1 00:00:06,720 --> 00:00:08,959 I'll show him. 2 00:00:08,960 --> 00:00:11,559 An absolute disgrace. 3 00:00:16,600 --> 00:00:18,759 See how he likes it when no one turns up. 4 00:00:21,520 --> 00:00:23,199 This will teach him. 5 00:00:28,040 --> 00:00:29,799 Hi. 6 00:00:29,800 --> 00:00:31,599 They've been at it all morning. It's killing my business. 7 00:00:31,600 --> 00:00:33,519 So I've seen. They're all over the village. 8 00:00:41,560 --> 00:00:44,039 Blue or gray? 9 00:00:44,040 --> 00:00:45,919 I prefer the gray. 10 00:00:45,920 --> 00:00:47,399 Hmm. 11 00:00:47,400 --> 00:00:48,519 Blue it is, then. 12 00:01:00,120 --> 00:01:02,359 - Brad, hi. How are you? - Good, good. 13 00:01:02,360 --> 00:01:05,279 - Good to see you. - Thanks for coming. 14 00:01:05,280 --> 00:01:07,319 Did Brad rob a jeweler's? 15 00:01:07,320 --> 00:01:08,759 I'd have stolen the crown jewels 16 00:01:08,760 --> 00:01:11,079 to get Frankie to say yes. 17 00:01:13,640 --> 00:01:15,119 What's with your parents? 18 00:01:15,120 --> 00:01:16,719 They can't even stretch to real champagne? 19 00:01:16,720 --> 00:01:18,639 Well, this is a step up for them. 20 00:01:18,640 --> 00:01:20,479 I was expecting tap water. 21 00:01:22,720 --> 00:01:24,639 - Champagne? - Cordelia, hi. 22 00:01:24,640 --> 00:01:26,239 I'm not drinking this. 23 00:01:26,240 --> 00:01:27,599 It's not-- It's not real champagne. 24 00:01:31,800 --> 00:01:33,959 I don't know what you're smiling about. 25 00:01:33,960 --> 00:01:36,599 The village have voted to boycott our flower festival. 26 00:01:36,600 --> 00:01:38,519 Fear not, my dear. 27 00:01:38,520 --> 00:01:41,239 Your brilliant husband has it all in hand. 28 00:01:41,240 --> 00:01:42,959 - What does that mean? - Mm. 29 00:01:42,960 --> 00:01:44,439 Oh, what have you done now? 30 00:01:44,440 --> 00:01:45,959 There's nothing else? 31 00:01:45,960 --> 00:01:47,839 No, unfortunately not. 32 00:01:50,040 --> 00:01:53,439 Oh, they're beautiful. 33 00:01:53,440 --> 00:01:55,839 Thank you, Kimonie. 34 00:01:55,840 --> 00:01:57,439 I was hoping you might hire me 35 00:01:57,440 --> 00:01:59,319 to do the flowers on your big day. 36 00:01:59,320 --> 00:02:01,359 - Oh, I-- - Yeah, 37 00:02:01,360 --> 00:02:03,039 we're not really making any clear-cut decisions yet. 38 00:02:04,560 --> 00:02:06,239 - It's good to see you. - Are you all right? 39 00:02:06,240 --> 00:02:08,439 I think I'm getting a cold. 40 00:02:14,200 --> 00:02:16,319 Thought you'd be over the moon for Frankie. 41 00:02:16,320 --> 00:02:18,199 This is me being over the moon. 42 00:02:22,160 --> 00:02:24,079 Who the hell is that? 43 00:02:24,080 --> 00:02:26,999 Yes. 44 00:02:27,000 --> 00:02:28,919 It's amazing, isn't it? 45 00:02:28,920 --> 00:02:30,679 My mum used to tell me about this place. 46 00:02:32,960 --> 00:02:35,079 Why have you stopped? 47 00:02:35,080 --> 00:02:36,679 Me and the others can start setting up. 48 00:02:36,680 --> 00:02:39,199 Ness, you've got to come and say hello. 49 00:02:39,200 --> 00:02:41,399 I can't do this on my own. 50 00:02:41,400 --> 00:02:44,119 You're the one who couldn't wait to come here, not me. 51 00:02:44,120 --> 00:02:45,119 Come on, guys. 52 00:03:03,480 --> 00:03:05,879 Noah, I presume. 53 00:03:05,880 --> 00:03:07,959 How shall we handle this? 54 00:03:07,960 --> 00:03:09,799 Like Livingstone and Stanley? 55 00:03:09,800 --> 00:03:12,359 It's-- It's a bigger moment than that. 56 00:03:12,360 --> 00:03:15,399 Oh. Oh! Oh. Yes. 57 00:03:15,400 --> 00:03:18,879 Um, girls, I want you to meet your uncle. 58 00:03:18,880 --> 00:03:22,079 - We don't have an uncle. - What on earth is going on? 59 00:03:22,080 --> 00:03:24,319 Myrtle, this is my half-brother, Noah. 60 00:03:24,320 --> 00:03:26,759 And suffice to say, until recently, 61 00:03:26,760 --> 00:03:29,039 neither of us knew the other existed. 62 00:03:29,040 --> 00:03:30,599 Hi. 63 00:03:30,600 --> 00:03:33,439 Well, it's great to meet you all. 64 00:03:36,720 --> 00:03:40,839 I didn't want to turn up empty-handed. 65 00:03:40,840 --> 00:03:42,839 Oh. That's, um... 66 00:03:42,840 --> 00:03:44,999 That's lovely. Uh... 67 00:03:50,320 --> 00:03:55,639 Time starts now, as they say. 68 00:03:55,640 --> 00:03:56,719 Oh, I see. 69 00:04:00,960 --> 00:04:01,959 Oh! 70 00:04:05,960 --> 00:04:07,919 Cuckoo! - Wow! 71 00:04:10,400 --> 00:04:14,039 Come on, everyone, let's get a photo of you all by the clock. 72 00:04:14,040 --> 00:04:17,199 Well, it's a big moment. 73 00:04:17,200 --> 00:04:19,599 Old family, new family. 74 00:04:19,600 --> 00:04:21,399 Family of the future. 75 00:04:21,400 --> 00:04:25,399 - I'm not family. - Just smile and say cheese. 76 00:04:25,400 --> 00:04:26,759 All right. 77 00:04:26,760 --> 00:04:30,239 Cuckoo. 78 00:04:30,240 --> 00:04:33,559 Lovely. Hang on. 79 00:04:33,560 --> 00:04:36,159 We need the happy couple in the middle. 80 00:04:36,160 --> 00:04:37,839 Come on. 81 00:04:37,840 --> 00:04:39,839 - Am I going to get my share? - You have your reward. 82 00:04:39,840 --> 00:04:41,199 You're marrying my daughter. 83 00:04:41,200 --> 00:04:42,479 That's not what we agreed, Alan. 84 00:04:42,480 --> 00:04:44,039 It's Sir Alan to you. 85 00:04:46,520 --> 00:04:47,919 Oh, very nice. 86 00:04:49,560 --> 00:04:51,199 That's it. Well done, everyone. 87 00:06:42,040 --> 00:06:44,039 I thought I was going to build this. 88 00:06:44,040 --> 00:06:46,199 Yeah, you did think that. 89 00:06:46,200 --> 00:06:49,079 And then I decided it needed doing properly. 90 00:06:49,080 --> 00:06:50,919 As you are well aware, 91 00:06:50,920 --> 00:06:53,559 my grandfather was a master carpenter. 92 00:06:53,560 --> 00:06:56,639 And as a carpenter, you make a brilliant detective. 93 00:07:00,400 --> 00:07:02,399 - Oh, Winter. - Sir. 94 00:07:02,400 --> 00:07:04,319 Oh. What are you building? 95 00:07:04,320 --> 00:07:05,799 Well, if I do it, it's going to be an arbor. 96 00:07:05,800 --> 00:07:07,439 And if John does it-- 97 00:07:07,440 --> 00:07:09,159 Presumably there's a reason you're here this early. 98 00:07:28,960 --> 00:07:31,679 - This way, sir. - Thank you. 99 00:07:31,680 --> 00:07:33,039 Ah, I thought it'd be this place. 100 00:07:33,040 --> 00:07:34,759 I almost came here last year. 101 00:07:34,760 --> 00:07:36,959 They have an annual flower festival. 102 00:07:36,960 --> 00:07:39,119 I didn't know you were into horticulture, Winter. 103 00:07:39,120 --> 00:07:41,519 Well, I'm not, but this girl I was seeing was. 104 00:07:41,520 --> 00:07:43,839 And when you say you almost came here? 105 00:07:43,840 --> 00:07:45,679 Well, when she took one look at my houseplants, 106 00:07:45,680 --> 00:07:47,639 she decided that I wasn't the one for her. 107 00:07:47,640 --> 00:07:49,079 Apparently, I put the wrong perennials next 108 00:07:49,080 --> 00:07:50,599 to each other in the same pot. 109 00:07:50,600 --> 00:07:52,399 Small margins, Winter. 110 00:07:52,400 --> 00:07:53,919 How am I supposed to know that some plants don't get on? 111 00:07:58,240 --> 00:08:00,279 Looks like more police are arriving. 112 00:08:04,400 --> 00:08:07,639 Do you think I should go up there? 113 00:08:07,640 --> 00:08:09,879 - And do what? - I don't actually know. 114 00:08:09,880 --> 00:08:12,999 I mean, how do brothers brother? 115 00:08:19,720 --> 00:08:20,759 Sir. 116 00:08:29,520 --> 00:08:31,239 Where'd you get to last night? 117 00:08:31,240 --> 00:08:32,599 I woke up and you weren't there. 118 00:08:32,600 --> 00:08:34,399 I, uh-- I had a nightmare. 119 00:08:34,400 --> 00:08:35,919 I took a walk to calm down. 120 00:08:39,680 --> 00:08:43,600 Look, if your brother needs you, he will tell you. 121 00:08:50,160 --> 00:08:52,439 Hello. 122 00:08:52,440 --> 00:08:54,959 Here's a new one for you. 123 00:08:54,960 --> 00:08:58,319 The poor fellow was pecked to death. 124 00:08:58,320 --> 00:08:59,879 Pecked? 125 00:08:59,880 --> 00:09:01,719 We didn't realize it was the murder weapon 126 00:09:01,720 --> 00:09:06,039 until it struck the hour and stabbed one of my SOCOs. 127 00:09:06,040 --> 00:09:09,599 He's lucky he's tall. Well, taller than the victim. 128 00:09:09,600 --> 00:09:11,519 Watch this. 129 00:09:11,520 --> 00:09:14,880 Um, better stand back first. 130 00:09:16,520 --> 00:09:17,840 Further. 131 00:09:27,520 --> 00:09:29,559 Well, I've seen everything now. 132 00:09:29,560 --> 00:09:35,559 The victim's name was Brad Furbank, aged 29. 133 00:09:35,560 --> 00:09:36,959 Time of death? 134 00:09:36,960 --> 00:09:38,559 Judging from his lividity and rigor, 135 00:09:38,560 --> 00:09:41,439 I'd say he'd been dead at least five hours. 136 00:09:41,440 --> 00:09:43,999 Well, that will put it about 3:00 this morning. 137 00:09:44,000 --> 00:09:45,799 Who found him? 138 00:09:45,800 --> 00:09:48,199 The lady at the house, Myrtle Bruce. 139 00:09:48,200 --> 00:09:50,759 She lives here with her husband, Sir Alan. 140 00:09:50,760 --> 00:09:52,759 Where was the clock hanging? 141 00:09:52,760 --> 00:09:56,479 It was level with that ghoulish portrait. 142 00:09:56,480 --> 00:09:59,679 The cuckoo stabbed Brad, and he came tumbling down the stairs. 143 00:10:02,080 --> 00:10:04,359 It seems they were right all along. 144 00:10:04,360 --> 00:10:06,479 Time is indeed the enemy. 145 00:10:11,080 --> 00:10:12,679 I couldn't believe it. 146 00:10:12,680 --> 00:10:15,799 Brad was just lying at the foot of the stairs. 147 00:10:15,800 --> 00:10:17,279 What time was this? 148 00:10:17,280 --> 00:10:19,759 Probably about 7:00. 149 00:10:19,760 --> 00:10:21,599 You hadn't heard anything before that? 150 00:10:21,600 --> 00:10:23,959 Say around 3:00 this morning? 151 00:10:23,960 --> 00:10:28,039 I had a bit too much to drink last night, 152 00:10:28,040 --> 00:10:30,400 so I was out like a light. 153 00:10:32,960 --> 00:10:34,639 Don't look at me. 154 00:10:34,640 --> 00:10:37,639 I tend to sleep the sleep of the just. 155 00:10:37,640 --> 00:10:41,839 Quite. Well, tell me about, uh, Brad. 156 00:10:41,840 --> 00:10:43,319 Presumably he lived here with you? 157 00:10:43,320 --> 00:10:45,199 Oh, goodness, no. 158 00:10:45,200 --> 00:10:46,959 He's been staying at the Raging Stag. 159 00:10:46,960 --> 00:10:48,679 It's a pub in the village. 160 00:10:48,680 --> 00:10:50,559 Would either of you know 161 00:10:50,560 --> 00:10:51,879 why he came here in the middle of the night? 162 00:10:56,200 --> 00:10:58,839 I hadn't a clue what Brad was doing here. 163 00:10:58,840 --> 00:11:00,759 Presumably he was coming to see you. 164 00:11:00,760 --> 00:11:03,719 He knew I was out last night with my friends, 165 00:11:03,720 --> 00:11:07,079 carrying on the celebrations. 166 00:11:07,080 --> 00:11:10,839 It was our-- It was our engagement party yesterday. 167 00:11:10,840 --> 00:11:13,519 It's all right. I'm here. 168 00:11:13,520 --> 00:11:15,319 And when did you get back to Godley Manor? 169 00:11:15,320 --> 00:11:17,199 I didn't. 170 00:11:17,200 --> 00:11:19,199 My friends and I crashed at Cordelia's flat. 171 00:11:19,200 --> 00:11:22,239 I'm sorry, I can't believe this. - I'm sorry. 172 00:11:22,240 --> 00:11:23,480 I just have a few more questions. 173 00:11:26,320 --> 00:11:27,679 When did you last see Brad? 174 00:11:27,680 --> 00:11:29,479 Yesterday evening 175 00:11:29,480 --> 00:11:31,639 before I left with my friends. 176 00:11:31,640 --> 00:11:33,879 That was around 9:00, I think. 177 00:11:33,880 --> 00:11:36,479 And did anything untoward happen before then? 178 00:11:36,480 --> 00:11:40,999 Does the arrival of an uncle we never knew we had qualify? 179 00:11:41,000 --> 00:11:42,879 The clock was a gift. 180 00:11:42,880 --> 00:11:46,079 From a brother-in-law I didn't know I had. 181 00:11:46,080 --> 00:11:49,479 - It's a long story. - I'd still like to hear it. 182 00:11:49,480 --> 00:11:52,759 Well, my father, Sir Percival Bruce, 183 00:11:52,760 --> 00:11:54,839 sired Noah out of wedlock. 184 00:11:54,840 --> 00:11:56,799 - Noah? - Noah Conoboy. 185 00:11:56,800 --> 00:11:58,839 Now, I had no idea he existed 186 00:11:58,840 --> 00:12:02,599 until the family solicitor told me at my father's funeral. 187 00:12:02,600 --> 00:12:04,359 Was this recently? 188 00:12:04,360 --> 00:12:06,959 Uh, it was about six weeks ago. 189 00:12:06,960 --> 00:12:09,799 So I asked Brad to search for him. 190 00:12:09,800 --> 00:12:11,199 He's very good at the Internet. 191 00:12:11,200 --> 00:12:13,000 Well, was. 192 00:12:14,280 --> 00:12:16,919 So Noah turned up with the clock. 193 00:12:16,920 --> 00:12:19,759 Yes. He said that he'd made it especially for the occasion. 194 00:12:19,760 --> 00:12:22,239 Shall I save you some time? 195 00:12:22,240 --> 00:12:25,999 The only reason Noah's here is to claim his share. 196 00:12:26,000 --> 00:12:29,119 Oh, so you think Sir Alan was the intended target? 197 00:12:29,120 --> 00:12:31,679 A child of five could tell you that. 198 00:12:31,680 --> 00:12:34,719 So off you trot and go and arrest Noah. 199 00:12:34,720 --> 00:12:37,599 He'll be outside, contaminating our grounds. 200 00:12:37,600 --> 00:12:39,919 What my darling wife means is that 201 00:12:39,920 --> 00:12:42,199 Noah's arrived with his troupe. 