1 00:00:28,000 --> 00:00:29,640 Stop! Please! 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,800 Please stop. This is crazy. 3 00:00:33,800 --> 00:00:36,240 Say it! You killed my sister! 4 00:00:36,240 --> 00:00:38,240 No! I am innocent. 5 00:00:38,240 --> 00:00:39,440 The truth, Toby. That's all we want. 6 00:00:39,440 --> 00:00:42,360 -Harry! -Say it, Toby, "I killed Viola." 7 00:00:42,360 --> 00:00:44,240 No! Georgie, you -- you have to believe me. 8 00:00:44,240 --> 00:00:45,480 Say it! 9 00:00:45,480 --> 00:00:47,960 Mimi, we've been married for years. 10 00:00:47,960 --> 00:00:50,720 You -- You knowthat I'd never hurt anyone. 11 00:00:50,720 --> 00:00:51,880 Tell them, please. 12 00:00:52,560 --> 00:00:54,440 If he won't confess, just set the dogs on him. 13 00:00:54,440 --> 00:00:56,840 -Turn them loose! -No! No, no! 14 00:01:15,400 --> 00:01:17,280 Ooh! 15 00:01:17,280 --> 00:01:19,560 -Paddy, what's got into you? 16 00:01:19,560 --> 00:01:21,680 Well, I think he can smell your lunch. 17 00:01:21,680 --> 00:01:23,400 Hmm? 18 00:01:23,400 --> 00:01:24,640 Here. 19 00:01:26,200 --> 00:01:27,280 Oh! 20 00:01:29,040 --> 00:01:31,800 Oh, that's, uh, very green. 21 00:01:44,360 --> 00:01:46,360 I hope you got his number plate. 22 00:02:27,520 --> 00:02:29,200 -Good morning. -Morning. 23 00:02:30,040 --> 00:02:32,200 -Cooper. -Harry. 24 00:02:33,120 --> 00:02:34,760 -Have you been smoking? -Yes. 25 00:02:36,320 --> 00:02:37,640 Smoking as in smoking-hot. 26 00:02:44,240 --> 00:02:45,600 Won't you ever listen? 27 00:02:46,480 --> 00:02:50,240 When you've been given a second chance, you take it. 28 00:02:50,240 --> 00:02:52,760 And then it takes you! Oh. 29 00:02:54,480 --> 00:02:55,320 Yeah. 30 00:02:57,360 --> 00:03:00,680 Oh. Your scar is knitting together nicely. 31 00:03:00,680 --> 00:03:03,000 -Yeah, it is, isn't it? 32 00:03:05,240 --> 00:03:06,920 Oh, no. 33 00:03:06,920 --> 00:03:08,840 Whoa, back off, Mimi! 34 00:03:08,840 --> 00:03:10,360 What's the matter, Rueben? 35 00:03:10,360 --> 00:03:12,000 Can't take a little extra thrust? 36 00:03:14,920 --> 00:03:17,520 Oh, Uncle, can you check this over? 37 00:03:17,520 --> 00:03:19,440 It's the insurance policy for our new member. 38 00:03:19,440 --> 00:03:20,880 New member? 39 00:03:20,880 --> 00:03:22,440 Is it a she, and is she gorgeous? 40 00:03:22,440 --> 00:03:24,480 No one told me about a new member. 41 00:03:24,480 --> 00:03:28,600 Everyone, I'd like to introduce our latest recruit. 42 00:03:36,440 --> 00:03:37,680 Get him out of here! 43 00:03:37,680 --> 00:03:38,960 What on earth were you thinking?! 44 00:03:38,960 --> 00:03:40,320 Alright, everyone just calm down. 45 00:03:40,320 --> 00:03:41,760 -Calm down? -I'll kill him! 46 00:03:41,760 --> 00:03:43,480 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 47 00:03:43,480 --> 00:03:44,880 There's no need for this, not anymore. 48 00:03:44,880 --> 00:03:45,920 Rueben. 49 00:03:45,920 --> 00:03:47,480 Just put the stick down, Georgie. 50 00:03:50,040 --> 00:03:53,400 I know this is hard, but we'll talk later, okay, I promise. 51 00:03:54,640 --> 00:03:56,880 Toby is not what you think he is. 52 00:04:02,280 --> 00:04:04,280 -Alberta, please. -Of all the things 53 00:04:04,280 --> 00:04:06,240 -you could do to me. -I tried to warn him. 54 00:04:06,240 --> 00:04:09,360 And you still went along with it, seriously? 55 00:04:09,360 --> 00:04:10,640 Don't bother answering that question. 56 00:04:10,640 --> 00:04:12,640 You're no longer managing the club. 57 00:04:12,640 --> 00:04:13,720 I'm sacking you. 58 00:04:13,720 --> 00:04:14,960 Wait, you can't do that! 59 00:04:14,960 --> 00:04:16,360 I've got ideas, plans. 60 00:04:16,360 --> 00:04:17,920 That's exactly why I'm sacking you. 61 00:04:17,920 --> 00:04:19,880 I need somebody I can trust! 62 00:04:23,560 --> 00:04:24,880 Mother! 63 00:04:36,920 --> 00:04:39,080 Of course, yes. 64 00:04:39,080 --> 00:04:41,400 -Okay. 65 00:04:49,440 --> 00:04:51,240 Yeah. 66 00:04:51,240 --> 00:04:53,160 Okay. I'll see you soon. 67 00:04:53,160 --> 00:04:54,360 Yeah. 68 00:05:00,880 --> 00:05:02,160 [ Beep ] 69 00:06:34,280 --> 00:06:35,880 Fleur? 70 00:06:35,880 --> 00:06:39,760 Judging from the rigor mortis, he's been here all night. 71 00:06:39,760 --> 00:06:41,800 Do we know who he is yet? 72 00:06:41,800 --> 00:06:44,920 Rueben Tooms, 68 years young. 73 00:06:46,640 --> 00:06:48,280 What's that? 74 00:06:48,280 --> 00:06:49,520 A shinai stick. 75 00:06:49,520 --> 00:06:51,560 With modifications. 76 00:06:51,560 --> 00:06:53,440 They use it in kendo. 77 00:06:54,120 --> 00:06:57,560 I once shacked up with a local champion. 78 00:06:57,560 --> 00:06:58,600 When in Japan... 79 00:07:01,280 --> 00:07:03,200 CCTV? 80 00:07:03,200 --> 00:07:06,400 Sadly, Big Brother wasn'twatching. 81 00:07:06,400 --> 00:07:08,640 They also found this mobile phone. 82 00:07:08,640 --> 00:07:11,640 I'll get onto the service provider, see what it throws up. 83 00:07:11,640 --> 00:07:15,360 Also find out who practices kendo around here. 84 00:07:15,360 --> 00:07:18,040 I'll go and speak to the victim's relatives. 85 00:07:18,040 --> 00:07:21,000 Arigato. Ogenki de. 86 00:07:31,800 --> 00:07:33,760 I'd had an early night. 87 00:07:34,800 --> 00:07:37,880 I didn't realize Rueben hadn't come back. 88 00:07:37,880 --> 00:07:40,400 Not even when you woke up this morning? 89 00:07:40,400 --> 00:07:41,640 Rueben has -- 90 00:07:42,440 --> 00:07:46,760 ...hadinsomnia since his operation. 91 00:07:46,760 --> 00:07:48,720 He didn't want to keep disturbing me, 92 00:07:48,720 --> 00:07:50,880 so he moved into a spare room. 93 00:07:52,240 --> 00:07:54,320 Oh, God, has Gideon been told? 94 00:07:54,320 --> 00:07:55,920 -Gideon? -Our son. 95 00:07:55,920 --> 00:07:58,280 -Sorry, sir, you can't -- -Alberta, I've just heard. 96 00:07:58,280 --> 00:07:59,920 And you are? 97 00:07:59,920 --> 00:08:01,880 Harry Marx. Solicitor. 98 00:08:01,880 --> 00:08:06,200 I am not going to allow you to go through this on your own. 99 00:08:06,200 --> 00:08:07,880 Save it, Harry. 100 00:08:07,880 --> 00:08:09,760 We both know you need the work. 101 00:08:13,640 --> 00:08:15,440 Mrs. Tooms, do you know if your husband 102 00:08:15,440 --> 00:08:17,040 had made any enemies recently, 103 00:08:17,040 --> 00:08:19,880 perhaps upset someone, had an argument with them? 104 00:08:19,880 --> 00:08:24,000 I nursed Rueben back to health after his heart bypass. 105 00:08:24,000 --> 00:08:27,360 Day and night, I prayed for him. 106 00:08:27,360 --> 00:08:30,280 I did everything I could, and now someone... 107 00:08:30,280 --> 00:08:32,440 does this to him. 108 00:08:35,720 --> 00:08:38,200 Why are you still here? 109 00:08:55,400 --> 00:08:56,880 Problem, sir? 110 00:08:56,880 --> 00:08:59,600 It can wait...for now. 111 00:08:59,600 --> 00:09:01,000 I've got a lead on the kendo. 112 00:09:01,000 --> 00:09:02,360 Apparently, it might belong to a club 113 00:09:02,360 --> 00:09:04,120 called The Stitcher Society. 114 00:09:04,120 --> 00:09:07,400 They meet here on the estate in a lodge owned by the victim. 115 00:09:09,720 --> 00:09:12,360 There's definitely one missing. 116 00:09:13,560 --> 00:09:16,480 I'm sorry to have to do this now, Mr. Tooms. 117 00:09:16,480 --> 00:09:19,760 Of course. I want to help in any way I can. 118 00:09:19,760 --> 00:09:21,840 Who has keys to this building? 119 00:09:21,840 --> 00:09:24,000 Doesn't matter. It's never locked. 120 00:09:24,000 --> 00:09:27,360 So you're a martial arts club, then, are you? 121 00:09:27,360 --> 00:09:30,600 Uh, kendo is just a small part of our rehab program. 122 00:09:30,600 --> 00:09:31,640 Rehab? 123 00:09:31,640 --> 00:09:33,280 The Stitcher Society. 124 00:09:34,080 --> 00:09:35,680 It was my father's idea. 125 00:09:35,680 --> 00:09:37,320 He felt there was a shortfall in post-operative care 126 00:09:37,320 --> 00:09:38,200 for heart patients. 127 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 And that care involves 128 00:09:39,680 --> 00:09:41,480 bashing each other with bits of wood, does it? 129 00:09:41,480 --> 00:09:44,320 Yeah, well, we also arrange lectures, 130 00:09:44,320 --> 00:09:46,480 counseling, health and fitness, 131 00:09:46,480 --> 00:09:50,200 and, more importantly, new challenges. 132 00:09:50,200 --> 00:09:53,120 Anything that'll ignite a passion for life again. 133 00:09:53,120 --> 00:09:55,360 The trauma of an operation can leave a heart patient 134 00:09:55,360 --> 00:09:57,920 very depressed and... 135 00:09:57,920 --> 00:09:59,920 um, pretty lost afterwards. 136 00:09:59,920 --> 00:10:02,640 I-I'm sorry. I... I can't take this in. 137 00:10:02,640 --> 00:10:04,480 My -- My father was standing right where you are. 138 00:10:07,000 --> 00:10:08,560 Yeah, Mr. Tooms, do you know 139 00:10:08,560 --> 00:10:11,920 if your father had upset anyone recently? 140 00:10:11,920 --> 00:10:13,000 Not recently, no. 141 00:10:13,000 --> 00:10:14,760 Miss Marx? 142 00:10:14,760 --> 00:10:18,560 Well, uh, there was a bit of a flare-up yesterday. 143 00:10:18,560 --> 00:10:20,880 Yeah, sorry, not thinking straight. 144 00:10:20,880 --> 00:10:24,680 My father stepped in to defend our newest member, Toby Wagner. 145 00:10:24,680 --> 00:10:26,040 Defend him from who? 146 00:10:26,960 --> 00:10:29,320 The club members. They were furious. 147 00:10:30,920 --> 00:10:33,880 I think we'd better have a list of their names. 148 00:10:36,880 --> 00:10:38,480 Oh, God, oh, God, oh, God. 149 00:10:38,480 --> 00:10:40,120 You need to stay calm while we think this through. 150 00:10:40,120 --> 00:10:42,200 How can I? Rueben was my only ally. 151 00:10:42,200 --> 00:10:44,000 And we can use that by making sure 152 00:10:44,000 --> 00:10:46,200 that everyone knows that he was on your side. 153 00:10:46,200 --> 00:10:47,920 Of the 10 worst ideas I ever had, 154 00:10:47,920 --> 00:10:50,680 moving back to Tamworth Springs rockets in at number one. 155 00:10:50,680 --> 00:10:52,000 -Cheers. -Toby, please. 156 00:10:52,000 --> 00:10:55,160 -It'll be okay. -Okay? Okay? 157 00:10:55,160 --> 00:10:56,840 You weren't at the club yesterday. 158 00:10:56,840 --> 00:10:58,640 I don't think anyone is ready to forgive him. 159 00:10:58,640 --> 00:11:00,600 Forgive me for what? I haven't done anything! 160 00:11:00,600 --> 00:11:01,800 Is that right? 161 00:11:03,080 --> 00:11:06,520 Only the minute you turn up, another person dies. 162 00:11:06,520 --> 00:11:08,840 Large scotch, please, Julia. 163 00:11:08,840 --> 00:11:11,200 In memory of Rueben. 164 00:11:16,240 --> 00:11:19,000 Just pour it, Julia. 165 00:11:19,000 --> 00:11:20,600 You'll be glad of the business 166 00:11:20,600 --> 00:11:23,000 once word gets out your brother's back. 167 00:11:23,000 --> 00:11:25,960 And you can forget about joining the club, 168 00:11:25,960 --> 00:11:28,880 now that Rueben is no longer here to stick up for you. 169 00:11:44,960 --> 00:11:47,200 Cooper Steinem? 170 00:11:47,200 --> 00:11:49,920 Try again. The clue's in the accent. 171 00:11:51,200 --> 00:11:54,560 -Mimi Dagmar? -Ha! Hilarious. 172 00:11:54,560 --> 00:11:55,720 Huh. 173 00:11:55,720 --> 00:11:57,880 In that case, you must be 174 00:11:57,880 --> 00:12:00,400 their employee and lodger, Mack McInally. 175 00:12:01,560 --> 00:12:03,200 Bingo. 176 00:12:03,200 --> 00:12:05,840 Can you tell me about the flare-up at the club yesterday? 177 00:12:05,840 --> 00:12:07,800 It was a bit more than a flare-up. 178 00:12:07,800 --> 00:12:10,560 Wee Georgie, she threatened to muller Toby. 179 00:12:10,560 --> 00:12:11,840 Georgie Tremayne? 180 00:12:11,840 --> 00:12:14,360 Toby was lucky Rueben stepped in. 181 00:12:14,360 --> 00:12:15,760 Could've been a bloodbath. 182 00:12:15,760 --> 00:12:17,760 Well, how was it resolved? 183 00:12:17,760 --> 00:12:19,800 Well, who says it was? 184 00:12:19,800 --> 00:12:22,360 Rueben asked Georgie to meet him. Now he's dead. 185 00:12:24,040 --> 00:12:26,320 Makes you think, eh? 186 00:12:30,240 --> 00:12:32,760 I just saw red. I wasn't really gonna hit Toby. 187 00:12:32,760 --> 00:12:34,520 We're not here about that, Ms. Tremayne. 188 00:12:34,520 --> 00:12:36,440 We're here about Rueben Tooms. 