1 00:00:11,834 --> 00:00:13,504 [static drones] 2 00:00:13,567 --> 00:00:16,327 [bright tone] 3 00:00:16,400 --> 00:00:19,330 [tense jazzy music] 4 00:00:19,400 --> 00:00:26,430 ♪ ♪ 5 00:01:46,433 --> 00:01:51,073 [tense percussive music] 6 00:01:51,133 --> 00:01:53,503 - 6% of the total prison population 7 00:01:53,567 --> 00:01:55,567 is 55 and older. 8 00:01:55,633 --> 00:01:58,133 That's double ten years ago. 9 00:01:58,200 --> 00:02:00,530 We say 55's old 10 00:02:00,600 --> 00:02:02,100 'cause criminal life adds about 11 00:02:02,166 --> 00:02:04,196 ten years worth of wrinkles. 12 00:02:04,266 --> 00:02:06,066 Still, in Oz, you get decent food, 13 00:02:06,133 --> 00:02:08,273 exercise, regular checkups. 14 00:02:08,333 --> 00:02:10,073 And if you don't get whacked 15 00:02:10,133 --> 00:02:12,673 you live longer than you would in your own hood. 16 00:02:12,734 --> 00:02:14,334 0 [grunting] 17 00:02:14,400 --> 00:02:15,500 [dramatic trumpet tones] 18 00:02:19,200 --> 00:02:20,970 Yeah, the prison system. 19 00:02:21,033 --> 00:02:22,703 It can keep you alive, 20 00:02:22,767 --> 00:02:24,327 but it can't take care of you. 21 00:02:24,400 --> 00:02:26,500 - I'm telling you, we're ignoring the problem. 22 00:02:26,567 --> 00:02:28,597 We have to deal differently with aging inmates. 23 00:02:28,667 --> 00:02:31,167 - That's right; Oz was designed to punish the young. 24 00:02:31,233 --> 00:02:32,873 To keep 'em in line, to keep 'em down. 25 00:02:32,934 --> 00:02:34,434 But with a guy like Rebadow, 26 00:02:34,500 --> 00:02:36,200 we don't need to keep him down. 27 00:02:36,266 --> 00:02:37,596 - So what are you proposing? 28 00:02:37,667 --> 00:02:39,467 - We turn Unit 2 into a cellblock 29 00:02:39,533 --> 00:02:41,073 exclusively for seniors. 30 00:02:41,133 --> 00:02:42,533 They sleep together there, 31 00:02:42,600 --> 00:02:43,700 they can eat all their meals together there, 32 00:02:43,767 --> 00:02:45,267 they can play cards, 33 00:02:45,333 --> 00:02:47,173 they want to watch the TV shows they wanna watch. 34 00:02:47,233 --> 00:02:48,703 - On Saturday night, bingo? 35 00:02:48,767 --> 00:02:50,167 - Why not? 36 00:02:50,233 --> 00:02:51,733 We need to keep 'em active. 37 00:02:51,800 --> 00:02:54,330 - And less stress will help slow down the aging process 38 00:02:54,400 --> 00:02:56,470 which will help save on medical costs. 39 00:02:56,533 --> 00:02:58,473 - Plus, the older guys are not a security problem. 40 00:02:58,533 --> 00:03:00,403 So you can save money on the officers. 41 00:03:00,467 --> 00:03:03,067 - McManus, you've been awfully quiet today. 42 00:03:03,133 --> 00:03:04,673 Never thought I'd ask, 43 00:03:04,734 --> 00:03:06,874 but do you have an opinion on this? 44 00:03:06,934 --> 00:03:08,134 - Sure. 45 00:03:08,200 --> 00:03:09,700 Sounds like a good idea. 46 00:03:10,800 --> 00:03:12,200 - That's it? 47 00:03:12,266 --> 00:03:13,966 - Yep. - Hmm... 48 00:03:14,033 --> 00:03:15,633 Fine. 49 00:03:15,700 --> 00:03:17,370 I'll run it by the commissioner. 50 00:03:18,767 --> 00:03:20,027 Meeting adjourned. 51 00:03:20,100 --> 00:03:21,370 - Finally. 52 00:03:21,433 --> 00:03:23,573 - [laughs] 53 00:03:25,767 --> 00:03:27,827 - Hey, Tim, you okay? 54 00:03:27,900 --> 00:03:30,370 You don't look so good. 55 00:03:30,433 --> 00:03:31,403 You feeling all right? 56 00:03:31,467 --> 00:03:34,197 - I said yeah, okay? 57 00:03:34,266 --> 00:03:36,126 - Okay. 58 00:03:36,200 --> 00:03:37,500 Are you free for dinner tonight? 59 00:03:37,567 --> 00:03:39,167 - "Dinner"? 60 00:03:39,233 --> 00:03:41,033 You think I'm an asshole. 61 00:03:41,100 --> 00:03:43,200 - I do not think-- 62 00:03:43,266 --> 00:03:44,826 - Well, I appreciate the offer. 63 00:03:44,900 --> 00:03:46,530 But the last thing I need from you 64 00:03:46,600 --> 00:03:48,300 is a mercy dinner. 65 00:03:52,033 --> 00:03:54,033 - Bob Rebadow's in the hospital, Kenny. 66 00:03:54,100 --> 00:03:55,200 - So? 67 00:03:55,266 --> 00:03:57,096 - So I'm pissed off about that! 68 00:03:57,166 --> 00:03:58,326 - So? 69 00:03:58,400 --> 00:04:00,330 - So, I hear you're responsible! 70 00:04:00,400 --> 00:04:01,870 - Where'd you hear that from? 71 00:04:01,934 --> 00:04:03,574 - Oh, I got ears everywhere, Kenny. 72 00:04:03,633 --> 00:04:04,733 I know it's true. 73 00:04:09,066 --> 00:04:11,396 You don't hit old men, Kenny. 74 00:04:11,467 --> 00:04:12,797 You don't hit old men-- 75 00:04:12,867 --> 00:04:14,667 - What--what do you want, McManus? 76 00:04:14,734 --> 00:04:16,834 - You see those guys out there? 77 00:04:16,900 --> 00:04:19,670 If I tell 'em to, they will gladly kick your ass! 78 00:04:19,734 --> 00:04:21,504 - So what? I'm not afraid of them! 79 00:04:21,567 --> 00:04:22,927 - You're not? - No! 80 00:04:23,000 --> 00:04:23,970 - Well, what are you afraid of?! 81 00:04:24,033 --> 00:04:24,973 - I ain't afraid of nothin'! 82 00:04:25,033 --> 00:04:26,133 - Nothing? - Nothing! 83 00:04:26,200 --> 00:04:28,170 - You afraid of this? Huh? 84 00:04:28,233 --> 00:04:30,003 You afraid of dying? 85 00:04:30,066 --> 00:04:32,596 You little fuckin' punk ass! 86 00:04:32,667 --> 00:04:35,667 - [coughing] 87 00:04:38,066 --> 00:04:40,796 - Get him the fuck outta here! 88 00:04:40,867 --> 00:04:44,427 - [gasping and panting] 89 00:04:47,834 --> 00:04:51,134 [dark music] 90 00:04:52,467 --> 00:04:55,397 - [exhaling] 91 00:05:00,266 --> 00:05:02,526 - Leo, what are you doing here? 92 00:05:02,600 --> 00:05:05,130 - Same thing you are, I guess. 93 00:05:05,200 --> 00:05:07,670 I like to work out when no one else is around. 94 00:05:07,734 --> 00:05:10,504 - I'll ignore you if you ignore me. 95 00:05:14,333 --> 00:05:15,833 - McManus... 96 00:05:15,900 --> 00:05:17,900 You okay? 97 00:05:17,967 --> 00:05:20,667 - Why does everybody keep asking me that? 98 00:05:20,734 --> 00:05:22,304 - I don't know. 99 00:05:22,367 --> 00:05:24,367 Past few weeks you seem different. 100 00:05:24,433 --> 00:05:26,103 - I'm fine. 101 00:05:27,800 --> 00:05:29,670 - Commissioner rejected our proposal 102 00:05:29,734 --> 00:05:31,434 for a senior citizens unit. 103 00:05:31,500 --> 00:05:33,470 - Big surprise. 104 00:05:33,533 --> 00:05:35,273 Commissioner didn't reject it, 105 00:05:35,333 --> 00:05:37,473 Governor Fuck-Wad did. 106 00:05:37,533 --> 00:05:40,033 - Well, Devlin's almost out of office. 107 00:05:40,100 --> 00:05:42,500 He's on trial for taking those kickbacks, 108 00:05:42,567 --> 00:05:45,597 for lying, fraud, 109 00:05:45,667 --> 00:05:46,897 extortion. 110 00:05:46,967 --> 00:05:48,497 - I'll miss him! 111 00:05:51,033 --> 00:05:53,573 - I've been hearing rumors 112 00:05:53,633 --> 00:05:54,903 that you're living in Emerald City. 113 00:05:54,967 --> 00:05:56,597 That you never leave the grounds, 114 00:05:56,667 --> 00:05:58,467 you never go home anymore. 115 00:05:58,533 --> 00:06:00,533 - Since when do you listen to gossip? 116 00:06:00,600 --> 00:06:03,530 - I've been dancing down these hallways a long time. 117 00:06:03,600 --> 00:06:05,770 I've seen this place change people completely 118 00:06:05,834 --> 00:06:07,634 and not just the prisoners. 119 00:06:07,700 --> 00:06:09,600 If you're not careful, Tim, 120 00:06:09,667 --> 00:06:12,267 Oz will nick away at your soul. 121 00:06:12,333 --> 00:06:14,303 - Huh. 122 00:06:14,367 --> 00:06:17,497 That's the first time you ever called me "Tim." 123 00:06:20,233 --> 00:06:23,803 - You know, you don't even have to be 55t o be old. 124 00:06:24,533 --> 00:06:28,333 [tense percussive tones] 125 00:06:31,934 --> 00:06:35,134 - Take a break. - Okay, Mr. McManus. 126 00:06:52,734 --> 00:06:54,504 - How you feeling? 127 00:06:54,567 --> 00:06:57,667 - I can't stay here anymore. 128 00:06:57,734 --> 00:07:00,404 - In the hospital? - In Oz. 129 00:07:00,467 --> 00:07:01,997 - Why? 130 00:07:02,066 --> 00:07:03,366 - I'm afraid. 131 00:07:03,433 --> 00:07:04,903 - Of what? 132 00:07:04,967 --> 00:07:06,667 - Them, the young. 133 00:07:06,734 --> 00:07:08,334 When I first came to Oz 134 00:07:08,400 --> 00:07:10,070 we treated our elders with dignity. 135 00:07:10,133 --> 00:07:12,403 But these kids, it's all different now. 136 00:07:12,467 --> 00:07:15,097 I've decided to leave. 137 00:07:15,166 --> 00:07:16,766 - Leave? 138 00:07:16,834 --> 00:07:18,704 Escape. 139 00:07:20,533 --> 00:07:22,373 - How you gonna do that? 140 00:07:22,433 --> 00:07:25,273 - God will show me the way. 141 00:07:26,667 --> 00:07:29,597 [tense percussive tones] 142 00:07:29,667 --> 00:07:36,697 ♪ ♪ 143 00:07:38,233 --> 00:07:42,333 [guards laughing] 144 00:07:42,400 --> 00:07:49,470 ♪ ♪ 145 00:07:59,033 --> 00:08:00,733 [gasps] 146 00:08:00,800 --> 00:08:03,000 [pounding on door] 147 00:08:03,066 --> 00:08:05,296 [panting] 148 00:08:05,367 --> 00:08:12,397 ♪ ♪ 149 00:08:14,967 --> 00:08:16,397 - The human body, 150 00:08:16,467 --> 00:08:18,467 it's amazing. 