202 00:12:42,200 --> 00:12:45,399 They put on oldy worldy woodworking festivals. 203 00:12:45,400 --> 00:12:48,919 Very popular, apparently. Brings people from far and wide. 204 00:12:48,920 --> 00:12:51,959 So we don't need some limp flower festival 205 00:12:51,960 --> 00:12:54,919 when we can replace it with something much more popular. 206 00:12:58,400 --> 00:13:01,919 - Did Brad work in the village? - He could work anywhere. 207 00:13:01,920 --> 00:13:04,759 He was in Bitcoin. He was doing really well. 208 00:13:04,760 --> 00:13:07,359 Always on his phone checking the markets. 209 00:13:07,360 --> 00:13:09,479 So he didn't have an argument with someone 210 00:13:09,480 --> 00:13:11,199 in Godley Buzzard, say. 211 00:13:11,200 --> 00:13:13,559 Oh, Brad? Never. He was really popular. 212 00:13:13,560 --> 00:13:15,359 My sister can vouch for that. 213 00:13:15,360 --> 00:13:18,480 He was lovely. Never seen Frankie as happy. 214 00:13:21,360 --> 00:13:23,639 Thank you. 215 00:13:23,640 --> 00:13:26,599 You know, I-I nearly came to the flower festival last year. 216 00:13:26,600 --> 00:13:28,439 Would have been a waste of time. 217 00:13:28,440 --> 00:13:31,119 It was rained off. Worst thunderstorm in decades. 218 00:13:31,120 --> 00:13:32,959 Destroyed all the flower beds. 219 00:13:32,960 --> 00:13:35,399 It was an absolute disaster. 220 00:13:35,400 --> 00:13:37,319 Well, hopefully it'll be different this year. 221 00:13:37,320 --> 00:13:40,559 No chance. The village have boycotted it. 222 00:13:40,560 --> 00:13:44,039 Our magnanimous father decided to charge double this year, 223 00:13:44,040 --> 00:13:46,599 which made a lot of people very angry. 224 00:14:07,480 --> 00:14:09,679 We're looking for a Noah Conoboy. 225 00:14:09,680 --> 00:14:11,759 That would be me. 226 00:14:11,760 --> 00:14:15,239 I saw you earlier, but you were, um, a bit taller. 227 00:14:15,240 --> 00:14:17,079 Oh. Yeah. 228 00:14:17,080 --> 00:14:19,200 Yeah. No, I get that a lot. 229 00:14:22,080 --> 00:14:25,399 Sorry. I'm Nessie. Nessie Copeland. 230 00:14:25,400 --> 00:14:27,079 What's happening up at the house? 231 00:14:27,080 --> 00:14:29,519 I'm afraid we have reason to believe that, 232 00:14:29,520 --> 00:14:32,759 uh, Brad Furbank was murdered last night. 233 00:14:32,760 --> 00:14:34,759 Murdered? 234 00:14:34,760 --> 00:14:38,399 Are you serious? - That's awful. 235 00:14:38,400 --> 00:14:42,199 And what can you tell us about the cuckoo clock? 236 00:14:42,200 --> 00:14:45,439 It tells the time. What else is there to say? 237 00:14:45,440 --> 00:14:48,839 - Did you build it yourself? - I craft everything myself. 238 00:14:48,840 --> 00:14:52,239 Sorry, why are you asking about a cuckoo clock? 239 00:14:52,240 --> 00:14:56,399 Its spring had been tightened to a-- a murderous degree. 240 00:14:56,400 --> 00:14:59,519 A sharp piece of metal had been attached to the cuckoo's beak. 241 00:14:59,520 --> 00:15:01,959 The second it chimed, it sprang out. 242 00:15:01,960 --> 00:15:04,840 And I'm sure you can work out the rest. 243 00:15:06,240 --> 00:15:08,999 Everyone saw the clock yesterday. 244 00:15:09,000 --> 00:15:11,719 There wasn't anything attached to the beak. 245 00:15:11,720 --> 00:15:16,679 Um, there was a woman taking photos that'll prove it. 246 00:15:16,680 --> 00:15:18,599 Uh, I think she was called Kimonie. 247 00:15:18,600 --> 00:15:20,279 Runs the flower shop in the village. 248 00:15:20,280 --> 00:15:22,600 This has nothing to do with Noah. 249 00:15:24,480 --> 00:15:26,959 Did either of you notice anything off 250 00:15:26,960 --> 00:15:28,399 at the engagement party? 251 00:15:28,400 --> 00:15:30,039 I wasn't there. 252 00:15:30,040 --> 00:15:31,639 I was here with the others setting up. 253 00:15:31,640 --> 00:15:33,199 There's a lot to do. 254 00:15:33,200 --> 00:15:35,159 Alan wants me to put on a festival. 255 00:15:35,160 --> 00:15:37,159 He couldn't get me here quick enough. 256 00:15:37,160 --> 00:15:38,799 Did you know your father owned all of this? 257 00:15:38,800 --> 00:15:41,199 I was born in the village. 258 00:15:41,200 --> 00:15:44,599 It wasn't long before my mother upped sticks. 259 00:15:44,600 --> 00:15:47,959 But she often told me about this place. 260 00:15:47,960 --> 00:15:51,959 Is that your way of saying that you did know? 261 00:15:51,960 --> 00:15:55,359 When you put it like that, I guess it is. 262 00:16:00,480 --> 00:16:02,799 Well, sir, Noah could have been trying to kill Sir Alan, 263 00:16:02,800 --> 00:16:04,479 because there's obviously something to gain. 264 00:16:04,480 --> 00:16:07,239 I can see it now. He sneaks back up to the house, 265 00:16:07,240 --> 00:16:09,439 rigs the clock, and then potentially inherits the lot. 266 00:16:09,440 --> 00:16:12,719 But how would he know Sir Alan was going to get so close to it 267 00:16:12,720 --> 00:16:15,039 and at the exact time? 268 00:16:15,040 --> 00:16:16,879 Fleur. 269 00:16:16,880 --> 00:16:19,559 - It's called a dibbler. - Say that again? 270 00:16:19,560 --> 00:16:21,999 Gardeners use it to make holes in the ground. 271 00:16:22,000 --> 00:16:25,399 - Thanks as ever, Fleur. - I'm still talking. 272 00:16:25,400 --> 00:16:28,519 The so-called emeralds in its eyes are paste 273 00:16:28,520 --> 00:16:30,959 and the beak is gold plate. 274 00:16:30,960 --> 00:16:33,920 May look $1 million, but it's worth less than a real cuckoo. 275 00:16:38,480 --> 00:16:40,119 Well, the piece of metal attached to the beak 276 00:16:40,120 --> 00:16:41,959 is called a dibbler. 277 00:16:41,960 --> 00:16:44,159 And what's a dibbler when it's at home? 278 00:16:44,160 --> 00:16:46,439 If you'd bothered looking after your houseplants, Winter, 279 00:16:46,440 --> 00:16:50,639 you would know that a dibbler is a tool that gardeners use. 280 00:16:50,640 --> 00:16:53,399 And now murderers, apparently. 281 00:17:00,240 --> 00:17:03,439 Sorry, mate, we don't need the extra kegs. 282 00:17:03,440 --> 00:17:06,359 Blame the village for boycotting the flower festival. 283 00:17:06,360 --> 00:17:08,359 I'm not going to shift a tenth of what I normally do 284 00:17:08,360 --> 00:17:09,719 this time of year. 285 00:17:09,720 --> 00:17:11,759 Sorry, pal. 286 00:17:15,880 --> 00:17:17,199 Mr. Solanki. 287 00:17:24,360 --> 00:17:27,879 Were you aware that Brad had gone up to Godley Manor 288 00:17:27,880 --> 00:17:30,159 in the early hours of this morning? 289 00:17:30,160 --> 00:17:32,079 Did he? I didn't know. 290 00:17:32,080 --> 00:17:34,399 When was the last time you saw him? 291 00:17:34,400 --> 00:17:37,479 Last night, just before I locked up. 292 00:17:37,480 --> 00:17:40,999 Did you notice anything unusual at the engagement party? 293 00:17:41,000 --> 00:17:42,879 Not really, no. 294 00:17:42,880 --> 00:17:45,080 Not unless you count that moment with Kimonie. 295 00:17:46,360 --> 00:17:48,439 - Kimonie? - Kimonie Bullitt. 296 00:17:48,440 --> 00:17:50,999 Brad told her not to do the flowers for the wedding 297 00:17:51,000 --> 00:17:56,359 and she seemed quite annoyed, but not murderously so. 298 00:17:56,360 --> 00:17:58,999 And did you see the clock being hung on the wall? 299 00:17:59,000 --> 00:18:01,599 Everyone saw it. It was a work of art. 300 00:18:01,600 --> 00:18:02,879 Wish I had skills like that. 301 00:18:02,880 --> 00:18:04,679 I can barely put up a shelf. 302 00:18:04,680 --> 00:18:06,199 Should have listened to my mother and done a course or-- 303 00:18:06,200 --> 00:18:08,279 Thank you, Mr. Solanki. 304 00:18:08,280 --> 00:18:12,679 My team will obviously need access to Brad's room. 305 00:18:12,680 --> 00:18:15,439 Why? He wasn't killed here. 306 00:18:15,440 --> 00:18:17,359 We need to go through Brad's things. 307 00:18:17,360 --> 00:18:19,839 And we're still to locate his phone, for one thing. 308 00:18:19,840 --> 00:18:21,599 I see. 309 00:18:21,600 --> 00:18:24,079 - Problem? - No, no, not at all. 310 00:18:43,240 --> 00:18:46,599 There must have been a sale on at the mirror shop. 311 00:18:46,600 --> 00:18:49,199 Well, we've got a charger, 312 00:18:49,200 --> 00:18:51,159 but still no sign of a phone. 313 00:18:51,160 --> 00:18:53,959 Sounds to me like someone doesn't want it to be found. 314 00:18:56,080 --> 00:18:57,599 - Dr. Perkins. - Hay fever. 315 00:18:57,600 --> 00:18:59,599 I know the feeling. 316 00:18:59,600 --> 00:19:01,479 Within five yards of a mustard plant. 317 00:19:03,400 --> 00:19:05,039 Diamond. 318 00:19:05,040 --> 00:19:07,999 Look real this time. - That's probably Frankie's. 319 00:19:08,000 --> 00:19:10,999 Brad liked to splash out on her. 320 00:19:11,000 --> 00:19:13,839 Please remove yourself, Mr. Solanki. 321 00:19:13,840 --> 00:19:16,159 I've never seen anything like this. 322 00:19:16,160 --> 00:19:18,199 Well, not for real. There's-- 323 00:19:18,200 --> 00:19:20,759 My mum wanted me to do a course in forensics. 324 00:19:27,520 --> 00:19:29,439 Will you be done soon? 325 00:19:29,440 --> 00:19:32,399 I'm afraid you're asking the wrong person, Mr. Solanki. 326 00:19:32,400 --> 00:19:33,519 Fleur. 327 00:19:41,400 --> 00:19:43,799 We're done. 328 00:19:43,800 --> 00:19:45,479 For now. 329 00:20:39,760 --> 00:20:41,519 What are you doing? 330 00:20:41,520 --> 00:20:43,039 Kimonie, it's me. 331 00:20:43,040 --> 00:20:45,399 Being you doesn't exonerate you, Sylvia. 332 00:20:45,400 --> 00:20:47,279 Brad's just been murdered, for goodness sake. 333 00:20:47,280 --> 00:20:49,839 Surely you can be a bit lenient. I'm in shock. 334 00:20:49,840 --> 00:20:53,039 Then you shouldn't be out driving in the first place. 335 00:20:53,040 --> 00:20:54,959 This isn't just a speeding offense. 336 00:20:54,960 --> 00:20:56,919 It's a whole lot more than that. 337 00:20:56,920 --> 00:20:58,799 And you know it. 338 00:21:01,880 --> 00:21:04,079 Is this you for the rest of your life now? 339 00:21:04,080 --> 00:21:06,559 Punishing drivers day and night? 340 00:21:20,920 --> 00:21:23,239 I'm closed for the day. 341 00:21:23,240 --> 00:21:25,279 Kimonie Bullitt, I take it. 342 00:21:34,000 --> 00:21:35,639 The boycott of the flower festival 343 00:21:35,640 --> 00:21:37,399 can't be helping business. 344 00:21:37,400 --> 00:21:39,879 The village are furious with Sir Alan. 345 00:21:39,880 --> 00:21:42,199 He tried to turn a quaint tradition 346 00:21:42,200 --> 00:21:44,079 into a corporate cash grab. 347 00:21:44,080 --> 00:21:45,519 I heard he doubled the entrance fee. 348 00:21:45,520 --> 00:21:47,119 Almost tripled it 349 00:21:47,120 --> 00:21:48,279 if you include having to pay for parking. 350 00:21:48,280 --> 00:21:50,439 Oh, which reminds me, 351 00:21:50,440 --> 00:21:53,879 I need to make a note of Sylvia's speeding offense. 352 00:21:53,880 --> 00:21:56,240 I send them in every Monday first thing. 353 00:21:58,360 --> 00:22:01,639 Noah Conoboy said you took some photos 354 00:22:01,640 --> 00:22:04,199 that included the cuckoo clock. 355 00:22:04,200 --> 00:22:07,119 Uh... 356 00:22:09,640 --> 00:22:10,999 Ah. 357 00:22:11,000 --> 00:22:13,560 I'll need you to e-mail that to me. 358 00:22:15,120 --> 00:22:17,960 Oh. Of course. 359 00:22:20,720 --> 00:22:22,879 Usually this time of year, 360 00:22:22,880 --> 00:22:24,599 there's a queue all the way from the green to get in here. 361 00:22:24,600 --> 00:22:26,759 You can't have been happy with Sir Alan. 362 00:22:26,760 --> 00:22:28,799 That's an understatement. 363 00:22:28,800 --> 00:22:31,320 Yet still, you went to the engagement party. 364 00:22:33,280 --> 00:22:35,879 Myrtle and I have been friends for decades. 365 00:22:35,880 --> 00:22:38,279 I could hardly let her down on Frankie's big day. 366 00:22:46,000 --> 00:22:49,319 Have you sold any of these lately? 367 00:22:49,320 --> 00:22:52,359 Who needs a dibbler when there's no flower festival? 368 00:22:52,360 --> 00:22:55,559 Thanks to Sir Alan, I couldn't give them away right now. 369 00:23:09,720 --> 00:23:13,839 I know a very good jeweler if you want to sell that ring. 370 00:23:13,840 --> 00:23:15,599 How could you be so thoughtless? 371 00:23:15,600 --> 00:23:17,399 There's no need to bite my head off. 372 00:23:17,400 --> 00:23:19,959 We're all trying to process what happened. 373 00:23:19,960 --> 00:23:23,279 It's not just you, Frankie. It's a big loss for us as well. 374 00:23:23,280 --> 00:23:26,879 This is my pain, not yours. 375 00:23:26,880 --> 00:23:28,839 Don't you dare try and hijack it. 376 00:23:28,840 --> 00:23:31,399 Look, why don't we try to concentrate on the positives? 377 00:23:31,400 --> 00:23:34,599 We've got this wonderful festival of wood thanks to Noah. 378 00:23:34,600 --> 00:23:36,679 And we'll have tons of people streaming in. 379 00:23:36,680 --> 00:23:39,559 And that's mainly down to Brad, God rest his soul. 380 00:23:39,560 --> 00:23:41,399 My word, these people. 381 00:23:41,400 --> 00:23:43,599 No one's going to pay to see a freak show. 382 00:23:43,600 --> 00:23:44,999 Au contraire, my dear. 383 00:23:45,000 --> 00:23:46,719 It will be the height of popularity. 384 00:23:46,720 --> 00:23:48,679 We were in the middle of talking. 385 00:23:48,680 --> 00:23:52,039 I'm sorry, dear, I thought you'd said your piece. 