189 00:12:36,440 --> 00:12:39,120 We heard that you were planning to meet with him last night. 190 00:12:39,120 --> 00:12:40,760 Sometime between the kendo class 191 00:12:40,760 --> 00:12:42,240 and when he was murdered. 192 00:12:42,240 --> 00:12:44,320 I did meet him. 193 00:12:44,320 --> 00:12:46,480 But I definitely wasn't the last person he saw. 194 00:12:46,480 --> 00:12:48,560 And you know this because? 195 00:12:49,560 --> 00:12:52,040 Well, that would have been his killer, obviously. 196 00:12:54,000 --> 00:12:56,400 And what did you and Rueben talk about? 197 00:12:56,400 --> 00:12:58,560 Oh, he wanted to put my mind at ease 198 00:12:58,560 --> 00:13:01,640 about Toby Wagner joining the club, which he did, 199 00:13:01,640 --> 00:13:04,400 and then I came straight home afterwards. 200 00:13:04,400 --> 00:13:07,440 Tell me, what did Toby do to make himself so unpopular 201 00:13:07,440 --> 00:13:09,200 in the first place? 202 00:13:09,200 --> 00:13:10,880 I run the local paper. 203 00:13:22,200 --> 00:13:26,720 "Toby Wagner arrested in connection with brutal murder"? 204 00:13:26,720 --> 00:13:28,680 You didn't hold back in naming and shaming him, then? 205 00:13:28,680 --> 00:13:31,880 That's Viola, Alberta Tooms' sister. 206 00:13:32,840 --> 00:13:35,520 Murdered in cold blood for absolutely no reason. 207 00:13:35,520 --> 00:13:37,680 And all the evidence pointed towards Toby. 208 00:13:37,680 --> 00:13:40,240 It says here the case was thrown out of court 209 00:13:40,240 --> 00:13:41,960 and Toby walked free. 210 00:13:41,960 --> 00:13:43,560 Harry Marx screwed up in court. 211 00:13:43,560 --> 00:13:46,520 The defense destroyed his credibility as a key witness, 212 00:13:46,520 --> 00:13:48,280 and the rest of the case disintegrated, 213 00:13:48,280 --> 00:13:51,120 and I was...furious. 214 00:13:51,120 --> 00:13:53,440 And yet you publicly hounded Toby regardless. 215 00:13:53,440 --> 00:13:56,120 I couldn't bear see him strolling around the village. 216 00:13:56,120 --> 00:13:57,520 No one could. 217 00:13:57,520 --> 00:14:00,360 It didn't take much to whip them into a frenzy 218 00:14:00,360 --> 00:14:03,120 until he had no choice but to leave. 219 00:14:04,280 --> 00:14:05,680 And now... 220 00:14:06,560 --> 00:14:08,960 ...according to Rueben... 221 00:14:08,960 --> 00:14:10,520 I've been wrong all this time. 222 00:14:10,520 --> 00:14:13,280 And Rueben had definite proof of this? 223 00:14:13,280 --> 00:14:16,200 He said another witness had been found, 224 00:14:16,200 --> 00:14:19,160 putting Toby elsewhere at the time of Viola's murder. 225 00:14:19,160 --> 00:14:22,160 I don't know how and I don't know when, but... 226 00:14:22,160 --> 00:14:24,560 he assured me he was going to tell everyone. 227 00:14:27,640 --> 00:14:29,400 Hm. I know that woman. 228 00:14:29,400 --> 00:14:32,320 That's Toby's ex, Mimi Dagmar. 229 00:14:32,320 --> 00:14:34,560 Or Wagner, as she was then. 230 00:14:36,320 --> 00:14:37,360 Actually... 231 00:14:38,160 --> 00:14:39,200 Ms. Tremayne? 232 00:14:40,800 --> 00:14:42,800 It's probably nothing. 233 00:14:42,800 --> 00:14:46,560 But she's been pretty angry at Rueben lately. 234 00:14:47,080 --> 00:14:48,480 To be honest, she looked like 235 00:14:48,480 --> 00:14:50,160 she was gonna kill him yesterday. 236 00:14:52,040 --> 00:14:54,640 Send for the case file on Toby Wagner. 237 00:14:54,640 --> 00:14:58,320 I'd like to know how he walked free in spite of the evidence. 238 00:14:58,320 --> 00:15:01,240 And, um, dig into Georgie Tremayne. 239 00:15:01,240 --> 00:15:04,760 Let's see what sort of a history she had with Rueben Tooms. 240 00:15:04,760 --> 00:15:06,960 What about Alberta Tooms, sir? 241 00:15:06,960 --> 00:15:09,360 Rueben did step in to defend her sister's killer. 242 00:15:09,360 --> 00:15:11,200 She might not be too happy about that. 243 00:15:11,200 --> 00:15:13,080 Allegedkiller, but good thinking, Winter. 244 00:15:13,080 --> 00:15:14,560 You know how I know it's good thinking? 245 00:15:14,560 --> 00:15:16,480 Because I was thinking the same. 246 00:15:28,280 --> 00:15:29,640 Mrs. Dagmar? 247 00:15:29,640 --> 00:15:31,040 Oh, wait, don't tell me. 248 00:15:31,040 --> 00:15:33,360 It's Mr. Barnaby, isn't it? 249 00:15:33,360 --> 00:15:35,880 Oh! What a lovely surprise! 250 00:15:35,880 --> 00:15:38,680 Are you and Sally still in that house I sold you? 251 00:15:38,680 --> 00:15:41,960 Indeed we are, and it's, um, Sarah. 252 00:15:41,960 --> 00:15:45,040 Anyway, um, I'm here to ask you about -- 253 00:15:45,040 --> 00:15:46,920 Still shackled together, then? 254 00:15:48,480 --> 00:15:51,720 Um, Mrs. Dagmar, I'm here on official police business. 255 00:15:51,720 --> 00:15:55,360 Oh, in that case, I'm all ears, 256 00:15:55,360 --> 00:15:58,400 all eyes, and all the rest of me. 257 00:15:58,400 --> 00:16:00,000 Hmm. 258 00:16:00,000 --> 00:16:03,080 Tell me about, um, Rueben Tooms. 259 00:16:03,080 --> 00:16:05,520 Only a witness told us that you looked like 260 00:16:05,520 --> 00:16:08,080 you wanted to kill him during your kendo class. 261 00:16:08,080 --> 00:16:09,840 Well, isn't that the whole point? 262 00:16:09,840 --> 00:16:11,520 To kill one's opponent? 263 00:16:11,520 --> 00:16:13,720 I mean, not literally, of course. 264 00:16:13,720 --> 00:16:17,640 Are you denying there was enmity between you and Rueben? 265 00:16:17,640 --> 00:16:20,360 Cards on the table, his wife, Alberta, 266 00:16:20,360 --> 00:16:23,440 has been a very good friend to me through all my ups and downs, 267 00:16:23,440 --> 00:16:27,720 and I had the overwhelming sense that he was...playing away, 268 00:16:27,720 --> 00:16:30,680 so I was just a teensy little bit angry with him, 269 00:16:30,680 --> 00:16:32,560 but only on behalf of Alberta. 270 00:16:33,960 --> 00:16:37,160 Could the other woman be Georgie Tremayne? 271 00:16:37,160 --> 00:16:40,160 We know that she met with Rueben last night. 272 00:16:40,160 --> 00:16:42,280 They did meet, then. 273 00:16:42,280 --> 00:16:44,040 She's so... 274 00:16:44,040 --> 00:16:46,680 lost and vague these days. 275 00:16:46,680 --> 00:16:48,680 I mean, come on, have you met her? 276 00:16:48,680 --> 00:16:52,000 She's all smocks and sandals. 277 00:16:52,000 --> 00:16:54,040 Hardly going to catch anyone's eye. 278 00:16:54,040 --> 00:16:57,160 Did you know that Toby Wagner, your ex-husband, 279 00:16:57,160 --> 00:16:58,720 was coming back to the village? 280 00:16:58,720 --> 00:17:01,560 He wouldn't be here if I had. 281 00:17:01,560 --> 00:17:04,720 You still believe that he killed Viola Deepdale, then? 282 00:17:06,080 --> 00:17:09,560 I married a wrong'un, Mr. Barnaby. 283 00:17:09,560 --> 00:17:11,440 I just didn't realize it till it was too late. 284 00:17:11,440 --> 00:17:13,680 Now, please do remember me to, uh, Sandra. 285 00:17:15,440 --> 00:17:19,080 Now, this is the beating heart of The Stitcher Society. 286 00:17:19,080 --> 00:17:20,960 It's where the idea was born, Jocasta. 287 00:17:20,960 --> 00:17:22,680 And do you think there could be one of these 288 00:17:22,680 --> 00:17:24,480 -in every town and village? -Easily. 289 00:17:24,480 --> 00:17:26,160 A surgeon might mend people physically, 290 00:17:26,160 --> 00:17:27,440 but it's what happens afterwards, 291 00:17:27,440 --> 00:17:29,920 that's where the healing really begins. 292 00:17:29,920 --> 00:17:32,240 It all sounds...well and good, 293 00:17:32,240 --> 00:17:35,920 but are there honestly that many heart patients? 294 00:17:35,920 --> 00:17:39,520 Definitely, if Tamworth Springs is anything to go by. 295 00:17:39,520 --> 00:17:42,120 Trust me. Coronary disease is a gold mine. 296 00:17:42,120 --> 00:17:43,760 I mean, we've had a revolving door of members 297 00:17:43,760 --> 00:17:45,480 for several years now. 298 00:17:45,480 --> 00:17:48,080 All I need are the funds to get as many Stitcher Societies 299 00:17:48,080 --> 00:17:49,520 up and running as possible. 300 00:17:49,520 --> 00:17:51,400 Premises, private nurses, 301 00:17:51,400 --> 00:17:53,080 money for confidence-building activities. 302 00:17:53,080 --> 00:17:55,320 People will pay a fortune for that. 303 00:17:55,320 --> 00:17:57,480 There's no lonelier person in the world 304 00:17:57,480 --> 00:18:00,880 than a patient with fears no one else understands. 305 00:18:00,880 --> 00:18:04,440 Mm. Well, as I said, I-I like it in principle, 306 00:18:04,440 --> 00:18:07,000 but I-I would need to see firsthand how it works. 307 00:18:07,000 --> 00:18:08,160 Absolutely. Let's -- Let's get you down 308 00:18:08,160 --> 00:18:09,680 to our next class or outing. 309 00:18:09,680 --> 00:18:11,600 Meet a few members. I can arrange that. 310 00:18:11,600 --> 00:18:14,360 Mm. Text me a date and a time, and I'll pop along. 311 00:18:14,360 --> 00:18:16,120 Thanks for the tour. 312 00:18:16,120 --> 00:18:18,160 It was lovely to meet you, Mrs. Tooms. 313 00:18:22,080 --> 00:18:23,360 I'm -- I'm sorry. 314 00:18:23,360 --> 00:18:25,400 I know how hard that must have been. 315 00:18:25,400 --> 00:18:28,720 I see you've reinstated yourself. 316 00:18:28,720 --> 00:18:29,960 Mother, all you need to know is, 317 00:18:29,960 --> 00:18:31,440 I'm gonna make a great job of this. 318 00:18:31,440 --> 00:18:34,280 Only after you apologize for Toby. 319 00:18:35,120 --> 00:18:37,200 I couldn't be more sorry, really and truly, 320 00:18:37,200 --> 00:18:38,800 but Father insisted he was innocent, 321 00:18:38,800 --> 00:18:41,400 said we'd all find out soon enough, and I -- 322 00:18:41,400 --> 00:18:42,480 What? 323 00:18:43,760 --> 00:18:46,400 I suppose I thought the more people in the club, 324 00:18:46,400 --> 00:18:48,240 the more impressed Jocasta would be. 325 00:18:48,240 --> 00:18:52,640 If you weren't my son, you'd disgust me. 326 00:18:54,280 --> 00:18:57,080 I'll get rid of Toby. I will. 327 00:18:57,080 --> 00:18:58,160 You can consider him gone. 328 00:18:58,160 --> 00:19:00,120 -And Georgie? -What about her? 329 00:19:00,120 --> 00:19:02,680 If your father changed hermind about Toby, 330 00:19:02,680 --> 00:19:04,680 we'll never hear the end of it. 331 00:19:04,680 --> 00:19:06,760 She could turn everyone else. 332 00:19:06,760 --> 00:19:07,760 Fair enough. 333 00:19:07,760 --> 00:19:09,480 She's gone, too. 334 00:19:09,480 --> 00:19:12,240 But if I do that, where does that leave me and you? 335 00:19:13,360 --> 00:19:14,440 Are we gonna be alright? 336 00:19:15,720 --> 00:19:18,400 We'll be just fine. 337 00:19:18,400 --> 00:19:20,040 Like always. 338 00:19:31,040 --> 00:19:33,040 Can't blame them. 339 00:19:33,040 --> 00:19:35,560 People are in shock over Rueben. 340 00:19:35,560 --> 00:19:37,480 Probably not up to a pub quiz. 341 00:19:37,480 --> 00:19:38,960 Get wise. 342 00:19:38,960 --> 00:19:40,640 We've been blacklisted. 343 00:19:40,640 --> 00:19:43,200 It was insanity bringing Toby back here. 344 00:19:44,760 --> 00:19:46,480 Dear me. 345 00:19:46,480 --> 00:19:48,760 Oh, chin up, Julia! 346 00:19:48,760 --> 00:19:51,640 I'm here to offer you a little bowl of hopefulness. 347 00:19:51,640 --> 00:19:55,680 Only I may have a buyer for your...delightful pub. 348 00:19:55,680 --> 00:19:58,480 You are outrageous. Just get out! 349 00:20:02,280 --> 00:20:04,800 Ooh, pub quiz! 350 00:20:04,800 --> 00:20:07,960 Question one, economics. 351 00:20:07,960 --> 00:20:09,600 A man owns a pub 352 00:20:09,600 --> 00:20:12,560 and can make a small profit if he sells immediately. 353 00:20:12,560 --> 00:20:16,240 Now, does he, A, say no because his wife tells him to, 354 00:20:16,240 --> 00:20:21,400 B, stall and lose the buyer, or C, does he save himself 355 00:20:21,400 --> 00:20:22,840 from a second stress-related heart attack 356 00:20:22,840 --> 00:20:24,960 after his business goes into receivership? 357 00:20:24,960 --> 00:20:28,680 As soon as people accept that Toby isinnocent, 358 00:20:28,680 --> 00:20:31,520 they'll be back here drinking again. 359 00:20:31,520 --> 00:20:34,880 My brother is not and never was a killer. 360 00:20:34,880 --> 00:20:37,000 You know the truth of all this, Cooper. 