151 00:08:18,533 --> 00:08:20,833 Made up of all these... 152 00:08:20,900 --> 00:08:23,000 cells and neutrons 153 00:08:23,066 --> 00:08:25,426 and veins and shit like that. 154 00:08:25,500 --> 00:08:27,100 So many little pieces, 155 00:08:27,166 --> 00:08:28,826 so many things that can break down. 156 00:08:28,900 --> 00:08:31,330 Add to that the wear and tear we give our bodies 157 00:08:31,400 --> 00:08:34,030 what with the drugs and drinking 158 00:08:34,100 --> 00:08:35,970 and chicken fried steak. 159 00:08:36,033 --> 00:08:38,073 Man, that any of us is still standing, 160 00:08:38,133 --> 00:08:39,703 still breathing. 161 00:08:39,767 --> 00:08:41,267 It's a miracle. 162 00:08:41,333 --> 00:08:43,573 - Breakfast time, boys! 163 00:08:43,633 --> 00:08:45,373 - Let's go, Alvarez. 164 00:08:45,433 --> 00:08:49,073 - [speaking gibberish] 165 00:08:49,133 --> 00:08:51,503 - I think maybe we got a problem. 166 00:08:51,567 --> 00:08:53,797 - What? - Look at Alvarez. 167 00:08:55,166 --> 00:08:57,026 - [mumbling] 168 00:09:03,200 --> 00:09:04,630 - Hey, Alvarez. 169 00:09:04,700 --> 00:09:06,570 - You think he's sleeping? 170 00:09:06,633 --> 00:09:08,673 - Alvarez? 171 00:09:08,734 --> 00:09:11,074 - [mumbling] - Alvarez! 172 00:09:11,934 --> 00:09:13,334 Alvarez! 173 00:09:13,400 --> 00:09:15,630 - [mumbling] 174 00:09:15,700 --> 00:09:17,830 - Call for the doctor. 175 00:09:19,467 --> 00:09:23,867 - Prisoner number 43A515, Ricardo Alvarez. 176 00:09:23,934 --> 00:09:26,974 Convicted March 3rd, '43, armed robbery, 177 00:09:27,033 --> 00:09:29,203 sentence: 20 years. 178 00:09:29,266 --> 00:09:32,596 Convicted June 6th, '61, murder in the first degree. 179 00:09:32,667 --> 00:09:36,627 Sentence: life imprisonment, solitary confinement. 180 00:09:41,166 --> 00:09:43,696 - Ricardo, We're gonna start with a series of tests. 181 00:09:43,767 --> 00:09:47,597 - [speaking Spanish] 182 00:09:47,667 --> 00:09:49,397 - You have to go home? 183 00:09:50,633 --> 00:09:52,573 - [speaking Spanish] 184 00:09:52,633 --> 00:09:54,273 - Your mother. 185 00:09:54,333 --> 00:09:57,033 Ricardo, where are you? - [speaking Spanish] 186 00:09:57,100 --> 00:09:58,800 - Do you know what city you're in? 187 00:09:58,867 --> 00:10:00,297 [speaks Spanish] 188 00:10:03,000 --> 00:10:05,770 - [speaks Spanish] 189 00:10:05,834 --> 00:10:07,204 - So, we're agreed? 190 00:10:07,266 --> 00:10:09,126 The medication's controlling Cragen's paranoia? 191 00:10:09,200 --> 00:10:10,800 - Yeah, we should keep him on it. 192 00:10:10,867 --> 00:10:12,197 - Definitely. 193 00:10:12,266 --> 00:10:14,896 - Thank you. Next is Miguel Alvarez. 194 00:10:14,967 --> 00:10:16,667 - Oh, yeah, I'm scheduled 195 00:10:16,734 --> 00:10:20,104 to do a psychiatric re-evaluation on Thursday. 196 00:10:20,166 --> 00:10:22,866 - Good luck, Pete, his baby died right after birth. 197 00:10:22,934 --> 00:10:24,134 He's pretty depressed. 198 00:10:24,200 --> 00:10:26,000 - He's about to become even more depressed. 199 00:10:26,066 --> 00:10:28,196 His grandfather Ricardo Alvarez, has Alzheimer's. 200 00:10:28,266 --> 00:10:30,326 - Oh, boy, does his family know? 201 00:10:30,400 --> 00:10:32,070 - No, not yet. 202 00:10:32,133 --> 00:10:34,473 Ricardo's son, Eduardo, is an orderly in my ward. 203 00:10:34,533 --> 00:10:36,203 I'll tell him when he comes in for his shift. 204 00:10:36,266 --> 00:10:38,896 - Eduardo, that's the one with no tongue, right? 205 00:10:38,967 --> 00:10:40,627 - Uh-huh. - I'll talk to Miguel. 206 00:10:40,700 --> 00:10:42,570 - Listen, Tim, could I do that? 207 00:10:42,633 --> 00:10:44,073 If you don't mind. 208 00:10:44,133 --> 00:10:46,433 - Hey, I'm always willing to give up an opportunity 209 00:10:46,500 --> 00:10:48,400 to deliver bad news. 210 00:10:48,467 --> 00:10:49,727 Next. 211 00:10:50,667 --> 00:10:52,297 - Miguel, I need you to come with me. 212 00:10:52,367 --> 00:10:54,627 - I didn't do shit. - Miguel, please? 213 00:10:54,700 --> 00:10:56,330 Come on. 214 00:10:59,433 --> 00:11:00,833 - Maricón. 215 00:11:02,533 --> 00:11:05,573 - How come no one knew 'til now that Ricardo's mind was going? 216 00:11:05,633 --> 00:11:07,273 - He's in solitary, Miguel. 217 00:11:07,333 --> 00:11:09,303 He hardly says three words a day to anyone. 218 00:11:09,367 --> 00:11:13,127 - There's nothing we could've done to stop the disease anyway. 219 00:11:13,200 --> 00:11:15,200 - So what happens now? 220 00:11:15,266 --> 00:11:17,496 - Well, that's the tricky part. 221 00:11:17,567 --> 00:11:19,827 - Unfortunately Oz is just not equipped 222 00:11:19,900 --> 00:11:21,630 for long-term custodial care. 223 00:11:21,700 --> 00:11:23,830 And there isn't anywhere else to send him. 224 00:11:23,900 --> 00:11:26,100 - You're telling me the state doesn't have a place 225 00:11:26,166 --> 00:11:27,426 to take care of its old prisoners? 226 00:11:27,500 --> 00:11:28,730 - The state? 227 00:11:28,800 --> 00:11:30,670 The state's attitude toward the elderly, 228 00:11:30,734 --> 00:11:32,634 any elderly, in or out of prison, 229 00:11:32,700 --> 00:11:36,030 is hurry up and die. 230 00:11:38,734 --> 00:11:40,634 - I wanna see my grandfather. 231 00:11:43,066 --> 00:11:46,096 [monitors beeping] 232 00:11:56,200 --> 00:11:57,600 - Hey. 233 00:11:57,667 --> 00:11:59,497 - Hey. 234 00:12:01,834 --> 00:12:03,934 - It's me, Miguel, and Eduardo. 235 00:12:07,133 --> 00:12:08,473 - Hey! 236 00:12:08,533 --> 00:12:10,933 - Eduardo, your son. 237 00:12:11,000 --> 00:12:13,170 Miguel, grandson. 238 00:12:13,233 --> 00:12:14,473 - Hey! 239 00:12:15,867 --> 00:12:20,027 [whimpering] 240 00:12:20,100 --> 00:12:22,230 Hey, hey, hey... 241 00:12:22,300 --> 00:12:25,000 Hey, hey, hey. 242 00:12:25,066 --> 00:12:28,496 - You know what we should do with Ricardo Alvarez? 243 00:12:28,567 --> 00:12:30,827 - What's that? 244 00:12:30,900 --> 00:12:32,970 - Let him go free. 245 00:12:36,400 --> 00:12:39,030 - Hey, hey, hey, hey... 246 00:12:39,100 --> 00:12:41,570 hey, hey, hey, hey. 247 00:12:41,633 --> 00:12:43,403 - "Let him go free"? 248 00:12:43,467 --> 00:12:44,997 The man is a convicted killer. 249 00:12:45,066 --> 00:12:46,596 - He stabbed the inmate who cut his son's tongue out. 250 00:12:46,667 --> 00:12:48,197 - And he's old. 251 00:12:48,266 --> 00:12:49,496 - He's old, Leo. 252 00:12:49,567 --> 00:12:51,327 - Old doesn't necessarily mean nice. 253 00:12:51,400 --> 00:12:53,130 If you have any doubts about that, 254 00:12:53,200 --> 00:12:55,270 spend ten minutes with my mother-in-law. 255 00:12:55,333 --> 00:12:57,373 - Leo, a 31-year-old inmate 256 00:12:57,433 --> 00:12:59,603 costs $21,000 a year to maintain. 257 00:12:59,667 --> 00:13:01,697 A senior costs three times that amount. 258 00:13:01,767 --> 00:13:04,267 - Since when did you get so interested in the budget? 259 00:13:04,333 --> 00:13:06,033 - Since I figured out that the money we're gonna waste 260 00:13:06,100 --> 00:13:07,430 taking care of Ricardo Alvarez 261 00:13:07,500 --> 00:13:08,800 could be put to much better use. 262 00:13:08,867 --> 00:13:10,667 - Besides, Ricardo doesn't know where he is 263 00:13:10,734 --> 00:13:12,274 or even why he's here! 264 00:13:12,333 --> 00:13:14,933 There is such a thing as criminal menopause, right? 265 00:13:15,000 --> 00:13:17,070 Look, he cannot commit the crime again. 266 00:13:17,133 --> 00:13:18,933 The man is no longer a threat to anybody. 267 00:13:19,000 --> 00:13:20,530 - Yeah, but it didn't change what he did. 268 00:13:20,600 --> 00:13:22,070 And it doesn't change his sentence. 269 00:13:22,133 --> 00:13:24,403 Life imprisonment means just that. 270 00:13:24,467 --> 00:13:26,567 Besides, if he really doesn't know he's in prison, 271 00:13:26,633 --> 00:13:29,173 then he's already free, isn't he? 272 00:13:34,500 --> 00:13:35,800 - While I was growing up, 273 00:13:35,867 --> 00:13:39,267 both my father and my grandfather came to Oz. 274 00:13:39,333 --> 00:13:42,133 You know, when I was little, I always wondered 275 00:13:42,200 --> 00:13:43,900 what was so great about prison 276 00:13:43,967 --> 00:13:46,367 that they'd wanna leave us and come here. 277 00:13:47,900 --> 00:13:50,000 But you a kid, you know, 278 00:13:50,066 --> 00:13:51,996 what do you know? 279 00:13:52,066 --> 00:13:53,866 - Yeah. 280 00:13:53,934 --> 00:13:56,774 So, the word "grandfather," 281 00:13:56,834 --> 00:13:58,474 what does the word 282 00:13:58,533 --> 00:14:01,333 mean to you, emotionally? 283 00:14:01,400 --> 00:14:03,400 - Nothin'. 