:06,867 - Okay. 689 00:30:06,934 --> 00:30:10,434 Soon as I get verification, Beecher's dead. 690 00:30:13,000 --> 00:30:15,730 - When the Aztecs first saw the Spaniards on horseback, 691 00:30:15,800 --> 00:30:18,430 they thought the man and the horse were one creature, 692 00:30:18,500 --> 00:30:20,570 and the Aztecs knelt down 693 00:30:20,633 --> 00:30:24,003 and worshiped this creature as God. 694 00:30:24,066 --> 00:30:27,366 Sometimes what you see 695 00:30:27,433 --> 00:30:29,833 is not what is. 696 00:30:46,367 --> 00:30:53,397 ♪ ♪ 697 00:31:01,300 --> 00:31:03,870 [gate clicks, hisses] 698 00:31:18,633 --> 00:31:25,673 ♪ ♪ 699 00:31:45,033 --> 00:31:48,003 [bell ringing] 700 00:31:48,066 --> 00:31:49,796 - Hey, you see that shit last night 701 00:31:49,867 --> 00:31:51,597 between Whittlesey and Beecher? 702 00:31:51,667 --> 00:31:53,097 - Probably fucking. 703 00:31:53,166 --> 00:31:54,896 - She didn't look too romantic to me. 704 00:31:54,967 --> 00:31:57,267 - Whittlesey was helping Beecher escape. 705 00:31:57,333 --> 00:31:58,673 He paid her to get him out of Oz. 706 00:31:58,734 --> 00:32:00,304 - They're fucking. - No, I just heard 707 00:32:00,367 --> 00:32:01,667 they've been fucking. 708 00:32:01,734 --> 00:32:03,134 But Beecher was gonna tell someone 709 00:32:03,200 --> 00:32:05,370 so Whittlesey tried to kill his ass. 710 00:32:05,433 --> 00:32:06,533 - Say what to who? 711 00:32:06,600 --> 00:32:08,000 - That they'd been fucking. 712 00:32:08,066 --> 00:32:09,566 He was gonna tell everyone. 713 00:32:09,633 --> 00:32:10,933 - So? - So what? 714 00:32:11,000 --> 00:32:13,600 - So, she banging half the COs in this place. 715 00:32:13,667 --> 00:32:15,267 Beecher opens his mouth, 716 00:32:15,333 --> 00:32:18,233 that pissed off the Cos, so she grabs Beecher. 717 00:32:18,300 --> 00:32:19,770 Pop, pop. 718 00:32:19,834 --> 00:32:21,404 - I ain't seen him this morning, that's for sure. 719 00:32:21,467 --> 00:32:23,467 - That's because he escaped. 720 00:32:23,533 --> 00:32:25,333 - I tell you, he's dead. 721 00:32:25,400 --> 00:32:26,670 - Who gives a fuck? 722 00:32:26,734 --> 00:32:28,304 Come on, let's go. 723 00:32:32,700 --> 00:32:36,400 - So...last night? 724 00:32:36,467 --> 00:32:37,897 - You wanted Beecher dead, right? 725 00:32:37,967 --> 00:32:39,597 - Yeah, I wanted him dead. 726 00:32:39,667 --> 00:32:41,367 - You're paying me, right, two grand? 727 00:32:41,433 --> 00:32:44,003 - Yeah. 728 00:32:44,066 --> 00:32:46,196 - You want to see the body? 729 00:32:46,266 --> 00:32:48,296 - [chuckles] Shit. 730 00:32:48,367 --> 00:32:50,297 Sure. - All right. 731 00:32:57,800 --> 00:32:59,370 It's in here. 732 00:33:00,700 --> 00:33:07,730 ♪ ♪ 733 00:33:08,867 --> 00:33:11,427 - What the fuck? 734 00:33:11,500 --> 00:33:13,430 - Nice try, Vern, baby. 735 00:33:13,500 --> 00:33:14,930 - Beecher. 736 00:33:17,033 --> 00:33:19,073 You got anything to say? 737 00:33:20,667 --> 00:33:22,627 - About what? 738 00:33:22,700 --> 00:33:24,570 I don't know what you're talking about. 739 00:33:24,633 --> 00:33:25,873 [tape rewinds] 740 00:33:25,934 --> 00:33:26,874 - You wanted Beecher dead, right? 741 00:33:26,934 --> 00:33:28,704 - Yeah, I wanted him dead. 742 00:33:28,767 --> 00:33:30,767 - You can forget about your parole hearing. 743 00:33:30,834 --> 00:33:32,904 Instead get yourself a good lawyer. 744 00:33:32,967 --> 00:33:35,367 We're charging you with conspiracy to commit murder. 745 00:33:35,433 --> 00:33:38,533 - This is bullshit. I'm being set up! 746 00:33:38,600 --> 00:33:40,370 - Take him to the Hole. 747 00:33:41,533 --> 00:33:43,103 - No! 748 00:33:43,166 --> 00:33:46,196 [grunting] 749 00:33:47,967 --> 00:33:51,127 - [singing] 750 00:33:52,567 --> 00:33:53,527 ♪ So merry I could sing ♪ 751 00:33:53,600 --> 00:33:54,930 ♪ With a merry ding-dong ♪ 752 00:33:55,000 --> 00:33:56,570 ♪ Happy gay and free and a merry sing song ♪ 753 00:33:56,633 --> 00:33:58,503 ♪ Happy let us be ♪ 754 00:33:58,567 --> 00:34:00,427 - What are you so cheerful about? 