361 00:20:37,000 --> 00:20:39,200 It's only going to get worse from here on in. 362 00:20:51,800 --> 00:20:53,680 Yeah, I don't blame you, mate. 363 00:21:01,160 --> 00:21:04,120 Mmm. Starters? What's the occasion? 364 00:21:04,120 --> 00:21:05,480 It's mains, darling. 365 00:21:05,480 --> 00:21:07,880 Betty's class are having a health awareness week, 366 00:21:07,880 --> 00:21:09,000 and we've decided to support her. 367 00:21:09,000 --> 00:21:10,600 I don't remember agreeing to that. 368 00:21:10,600 --> 00:21:12,280 Well, that happened when you said "I do." 369 00:21:12,280 --> 00:21:14,240 Oh. 370 00:21:19,280 --> 00:21:21,800 Are you happy that we moved to this house? 371 00:21:21,800 --> 00:21:23,640 Well, yes, of course. Why do you ask? 372 00:21:24,880 --> 00:21:26,640 No reason. 373 00:21:52,800 --> 00:21:54,480 The truth, Toby. That's all we want! 374 00:21:54,480 --> 00:21:56,840 Say it! You killed my sister! 375 00:21:56,840 --> 00:21:58,360 -No! -Say it! 376 00:21:58,360 --> 00:22:00,600 -Turn them loose! 377 00:22:48,520 --> 00:22:50,160 Can you tell me where you were 378 00:22:50,160 --> 00:22:52,800 on the night Rueben Tooms was murdered? 379 00:22:56,200 --> 00:22:58,160 I thought you were here about the message on the wall. 380 00:22:59,520 --> 00:23:01,880 Oh. I am. 381 00:23:03,880 --> 00:23:06,240 So, where were you, Mr. Wagner? 382 00:23:13,880 --> 00:23:16,800 It's a quaint village, don't you think? 383 00:23:16,800 --> 00:23:18,680 Mm. 384 00:23:18,680 --> 00:23:19,840 You look out. 385 00:23:20,680 --> 00:23:22,960 Probably wouldn't want to live anywhere else. 386 00:23:35,080 --> 00:23:37,840 Lock the door. Lock the door! 387 00:23:37,840 --> 00:23:39,800 -What's happened? -They tried to kill me! 388 00:23:39,800 --> 00:23:41,640 Who did? What are you talking about? 389 00:23:41,640 --> 00:23:43,880 Mimi, Harry, Georgie. 390 00:23:43,880 --> 00:23:46,200 You've got to get me out of here right now. 391 00:23:46,200 --> 00:23:49,080 -Toby, just slow down. -No, no, no, there's no time! 392 00:23:49,080 --> 00:23:51,880 They could come here. They might even hurt you. 393 00:23:51,880 --> 00:23:53,920 I'm gonna -- I'm gonna need your car keys. 394 00:23:53,920 --> 00:23:55,440 As soon as I'm far enough away, 395 00:23:55,440 --> 00:23:56,600 I'll call and I'll let you know where I left -- 396 00:23:56,600 --> 00:23:58,240 No, you can't run. You're innocent. 397 00:23:58,240 --> 00:24:00,760 -The court set you free! -But I'm not, am I? 398 00:24:00,760 --> 00:24:02,960 Not to them. 399 00:24:02,960 --> 00:24:04,480 How long will you be gone? 400 00:24:04,480 --> 00:24:06,240 Uh... 401 00:24:06,240 --> 00:24:07,600 No. I'm gonna call the police. 402 00:24:07,600 --> 00:24:08,680 T-They'll protect you. 403 00:24:08,680 --> 00:24:11,480 I hate it, too, but... 404 00:24:11,480 --> 00:24:14,120 this is the best option, for both our sakes. 405 00:24:16,480 --> 00:24:18,120 I love you, sis. 406 00:24:20,840 --> 00:24:22,480 But you can't protect me. 407 00:24:24,680 --> 00:24:26,320 Keys. 408 00:24:26,320 --> 00:24:27,360 Oh! 409 00:24:34,960 --> 00:24:37,560 I was a free man. 410 00:24:37,560 --> 00:24:39,800 Exonerated. 411 00:24:39,800 --> 00:24:42,320 But that mob, thanks to Georgie's newspaper, 412 00:24:42,320 --> 00:24:44,880 they decided I was guilty regardless. 413 00:24:46,080 --> 00:24:48,360 You didn't report the mob? 414 00:24:49,680 --> 00:24:52,600 Georgie made sure that I was hated by the entire village. 415 00:24:52,600 --> 00:24:54,480 No one would have backed me up. 416 00:24:55,560 --> 00:24:57,480 Yet you're back here now? 417 00:24:59,360 --> 00:25:02,480 Rueben came to visit me after my heart attack. 418 00:25:02,480 --> 00:25:04,440 He said he had proof of my innocence 419 00:25:04,440 --> 00:25:06,680 and that he was gonna make things right. 420 00:25:06,680 --> 00:25:10,040 I-I couldn't believe it, but he was adamant. 421 00:25:10,040 --> 00:25:12,760 Said that he hopes I'd be able to forgive him 422 00:25:12,760 --> 00:25:14,680 and the others, so... 423 00:25:14,680 --> 00:25:16,560 I pitched up, and... 424 00:25:16,560 --> 00:25:18,360 and nothing changed. 425 00:25:18,360 --> 00:25:20,440 He hadn't even told them that I was coming. 426 00:25:20,440 --> 00:25:22,000 It was like walking into a lion's den. 427 00:25:23,600 --> 00:25:25,160 Have you arrested anyone yet? 428 00:25:25,160 --> 00:25:27,360 Someone broke into our apartment. 429 00:25:27,360 --> 00:25:29,800 It's Mrs. Steinem, isn't it? 430 00:25:29,800 --> 00:25:31,520 Can you account for your brother's whereabouts 431 00:25:31,520 --> 00:25:33,800 on the night Rueben was killed? 432 00:25:33,800 --> 00:25:35,920 What are you talking about? 433 00:25:35,920 --> 00:25:38,680 He -- He wouldn't attack Rueben. Why would he? 434 00:25:38,680 --> 00:25:40,520 All the same, Mrs. Steinem. 435 00:25:41,480 --> 00:25:44,120 Well, he was here. 436 00:25:44,120 --> 00:25:46,000 -All night? -Yes. 437 00:25:46,000 --> 00:25:47,640 I was with him. 438 00:25:50,000 --> 00:25:53,840 Well, rest assured, we'll, uh, look into the break-in. 439 00:26:02,040 --> 00:26:03,840 Thank you. 440 00:26:03,840 --> 00:26:05,960 Make sure you stick to our story. 441 00:26:05,960 --> 00:26:07,600 You were here all night. 442 00:27:38,720 --> 00:27:41,640 I'm sorry. For a moment, I thought you said "zipper." 443 00:27:41,640 --> 00:27:43,560 I did. 444 00:27:43,560 --> 00:27:47,160 It's how surgeons describe the heart bypass scar. 445 00:27:47,160 --> 00:27:48,400 Looks like a zip. 446 00:27:48,400 --> 00:27:51,360 What they do is break open the sternum 447 00:27:51,360 --> 00:27:54,040 and then slice all the way down 448 00:27:54,040 --> 00:27:56,280 to a few inches above the belly button. 449 00:27:59,080 --> 00:28:00,480 If you're ever having a Sunday roast, 450 00:28:00,480 --> 00:28:01,800 make sure you invite a surgeon. 451 00:28:03,160 --> 00:28:05,400 They do a cracking job on your chicken. 452 00:28:08,600 --> 00:28:10,920 Who would know he had that scar? 453 00:28:10,920 --> 00:28:13,280 His surgeon, obviously. Nurse. 454 00:28:14,480 --> 00:28:17,120 Or a member of The Stitcher Society. 455 00:28:25,680 --> 00:28:28,680 I want everything you can find on Rueben Tooms, 456 00:28:28,680 --> 00:28:30,960 including whatever evidence he had 457 00:28:30,960 --> 00:28:33,360 that proved Toby Wagner's innocence. 458 00:28:33,360 --> 00:28:34,960 I'll start with his wife. 459 00:28:39,840 --> 00:28:42,560 How's your eyesight, Mr. Marx? 460 00:28:42,560 --> 00:28:46,240 Why? Are you moonlighting as an optician now? 461 00:28:46,240 --> 00:28:48,680 You almost ran over my dog. 462 00:28:48,680 --> 00:28:50,280 What dog? 463 00:28:50,280 --> 00:28:53,680 I think you've got the wrong man, Chief Inspector. 464 00:28:53,680 --> 00:28:56,120 Hope you don't make a habit of doing that. 465 00:29:06,680 --> 00:29:08,840 Sorry, just a couple of things, Mrs. Tooms. 466 00:29:08,840 --> 00:29:11,360 How did you feel about Toby Wagner 467 00:29:11,360 --> 00:29:13,320 joining The Stitcher Society? 468 00:29:13,320 --> 00:29:16,560 Honestly? Volcanic. 469 00:29:16,560 --> 00:29:18,320 And when you and your husband returned home 470 00:29:18,320 --> 00:29:19,880 after the kendo class? 471 00:29:19,880 --> 00:29:22,200 I was still volcanic. I'm not going to hide that. 472 00:29:22,200 --> 00:29:24,040 I was furious with him. 473 00:29:24,040 --> 00:29:26,920 But please be aware that, when you're married to someone 474 00:29:26,920 --> 00:29:28,480 with a damaged heart, 475 00:29:28,480 --> 00:29:31,440 you tend not to yell at them or upset them. 476 00:29:31,440 --> 00:29:35,040 You're scared stiff it might bring on another attack. 477 00:29:35,040 --> 00:29:39,120 So whatever anger or rage I was feeling, it never surfaced. 478 00:29:39,120 --> 00:29:40,840 I merely went to my room. 479 00:29:40,840 --> 00:29:42,840 Hm. Your husband told Georgie 480 00:29:42,840 --> 00:29:45,480 that he had proof of Toby's innocence. 481 00:29:45,480 --> 00:29:47,160 Interestingly, he didn't tell youthat. 482 00:29:47,160 --> 00:29:50,000 We didn't talk for the rest of the evening. 483 00:29:51,320 --> 00:29:54,080 One more thing, Mrs. Tooms. 484 00:29:54,080 --> 00:29:56,280 Were you alone the night your husband was murdered? 485 00:29:56,280 --> 00:29:57,880 Yes. 486 00:29:57,880 --> 00:30:01,040 Yes, I was, but I didn't leave the house. 487 00:30:01,040 --> 00:30:04,600 And for what it's worth, I loved my husband very much. 488 00:30:04,600 --> 00:30:08,040 He may have done a very silly, stupid thing, 489 00:30:08,040 --> 00:30:11,240 but it was nothing that 40 years of a very solid, 490 00:30:11,240 --> 00:30:14,240 very loving marriage wouldn't fix. 491 00:30:33,600 --> 00:30:35,120 Training alone? 492 00:30:39,040 --> 00:30:42,160 Mimi had to take a quick call from one of her clients. 493 00:30:42,160 --> 00:30:46,680 I am really sorry about your father, Gideon. 494 00:30:46,680 --> 00:30:49,440 Um...thank you. 495 00:30:49,440 --> 00:30:52,240 But listen, your subs are overdue for this month and last. 496 00:30:52,240 --> 00:30:54,120 I apologize. It's just a cash-flow thing. 497 00:30:54,120 --> 00:30:55,840 -It'll sort itself out. -I'm sorry to do this, Georgie, 498 00:30:55,840 --> 00:30:58,280 but you're out of the club. 499 00:30:58,280 --> 00:30:59,920 You can't do that. I'd be lost without it. 500 00:30:59,920 --> 00:31:02,240 I hear you. I do. 501 00:31:02,240 --> 00:31:03,760 But it's -- it's not really fair on the others, is it? 502 00:31:03,760 --> 00:31:05,800 You are not throwing me out, Gideon. 503 00:31:07,160 --> 00:31:08,200 I think I just have. 504 00:31:09,720 --> 00:31:12,240 I am running things now, after all. 505 00:31:12,240 --> 00:31:14,600 Then perhaps I'd better tell the police 506 00:31:14,600 --> 00:31:17,640 your father and I didn't just talk about Toby when we met. 507 00:31:18,360 --> 00:31:20,560 Rueben was really angry. 508 00:31:20,560 --> 00:31:22,520 He said he'd sacked you, 509 00:31:22,520 --> 00:31:25,760 and the next thing I know, he's dead. 510 00:31:31,360 --> 00:31:33,040 Anyone else hear him say that? 511 00:31:38,040 --> 00:31:40,240 Close the door on your way out. 512 00:31:42,520 --> 00:31:44,960 Right. That's it. 513 00:31:45,520 --> 00:31:47,120 -All done. -So, how am I? 514 00:31:47,120 --> 00:31:48,880 Still breathing? Still here? 515 00:31:48,880 --> 00:31:51,480 Uh, yes, you are, but... 516 00:31:51,480 --> 00:31:53,760 Don't give me a "but." Anything but a "but." 517 00:31:56,080 --> 00:31:59,040 I got your echocardiogram results. 518 00:31:59,040 --> 00:32:01,560 I'm sorry, Georgie, but they've found an anomaly. 519 00:32:01,560 --> 00:32:03,080 Oh, God. 520 00:32:03,080 --> 00:32:05,640 Your surgeon is recommending a second operation. 521 00:32:05,640 --> 00:32:07,440 I can't face another op, Erika. 522 00:32:07,440 --> 00:32:09,720 But it's not gonna be anything you haven't experienced before. 523 00:32:09,720 --> 00:32:12,400 And the club will rally 'round you. 524 00:32:13,320 --> 00:32:14,360 I doubt that. 525 00:32:16,160 --> 00:32:20,360 I can't pay the fees, so Gideon kicked me out. 526 00:32:21,480 --> 00:32:22,880 What? 527 00:32:24,520 --> 00:32:27,080 He's supposed to be carrying on Rueben's legacy. 528 00:32:27,080 --> 00:32:28,840 Even after Rueben fired him? 529 00:32:31,040 --> 00:32:32,240 I didn't know he had. 530 00:32:33,280 --> 00:32:35,320 Rueben told me the night he died. 531 00:32:35,320 --> 00:32:37,920 Apparently, it didn't go down too well. 532 00:32:39,840 --> 00:32:42,640 You should start looking after your own heart. 533 00:32:42,640 --> 00:32:44,240 Oh, mine's fine. 534 00:32:44,240 --> 00:32:46,800 I mean in regard...to Gideon. 535 00:32:48,360 --> 00:32:51,040 Stop. We're very happy. 536 00:32:51,040 --> 00:32:52,920 Thank you. 537 00:32:52,920 --> 00:32:55,360 Okay. I'll see you later. 538 00:32:55,360 --> 00:32:56,320 -Alright. -Thank you. 539 00:32:56,320 --> 00:32:57,840 Yeah. 540 00:33:10,560 --> 00:33:12,200 -Hello? -Hello, Harry? 541 00:33:12,200 --> 00:33:15,200 -Yes? -I need to come and see you. 542 00:33:15,200 --> 00:33:17,480 -Okay. -As soon as possible, please. 543 00:33:18,440 --> 00:33:20,040 Okay, thank you. 544 00:33:28,640 --> 00:33:30,280 Thank you, sir. 545 00:33:32,240 --> 00:33:36,480 The SOCO found this in the pages of a book in Rueben's bedroom. 