284 00:14:03,467 --> 00:14:05,797 Don't mean nothin' at all to me. 285 00:14:05,867 --> 00:14:09,497 [chuckles] "Pizza" means more. 286 00:14:09,567 --> 00:14:11,097 "Doorknob." 287 00:14:12,300 --> 00:14:14,330 - Would you like "grandfather" 288 00:14:14,400 --> 00:14:16,070 to mean something to you? 289 00:14:17,900 --> 00:14:19,030 - Yeah. 290 00:14:20,800 --> 00:14:23,270 - Dr. Nathan's not sure how long 291 00:14:23,333 --> 00:14:25,273 your grandfather has to live. 292 00:14:26,400 --> 00:14:27,830 Look. 293 00:14:27,900 --> 00:14:30,900 Since your father's an orderly in the prison hospital 294 00:14:30,967 --> 00:14:32,997 and is gonna spend the remaining time with your grandfather, 295 00:14:33,066 --> 00:14:35,096 there's no reason you can't do the same thing. 296 00:14:35,166 --> 00:14:37,526 Maybe if you take care of him 297 00:14:37,600 --> 00:14:39,930 you'll learn to care for him. 298 00:14:44,066 --> 00:14:45,926 - You know, in my family, 299 00:14:46,000 --> 00:14:48,230 Ricardo was like a god. 300 00:14:48,300 --> 00:14:50,300 You know, he was a legend. 301 00:14:50,367 --> 00:14:52,797 My grandmother used to show me these pictures. 302 00:14:52,867 --> 00:14:55,267 You know, tell me stories all about him. 303 00:14:56,600 --> 00:14:58,970 And I wanted--I wanted to be like him. 304 00:14:59,033 --> 00:15:01,233 You know? - Yeah. 305 00:15:04,200 --> 00:15:07,430 - And now I see he's just a man. 306 00:15:07,500 --> 00:15:09,800 You know, he's just an old man 307 00:15:09,867 --> 00:15:12,927 and he's rottin' away. 308 00:15:13,000 --> 00:15:16,100 I don't wanna end up like my grandfather. 309 00:15:16,166 --> 00:15:18,026 - You don't have to, Miguel. 310 00:15:18,100 --> 00:15:19,970 - Oh, really? 311 00:15:20,033 --> 00:15:23,433 Well, I don't see it going down any other way. 312 00:15:34,266 --> 00:15:35,896 - Rebadow. 313 00:15:38,033 --> 00:15:40,203 I'm sorry you didn't make it out. 314 00:15:40,266 --> 00:15:42,366 - It's okay. It was worth it. 315 00:15:45,633 --> 00:15:46,873 The adrenaline rush, 316 00:15:46,934 --> 00:15:49,474 I felt 25 again for a moment. 317 00:15:51,300 --> 00:15:54,370 - Here's your dinner. - I don't want it. 318 00:15:54,433 --> 00:15:57,933 - Okay. What do you want? 319 00:15:58,000 --> 00:16:01,170 - I'd like a few years at the end of my life 320 00:16:01,233 --> 00:16:03,203 to be free. 321 00:16:11,166 --> 00:16:12,896 - Do we care for people when they're sick 322 00:16:12,967 --> 00:16:15,567 'cause we actually care about them? 323 00:16:15,633 --> 00:16:18,403 - [mumbles] Guys... 324 00:16:18,467 --> 00:16:21,597 - Or do we care for them because when our time comes 325 00:16:21,667 --> 00:16:23,227 we want someone to care for us? 326 00:16:26,066 --> 00:16:28,096 Or does it matter? 327 00:16:30,734 --> 00:16:32,704 At least you got your health! 328 00:16:32,767 --> 00:16:35,067 Don't you hate it when people say that?! 329 00:16:35,133 --> 00:16:37,703 I mean, you lose your job, you lose your wife, 330 00:16:37,767 --> 00:16:39,267 you're in prison 331 00:16:39,333 --> 00:16:40,773 and some punk-ass do-gooder says, 332 00:16:40,834 --> 00:16:42,234 "At least you got your health!" 333 00:16:42,300 --> 00:16:44,300 Like that's supposed to make you feel better! 334 00:16:44,367 --> 00:16:45,627 So what if I'm broke? 335 00:16:45,700 --> 00:16:47,530 So what if some dealer wants to cap my ass? 336 00:16:47,600 --> 00:16:49,200 At least I ain't got a tumor! 337 00:16:49,266 --> 00:16:52,666 I swear the next person that says "A.L.Y.G.Y.H." to me, 338 00:16:52,734 --> 00:16:56,174 I'ma make sure they ain't got their health much longer. 339 00:16:56,233 --> 00:16:58,933 - You say you were having nightmares. 340 00:16:59,000 --> 00:17:00,730 Can you remember any of them? 341 00:17:00,800 --> 00:17:03,130 - No. Ow. 342 00:17:03,200 --> 00:17:05,030 - What's the matter? 343 00:17:05,100 --> 00:17:07,130 - My tooth hurts. 344 00:17:07,200 --> 00:17:08,930 It's been hurting for a week. 345 00:17:09,000 --> 00:17:10,830 - Then go see a dentist. 346 00:17:10,900 --> 00:17:12,530 - No. 347 00:17:12,600 --> 00:17:13,730 - Why? 348 00:17:13,800 --> 00:17:15,330 - I hate the dentist. 349 00:17:15,400 --> 00:17:18,270 - All dentists, or just Dr. Cochern in particular? 350 00:17:18,333 --> 00:17:20,033 - The concept of dentists. 351 00:17:20,100 --> 00:17:21,570 - Well, then what? 352 00:17:21,633 --> 00:17:23,773 You prefer the concept of pain? 353 00:17:23,834 --> 00:17:25,904 Make an appointment, Groves. 354 00:17:25,967 --> 00:17:28,527 Okay? Okay? 355 00:17:31,100 --> 00:17:32,730 - Oh, God. - What? 356 00:17:32,800 --> 00:17:34,030 - Oh, sweet Jesus. 357 00:17:34,100 --> 00:17:35,970 Donald Groves is coming in to see me. 358 00:17:36,033 --> 00:17:37,603 - So? 359 00:17:37,667 --> 00:17:40,067 - Gloria, he ate his parents. 360 00:17:40,133 --> 00:17:42,573 I'm not sticking my fingers in his mouth. 361 00:17:42,633 --> 00:17:44,173 My fingers are my livelihood. 362 00:17:44,233 --> 00:17:46,173 - He's been working in the ward as an orderly. 363 00:17:46,233 --> 00:17:47,533 He seems harmless. 364 00:17:47,600 --> 00:17:49,670 - So you'd stick your fingers in his mouth? 365 00:17:49,734 --> 00:17:51,074 - If I had to. 366 00:17:51,133 --> 00:17:53,803 If he's in pain, you have to. - No, I don't! 367 00:17:53,867 --> 00:17:55,397 - What about the Hippocratic oath? 368 00:17:55,467 --> 00:17:57,697 - Dentists don't take the Hippocratic oath. 369 00:17:57,767 --> 00:18:00,267 We don't make any promises to anybody. 370 00:18:03,200 --> 00:18:05,570 How's that gas working? 371 00:18:05,633 --> 00:18:08,633 You feel happy, calm? 372 00:18:08,700 --> 00:18:10,830 - Uh-huh. - Good. 373 00:18:12,333 --> 00:18:15,473 Okay. Let's have a look. 374 00:18:15,533 --> 00:18:17,533 Open your mouth. 375 00:18:17,600 --> 00:18:18,900 Wide. 376 00:18:18,967 --> 00:18:21,427 Wider. Wider. 377 00:18:22,700 --> 00:18:24,370 - It can't get any wider. 378 00:18:24,433 --> 00:18:26,403 - All righty then. 379 00:18:28,867 --> 00:18:30,897 They look fine. - It hurts. 380 00:18:30,967 --> 00:18:33,197 - It's probably nothing. Don't be a baby. 381 00:18:33,266 --> 00:18:34,226 - Who you calling a baby? 382 00:18:34,300 --> 00:18:36,470 - Nobody. 383 00:18:36,533 --> 00:18:39,003 Forget it-- forget I said anything. 384 00:18:39,066 --> 00:18:40,826 Ah-ha. 385 00:18:40,900 --> 00:18:42,830 There is a tooth that's rotted out. 386 00:18:42,900 --> 00:18:45,170 So we're going to have to pull it. 387 00:18:45,233 --> 00:18:46,703 That means I have to take a needle 388 00:18:46,767 --> 00:18:48,297 and inject some novocaine in your mouth. 389 00:18:48,367 --> 00:18:50,527 - I hate needles. - Everybody does. 390 00:18:50,600 --> 00:18:52,170 Then I have to drill. 391 00:18:52,233 --> 00:18:53,703 - I hate drills. 392 00:18:53,767 --> 00:18:55,897 - Right now, so do I. 393 00:18:55,967 --> 00:18:59,097 Right now I wish there were holistic dentistry. 394 00:18:59,166 --> 00:19:00,326 - I'm in pain. 395 00:19:00,400 --> 00:19:01,900 - Well, you're going to be in a lot more 396 00:19:01,967 --> 00:19:03,467 before we're finished. 397 00:19:03,533 --> 00:19:05,403 But after that, you won't have any pain. 398 00:19:05,467 --> 00:19:07,497 See, if I cause you pain, 399 00:19:07,567 --> 00:19:10,827 it's not my fault, so don't bite my head off. 400 00:19:10,900 --> 00:19:13,570 I mean-- 401 00:19:13,633 --> 00:19:15,903 - I know what you mean. - Okay. 402 00:19:15,967 --> 00:19:17,897 Let's get started. 403 00:19:17,967 --> 00:19:21,067 First, the Novocain. 404 00:19:21,133 --> 00:19:22,973 Open wide. 405 00:19:29,800 --> 00:19:31,730 Carol? 406 00:19:31,800 --> 00:19:34,470 Could you give me a hand here, please? 407 00:19:40,967 --> 00:19:42,497 - This is my tooth. 408 00:19:42,567 --> 00:19:44,397 It was in my head. 409 00:19:45,800 --> 00:19:48,600 This tooth and I have been together since we were kids. 410 00:19:51,967 --> 00:19:54,367 This tooth chewed on my mom. 411 00:19:58,166 --> 00:20:01,196 - You should sell it. - Sell it? 412 00:20:01,266 --> 00:20:02,526 - Sell it. 413 00:20:02,600 --> 00:20:04,270 The tooth from the mouth of Donald Groves. 414 00:20:04,333 --> 00:20:06,133 You know how much that's worth on the open market? 415 00:20:06,200 --> 00:20:07,330 - How much? 416 00:20:07,400 --> 00:20:08,630 - Plenty. 417 00:20:08,700 --> 00:20:10,170 - Who would wanna buy my tooth? 418 00:20:10,233 --> 00:20:12,003 - Collectors. - Collectors? 419 00:20:12,066 --> 00:20:15,096 - Collectors. People collect everything. 420 00:20:15,166 --> 00:20:17,166 Stamps, salt and pepper shakers, 421 00:20:17,233 --> 00:20:18,973 world's fair tchotchkes. 