386 00:23:52,040 --> 00:23:55,039 Why did it have to be Brad 387 00:23:55,040 --> 00:23:58,399 that got killed and not one of you? 388 00:24:19,840 --> 00:24:21,159 Hello. 389 00:24:21,160 --> 00:24:25,039 Oh, hello again. How can I help? 390 00:24:25,040 --> 00:24:28,959 I do flowers for all occasions. - A good thing too, 391 00:24:28,960 --> 00:24:31,679 now we've got a funeral coming up. 392 00:24:31,680 --> 00:24:35,359 - Oh, God. I didn't think. - Don't worry, I'm teasing. 393 00:24:35,360 --> 00:24:37,479 I'm not here about flowers. 394 00:24:37,480 --> 00:24:41,239 A little birdie told me you're the head of the village council. 395 00:24:41,240 --> 00:24:42,999 Well, someone's got to keep this place in order. 396 00:24:43,000 --> 00:24:45,199 Perfect. 397 00:24:45,200 --> 00:24:47,639 Because I need to know about the grounds at Godley Manor. 398 00:24:47,640 --> 00:24:50,759 Only we were due to put on a festival of wood 399 00:24:50,760 --> 00:24:52,319 at Badger's Drift a few weeks back, 400 00:24:52,320 --> 00:24:54,919 but the village voted against it, 401 00:24:54,920 --> 00:24:58,199 even though we were holding our event on private land. 402 00:24:58,200 --> 00:25:02,039 Well, there are a few archaic laws floating around. 403 00:25:02,040 --> 00:25:04,999 Alan got me here so quickly I did have a chance to check. 404 00:25:05,000 --> 00:25:08,879 You're-- You're putting on a festival at the manor? 405 00:25:08,880 --> 00:25:13,239 He said it was to replace a flower day or something. 406 00:25:13,240 --> 00:25:14,480 I see. 407 00:25:15,720 --> 00:25:18,079 He thinks he could become a permanent thing if it goes well, 408 00:25:18,080 --> 00:25:20,359 which it always does. 409 00:25:20,360 --> 00:25:23,759 - Noah. - Sweetheart. 410 00:25:23,760 --> 00:25:25,399 Can we get back now? 411 00:25:25,400 --> 00:25:27,079 Yes, yes. 412 00:25:27,080 --> 00:25:29,279 Be an angel and find out about those bylaws. 413 00:25:29,280 --> 00:25:30,279 Sure. 414 00:25:36,880 --> 00:25:39,159 Call me back when you get this. 415 00:25:39,160 --> 00:25:43,319 I'm not 100%, but you will not believe who I just saw. 416 00:25:53,040 --> 00:25:56,599 I'm getting bad vibes about this place. 417 00:25:56,600 --> 00:25:58,959 I think we should pack up and go. 418 00:25:58,960 --> 00:26:02,159 And leave my brother at his lowest ebb? 419 00:26:02,160 --> 00:26:04,839 You know why you're really here. 420 00:26:04,840 --> 00:26:06,559 He's using you. 421 00:26:06,560 --> 00:26:08,199 His flower festival isn't happening 422 00:26:08,200 --> 00:26:10,279 and he needed something to take its place. 423 00:26:10,280 --> 00:26:12,599 I wasn't born yesterday, Ness. 424 00:26:12,600 --> 00:26:14,879 And you're happy to be used? 425 00:26:14,880 --> 00:26:16,959 Credit me with some brains. 426 00:26:16,960 --> 00:26:18,719 I want something out of this as well. 427 00:26:18,720 --> 00:26:21,159 Look around. 428 00:26:21,160 --> 00:26:22,879 I'm owed half of this. 429 00:26:22,880 --> 00:26:24,759 Noah, you promised me. 430 00:26:24,760 --> 00:26:27,799 You said it would be two or three days at the most. 431 00:26:27,800 --> 00:26:30,039 That was before we got here. 432 00:26:30,040 --> 00:26:31,719 Well, I'm not staying here a second longer than I have to. 433 00:26:31,720 --> 00:26:33,639 What's got into you? 434 00:26:33,640 --> 00:26:35,119 As someone who grew up around here, 435 00:26:35,120 --> 00:26:38,479 I thought he'd enjoy being back. 436 00:26:38,480 --> 00:26:39,759 I hate it here. 437 00:26:39,760 --> 00:26:42,759 What? Why would you say that? 438 00:26:42,760 --> 00:26:44,319 After this weekend, 439 00:26:44,320 --> 00:26:47,599 we are leaving and we are never coming back. 440 00:26:47,600 --> 00:26:48,879 I mean it, Noah. 441 00:27:05,880 --> 00:27:07,759 Call me back when you get this. 442 00:27:07,760 --> 00:27:11,679 I'm not 100%, but you will not believe who I just saw. 443 00:27:16,040 --> 00:27:17,840 Kimonie, I just got your message. 444 00:27:22,560 --> 00:27:24,519 Oh, my God. 445 00:27:24,520 --> 00:27:27,399 Are you sure it's her? 446 00:27:27,400 --> 00:27:30,519 I can't, I just can't. 447 00:27:30,520 --> 00:27:33,039 Not while there's breath in my body. 448 00:27:39,160 --> 00:27:40,999 You're not working today? 449 00:27:41,000 --> 00:27:42,719 Ah, blame Winter for running late. 450 00:27:42,720 --> 00:27:44,519 Did you know he got dumped last year 451 00:27:44,520 --> 00:27:46,919 because he planted some flowers the wrong way? 452 00:27:46,920 --> 00:27:48,479 It's the little things in life, John. 453 00:27:48,480 --> 00:27:49,999 You've got to get them just right. 454 00:27:50,000 --> 00:27:51,720 But don't worry. You're getting there. 455 00:27:52,720 --> 00:27:55,559 So what do you think so far? Would Granddad approve? 456 00:27:55,560 --> 00:27:57,879 Well, if you don't mind me saying, it looks a bit lopsided. 457 00:27:57,880 --> 00:27:59,559 Very funny. 458 00:28:01,760 --> 00:28:03,959 Oh, I see where you've been going wrong here. 459 00:28:03,960 --> 00:28:06,039 Look, you've had this upside-down. 460 00:28:06,040 --> 00:28:08,359 You tear that and you're in big trouble. 461 00:28:11,640 --> 00:28:13,359 Oh, Paddy! Paddy! Oh, Paddy. 462 00:28:13,360 --> 00:28:16,199 Ow! 463 00:28:16,200 --> 00:28:17,919 It's all right. I can dry it off. 464 00:28:19,720 --> 00:28:22,559 Look, I will finish that off as soon as I get a moment. 465 00:28:22,560 --> 00:28:25,239 Did I mention carpentry is in my genes? 466 00:28:25,240 --> 00:28:27,199 I'll just grab the first aid box. 467 00:28:34,160 --> 00:28:37,319 Tell me what's wrong with this picture, Winter. 468 00:28:37,320 --> 00:28:39,199 The cuckoo is the only one that's smiling. 469 00:28:39,200 --> 00:28:40,919 Mm-hmm. 470 00:28:40,920 --> 00:28:43,159 Look at the clock. 471 00:28:43,160 --> 00:28:45,599 It's not level with the top of the painting. 472 00:28:45,600 --> 00:28:47,759 Fleur said it was level with Sir Alan's portrait, 473 00:28:47,760 --> 00:28:50,319 but here it's at least four inches lower. 474 00:28:50,320 --> 00:28:52,279 So someone moved it. 475 00:28:52,280 --> 00:28:54,879 But look who is level with the portrait. 476 00:28:54,880 --> 00:28:57,279 - Brad. - Which most likely means 477 00:28:57,280 --> 00:28:59,919 he was the intended target after all. 478 00:28:59,920 --> 00:29:03,319 Well, talking of Brad, sir, here's a strange one. 479 00:29:03,320 --> 00:29:05,279 Tech managed to get into his laptop, 480 00:29:05,280 --> 00:29:06,599 but as far as they could tell, 481 00:29:06,600 --> 00:29:08,359 he wasn't doing anything in Bitcoin. 482 00:29:08,360 --> 00:29:11,079 The truth is, he barely had a penny to his name. 483 00:29:11,080 --> 00:29:13,319 Then how did he pay for Frankie's engagement ring? 484 00:29:13,320 --> 00:29:14,959 Well, there's no sign of it 485 00:29:14,960 --> 00:29:16,799 in his accounts or credit card statements. 486 00:29:16,800 --> 00:29:18,799 Also, we heard back from his mobile phone provider, 487 00:29:18,800 --> 00:29:20,839 and they confirmed that his phone was switched off 488 00:29:20,840 --> 00:29:22,279 at the time of the murder. 489 00:29:22,280 --> 00:29:23,799 Presumably they sent over a record 490 00:29:23,800 --> 00:29:25,679 of his recent calls and texts. 491 00:29:25,680 --> 00:29:28,159 Yeah. Nothing unusual or out of the ordinary. 492 00:29:28,160 --> 00:29:29,320 Thanks. 493 00:29:30,960 --> 00:29:34,199 - Here you go. - Also, sir, there is this. 494 00:29:34,200 --> 00:29:37,159 This was found under Brad's bed at the pub. 495 00:29:37,160 --> 00:29:38,759 Now, I presume that it belongs to Frankie, 496 00:29:38,760 --> 00:29:41,599 but I think it's worth checking. 497 00:29:41,600 --> 00:29:44,639 Hmm. 498 00:29:44,640 --> 00:29:47,639 Did anything come back on Kimonie Bullitt? 499 00:29:47,640 --> 00:29:49,999 Uh, yes. I found out that her husband was killed 500 00:29:50,000 --> 00:29:54,039 in a hit-and-run a year ago, and the driver was never traced. 501 00:29:54,040 --> 00:29:55,719 Well, that explains the speed gun 502 00:29:55,720 --> 00:29:57,999 and her devotion to catching errant drivers. 503 00:29:58,000 --> 00:30:00,519 Intriguingly, the hit-and-run happened on the same day 504 00:30:00,520 --> 00:30:02,679 that the flower festival was rained off. 505 00:30:04,320 --> 00:30:06,599 And almost exactly a year to the day, 506 00:30:06,600 --> 00:30:12,439 Brad Furbank is pecked to death, as Fleur so eloquently put it. 507 00:30:12,440 --> 00:30:15,439 If he didn't know that the emeralds and gold were fake, 508 00:30:15,440 --> 00:30:18,359 imagine what seeing them might mean to him. 509 00:30:18,360 --> 00:30:23,079 Someone who's not only penniless but also a proven liar. 510 00:30:23,080 --> 00:30:25,519 You mean he went there to steal it? 511 00:30:25,520 --> 00:30:28,519 Why else would he be there at 3:00 in the morning? 512 00:30:28,520 --> 00:30:30,919 So someone booby-trapped the bird and then rehung the clock, 513 00:30:30,920 --> 00:30:33,279 knowing that he would come for it? 514 00:30:33,280 --> 00:30:35,279 That's exactly what they did, Winter. 515 00:30:38,960 --> 00:30:40,919 I'll speak to Frankie 516 00:30:40,920 --> 00:30:42,879 while you talk to her sister Sylvia. 517 00:30:42,880 --> 00:30:48,039 I want to find out what they did or didn't know about Brad. 518 00:30:48,040 --> 00:30:50,839 And while you're at it, I need a book. 519 00:30:52,120 --> 00:30:56,079 - A book? - On, um, woodwork. 520 00:30:58,800 --> 00:31:01,959 ♪ My sweetheart, come along ♪ 521 00:31:01,960 --> 00:31:04,479 ♪ Don't you hear the fun song? ♪ 522 00:31:04,480 --> 00:31:09,319 ♪ The sweet note of the nightingale flow ♪ 523 00:31:09,320 --> 00:31:13,959 ♪ Don't you hear the fond tale of the sweet nightingale ♪ 524 00:31:13,960 --> 00:31:25,919 ♪ As she sings in those valleys below ♪ 525 00:31:28,160 --> 00:31:30,959 Oh, sorry. We don't open until tomorrow. 526 00:31:30,960 --> 00:31:32,839 I'm not a visitor. 527 00:31:32,840 --> 00:31:34,119 All the same. 528 00:31:34,120 --> 00:31:36,479 I'm Frankie. 529 00:31:36,480 --> 00:31:38,999 Oh, I mean Francesca Bruce. 530 00:31:39,000 --> 00:31:40,920 Myrtle and Alan's daughter. 531 00:31:43,200 --> 00:31:46,319 Oh, I'm so sorry about what happened to your fiancé. 532 00:31:46,320 --> 00:31:50,039 Oh. Thank you. 533 00:31:50,040 --> 00:31:52,519 That actually means more than you realize. 534 00:31:52,520 --> 00:31:55,359 I'm Nessie, Noah's partner. Were you looking for him? 535 00:31:55,360 --> 00:31:57,919 No. I just needed to go on a wander. 536 00:32:02,680 --> 00:32:04,999 How long will you be here for? 537 00:32:05,000 --> 00:32:07,919 Oh, hopefully just for the weekend. 538 00:32:07,920 --> 00:32:09,559 If I can convince Noah. 539 00:32:09,560 --> 00:32:11,399 He wants to stay longer? 540 00:32:11,400 --> 00:32:14,039 He thinks he can make a permanent home here. 541 00:32:14,040 --> 00:32:15,759 Has he told my father that? 542 00:32:15,760 --> 00:32:17,919 Doesn't matter if he has. 543 00:32:17,920 --> 00:32:20,479 I'm going to convince him to up sticks. 544 00:32:20,480 --> 00:32:23,479 Couldn't take me with you, could you? 545 00:32:23,480 --> 00:32:26,479 That was a joke. Well, sort of. 546 00:32:26,480 --> 00:32:29,519 Frankie, if you want to get away, then do it. 547 00:32:29,520 --> 00:32:32,159 I did the same myself years ago. 548 00:32:32,160 --> 00:32:35,799 Left Godley Buzzard and never looked back. 549 00:32:35,800 --> 00:32:38,399 And now you're the singing stilts lady. 550 00:32:38,400 --> 00:32:40,519 And I can see for miles and miles, 551 00:32:40,520 --> 00:32:43,999 to the horizon and beyond. 552 00:32:44,000 --> 00:32:45,679 I'd love to try that one day. 553 00:32:48,240 --> 00:32:49,399 Please? 554 00:32:52,600 --> 00:32:54,719 Let's see if you've got a head for heights. 555 00:33:08,800 --> 00:33:12,199 Wow. You're right. You can see everything. 556 00:33:15,360 --> 00:33:18,359 Frankie, do you have a moment? 557 00:33:22,960 --> 00:33:26,319 Do me a very large favor, Sylvia. 558 00:33:26,320 --> 00:33:30,039 Slap these up everywhere. - I'm working. 559 00:33:30,040 --> 00:33:31,879 Yes, but you also have a civil duty 560 00:33:31,880 --> 00:33:33,679 to assist any knight of the realm 561 00:33:33,680 --> 00:33:35,439 whenever he should so request. 562 00:33:35,440 --> 00:33:37,879 For God's sake, Dad, you're not a sir. 563 00:33:37,880 --> 00:33:40,359 Granddad was the sir. You don't inherit that title. 564 00:33:40,360 --> 00:33:42,199 You have to have it bestowed. 565 00:33:42,200 --> 00:33:44,199 Yes, well, I was a DIY bestowment. 566 00:33:44,200 --> 00:33:46,879 Nearly chopped my bloody ear off, actually. 567 00:33:46,880 --> 00:33:48,279 Ah. Have you found the culprit? 568 00:33:48,280 --> 00:33:49,519 The investigation is still ongoing. 569 00:33:49,520 --> 00:33:51,439 Well, chop chop, 570 00:33:51,440 --> 00:33:53,479 because the wonderful Noah's Bark is opening 571 00:33:53,480 --> 00:33:55,600 tomorrow morning, 10:00 a.m. sharp. 572 00:33:59,760 --> 00:34:01,159 More questions? 573 00:34:01,160 --> 00:34:03,920 Yes. Do you mind if I step inside? 574 00:34:07,960 --> 00:34:10,039 Miss Bruce, 575 00:34:10,040 --> 00:34:12,639 can you start by telling me what you really thought of Brad? 576 00:34:12,640 --> 00:34:14,799 Haven't I already made that clear? 