546 00:33:36,480 --> 00:33:38,880 It's, uh -- It's an agreement with a letting agency. 547 00:33:38,880 --> 00:33:41,400 He was due to move into a new flat next month. 548 00:33:41,400 --> 00:33:43,480 Anyone else's name on the lease? 549 00:33:43,480 --> 00:33:45,080 Just Rueben's. 550 00:33:45,080 --> 00:33:46,440 Who was handling the letting agreement? 551 00:33:46,440 --> 00:33:48,200 That'd be Dagmar & Deepdale. 552 00:33:48,200 --> 00:33:49,520 Mimi's agency. 553 00:33:49,520 --> 00:33:51,120 Indeed it is, sir. 554 00:34:09,080 --> 00:34:11,040 You just can't stay away. 555 00:34:11,960 --> 00:34:14,720 Susan'll be wondering what you're really up to. 556 00:34:14,720 --> 00:34:16,240 It's Sarah. 557 00:34:17,680 --> 00:34:21,520 So, this is how you knew about Rueben's affair. 558 00:34:22,800 --> 00:34:24,880 My bad. Should have said. 559 00:34:25,840 --> 00:34:27,640 Only he swore me to secrecy. 560 00:34:27,640 --> 00:34:30,640 Even though Alberta is one of your best friends? 561 00:34:30,640 --> 00:34:31,920 Don't you think I told him that? 562 00:34:31,920 --> 00:34:33,440 Yet still you helped him. 563 00:34:33,440 --> 00:34:35,800 Well...what can I say? 564 00:34:35,800 --> 00:34:38,280 He was...emotional. 565 00:34:38,280 --> 00:34:39,480 And... 566 00:34:40,440 --> 00:34:42,400 ...I have a big heart. 567 00:34:45,360 --> 00:34:47,000 Please. 568 00:34:52,840 --> 00:34:54,840 Ooh! 569 00:34:54,840 --> 00:34:56,800 Sorry. 570 00:34:56,800 --> 00:34:58,600 Wondered where that had got to. 571 00:35:01,760 --> 00:35:03,120 [ Beep ] 572 00:35:03,120 --> 00:35:06,480 Do you know you are sitting precisely... 573 00:35:06,480 --> 00:35:09,160 five feet and eight inches from me? 574 00:35:10,960 --> 00:35:13,240 Make that... 575 00:35:13,240 --> 00:35:14,840 four feet... 576 00:35:14,840 --> 00:35:18,000 and nine inches. 577 00:35:21,400 --> 00:35:24,200 You mentioned that Rueben was emotional. 578 00:35:25,080 --> 00:35:26,960 He was...very upset. 579 00:35:26,960 --> 00:35:30,480 He said that the murder of Viola had changed Alberta irrevocably. 580 00:35:30,480 --> 00:35:31,840 She couldn't get over it, 581 00:35:31,840 --> 00:35:34,120 and it was dominating their lives. 582 00:35:34,120 --> 00:35:35,720 And, sadly... 583 00:35:36,600 --> 00:35:38,480 ...very sadly... 584 00:35:38,480 --> 00:35:40,600 40 years of happiness just... 585 00:35:40,600 --> 00:35:42,000 slipped slowly away. 586 00:35:43,880 --> 00:35:46,000 Who was Rueben moving in with? 587 00:35:46,000 --> 00:35:49,240 Oh. He refused to tell me. 588 00:35:51,640 --> 00:35:52,880 Was it you, Mimi? 589 00:35:54,240 --> 00:35:56,480 Are you the other woman? 590 00:35:58,840 --> 00:36:00,480 Would you like me to be? 591 00:36:30,800 --> 00:36:33,240 Now I feel a bit weird. Hands in, out? 592 00:36:33,240 --> 00:36:35,360 -No, out. - Hang on. 593 00:36:36,440 --> 00:36:38,120 What? Really? 594 00:36:38,120 --> 00:36:40,200 Yeah. 595 00:36:40,200 --> 00:36:41,760 And stop with the pouting. 596 00:36:41,760 --> 00:36:44,120 -Pouting's what they all do. -Oh. 597 00:36:44,120 --> 00:36:45,920 -Well... 598 00:36:47,040 --> 00:36:48,800 Let's hope there's a fish fancier out there, eh? 599 00:36:48,800 --> 00:36:50,320 It's alright. Good. 600 00:36:50,320 --> 00:36:52,400 I didn't come here to save yourlove life. 601 00:36:52,400 --> 00:36:54,040 Came here to save mine. 602 00:36:55,680 --> 00:36:59,200 Just between you and I... 603 00:36:59,200 --> 00:37:02,760 how can I sell the pub without Julia finding out? 604 00:37:02,760 --> 00:37:04,320 You're not serious? 605 00:37:04,320 --> 00:37:05,640 As a heart attack. 606 00:37:05,640 --> 00:37:08,160 I thought Julia was your everything? 607 00:37:08,160 --> 00:37:09,560 She is. 608 00:37:09,560 --> 00:37:11,360 Well, she won't be for much longer, hm? 609 00:37:11,360 --> 00:37:13,240 Well, can you help me or not? 610 00:37:13,240 --> 00:37:15,800 Mimi's found a buyer, and they're in a hurry. 611 00:37:17,360 --> 00:37:20,280 You're using Mimi's estate agency? 612 00:37:20,280 --> 00:37:22,360 I mean, could you make it any worse? 613 00:37:22,360 --> 00:37:25,680 Julia loathes her, and Mimi was there that night, 614 00:37:25,680 --> 00:37:27,920 threatening to feed Toby to the dogs. 615 00:37:27,920 --> 00:37:30,200 Yes, and that's why we're doing it on the sly. 616 00:37:30,200 --> 00:37:34,280 And now Toby's back, things are going to go to the wall, Harry. 617 00:37:35,280 --> 00:37:37,240 Well, get rid of Toby. 618 00:37:40,520 --> 00:37:43,120 Don't you think I haven't thought of that already? 619 00:37:43,120 --> 00:37:45,480 Well, think harder. 620 00:37:55,320 --> 00:37:57,680 It's all about re-educating your palate. 621 00:38:13,080 --> 00:38:15,080 Do you remember the woman that sold this house to us? 622 00:38:15,080 --> 00:38:17,520 Well, as if you don't! 623 00:38:17,520 --> 00:38:20,680 She was practically moving herself in with you. 624 00:38:20,680 --> 00:38:21,720 Gigi something. 625 00:38:22,760 --> 00:38:23,800 Mimi. 626 00:38:25,960 --> 00:38:28,920 Okay, so, first, you ask if I like this house, 627 00:38:28,920 --> 00:38:31,880 and then Mimi crops up. 628 00:38:31,880 --> 00:38:33,400 What's going on? 629 00:38:33,400 --> 00:38:36,520 She's part of this case that I'm working on. 630 00:38:36,520 --> 00:38:38,040 Oh. 631 00:38:38,040 --> 00:38:40,160 Well, all the more reason for you to focus 632 00:38:40,160 --> 00:38:42,520 on your, uh, healthy eating. 633 00:38:43,360 --> 00:38:44,760 Eat your celery. 634 00:39:02,480 --> 00:39:03,880 [ Beep ] 635 00:39:58,480 --> 00:40:00,520 Well, that's the last time I go to a gym. 636 00:40:00,520 --> 00:40:02,080 You go to the gym? 637 00:40:02,840 --> 00:40:04,120 We need to find out 638 00:40:04,120 --> 00:40:05,720 who knew Georgie was here last night. 639 00:40:05,720 --> 00:40:08,240 -There's a rota inside, sir. -Save your quads. 640 00:40:08,240 --> 00:40:10,600 Everyone trains with at least one partner. 641 00:40:10,600 --> 00:40:13,360 But according to the rota, Georgie was here on her own. 642 00:40:14,800 --> 00:40:17,160 I should be on double bubble for this. 643 00:40:21,760 --> 00:40:23,920 I just heard. I can't believe it. 644 00:40:23,920 --> 00:40:28,000 Tell me, Erika, who writes up the fitness rota? 645 00:40:28,000 --> 00:40:30,080 I do. Why? 646 00:40:30,080 --> 00:40:31,800 Georgie was training on her own last night. 647 00:40:31,800 --> 00:40:34,680 I was under the impression that the club was created 648 00:40:34,680 --> 00:40:36,240 to teach heart attack victims... 649 00:40:36,240 --> 00:40:37,440 No, survivors. 650 00:40:37,440 --> 00:40:39,960 We don't -- We don't use the V word. 651 00:40:41,200 --> 00:40:44,120 ...that there is support for them at all times. 652 00:40:45,120 --> 00:40:47,120 I know how it looks. 653 00:40:47,120 --> 00:40:49,960 But Gideon had thrown Georgie out the club, 654 00:40:49,960 --> 00:40:51,720 so I thought I'd make a stand 655 00:40:51,720 --> 00:40:54,560 and show him that she was still very much a part of things. 656 00:40:54,560 --> 00:40:56,200 It was the last available slot. 657 00:40:56,200 --> 00:40:58,000 What did Gideon have against Georgie? 658 00:40:59,320 --> 00:41:01,160 She couldn't pay her subs. 659 00:41:01,160 --> 00:41:03,040 So much for helping people. 660 00:41:03,040 --> 00:41:04,200 He shouldn't even be in charge. 661 00:41:07,920 --> 00:41:11,200 Georgie told me that Rueben sacked Gideon 662 00:41:11,200 --> 00:41:12,720 just before he was killed. 663 00:41:15,320 --> 00:41:17,680 They're gonna come here, 664 00:41:17,680 --> 00:41:19,280 and they're gonna blame me for Georgie. 665 00:41:19,280 --> 00:41:21,160 No one's gonna do that. 666 00:41:21,160 --> 00:41:23,320 Aren't they? She publicly hounded him! 667 00:41:23,320 --> 00:41:24,720 Made his life hell. 668 00:41:24,720 --> 00:41:26,720 Who else are they gonna think killed her? 669 00:41:26,720 --> 00:41:28,600 Well, he's innocent, and there's proof. 670 00:41:28,600 --> 00:41:31,240 -We just need to find it. -That's the problem, Julia. 671 00:41:31,240 --> 00:41:33,520 No one's ever truly innocent, are they? 672 00:41:35,440 --> 00:41:38,040 -What does that mean? -Good question. 673 00:41:38,040 --> 00:41:40,040 I'm not sure I know anymore. 674 00:41:41,320 --> 00:41:42,160 Cooper? 675 00:41:46,280 --> 00:41:48,240 Mack... 676 00:41:48,240 --> 00:41:50,840 I'm really sorry, but we're gonna have to let you go. 677 00:41:50,840 --> 00:41:53,320 Why? Uh, what have I done? 678 00:41:53,320 --> 00:41:55,120 Oh, it's nothing personal. 679 00:41:55,120 --> 00:41:56,320 It's just... 680 00:41:57,280 --> 00:42:00,200 ...Mimi has found a buyer, and they want a quick sale. 681 00:42:00,200 --> 00:42:01,800 Oh. Well -- 682 00:42:01,800 --> 00:42:03,920 Well, I guess there's no arguing with that, then. 683 00:42:03,920 --> 00:42:07,080 There is one tiny little hitch, though. 684 00:42:07,080 --> 00:42:09,360 I haven't told Julia yet. 685 00:42:09,360 --> 00:42:10,760 Cooper, she'll brain you. 686 00:42:10,760 --> 00:42:12,280 I can live with that. 687 00:42:12,280 --> 00:42:14,760 Assuming you get the chance to. 688 00:42:17,760 --> 00:42:21,520 Yeah, I'm still waiting on the results from the paint test. 689 00:42:21,520 --> 00:42:23,720 Yeah, if you could. Thank you. 690 00:42:24,880 --> 00:42:27,280 Anything back on Toby Wagner's trial? 691 00:42:27,280 --> 00:42:29,280 Nothing new yet, sir. 692 00:42:29,280 --> 00:42:32,480 I was thinking, what if Toby was a killer then 693 00:42:32,480 --> 00:42:33,840 and is still a killer now, 694 00:42:33,840 --> 00:42:35,320 only he came back to settle a score 695 00:42:35,320 --> 00:42:37,240 with the people that hounded him? 696 00:42:37,240 --> 00:42:41,480 Trouble is, Georgie and Rueben were seemingly on his side. 697 00:42:41,480 --> 00:42:43,280 They wanted him back in the village. 698 00:42:43,280 --> 00:42:45,400 Well, it's something that the victims have in common. 699 00:42:45,400 --> 00:42:48,840 Is that all they have in common? 700 00:42:48,840 --> 00:42:50,200 Rueben stood in the way 701 00:42:50,200 --> 00:42:52,560 of his son Gideon's plans for expansion, 702 00:42:52,560 --> 00:42:55,440 but where does Georgie fit into that? 703 00:42:55,440 --> 00:42:57,640 Well, we know that Rueben had a secret lover, 704 00:42:57,640 --> 00:43:00,880 and Alberta told me that he made a silly mistake, 705 00:43:00,880 --> 00:43:04,080 which I just assumed she meant letting Toby back into the club, 706 00:43:04,080 --> 00:43:07,080 but maybe Mimi isn't the only one 707 00:43:07,080 --> 00:43:09,720 that thinks Rueben's having an affair. 708 00:43:09,720 --> 00:43:12,480 This is deeply unfair of you, Mr. Barnaby, 709 00:43:12,480 --> 00:43:16,920 to march in here and to accuse my husband of infidelity. 710 00:43:16,920 --> 00:43:19,320 Rueben had a rental agreement. 711 00:43:19,320 --> 00:43:20,800 Absolute nonsense! 712 00:43:20,800 --> 00:43:22,480 You claimed yours was a loving marriage. 713 00:43:22,480 --> 00:43:23,760 That wasn't a claim! 714 00:43:23,760 --> 00:43:25,200 All the same, 715 00:43:25,200 --> 00:43:28,560 we believe that Rueben had met someone else. 716 00:43:28,560 --> 00:43:31,520 Look, I admit, we had a few bumps in the road, 717 00:43:31,520 --> 00:43:33,600 especially after Viola was murdered, 718 00:43:33,600 --> 00:43:36,680 but not enough to warrant his running off with someone else. 719 00:43:36,680 --> 00:43:38,040 Was Georgie Tremayne the other woman? 720 00:43:38,040 --> 00:43:40,240 Georgie?! Dear Lord. 721 00:43:40,240 --> 00:43:42,960 You already knew that Rueben was going to meet her 722 00:43:42,960 --> 00:43:44,840 on the night that he was killed. 723 00:43:47,160 --> 00:43:50,680 Georgie and Viola were lovers, Detective. 724 00:43:50,680 --> 00:43:52,960 So there is very little chance 725 00:43:52,960 --> 00:43:56,280 that she and my husband were having an affair. 726 00:43:58,080 --> 00:44:00,840 I'd like you both to leave, please. 727 00:44:08,840 --> 00:44:10,720 Ah, here she is. 728 00:44:10,720 --> 00:44:13,440 Erika Marx, medicine woman. 