422 00:20:19,033 --> 00:20:20,833 Some people collect crime stuff. 423 00:20:20,900 --> 00:20:22,500 Lindbergh ladder, 424 00:20:22,567 --> 00:20:24,867 Ted Bundy's toenail clippings, 425 00:20:24,934 --> 00:20:28,334 and this. 426 00:20:28,400 --> 00:20:30,200 - We'd have to get to a fence, though, right? 427 00:20:30,266 --> 00:20:31,466 - We're in prison. 428 00:20:31,533 --> 00:20:32,973 How hard's that gonna be? 429 00:20:33,033 --> 00:20:36,133 - But Ross, if we get a good price... 430 00:20:38,467 --> 00:20:41,067 I still got 30 more. 431 00:20:41,133 --> 00:20:43,003 - The mind is just like the body. 432 00:20:43,066 --> 00:20:45,926 It's under constant assault. 433 00:20:46,000 --> 00:20:48,930 From fear and hate 434 00:20:49,000 --> 00:20:51,300 and our old pal loneliness. 435 00:20:51,367 --> 00:20:54,267 These stings are as deadly as any cancer cell. 436 00:20:54,333 --> 00:20:56,133 The mind 437 00:20:56,200 --> 00:20:58,270 is just like the body. 438 00:20:58,333 --> 00:21:00,503 The fact that the mind can survive 439 00:21:00,567 --> 00:21:03,197 is a miracle. 440 00:21:06,300 --> 00:21:08,500 [pots clanging] 441 00:21:08,567 --> 00:21:11,597 [clamoring, cheering] 442 00:21:15,600 --> 00:21:18,630 [indistinct shouting, whistling] 443 00:21:30,233 --> 00:21:32,933 [balloon squeaking] 444 00:21:36,300 --> 00:21:39,070 [cheers and applause] 445 00:21:41,800 --> 00:21:44,570 Damn! All right, yo, all right. 446 00:21:44,633 --> 00:21:46,573 Our next contestant 447 00:21:46,633 --> 00:21:49,333 is the lovely and talented, 448 00:21:49,400 --> 00:21:52,070 Tobias Beecher! 449 00:21:52,133 --> 00:21:55,173 [cheers and whistles] 450 00:22:00,800 --> 00:22:03,600 [wolf whistles] 451 00:22:03,667 --> 00:22:07,227 ["I Got It Bad (And That Ain't Good" plays] 452 00:22:07,300 --> 00:22:10,570 ♪ ♪ 453 00:22:10,633 --> 00:22:13,573 ♪ Never treats me ♪ 454 00:22:13,633 --> 00:22:16,973 ♪ Sweet and gentle ♪ 455 00:22:17,033 --> 00:22:20,403 ♪ The way he should ♪ 456 00:22:20,467 --> 00:22:22,827 ♪ ♪ 457 00:22:22,900 --> 00:22:26,230 ♪ I've got it bad ♪ 458 00:22:26,300 --> 00:22:28,730 ♪ And that ain't good ♪ 459 00:22:28,800 --> 00:22:33,370 ♪ ♪ 460 00:22:33,433 --> 00:22:37,273 ♪ When the weekend's over ♪ 461 00:22:39,433 --> 00:22:43,833 ♪ And Monday rolls around ♪ 462 00:22:43,900 --> 00:22:46,170 ♪ I end up ♪ 463 00:22:46,233 --> 00:22:49,673 ♪ Like I start out ♪ 464 00:22:49,734 --> 00:22:51,774 ♪ Crying ♪ 465 00:22:51,834 --> 00:22:55,804 ♪ My heart out ♪ 466 00:22:55,867 --> 00:22:58,667 ♪ He don't love me ♪ 467 00:22:58,734 --> 00:23:02,734 ♪ Like I love him ♪ 468 00:23:02,800 --> 00:23:05,070 ♪ Nobody could ♪ 469 00:23:05,133 --> 00:23:08,233 ♪ ♪ 470 00:23:08,300 --> 00:23:11,770 ♪ I've got it bad ♪ 471 00:23:11,834 --> 00:23:15,904 ♪ And that ain't good ♪ 472 00:23:15,967 --> 00:23:18,967 ♪ ♪ 473 00:23:19,033 --> 00:23:24,073 ♪ I've got it bad ♪ 474 00:23:24,133 --> 00:23:29,703 ♪ And that ain't ♪ 475 00:23:29,767 --> 00:23:35,727 ♪ Good ♪ 476 00:23:38,266 --> 00:23:41,296 [cheers and applause] 477 00:23:44,734 --> 00:23:47,774 [cheers, whistling] 478 00:23:54,333 --> 00:23:56,503 - Yo, chill, y'all rowdy-ass motherfuckers. 479 00:23:56,567 --> 00:23:58,097 Shut up. 480 00:23:59,734 --> 00:24:01,904 Yo, next up on the stage... 481 00:24:03,433 --> 00:24:05,303 You ready? Chill! 482 00:24:05,367 --> 00:24:07,597 All right. 483 00:24:07,667 --> 00:24:10,427 Next on stage, our very own Bailey, 484 00:24:10,500 --> 00:24:11,830 doin' a drum solo. 485 00:24:14,834 --> 00:24:17,134 - Well, we knew Beecher was doing drugs. 486 00:24:17,200 --> 00:24:19,070 - Yeah, but now I'm beginning to figure it out. 487 00:24:19,133 --> 00:24:20,703 He thinks of himself as a victim. 488 00:24:20,767 --> 00:24:22,367 So, he's not gonna get better 489 00:24:22,433 --> 00:24:24,703 unless he feels he can control his life. 490 00:24:24,767 --> 00:24:26,597 - He's in prison, Pete Marie. 491 00:24:26,667 --> 00:24:28,467 His life is totally out of his control. 492 00:24:28,533 --> 00:24:29,933 - Yeah, well, now we have to get him back to before 493 00:24:30,000 --> 00:24:31,130 when he was in charge. 494 00:24:31,200 --> 00:24:32,330 We have to remind him 495 00:24:32,400 --> 00:24:33,870 that there's another victim involved here. 496 00:24:33,934 --> 00:24:35,534 A little girl he killed. 497 00:24:35,600 --> 00:24:38,270 [dramatic tones] 498 00:25:08,967 --> 00:25:10,227 - Hello. 499 00:25:13,233 --> 00:25:15,973 My husband wouldn't come. 500 00:25:16,033 --> 00:25:19,703 He said he was afraid he might kill you. 501 00:25:32,567 --> 00:25:34,567 This is Kathy. 502 00:25:40,300 --> 00:25:42,670 I'm sorry, I didn't mean to... 503 00:25:48,700 --> 00:25:51,430 I'm not sure why I came. 504 00:25:53,433 --> 00:25:55,533 At the trial I was sitting behind you, 505 00:25:55,600 --> 00:25:58,700 I could barely see your face. 506 00:26:00,133 --> 00:26:03,433 I guess I just wanted to finally... 507 00:26:03,500 --> 00:26:05,730 see you. 508 00:26:09,000 --> 00:26:11,630 See your eyes and to tell you... 509 00:26:14,667 --> 00:26:16,397 That I miss her. 510 00:26:18,867 --> 00:26:21,667 Every single moment of every single day. 511 00:26:27,433 --> 00:26:30,273 Oh, you fucking bastard! 512 00:26:30,333 --> 00:26:33,373 I hope you die in here you motherfucking-- 513 00:26:33,433 --> 00:26:35,933 I hope you rot in hell! 514 00:26:36,000 --> 00:26:39,900 You killed my baby! 515 00:26:39,967 --> 00:26:42,397 - I don't know. 516 00:26:42,467 --> 00:26:45,997 Maybe I let Schillinger treat me like dirt 517 00:26:46,066 --> 00:26:48,266 because I deserve to be punished, 518 00:26:48,333 --> 00:26:51,433 because I... 519 00:26:51,500 --> 00:26:54,200 I killed Cathy Rockwell. 520 00:26:55,934 --> 00:26:58,474 Because I destroyed 521 00:26:58,533 --> 00:27:00,433 her family... 522 00:27:01,734 --> 00:27:03,674 And my own. 523 00:27:03,734 --> 00:27:05,734 - And you hate yourself for that. 524 00:27:07,500 --> 00:27:09,170 - Yes. 525 00:27:13,934 --> 00:27:16,534 I guess I hated myself back before too. 526 00:27:16,600 --> 00:27:19,030 I hated myself so I drank too much. 527 00:27:19,100 --> 00:27:21,570 And then I hated myself for drinking too much 528 00:27:21,633 --> 00:27:24,533 so to punish myself, I drank more. 529 00:27:27,734 --> 00:27:29,234 Sister... 530 00:27:35,333 --> 00:27:37,803 I don't wanna hate me anymore. 531 00:27:37,867 --> 00:27:40,297 [labored breathing] 532 00:27:48,600 --> 00:27:49,700 - Hey. 533 00:27:49,767 --> 00:27:51,497 Don't think you're fooling me. 534 00:27:51,567 --> 00:27:53,867 I know the only way you got through that variety show 535 00:27:53,934 --> 00:27:54,974 was by using drugs. 536 00:27:55,033 --> 00:27:56,373 - Look, I-- 537 00:27:56,433 --> 00:27:58,873 - Hey, I told you I don't want you doing that shit. 538 00:28:01,033 --> 00:28:02,703 - I'm sorry, sir. 539 00:28:05,934 --> 00:28:08,634 - No. I'm sorry. 540 00:28:08,700 --> 00:28:10,870 Here, put it on. 541 00:28:20,300 --> 00:28:24,370 [dramatic tones 542 00:28:24,433 --> 00:28:25,973 Perfect fit. 543 00:28:26,033 --> 00:28:28,003 No, no, no, no leave it on. 544 00:28:29,834 --> 00:28:31,474 - Come on. 545 00:28:31,533 --> 00:28:33,303 If I go out there with this thing on, 546 00:28:33,367 --> 00:28:34,997 one of those black guys is gonna kill me. 547 00:28:35,066 --> 00:28:36,526 - Yeah, I know. 548 00:28:39,967 --> 00:28:42,267 - What is this? 549 00:28:42,333 --> 00:28:44,073 - There's a new kid in town. 550 00:28:50,300 --> 00:28:52,500 - Okay, that's great. 551 00:28:52,567 --> 00:28:55,167 I'm happy for you. I'll move to another pod. 552 00:28:55,233 --> 00:28:58,533 - No. - Why not? 553 00:28:58,600 --> 00:29:01,100 I don't want some nigger to have your ass. 554 00:29:08,033 --> 00:29:09,573 - Goodbye, prag. 555 00:29:12,200 --> 00:29:15,230 [indistinct chatter] 556 00:29:26,166 --> 00:29:28,496 - O'Reilly, I need your help. 557 00:29:28,567 --> 00:29:30,067 - I'm here. 558 00:29:30,133 --> 00:29:31,833 - Schillinger wants me dead. 559 00:29:31,900 --> 00:29:33,400 He just gave me this to wear. 560 00:29:33,467 --> 00:29:35,567 - [exhales sharply] 561 00:29:35,633 --> 00:29:37,773 - What am I gonna do, man? 562 00:29:37,834 --> 00:29:40,074 - Well, if you gotta go, you gotta go high. 563 00:29:41,367 --> 00:29:43,297 You ever try PCP? 564 00:29:43,367 --> 00:29:44,697 - The trial of James Devlin 565 00:29:44,767 --> 00:29:46,697 opened today in the state courthouse, 566 00:29:46,767 --> 00:29:48,167 not far from the capital building 567 00:29:48,233 --> 00:29:50,073 where the governor has ruled with an iron fist 568 00:29:50,133 --> 00:29:51,433 for the past year. 569 00:29:51,500 --> 00:29:53,370 Devlin, who says he will not resign 570 00:29:53,433 --> 00:29:56,433 even if convicted, faces 25 years in prison 571 00:29:56,500 --> 00:29:58,900 for fraud, extortion, racketeering, 572 00:29:58,967 --> 00:30:01,227 and obstruction of justice. 