755 00:34:00,500 --> 00:34:03,470 - Hill, you think I'm insane, right? 756 00:34:03,533 --> 00:34:04,503 - Shit yeah. 757 00:34:04,567 --> 00:34:06,227 - Well, maybe I am. 758 00:34:06,300 --> 00:34:08,400 But every once in a while the lawyer in me 759 00:34:08,467 --> 00:34:09,467 still pops out. 760 00:34:09,533 --> 00:34:10,703 - Yeah... 761 00:34:10,767 --> 00:34:12,567 - I wanted Schillinger away from me. 762 00:34:12,633 --> 00:34:15,103 Out of Em City, but not free. 763 00:34:15,166 --> 00:34:16,326 So I had to figure out a way 764 00:34:16,400 --> 00:34:17,600 to get his parole hearing canceled. 765 00:34:17,667 --> 00:34:18,767 I couldn't start a fight with him 766 00:34:18,834 --> 00:34:20,034 or I'd get in trouble. 767 00:34:20,100 --> 00:34:23,100 So...I manipulated him. 768 00:34:23,166 --> 00:34:24,626 I got him so psycho 769 00:34:24,700 --> 00:34:27,170 that he tried to have me killed. 770 00:34:27,233 --> 00:34:29,373 So now, not only is Schillinger's 771 00:34:29,433 --> 00:34:31,903 parole chances dead, 772 00:34:31,967 --> 00:34:34,197 but he's facing ten more years. 773 00:34:34,266 --> 00:34:35,196 [laughs] 774 00:34:35,266 --> 00:34:36,226 Boom! 775 00:34:36,300 --> 00:34:38,930 - That's good, Mohel. 776 00:34:39,000 --> 00:34:40,870 And bad. 777 00:34:40,934 --> 00:34:42,704 With no hope of leaving Oz, 778 00:34:42,767 --> 00:34:45,027 now he's got even more reason to fuck you up. 779 00:34:45,100 --> 00:34:46,230 - [scoffs] 780 00:34:46,300 --> 00:34:48,830 Yeah, well, thank God I'm crazy, 781 00:34:48,900 --> 00:34:50,700 'cause I don't give a shit. 782 00:34:50,767 --> 00:34:53,197 ♪ Merry are the bells and merry would they ring ♪ 783 00:34:53,266 --> 00:34:55,496 ♪ And merry was myself and merry I would sing ♪ 784 00:34:55,567 --> 00:34:58,067 ♪ With a merry ding-dong happy gay and free ♪ 785 00:34:58,133 --> 00:35:01,573 ♪ And a merry sing song happy let us be ♪ 786 00:35:05,300 --> 00:35:06,430 - Hi. - Hi. 787 00:35:06,500 --> 00:35:07,500 - Is he in? 788 00:35:07,567 --> 00:35:08,827 - With Father Mukada. 789 00:35:08,900 --> 00:35:09,830 - For long? 790 00:35:09,900 --> 00:35:10,900 - I don't think so. 791 00:35:10,967 --> 00:35:12,997 - Okay, I'll wait. 792 00:35:14,367 --> 00:35:16,397 So, how do you like your new job? 793 00:35:16,467 --> 00:35:17,427 - It's fine. 794 00:35:17,500 --> 00:35:19,030 The warden's a very nice man. 795 00:35:19,100 --> 00:35:20,670 - Yeah, he is. 796 00:35:20,734 --> 00:35:22,634 - I have to admit, the idea of working in a prison 797 00:35:22,700 --> 00:35:25,500 terrified me, but I've really gotten used to it. 798 00:35:25,567 --> 00:35:26,497 - Good. 799 00:35:26,567 --> 00:35:28,067 [phone rings] 800 00:35:28,133 --> 00:35:30,233 - Warden's office. 801 00:35:30,300 --> 00:35:34,100 Sure...hold on a moment. 802 00:35:34,166 --> 00:35:37,026 Warden, your wife's on line three. 803 00:35:37,100 --> 00:35:38,500 - Tell her I'll call her back. 804 00:35:38,567 --> 00:35:39,967 - She says it's urgent. 805 00:35:40,033 --> 00:35:40,973 - All right. 806 00:35:41,033 --> 00:35:43,973 - Okay. 807 00:35:44,033 --> 00:35:46,733 - You know, I know what you were saying about being afraid, 808 00:35:46,800 --> 00:35:48,270 because the first couple of weeks here, 809 00:35:48,333 --> 00:35:49,803 I was a nervous wreck. 810 00:35:49,867 --> 00:35:51,567 - I think you're just being nice. 811 00:35:51,633 --> 00:35:53,133 - [laughs] No. 812 00:35:53,200 --> 00:35:54,970 - It's very hard to imagine you nervous about anything. 813 00:35:55,033 --> 00:35:56,633 - Believe me. 814 00:35:56,700 --> 00:35:58,100 [door opens] Oh, Leo, good. 815 00:35:58,166 --> 00:35:59,226 - I gotta go. 816 00:35:59,300 --> 00:36:00,400 - Yeah, yeah, I just want to ask you-- 817 00:36:00,467 --> 00:36:02,097 - I don't know when I'll be back. 818 00:36:05,467 --> 00:36:08,327 - Something's happened. Something's wrong. 