729 00:44:13,440 --> 00:44:15,480 Hey, how are you doing? 730 00:44:15,480 --> 00:44:17,680 How do you think? 731 00:44:17,680 --> 00:44:19,400 Ask a stupid question... 732 00:44:20,520 --> 00:44:22,080 I liked Georgie. 733 00:44:25,120 --> 00:44:27,360 Do you wanna talk about it? 734 00:44:27,360 --> 00:44:29,000 I'm just...here to get drunk. 735 00:44:29,000 --> 00:44:31,600 Well, that's also my kind of talk. 736 00:44:38,360 --> 00:44:40,360 You still haven't let me give you a proper health check. 737 00:44:42,520 --> 00:44:45,000 You know what my answer's gonna be. 738 00:44:45,000 --> 00:44:46,640 And I don't want anyone else dying 739 00:44:46,640 --> 00:44:48,560 because I didn't do my job properly. 740 00:44:53,160 --> 00:44:55,240 -Aye. 741 00:44:55,240 --> 00:44:56,920 You look like you need a friend. 742 00:45:01,400 --> 00:45:03,480 That's a bit quick, isn't it? 743 00:45:03,480 --> 00:45:05,680 I bet the heating's not even been turned off yet. 744 00:45:07,680 --> 00:45:10,560 Mrs. Dagmar. 745 00:45:10,560 --> 00:45:12,360 Mr. Barnaby. 746 00:45:12,360 --> 00:45:14,680 You're handling the sale of Georgie's cottage? 747 00:45:14,680 --> 00:45:17,040 That's somewhat swift. She only died last night. 748 00:45:17,040 --> 00:45:18,960 Are you thinking of making an offer? 749 00:45:18,960 --> 00:45:20,680 What would this go for? 750 00:45:20,680 --> 00:45:22,080 Oh, let me see. 751 00:45:22,080 --> 00:45:24,240 Oozes charm and character. 752 00:45:25,840 --> 00:45:29,000 Deceptive frontage yet dynamic interior. 753 00:45:31,080 --> 00:45:33,120 Worth a small fortune, I'd say. 754 00:45:35,280 --> 00:45:37,840 Sounds like there's a windfall coming your way. 755 00:45:37,840 --> 00:45:39,560 Tell me, Mr. Barnaby, 756 00:45:39,560 --> 00:45:42,680 why is my ex-husband still walking around? 757 00:45:42,680 --> 00:45:44,600 It's just two people have died since he came back, 758 00:45:44,600 --> 00:45:47,480 and yet here you are, asking me about house prices. 759 00:45:47,480 --> 00:45:49,160 If you'd like to do some good, 760 00:45:49,160 --> 00:45:51,640 perhaps a little police protection wouldn't go amiss. 761 00:46:03,080 --> 00:46:05,480 That man's going to end up running someone over. 762 00:46:05,480 --> 00:46:07,160 Want me to have a word, sir? 763 00:46:07,160 --> 00:46:09,600 Confiscate his license while you're at it. 764 00:46:15,760 --> 00:46:16,800 Mr. Marx! 765 00:46:34,760 --> 00:46:36,640 Have you got a minute, Mr. Marx? 766 00:46:40,440 --> 00:46:41,600 Where did you say you live? 767 00:46:41,600 --> 00:46:43,720 Oh, just up the hill. 768 00:46:43,720 --> 00:46:46,560 But you could just give me my keys back, you know. 769 00:46:46,560 --> 00:46:49,880 Oh, that would be a dereliction of duty, Mr. Marx. 770 00:46:49,880 --> 00:46:53,280 Dangerous driving. You could do time for that. 771 00:46:53,280 --> 00:46:55,640 Sounds tempting. 772 00:46:55,640 --> 00:46:57,320 Probably have more friends. 773 00:47:00,200 --> 00:47:01,880 You don't fancy a pint, do you? 774 00:47:06,240 --> 00:47:07,800 In you come. 775 00:47:10,640 --> 00:47:12,680 What's this? You leaving? 776 00:47:12,680 --> 00:47:14,440 Coop can't afford to keep me on. 777 00:47:14,440 --> 00:47:18,440 I thought I'd shoot a few clay pigeons and then be on my way. 778 00:47:18,440 --> 00:47:19,640 Have a seat. 779 00:47:27,800 --> 00:47:29,200 Yeah, it's clean. 780 00:47:29,200 --> 00:47:30,440 Oh. 781 00:47:31,480 --> 00:47:33,160 -Slainte. 782 00:47:33,160 --> 00:47:34,280 Cheers. 783 00:47:36,160 --> 00:47:37,880 Well, you'd better strip off now, then. 784 00:47:41,080 --> 00:47:42,280 In the name of medicine. 785 00:47:43,720 --> 00:47:46,840 An MOT before you check out. It's Stitcher Society rules. 786 00:47:46,840 --> 00:47:48,320 Got to make sure you're not falling apart 787 00:47:48,320 --> 00:47:50,280 at the seams, literally. 788 00:47:50,280 --> 00:47:51,480 I have a sewing machine for that. 789 00:47:58,720 --> 00:47:59,920 Can I trust you, Mack? 790 00:48:02,080 --> 00:48:04,160 Of course. Why? 791 00:48:04,160 --> 00:48:05,440 What is it? 792 00:48:08,560 --> 00:48:11,600 Rueben and Georgie are dead. 793 00:48:11,600 --> 00:48:15,120 And all Gideon can think about is building an empire. 794 00:48:17,000 --> 00:48:18,200 I've seen him cry. 795 00:48:18,200 --> 00:48:20,000 I've seen him look upset. 796 00:48:20,000 --> 00:48:22,840 But the truth is... 797 00:48:22,840 --> 00:48:24,200 I don't believe any of it. 798 00:48:24,200 --> 00:48:27,040 It's all an act, Mack. 799 00:48:28,160 --> 00:48:29,880 And it scares me. 800 00:48:32,880 --> 00:48:34,880 Wait. 801 00:48:34,880 --> 00:48:37,000 You think Gideon killed both of them? 802 00:48:42,840 --> 00:48:45,000 Mother got inspired. 803 00:48:45,000 --> 00:48:47,240 My father used to take us up to Scotland 804 00:48:47,240 --> 00:48:49,280 for the Glorious Twelfth. 805 00:48:49,280 --> 00:48:51,400 Admittedly, this is slightly different, 806 00:48:51,400 --> 00:48:53,400 but it'll still get the blood pumping. 807 00:48:53,400 --> 00:48:55,960 Next week, we'll have them fire walking. 808 00:48:55,960 --> 00:48:58,200 Well, this is rather more ambitious than I imagined. 809 00:48:58,200 --> 00:49:00,720 -In a good way? -In a very good way. 810 00:49:00,720 --> 00:49:02,640 I want to have a go myself. 811 00:49:02,640 --> 00:49:04,720 -And you won't be alone in that. 812 00:49:04,720 --> 00:49:06,480 Oh. 813 00:49:06,480 --> 00:49:08,600 Oh, sorry. 814 00:49:08,600 --> 00:49:10,920 I need to be somewhere. 815 00:49:10,920 --> 00:49:14,560 But, look, I am going to push hard on this. 816 00:49:14,560 --> 00:49:18,160 Though I'd have to insist on a makeover. 817 00:49:18,160 --> 00:49:19,920 "The Stitcher Society" 818 00:49:19,920 --> 00:49:22,840 sounds like it's about old ladies embroidering hankies. 819 00:49:22,840 --> 00:49:25,480 So, how about... 820 00:49:25,480 --> 00:49:27,720 Blood Pumpers Limited? 821 00:49:28,680 --> 00:49:31,280 B-Because that's what I'm feeling here. 822 00:49:31,280 --> 00:49:32,760 Well, have a think, okay? 823 00:49:32,760 --> 00:49:34,480 Hm, get the blood pumping. 824 00:49:34,480 --> 00:49:36,080 See you in a bit. 825 00:49:38,560 --> 00:49:40,080 It's happening, Mother. 826 00:49:40,080 --> 00:49:42,040 It's really happening. 827 00:49:42,040 --> 00:49:44,040 "Blood Pumpers"? 828 00:49:44,040 --> 00:49:46,120 Your father would have hated that. 829 00:50:00,320 --> 00:50:02,280 Another club event? 830 00:50:03,080 --> 00:50:04,240 Got to keep the tickers ticking. 831 00:50:05,200 --> 00:50:07,160 Even though two of your members have died? 832 00:50:07,160 --> 00:50:08,960 It's not down to me, Chief Inspector. 833 00:50:08,960 --> 00:50:10,760 It really isn't. I'd soon as cancel everything. 834 00:50:10,760 --> 00:50:12,800 But my investor insisted on seeing the club in action. 835 00:50:12,800 --> 00:50:15,120 -Your investor? -It was my father's dream. 836 00:50:15,120 --> 00:50:17,760 To reach out to as many damaged hearts as possible. 837 00:50:17,760 --> 00:50:20,200 -Start again. -Sorry? 838 00:50:20,200 --> 00:50:22,120 I know your father sacked you 839 00:50:22,120 --> 00:50:24,680 and that you now stand to benefit from his death. 840 00:50:24,680 --> 00:50:26,400 Why did he sack you, Gideon? 841 00:50:28,760 --> 00:50:30,320 He found out I was trying to sell the format 842 00:50:30,320 --> 00:50:31,840 of The Stitcher Society. 843 00:50:32,840 --> 00:50:34,080 I found an investor. She -- 844 00:50:34,080 --> 00:50:35,440 She's shown a lot of interest. 845 00:50:35,440 --> 00:50:37,680 And Georgie Tremayne? 846 00:50:37,680 --> 00:50:39,000 You threw her out of your club, 847 00:50:39,000 --> 00:50:40,400 so what had she done to upset you? 848 00:50:40,400 --> 00:50:42,040 I didn't kill her. 849 00:50:42,040 --> 00:50:44,480 If anything, I was gonna reinstate her. 850 00:50:44,480 --> 00:50:46,480 I mean, think about it -- The more members there are, 851 00:50:46,480 --> 00:50:49,000 the more the club looks like a viable proposition. 852 00:50:58,680 --> 00:51:01,720 You won't believe this, sir, but Harry Marx just told me 853 00:51:01,720 --> 00:51:04,400 that Georgie went to him yesterday and changed her will. 854 00:51:05,400 --> 00:51:07,000 He didn't think to come to us 855 00:51:07,000 --> 00:51:08,200 as soon as he knew she'd been murdered? 856 00:51:08,200 --> 00:51:09,440 He's stoned 24/7. 857 00:51:09,440 --> 00:51:11,360 I'm surprised he even remembered this. 858 00:51:11,360 --> 00:51:13,680 Well, who's the beneficiary? 859 00:51:13,680 --> 00:51:15,440 It's the newest member of the club. 860 00:51:15,440 --> 00:51:17,120 One Toby Wagner. 861 00:51:28,880 --> 00:51:30,240 Mr. Wagner? 862 00:51:31,120 --> 00:51:32,920 I don't know what to say. 863 00:51:32,920 --> 00:51:34,640 You weren't aware that Georgie 864 00:51:34,640 --> 00:51:36,440 had made you her sole beneficiary? 865 00:51:36,440 --> 00:51:37,920 No, I swear. 866 00:51:37,920 --> 00:51:40,080 He didn't know about the will. H-How could he? 867 00:51:40,080 --> 00:51:42,760 Harry is hardly going to call Toby. 868 00:51:43,840 --> 00:51:47,440 I know that youand Harry Marx are good friends, Mr. Steinem. 869 00:51:47,440 --> 00:51:49,920 It doesn't mean that he opens his filing cabinets, 870 00:51:49,920 --> 00:51:51,520 invites me to have a rummage. 871 00:51:51,520 --> 00:51:54,960 Hm. Let's hope not. 872 00:51:59,640 --> 00:52:01,440 Jules... 873 00:52:01,440 --> 00:52:03,240 I swear I never knew about this. 874 00:52:03,240 --> 00:52:04,960 Well, I guess you can move out now. 875 00:52:04,960 --> 00:52:06,200 He's not going anywhere. 876 00:52:06,200 --> 00:52:08,160 You can't deny a man a home. 877 00:52:08,160 --> 00:52:10,840 Come to think of it, it's really good news. 878 00:52:10,840 --> 00:52:13,400 The village is starting to accept him. 879 00:52:13,400 --> 00:52:16,240 Maybe he won't need you as much, Julia, hmm? 880 00:52:18,240 --> 00:52:23,440 One thing I don't understand is that mob had Toby Wagner, 881 00:52:23,440 --> 00:52:25,600 the most hated man in the village, at its mercy, 882 00:52:25,600 --> 00:52:27,000 and yet they did nothing. 883 00:52:27,000 --> 00:52:28,320 Not everyone's a killer, sir. 884 00:52:28,320 --> 00:52:30,320 Well, all the same, they had dogs. 885 00:52:30,320 --> 00:52:33,080 He'd hurt his leg, and yet still he managed to escape 886 00:52:33,080 --> 00:52:35,120 and get to his sister's pub. 887 00:52:35,120 --> 00:52:37,680 And I'd like to know how he managed to do that. 888 00:52:42,080 --> 00:52:45,200 Tell me about that night on the village green. 889 00:52:45,200 --> 00:52:46,440 Which one? 890 00:52:46,440 --> 00:52:48,640 I've had many nights out on the green. 891 00:52:48,640 --> 00:52:51,320 This one involved dogs and an angry mob. 892 00:52:53,960 --> 00:52:56,160 I didn't know I could feel that murderous. 893 00:52:56,160 --> 00:52:58,080 -No! -Turn them loose! 894 00:52:58,080 --> 00:52:59,600 Mimi, for the love of God! 895 00:52:59,600 --> 00:53:00,920 Dinnertime, boys. 896 00:53:00,920 --> 00:53:03,080 Just -- Just -- Just wait. 897 00:53:03,960 --> 00:53:05,320 This is crazy! 898 00:53:05,320 --> 00:53:07,200 I am innocent. 899 00:53:08,280 --> 00:53:10,640 Okay, okay, please, just -- just -- just wait. 900 00:53:10,640 --> 00:53:12,560 Get out of here. Get out of here, Toby. Go on. 901 00:53:12,560 --> 00:53:14,360 -Rueben! -What are you doing? 902 00:53:14,360 --> 00:53:15,640 Rueben, he was about to confess. 903 00:53:15,640 --> 00:53:17,800 -Go! -He killed Viola! 904 00:53:17,800 --> 00:53:20,760 Look at us, Alberta. We are not these people. 905 00:53:20,760 --> 00:53:22,480 None of us are. 906 00:53:22,480 --> 00:53:24,000 And Viola wouldn't want this. 907 00:53:24,000 --> 00:53:25,520 She'd be horrified. 908 00:53:30,960 --> 00:53:33,200 We weren't really going to set the dogs on him. 909 00:53:33,200 --> 00:53:36,480 We just wanted to scare him into confessing. 910 00:53:36,480 --> 00:53:39,760 But then Rueben stepped in and prevented that from happening. 911 00:53:39,760 --> 00:53:41,400 That must have hurt, Mrs. Tooms. 912 00:53:41,400 --> 00:53:42,880 Horribly. 913 00:53:42,880 --> 00:53:44,800 I'd never felt so betrayed. 