573 00:30:01,300 --> 00:30:04,270 [eerie music] 574 00:30:04,333 --> 00:30:11,373 ♪ ♪ 575 00:30:21,367 --> 00:30:25,867 [dramatic music intensifies] 576 00:30:25,934 --> 00:30:32,504 ♪ ♪ 577 00:30:32,567 --> 00:30:35,797 - Yeah, motherfucker, how's that? 578 00:30:35,867 --> 00:30:37,727 I'm sorry, sir! 579 00:30:37,800 --> 00:30:39,200 I'm flyin' outta here! 580 00:30:39,266 --> 00:30:40,666 [inmates shouting] 581 00:30:40,734 --> 00:30:42,334 - Beecher, get down! 582 00:30:42,400 --> 00:30:43,770 - Here I go! 583 00:30:43,834 --> 00:30:46,704 Get me outta here! 584 00:30:46,767 --> 00:30:49,727 Cock-sucking motherfuckin'-- 585 00:30:49,800 --> 00:30:51,730 - Get a damn fucking doctor! 586 00:30:51,800 --> 00:30:54,170 - Fucking bitch! 587 00:30:54,233 --> 00:30:55,933 How's that feel? 588 00:30:56,000 --> 00:30:58,700 all: Beecher, Beecher, Beecher! 589 00:31:00,300 --> 00:31:03,130 - Get a fuckin' doctor! 590 00:31:03,200 --> 00:31:04,430 [all shouting] 591 00:31:05,700 --> 00:31:07,630 - [groaning] 592 00:31:07,700 --> 00:31:09,330 Help me! 593 00:31:09,400 --> 00:31:12,070 Help... 594 00:31:12,133 --> 00:31:13,873 - I need you to keep your hands out of your face. 595 00:31:13,934 --> 00:31:15,204 Calm down. - Oh, shit. 596 00:31:15,266 --> 00:31:17,896 - Give me a couple of 4x4's and some tape. 597 00:31:17,967 --> 00:31:19,697 Oh, man, glass got into his eye. 598 00:31:19,767 --> 00:31:21,667 I'm not sure I can save it. 599 00:31:21,734 --> 00:31:23,134 We need him to get him to Benchley Memorial 600 00:31:23,200 --> 00:31:25,070 for surgery as soon as possible. 601 00:31:25,133 --> 00:31:27,573 - Fuck, I'm gonna kill that motherfucker. 602 00:31:27,633 --> 00:31:30,873 God, Beecher, you're a dead man! 603 00:31:30,934 --> 00:31:32,204 - You have to go back to drug counseling. 604 00:31:32,266 --> 00:31:33,566 - Fuck off. 605 00:31:33,633 --> 00:31:35,473 - If you don't I'll transfer you out of Emerald City. 606 00:31:35,533 --> 00:31:36,573 - Fuck off! 607 00:31:36,633 --> 00:31:38,373 - Tobias, we're trying to help you. 608 00:31:38,433 --> 00:31:40,073 - Fuck off! 609 00:31:40,133 --> 00:31:42,173 - Look, if you're afraid Schillinger's gonna kill you 610 00:31:42,233 --> 00:31:44,633 I'll place you under protective custody. 611 00:31:44,700 --> 00:31:46,600 - Fuck off, fuck off! 612 00:31:46,667 --> 00:31:48,327 Fuck off, fuck off! 613 00:31:48,400 --> 00:31:49,730 Fuck off! 614 00:31:49,800 --> 00:31:51,730 Fuck off, you fucks! 615 00:31:51,800 --> 00:31:53,800 - People say, "she broke my heart." 616 00:31:53,867 --> 00:31:55,527 That's bullshit, man. 617 00:31:55,600 --> 00:31:58,130 The heart can't break; it's a muscle. 618 00:31:58,200 --> 00:31:59,900 Muscles tear, 619 00:31:59,967 --> 00:32:01,427 muscle cramp. 620 00:32:01,500 --> 00:32:03,630 Yeah, the heart's a muscle. 621 00:32:03,700 --> 00:32:05,400 So's the brain, 622 00:32:05,467 --> 00:32:06,567 so's the dick. 623 00:32:06,633 --> 00:32:08,373 - O'Reilly. 624 00:32:08,433 --> 00:32:10,503 Give this guy the mop. 625 00:32:10,567 --> 00:32:12,527 You're through with the bucket brigade. 626 00:32:12,600 --> 00:32:14,230 - Good. 627 00:32:15,266 --> 00:32:18,266 - Dino Ortolani ran the kitchen 628 00:32:18,333 --> 00:32:21,033 like a Swiss watch, the best. 629 00:32:21,100 --> 00:32:24,200 Joey was good, Markstrom too. 630 00:32:24,266 --> 00:32:26,296 But this Adebisi character... 631 00:32:26,367 --> 00:32:27,867 He's not really... 632 00:32:27,934 --> 00:32:30,704 He's not really focused on the job, you know? 633 00:32:30,767 --> 00:32:33,067 And he abuses the privilege. 634 00:32:34,900 --> 00:32:37,830 Everybody steals, but he steals too much. 635 00:32:37,900 --> 00:32:39,900 You're a smart guy. 636 00:32:39,967 --> 00:32:41,627 And you've been very efficient 637 00:32:41,700 --> 00:32:44,170 doing the jobs I've asked you to do. 638 00:32:44,233 --> 00:32:48,073 So, I'm putting you in charge of the whole cafeteria. 639 00:32:48,133 --> 00:32:49,873 - What are you talking? 640 00:32:49,934 --> 00:32:51,374 I run this kitchen. 641 00:32:51,433 --> 00:32:53,873 - And you're doing a half-assed job. 642 00:32:53,934 --> 00:32:56,534 - I got rotten fruit, 643 00:32:56,600 --> 00:32:57,970 I got cold entrees. 644 00:32:58,033 --> 00:33:01,973 I got Glynn complaining about cost overages. 645 00:33:02,033 --> 00:33:04,403 - I'm not working with him. - Fine. 646 00:33:04,467 --> 00:33:06,067 Hows about I have you transferred 647 00:33:06,133 --> 00:33:07,133 back to the sweatshop? 648 00:33:07,200 --> 00:33:08,200 - I don't like the sweatshop. 649 00:33:08,266 --> 00:33:10,896 - Then shut the fuck up! Okay? 650 00:33:12,233 --> 00:33:14,373 It's all yours. 651 00:33:15,967 --> 00:33:18,197 - All right, ladies, back to work. 652 00:33:19,600 --> 00:33:22,300 [indistinct chatter] 653 00:33:25,300 --> 00:33:26,400 What? 654 00:33:27,633 --> 00:33:28,903 - We had a deal. 655 00:33:28,967 --> 00:33:32,027 We were partners. - We still are. 656 00:33:32,100 --> 00:33:33,500 When it comes to running tits. 657 00:33:33,567 --> 00:33:35,527 That part of the operation I got no complaints with. 658 00:33:35,600 --> 00:33:37,770 But the kitchen, 659 00:33:37,834 --> 00:33:39,834 I can't afford you fucking up. 660 00:33:39,900 --> 00:33:43,300 O'Reilly will do a good job. 661 00:33:43,367 --> 00:33:46,097 - Fuck that pretty little mick. 662 00:33:46,166 --> 00:33:48,296 - Hey, Adebisi. 663 00:33:48,367 --> 00:33:51,827 You make your peace with us anyway you can. 664 00:33:51,900 --> 00:33:53,870 I say O'Reilly's gonna run the kitchen 665 00:33:53,934 --> 00:33:56,074 as good as Dino ever did. 666 00:33:56,133 --> 00:33:58,103 - You wanna bet on that? 667 00:33:59,734 --> 00:34:02,774 [inmates yelling angrily] 668 00:34:16,333 --> 00:34:19,473 - What the fuck is going on here, Wangler? 669 00:34:19,533 --> 00:34:20,833 - Nothin'. - Exactly. 670 00:34:20,900 --> 00:34:22,630 Pick up the goddamn pace! 671 00:34:22,700 --> 00:34:25,130 - We've been going as fast as we can, man. 672 00:34:25,200 --> 00:34:27,030 - Everybody quiet down. 673 00:34:27,100 --> 00:34:28,400 - You're not foolin' me. 674 00:34:28,467 --> 00:34:31,627 - I don't know what you're talking about. 675 00:34:31,700 --> 00:34:33,630 - Adebisi, listen to me. 676 00:34:33,700 --> 00:34:36,430 I know why Schibetta put me in charge over you. 677 00:34:36,500 --> 00:34:38,470 He's doing the old divide and conquer. 678 00:34:38,533 --> 00:34:41,303 As long as he keeps the two of us at each other's throats, 679 00:34:41,367 --> 00:34:42,397 he's got all the power. 680 00:34:42,467 --> 00:34:43,867 - Cocksucker. 681 00:34:43,934 --> 00:34:45,634 [glass shattering] 682 00:34:45,700 --> 00:34:47,770 What are you doing? - Let's face it. 683 00:34:47,834 --> 00:34:50,334 The both of us only got one goal in mind. 684 00:34:50,400 --> 00:34:52,630 And that's to take over Schibetta's drug trade. 685 00:34:52,700 --> 00:34:55,470 [glass crunching] 686 00:34:57,000 --> 00:34:58,470 Together we can do it. 687 00:34:58,533 --> 00:34:59,733 - Together? 688 00:34:59,800 --> 00:35:01,570 - We gotta make him think that we're enemies. 689 00:35:01,633 --> 00:35:03,803 Keep him off guard 'till we kill him. 690 00:35:03,867 --> 00:35:06,427 - We kill them, the mob kills us. 691 00:35:06,500 --> 00:35:07,500 - They won't know. 692 00:35:07,567 --> 00:35:10,767 If I ever put this in his food... 693 00:35:12,900 --> 00:35:14,470 - Glass. 694 00:35:14,533 --> 00:35:17,033 - As long as we make it fine, he won't be able to taste it. 695 00:35:17,100 --> 00:35:19,930 Over time the glass will cut his insides up. 696 00:35:20,000 --> 00:35:21,770 - He'll die slowly. 697 00:35:21,834 --> 00:35:23,104 - Painfully. 698 00:35:29,033 --> 00:35:32,133 - You're one sick motherfucker, O'Reilly. 699 00:35:32,200 --> 00:35:33,830 Coming from you, 700 00:35:33,900 --> 00:35:35,770 that's a compliment. 701 00:35:37,633 --> 00:35:39,603 - Wangler! 702 00:35:39,667 --> 00:35:41,527 - What's up? 703 00:35:41,600 --> 00:35:43,570 - Give me Schibetta's food. 704 00:35:43,633 --> 00:35:45,373 - Got you. 705 00:35:45,433 --> 00:35:48,103 - And tell everyone to start working full speed. 706 00:35:50,967 --> 00:35:52,927 - Okay. 707 00:35:53,000 --> 00:35:56,470 Everyone, move your asses now! 708 00:35:56,533 --> 00:36:00,003 - So, Ryan, if you were released from Oz today, 709 00:36:00,066 --> 00:36:01,196 what would you do? 710 00:36:01,266 --> 00:36:02,696 - Travel. - Where? 