819 00:36:09,800 --> 00:36:11,330 - Diane. 820 00:36:12,700 --> 00:36:13,930 Are you avoiding me? 821 00:36:14,000 --> 00:36:15,430 - No. 822 00:36:15,500 --> 00:36:17,470 - Look, I want you to come back and work at Em City. 823 00:36:17,533 --> 00:36:19,033 - I'm happy where I am. 824 00:36:19,100 --> 00:36:20,030 - Yeah, but I need you. 825 00:36:20,100 --> 00:36:21,970 - Oh, sure. 826 00:36:22,033 --> 00:36:25,873 - Diane...the way that you handled this thing 827 00:36:25,934 --> 00:36:28,504 on Schillinger... 828 00:36:28,567 --> 00:36:32,727 Schillinger says that you murdered Scott Ross. 829 00:36:32,800 --> 00:36:34,300 - You read the commission's report. 830 00:36:34,367 --> 00:36:36,227 Ross was shot by the sort team. 831 00:36:36,300 --> 00:36:37,830 - Yeah, but he says that he's gonna tell everybody 832 00:36:37,900 --> 00:36:39,130 that you shot Ross. 833 00:36:39,200 --> 00:36:40,470 - So? 834 00:36:40,533 --> 00:36:42,533 No one's gonna listen to Schillinger, Tim. 835 00:36:42,600 --> 00:36:45,370 Especially since I turned him in on Beecher. 836 00:36:45,433 --> 00:36:46,973 - Did you kill Ross? 837 00:36:47,033 --> 00:36:49,473 - No. 838 00:36:49,533 --> 00:36:52,603 What, are you gonna believe that Nazi's word over mine? 839 00:36:59,667 --> 00:37:02,697 [indistinct chatter] 840 00:37:04,500 --> 00:37:06,200 - Oh, no. - I think he's really great. 841 00:37:06,266 --> 00:37:08,566 Hey, Tim. - Excuse me. 842 00:37:08,633 --> 00:37:09,803 Warden Glynn just called. 843 00:37:09,867 --> 00:37:11,427 He's not gonna make it back in time, 844 00:37:11,500 --> 00:37:13,800 and he'd like Sister Peter Marie to run the meeting. 845 00:37:13,867 --> 00:37:15,297 - Okay. - Here's the agenda. 846 00:37:15,367 --> 00:37:16,727 - Sara, did he say what happened? 847 00:37:16,800 --> 00:37:20,200 - Only that his daughter is in the hospital. 848 00:37:23,800 --> 00:37:27,170 - Oh, well, what do you think we should do? 849 00:37:27,233 --> 00:37:28,533 - Do what Leo wants. 850 00:37:28,600 --> 00:37:30,630 Let's get the meeting started. 851 00:37:30,700 --> 00:37:31,630 Good morning. 852 00:37:31,700 --> 00:37:34,030 Item one... 853 00:37:36,300 --> 00:37:40,970 ♪ ♪ 854 00:37:41,033 --> 00:37:43,203 [phone buzzes] 855 00:37:46,100 --> 00:37:47,700 - Yeah? 856 00:37:47,767 --> 00:37:50,227 - Warden, it's time for you to address the prisoners. 857 00:37:50,300 --> 00:37:53,900 ♪ ♪ 858 00:37:53,967 --> 00:37:56,367 - [clears throat] Okay. 859 00:37:56,433 --> 00:37:57,373 All right. 860 00:37:57,433 --> 00:37:59,103 Starting next month, 861 00:37:59,166 --> 00:38:01,426 the librarian will be available in the library 862 00:38:01,500 --> 00:38:04,570 from 1:00 to 5:00 p.m. Monday to Friday only. 863 00:38:04,633 --> 00:38:05,973 - Yeah, that's 'cause the rest of the time 864 00:38:06,033 --> 00:38:07,703 she gonna be with me. 865 00:38:07,767 --> 00:38:10,797 [laughter, cheering] 866 00:38:12,100 --> 00:38:13,030 - What did you say? 867 00:38:13,100 --> 00:38:14,900 - Nothing. 868 00:38:14,967 --> 00:38:17,127 - Bring him to my office. 869 00:38:18,633 --> 00:38:20,133 - What the fuck, man? 870 00:38:20,200 --> 00:38:23,270 [all shouting] 871 00:38:32,600 --> 00:38:34,470 [phone buzzes] 872 00:38:34,533 --> 00:38:35,703 - Yeah? 873 00:38:35,767 --> 00:38:37,327 - Miguel Alvarez. 874 00:38:37,400 --> 00:38:39,430 - Send him in. 875 00:38:44,800 --> 00:38:46,830 Thank you, Officer. 876 00:38:56,800 --> 00:38:58,200 - [clears throat] 877 00:39:14,633 --> 00:39:16,003 Yo? 878 00:39:23,967 --> 00:39:25,897 - Get up! 879 00:39:25,967 --> 00:39:28,227 - Man, what the fuck is going on? 880 00:39:28,300 --> 00:39:30,230 - You've been reassigned to work here in my office. 