577 00:34:14,800 --> 00:34:17,919 I liked him a lot. - Presumably you didn't know 578 00:34:17,920 --> 00:34:20,399 that he was a con man and a thief. 579 00:34:20,400 --> 00:34:22,359 I'm sorry. He was what? 580 00:34:22,360 --> 00:34:25,559 We found an antihistamine in Brad's room at the pub. 581 00:34:25,560 --> 00:34:27,959 It's for hay fever. 582 00:34:27,960 --> 00:34:30,879 So what on earth was he doing showing up at a flower festival? 583 00:34:30,880 --> 00:34:32,879 And that makes him a thief? 584 00:34:32,880 --> 00:34:35,559 Well, there's a good chance that he was casing the house 585 00:34:35,560 --> 00:34:36,959 with the intention of robbing it later. 586 00:34:36,960 --> 00:34:38,599 It's a well-known ploy. 587 00:34:38,600 --> 00:34:40,559 Stately homes throw open their doors, 588 00:34:40,560 --> 00:34:42,079 but they never truly know who they're inviting inside. 589 00:34:42,080 --> 00:34:44,159 Brad did nothing of the sort. 590 00:34:44,160 --> 00:34:47,039 All he did was meet my sister and fall madly in love. 591 00:34:47,040 --> 00:34:49,119 Or he realized that there was more 592 00:34:49,120 --> 00:34:51,719 to gain from seducing Frankie and marrying into the family. 593 00:34:51,720 --> 00:34:55,399 Please stop. This is awful. 594 00:34:57,960 --> 00:35:00,759 I've never seen it before. 595 00:35:00,760 --> 00:35:02,479 Where did you find it? 596 00:35:02,480 --> 00:35:04,679 It was in Brad's room at the pub. 597 00:35:09,280 --> 00:35:15,119 This earring, it doesn't mean he was... 598 00:35:15,120 --> 00:35:17,119 No, Brad wouldn't do that to me. 599 00:35:20,960 --> 00:35:22,279 How did you meet? 600 00:35:24,280 --> 00:35:26,079 It was on the eve of last year's 601 00:35:26,080 --> 00:35:28,039 War of the Roses Festival. 602 00:35:28,040 --> 00:35:29,799 We had a private preview. 603 00:35:29,800 --> 00:35:33,039 We ended up talking, so I took him on a tour of the house. 604 00:35:33,040 --> 00:35:34,719 He asked to see inside? 605 00:35:34,720 --> 00:35:36,959 He seemed really keen. 606 00:35:36,960 --> 00:35:38,960 I got the impression he liked me. 607 00:35:41,200 --> 00:35:43,959 How much did you know about his Bitcoin business? 608 00:35:43,960 --> 00:35:44,959 Only what he told me. 609 00:35:44,960 --> 00:35:47,199 But it was doing great. 610 00:35:47,200 --> 00:35:49,479 I'm afraid he was lying to you, Frankie. 611 00:35:49,480 --> 00:35:51,799 He didn't have a penny to his name. 612 00:35:51,800 --> 00:35:54,599 Of course he did. Have you seen this ring? 613 00:35:54,600 --> 00:35:56,399 Why would you say that? 614 00:35:56,400 --> 00:35:58,199 He was overdrawn and owed money everywhere. 615 00:35:58,200 --> 00:36:00,919 No. He was always splashing out on me. 616 00:36:00,920 --> 00:36:03,679 You need to get your facts straight. 617 00:36:12,000 --> 00:36:15,199 Please don't let this be true. 618 00:36:15,200 --> 00:36:16,999 It's been hard enough 619 00:36:17,000 --> 00:36:19,159 trying to convince my parents I'm worthy of their love. 620 00:36:19,160 --> 00:36:22,079 And now this. 621 00:36:26,280 --> 00:36:27,999 Is that all you wanted? 622 00:36:28,000 --> 00:36:29,879 Only my father's given me a job to do. 623 00:36:29,880 --> 00:36:31,439 Were you around when Kimonie's husband was killed 624 00:36:31,440 --> 00:36:33,439 in the hit-and-run? 625 00:36:33,440 --> 00:36:35,399 What's that got to do with what happened to Brad? 626 00:36:35,400 --> 00:36:37,799 Well, we're aware that he showed up at Godley Manor 627 00:36:37,800 --> 00:36:40,759 the same day that it happened. 628 00:36:40,760 --> 00:36:41,999 I remember spotting him with Frankie 629 00:36:42,000 --> 00:36:43,559 and wondering who he was, 630 00:36:43,560 --> 00:36:45,359 but I didn't give it another thought. 631 00:36:45,360 --> 00:36:48,119 Not till she introduced him a few weeks later. 632 00:36:48,120 --> 00:36:49,919 I need to get on. 633 00:36:49,920 --> 00:36:51,520 Oh, and I need a book. 634 00:36:53,400 --> 00:36:54,639 On woodwork. 635 00:37:04,000 --> 00:37:07,159 Do you have children, Chief Inspector? 636 00:37:08,840 --> 00:37:11,159 A daughter. 637 00:37:11,160 --> 00:37:14,039 And you love her, right? 638 00:37:14,040 --> 00:37:18,559 You love her with every fiber of your being. 639 00:37:18,560 --> 00:37:22,919 Well, can you imagine what it's like when the opposite is true? 640 00:37:22,920 --> 00:37:26,039 Can you imagine what that would be like for your daughter? 641 00:37:28,160 --> 00:37:30,479 I can't see myself being anything other 642 00:37:30,480 --> 00:37:32,159 than in awe of her. 643 00:37:34,560 --> 00:37:38,119 That's because you didn't bring her into this world 644 00:37:38,120 --> 00:37:39,759 for all the wrong reasons. 645 00:37:42,040 --> 00:37:46,679 I had a brother, Chief Inspector-- Francis. 646 00:37:46,680 --> 00:37:48,759 Well, what I mean when I say I had a brother 647 00:37:48,760 --> 00:37:53,079 is he died when he was just over a year old, 648 00:37:53,080 --> 00:37:56,239 and I was conceived shortly afterwards. 649 00:37:56,240 --> 00:37:58,399 But solely in the hope 650 00:37:58,400 --> 00:38:01,679 that my parents could somehow re-create him. 651 00:38:05,880 --> 00:38:07,919 Myrtle, it was so long ago. 652 00:38:07,920 --> 00:38:09,839 I was probably seeing things. 653 00:38:11,400 --> 00:38:13,279 Don't backtrack now. 654 00:38:13,280 --> 00:38:15,639 Something made you think you saw Aggie Marlowe. 655 00:38:15,640 --> 00:38:17,599 Now, what was it? 656 00:38:17,600 --> 00:38:19,959 It was the way she wouldn't look at me. 657 00:38:19,960 --> 00:38:23,159 Like she didn't want to be recognized. 658 00:38:23,160 --> 00:38:25,999 Perhaps you could have her arrested this time around. 659 00:38:26,000 --> 00:38:28,399 Oh, what are you talking about? 660 00:38:28,400 --> 00:38:31,799 The police said Francis's death was due to natural causes. 661 00:38:31,800 --> 00:38:34,399 There's no arrest happening here. 662 00:38:34,400 --> 00:38:37,919 No. Sometimes you have to take things into your own hands. 663 00:38:40,080 --> 00:38:41,959 You don't mean that, do you? 664 00:38:43,640 --> 00:38:46,319 Myrtle? 665 00:38:46,320 --> 00:38:48,039 You're scaring me. 666 00:38:51,360 --> 00:38:53,199 Apparently, my parents were out 667 00:38:53,200 --> 00:38:55,679 at an afternoon do with my grandfather. 668 00:38:55,680 --> 00:38:57,799 And when my mother came back, 669 00:38:57,800 --> 00:38:59,839 she found Francis dead on the floor. 670 00:38:59,840 --> 00:39:02,679 He'd fallen out of his cot. - They'd left him on his own. 671 00:39:02,680 --> 00:39:04,439 No, they had a babysitter, 672 00:39:04,440 --> 00:39:08,079 Aggie Marlowe, but she vanished into thin air. 673 00:39:08,080 --> 00:39:10,799 Sylvia said it broke my parents in half 674 00:39:10,800 --> 00:39:13,279 until one of them had the desperately sad idea 675 00:39:13,280 --> 00:39:17,439 of making another Francis. 676 00:39:17,440 --> 00:39:19,399 Hence my name. 677 00:39:19,400 --> 00:39:21,719 So they went ahead. 678 00:39:21,720 --> 00:39:25,759 And sadly for them, I emerged. 679 00:39:25,760 --> 00:39:27,519 And that is when they realized 680 00:39:27,520 --> 00:39:29,359 that they couldn't get Francis back. 681 00:39:29,360 --> 00:39:31,399 But worse, 682 00:39:31,400 --> 00:39:35,039 because they were saddled with someone every day 683 00:39:35,040 --> 00:39:38,199 who reminds them that I'm not their precious son. 684 00:39:42,760 --> 00:39:44,599 Sorry. 685 00:40:47,560 --> 00:40:49,799 Best I could do, sir. 686 00:40:49,800 --> 00:40:52,279 Is it for Mrs. B? - Mm. Thank you, Winter. 687 00:40:52,280 --> 00:40:55,359 Yes, Sarah's struggling a bit with the arbor. 688 00:40:55,360 --> 00:40:59,199 She even managed to, um, injure her thumb. 689 00:40:59,200 --> 00:41:01,439 But I'm sure she'll be glad of this. 690 00:41:01,440 --> 00:41:04,399 So, did Frankie recognize the earring? 691 00:41:04,400 --> 00:41:07,519 In a word, no. 692 00:41:07,520 --> 00:41:10,119 Oh, well, that puts the cat among the pigeons. 693 00:41:10,120 --> 00:41:11,919 Brad must have been seeing someone else. 694 00:41:13,800 --> 00:41:14,840 D.S. Winter. 695 00:41:16,440 --> 00:41:18,359 Okay. 696 00:41:18,360 --> 00:41:20,279 Yeah, thanks. 697 00:41:20,280 --> 00:41:23,959 Sir, we've had an anonymous call from a withheld number. 698 00:41:23,960 --> 00:41:25,999 A woman saying that she's very worried 699 00:41:26,000 --> 00:41:29,919 about an Aggie Marlowe being back in Godley Buzzard. 700 00:41:29,920 --> 00:41:32,519 We don't know an Aggie Marlowe, do we? 701 00:41:32,520 --> 00:41:34,759 I think we do, Winter. 702 00:41:34,760 --> 00:41:37,079 Aggie is short for Agnes, 703 00:41:37,080 --> 00:41:40,319 which can also be shortened to Nessie. 704 00:41:40,320 --> 00:41:43,359 Perhaps you should go and have a chat with her. 705 00:42:14,080 --> 00:42:17,559 Who the hell are you? What are you doing in here? 706 00:42:17,560 --> 00:42:18,879 You don't remember? 707 00:42:21,360 --> 00:42:25,119 You couldn't keep your hands off me the last time we met. 708 00:42:25,120 --> 00:42:28,279 Aggie? 709 00:42:28,280 --> 00:42:29,679 This is Francis's room. 710 00:42:29,680 --> 00:42:32,439 How dare you? 711 00:42:32,440 --> 00:42:35,159 I was looking all over for you and Myrtle. 712 00:42:35,160 --> 00:42:38,319 And then I saw Francis's name on the door. 713 00:42:38,320 --> 00:42:39,759 I couldn't help myself. 714 00:42:39,760 --> 00:42:41,479 If Myrtle were here, 715 00:42:41,480 --> 00:42:42,759 God knows what she would do to you. 716 00:42:42,760 --> 00:42:44,719 She's who I came here to see. 717 00:42:46,720 --> 00:42:49,879 I'm going to tell her what really happened that day. 718 00:42:49,880 --> 00:42:51,839 Noah is dead set on staying here. 719 00:42:51,840 --> 00:42:54,359 And the only way I get to stay here with him is 720 00:42:54,360 --> 00:42:57,439 if Myrtle and everyone else knows you are the reason 721 00:42:57,440 --> 00:42:59,079 why Francis died. 722 00:42:59,080 --> 00:43:00,919 As if anyone's going to believe you. 723 00:43:00,920 --> 00:43:02,839 And you know what the best thing is? 724 00:43:02,840 --> 00:43:04,879 You brought Noah back here. 725 00:43:04,880 --> 00:43:07,879 Which means you brought me back here, too. 726 00:43:07,880 --> 00:43:09,879 Everything comes home to roost eventually. 727 00:43:09,880 --> 00:43:11,999 That's enough! I'm not having this! 728 00:43:12,000 --> 00:43:14,199 Oh! 729 00:44:03,720 --> 00:44:05,839 Ah. 730 00:44:05,840 --> 00:44:08,079 You've joined a library. 731 00:44:08,080 --> 00:44:10,719 Oh, Winter borrowed it. 732 00:44:10,720 --> 00:44:13,159 He said he thought you might need it. 733 00:44:13,160 --> 00:44:15,159 That's so nice of him. 734 00:44:15,160 --> 00:44:16,839 I thought we could look through it together. 735 00:44:16,840 --> 00:44:19,439 Oh, why would we need to do that? 736 00:44:19,440 --> 00:44:21,439 When you've got the blood of a master carpenter 737 00:44:21,440 --> 00:44:22,919 running through you? 738 00:44:22,920 --> 00:44:24,759 You don't need this. 739 00:44:24,760 --> 00:44:26,399 Not when it comes so naturally to you. 740 00:44:27,680 --> 00:44:29,319 Try not to get any splinters. 741 00:44:38,440 --> 00:44:41,559 Winter. Impeccable timing. 742 00:44:41,560 --> 00:44:43,519 Have you found Nessie? What does she say? 743 00:44:48,520 --> 00:44:49,679 I'll be right there. 744 00:44:59,120 --> 00:45:02,879 A little bird tells me-- not a cuckoo this time-- 745 00:45:02,880 --> 00:45:05,679 you were looking for Agnes Marlowe. 746 00:45:05,680 --> 00:45:07,679 The good news is you found her. 747 00:45:07,680 --> 00:45:11,439 But the bad news is someone else found her first. 748 00:45:11,440 --> 00:45:13,119 Talk us through it, Fleur. 749 00:45:13,120 --> 00:45:15,279 Judging from the angle of the attack, 750 00:45:15,280 --> 00:45:17,639 I'd say she was approached from behind. 751 00:45:17,640 --> 00:45:20,999 And the billhook did the rest. 752 00:45:21,000 --> 00:45:23,279 - The what? - Billhook, Winter. 753 00:45:23,280 --> 00:45:25,119 It's a highly versatile cutting tool. 754 00:45:25,120 --> 00:45:26,919 My grandfather had one. 755 00:45:26,920 --> 00:45:28,999 Same sort of tool you might find in Noah's Bark? 756 00:45:29,000 --> 00:45:31,319 You look 10% more handsome 757 00:45:31,320 --> 00:45:33,359 when you say something intelligent. 758 00:45:33,360 --> 00:45:35,959 I'll have to set you brainteasers-- 759 00:45:35,960 --> 00:45:37,679 up the percentage. 760 00:45:37,680 --> 00:45:39,999 Time of death, Fleur? 761 00:45:40,000 --> 00:45:42,319 I'd put it somewhere yesterday evening. 762 00:45:42,320 --> 00:45:44,399 And the killer just left the weapon lying around? 763 00:45:44,400 --> 00:45:47,720 It was stuffed behind that fallen log over there. 764 00:45:49,400 --> 00:45:51,759 Let's start with Noah. 765 00:45:51,760 --> 00:45:54,599 Before you lope off, 766 00:45:54,600 --> 00:45:56,599 she was carrying this. 767 00:45:56,600 --> 00:45:58,679 But I wouldn't get too excited. 768 00:45:58,680 --> 00:46:00,039 I don't think he's the killer. 