711 00:36:02,767 --> 00:36:04,327 - Around. 712 00:36:04,400 --> 00:36:05,770 Since I got here, 713 00:36:05,834 --> 00:36:07,934 I've been reading brochures and vacation guides. 714 00:36:08,000 --> 00:36:09,930 They're great for when you're taking a shit 715 00:36:10,000 --> 00:36:11,700 or before you go to sleep. 716 00:36:11,767 --> 00:36:13,097 While I'm sleeping, 717 00:36:13,166 --> 00:36:15,466 I actually dream about going to these places. 718 00:36:15,533 --> 00:36:16,773 - Like? 719 00:36:16,834 --> 00:36:20,034 - Morogoro. - Morogoro? 720 00:36:20,100 --> 00:36:21,870 That's a jungle, isn't it? 721 00:36:21,934 --> 00:36:24,374 - Yeah, you knew that? 722 00:36:24,433 --> 00:36:26,803 - Yeah. - Yeah, it's in Africa. 723 00:36:26,867 --> 00:36:28,327 - Yeah. 724 00:36:28,400 --> 00:36:30,530 - You wanna go with me? 725 00:36:30,600 --> 00:36:32,770 - Me? - Yeah. 726 00:36:32,834 --> 00:36:36,804 You and me. You know? 727 00:36:36,867 --> 00:36:38,997 - I'm twice your age and I'm a nun. 728 00:36:39,066 --> 00:36:41,826 - Yeah, well, growing up and going to St. Pat's, 729 00:36:41,900 --> 00:36:43,670 I never had a nun like you. 730 00:36:46,667 --> 00:36:49,197 - St. Pat's, huh? 731 00:36:49,266 --> 00:36:51,066 Tough neighborhood. 732 00:36:51,133 --> 00:36:53,033 - Yeah, I learned the alphabet the hard way. 733 00:36:53,100 --> 00:36:56,730 DEA, HIV, IOU... - I see. 734 00:37:01,633 --> 00:37:03,773 - You know, Sister, 735 00:37:03,834 --> 00:37:06,074 I got 12 years 'till my parole. 736 00:37:06,133 --> 00:37:08,633 I wanna be alive to make that parole. 737 00:37:08,700 --> 00:37:10,870 I'm gonna walk out of here. 738 00:37:10,934 --> 00:37:12,634 I'm gonna survive. 739 00:37:20,266 --> 00:37:21,866 - You still got that Demerol? 740 00:37:26,734 --> 00:37:28,334 - Nine of spades. 741 00:37:31,233 --> 00:37:33,073 - Trump. 742 00:37:33,133 --> 00:37:34,273 - You okay, Nino? 743 00:37:34,333 --> 00:37:37,133 - Yeah, yeah, just a little agita. 744 00:37:37,200 --> 00:37:38,770 I told ya... 745 00:37:39,900 --> 00:37:42,530 You're making the red sauce too spicy. 746 00:37:42,600 --> 00:37:44,270 I don't know what the fuck you're putting in it 747 00:37:44,333 --> 00:37:46,233 but it's too fuckin' spicy. 748 00:37:50,200 --> 00:37:52,170 - Trump. 749 00:37:52,233 --> 00:37:54,873 - I was addicted to crack. 750 00:37:54,934 --> 00:37:57,174 Then I had my accident. 751 00:38:00,133 --> 00:38:02,603 Lying in the hospital bed, I went through detox. 752 00:38:05,133 --> 00:38:07,173 But that was easy. 753 00:38:07,233 --> 00:38:10,633 The doctors had me on morphine, 754 00:38:10,700 --> 00:38:13,630 demerol, percodan. 755 00:38:13,700 --> 00:38:16,270 I didn't know I was in pain. 756 00:38:16,333 --> 00:38:18,603 I didn't know I was in the hospital, 757 00:38:18,667 --> 00:38:20,397 paralyzed. 758 00:38:20,467 --> 00:38:23,697 Then I came here and went into counseling. 759 00:38:23,767 --> 00:38:26,697 I take it one day at a time, you know. 760 00:38:26,767 --> 00:38:28,967 Every day I think about drugs, 761 00:38:29,033 --> 00:38:31,933 about not doing drugs. 762 00:38:32,000 --> 00:38:34,070 Every single day, every single hour, 763 00:38:34,133 --> 00:38:35,503 every single minute. 764 00:38:35,567 --> 00:38:37,527 Staying straight has become my obsession. 765 00:38:37,600 --> 00:38:39,530 My new addiction. 766 00:38:40,867 --> 00:38:44,967 [indistinct chatter] 767 00:38:45,033 --> 00:38:47,703 - 12 years for his conviction in the attempted rape... 768 00:38:47,767 --> 00:38:50,497 - Oh, shit, Jackson Vahue got 12 years. 769 00:38:50,567 --> 00:38:52,367 - Yeah, and I hear he's coming to Oz. 770 00:38:52,433 --> 00:38:54,903 - Judge Anthony Pipitone levied the maximum sentence 771 00:38:54,967 --> 00:38:56,727 saying that Vahue's conviction 772 00:38:56,800 --> 00:38:58,400 should send a signal that no one, 773 00:38:58,467 --> 00:39:01,367 especially a famous sports figure is above... 774 00:39:03,367 --> 00:39:05,697 - Hey, McManus, i been waiting to see you, man. 775 00:39:05,767 --> 00:39:07,997 You really oughta get wheelchair access to your office. 776 00:39:08,066 --> 00:39:09,566 - Put it in the suggestion box. 777 00:39:09,633 --> 00:39:12,303 - Hey, I wanna be Jackson Vahue's sponsor. 778 00:39:12,367 --> 00:39:13,727 - How come? 779 00:39:13,800 --> 00:39:15,330 - The man is one of the greatest b-ball players 780 00:39:15,400 --> 00:39:17,870 of all time, and I'm one of his biggest fans. 781 00:39:17,934 --> 00:39:20,204 - What makes you think I'm bringing him to Emerald City? 782 00:39:20,266 --> 00:39:22,196 - 'Cause, like everybody else, you're a star fucker. 783 00:39:22,266 --> 00:39:24,726 - Oh, well, nobody can ever accuse you 784 00:39:24,800 --> 00:39:26,470 of being an ass-kisser. 785 00:39:26,533 --> 00:39:28,533 All right, you're Jackson Vahue's sponsor. 786 00:39:28,600 --> 00:39:29,530 - When does he arrive? 787 00:39:29,600 --> 00:39:31,170 - Tomorrow. - Great. 788 00:39:31,233 --> 00:39:34,173 - You think you can get the marching band ready by then? 789 00:39:34,233 --> 00:39:35,673 [cell door slams] 790 00:39:39,633 --> 00:39:42,673 [dramatic music] 791 00:39:45,834 --> 00:39:47,304 - Where do you think you're going? 792 00:39:47,367 --> 00:39:48,867 - Ahh! 793 00:39:48,934 --> 00:39:51,974 [whimpering] 794 00:39:52,767 --> 00:39:53,797 No! 795 00:39:55,066 --> 00:39:57,996 [distorted tones] 796 00:40:02,633 --> 00:40:06,273 - Prisoner number 97V588, Jackson Vahue, 797 00:40:06,333 --> 00:40:09,173 convicted August 17th, '97. 798 00:40:09,233 --> 00:40:11,303 Attempted rape, assault. 799 00:40:11,367 --> 00:40:14,067 Sentence: 12 years. 800 00:40:14,133 --> 00:40:16,633 Up for parole in five. 801 00:40:16,700 --> 00:40:18,930 - Vahue, 802 00:40:19,000 --> 00:40:20,800 you wait here for a transport to Em City. 803 00:40:20,867 --> 00:40:22,897 The rest of you scum fucks, 804 00:40:22,967 --> 00:40:24,297 now that you had your shower 805 00:40:24,367 --> 00:40:26,227 and you're all sweet and squeaky clean, 806 00:40:26,300 --> 00:40:29,430 are gonna follow Officer Smith to your new accommodations. 807 00:40:29,500 --> 00:40:31,170 Let's go, this way. 808 00:40:31,233 --> 00:40:33,903 Right through there. Come on. Come on. Come on. 809 00:40:33,967 --> 00:40:36,167 Hey, Jackson, 810 00:40:36,233 --> 00:40:37,533 can I get your autograph? 811 00:40:37,600 --> 00:40:39,000 It's for my kid. 812 00:40:41,100 --> 00:40:44,930 [tense percussive music] 813 00:40:50,200 --> 00:40:52,130 - Yo, what's up, Jackson? 814 00:40:52,200 --> 00:40:54,670 - Jackson. - Man, right there. 815 00:40:54,734 --> 00:40:56,604 - Yo. 816 00:40:56,667 --> 00:40:59,367 [indistinct chatter] 817 00:40:59,433 --> 00:41:02,003 - Jackson! - Jackson, What's up, baby? 818 00:41:02,066 --> 00:41:04,726 [indistinct chatter] 819 00:41:12,433 --> 00:41:15,073 [hoop rattling] 820 00:41:15,133 --> 00:41:17,233 - Nice shot, yo! 821 00:41:17,300 --> 00:41:18,770 Thought I'd find you here. 822 00:41:18,834 --> 00:41:20,634 - You just go ahead and leave me the fuck alone. 823 00:41:20,700 --> 00:41:22,700 - Hey, man, I'm just here to help you get adjusted. 824 00:41:22,767 --> 00:41:25,227 - What, adjusted to this shit? 825 00:41:26,633 --> 00:41:28,503 Where you from, you from the projects? 826 00:41:28,567 --> 00:41:30,527 - Yeah. - Oh, well, me too. 827 00:41:30,600 --> 00:41:32,430 You spend all your time adjusting, right? 828 00:41:32,500 --> 00:41:34,100 Yeah. 829 00:41:34,166 --> 00:41:35,926 Figuring out how to fuckin' stay alive, right? 830 00:41:36,000 --> 00:41:38,100 Figuring out why you don't have nothing. 831 00:41:38,166 --> 00:41:39,896 But you got about three ways you can get out. 832 00:41:39,967 --> 00:41:42,067 You can sell some drugs or sing, 833 00:41:42,133 --> 00:41:44,833 or this shit right here. 834 00:41:44,900 --> 00:41:48,200 They all take some talent, man. 835 00:41:48,266 --> 00:41:50,326 I just happened to be lucky. 836 00:41:52,633 --> 00:41:54,533 Fuckin' jump, I could hang, 837 00:41:54,600 --> 00:41:56,570 I could put this ball in the hoop. 838 00:41:56,633 --> 00:41:58,233 Oh, I got adjusted, 839 00:41:58,300 --> 00:42:00,100 I got famous, I got rich. 840 00:42:00,166 --> 00:42:03,426 I got used to the touring, the endorsements, the women. 841 00:42:03,500 --> 00:42:05,770 [sighs] 842 00:42:05,834 --> 00:42:07,474 Maybe not the women. 843 00:42:07,533 --> 00:42:11,033 I fucking blew that, boy. God, I blew that! 844 00:42:11,100 --> 00:42:13,730 The one thing I'm good at don't mean dick in here! 845 00:42:13,800 --> 00:42:16,000 So how the fuck I'm supposed to adjust to that? 846 00:42:18,600 --> 00:42:20,930 Fuck you. I ain't doing this. 847 00:42:21,000 --> 00:42:22,400 - Oh, yes, you are. 848 00:42:22,467 --> 00:42:23,597 - What's the story here? 849 00:42:23,667 --> 00:42:25,827 - Mr. NBA won't do his work assignment. 