914 00:53:46,280 --> 00:53:49,920 But then, later, when Rueben had his heart attack, 915 00:53:49,920 --> 00:53:52,040 I was there for him. 916 00:53:52,040 --> 00:53:53,560 I couldn't not be. 917 00:53:53,560 --> 00:53:55,800 Every day, every minute. 918 00:53:56,680 --> 00:53:59,160 And you did all that just for another woman to come along 919 00:53:59,160 --> 00:54:00,880 and take him from you? 920 00:54:00,880 --> 00:54:02,840 We were making things work. 921 00:54:02,840 --> 00:54:05,880 Caring for him had brought us back together. 922 00:54:05,880 --> 00:54:08,560 Until he stopped believing that Toby was guilty. 923 00:54:08,560 --> 00:54:12,320 And worse, started convincing people like Georgie. 924 00:54:12,320 --> 00:54:17,520 Toby Wagner bludgeoned my sister to death in cold blood. 925 00:54:17,520 --> 00:54:20,880 He lured her to a house he told her he wanted to buy. 926 00:54:20,880 --> 00:54:25,320 She turned up to show him around, and he killed her. 927 00:54:25,320 --> 00:54:28,280 That is the only truth of this. 928 00:54:30,160 --> 00:54:30,920 [ Beep ] 929 00:54:35,520 --> 00:54:36,560 [ Beep ] 930 00:54:38,880 --> 00:54:41,240 -What the hell? -Oh, gosh! 931 00:54:41,240 --> 00:54:42,840 Uh...so sorry. 932 00:54:42,840 --> 00:54:45,600 Um, Cooper said to do this when Julia wasn't here, 933 00:54:45,600 --> 00:54:47,720 but I-I can come back later. 934 00:54:47,720 --> 00:54:49,480 Yeah. Maybe you should. 935 00:54:49,480 --> 00:54:51,040 Yeah. 936 00:54:51,040 --> 00:54:54,400 Oh, by the way, you can't tell Julia that I was here. 937 00:54:54,400 --> 00:54:56,960 This village. 938 00:54:56,960 --> 00:54:58,200 Jam-packed with secrets. 939 00:54:58,200 --> 00:54:59,920 Not to mention a killer. 940 00:54:59,920 --> 00:55:02,800 I mean, I can't believe that Toby hasn't been arrested yet. 941 00:55:03,880 --> 00:55:06,320 Maybe you've got it wrong, Mimi. 942 00:55:06,320 --> 00:55:07,760 Could be someone else. 943 00:55:10,200 --> 00:55:11,440 Could be me. 944 00:55:12,560 --> 00:55:15,520 You're not funny, Mack. 945 00:55:16,760 --> 00:55:19,960 Why don't you jog on back to your wee estate agency? 946 00:55:19,960 --> 00:55:22,400 Sell a few houses, this pub. 947 00:55:22,400 --> 00:55:25,440 Whatever keeps you in pearls and perfume. 948 00:55:43,600 --> 00:55:44,440 Mimi? 949 00:55:46,200 --> 00:55:47,240 You forgot this. 950 00:55:47,240 --> 00:55:49,600 -Oh. 951 00:56:10,560 --> 00:56:13,040 Sir, finally got the report back on Rueben's phone. 952 00:56:13,040 --> 00:56:14,640 It went to the wrong department. 953 00:56:14,640 --> 00:56:16,200 Hm. 954 00:56:16,200 --> 00:56:17,960 What can you see, Winter? 955 00:56:19,440 --> 00:56:20,680 The village? 956 00:56:20,680 --> 00:56:23,480 From this specific vantage point. 957 00:56:24,360 --> 00:56:26,240 Um... 958 00:56:26,240 --> 00:56:28,080 Harry's office. 959 00:56:29,520 --> 00:56:32,320 And the estate agent's, Georgie's cottage. 960 00:56:33,280 --> 00:56:34,720 And the pub. 961 00:56:36,440 --> 00:56:37,840 Yes. 962 00:56:37,840 --> 00:56:39,160 The pub. 963 00:56:39,160 --> 00:56:42,520 That's exactly what I can see. 964 00:56:42,520 --> 00:56:44,640 Good, 'cause we need to go back there. 965 00:56:47,600 --> 00:56:49,600 Your mobile number was called on this phone 966 00:56:49,600 --> 00:56:51,720 on the night Rueben Tooms died. 967 00:56:51,720 --> 00:56:53,960 The history of the call was erased from the phone's log, 968 00:56:53,960 --> 00:56:55,360 but it still showed up 969 00:56:55,360 --> 00:56:57,240 in the service provider's automated records. 970 00:56:58,200 --> 00:56:59,120 So... 971 00:56:59,880 --> 00:57:01,280 The phone belonged to Rueben. 972 00:57:02,600 --> 00:57:05,440 Is there anything you'd like to tell us, Julia? 973 00:57:05,440 --> 00:57:07,200 Only that Rueben Tooms 974 00:57:07,200 --> 00:57:09,000 would never have any reason to call me. 975 00:57:09,000 --> 00:57:12,800 Well, he was about to move into a rented flat with someone. 976 00:57:12,800 --> 00:57:13,880 A woman. 977 00:57:13,880 --> 00:57:15,520 His lover. 978 00:57:17,520 --> 00:57:19,440 I loathed Rueben. 979 00:57:19,440 --> 00:57:21,720 You know what he did to my brother. 980 00:57:21,720 --> 00:57:23,680 Him and all those other savages. 981 00:57:23,680 --> 00:57:27,120 Except they didn't actually do anything to Toby. 982 00:57:27,120 --> 00:57:29,800 Because Rueben stepped in. 983 00:57:31,520 --> 00:57:33,800 Anyway, I would never have answered the phone. 984 00:57:33,800 --> 00:57:35,480 Not to a number I didn't know. 985 00:57:35,480 --> 00:57:38,920 Hm. That's odd, because the call lasted 18 1/2 minutes. 986 00:57:41,880 --> 00:57:44,280 Mrs. Steinem? 987 00:57:44,280 --> 00:57:46,200 You're looking in the wrong place. 988 00:57:46,200 --> 00:57:49,920 Maybe someone else picked up my phone and spoke to him. 989 00:57:49,920 --> 00:57:52,880 It certainly wasn't me. 990 00:57:52,880 --> 00:57:53,960 I swear. 991 00:58:15,480 --> 00:58:16,720 I heard everything. 992 00:58:17,880 --> 00:58:20,040 They're clutching at straws. 993 00:58:20,040 --> 00:58:21,720 -You and Rueben... -Not now, Cooper. 994 00:58:21,720 --> 00:58:24,040 ...were running away together. 995 00:58:24,040 --> 00:58:27,400 What about me, Julia? Hmm? 996 00:58:27,400 --> 00:58:30,360 Gonna leave me here to die, like this pub? 997 00:58:30,360 --> 00:58:31,920 Well, it's a good job I'm selling it. 998 00:58:31,920 --> 00:58:33,640 You're what? You can't! 999 00:58:33,640 --> 00:58:35,920 -How dare you?! -Wait. No, please listen. 1000 00:58:35,920 --> 00:58:38,200 I'm doing this for us. 1001 00:58:39,840 --> 00:58:42,440 I didn't nearly die on an operating table 1002 00:58:42,440 --> 00:58:43,960 just to have you walk away. 1003 00:58:45,880 --> 00:58:48,560 I got through that not for me, for you. 1004 00:58:48,560 --> 00:58:50,720 For you, Julia. 1005 00:58:50,720 --> 00:58:52,520 And I want us to move on. 1006 00:58:52,520 --> 00:58:54,480 Up sticks. 1007 00:58:54,480 --> 00:58:57,240 And get away from everything, including Toby. 1008 00:59:02,240 --> 00:59:04,240 Coop, we're done. 1009 00:59:04,240 --> 00:59:06,160 It's finished. 1010 00:59:06,160 --> 00:59:10,240 The only reason that I am still here with you 1011 00:59:10,240 --> 00:59:11,960 is because Rueben's dead. 1012 00:59:31,280 --> 00:59:33,600 -You alright? -Ahh. 1013 00:59:33,600 --> 00:59:35,400 Fancy watching a matinee with me? 1014 00:59:35,400 --> 00:59:36,680 What? 1015 00:59:38,240 --> 00:59:39,880 Ah. 1016 00:59:39,880 --> 00:59:41,680 You've got a starring role. 1017 00:59:43,400 --> 00:59:45,280 Ah, that doesn't look good, does it? 1018 00:59:45,280 --> 00:59:46,120 How -- 1019 00:59:47,680 --> 00:59:50,320 What? I didn't kill Rueben. 1020 00:59:50,320 --> 00:59:54,480 Talking of whom, you know, he owes me a fair amount of moola. 1021 00:59:54,480 --> 00:59:56,400 I mean, obviously, he can't stump up, 1022 00:59:56,400 --> 00:59:58,920 but I thought, well, you could do it on his behalf. 1023 01:00:00,000 --> 01:00:02,000 Owes you? For what? 1024 01:00:02,000 --> 01:00:04,920 Proving that your brother is innocent. 1025 01:00:04,920 --> 01:00:06,240 You've got the proof? 1026 01:00:06,240 --> 01:00:08,880 -Eh! Money first. -Oh, I need to know. 1027 01:00:08,880 --> 01:00:13,320 And, if you pay me extra, I can make this little film disappear. 1028 01:00:13,320 --> 01:00:15,360 You know we're broke. 1029 01:00:15,360 --> 01:00:17,920 You won't be when Cooper sells up. 1030 01:00:17,920 --> 01:00:19,600 How do you know about that? 1031 01:00:19,600 --> 01:00:21,800 This is all you need to worry about for now. 1032 01:00:23,040 --> 01:00:24,360 Wha-- 1033 01:00:28,360 --> 01:00:29,480 Oh. 1034 01:00:29,480 --> 01:00:31,640 That's outrageous. 1035 01:00:31,640 --> 01:00:33,320 So's what's on this film. 1036 01:00:37,000 --> 01:00:38,560 Wh-- 1037 01:00:58,840 --> 01:01:01,240 Rules are there for a reason, Harry. 1038 01:01:01,240 --> 01:01:02,680 Leave your gun uncocked 1039 01:01:02,680 --> 01:01:04,440 until you're in a designated shooting area. 1040 01:01:07,160 --> 01:01:10,080 I thought I told you to get rid of Toby Wagner. 1041 01:01:10,080 --> 01:01:11,760 I will, I promise. 1042 01:01:13,320 --> 01:01:17,680 Ladies and gentlemen, today is all about targets, 1043 01:01:17,680 --> 01:01:21,160 the things you think have drifted out of reach 1044 01:01:21,160 --> 01:01:23,160 that you'll never be able to grab for again. 1045 01:01:23,160 --> 01:01:26,000 Well, none of that is true. 1046 01:01:26,000 --> 01:01:29,040 You are all highly capable people. 1047 01:01:29,040 --> 01:01:30,880 You'll see that I've put your names on the guns 1048 01:01:30,880 --> 01:01:33,480 solely because I what you to pick up that weapon 1049 01:01:33,480 --> 01:01:35,080 and become its master. 1050 01:01:35,080 --> 01:01:37,240 -Or mistress. 1051 01:01:37,240 --> 01:01:39,880 You need to take control of all the things 1052 01:01:39,880 --> 01:01:43,080 that scare or unsettle you, and you need to do it now. 1053 01:01:46,040 --> 01:01:47,480 Right. 1054 01:01:47,480 --> 01:01:49,720 Let's get this shooting party started. 1055 01:01:49,720 --> 01:01:51,560 Yes! Come on, Coop. 1056 01:01:58,920 --> 01:02:00,160 Barnaby? 1057 01:02:00,160 --> 01:02:01,480 He's in the canteen. 1058 01:02:01,480 --> 01:02:02,960 Something about murdering a sausage roll. 1059 01:02:04,000 --> 01:02:06,440 We found several sets of fingerprints in the lodge, 1060 01:02:06,440 --> 01:02:08,800 none that shouldn't have been there. 1061 01:02:08,800 --> 01:02:10,640 -So? -Drum roll, please. 1062 01:02:12,480 --> 01:02:13,840 I ran them anyway. 1063 01:02:13,840 --> 01:02:16,600 One set showed up on the police database. 1064 01:02:16,600 --> 01:02:18,880 The prints belong to Mack McInally. 1065 01:02:18,880 --> 01:02:20,240 The Scotsman? 1066 01:02:21,640 --> 01:02:24,240 Ugh. I knew it. 1067 01:02:26,800 --> 01:02:28,720 That's the same paint that Mack was using 1068 01:02:28,720 --> 01:02:29,960 when I interviewed him. 1069 01:02:29,960 --> 01:02:31,720 Mack threatened Toby? 1070 01:02:31,720 --> 01:02:33,200 He's a bag of tricks. 1071 01:02:33,200 --> 01:02:36,200 Turns out he's also a private investigator. 1072 01:02:36,200 --> 01:02:38,080 Oh. 1073 01:02:38,080 --> 01:02:39,480 Which begs the question 1074 01:02:39,480 --> 01:02:42,200 as to why he joined The Stitcher Society. 1075 01:02:42,200 --> 01:02:45,320 Was it for health or business? 1076 01:02:46,320 --> 01:02:48,800 Mack's got a room at the Steinems' pub. 1077 01:02:48,800 --> 01:02:50,960 Get a team 'round there, see what you can dig up, 1078 01:02:50,960 --> 01:02:54,320 whilst I take in a spot of, uh, clay pigeon shooting. 1079 01:02:54,320 --> 01:02:55,840 Sir? 1080 01:02:55,840 --> 01:02:58,760 Apparently, it's good for the heart. 1081 01:02:58,760 --> 01:03:00,520 Cooper, you're up first. 1082 01:03:01,480 --> 01:03:03,160 Me? 1083 01:03:03,160 --> 01:03:04,720 Aye, you big southern Jessie. 1084 01:03:04,720 --> 01:03:06,680 Hey, less of the "southern," you! 1085 01:03:06,680 --> 01:03:08,720 Right, I might need to, uh... 1086 01:03:08,720 --> 01:03:11,160 do some deep breathing. 1087 01:03:28,840 --> 01:03:32,120 Mmmmmmm. 1088 01:03:36,760 --> 01:03:39,440 Oh, for God's sake. 1089 01:03:41,000 --> 01:03:44,760 And, by the way, you don't belong here. 1090 01:03:49,200 --> 01:03:50,800 Mother? 1091 01:03:52,360 --> 01:03:53,760 Pull! 1092 01:03:56,280 --> 01:03:58,160 -Oh, very good. -Good shot. 1093 01:04:02,680 --> 01:04:03,720 Take note. 1094 01:04:05,200 --> 01:04:08,400 Uh, great stuff, Mother. Leading the way, as usual. 1095 01:04:08,400 --> 01:04:10,840 Mack, why don't you see if you can follow that? 1096 01:04:10,840 --> 01:04:12,960 And, obviously, stick to the safety guidelines. 1097 01:04:17,560 --> 01:04:18,600 Ah. 1098 01:04:19,560 --> 01:04:20,840 This is for Culloden. 1099 01:04:20,840 --> 01:04:22,640 Remember, eyes on the target, Mack. 1100 01:04:22,640 --> 01:04:24,680 Never anywhere but. 1101 01:04:28,160 --> 01:04:29,040 Pull! 1102 01:04:36,160 --> 01:04:39,400 -Pull! 1103 01:04:39,400 --> 01:04:41,000 -Oh! 1104 01:04:58,080 --> 01:04:59,440 Good for the heart, you see. 1105 01:05:01,880 --> 01:05:04,320 I take it the shotgun was tampered with? 1106 01:05:04,320 --> 01:05:07,040 It's easier than you might imagine. 