881 00:39:30,300 --> 00:39:33,630 - Yeah, so what you need me to do? 882 00:39:33,700 --> 00:39:35,900 - Go over to the door. 883 00:39:45,734 --> 00:39:47,174 - And? 884 00:39:48,934 --> 00:39:50,504 - Stand there. 885 00:39:50,567 --> 00:39:54,227 - What, you just want me to stand here? 886 00:39:54,300 --> 00:39:56,430 - Until I need you to do something. 887 00:40:03,066 --> 00:40:05,426 - You know, I got visiting hours at 4:00. 888 00:40:05,500 --> 00:40:09,270 My moms and my sister coming, so... 889 00:40:11,300 --> 00:40:12,870 - Yeah, I know. 890 00:40:12,934 --> 00:40:16,034 - Yeah, okay. [clears throat] 891 00:40:19,800 --> 00:40:23,000 [sighs] 892 00:40:23,066 --> 00:40:25,196 [indistinct chatter] 893 00:40:25,266 --> 00:40:32,296 ♪ ♪ 894 00:40:41,834 --> 00:40:44,874 [indistinct chatter] 895 00:41:01,266 --> 00:41:07,196 ♪ ♪ 896 00:41:07,266 --> 00:41:10,666 [indistinct chatter] 897 00:41:15,266 --> 00:41:22,296 ♪ ♪ 898 00:41:41,200 --> 00:41:43,200 - Warden? 899 00:41:43,266 --> 00:41:44,266 - Yeah? 900 00:41:44,333 --> 00:41:46,233 - It's ten to 4:00, man. 901 00:41:46,300 --> 00:41:48,130 - Yeah? 902 00:41:48,200 --> 00:41:49,370 - Well, I haven't done dick all day, man. 903 00:41:49,433 --> 00:41:51,973 I've been standing here. 904 00:41:52,033 --> 00:41:55,533 My mother and my sisters are coming in ten minutes. 905 00:41:57,734 --> 00:41:59,304 - You're right. 906 00:41:59,367 --> 00:42:01,797 You haven't done dick all day. 907 00:42:08,066 --> 00:42:10,696 Clean my bathroom. 908 00:42:10,767 --> 00:42:11,827 - What? 909 00:42:11,900 --> 00:42:13,370 - Clean the bathroom. 910 00:42:13,433 --> 00:42:15,533 The floor, the sinks, scrub the toilet, 911 00:42:15,600 --> 00:42:18,970 and when you're done, when it's spotless, 912 00:42:19,033 --> 00:42:20,333 go meet your family. 913 00:42:20,400 --> 00:42:22,200 - You fucking with me? 914 00:42:22,266 --> 00:42:24,426 - You're right, I'm fucking with you. 915 00:42:24,500 --> 00:42:27,230 The mop and the bucket are in there. 916 00:42:30,166 --> 00:42:37,096 ♪ ♪ 917 00:42:37,166 --> 00:42:40,996 - [speaking Spanish] 918 00:42:41,066 --> 00:42:46,296 ♪ ♪ 919 00:42:46,367 --> 00:42:50,067 Shit! Shit! 920 00:42:50,133 --> 00:42:51,773 Fuck! 921 00:42:54,567 --> 00:42:56,327 - Caught you. 922 00:43:02,100 --> 00:43:04,600 - He said he was leaving it right here, 923 00:43:04,667 --> 00:43:06,567 but I don't see it. 924 00:43:06,633 --> 00:43:07,903 - What's your name? 925 00:43:07,967 --> 00:43:09,397 - Uh...Sara. 926 00:43:09,467 --> 00:43:11,397 - Hey, Miguel. 927 00:43:11,467 --> 00:43:13,197 - I know. 928 00:43:13,266 --> 00:43:16,966 - You and me. It's weird, huh? 929 00:43:17,033 --> 00:43:19,973 I mean how we don't have much contact. 930 00:43:20,033 --> 00:43:21,573 I mean, I'm always on one side of the door, 931 00:43:21,633 --> 00:43:24,603 you're always on the other side. 932 00:43:24,667 --> 00:43:26,797 But I see you. 933 00:43:26,867 --> 00:43:29,427 I see you looking at me when you open the door. 934 00:43:29,500 --> 00:43:32,200 - [scoffs] I'm not looking at you. 935 00:43:32,266 --> 00:43:34,066 - Come on, I see you looking at me 936 00:43:34,133 --> 00:43:36,003 looking at you. 937 00:43:38,100 --> 00:43:40,500 I gotta tell you something, 938 00:43:40,567 --> 00:43:42,597 and I know you know. 939 00:43:42,667 --> 00:43:44,997 You're beautiful. 940 00:43:46,133 --> 00:43:47,973 - And you are flirting with me. 941 00:43:48,033 --> 00:43:50,333 - What, are you gonna have me arrested? 942 00:43:50,400 --> 00:43:51,670 - [sighs] 943 00:43:51,734 --> 00:43:52,774 [door opens] 944 00:43:55,133 --> 00:43:57,833 - Sara, where the hell's that file? 945 00:43:57,900 --> 00:43:59,300 - Uh, I-I can't find it. 946 00:43:59,367 --> 00:44:01,097 - Yo, she's been looking hard, man. 947 00:44:01,166 --> 00:44:02,326 - Shut up! 948 00:44:02,400 --> 00:44:04,630 You don't talk unless I speak to you, 949 00:44:04,700 --> 00:44:06,830 and don't you ever, ever talk to her. 950 00:44:06,900 --> 00:44:07,830 Do you understand? 