850 00:42:25,900 --> 00:42:27,700 - It was explained to you, right? 851 00:42:27,767 --> 00:42:29,697 Everybody in Em City has a job to do. 852 00:42:29,767 --> 00:42:32,597 - Give me another job, then, 'cause I'm not doing this one. 853 00:42:32,667 --> 00:42:35,167 - You don't get to choose. 854 00:42:35,233 --> 00:42:36,803 - Look, pal. 855 00:42:36,867 --> 00:42:38,767 I don't do windows, okay? 856 00:42:38,834 --> 00:42:40,934 I don't do windows! 857 00:42:43,600 --> 00:42:45,530 - Well, now you get to clean that up. 858 00:42:47,667 --> 00:42:49,567 - George Washington Carver. 859 00:42:49,633 --> 00:42:52,203 He was born to slave parents, 860 00:42:52,266 --> 00:42:54,566 but he worked his way up 861 00:42:54,633 --> 00:42:57,133 and through Iowa State college, 862 00:42:57,200 --> 00:43:00,900 becoming a botanist and an agricultural chemist. 863 00:43:00,967 --> 00:43:04,127 Now he discovered hundreds of uses for the peanut, 864 00:43:04,200 --> 00:43:06,270 the sweet potato, and the soybean. 865 00:43:06,333 --> 00:43:07,873 Now... 866 00:43:07,934 --> 00:43:11,904 Mr. Vahue, are you listening to me? 867 00:43:11,967 --> 00:43:14,067 - Sure. Soybean. 868 00:43:14,133 --> 00:43:15,533 [buzzer sounds] 869 00:43:15,600 --> 00:43:18,670 - All right, we'll pick up here next week. 870 00:43:18,734 --> 00:43:20,734 Uh, Vahue... 871 00:43:20,800 --> 00:43:26,030 Now, I know you're a big hot-shot basketball star. 872 00:43:26,100 --> 00:43:28,630 If you don't start paying attention in the class, 873 00:43:28,700 --> 00:43:30,800 you're going on report. 874 00:43:30,867 --> 00:43:32,527 - Go ahead, nigga. 875 00:43:32,600 --> 00:43:35,200 - Oh, no, my friend, you're the nigger. 876 00:43:39,533 --> 00:43:42,233 - You got any drugs? - No. 877 00:43:42,300 --> 00:43:44,230 - Then what the fuck good are you? 878 00:43:48,300 --> 00:43:51,330 [indistinct chatter] 879 00:43:53,200 --> 00:43:54,870 - Hey, Jackson, 880 00:43:54,934 --> 00:43:57,934 we made this special for you. 881 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 - Thanks, man. - No, thank you. 882 00:44:00,066 --> 00:44:02,226 I won ten grand on that Bulls game. 883 00:44:09,000 --> 00:44:10,970 - What, you looking for an autograph? 884 00:44:11,033 --> 00:44:12,103 - No, my brother. 885 00:44:12,166 --> 00:44:14,496 Your fame means nothing tome. 886 00:44:14,567 --> 00:44:17,897 Except of that you are important to many children. 887 00:44:17,967 --> 00:44:19,397 You are a role model. 888 00:44:19,467 --> 00:44:21,397 - I didn't ask to be nobody's fuckin' role model. 889 00:44:21,467 --> 00:44:22,967 All right? - Nonetheless you are. 890 00:44:23,033 --> 00:44:25,733 And that carries an enormous responsibility. 891 00:44:25,800 --> 00:44:27,230 - Hey, look, man, fuck you, all right? 892 00:44:27,300 --> 00:44:28,900 Go preach that shit to somebody else. 893 00:44:30,433 --> 00:44:31,933 - [chuckles] 894 00:44:32,000 --> 00:44:33,670 All right, my brother. 895 00:44:33,734 --> 00:44:35,904 All right, but we will talk again. 896 00:44:35,967 --> 00:44:37,697 - Yeah, don't bet on that. 897 00:44:37,767 --> 00:44:39,927 Assalamu 'Alaikum, brother. 898 00:44:40,000 --> 00:44:42,300 - Eat me, nigger. - Whoa. 899 00:44:42,367 --> 00:44:45,297 [tense music] 900 00:44:45,367 --> 00:44:52,397 ♪ ♪ 901 00:44:55,967 --> 00:44:58,167 - Who do you have to fuck to get high? 902 00:44:58,233 --> 00:45:02,203 ♪ ♪ 903 00:45:02,266 --> 00:45:03,696 - Come on, son. 904 00:45:03,767 --> 00:45:06,197 Come on, son, let me squeeze them titties. 905 00:45:06,266 --> 00:45:08,966 Man, what, come on. 906 00:45:09,033 --> 00:45:11,903 Yo, I've been fiendin' for this freedom. 907 00:45:11,967 --> 00:45:14,367 I've been beggin' for the B. 908 00:45:14,433 --> 00:45:17,573 I've been jonesin' for the-- for the jump over the wall. 909 00:45:17,633 --> 00:45:20,533 But all I keep coming back to is them titties. 910 00:45:20,600 --> 00:45:22,300 Round and firm, 911 00:45:22,367 --> 00:45:24,597 for the vein burn. 912 00:45:25,934 --> 00:45:28,474 I keep--I keep bugging over the reasons 913 00:45:28,533 --> 00:45:30,633 for the shit I yearn. 914 00:45:30,700 --> 00:45:32,300 Years in this piece 915 00:45:32,367 --> 00:45:36,127 got me wantin' the shit that I unlearned. 916 00:45:36,200 --> 00:45:39,000 Got me wanting to block it out. 917 00:45:39,066 --> 00:45:40,896 Forget about-- 918 00:45:40,967 --> 00:45:43,127 erase it from my think! 919 00:45:43,200 --> 00:45:45,130 [slurping the air] 920 00:45:45,200 --> 00:45:47,670 - Psst, come here, brother. 921 00:45:53,233 --> 00:45:54,703 - No. 922 00:45:54,767 --> 00:45:57,097 - What, you don't wanna get titillated? 923 00:45:57,166 --> 00:45:58,696 - No. 924 00:46:00,200 --> 00:46:02,270 - Come here, boy. Don't be a pussy. 925 00:46:02,333 --> 00:46:04,733 - Man, I've been clean almost two years. 926 00:46:04,800 --> 00:46:06,470 - [chuckles] 927 00:46:06,533 --> 00:46:09,233 Man, this one little hit ain't gonna kill you. 928 00:46:09,300 --> 00:46:11,030 Come on. 929 00:46:11,100 --> 00:46:14,830 We talking about the '95 Bulls game. 930 00:46:14,900 --> 00:46:17,230 - Yeah, you scored 58 points. 931 00:46:17,300 --> 00:46:19,700 - That's right. 932 00:46:19,767 --> 00:46:21,627 That ain't all I scored. 933 00:46:22,967 --> 00:46:24,927 A little three-way with two cheerleaders. 934 00:46:25,000 --> 00:46:27,100 - [murmuring appreciation] 935 00:46:27,166 --> 00:46:29,096 - Yeah, you always been my hero, man. 936 00:46:29,166 --> 00:46:31,696 - That's me, fucking role model. 937 00:46:31,767 --> 00:46:34,297 - Fuckin' role model. - Yeah, boy, come on. 938 00:46:39,100 --> 00:46:41,570 - Maybe just--just one. 939 00:46:41,633 --> 00:46:44,533 - [indistinct murmuring] 940 00:46:49,400 --> 00:46:51,330 - Yeah, you get a hard-on here, now. 941 00:46:51,400 --> 00:46:52,600 - [sniffing] 942 00:46:52,667 --> 00:46:55,627 [echoing thuds] 943 00:47:02,834 --> 00:47:06,034 [tense music] 944 00:47:06,100 --> 00:47:12,970 ♪ ♪ 945 00:47:20,700 --> 00:47:22,170 [hoop swishes] 946 00:47:22,233 --> 00:47:28,633 ♪ ♪ 947 00:47:28,700 --> 00:47:31,270 - You know that's been up Kenny's ass, right? 948 00:47:31,333 --> 00:47:33,433 - Next is Kareem Said. 949 00:47:33,500 --> 00:47:36,270 - Dr. Prestopnik diagnosed him for hypertension, 950 00:47:36,333 --> 00:47:37,703 prescribed Calan, 951 00:47:37,767 --> 00:47:39,697 but his vital signs have yet to stabilize. 952 00:47:39,767 --> 00:47:42,367 - He's not taking his medication. 953 00:47:42,433 --> 00:47:43,803 - That doesn't make sense. 954 00:47:43,867 --> 00:47:46,027 A guy like Said has everything to live for. 955 00:47:46,100 --> 00:47:48,230 - Well, my guess is that he's concerned about the effect 956 00:47:48,300 --> 00:47:49,770 the drug's gonna have on his mind. 957 00:47:49,834 --> 00:47:51,674 He doesn't want his judgment clouded. 958 00:47:51,734 --> 00:47:53,534 - Well, I can understand that. 959 00:47:53,600 --> 00:47:56,300 Oz is the last place you wanna let your guard down. 960 00:47:56,367 --> 00:47:59,327 - Can't you switch his prescription? 961 00:47:59,400 --> 00:48:01,270 - Yeah, but they all have side effects. 962 00:48:01,333 --> 00:48:03,073 If we don't get him to take something and soon, 963 00:48:03,133 --> 00:48:04,403 it's only a matter of time 964 00:48:04,467 --> 00:48:06,367 before his blood pressure explodes. 965 00:48:09,934 --> 00:48:12,334 - Don't think of me as a psychologist. 966 00:48:12,400 --> 00:48:14,400 Don't think of me as a nun. 967 00:48:14,467 --> 00:48:16,467 Think of me as your mother! 968 00:48:16,533 --> 00:48:20,203 Kareem, take your medicine! 969 00:48:20,266 --> 00:48:22,466 - Sister, I thought I was in here 970 00:48:22,533 --> 00:48:24,333 for psychiatric evaluation. 971 00:48:24,400 --> 00:48:25,570 - You are, 972 00:48:25,633 --> 00:48:26,833 because when you play fast and loose 973 00:48:26,900 --> 00:48:28,700 with high blood pressure you are crazy. 974 00:48:28,767 --> 00:48:30,997 - Oh, Sister, I'm far from crazy. 975 00:48:31,066 --> 00:48:33,496 You see, God endowed me with a mind. 976 00:48:33,567 --> 00:48:35,327 A free will. 977 00:48:35,400 --> 00:48:37,900 He gave me the ability to chose. 978 00:48:37,967 --> 00:48:39,927 I choose to be drug free. 979 00:48:40,000 --> 00:48:41,730 - And you make the choice how? 980 00:48:41,800 --> 00:48:43,800 By considering the facts. 981 00:48:43,867 --> 00:48:46,867 The fact is you will die. 982 00:48:46,934 --> 00:48:48,904 - My physical condition 983 00:48:48,967 --> 00:48:51,697 is a small part of a greater reality. 