769 00:46:04,800 --> 00:46:06,999 What the hell? 770 00:46:07,000 --> 00:46:08,719 They're not letting the public in. 771 00:46:08,720 --> 00:46:10,639 Well, what did you expect? 772 00:46:10,640 --> 00:46:12,879 Aggie Marlowe was murdered last night. 773 00:46:12,880 --> 00:46:15,159 Yes, that person was a blight on our family. 774 00:46:15,160 --> 00:46:17,919 Yes. 775 00:46:17,920 --> 00:46:19,599 And of course, we know who brought her here, don't we? 776 00:46:19,600 --> 00:46:22,039 Noah couldn't have possibly known who she was. 777 00:46:22,040 --> 00:46:25,439 How do we know that? I don't trust a thing about him. 778 00:46:25,440 --> 00:46:27,759 Ever since he arrived, terrible things have happened. 779 00:46:27,760 --> 00:46:29,319 Is it really that terrible that Aggie's dead? 780 00:46:29,320 --> 00:46:31,559 You know full well what I mean. 781 00:46:31,560 --> 00:46:33,799 I want him gone, Alan. 782 00:46:39,560 --> 00:46:41,639 Nessie and I were together for years. 783 00:46:43,960 --> 00:46:46,679 I saw her at a folk festival. 784 00:46:48,960 --> 00:46:53,519 She was the most beautiful girl I'd ever set eyes on. 785 00:46:53,520 --> 00:46:55,399 We started chatting 786 00:46:55,400 --> 00:46:57,399 and realized we'd both lived in Godley Buzzard once. 787 00:46:59,400 --> 00:47:03,279 From that point on, we never left each other's side. 788 00:47:03,280 --> 00:47:06,839 Ended up creating all this. 789 00:47:06,840 --> 00:47:11,039 Did you know that Nessie had changed her name from Aggie? 790 00:47:11,040 --> 00:47:13,759 Aggie? No. 791 00:47:13,760 --> 00:47:15,719 She was always Nessie to me. 792 00:47:15,720 --> 00:47:18,599 She never mentioned that she used to babysit for the Bruces? 793 00:47:20,880 --> 00:47:24,159 She never said a word. 794 00:47:24,160 --> 00:47:26,679 How did she react after Brad found you? 795 00:47:28,600 --> 00:47:33,119 To be honest, she didn't want me to come here. 796 00:47:33,120 --> 00:47:36,639 When we pitched up, she got pretty nervy. 797 00:47:36,640 --> 00:47:38,959 Even had a nightmare the first night we stayed here. 798 00:47:38,960 --> 00:47:42,199 Had to get up and go for a wander. 799 00:47:42,200 --> 00:47:44,199 Now, she said she never went up to the house. 800 00:47:44,200 --> 00:47:46,999 But did she encounter any of the Bruces 801 00:47:47,000 --> 00:47:49,079 other than Frankie? 802 00:47:49,080 --> 00:47:51,319 Not that I know of. 803 00:47:51,320 --> 00:47:54,119 Can you tell us where you were yesterday evening, Mr. Conoboy? 804 00:47:59,040 --> 00:48:02,879 Don't even go there. 805 00:48:02,880 --> 00:48:05,119 Nessie was the love of my life. 806 00:48:07,120 --> 00:48:08,639 Mr. Conoboy. 807 00:48:13,920 --> 00:48:16,759 I was at the pub with Angel. 808 00:48:16,760 --> 00:48:20,799 We just finished setting up and deserved a pint or two. 809 00:48:20,800 --> 00:48:23,199 Did you say Angel? 810 00:48:23,200 --> 00:48:24,879 The ax man. 811 00:48:24,880 --> 00:48:28,079 He looks ferocious, but underneath he's a kitten. 812 00:48:28,080 --> 00:48:30,599 We believe that a tool from your troupe 813 00:48:30,600 --> 00:48:32,839 was used in the attack on Nessie. 814 00:48:32,840 --> 00:48:36,719 A, um-- A billhook. 815 00:48:36,720 --> 00:48:39,199 Is there one missing? 816 00:48:39,200 --> 00:48:42,479 I'd have to ask around. 817 00:48:42,480 --> 00:48:45,719 But anyone could come in and take anything. 818 00:48:45,720 --> 00:48:47,879 It's not like we lock anything away. 819 00:49:14,440 --> 00:49:17,839 Saj, what are you doing? 820 00:49:17,840 --> 00:49:20,239 Waiting for you to join me. 821 00:49:20,240 --> 00:49:21,559 Here. 822 00:49:24,760 --> 00:49:26,199 I don't understand. 823 00:49:26,200 --> 00:49:27,679 I want to make a toast to Brad. 824 00:49:27,680 --> 00:49:29,399 He lived here for a year. 825 00:49:29,400 --> 00:49:31,239 And I'm gonna miss him. 826 00:49:31,240 --> 00:49:33,519 Saj, you may as well know 827 00:49:33,520 --> 00:49:35,359 the police are saying he was a con man. 828 00:49:35,360 --> 00:49:37,879 No way. A con man? 829 00:49:37,880 --> 00:49:41,559 Did you know or ever get a sense of it? 830 00:49:41,560 --> 00:49:43,319 Like you said, he was here a whole year. 831 00:49:43,320 --> 00:49:47,080 Me? No. Poor Frankie. 832 00:49:48,360 --> 00:49:49,919 You sure you didn't know? 833 00:49:49,920 --> 00:49:51,479 You sure you didn't? 834 00:49:51,480 --> 00:49:52,679 What does that mean? 835 00:49:52,680 --> 00:49:54,599 I don't know. 836 00:49:54,600 --> 00:49:56,279 I always thought you had a bit of a thing for him. 837 00:49:56,280 --> 00:49:59,519 A thing? What thing? Why would you say that? 838 00:49:59,520 --> 00:50:01,439 Well, you're always so keen on him. 839 00:50:01,440 --> 00:50:03,079 Always bigging him up. 840 00:50:03,080 --> 00:50:05,359 Says his number-one fan. 841 00:50:05,360 --> 00:50:08,359 That wasn't me. No way. - You fawned all over him. 842 00:50:08,360 --> 00:50:11,479 In fact, you changed personality whenever he was around. 843 00:50:11,480 --> 00:50:13,359 Aye, well, maybe it's a good thing 844 00:50:13,360 --> 00:50:15,039 he's not around anymore, eh? 845 00:50:19,920 --> 00:50:21,559 Look at this. 846 00:50:21,560 --> 00:50:23,039 This is crazy. 847 00:50:23,040 --> 00:50:24,839 None of this matters now. He's gone. 848 00:50:27,360 --> 00:50:29,319 I'm sorry. 849 00:50:29,320 --> 00:50:32,199 I didn't mean to say any of that. 850 00:50:32,200 --> 00:50:34,439 Same. 851 00:50:34,440 --> 00:50:36,359 Normal service has resumed? 852 00:50:40,800 --> 00:50:43,079 Let's make a different toast, hmm? 853 00:50:43,080 --> 00:50:46,559 Hmm? 854 00:50:46,560 --> 00:50:48,159 Out with the bad and all that. 855 00:50:48,160 --> 00:50:49,799 Unh-unh. 856 00:50:49,800 --> 00:50:53,279 Out with the Brad, more like. 857 00:50:55,680 --> 00:50:58,359 What was Nessie doing out here on her own? 858 00:50:58,360 --> 00:51:02,319 - Maybe she was meeting someone. - What, with a teddy bear? 859 00:51:02,320 --> 00:51:06,119 I'll get tech to check out her phone calls and texts. 860 00:51:06,120 --> 00:51:09,599 Also have them chase up the anonymous tip 861 00:51:09,600 --> 00:51:13,159 about Aggie Marlowe being back in the village. 862 00:51:13,160 --> 00:51:15,039 She was killed almost immediately afterwards. 863 00:51:15,040 --> 00:51:18,319 So whoever called us was clearly worried. 864 00:51:18,320 --> 00:51:20,399 You think one of the Bruces found out she was back? 865 00:51:20,400 --> 00:51:21,879 I'll go and see. 866 00:51:26,680 --> 00:51:29,559 This is the last place I saw Francis alive. 867 00:51:29,560 --> 00:51:31,959 I gave him a cuddle before Alan and I 868 00:51:31,960 --> 00:51:33,679 took Sir Percival to a party. 869 00:51:36,160 --> 00:51:38,279 I'll never forgive myself for leaving him. 870 00:51:39,720 --> 00:51:41,719 And when you returned home? 871 00:51:41,720 --> 00:51:44,239 Uh, I stayed longer than planned. 872 00:51:44,240 --> 00:51:46,799 That was Kimonie's fault. She can chat for England. 873 00:51:46,800 --> 00:51:50,199 Alan had wandered off ages before. 874 00:51:50,200 --> 00:51:51,759 When I got back, 875 00:51:51,760 --> 00:51:53,719 there was no sign of Aggie anywhere. 876 00:51:55,400 --> 00:52:01,079 And then I found Francis lying right there, not moving. 877 00:52:05,720 --> 00:52:10,399 Lady Myrtle, did you know that Aggie Marlowe was living 878 00:52:10,400 --> 00:52:14,039 on your grounds with Noah? - Of course I didn't. 879 00:52:14,040 --> 00:52:16,079 You never met or saw her? 880 00:52:16,080 --> 00:52:18,479 I just said I didn't know she was back. 881 00:52:18,480 --> 00:52:20,319 And trust me, if I had, 882 00:52:20,320 --> 00:52:22,719 Aggie would have been dead a lot sooner. 883 00:52:24,200 --> 00:52:27,279 I want that woman's body off our land. 884 00:52:27,280 --> 00:52:29,360 You know what she did to Myrtle and I. 885 00:52:31,480 --> 00:52:32,959 Where were you last night? 886 00:52:32,960 --> 00:52:35,799 Are you listening to me, Barnaby? 887 00:52:35,800 --> 00:52:39,439 It's Detective Chief Inspector Barnaby. 888 00:52:39,440 --> 00:52:41,559 I was in my bed getting my beauty sleep 889 00:52:41,560 --> 00:52:43,239 in preparation for the grand opening, 890 00:52:43,240 --> 00:52:45,839 which actually won't be remotely grand now, 891 00:52:45,840 --> 00:52:48,239 thanks to Aggie Marlowe. 892 00:52:48,240 --> 00:52:51,239 Were you aware that she was part of Noah's Bark? 893 00:52:51,240 --> 00:52:52,839 What on earth are you talking about? 894 00:52:52,840 --> 00:52:54,439 Well, it turns out she was Noah's partner. 895 00:52:54,440 --> 00:52:55,919 Had been for years. 896 00:52:55,920 --> 00:52:57,679 My God, you couldn't make it up. 897 00:52:57,680 --> 00:52:58,839 Brad didn't happen to find that out 898 00:52:58,840 --> 00:53:00,679 when he was searching for Noah? 899 00:53:00,680 --> 00:53:02,679 Would I have invited him here if he had? 900 00:53:02,680 --> 00:53:04,999 Well, if you wanted revenge for Francis, then yes. 901 00:53:05,000 --> 00:53:07,439 That's exactly what you would have done. 902 00:53:07,440 --> 00:53:11,639 Look, I invited Noah here simply to raise some cash. 903 00:53:11,640 --> 00:53:15,039 My father didn't exactly leave a pot of gold in his will, 904 00:53:15,040 --> 00:53:18,279 and these stately homes cost a fortune to maintain. 905 00:53:18,280 --> 00:53:20,039 On the outside, it looks like we've won the lottery. 906 00:53:20,040 --> 00:53:22,279 On the inside, we can barely afford a ticket. 907 00:53:22,280 --> 00:53:24,879 Well, there's still the house and grounds, though. 908 00:53:24,880 --> 00:53:27,599 And surely you knew that finding Noah could result 909 00:53:27,600 --> 00:53:30,799 in you having to hand over half of everything you'd inherited. 910 00:53:30,800 --> 00:53:33,679 You've met him. He's a hippie. 911 00:53:33,680 --> 00:53:35,439 They don't belong in houses like this. 912 00:53:35,440 --> 00:53:37,799 Anyway, he'll drift away soon enough. 913 00:53:37,800 --> 00:53:41,519 Did Brad know you were struggling financially? 914 00:53:41,520 --> 00:53:44,479 I admit I was a little too keen to get Noah here. 915 00:53:44,480 --> 00:53:47,679 And someone like Brad might have noted that. 916 00:53:47,680 --> 00:53:49,479 "Someone like Brad"? 917 00:53:49,480 --> 00:53:50,999 He was a parasite. 918 00:53:51,000 --> 00:53:53,079 I didn't realize at first, 919 00:53:53,080 --> 00:53:56,159 but he was a tapeworm eating his way into our family. 920 00:54:01,720 --> 00:54:04,799 Sir. 921 00:54:04,800 --> 00:54:06,319 I called Saj Solanki, 922 00:54:06,320 --> 00:54:07,759 and he said that he remembers seeing Noah 923 00:54:07,760 --> 00:54:10,039 and the ax man in the pub. 924 00:54:10,040 --> 00:54:13,199 It seems the Bruces both had a strong motive 925 00:54:13,200 --> 00:54:15,399 for killing Nessie, 926 00:54:15,400 --> 00:54:18,159 and Sir Alan had an inkling that Brad wasn't the person 927 00:54:18,160 --> 00:54:19,839 he claimed to be. 928 00:54:19,840 --> 00:54:22,919 And talking of Brad, we know that he was desperate 929 00:54:22,920 --> 00:54:26,239 for money to keep up his lies and lifestyle, 930 00:54:26,240 --> 00:54:30,199 so all it would take is for his killer to know that as well. 931 00:54:30,200 --> 00:54:34,439 What about the person the diamond earring belongs to? 932 00:54:34,440 --> 00:54:36,719 It could be some kind of love rat thing. 933 00:54:36,720 --> 00:54:38,479 Elegantly put, Winter. 934 00:54:38,480 --> 00:54:39,999 Or Frankie found out that Brad was cheating on her 935 00:54:40,000 --> 00:54:41,599 and killed him in a fit of jealousy. 936 00:54:41,600 --> 00:54:44,359 I'm sure that's possible in your love rat world. 937 00:54:44,360 --> 00:54:45,799 She was also the only member of the Bruce family 938 00:54:45,800 --> 00:54:48,719 that we know for certain met Nessie. 939 00:54:48,720 --> 00:54:50,159 Ah, and you were doing so well, Winter. 940 00:54:50,160 --> 00:54:52,039 But Frankie hadn't been born 941 00:54:52,040 --> 00:54:55,159 when Nessie was babysitting for the Bruces. 942 00:54:55,160 --> 00:54:57,479 It's doubtful she'd know her on sight. 943 00:54:57,480 --> 00:54:59,319 Now, here's a question for you. 944 00:54:59,320 --> 00:55:02,999 How does a penniless man rent a room in a pub 945 00:55:03,000 --> 00:55:04,679 for an entire year? 946 00:55:19,000 --> 00:55:20,999 Kimonie won't report you for speeding. 947 00:55:21,000 --> 00:55:22,599 There are mitigating circumstances, 948 00:55:22,600 --> 00:55:24,119 just like you told her. 949 00:55:24,120 --> 00:55:26,159 You know what she's like. 950 00:55:26,160 --> 00:55:28,599 She takes her misery out on anyone she can find. 951 00:55:28,600 --> 00:55:30,319 I can't have points on my license. 952 00:55:30,320 --> 00:55:31,919 I could lose my job. 953 00:55:31,920 --> 00:55:34,039 Well, come up work here then. 954 00:55:34,040 --> 00:55:35,959 You'd probably earn more. 955 00:55:35,960 --> 00:55:38,079 If this world of woodenness takes off, 956 00:55:38,080 --> 00:55:40,119 this place will be packed. 957 00:55:40,120 --> 00:55:43,119 It's not the money. I happen to love that job. 958 00:55:43,120 --> 00:55:46,560 Ah, Mr. Solanki, a word, if you don't mind. 959 00:55:48,480 --> 00:55:50,719 I thought you were all done here. 960 00:55:50,720 --> 00:55:53,319 How did Brad pay for his room and board? 