951 00:44:07,900 --> 00:44:09,430 - What, talk to her? 952 00:44:09,500 --> 00:44:11,400 I already fucked her. 953 00:44:11,467 --> 00:44:13,567 - [gasps] - [grunts] 954 00:44:13,633 --> 00:44:15,403 Motherfucker! 955 00:44:15,467 --> 00:44:16,727 Fuck you! - [yelps] 956 00:44:16,800 --> 00:44:19,370 - Get the fuck off me! Get the fuck off me! 957 00:44:19,433 --> 00:44:21,433 You're fucking choking me! 958 00:44:21,500 --> 00:44:23,870 You're fucking choking me! 959 00:44:23,934 --> 00:44:25,274 - Leo, get off him! - Get the fuck off me! 960 00:44:25,333 --> 00:44:26,503 Get the fuck off me! 961 00:44:26,567 --> 00:44:27,667 Fuck you! Fuck you! 962 00:44:27,734 --> 00:44:29,134 - We got him, we got him, Leo. 963 00:44:29,200 --> 00:44:31,200 - You want to fuck with me? You want to fuck with me? 964 00:44:31,266 --> 00:44:32,196 - Take him to the Hole! 965 00:44:32,266 --> 00:44:33,626 - You're a fucking pussy! 966 00:44:33,700 --> 00:44:35,330 Don't fucking hit me! 967 00:44:35,400 --> 00:44:37,530 Fuck--come here, you fucking bitch! 968 00:44:37,600 --> 00:44:40,230 Fucking...fucking... 969 00:44:40,300 --> 00:44:41,370 get the fuck off! 970 00:44:41,433 --> 00:44:46,073 ♪ ♪ 971 00:44:46,133 --> 00:44:48,073 - You're bleeding. 972 00:44:48,133 --> 00:44:55,173 ♪ ♪ 973 00:44:59,133 --> 00:45:00,133 [latch turns] 974 00:45:00,200 --> 00:45:01,630 - [whimpers] 975 00:45:05,066 --> 00:45:08,096 [punching bag rattling] 976 00:45:16,867 --> 00:45:19,567 - Ah, a gymnasium. 977 00:45:19,633 --> 00:45:21,373 The smell of testosterone. 978 00:45:21,433 --> 00:45:24,373 The smell of sweat. 979 00:45:24,433 --> 00:45:26,703 - You have something to say to me, just say it. 980 00:45:26,767 --> 00:45:28,497 - Well, Sara's thinking about quitting 981 00:45:28,567 --> 00:45:31,167 because of what happened today between you and Alvarez. 982 00:45:31,233 --> 00:45:33,433 - Then she should quit. 983 00:45:33,500 --> 00:45:35,200 - Well, maybe so, maybe not, 984 00:45:35,266 --> 00:45:36,426 but that's not the point. 985 00:45:36,500 --> 00:45:38,000 You know, Leo, 986 00:45:38,066 --> 00:45:41,496 when somebody asks me what's the real Leo Glynn like, 987 00:45:41,567 --> 00:45:45,227 the first word that comes to mind: "balanced". 988 00:45:45,300 --> 00:45:47,730 The most balanced person I know. 989 00:45:47,800 --> 00:45:51,100 And the second word: "honest". 990 00:45:53,500 --> 00:45:54,900 - Listen... 991 00:45:57,934 --> 00:45:59,574 Don't you tell anybody else about this. 992 00:45:59,633 --> 00:46:01,633 - You have my word. 993 00:46:03,600 --> 00:46:07,570 - My oldest daughter, Ardeth... 994 00:46:07,633 --> 00:46:09,703 she was walking to class. 995 00:46:09,767 --> 00:46:12,397 She's a student, you know, at the university. 996 00:46:14,333 --> 00:46:15,703 They raped her. 997 00:46:15,767 --> 00:46:17,867 - Oh, my God. 998 00:46:17,934 --> 00:46:20,134 - She's in the hospital. 999 00:46:20,200 --> 00:46:22,600 She's lying there with her eyes open 1000 00:46:22,667 --> 00:46:25,597 in some kind of shock. 1001 00:46:25,667 --> 00:46:27,967 She's just the sweetest person on the planet, you know? 1002 00:46:28,033 --> 00:46:29,373 - I know. - I mean, never a bad word 1003 00:46:29,433 --> 00:46:30,373 to say about anybody. 1004 00:46:30,433 --> 00:46:32,033 - I know, I know. 1005 00:46:32,100 --> 00:46:34,570 So do they have any idea who did this? 1006 00:46:34,633 --> 00:46:35,873 - Witnesses... 1007 00:46:35,934 --> 00:46:38,674 somebody saw a gang of kids... 1008 00:46:38,734 --> 00:46:42,174 [sighs] Latino kids. 1009 00:46:42,233 --> 00:46:45,633 - Ah, so some unknown Latino kid hurts Ardeth, 1010 00:46:45,700 --> 00:46:47,900 and you lash out at the first Latino you see. 1011 00:46:47,967 --> 00:46:48,897 - No, no. 1012 00:46:48,967 --> 00:46:50,597 - Leo, Leo. 1013 00:46:50,667 --> 00:46:54,667 Miguel Alvarez did not rape your daughter. 