984 00:48:51,767 --> 00:48:55,067 Now, it's been hard, 985 00:48:55,133 --> 00:48:57,133 but I am now at peace with this, Sister. 986 00:48:58,900 --> 00:49:01,770 Now why can't you be? 987 00:49:01,834 --> 00:49:03,974 - [stammers] 988 00:49:04,033 --> 00:49:05,303 - [chuckles] 989 00:49:05,367 --> 00:49:07,427 Assalamu 'Alaikum, Sister. 990 00:49:07,500 --> 00:49:09,130 You're a good woman. 991 00:49:09,200 --> 00:49:10,600 - Yeah. 992 00:49:10,667 --> 00:49:12,797 - [chuckles] 993 00:49:12,867 --> 00:49:14,897 Okay. 994 00:49:14,967 --> 00:49:17,127 Huseni Mershah, 995 00:49:17,200 --> 00:49:19,930 this is Kareem Said. 996 00:49:20,000 --> 00:49:21,370 Kareem's gonna help you 997 00:49:21,433 --> 00:49:23,633 get used to the routine in Emerald City. 998 00:49:23,700 --> 00:49:25,730 - Assalamu 'Alaikum, brother. 999 00:49:25,800 --> 00:49:27,570 - Assalamu 'Alaikum. 1000 00:49:32,567 --> 00:49:34,897 - Here, cuffs. 1001 00:49:38,767 --> 00:49:41,267 - Assalamu 'Alaikum, Hunt. 1002 00:49:41,333 --> 00:49:44,633 - Yeah, have a nice day. 1003 00:49:44,700 --> 00:49:47,730 [dramatic music] 1004 00:49:51,633 --> 00:49:55,173 - Prisoner number 97M688, 1005 00:49:55,233 --> 00:49:57,673 Huseni Mershah, 1006 00:49:57,734 --> 00:50:01,404 also known as James Monroe Madison. 1007 00:50:02,467 --> 00:50:04,127 - Yo, yo, yo! 1008 00:50:04,200 --> 00:50:07,430 - Convicted August 11th, '97. 1009 00:50:07,500 --> 00:50:09,970 Attempted murder, 1010 00:50:10,033 --> 00:50:13,633 assault in the first degree. 1011 00:50:13,700 --> 00:50:15,130 - It's done! 1012 00:50:15,200 --> 00:50:17,800 - Sentence: 20 years, 1013 00:50:17,867 --> 00:50:21,167 up for parole in three. 1014 00:50:21,233 --> 00:50:22,633 [camera shutter clicking] 1015 00:50:22,700 --> 00:50:25,000 - A Jew shot Omar Salim 1016 00:50:25,066 --> 00:50:27,296 'cause he figured Salim gon' rip off his little store. 1017 00:50:27,367 --> 00:50:29,597 Salim didn't even have a weapon on him. 1018 00:50:29,667 --> 00:50:32,497 - And the Jew got off. - Oh, you know it. 1019 00:50:32,567 --> 00:50:35,927 So We had to teach the Jew a little lesson on respect. 1020 00:50:36,000 --> 00:50:38,200 - Thank you, Brother Huseni. 1021 00:50:38,266 --> 00:50:39,926 But now we pray. 1022 00:50:44,033 --> 00:50:46,573 - Said, listen... 1023 00:50:46,633 --> 00:50:49,103 I think we gotta do a little more than pray. 1024 00:50:49,166 --> 00:50:51,466 - [chuckles] We will, brother. 1025 00:50:51,533 --> 00:50:53,903 Believe me, we will. 1026 00:50:55,367 --> 00:50:58,967 - "Believers are like a single man. 1027 00:50:59,033 --> 00:51:01,433 "If his eye is affected, 1028 00:51:01,500 --> 00:51:05,170 "then all of him is affected. 1029 00:51:05,233 --> 00:51:08,403 If the head is affected..." 1030 00:51:08,467 --> 00:51:12,227 - Hey, you wanna shut the fuck up? 1031 00:51:12,300 --> 00:51:13,930 Yo! 1032 00:51:14,000 --> 00:51:15,200 - You got a problem? 1033 00:51:15,266 --> 00:51:16,496 - Your bullshit's making me sick. 1034 00:51:16,567 --> 00:51:18,567 - Don't insult the Holy word. 1035 00:51:20,200 --> 00:51:21,700 - Suck my dick, asshole. 1036 00:51:21,767 --> 00:51:23,427 [scattered laughter] 1037 00:51:23,500 --> 00:51:26,270 [tense percussive tones] 1038 00:51:26,333 --> 00:51:29,833 ♪ ♪ 1039 00:51:29,900 --> 00:51:31,800 - What's the problem here, guys? 1040 00:51:31,867 --> 00:51:34,497 - There ain't no problem, officer. 1041 00:51:38,066 --> 00:51:40,996 - Sit...down. 1042 00:51:41,066 --> 00:51:48,126 ♪ ♪ 1043 00:51:53,333 --> 00:51:56,033 I'm sorry if we disturbed you. 1044 00:51:57,333 --> 00:52:00,203 - Fuck you. - Nice, nice, Ross! 1045 00:52:00,266 --> 00:52:02,396 If you can't handle that, take a walk! 1046 00:52:04,066 --> 00:52:06,596 - Fuck you, too. - Okay. 1047 00:52:11,066 --> 00:52:12,796 - Everybody, sit down. 1048 00:52:14,000 --> 00:52:17,130 - He was making fun of the Word of God. 1049 00:52:17,200 --> 00:52:21,830 - God does not need you to defend Him from a moron. 1050 00:52:21,900 --> 00:52:24,030 What God needs you to do 1051 00:52:24,100 --> 00:52:25,870 is to reign in your basic instincts. 1052 00:52:25,934 --> 00:52:27,174 What God needs you to do 1053 00:52:27,233 --> 00:52:29,133 is just to be a little patient, brother. 1054 00:52:29,200 --> 00:52:32,800 The more little skirmishes you get us involved in, 1055 00:52:32,867 --> 00:52:35,767 is the more you weaken the Holy War 1056 00:52:35,834 --> 00:52:38,274 we about to fight. 1057 00:52:39,500 --> 00:52:40,800 - So where are you from, minister? 1058 00:52:40,867 --> 00:52:43,497 - From? - Yeah, where you from? 1059 00:52:43,567 --> 00:52:45,297 You're not from the ghetto, right? 1060 00:52:47,867 --> 00:52:50,867 - I was born in the ghetto. 1061 00:52:50,934 --> 00:52:53,274 But unlike most, I got out. 1062 00:52:53,333 --> 00:52:55,773 I've traveled the world, Huseni. 1063 00:52:55,834 --> 00:52:58,474 Studied the great religions. 1064 00:52:58,533 --> 00:53:02,373 And I've sat at the knee of mystics, shaman, and madmen. 1065 00:53:02,433 --> 00:53:05,403 I know the world, Huseni. - Yeah. 1066 00:53:05,467 --> 00:53:06,967 Maybe you been on a mountaintop for so long 1067 00:53:07,033 --> 00:53:09,503 you forgot where you came from. 1068 00:53:09,567 --> 00:53:12,497 - I have not forgotten who I am. 1069 00:53:12,567 --> 00:53:14,027 - Well... 1070 00:53:14,100 --> 00:53:17,670 Maybe Allah sent me to remind you. 1071 00:53:17,734 --> 00:53:19,104 Hmm? 1072 00:53:21,166 --> 00:53:22,866 [chuckles] 1073 00:53:24,800 --> 00:53:26,930 - [chuckles] 1074 00:53:30,867 --> 00:53:33,667 - Hey, Imam Said's movin' slow, man. 1075 00:53:33,734 --> 00:53:35,304 It worries me. 1076 00:53:35,367 --> 00:53:37,827 - He knows best, brother. 1077 00:53:37,900 --> 00:53:40,100 - Yeah, well, he's blessed by Allah and all of that. 1078 00:53:40,166 --> 00:53:42,326 But that don't mean he can't be wrong. 1079 00:53:42,400 --> 00:53:43,730 - So? 1080 00:53:46,300 --> 00:53:48,330 - So, I'm thinking, 1081 00:53:48,400 --> 00:53:50,430 you know, he might be more valuable to us 1082 00:53:50,500 --> 00:53:53,430 as a symbol rather than as a leader. 1083 00:53:53,500 --> 00:53:56,730 - A symbol? What do you mean? 1084 00:53:59,500 --> 00:54:01,400 - Nothing, man, nothing. 1085 00:54:01,467 --> 00:54:02,797 I'm just talking smack, man. 1086 00:54:02,867 --> 00:54:04,467 I'm just... 1087 00:54:04,533 --> 00:54:06,503 I'm just wasting time. 1088 00:54:16,000 --> 00:54:18,870 - [panting] 1089 00:54:20,400 --> 00:54:21,930 - Huseni! 1090 00:54:22,000 --> 00:54:23,670 - What, what? 1091 00:54:23,734 --> 00:54:25,334 What, what? 1092 00:54:25,400 --> 00:54:27,130 - [coughing] - Imam? 1093 00:54:27,200 --> 00:54:29,530 - [gasping] 1094 00:54:29,600 --> 00:54:31,700 - Are you having a heart attack? 1095 00:54:31,767 --> 00:54:33,567 - Call the doctor. 1096 00:54:33,633 --> 00:54:35,473 - It is the hand of God. 1097 00:54:35,533 --> 00:54:37,873 It is the will of Allah! 1098 00:54:37,934 --> 00:54:39,274 - [rasping] Help me... 1099 00:54:39,333 --> 00:54:42,573 Help. Help me! 1100 00:54:42,633 --> 00:54:44,803 - You must go ahead and die. 1101 00:54:44,867 --> 00:54:48,267 - [groaning and gasping] 1102 00:54:51,700 --> 00:54:53,830 [cries out] 1103 00:54:57,900 --> 00:55:00,000 - All those little aches and pains, 1104 00:55:00,066 --> 00:55:03,466 eventually, they add up to something. 1105 00:55:03,533 --> 00:55:05,603 Body, mind, 1106 00:55:05,667 --> 00:55:07,227 body, mind, 1107 00:55:07,300 --> 00:55:09,830 they gotta work together, or they don't work at all. 1108 00:55:09,900 --> 00:55:12,230 You gotta take care of your body. 1109 00:55:12,300 --> 00:55:14,630 You gotta take care of your mind. 1110 00:55:16,500 --> 00:55:18,770 You gotta love your body. 1111 00:55:18,834 --> 00:55:20,134 Most people don't. 1112 00:55:20,200 --> 00:55:22,570 Most people hate their bodies. 1113 00:55:22,633 --> 00:55:25,833 You gotta get your mind to love your body. 1114 00:55:25,900 --> 00:55:27,730 Even if you're fat around the middle, 1115 00:55:27,800 --> 00:55:30,000 or even if things don't work like they're supposed to, 1116 00:55:30,066 --> 00:55:33,166 you gotta love your body. 1117 00:55:33,233 --> 00:55:36,103 'Cause it's all you got to hold on to. 1118 00:55:36,166 --> 00:55:38,466 It's all you got. 1119 00:55:38,533 --> 00:55:40,073 I'll make a deal with you. 1120 00:55:40,133 --> 00:55:42,333 I'll love your body 1121 00:55:42,400 --> 00:55:43,770 if you love mine. 1122 00:55:43,834 --> 00:55:45,034 [dramatic tones] 1123 00:55:45,100 --> 00:55:48,200 [tense jazzy music] 1124 00:55:48,266 --> 00:55:55,296 ♪ ♪ 1125 00:56:41,900 --> 00:56:43,930 [bright tone]