1107 01:05:09,200 --> 01:05:12,040 Thin strips of cloth used to jam the barrel. 1108 01:05:12,040 --> 01:05:15,960 The shell had nowhere else to go but backwards. 1109 01:05:15,960 --> 01:05:18,640 All but guaranteed to remove someone's face. 1110 01:05:18,640 --> 01:05:20,800 I'm amazed no one saw it being tampered with. 1111 01:05:20,800 --> 01:05:22,920 Humans, Barnaby. 1112 01:05:22,920 --> 01:05:24,800 If they can find a way, they will. 1113 01:05:25,440 --> 01:05:28,080 And, of course, now I can answer your earlier question. 1114 01:05:28,080 --> 01:05:30,520 He doesn't have a zipper scar, does he? 1115 01:05:30,520 --> 01:05:33,280 He was here on business. 1116 01:05:33,280 --> 01:05:34,880 Probably working undercover. 1117 01:05:38,480 --> 01:05:40,200 Did I say, "Class dismissed"? 1118 01:05:43,560 --> 01:05:45,720 These are bar towels. 1119 01:05:45,720 --> 01:05:46,920 From a pub. 1120 01:05:48,360 --> 01:05:53,280 Rueben is killed, which means Gideon can go ahead 1121 01:05:53,280 --> 01:05:57,480 and build his Stitcher Society empire. 1122 01:05:57,480 --> 01:06:02,720 Georgie's death means Toby inherits a cottage, and... 1123 01:06:02,720 --> 01:06:05,560 Mack was killed because... 1124 01:06:05,560 --> 01:06:07,480 What? 1125 01:06:07,480 --> 01:06:11,440 He found a witness who proved Toby's innocence? 1126 01:06:11,440 --> 01:06:13,200 But who is this witness, sir? 1127 01:06:13,200 --> 01:06:15,480 I mean, so far, there's no evidence of one anywhere. 1128 01:06:15,480 --> 01:06:17,640 No name, nothing. 1129 01:06:19,160 --> 01:06:20,920 No sign of forced entry. 1130 01:06:20,920 --> 01:06:23,800 The door was unlocked when we got there. 1131 01:06:23,800 --> 01:06:25,720 No self-respecting PI 1132 01:06:25,720 --> 01:06:27,880 is going to go out and leave his door unlocked, 1133 01:06:27,880 --> 01:06:29,960 especially not if he's undercover 1134 01:06:29,960 --> 01:06:32,120 and hiding who knows what. 1135 01:06:32,120 --> 01:06:34,240 You think someone had a spare set of keys? 1136 01:06:35,520 --> 01:06:37,840 Let's ask the landlord, shall we? 1137 01:07:19,400 --> 01:07:20,560 -Mm! 1138 01:07:26,520 --> 01:07:28,160 Mrs. Steinem. 1139 01:07:32,680 --> 01:07:34,360 If you don't mind? 1140 01:07:35,520 --> 01:07:38,000 I-It's not -- It's not mine, I swear. 1141 01:07:39,480 --> 01:07:40,720 I'll get Tech onto it. 1142 01:07:42,280 --> 01:07:45,440 All roads keep leading back to this very point. 1143 01:07:45,440 --> 01:07:46,800 Don't they, Julia? 1144 01:07:48,960 --> 01:07:50,520 -No! 1145 01:07:50,520 --> 01:07:52,560 -Turn them loose! -Dinnertime, boy. 1146 01:07:52,560 --> 01:07:54,920 Okay, okay, please, just -- just -- just wait. 1147 01:07:54,920 --> 01:07:58,880 The mob was about to scare a confession out of Toby. 1148 01:08:01,000 --> 01:08:03,120 But then Rueben steps in. 1149 01:08:03,120 --> 01:08:06,280 Get out of here. Go on. Just get out of here. 1150 01:08:06,280 --> 01:08:08,440 Toby managed to get away, 1151 01:08:08,440 --> 01:08:11,360 but he wasn't your only visitor that night, was he? 1152 01:08:15,720 --> 01:08:18,000 Julia. 1153 01:08:18,000 --> 01:08:20,720 How long had your affair with Rueben been going on? 1154 01:08:20,720 --> 01:08:22,120 I'm so sorry. 1155 01:08:22,120 --> 01:08:24,440 For a while. 1156 01:08:24,440 --> 01:08:28,360 But it ended when my brother was arrested for killing Viola. 1157 01:08:29,600 --> 01:08:32,320 Despite the trial collapsing, 1158 01:08:32,320 --> 01:08:36,040 Rueben just couldn't accept that Toby was innocent. 1159 01:08:36,040 --> 01:08:38,040 So...we fell apart. 1160 01:08:38,040 --> 01:08:40,840 How dare you come here? You're one of them. 1161 01:08:41,880 --> 01:08:44,800 No, I swear, I went along with it to try and save Toby. 1162 01:08:44,800 --> 01:08:47,680 -You need to leave. -Julia, please. 1163 01:08:50,560 --> 01:08:52,920 I know what I want now. 1164 01:08:52,920 --> 01:08:54,360 And it's you. 1165 01:08:58,160 --> 01:08:59,800 I want you. 1166 01:09:01,800 --> 01:09:04,000 I told him to leave. 1167 01:09:05,040 --> 01:09:06,520 That all I wanted was for my brother 1168 01:09:06,520 --> 01:09:10,080 to be able to live peacefully in our village 1169 01:09:10,080 --> 01:09:13,400 without accusations and threats. 1170 01:09:13,400 --> 01:09:16,560 So Rueben decided to prove Toby's innocence? 1171 01:09:16,560 --> 01:09:19,040 It took a few years... 1172 01:09:19,040 --> 01:09:21,240 a few false starts. 1173 01:09:21,240 --> 01:09:24,520 Plus, he had to do it all behind his wife's back. 1174 01:09:24,520 --> 01:09:26,880 But a few months ago, 1175 01:09:26,880 --> 01:09:29,960 he said that he'd found someone who could help, 1176 01:09:29,960 --> 01:09:31,680 that they were confident 1177 01:09:31,680 --> 01:09:35,920 that they could find unequivocal proof. 1178 01:09:35,920 --> 01:09:40,160 So Rueben and I started making plans to be together. 1179 01:09:44,600 --> 01:09:48,880 The night that Toby escaped from the mob... 1180 01:09:48,880 --> 01:09:51,320 were you alone in the pub? 1181 01:09:51,320 --> 01:09:53,200 Uh, no. 1182 01:09:53,200 --> 01:09:54,720 They were your dogs, Reuben. They were your dogs. 1183 01:09:54,720 --> 01:09:56,880 Cooper was upstairs. 1184 01:09:56,880 --> 01:09:59,000 Though he'd sleep through a hurricane. 1185 01:09:59,000 --> 01:10:02,040 He was absolutely petrified! 1186 01:10:05,480 --> 01:10:07,360 Yeah, no, I can take it from here. 1187 01:10:07,360 --> 01:10:09,320 Thanks. 1188 01:10:09,320 --> 01:10:13,280 So, this is linked to a specific Wi-Fi configuration. 1189 01:10:13,280 --> 01:10:16,280 It's -- It's transmitting to a laptop or a PC. 1190 01:10:16,280 --> 01:10:17,600 Can you locate it? 1191 01:10:17,600 --> 01:10:19,880 Thanks to Tech, I can. 1192 01:10:25,560 --> 01:10:27,640 Oh. That's... 1193 01:10:31,520 --> 01:10:33,840 Wait here, Mrs. Steinem. 1194 01:11:07,680 --> 01:11:09,280 We'll take that, if you don't mind. 1195 01:11:09,280 --> 01:11:11,120 I'd also like you to explain what you're doing 1196 01:11:11,120 --> 01:11:13,120 with a murdered man's laptop. 1197 01:11:17,960 --> 01:11:20,840 It wasn't Mack who did that. 1198 01:11:20,840 --> 01:11:23,600 It was you. Wasn't it, Mr. Steinem? 1199 01:11:30,280 --> 01:11:31,920 Toby wouldn't take the hint, would he? 1200 01:11:33,200 --> 01:11:35,800 Him coming back, it ruined everything. 1201 01:11:35,800 --> 01:11:37,040 Me and Julia were happy. 1202 01:11:37,040 --> 01:11:38,720 Happier than we'd been in years. 1203 01:11:38,720 --> 01:11:41,240 Until Rueben hired Mack. 1204 01:11:43,240 --> 01:11:44,760 I don't know what you're talking about. 1205 01:11:44,760 --> 01:11:47,640 Then why did you steal Mack's computer? 1206 01:11:47,640 --> 01:11:49,600 To be honest, I found him creepy. 1207 01:11:49,600 --> 01:11:52,360 He was always sneaking about, poking his nose in. 1208 01:11:52,360 --> 01:11:54,000 I wanted to know what he was up to. 1209 01:11:54,000 --> 01:11:55,720 Or you knew exactly what he was up to 1210 01:11:55,720 --> 01:11:58,000 and decided to erase everything he'd found out. 1211 01:11:58,000 --> 01:11:59,800 What, me? No. No way. 1212 01:12:01,000 --> 01:12:03,800 Where were you on the night Rueben Tooms was murdered? 1213 01:12:03,800 --> 01:12:05,480 Why? 1214 01:12:05,480 --> 01:12:06,920 Because Rueben was having an affair 1215 01:12:06,920 --> 01:12:09,960 with your wife, Mr. Steinem. 1216 01:12:09,960 --> 01:12:11,320 Was. 1217 01:12:12,080 --> 01:12:13,280 Was. 1218 01:12:13,280 --> 01:12:15,880 You're also Harry Marx's only friend. 1219 01:12:15,880 --> 01:12:17,480 He told you about Georgie's will, didn't he? 1220 01:12:17,480 --> 01:12:18,920 -Hang on a minute. -Which gave you the idea 1221 01:12:18,920 --> 01:12:21,120 to frame Toby for Georgie's murder. 1222 01:12:21,120 --> 01:12:23,080 Then you kill Mack to destroy any evidence 1223 01:12:23,080 --> 01:12:24,920 -of Toby's innocence. -Come on. 1224 01:12:24,920 --> 01:12:26,480 That's a bit of a stretch, isn't it? 1225 01:12:26,480 --> 01:12:28,400 I've already had confirmation that the bar towels 1226 01:12:28,400 --> 01:12:31,320 used to block Mack's shotgun came from your pub. 1227 01:12:33,640 --> 01:12:35,360 And I did all this because? 1228 01:12:35,360 --> 01:12:39,080 Julia would have no one to turn to but you. 1229 01:12:39,080 --> 01:12:41,720 You'd have your wife back, Mr. Steinem. 1230 01:12:45,040 --> 01:12:46,560 Do you know what? 1231 01:12:46,560 --> 01:12:49,440 That is really good. 1232 01:12:49,440 --> 01:12:50,800 I honestly really like that. 1233 01:12:50,800 --> 01:12:53,240 Yeah. It's got legs. 1234 01:12:53,240 --> 01:12:55,280 Makes perfect sense. 1235 01:12:55,280 --> 01:12:59,000 Only may I return to the original question you asked me 1236 01:12:59,000 --> 01:13:01,000 that you wouldn't actually let me answer? 1237 01:13:01,000 --> 01:13:02,840 Little bit rude. 1238 01:13:02,840 --> 01:13:05,680 Where was I the night Rueben was murdered? 1239 01:13:09,960 --> 01:13:12,000 Well... 1240 01:13:12,000 --> 01:13:13,920 -believe it or not... 1241 01:13:13,920 --> 01:13:17,880 ...I was with Alberta Tooms. 1242 01:13:23,840 --> 01:13:26,800 I-I-I'm so, so sorry, but I needed to talk to someone. 1243 01:13:26,800 --> 01:13:29,640 It's been doing my head in. I-I think... 1244 01:13:29,640 --> 01:13:31,360 Rueben and Julia are back together. 1245 01:13:31,360 --> 01:13:33,320 I'm not saying I know this for sure, 1246 01:13:33,320 --> 01:13:35,520 but you of all people know what it's like 1247 01:13:35,520 --> 01:13:36,960 to be married to someone that you adore, 1248 01:13:36,960 --> 01:13:38,880 every breath, every move, every nuance. 1249 01:13:38,880 --> 01:13:41,160 I have ignored this once, 1250 01:13:41,160 --> 01:13:43,120 and I am not prepared to ignore this twice. 1251 01:13:45,880 --> 01:13:47,720 You better come in. 1252 01:13:49,120 --> 01:13:53,120 When you meet the single most amazing person ever, 1253 01:13:53,120 --> 01:13:55,200 you will do anything, 1254 01:13:55,200 --> 01:13:57,400 anything to hang on to that person. 1255 01:13:59,160 --> 01:14:02,880 So...all those things that you have accused me of... 1256 01:14:06,120 --> 01:14:07,400 ...I probably could have done them. 1257 01:14:08,280 --> 01:14:11,360 In fact, I-I probably wouldhave done them. 1258 01:14:12,560 --> 01:14:15,480 But I promise you... 1259 01:14:15,480 --> 01:14:17,040 I didn't. 1260 01:14:22,680 --> 01:14:24,960 Even after she broke my heart. 1261 01:14:31,080 --> 01:14:34,840 Well, assuming Cooper isn't lying about Alberta... 1262 01:14:34,840 --> 01:14:38,760 Then they both have alibis for the night Rueben was killed. 1263 01:14:38,760 --> 01:14:39,840 Mm. 1264 01:14:47,400 --> 01:14:49,520 Ah. Look at that. 1265 01:14:49,520 --> 01:14:50,840 Mack filmed us, sir. 1266 01:14:52,000 --> 01:14:53,640 Never knew I had such screen presence. 1267 01:14:55,960 --> 01:14:58,320 Is there anything else Mack's cameras picked up? 1268 01:14:58,320 --> 01:15:01,440 Oh, there's tons of video files here, sir. 1269 01:15:01,440 --> 01:15:03,440 Okay, so, what have we got? 1270 01:15:07,800 --> 01:15:10,480 Hm, I meant of interest. 1271 01:15:10,480 --> 01:15:11,520 Sorry. 1272 01:15:13,360 --> 01:15:15,680 Oh, look, it's your admirer, sir. 1273 01:15:15,680 --> 01:15:16,920 Thank you. 1274 01:15:16,920 --> 01:15:18,120 What else? 1275 01:15:24,880 --> 01:15:27,280 Well, that's Georgie meeting Rueben 1276 01:15:27,280 --> 01:15:29,560 on the night he was killed. 1277 01:15:31,200 --> 01:15:33,480 That's Julia Steinem. 1278 01:15:33,480 --> 01:15:35,280 And she told me she was in the pub 1279 01:15:35,280 --> 01:15:38,000 on the night Rueben Tooms was murdered. 1280 01:15:53,160 --> 01:15:55,280 Hi. Yeah, it's me. 1281 01:15:58,600 --> 01:16:00,360 I'm at Georgie's cottage. 1282 01:16:01,560 --> 01:16:03,680 Okay. I'll see you in a bit. 1283 01:16:15,640 --> 01:16:17,280 Well? 1284 01:16:18,640 --> 01:16:21,240 Why would I kill Rueben? 