1014 00:46:54,734 --> 00:46:57,474 And whatever else he's done before, 1015 00:46:57,533 --> 00:47:00,673 you are too fine a man 1016 00:47:00,734 --> 00:47:03,504 to punish him for something he didn't do. 1017 00:47:17,667 --> 00:47:24,697 ♪ ♪ 1018 00:47:38,033 --> 00:47:40,133 - You're going back to Em City. 1019 00:47:44,533 --> 00:47:46,503 - Does Glynn know about this? 1020 00:47:47,233 --> 00:47:48,573 - Yep. 1021 00:47:49,834 --> 00:47:52,604 - What, did you convince him to let me out? 1022 00:47:52,667 --> 00:47:53,997 [sniffles] 1023 00:47:54,066 --> 00:47:55,326 - Nope. 1024 00:47:57,233 --> 00:48:00,033 - You know, I haven't seen you since... 1025 00:48:01,633 --> 00:48:03,403 Look, what happened with the riot... 1026 00:48:03,467 --> 00:48:04,997 - I don't want to talk about it, Miguel. 1027 00:48:05,066 --> 00:48:06,566 Miguel...Miguel! 1028 00:48:06,633 --> 00:48:08,203 [prisoners shouting] 1029 00:48:08,266 --> 00:48:09,466 Miguel! 1030 00:48:09,533 --> 00:48:12,573 [all shouting] 1031 00:48:14,400 --> 00:48:17,300 I've already forgiven you. All right? 1032 00:48:18,734 --> 00:48:21,634 I expect you'll do the same for Warden Glynn. 1033 00:48:28,200 --> 00:48:29,900 Go ahead. 1034 00:48:32,567 --> 00:48:39,597 ♪ ♪ 1035 00:48:42,000 --> 00:48:43,330 - Besides horses, 1036 00:48:43,400 --> 00:48:45,700 the Aztecs had never seen a cannon. 1037 00:48:45,767 --> 00:48:48,067 They had never seen such raw, 1038 00:48:48,133 --> 00:48:49,973 bold power thundering at them. 1039 00:48:50,033 --> 00:48:51,203 They was afraid. 1040 00:48:51,266 --> 00:48:52,926 Between the cannons and the horses, 1041 00:48:53,000 --> 00:48:54,630 the fucking comet... [scoffs] 1042 00:48:54,700 --> 00:48:58,570 Their world would turn pretty fucking fast, son. 1043 00:48:58,633 --> 00:48:59,573 Boom! 1044 00:48:59,633 --> 00:49:01,633 Just...ugh! 1045 00:49:01,700 --> 00:49:03,400 Ugh, I don't know. 1046 00:49:03,467 --> 00:49:06,497 [indistinct chatter] 1047 00:49:13,367 --> 00:49:15,527 - Yo, Ryan? - Yo. 1048 00:49:15,600 --> 00:49:17,000 - You spill coffee on yourself? 1049 00:49:17,066 --> 00:49:19,226 - What are you talking about? 1050 00:49:23,767 --> 00:49:25,867 [indistinct chatter] 1051 00:49:25,934 --> 00:49:27,474 Fuck. 1052 00:49:37,533 --> 00:49:40,573 [monitor beeping] 1053 00:49:41,567 --> 00:49:43,227 - Does that hurt? 1054 00:49:45,166 --> 00:49:47,126 Well? 1055 00:49:47,200 --> 00:49:48,900 - Do it again. 1056 00:49:50,500 --> 00:49:53,070 - This is a medical examination, O'Reily, not foreplay. 1057 00:49:53,133 --> 00:49:54,703 - Yeah, says you. 1058 00:49:54,767 --> 00:49:56,627 - Is there any pain when I touch your nipple? 1059 00:49:56,700 --> 00:49:58,570 - No. 1060 00:49:58,633 --> 00:50:01,103 - Hmm, has it swelled up or been sore? 1061 00:50:01,166 --> 00:50:02,596 - A little maybe, but I just figured 1062 00:50:02,667 --> 00:50:04,897 just because I've been exercising a lot lately, yeah. 1063 00:50:04,967 --> 00:50:06,567 - In general, though, your health has been pretty good? 1064 00:50:06,633 --> 00:50:08,203 - I'm alive, right? 1065 00:50:08,266 --> 00:50:09,496 - [sighs] All right. 1066 00:50:09,567 --> 00:50:11,667 Well, we'll have to run some blood tests, 1067 00:50:11,734 --> 00:50:13,504 take some X-rays. 1068 00:50:13,567 --> 00:50:14,597 - What do you think it is? 1069 00:50:14,667 --> 00:50:15,927 - Beats me. 1070 00:50:16,000 --> 00:50:17,770 I'm gonna have to crack open my medical books. 1071 00:50:17,834 --> 00:50:19,804 And I think we'll keep you in the ward overnight. 1072 00:50:19,867 --> 00:50:21,027 - No problem. 1073 00:50:21,100 --> 00:50:23,270 Just so long as you come and tuck me in. 1074 00:50:25,200 --> 00:50:27,070 - Suck out his blood. 1075 00:50:29,467 --> 00:50:31,267 - Hi. 1076 00:50:31,333 --> 00:50:32,703 What's your name? 1077 00:50:34,700 --> 00:50:41,770 ♪ ♪ 1078 00:51:05,600 --> 00:51:06,970 Blackjack. 