961 00:55:53,320 --> 00:55:56,599 - Like anyone else. - He was penniless, Mr. Solanki. 962 00:55:56,600 --> 00:55:59,319 We can just go through your books. 963 00:55:59,320 --> 00:56:02,719 Right, well, uh, the thing is, uh, 964 00:56:02,720 --> 00:56:04,199 hindsight's a great thing, right, 965 00:56:04,200 --> 00:56:08,599 but, um, I kind of let Brad run up a tab. 966 00:56:08,600 --> 00:56:10,599 For an entire year? 967 00:56:10,600 --> 00:56:13,719 He was a nice guy. I totally trusted him. 968 00:56:13,720 --> 00:56:15,279 Tell him, Sylvia. 969 00:56:15,280 --> 00:56:16,839 You were always urging Frankie to marry him. 970 00:56:16,840 --> 00:56:19,599 I took your lead on that. 971 00:56:19,600 --> 00:56:24,279 While we have you, we found this in Brad's room. 972 00:56:24,280 --> 00:56:26,399 Have you seen that before? 973 00:56:26,400 --> 00:56:28,679 No. Sorry. 974 00:56:28,680 --> 00:56:31,039 Brad ever have anyone other than Frankie back to his room? 975 00:56:31,040 --> 00:56:33,679 - Not that I ever saw. - Fleur? 976 00:56:35,280 --> 00:56:37,639 Believe it or not, we're at the pub right now. 977 00:56:42,200 --> 00:56:44,679 We're going to need access to Brad's room again. 978 00:56:47,360 --> 00:56:49,119 You'll be fine. Don't worry. 979 00:57:04,600 --> 00:57:08,519 Oh, Noah, I'm so sorry. 980 00:57:08,520 --> 00:57:11,719 I just heard about Aggie. 981 00:57:11,720 --> 00:57:13,119 Aggie? 982 00:57:13,120 --> 00:57:16,559 I meant Nessie. You must be devastated. 983 00:57:18,480 --> 00:57:21,039 That answers everything. 984 00:57:21,040 --> 00:57:24,079 She called herself Nessie, yet you just called her Aggie. 985 00:57:26,880 --> 00:57:29,159 I know you're big pals with Myrtle, 986 00:57:29,160 --> 00:57:31,479 my charming sister-in-law. 987 00:57:31,480 --> 00:57:33,679 Did you do the family a favor 988 00:57:33,680 --> 00:57:36,119 and tell them who Nessie really was? 989 00:57:36,120 --> 00:57:38,159 I think you should leave. 990 00:57:38,160 --> 00:57:42,159 I think I should go to the police, don't you? 991 00:57:42,160 --> 00:57:45,759 What is it called? Accessory to murder. 992 00:57:45,760 --> 00:57:49,239 Well, go on then. I've done nothing wrong. 993 00:57:49,240 --> 00:57:51,999 I'll tell them you clearly recognized her. 994 00:57:52,000 --> 00:57:55,679 And they'll realize you're the only one who knew who she was. 995 00:57:57,840 --> 00:58:01,919 Why are you here? What do you want from me? 996 00:58:01,920 --> 00:58:04,319 That's better. 997 00:58:04,320 --> 00:58:06,399 I know I've got permission to put on my festival, 998 00:58:06,400 --> 00:58:11,519 but what if I wanted to set up home there permanently 999 00:58:11,520 --> 00:58:12,999 with all my people? 1000 00:58:13,000 --> 00:58:14,679 That's something else entirely. 1001 00:58:14,680 --> 00:58:16,159 You're the head of the council. 1002 00:58:16,160 --> 00:58:17,639 I'm sure you could make it happen. 1003 00:58:17,640 --> 00:58:19,599 They already hate Sir Alan. 1004 00:58:19,600 --> 00:58:21,879 I doubt they'd be too fond of you for riding to his rescue. 1005 00:58:21,880 --> 00:58:24,159 We're talking about my home. 1006 00:58:24,160 --> 00:58:26,959 A home I've been denied for far too long. 1007 00:58:26,960 --> 00:58:29,039 So make it happen. 1008 00:58:30,520 --> 00:58:31,679 What if I can't? 1009 00:58:33,760 --> 00:58:36,199 This is my birthright. 1010 00:58:36,200 --> 00:58:39,919 I'm not going to let anyone stand in the way of that. 1011 00:58:51,640 --> 00:58:52,999 What-- What are you doing? 1012 00:58:57,120 --> 00:59:00,959 - What's that for? - Care to explain, Mr. Solanki? 1013 00:59:00,960 --> 00:59:02,999 No idea. 1014 00:59:03,000 --> 00:59:05,759 It was already there when I started running the place. 1015 00:59:05,760 --> 00:59:07,239 Shall I keep going? 1016 00:59:07,240 --> 00:59:08,599 Where is this leading, Fleur? 1017 00:59:08,600 --> 00:59:10,559 I worked on a similar case once. 1018 00:59:10,560 --> 00:59:12,759 There were mirrors all over the walls in that place as well. 1019 00:59:12,760 --> 00:59:15,119 Clearly, the idea took off. 1020 00:59:15,120 --> 00:59:17,159 When I first encountered this sort of thing, 1021 00:59:17,160 --> 00:59:20,399 my boss told me to touch mirrors with my fingernail, 1022 00:59:20,400 --> 00:59:23,239 and my fingernail touched its reflection. 1023 00:59:23,240 --> 00:59:25,519 What else would it touch? 1024 00:59:25,520 --> 00:59:27,479 Index finger, please, Winter. 1025 00:59:31,040 --> 00:59:33,599 I promise not to bite. 1026 00:59:33,600 --> 00:59:35,399 If it were a normal mirror, 1027 00:59:35,400 --> 00:59:38,079 your fingernail and its reflection would never meet. 1028 00:59:38,080 --> 00:59:41,639 There'll always be a gap like so. 1029 00:59:41,640 --> 00:59:43,119 But with a two-way mirror... 1030 00:59:45,000 --> 00:59:46,999 ...finger touches finger. 1031 00:59:48,760 --> 00:59:51,239 And they're in every room, aren't they, Mr. Solanki? 1032 01:00:02,480 --> 01:00:04,679 It's for security purposes. 1033 01:00:04,680 --> 01:00:06,319 Try again, Mr. Solanki. 1034 01:00:08,920 --> 01:00:11,959 Look, a lot of people book into hotels 1035 01:00:11,960 --> 01:00:14,159 and not just to sleep. 1036 01:00:14,160 --> 01:00:17,479 They meet up with lovers. Some of them do secret deals. 1037 01:00:17,480 --> 01:00:20,359 I've heard them on the phone lying about their whereabouts. 1038 01:00:20,360 --> 01:00:22,359 The list goes on. 1039 01:00:22,360 --> 01:00:25,239 I mean, half the people that come in here are up to no good. 1040 01:00:25,240 --> 01:00:28,919 So you thought you would make some money out of it? 1041 01:00:28,920 --> 01:00:31,639 When did Brad find out you were doing this? 1042 01:00:31,640 --> 01:00:33,479 First night he stayed. 1043 01:00:33,480 --> 01:00:35,599 He accidentally knocked over the mirror onto the floor, 1044 01:00:35,600 --> 01:00:37,799 and he saw the camera behind it. 1045 01:00:37,800 --> 01:00:39,279 But he didn't report you. 1046 01:00:39,280 --> 01:00:41,839 He told me to lose the cameras in his room, 1047 01:00:41,840 --> 01:00:43,559 but keep the rest in the other rooms. 1048 01:00:43,560 --> 01:00:44,999 He wanted in on it. 1049 01:00:45,000 --> 01:00:46,879 In fact, he took over. 1050 01:00:46,880 --> 01:00:49,479 Made me blackmail everyone that I could. 1051 01:00:49,480 --> 01:00:51,439 And for the last year, 1052 01:00:51,440 --> 01:00:54,039 he's lived here rent-free in exchange for his silence. 1053 01:00:54,040 --> 01:00:57,279 He's bled me dry in every way you can imagine. 1054 01:00:57,280 --> 01:01:01,839 Including forcing you to buy Frankie's engagement ring. 1055 01:01:01,840 --> 01:01:03,639 Well, how do you know that? 1056 01:01:03,640 --> 01:01:06,079 We didn't until now. 1057 01:01:06,080 --> 01:01:08,440 We'll need to look into Mr. Solanki's finances. 1058 01:01:10,680 --> 01:01:12,239 Am I going to prison for this? 1059 01:01:12,240 --> 01:01:13,999 At the moment, 1060 01:01:14,000 --> 01:01:15,159 I'm more interested in who Brad was seeing 1061 01:01:15,160 --> 01:01:16,919 behind Frankie's back. 1062 01:01:16,920 --> 01:01:18,959 Well, he wasn't seeing anyone. 1063 01:01:18,960 --> 01:01:20,999 You're in enough trouble as it is, Mr. Solanki. 1064 01:01:22,880 --> 01:01:25,799 I couldn't say anything before because then you'd come back 1065 01:01:25,800 --> 01:01:27,559 and ask for proof, and then you'd-- 1066 01:01:27,560 --> 01:01:29,160 Find out what you've been doing. 1067 01:01:30,800 --> 01:01:32,679 She used to come in the back way. 1068 01:01:32,680 --> 01:01:35,919 Obviously didn't know I had a hidden camera outside, 1069 01:01:35,920 --> 01:01:37,959 but it was-- 1070 01:01:37,960 --> 01:01:40,479 - Sylvia Bruce. - Sylvia? No. 1071 01:01:40,480 --> 01:01:42,559 It was her mum. Myrtle. 1072 01:01:52,680 --> 01:01:54,639 Look at these idiots, sir. 1073 01:02:07,800 --> 01:02:10,599 She can't give me a ticket. 1074 01:02:10,600 --> 01:02:12,039 This is official police business. 1075 01:02:12,040 --> 01:02:13,719 So is this. 1076 01:02:13,720 --> 01:02:15,719 Just so you know, you can pass on my information, 1077 01:02:15,720 --> 01:02:18,159 but it'll be up to the police if they decide to prosecute or not. 1078 01:02:18,160 --> 01:02:22,199 And, well, I am the police. 1079 01:02:22,200 --> 01:02:26,119 Well, we'll find out on Monday when I send in my data 1080 01:02:26,120 --> 01:02:27,839 whether that helps or not. 1081 01:02:27,840 --> 01:02:28,839 Mm. 1082 01:02:31,600 --> 01:02:34,199 When will you ever learn, Cordelia? 1083 01:02:34,200 --> 01:02:37,759 It's not 30 miles an hour through the village. 1084 01:02:37,760 --> 01:02:40,679 And don't think you can get away with this at night, either. 1085 01:02:40,680 --> 01:02:42,719 I'm on guard 24/7. 1086 01:02:42,720 --> 01:02:45,319 Sorry, Kimonie. 1087 01:02:45,320 --> 01:02:46,999 I'll go halves on the fine. - Okay. 1088 01:02:49,160 --> 01:02:52,119 Someone needs to take that speed gun off her. 1089 01:02:52,120 --> 01:02:54,959 Drive on, Winter, slowly. 1090 01:03:05,280 --> 01:03:08,000 Would you like to know where we found this? 1091 01:03:11,800 --> 01:03:15,239 You should know that Brad never loved Frankie. 1092 01:03:15,240 --> 01:03:18,079 I mean, how could he? She's quite unlovable. 1093 01:03:18,080 --> 01:03:21,639 Alan and I tried for years. 1094 01:03:21,640 --> 01:03:24,439 When did you and Brad start seeing each other? 1095 01:03:24,440 --> 01:03:26,319 Months ago. 1096 01:03:26,320 --> 01:03:29,239 I rather felt for him, all that pretending he had to do. 1097 01:03:29,240 --> 01:03:30,759 So the affair was still going on, 1098 01:03:30,760 --> 01:03:32,519 even at the engagement party. 1099 01:03:32,520 --> 01:03:33,959 Did Sir Alan know? 1100 01:03:33,960 --> 01:03:35,959 It doesn't matter if he did or he didn't. 1101 01:03:35,960 --> 01:03:39,079 He disappeared the night Francis died. 1102 01:03:39,080 --> 01:03:41,839 There's more life in his portrait. 1103 01:03:41,840 --> 01:03:43,839 When did you last see Brad? 1104 01:03:43,840 --> 01:03:45,719 When he was lying dead in our hallway. 1105 01:03:45,720 --> 01:03:49,439 - Lady Myrtle. - At the engagement party. 1106 01:03:49,440 --> 01:03:51,279 And you were never worried 1107 01:03:51,280 --> 01:03:52,759 that Saj would see you at the pub and tell Frankie? 1108 01:03:52,760 --> 01:03:54,519 I didn't go there often, 1109 01:03:54,520 --> 01:03:57,679 and Brad seemed to have some hold over Saj. 1110 01:03:57,680 --> 01:03:59,119 He said he wouldn't say a word 1111 01:03:59,120 --> 01:04:01,199 if he knew what was good for him. 1112 01:04:01,200 --> 01:04:04,399 Sadly for you, he can say whatever he wants now. 1113 01:04:04,400 --> 01:04:07,199 - What are you talking about? - Saj has CCTV footage 1114 01:04:07,200 --> 01:04:11,119 of you two arguing outside his pub the day before Brad died. 1115 01:04:11,120 --> 01:04:13,439 What was the argument about? 1116 01:04:13,440 --> 01:04:17,039 He'd found out that Alan and I aren't exactly wealthy. 1117 01:04:17,040 --> 01:04:19,759 He was furious. He said I'd been leading him on. 1118 01:04:19,760 --> 01:04:21,399 Did he break up with you? 1119 01:04:21,400 --> 01:04:23,839 - He threatened to. - How did you feel about that? 1120 01:04:23,840 --> 01:04:25,919 How do you think? 1121 01:04:25,920 --> 01:04:28,319 Did you get the dibbler from Kimonie's shop? 1122 01:04:28,320 --> 01:04:30,879 Call in to see her and slip one into your pocket? 1123 01:04:30,880 --> 01:04:33,119 I wouldn't know a dibbler from a punch on the nose. 1124 01:04:33,120 --> 01:04:34,559 And then you rigged the clock? 1125 01:04:34,560 --> 01:04:36,159 Oh, this is ridiculous. 1126 01:04:36,160 --> 01:04:38,919 Murder very often is, Lady Myrtle. 1127 01:04:41,800 --> 01:04:43,799 You're not going to bring Lady Myrtle in, sir? 1128 01:04:43,800 --> 01:04:45,679 Sir Alan has already given her an alibi 1129 01:04:45,680 --> 01:04:47,239 for the night Brad was killed. 1130 01:04:47,240 --> 01:04:48,639 We need something concrete. 1131 01:04:50,400 --> 01:04:52,279 D.S. Winter. 1132 01:04:52,280 --> 01:04:55,559 Oh, okay. That was quick. Thanks. 1133 01:04:55,560 --> 01:04:58,599 Sir, tech have managed to trace the anonymous call 1134 01:04:58,600 --> 01:05:01,159 regarding Aggie Marlowe. 1135 01:05:01,160 --> 01:05:03,319 It was from Kimonie Bullitt. 1136 01:05:03,320 --> 01:05:06,399 Oh, of course it was. We already know she likes 1137 01:05:06,400 --> 01:05:09,199 to share her findings with the police. 1138 01:05:09,200 --> 01:05:12,879 Pop over to her shop and find out if she told anyone else. 1139 01:05:12,880 --> 01:05:15,319 She was obviously worried about what might happen. 1140 01:05:40,360 --> 01:05:41,359 Hello? 1141 01:05:45,240 --> 01:05:48,119 You could have picked somewhere more accessible. 1142 01:05:48,120 --> 01:05:49,799 I never liked that hill. 1143 01:06:16,800 --> 01:06:19,560 There you are. Let me just catch my breath. 1144 01:07:07,480 --> 01:07:09,079 How's your thumb? 