1285 01:16:21,240 --> 01:16:24,160 I was about to start a new life with him. 1286 01:16:24,160 --> 01:16:25,920 The film on Mack's laptop 1287 01:16:25,920 --> 01:16:28,760 places you in the vicinity of Rueben's murder. 1288 01:16:28,760 --> 01:16:32,320 A film that Mack was trying to blackmail me with. 1289 01:16:32,320 --> 01:16:35,440 Look, I promise you that all I did that night was go out 1290 01:16:35,440 --> 01:16:39,120 to tell Rueben that we needed to hold off on leaving the village. 1291 01:16:40,000 --> 01:16:42,320 Because the village wasn't as safe for Toby 1292 01:16:42,320 --> 01:16:43,960 as you hoped it would be. 1293 01:16:45,880 --> 01:16:48,240 Viola's murder has twisted this village 1294 01:16:48,240 --> 01:16:51,120 into something it wasn't meant to be. 1295 01:16:51,120 --> 01:16:54,200 I hoped that Rueben and I could change that. 1296 01:16:54,200 --> 01:16:57,760 Bring peace, even closure. 1297 01:16:57,760 --> 01:16:59,640 But people don't forget. 1298 01:16:59,640 --> 01:17:03,760 No, and they never forgave Harry for losing the trial. 1299 01:17:03,760 --> 01:17:05,480 Hence his unpopularity. 1300 01:17:06,360 --> 01:17:10,680 That spaced-out fool is almost as reviled as my brother is. 1301 01:17:11,400 --> 01:17:15,120 Losing that court case has haunted him ever since. 1302 01:17:27,200 --> 01:17:28,640 Winter. 1303 01:17:28,640 --> 01:17:30,560 We need to talk to Harry Marx. 1304 01:18:05,720 --> 01:18:06,760 Hello? 1305 01:18:12,520 --> 01:18:13,520 Toby? 1306 01:18:25,640 --> 01:18:28,240 Harry! 1307 01:18:31,480 --> 01:18:33,880 Erika, have you seen your Uncle Harry? 1308 01:18:33,880 --> 01:18:36,080 Oh, sorry. I haven't. 1309 01:18:36,080 --> 01:18:37,840 Though, knowing him, he's probably out 1310 01:18:37,840 --> 01:18:40,200 reversing all the good work the heart surgeon did. 1311 01:18:40,200 --> 01:18:41,680 I've warned him. 1312 01:18:41,680 --> 01:18:44,240 Nobody wants two zippers running down their chest. 1313 01:18:45,880 --> 01:18:47,160 Say that again. 1314 01:18:48,320 --> 01:18:50,240 About the zipper? 1315 01:18:52,440 --> 01:18:56,600 Oh, it's more about the person who didn'thave one. 1316 01:18:59,520 --> 01:19:01,280 And who else knew that. 1317 01:19:10,520 --> 01:19:12,560 Fleur, I need you to look something up for me 1318 01:19:12,560 --> 01:19:15,160 on Mack McInally's computer. 1319 01:19:21,880 --> 01:19:24,640 You were asked a question five years ago. 1320 01:19:24,640 --> 01:19:26,400 Now you're gonna answer it. 1321 01:19:26,400 --> 01:19:28,680 Harry, what the hell? 1322 01:19:29,960 --> 01:19:32,120 Just because I screwed up at the trial, 1323 01:19:32,120 --> 01:19:33,920 that doesn't make him innocent. 1324 01:19:33,920 --> 01:19:36,040 You know it, I know it, everyone knows it. 1325 01:19:37,120 --> 01:19:38,360 Aah! 1326 01:19:38,360 --> 01:19:41,120 You have five seconds to confess. 1327 01:19:44,480 --> 01:19:47,360 Two...three... 1328 01:19:56,200 --> 01:19:57,600 Harry! 1329 01:20:07,680 --> 01:20:09,280 Winter. 1330 01:20:09,280 --> 01:20:11,240 Meet me at Georgie's cottage. 1331 01:20:23,520 --> 01:20:25,160 Okay. 1332 01:20:32,800 --> 01:20:33,920 It's not working. 1333 01:20:33,920 --> 01:20:35,480 I think he's had a heart attack. 1334 01:20:35,480 --> 01:20:39,200 Yes, I'll keep trying. Ah. Uh... 1335 01:20:50,280 --> 01:20:52,760 Good God, Harry. 1336 01:20:52,760 --> 01:20:54,000 Harry, I thought you were a goner. 1337 01:20:54,000 --> 01:20:55,720 Arrest him, then. He tried to kill me! 1338 01:20:55,720 --> 01:20:57,040 We've got him, sir. 1339 01:20:57,040 --> 01:20:58,080 Thank you so much for your help. 1340 01:20:58,080 --> 01:20:59,520 Yes, no, I think we're alright. 1341 01:20:59,520 --> 01:21:02,240 Actually, I didn't come here for Harry Marx. 1342 01:21:07,600 --> 01:21:09,960 Did I, Mimi? 1343 01:21:21,000 --> 01:21:23,320 I'm flattered, Mr. Barnaby. 1344 01:21:23,320 --> 01:21:26,760 But may I remind you that you are a married man. 1345 01:21:27,960 --> 01:21:31,080 I'm also a chief inspector. 1346 01:21:31,080 --> 01:21:34,280 And I'm arresting you for the murders of Rueben Tooms, 1347 01:21:34,280 --> 01:21:36,800 Georgie Tremayne, and Mack McInally, 1348 01:21:36,800 --> 01:21:39,400 and not forgetting Viola Deepdale, 1349 01:21:39,400 --> 01:21:41,040 your ex-business partner. 1350 01:21:41,040 --> 01:21:42,960 Oh. 1351 01:21:42,960 --> 01:21:45,240 I think someone's been on Harry's weed. 1352 01:21:47,160 --> 01:21:50,200 Was it Rueben letting Toby join The Stitcher Society? 1353 01:21:50,200 --> 01:21:51,760 Is that what triggered this? 1354 01:21:51,760 --> 01:21:53,760 -I'm gonna kill him! -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1355 01:21:53,760 --> 01:21:55,600 There's no need for this, not anymore. 1356 01:21:55,600 --> 01:21:56,800 Rueben! 1357 01:21:56,800 --> 01:21:58,320 Georgie, just put the stick down. 1358 01:21:58,320 --> 01:22:00,840 I know this is hard, but we'll talk later, okay? 1359 01:22:03,040 --> 01:22:05,240 Toby is not what you think he is. 1360 01:22:07,200 --> 01:22:10,280 Rueben's about-face must have come as a huge shock. 1361 01:22:10,280 --> 01:22:13,600 It meant he knew that Toby hadn't killed Viola. 1362 01:22:15,080 --> 01:22:17,640 Your daughter must love your bedtime stories. 1363 01:22:18,800 --> 01:22:23,760 So you had to kill Rueben before he could get to Georgie. 1364 01:22:24,480 --> 01:22:26,160 Trouble is... 1365 01:22:26,160 --> 01:22:27,720 you were too late. 1366 01:22:27,720 --> 01:22:30,320 Could the other woman be Georgie Tremayne? 1367 01:22:30,320 --> 01:22:33,120 We know that she met with Rueben last night. 1368 01:22:33,120 --> 01:22:34,800 So they did meet, then. 1369 01:22:36,600 --> 01:22:40,160 She's so lost and vague these days. 1370 01:22:40,160 --> 01:22:42,200 You couldn't have Georgie believing 1371 01:22:42,200 --> 01:22:43,920 that Toby was innocent. 1372 01:22:43,920 --> 01:22:47,320 She would have gone to press again, told the whole village. 1373 01:22:47,320 --> 01:22:51,120 But Harry saw Toby leaving the house. 1374 01:22:51,120 --> 01:22:54,400 I mean, Viola had the meeting written in her diary, so... 1375 01:22:54,400 --> 01:22:57,120 That was probably something that you added 1376 01:22:57,120 --> 01:22:58,960 after Viola was killed. 1377 01:22:58,960 --> 01:23:02,720 Now, John, you are cleverer than this. 1378 01:23:02,720 --> 01:23:06,320 For one, Georgie hated Toby. 1379 01:23:06,320 --> 01:23:07,880 I mean, she was ready to take his head off 1380 01:23:07,880 --> 01:23:09,080 when he pitched up at the club. 1381 01:23:09,800 --> 01:23:13,240 And then she changed her will in his favor. 1382 01:23:13,240 --> 01:23:15,800 She was refusing a second operation. 1383 01:23:15,800 --> 01:23:18,120 She wanted to pay him back 1384 01:23:18,120 --> 01:23:20,240 for the nightmare she'd put him through. 1385 01:23:20,240 --> 01:23:23,720 And let's not forget he got a very lovely cottage out of it. 1386 01:23:24,600 --> 01:23:28,520 Whatever changed Georgie's mind must have been nagging at you. 1387 01:23:28,520 --> 01:23:32,360 Rueben Tooms must have had some very substantial evidence 1388 01:23:32,360 --> 01:23:36,760 to be able to do that, which leads us to Mack. 1389 01:23:36,760 --> 01:23:38,960 He doesn't have a zipper scar, does he? 1390 01:23:38,960 --> 01:23:42,280 Is there anything else Mack's cameras picked up? 1391 01:23:44,280 --> 01:23:48,560 Oh, it's more about the person who didn'thave one. 1392 01:23:49,280 --> 01:23:51,000 And who else knew that. 1393 01:23:51,000 --> 01:23:54,800 And when you saw that he didn't have a zipper scar... 1394 01:23:54,800 --> 01:23:55,960 Mimi? 1395 01:23:56,880 --> 01:23:58,720 You forgot this. 1396 01:23:58,720 --> 01:24:02,760 ...it had to mean that he was here under false pretenses. 1397 01:24:03,960 --> 01:24:07,040 It wouldn't take much to do some research on Mack, 1398 01:24:07,040 --> 01:24:10,760 find out who he really was and what he was doing. 1399 01:24:15,760 --> 01:24:19,040 That search is probably still in your history. 1400 01:24:27,840 --> 01:24:31,400 This is all on you, you flower-power pothead! 1401 01:24:31,400 --> 01:24:34,840 I saw Toby. I know it was him. 1402 01:24:34,840 --> 01:24:37,160 You saw me, you idiot! 1403 01:24:37,160 --> 01:24:39,720 Mind you, you were probably hugging a tree at the time. 1404 01:24:39,720 --> 01:24:41,840 You know, if anyone's to blame for all this, 1405 01:24:41,840 --> 01:24:44,360 it's actually Harry, if you really think about it. 1406 01:24:44,360 --> 01:24:46,800 I mean, Toby should have been locked up, 1407 01:24:46,800 --> 01:24:48,840 happily settled with some prison wife, 1408 01:24:48,840 --> 01:24:51,320 and I wouldn't have had to have done any of this! 1409 01:24:52,240 --> 01:24:53,720 You didn't need to anyway. 1410 01:24:54,760 --> 01:24:59,120 Our Tech team processed Mack's hard drive. 1411 01:24:59,120 --> 01:25:03,640 He hadn't found out a single thing about Viola's murder. 1412 01:25:03,640 --> 01:25:04,640 Sir? 1413 01:25:04,640 --> 01:25:06,560 W-What are you talking about? 1414 01:25:06,560 --> 01:25:08,200 He took the money from Rueben 1415 01:25:08,200 --> 01:25:10,400 in return for telling him what he wanted to hear. 1416 01:25:10,400 --> 01:25:12,320 Mack had a history of conning people, 1417 01:25:12,320 --> 01:25:15,000 hence his fingerprints being on file. 1418 01:25:15,000 --> 01:25:17,480 No. You've got that wrong. 1419 01:25:17,480 --> 01:25:18,800 You must have. 1420 01:25:20,880 --> 01:25:23,840 You killed three people for nothing. 1421 01:25:23,840 --> 01:25:26,160 There was no other witness. 1422 01:25:32,520 --> 01:25:34,200 It was a lie, Mimi. 1423 01:25:39,960 --> 01:25:43,120 I believe you are a free man, Mr. Wagner. 1424 01:26:03,120 --> 01:26:04,680 One last thing. 1425 01:26:06,400 --> 01:26:08,120 Why did you kill Viola? 1426 01:26:08,960 --> 01:26:12,480 Would you think more kindly of me if I said it wasaccidental? 1427 01:26:16,000 --> 01:26:18,360 She hated the way I did business, 1428 01:26:18,360 --> 01:26:19,920 claimed I was all over our male clients, 1429 01:26:19,920 --> 01:26:21,320 that their wives didn't like it 1430 01:26:21,320 --> 01:26:24,120 and I was losing sales left, right, and center. 1431 01:26:24,120 --> 01:26:26,840 I mean, we'd only gone to price a house, 1432 01:26:26,840 --> 01:26:30,840 and suddenly there was a rather weighty object in my hand, 1433 01:26:30,840 --> 01:26:33,320 and, well, what can I say? 1434 01:26:33,320 --> 01:26:35,080 She stepped out in front of it. 1435 01:26:37,000 --> 01:26:38,280 Three or four times, as it happens. 1436 01:26:40,040 --> 01:26:42,400 I mean, can you imagine that? Me flirting? 1437 01:26:43,880 --> 01:26:45,840 Wherever did she get that idea? 1438 01:27:06,760 --> 01:27:08,280 Let's dive straight into it. 1439 01:27:08,280 --> 01:27:10,360 Firstly, we need to chop up all our veggies. 1440 01:27:10,360 --> 01:27:13,080 So grab your carrots and your red peppers and mushrooms, 1441 01:27:13,080 --> 01:27:15,280 and first of all, we're just gonna give them a quick rinse, 1442 01:27:15,280 --> 01:27:18,040 and then we're gonna thinly slice those red peppers, 1443 01:27:18,040 --> 01:27:19,720 carrots, and mushrooms. 1444 01:27:19,720 --> 01:27:22,560 And to add some flavor to your stir-fry... 1445 01:27:24,080 --> 01:27:26,320 Oh-ho! 1446 01:27:27,760 --> 01:27:30,320 ...one or two red chilies. 1447 01:27:30,320 --> 01:27:34,120 Now, my wife loves to put spice in her stir-fry, so I use... 1448 01:27:37,000 --> 01:27:38,320 Shh! 1449 01:27:39,240 --> 01:27:41,080 -John? 1450 01:27:41,080 --> 01:27:42,080 Shh, shh! 1451 01:27:47,160 --> 01:27:50,880 Wow! Finally, it's sunk in. It only took you a week. 1452 01:27:50,880 --> 01:27:52,960 Well, you and Betty have a point, 1453 01:27:52,960 --> 01:27:54,760 and the last thing I need is to have to join 1454 01:27:54,760 --> 01:27:56,520 a, uh, Stitcher Society. 1455 01:27:56,520 --> 01:27:58,120 That really would be bad for my health. 1456 01:27:59,120 --> 01:28:00,720 Well, it looks wonderful. 1457 01:28:00,720 --> 01:28:02,000 I'm gonna look forward to it. 1458 01:28:07,840 --> 01:28:09,800 Paddy! Paddy! 1459 01:28:09,800 --> 01:28:11,000 Paddy! 1460 01:28:12,800 --> 01:28:14,880 Oh, Paddy.