1079 00:51:07,033 --> 00:51:09,403 Read 'em and weep. 1080 00:51:09,467 --> 00:51:11,967 - Ryan. 1081 00:51:12,033 --> 00:51:13,503 - Hold on. 1082 00:51:13,567 --> 00:51:14,827 Ryan? 1083 00:51:14,900 --> 00:51:16,500 You're calling me Ryan? 1084 00:51:16,567 --> 00:51:17,897 Can I call you Gloria? 1085 00:51:17,967 --> 00:51:19,827 - I got your test results from the lab. 1086 00:51:19,900 --> 00:51:22,000 - Ah, shit, does that mean I'm going back to Em City, huh? 1087 00:51:22,066 --> 00:51:23,426 I was just starting to get comfortable. 1088 00:51:23,500 --> 00:51:25,500 - Oh, you're not leaving quite yet. 1089 00:51:25,567 --> 00:51:26,997 This lump under your left nipple, 1090 00:51:27,066 --> 00:51:28,496 it's a tumor. 1091 00:51:32,166 --> 00:51:34,566 I need to do what we call an aspiration. 1092 00:51:34,633 --> 00:51:36,973 Draw a small amount of fluid out of the nipple 1093 00:51:37,033 --> 00:51:38,203 and examine it under a microscope. 1094 00:51:38,266 --> 00:51:39,296 - To look for what? 1095 00:51:39,367 --> 00:51:40,697 - A carcinoma. 1096 00:51:40,767 --> 00:51:43,497 Ryan... 1097 00:51:43,567 --> 00:51:45,667 you may have breast cancer. 1098 00:51:45,734 --> 00:51:49,234 - [laughs] That's funny. 1099 00:51:49,300 --> 00:51:51,900 - I'm not kidding. 1100 00:51:51,967 --> 00:51:53,967 - Breast cancer? 1101 00:51:55,934 --> 00:51:57,134 Girls get breast cancer. 1102 00:51:57,200 --> 00:51:58,730 - Men do too. 1103 00:51:58,800 --> 00:52:00,400 It's rare, especially at your age, 1104 00:52:00,467 --> 00:52:01,467 but it does happen. 1105 00:52:01,533 --> 00:52:02,873 - I'm not a fag, you know that? 1106 00:52:02,934 --> 00:52:04,204 - Ryan... - No. 1107 00:52:04,266 --> 00:52:06,426 I've been in this shit hole for over a year, 1108 00:52:06,500 --> 00:52:08,370 and I ain't ever taken it up the ass! 1109 00:52:08,433 --> 00:52:09,973 - No one is saying that you have. 1110 00:52:10,033 --> 00:52:11,303 - Bullshit! 1111 00:52:11,367 --> 00:52:12,797 You're telling me I've got a chick's disease! 1112 00:52:12,867 --> 00:52:14,897 - Men have breasts, same as women. 1113 00:52:14,967 --> 00:52:16,567 - What the fuck are you talking about? 1114 00:52:16,633 --> 00:52:17,873 I don't got any breasts! 1115 00:52:17,934 --> 00:52:18,934 I got a chest! 1116 00:52:19,000 --> 00:52:20,830 See it, huh? See it! 1117 00:52:20,900 --> 00:52:22,430 - Dr. Nathan? - It's okay. 1118 00:52:22,500 --> 00:52:23,930 It's okay. 1119 00:52:27,300 --> 00:52:28,930 - You listen to me. 1120 00:52:29,000 --> 00:52:31,570 You go back inside your medical books, 1121 00:52:31,633 --> 00:52:34,703 you suck out more of my blood, 1122 00:52:34,767 --> 00:52:36,367 you do what you gotta do, 1123 00:52:36,433 --> 00:52:38,533 but you get me another verdict. 1124 00:52:38,600 --> 00:52:40,830 You understand me? 1125 00:52:40,900 --> 00:52:43,930 'Cause I ain't got any fucking breast cancer. 1126 00:52:51,400 --> 00:52:52,930 - [sighs] 1127 00:52:53,000 --> 00:52:54,530 Fuck. 1128 00:52:57,233 --> 00:53:02,373 ♪ ♪ 1129 00:53:02,433 --> 00:53:04,873 - Well, you can't really blame him for overreacting. 1130 00:53:04,934 --> 00:53:07,104 I mean, men with breast cancer? 1131 00:53:07,166 --> 00:53:08,696 Who's ever heard of it? 1132 00:53:08,767 --> 00:53:10,127 - Gloria, are you absolutely positive 1133 00:53:10,200 --> 00:53:11,470 about the diagnosis? 1134 00:53:11,533 --> 00:53:13,073 - Look, I'm a G.P. 1135 00:53:13,133 --> 00:53:15,133 It's not the kind of thing I come across every day, 1136 00:53:15,200 --> 00:53:17,970 but I called a friend of mine who's an oncologist, 1137 00:53:18,033 --> 00:53:19,733 ran the specifics down. 1138 00:53:19,800 --> 00:53:21,100 He said he'd be hard-pressed to figure out 1139 00:53:21,166 --> 00:53:22,226 what else the symptoms indicate. 1140 00:53:22,300 --> 00:53:24,000 - So do the needle aspiration. 