1145 01:07:09,080 --> 01:07:10,239 Throbbing. 1146 01:07:13,200 --> 01:07:16,079 Do you really think you can put that arbor together? 1147 01:07:16,080 --> 01:07:18,039 Only I don't want it suddenly collapsing 1148 01:07:18,040 --> 01:07:19,679 on Betty or her friends. 1149 01:07:19,680 --> 01:07:21,679 Or on me, for that matter. 1150 01:07:21,680 --> 01:07:23,759 That arbor will still be standing 1151 01:07:23,760 --> 01:07:25,799 a hundred years from now. 1152 01:07:25,800 --> 01:07:31,639 A monument to the inherited skills of a master craftsman. 1153 01:07:31,640 --> 01:07:32,679 Right. 1154 01:07:46,200 --> 01:07:47,239 Winter. 1155 01:08:00,200 --> 01:08:01,879 What's that around her mouth? 1156 01:08:01,880 --> 01:08:03,959 Fleur thinks it's some kind of industrial wood glue. 1157 01:08:03,960 --> 01:08:05,279 Super strong. 1158 01:08:05,280 --> 01:08:06,759 I'm afraid her lips are sealed, 1159 01:08:06,760 --> 01:08:09,279 so I'll have to talk for her. 1160 01:08:09,280 --> 01:08:11,519 It looks like someone stuck her to the chair. 1161 01:08:11,520 --> 01:08:13,479 And then, if I'm right, 1162 01:08:13,480 --> 01:08:16,719 they force fed her with whatever was left in the glue gun. 1163 01:08:16,720 --> 01:08:19,119 That's also covered in glue. 1164 01:08:19,120 --> 01:08:23,679 Whoever it was tried to make it cozy and inviting. 1165 01:08:23,680 --> 01:08:25,559 If only. 1166 01:08:25,560 --> 01:08:27,599 Any idea where the chairs came from? 1167 01:08:27,600 --> 01:08:30,559 Judging from the finish, I'd say a craftsman made that. 1168 01:08:46,480 --> 01:08:47,919 Would you like a ticket? 1169 01:09:03,360 --> 01:09:04,799 Oof. 1170 01:09:07,600 --> 01:09:11,279 I'm afraid Kimonie Bullitt was killed sometime last night. 1171 01:09:11,280 --> 01:09:13,479 My God. 1172 01:09:13,480 --> 01:09:16,519 I was wondering what had happened. 1173 01:09:16,520 --> 01:09:18,039 Were you at the house? 1174 01:09:18,040 --> 01:09:21,639 No. I stayed here last night. 1175 01:09:21,640 --> 01:09:23,439 Noah's a bit lost right now, 1176 01:09:23,440 --> 01:09:26,919 obviously, so I thought I could be there for him. 1177 01:09:26,920 --> 01:09:28,759 You didn't see or hear anything? 1178 01:09:28,760 --> 01:09:30,799 No. 1179 01:09:30,800 --> 01:09:34,039 Sorry. This is awful. 1180 01:09:34,040 --> 01:09:36,079 I've known Kimonie my whole life. 1181 01:09:39,400 --> 01:09:40,639 Excuse me. 1182 01:09:59,160 --> 01:10:02,919 Wood is so much more than we think it is. 1183 01:10:02,920 --> 01:10:08,279 It has sheltered us, defended us, given up its body to us. 1184 01:10:10,400 --> 01:10:12,839 Nessie came up with that. 1185 01:10:12,840 --> 01:10:15,599 All of this was her idea. 1186 01:10:15,600 --> 01:10:19,559 Show people how much they can learn and benefit from nature. 1187 01:10:19,560 --> 01:10:23,480 And turn it into furniture, namely a pair of chairs. 1188 01:10:25,760 --> 01:10:27,759 If you're looking to pin this on me, 1189 01:10:27,760 --> 01:10:29,719 anyone could have come in here-- 1190 01:10:29,720 --> 01:10:32,239 You really should try locking things away, Mr. Conoboy. 1191 01:10:32,240 --> 01:10:34,079 Someone needs to go and tell the crowds 1192 01:10:34,080 --> 01:10:36,199 we won't be opening anytime soon. 1193 01:10:36,200 --> 01:10:38,759 They'll have to come back next year. 1194 01:10:38,760 --> 01:10:41,159 You're planning on returning? 1195 01:10:41,160 --> 01:10:43,719 I'm not actually planning on leaving. 1196 01:10:43,720 --> 01:10:45,599 I was born here. 1197 01:10:45,600 --> 01:10:47,719 Nessie was born here. 1198 01:10:47,720 --> 01:10:49,799 I belong here. 1199 01:11:02,320 --> 01:11:04,239 Hey, sir. Yeah. I'm in Kimonie's shop. 1200 01:11:04,240 --> 01:11:06,199 Someone's been in here 1201 01:11:06,200 --> 01:11:08,679 and looks like they've smashed up her laptop. 1202 01:11:10,880 --> 01:11:12,159 Yeah. 1203 01:11:17,520 --> 01:11:21,079 Is there anyone Kimonie might have upset recently? 1204 01:11:21,080 --> 01:11:24,479 If there was, she didn't tell me. 1205 01:11:24,480 --> 01:11:26,639 We know she left an anonymous tip-off 1206 01:11:26,640 --> 01:11:29,959 about Aggie Marlowe being back in Godley Buzzard. 1207 01:11:29,960 --> 01:11:31,839 Did she happen to tell you as well? 1208 01:11:31,840 --> 01:11:33,719 As I've already said, 1209 01:11:33,720 --> 01:11:35,799 that wouldn't have gone well for Aggie. 1210 01:11:35,800 --> 01:11:38,959 Is that why Kimonie decided to contact us? 1211 01:11:38,960 --> 01:11:40,479 You met her. 1212 01:11:40,480 --> 01:11:42,520 She spent half her life contacting the police. 1213 01:11:44,400 --> 01:11:47,679 Talking of which, did she ever mention the hit-and-run? 1214 01:11:47,680 --> 01:11:50,919 - Only to the point of boredom. - More recently, I mean, as in, 1215 01:11:50,920 --> 01:11:53,119 had she found out who killed her husband? 1216 01:11:53,120 --> 01:11:55,119 No, she'd have said. 1217 01:11:55,120 --> 01:11:57,720 In fact, she'd have screamed it from the rooftops. 1218 01:12:00,000 --> 01:12:03,439 We know that Brad checked into Saj's pub 1219 01:12:03,440 --> 01:12:05,719 on the same night that Kimonie's husband was killed. 1220 01:12:05,720 --> 01:12:08,199 Before you fall down that rabbit hole, 1221 01:12:08,200 --> 01:12:10,439 Brad got a puncture up at the house 1222 01:12:10,440 --> 01:12:11,919 and walked down to the village. 1223 01:12:11,920 --> 01:12:13,439 He couldn't have run anyone over, 1224 01:12:13,440 --> 01:12:17,279 let alone Kimonie's husband. 1225 01:12:17,280 --> 01:12:18,320 Mm. 1226 01:12:20,160 --> 01:12:22,999 I don't suppose I could have Francis's Teddy. 1227 01:12:23,000 --> 01:12:24,919 Only Kimonie bought that for him. 1228 01:12:24,920 --> 01:12:27,439 It feels so wrong that Aggie took it. 1229 01:12:30,680 --> 01:12:33,159 How did you know about the teddy bear? 1230 01:12:33,160 --> 01:12:36,359 We deliberately withheld that information. 1231 01:12:36,360 --> 01:12:37,799 Alan told me. 1232 01:12:37,800 --> 01:12:39,759 You must have let it slip, Chief Inspector. 1233 01:12:51,960 --> 01:12:54,479 Charles, how good of you to call. 1234 01:12:54,480 --> 01:12:59,679 Now, I may need you to sue the police for loss of earnings. 1235 01:12:59,680 --> 01:13:01,919 Yes, that's right, the police. 1236 01:13:01,920 --> 01:13:03,599 I'll send you an e-mail with all the details. 1237 01:13:03,600 --> 01:13:05,479 Speak soon. 1238 01:13:05,480 --> 01:13:09,879 Well, that should shrink your annual budget. 1239 01:13:09,880 --> 01:13:12,239 How did you know about Aggie Marlowe 1240 01:13:12,240 --> 01:13:14,679 taking Francis's teddy bear? 1241 01:13:14,680 --> 01:13:17,319 You told your wife, remember? 1242 01:13:17,320 --> 01:13:20,879 Well, I probably picked it up off of one of you lot. 1243 01:13:20,880 --> 01:13:24,559 Aggie must have gone up to Francis's room. 1244 01:13:24,560 --> 01:13:25,879 I think you saw her. 1245 01:13:25,880 --> 01:13:27,599 Absolute balderdash. 1246 01:13:27,600 --> 01:13:30,759 - Why would she go up there? - I didn't know she had. 1247 01:13:30,760 --> 01:13:33,119 It seems a strange place to return to, 1248 01:13:33,120 --> 01:13:35,119 considering the circumstances. 1249 01:13:35,120 --> 01:13:37,479 Or was she coming to see you and Lady Myrtle? 1250 01:13:37,480 --> 01:13:40,079 I very much doubt it. 1251 01:13:40,080 --> 01:13:42,239 She'd been avoiding being seen, 1252 01:13:42,240 --> 01:13:45,879 yet she felt confident enough to come to the house, 1253 01:13:45,880 --> 01:13:49,319 the place where she'd apparently left a child to die. 1254 01:13:49,320 --> 01:13:52,079 I'm afraid I can't answer for her actions. 1255 01:13:52,080 --> 01:13:55,159 I happen to think you can. 1256 01:13:55,160 --> 01:13:57,039 What really happened on the day your son died? 1257 01:13:57,040 --> 01:13:59,239 I'd really rather not go back there. 1258 01:13:59,240 --> 01:14:01,759 It's still exceedingly raw, even after all these years. 1259 01:14:04,080 --> 01:14:06,919 I know that you and your wife went to a party 1260 01:14:06,920 --> 01:14:08,719 with your father. 1261 01:14:08,720 --> 01:14:10,879 She said that she came back alone. 1262 01:14:10,880 --> 01:14:14,199 Which implies that either you were still at the party 1263 01:14:14,200 --> 01:14:16,159 or you'd already left. 1264 01:14:16,160 --> 01:14:18,079 I stayed till the bitter end. 1265 01:14:18,080 --> 01:14:21,359 Then you would have seen both Lady Myrtle and Kimonie 1266 01:14:21,360 --> 01:14:23,159 because they stayed late as well. 1267 01:14:26,040 --> 01:14:29,159 You've spent a long time living with this, Sir Alan. 1268 01:14:36,320 --> 01:14:40,159 She was extremely attractive back then, 1269 01:14:40,160 --> 01:14:43,279 and I was only a little older than her. 1270 01:14:43,280 --> 01:14:46,039 In your eyes, perhaps. 1271 01:14:46,040 --> 01:14:48,399 And I'd been drinking. 1272 01:14:48,400 --> 01:14:50,639 And, you know, sometimes on those odd occasions 1273 01:14:50,640 --> 01:14:52,479 when you have a romantic thought 1274 01:14:52,480 --> 01:14:54,999 and then that thought becomes a possibility, 1275 01:14:55,000 --> 01:14:56,479 and then before you know where you are, 1276 01:14:56,480 --> 01:14:58,439 it's a cast-iron certainty. 1277 01:14:58,440 --> 01:14:59,759 And I was Sir Percival's son. 1278 01:14:59,760 --> 01:15:02,319 How could she not be impressed? 1279 01:15:02,320 --> 01:15:04,639 But Aggie wasn't impressed, was she? 1280 01:15:04,640 --> 01:15:06,119 Well, she tried to be polite, 1281 01:15:06,120 --> 01:15:08,119 and I went along with it at first, 1282 01:15:08,120 --> 01:15:10,159 but then I said we hadn't got much time, 1283 01:15:10,160 --> 01:15:11,999 and perhaps we should move things forward. 1284 01:15:12,000 --> 01:15:14,959 Well, she was appalled. 1285 01:15:14,960 --> 01:15:17,799 Said she wanted to go and check on Francis. 1286 01:15:17,800 --> 01:15:22,519 He was crying, and, uh, I-I stopped her. 1287 01:15:22,520 --> 01:15:24,919 I didn't let her see him. 1288 01:15:24,920 --> 01:15:27,039 For how long? 1289 01:15:27,040 --> 01:15:31,119 Well, I thought I heard a thump or a thud or something, 1290 01:15:31,120 --> 01:15:36,439 but I-I just ignored it because I had other things on my mind, 1291 01:15:36,440 --> 01:15:39,679 and Aggie heard it too and told me to open the door. 1292 01:15:39,680 --> 01:15:41,399 She said it over and over again 1293 01:15:41,400 --> 01:15:42,999 and when I refused, she slapped me. 1294 01:15:43,000 --> 01:15:45,079 And then she dodged by me. 1295 01:15:45,080 --> 01:15:48,679 And her first thought was to go and check on Francis. 1296 01:15:48,680 --> 01:15:51,959 And that's when I heard her scream. 1297 01:15:51,960 --> 01:15:55,719 And by the time you got there... 1298 01:15:55,720 --> 01:15:59,039 Well, to my eternal shame, I blamed her. 1299 01:15:59,040 --> 01:16:01,679 I said it was all her fault 1300 01:16:01,680 --> 01:16:05,879 and that I would see her locked up for life. 1301 01:16:05,880 --> 01:16:08,039 So she ran, 1302 01:16:08,040 --> 01:16:10,999 knowing that no one would believe her word against yours. 1303 01:16:11,000 --> 01:16:14,759 The son of Sir Percival Bruce. 1304 01:16:14,760 --> 01:16:18,039 She came to see me a few nights ago. 1305 01:16:18,040 --> 01:16:20,079 She told me she was going to tell Myrtle the truth. 1306 01:16:20,080 --> 01:16:21,999 Well, everybody, in fact. 1307 01:16:22,000 --> 01:16:23,959 Why now, after all this time? 1308 01:16:23,960 --> 01:16:25,679 Well, Noah wants to set up 1309 01:16:25,680 --> 01:16:27,079 permanent residence on the grounds. 1310 01:16:27,080 --> 01:16:29,239 But I didn't kill her, I swear. 1311 01:16:29,240 --> 01:16:33,479 I didn't even try to get that damn teddy back. 1312 01:16:33,480 --> 01:16:39,559 I just stood there frozen in this pathetic excuse 1313 01:16:39,560 --> 01:16:41,199 that I call my life. 1314 01:16:50,080 --> 01:16:51,520 Winter. 1315 01:17:00,600 --> 01:17:03,919 Sir, I looked into Saj's financials like you said. 1316 01:17:03,920 --> 01:17:07,199 And the odd thing was that Sylvia paid for Brad's room 1317 01:17:07,200 --> 01:17:09,199 the night he turned up in Godley Buzzard. 1318 01:17:09,200 --> 01:17:11,319 But she said that she didn't meet him that day. 1319 01:17:11,320 --> 01:17:13,439 I think we'd better talk to her. 1320 01:17:13,440 --> 01:17:16,479 Also, Fleur's tech team found a smudge of blue ink 1321 01:17:16,480 --> 01:17:18,239 on Kimonie's laptop. 1322 01:17:18,240 --> 01:17:20,079 It was only tiny, but she's going to run it. 1323 01:17:20,080 --> 01:17:22,999 - Tell her there's no need. - I already have, sir, 1324 01:17:23,000 --> 01:17:24,639 because it's probably from the stamp 1325 01:17:24,640 --> 01:17:26,399 that Sylvia uses in her library. 1326 01:17:26,400 --> 01:17:28,079 Are you one jump ahead of me, Winter? 1327 01:17:28,080 --> 01:17:30,399 There is a first time for everything, sir. 1328 01:17:30,400 --> 01:17:34,359 You should get a bonus for all the things you've taught me. 1329 01:17:34,360 --> 01:17:37,159 Did tech have any luck with Kimonie's laptop? 1330 01:17:37,160 --> 01:17:39,159 They managed to retrieve most of the data, 1331 01:17:39,160 --> 01:17:41,439 but it was just the speeding reports that she'd been filing. 