1141 00:53:24,066 --> 00:53:26,966 - O'Reily says no. He's in denial. 1142 00:53:27,033 --> 00:53:28,203 Now, if he does have it, 1143 00:53:28,266 --> 00:53:29,666 he's gonna need all our help 1144 00:53:29,734 --> 00:53:31,434 to accept the reality of what's happening to him, 1145 00:53:31,500 --> 00:53:33,200 to fight the disease. 1146 00:53:33,266 --> 00:53:34,926 - I have a pretty good relationship with him. 1147 00:53:35,000 --> 00:53:36,030 I'll talk to him. 1148 00:53:36,100 --> 00:53:37,570 - Hey, you know, maybe I should. 1149 00:53:37,633 --> 00:53:39,473 Maybe he'll feel more comfortable talking about it 1150 00:53:39,533 --> 00:53:40,573 with another guy. 1151 00:53:40,633 --> 00:53:41,603 - Yeah, maybe he'll be embarrassed. 1152 00:53:41,667 --> 00:53:43,027 - Well, see him together. 1153 00:53:43,100 --> 00:53:44,500 - No, then he'll think that we're ganging up on him. 1154 00:53:44,567 --> 00:53:46,767 - All right, I got the perfect solution here. 1155 00:53:46,834 --> 00:53:49,904 - What? - Sister Pete, heads or tails? 1156 00:53:49,967 --> 00:53:50,997 - Heads. 1157 00:53:57,533 --> 00:53:58,973 - Ryan? 1158 00:54:01,266 --> 00:54:02,626 - All of a sudden, 1159 00:54:02,700 --> 00:54:04,470 everyone's on a first-name basis with me? 1160 00:54:04,533 --> 00:54:06,503 [chuckles] 1161 00:54:06,567 --> 00:54:09,197 - Look, Dr. Nathan told me about the cancer. 1162 00:54:09,266 --> 00:54:10,726 - Hey, shh. 1163 00:54:10,800 --> 00:54:12,470 For Christ sakes, would you? 1164 00:54:12,533 --> 00:54:13,673 I don't need every asshole in here 1165 00:54:13,734 --> 00:54:15,334 knowing about my business. 1166 00:54:15,400 --> 00:54:16,970 - We can go into my office if you want. 1167 00:54:17,033 --> 00:54:18,433 - For what? 1168 00:54:18,500 --> 00:54:20,500 We got nothing to say to each other. 1169 00:54:20,567 --> 00:54:22,527 Nathan's got this whole thing screwed up. 1170 00:54:22,600 --> 00:54:25,370 - Maybe, but the only way we're gonna know for sure 1171 00:54:25,433 --> 00:54:27,433 is if we do the biopsy. 1172 00:54:29,433 --> 00:54:30,973 - Let's just say, for the sake of argument, 1173 00:54:31,033 --> 00:54:32,903 that's she's right. 1174 00:54:32,967 --> 00:54:35,327 Then what, huh? 1175 00:54:36,433 --> 00:54:40,403 I go back into Em City, those fucks find out. 1176 00:54:40,467 --> 00:54:43,127 You know as well as I do, any weakness, 1177 00:54:43,200 --> 00:54:47,370 any weakness at all, and I'm dead. 1178 00:54:48,333 --> 00:54:49,833 - Look, if you do have... 1179 00:54:52,367 --> 00:54:54,627 If you're sick and you don't do anything about it, 1180 00:54:54,700 --> 00:54:57,430 you're dead anyway. Don't you see that? 1181 00:54:57,500 --> 00:54:58,870 If this shit spreads through your body, 1182 00:54:58,934 --> 00:55:01,374 then everybody's gonna know the truth. 1183 00:55:03,400 --> 00:55:04,530 And by then it'll be too late 1184 00:55:04,600 --> 00:55:06,170 to save your life. 1185 00:55:11,633 --> 00:55:18,573 ♪ ♪ 1186 00:55:18,633 --> 00:55:20,103 I'm sorry. 1187 00:55:26,934 --> 00:55:33,974 ♪ ♪ 1188 00:55:36,166 --> 00:55:38,126 - So here's the funny part. 1189 00:55:38,200 --> 00:55:40,130 The Spaniards actually exterminated 1190 00:55:40,200 --> 00:55:42,900 the Aztecs by accident. 1191 00:55:44,333 --> 00:55:46,403 Yeah, they had the horses and the cannons, 1192 00:55:46,467 --> 00:55:49,167 but they also brought over smallpox. 1193 00:55:50,433 --> 00:55:53,103 It was a disease that finally finished the job, 1194 00:55:53,166 --> 00:55:55,666 a disease the Spanish gave the Aztecs 1195 00:55:55,734 --> 00:55:57,504 without even knowing. 1196 00:55:57,567 --> 00:56:04,497 ♪ ♪ 1197 00:56:04,567 --> 00:56:07,627 Yo, in Oz, we do what we can to survive, 1198 00:56:07,700 --> 00:56:10,100 but ultimately, it doesn't matter. 1199 00:56:10,166 --> 00:56:13,126 Life always gets in the way. 1200 00:56:13,200 --> 00:56:20,230 ♪ ♪