1332 01:17:41,440 --> 01:17:43,359 - Can I see? - Mm. 1333 01:17:46,160 --> 01:17:48,119 I should go and talk to her before she heads off. 1334 01:17:56,040 --> 01:17:57,559 Sylvia, I wanted to ask, 1335 01:17:57,560 --> 01:17:59,759 why did you pay for Brad's room the night that 1336 01:17:59,760 --> 01:18:03,359 the flower festival was rained off? 1337 01:18:03,360 --> 01:18:05,599 You said that you hadn't met him that day. 1338 01:18:05,600 --> 01:18:06,839 Sylvia! 1339 01:18:08,960 --> 01:18:10,919 Sylvia! 1340 01:18:15,200 --> 01:18:16,959 Put your foot down, Winter. 1341 01:18:32,280 --> 01:18:33,839 Can't get around it, sir. 1342 01:18:33,840 --> 01:18:35,719 See if there's somewhere to pass up ahead. 1343 01:18:35,720 --> 01:18:38,199 Stop following me! 1344 01:18:38,200 --> 01:18:40,119 What's she doing? Where's she going? 1345 01:18:40,120 --> 01:18:41,599 She's on her way to Godley Manor. 1346 01:18:44,360 --> 01:18:47,039 You can't go and live with that excuse for an uncle. 1347 01:18:47,040 --> 01:18:48,999 I can do what the hell I like. 1348 01:18:49,000 --> 01:18:51,639 Noah's going to try and take all of this from us. 1349 01:18:51,640 --> 01:18:53,079 It's not just the grounds he wants. 1350 01:18:53,080 --> 01:18:54,679 He'll come for his share of the house. 1351 01:18:54,680 --> 01:18:56,319 And you think I'm on your side? 1352 01:18:56,320 --> 01:18:58,639 I hope he gets the lot. 1353 01:18:58,640 --> 01:19:01,199 Frankie. Frankie! 1354 01:19:08,040 --> 01:19:10,039 She's headed for the gates, sir. 1355 01:19:10,040 --> 01:19:11,919 She's going to go straight through them, sir. 1356 01:19:15,560 --> 01:19:17,039 Frankie! 1357 01:19:28,600 --> 01:19:29,799 Sylvia. 1358 01:19:29,800 --> 01:19:30,999 What are you doing? 1359 01:19:31,000 --> 01:19:33,079 - They know. - Know what? 1360 01:19:33,080 --> 01:19:35,439 - What I did. - Pull yourself together, Sylvia. 1361 01:19:35,440 --> 01:19:39,239 I killed him, Mother. I killed him. 1362 01:19:44,720 --> 01:19:46,239 What the hell is going on? 1363 01:19:46,240 --> 01:19:48,279 Shaking like a leaf. 1364 01:19:50,920 --> 01:19:53,879 Sylvia, I don't understand. 1365 01:19:53,880 --> 01:19:55,919 Ask them. They know. 1366 01:19:55,920 --> 01:19:57,239 Stop saying that. 1367 01:19:57,240 --> 01:19:59,119 Will somebody talk to me? 1368 01:19:59,120 --> 01:20:01,199 Tell them, then. Tell them what I did. 1369 01:20:01,200 --> 01:20:03,279 I'd rather hear it from you, Sylvia. 1370 01:20:06,920 --> 01:20:09,279 I didn't see him. 1371 01:20:09,280 --> 01:20:12,639 The road was empty one minute, the next, 1372 01:20:12,640 --> 01:20:14,159 he was just standing there, right in front of me. 1373 01:20:14,160 --> 01:20:16,079 Who is she talking about? 1374 01:20:16,080 --> 01:20:18,079 Kimonie Bullitt's husband Laurence. 1375 01:20:18,080 --> 01:20:20,399 - What? Sylvia. - Right. 1376 01:20:20,400 --> 01:20:23,479 Don't say another word. Alan, call your solicitor. 1377 01:20:23,480 --> 01:20:24,919 Tell us what happened, Sylvia. 1378 01:20:24,920 --> 01:20:26,759 Leave my daughter alone. 1379 01:20:26,760 --> 01:20:30,319 Alan, call Charles now. - Shush. 1380 01:20:30,320 --> 01:20:32,479 I didn't think anyone had seen me, 1381 01:20:32,480 --> 01:20:36,879 so I drove off not knowing what to do. 1382 01:20:36,880 --> 01:20:38,959 I was in such a state, though, I had to pull over. 1383 01:20:38,960 --> 01:20:41,159 I thought I was going to be sick. 1384 01:20:41,160 --> 01:20:44,559 A few minutes later there was a tap on the side of the library. 1385 01:20:44,560 --> 01:20:47,119 Brad had seen what you'd done. 1386 01:20:47,120 --> 01:20:50,159 He made me pay for his room at Saj's pub. 1387 01:20:50,160 --> 01:20:52,399 He was really after something else. 1388 01:20:54,200 --> 01:20:59,119 I'm so sorry. 1389 01:20:59,120 --> 01:21:00,959 He wanted to be in the manor. 1390 01:21:00,960 --> 01:21:04,559 He wanted a portrait of his own. He wanted it all. 1391 01:21:04,560 --> 01:21:07,039 So he told me I had to make sure you married him. 1392 01:21:09,040 --> 01:21:11,519 Doesn't anyone want me for who I am? 1393 01:21:11,520 --> 01:21:15,159 I know, I know, and I hated him so much for it. 1394 01:21:15,160 --> 01:21:17,879 I wanted to rescue you, Frankie. I wanted so many things. 1395 01:21:17,880 --> 01:21:19,319 Winter? 1396 01:21:19,320 --> 01:21:20,879 As I learned at great cost last year, 1397 01:21:20,880 --> 01:21:22,559 there are certain perennials 1398 01:21:22,560 --> 01:21:24,199 that shouldn't be planted next to each other. 1399 01:21:24,200 --> 01:21:27,759 Kimonie would know that better than anyone. 1400 01:21:27,760 --> 01:21:29,559 I think we found Brad's phone. 1401 01:21:29,560 --> 01:21:32,879 And on it, no doubt, we'll find out why it had to be buried. 1402 01:21:32,880 --> 01:21:35,799 - Mm-hmm. - Am I right, 1403 01:21:35,800 --> 01:21:39,079 Frankie? 1404 01:21:39,080 --> 01:21:41,399 I have no idea what you're talking about. 1405 01:21:41,400 --> 01:21:44,239 I know it was you who smashed up Kimonie's laptop. 1406 01:21:44,240 --> 01:21:47,119 Me? I had no idea that even happened. 1407 01:21:47,120 --> 01:21:50,439 I saw a list of number plates on a document 1408 01:21:50,440 --> 01:21:52,159 that Kimonie was putting together. 1409 01:21:52,160 --> 01:21:54,439 Your friend Cordelia's number plate was on it, 1410 01:21:54,440 --> 01:21:56,439 along with a date and time. 1411 01:21:56,440 --> 01:21:58,239 Then talk to Cordelia, not me. 1412 01:21:58,240 --> 01:22:00,799 Ironically, that was actually the very thing 1413 01:22:00,800 --> 01:22:02,399 you were trying to prevent. 1414 01:22:02,400 --> 01:22:05,319 When will you ever learn, Cordelia? 1415 01:22:05,320 --> 01:22:08,039 It's not 30 miles an hour through the village. 1416 01:22:08,040 --> 01:22:10,599 And don't think you can get away with this at night, either. 1417 01:22:10,600 --> 01:22:12,639 I'm on guard 24/7 1418 01:22:12,640 --> 01:22:14,879 You took Cordelia's car 1419 01:22:14,880 --> 01:22:18,319 after everyone had passed out after your celebrations. 1420 01:22:18,320 --> 01:22:20,799 You drove it up here, not thinking for a minute 1421 01:22:20,800 --> 01:22:24,159 that Kimonie would still be out monitoring the roads. 1422 01:22:24,160 --> 01:22:26,119 She was going to post her findings on Monday. 1423 01:22:26,120 --> 01:22:29,719 And the moment Cordelia received her speeding notice, 1424 01:22:29,720 --> 01:22:32,079 she would have questioned it. 1425 01:22:32,080 --> 01:22:33,999 You couldn't have that happen, Frankie. 1426 01:22:36,760 --> 01:22:38,039 Is this true? 1427 01:22:38,040 --> 01:22:39,719 Not a word of it. 1428 01:22:39,720 --> 01:22:42,199 And who stays up half the night looking for speeders? 1429 01:22:42,200 --> 01:22:45,159 Kimonie did. She was heartbroken after Laurence. 1430 01:22:45,160 --> 01:22:47,679 She couldn't sleep or find peace anywhere. 1431 01:22:47,680 --> 01:22:49,999 We know that the cuckoo clock had been moved 1432 01:22:50,000 --> 01:22:52,359 high enough to kill Brad. 1433 01:22:52,360 --> 01:22:55,319 And who would have known Brad's height better than you? 1434 01:22:55,320 --> 01:22:57,199 Try my mother. 1435 01:22:57,200 --> 01:22:59,599 She seemed to have spent a lot of time with him. 1436 01:22:59,600 --> 01:23:03,039 Yes, Mother, I knew that earring was yours. 1437 01:23:03,040 --> 01:23:07,039 Would you like to tell us what's on the phone, Frankie? 1438 01:23:07,040 --> 01:23:08,999 It won't take us long to access it. 1439 01:23:20,760 --> 01:23:22,359 Well, when you put it like that. 1440 01:23:22,360 --> 01:23:23,599 Frankie. 1441 01:23:29,760 --> 01:23:32,279 It was the look on his face that did it. 1442 01:23:32,280 --> 01:23:34,839 This look of pure and utter greed. 1443 01:23:37,320 --> 01:23:41,919 I knew what he was thinking, so I sent him a message. 1444 01:23:41,920 --> 01:23:45,519 Why don't we steal the clock and run away together? 1445 01:23:45,520 --> 01:23:47,479 He agreed. 1446 01:23:47,480 --> 01:23:49,199 Said we should do it after things had died down. 1447 01:23:49,200 --> 01:23:51,359 But you came up here and rigged the clock. 1448 01:23:51,360 --> 01:23:53,679 Because I knew he was lying. 1449 01:23:53,680 --> 01:23:55,639 He wanted it all for himself. 1450 01:23:57,080 --> 01:23:58,799 I hoped I was wrong, 1451 01:23:58,800 --> 01:24:01,599 but sometimes you just know. 1452 01:24:01,600 --> 01:24:03,599 It was horrible to watch. 1453 01:24:22,920 --> 01:24:24,319 How did you know that Brad would be there 1454 01:24:24,320 --> 01:24:25,999 at the right time? 1455 01:24:26,000 --> 01:24:27,679 Oh, it didn't matter what time it was. 1456 01:24:29,200 --> 01:24:32,199 Frankie knew Brad would turn the hour hand 1457 01:24:32,200 --> 01:24:36,239 to get the cuckoo to come out regardless. 1458 01:24:36,240 --> 01:24:38,039 Tell me about Nessie. 1459 01:24:38,040 --> 01:24:40,839 Presumably you saw her up at the house. 1460 01:24:40,840 --> 01:24:43,319 Kimonie, I just got your message. 1461 01:24:44,640 --> 01:24:47,239 Oh, my God. 1462 01:24:47,240 --> 01:24:49,919 Are you sure it's her? 1463 01:24:49,920 --> 01:24:52,199 I can't, I just can't. 1464 01:24:52,200 --> 01:24:54,239 Not while there's breath in my body. 1465 01:24:54,240 --> 01:24:56,839 I hadn't a clue who my mother was talking about. 1466 01:24:56,840 --> 01:24:59,039 Until you realized there was only one person 1467 01:24:59,040 --> 01:25:00,919 your mother could hate that much. 1468 01:25:00,920 --> 01:25:03,279 Aggie Marlowe. 1469 01:25:03,280 --> 01:25:07,639 And there she was, carrying Francis's teddy. 1470 01:25:07,640 --> 01:25:09,919 So you took revenge for your brother. 1471 01:25:09,920 --> 01:25:12,039 How could I not? 1472 01:25:12,040 --> 01:25:16,319 She's responsible for this nightmare I call my life. 1473 01:25:16,320 --> 01:25:18,399 Only she wasn't. 1474 01:25:18,400 --> 01:25:19,879 What? 1475 01:25:19,880 --> 01:25:22,880 I suggest you speak to Sir Alan about that. 1476 01:25:24,440 --> 01:25:27,279 I'm curious about the blue ink on Kimonie's laptop. 1477 01:25:27,280 --> 01:25:31,319 Presumably you wanted to throw us off the trail? 1478 01:25:32,960 --> 01:25:34,799 Sorry, sis. 1479 01:25:34,800 --> 01:25:37,239 You all but forced me into loving Brad. 1480 01:25:37,240 --> 01:25:38,959 It was his doing, not mine. 1481 01:25:38,960 --> 01:25:40,919 But I didn't know that, did I? 1482 01:25:40,920 --> 01:25:43,959 I believed every word he said. - I'm your sister. 1483 01:25:43,960 --> 01:25:45,759 I was put in a horrible position. 1484 01:25:45,760 --> 01:25:48,159 You want to know about horrible positions? 1485 01:25:48,160 --> 01:25:50,359 Try killing three people. 1486 01:25:50,360 --> 01:25:52,839 Most people would have just called off the engagement. 1487 01:25:52,840 --> 01:25:55,519 Blame them. They made me that way. 1488 01:25:55,520 --> 01:25:57,839 I grew up being rejected for not being what 1489 01:25:57,840 --> 01:25:59,919 they desperately wanted. 1490 01:25:59,920 --> 01:26:03,360 And there I was again, not being what Brad wanted. 1491 01:26:06,520 --> 01:26:08,279 What's a girl to do? 1492 01:26:11,080 --> 01:26:14,959 Though I rather hoped I was always one step ahead of you. 1493 01:26:14,960 --> 01:26:17,879 If it's any consolation, you were. 1494 01:26:20,360 --> 01:26:22,919 But you always saw the wood despite the trees. 1495 01:26:25,480 --> 01:26:28,039 Oh, how ironic. 1496 01:26:30,520 --> 01:26:32,839 I don't understand you, Frankie. 1497 01:26:32,840 --> 01:26:34,919 How are you saying all these things 1498 01:26:34,920 --> 01:26:36,879 as if you didn't have a care in the world? 1499 01:26:36,880 --> 01:26:38,839 Because I learned from the worst. 1500 01:26:38,840 --> 01:26:41,559 If only you and father had wanted me. 1501 01:26:41,560 --> 01:26:44,079 It's just a simple little thing. 1502 01:26:44,080 --> 01:26:46,519 Like loving a child. 1503 01:26:46,520 --> 01:26:49,279 But it was beyond both of you. 1504 01:26:54,240 --> 01:26:56,399 I hope your daughter turns out to be everything 1505 01:26:56,400 --> 01:26:57,679 you could hope for. 1506 01:27:19,320 --> 01:27:22,760 That's it. Almost there. 1507 01:27:24,840 --> 01:27:27,759 He's doing a grand job. - He is. 1508 01:27:27,760 --> 01:27:30,760 And I have to say, I am deeply impressed. 1509 01:27:31,840 --> 01:27:33,839 Did you know pergolas and arbors 1510 01:27:33,840 --> 01:27:36,279 date back to early Egyptian times? 1511 01:27:36,280 --> 01:27:38,039 Really? That far? 1512 01:27:38,040 --> 01:27:40,639 In some societies, they were actually status symbols. 1513 01:27:40,640 --> 01:27:43,239 Well, the Barnabys are going up in the world. 1514 01:27:45,360 --> 01:27:47,399 I'd have had that up an hour ago. 1515 01:27:47,400 --> 01:27:49,879 You'd be moaning about having a strained back by now. 1516 01:27:49,880 --> 01:27:52,119 I'm just saying it would have taken me half the time. 1517 01:27:52,120 --> 01:27:54,959 Don't listen to him, Winter. 1518 01:27:54,960 --> 01:27:56,119 You're doing a fine job. 1519 01:27:59,000 --> 01:28:00,999 A very fine job indeed.