1 00:00:02,460 --> 00:00:05,020 [instrumental music] 2 00:00:09,900 --> 00:00:11,860 [clock ticking] 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,620 [clock chimes] 4 00:00:31,620 --> 00:00:32,819 [man on radio] They've launched. 5 00:00:32,820 --> 00:00:33,859 [siren blares] 6 00:00:33,860 --> 00:00:36,339 I repeat, they've launched! 7 00:00:36,340 --> 00:00:37,859 This is not a drill. 8 00:00:37,860 --> 00:00:41,179 Find shelter, hug your loved ones. 9 00:00:41,180 --> 00:00:45,859 This is it people, this is everything we've ever feared. 10 00:00:45,860 --> 00:00:48,219 Can you believe they actually did it? 11 00:00:48,220 --> 00:00:50,259 Those morons! 12 00:00:50,260 --> 00:00:52,579 They're gonna kill us all! 13 00:00:52,580 --> 00:00:53,899 They've launched! 14 00:00:53,900 --> 00:00:55,619 - Wake up! - [man on radio] They've launched 15 00:00:55,620 --> 00:00:57,299 - What? - Listen! 16 00:00:57,300 --> 00:00:58,859 [man on radio] Can you believe they actually did it? 17 00:00:58,860 --> 00:01:00,099 Those morons! 18 00:01:00,100 --> 00:01:01,500 They're gonna kill us all. 19 00:01:03,380 --> 00:01:04,979 C'mon, c'mon! 20 00:01:04,980 --> 00:01:06,459 I forgot my phone. 21 00:01:06,460 --> 00:01:07,780 You go ahead, I'll-I'll catch up. 22 00:01:08,980 --> 00:01:10,620 Etta, are you there? 23 00:01:12,020 --> 00:01:13,499 Come in! 24 00:01:13,500 --> 00:01:15,859 You need to get to the bunker! 25 00:01:15,860 --> 00:01:18,139 The whole world has gone to bloody hell. 26 00:01:18,140 --> 00:01:21,579 Stu? Pick up goddam you! 27 00:01:21,580 --> 00:01:23,819 As soon as you get this message 28 00:01:23,820 --> 00:01:25,460 grab Etta and get to the shelter. 29 00:01:26,860 --> 00:01:28,739 [device beeping] 30 00:01:28,740 --> 00:01:31,499 [door unlocks] 31 00:01:31,500 --> 00:01:33,540 [instrumental music] 32 00:01:35,420 --> 00:01:36,740 [door closes] 33 00:01:38,340 --> 00:01:39,740 [device beeping] 34 00:01:42,780 --> 00:01:44,260 [sighs] 35 00:02:04,740 --> 00:02:06,020 [sighs] 36 00:02:08,140 --> 00:02:09,340 Oh, yeah. 37 00:02:15,540 --> 00:02:17,339 Stu... 38 00:02:17,340 --> 00:02:18,819 let me know as soon as you get here 39 00:02:18,820 --> 00:02:21,419 and I'll unlock the door for you and Etta. 40 00:02:21,420 --> 00:02:22,620 Right. 41 00:02:24,500 --> 00:02:25,820 Ah! 42 00:02:31,340 --> 00:02:34,820 I always knew it would be like this. 43 00:02:36,420 --> 00:02:37,980 I always knew this would happen. 44 00:02:39,860 --> 00:02:41,260 I was right! 45 00:02:42,220 --> 00:02:44,579 So damn them all! 46 00:02:44,580 --> 00:02:46,579 [man on radio] Hello, Warren. 47 00:02:46,580 --> 00:02:49,220 Do you feel safe and sound in your bunker? 48 00:02:50,220 --> 00:02:52,019 I'm so glad 49 00:02:52,020 --> 00:02:54,899 because you have two minutes to live. 50 00:02:54,900 --> 00:02:58,059 As you breathe your last breath, 51 00:02:58,060 --> 00:03:01,299 remember you brought this on yourself! 52 00:03:01,300 --> 00:03:03,099 [metal clanks] 53 00:03:03,100 --> 00:03:05,420 [siren blaring] 54 00:03:13,580 --> 00:03:15,020 [Warren] My God, it's stopped! 55 00:03:21,220 --> 00:03:23,459 Five, thee, two... 56 00:03:23,460 --> 00:03:26,059 No. Five, two... 57 00:03:26,060 --> 00:03:27,900 [gasping] 58 00:03:31,020 --> 00:03:33,420 [grunting] 59 00:03:37,460 --> 00:03:38,780 [thud] 60 00:03:45,460 --> 00:03:47,980 [choking] 61 00:03:52,780 --> 00:03:54,220 [door unlocks] 62 00:03:59,060 --> 00:04:02,140 [footsteps] 63 00:04:04,300 --> 00:04:06,700 [panting] 64 00:04:07,820 --> 00:04:10,100 [theme music] 65 00:04:40,300 --> 00:04:42,580 [music continues] 66 00:05:01,380 --> 00:05:03,660 [instrumental music] 67 00:05:06,340 --> 00:05:08,059 What is it? 68 00:05:08,060 --> 00:05:09,180 It's my mum. 69 00:05:10,860 --> 00:05:12,339 I can't believe it. 70 00:05:12,340 --> 00:05:13,899 I mean, only last week she said 71 00:05:13,900 --> 00:05:16,179 she was thinking about having a new kitchen fitted 72 00:05:16,180 --> 00:05:18,099 and now she's gone... 73 00:05:18,100 --> 00:05:20,259 and booked it! 74 00:05:20,260 --> 00:05:23,219 I mean, of course she'll have to move out while it's being done! 75 00:05:23,220 --> 00:05:24,859 Just to be clear, your mother... 76 00:05:24,860 --> 00:05:26,580 Is coming to stay. 77 00:05:30,380 --> 00:05:32,020 [phone rings] 78 00:05:37,020 --> 00:05:38,180 Winter. 79 00:05:39,340 --> 00:05:40,579 [metal clanks] 80 00:05:40,580 --> 00:05:42,179 [camera clicks] 81 00:05:42,180 --> 00:05:43,660 [indistinct chatter] 82 00:05:45,740 --> 00:05:47,739 Fleur? 83 00:05:47,740 --> 00:05:51,499 [Fleur] Victim is Dr. Warren Kaine. 84 00:05:51,500 --> 00:05:54,500 First indications are he suffocated to death. 85 00:05:57,220 --> 00:05:59,059 Probably less than a few hours ago, 86 00:05:59,060 --> 00:06:01,179 I'd say around 6:00 a.m. 87 00:06:01,180 --> 00:06:04,379 - Who found him? - His wife Clodah. 88 00:06:04,380 --> 00:06:06,859 Are you sure that he suffocated? 89 00:06:06,860 --> 00:06:08,499 I just mean that there's no bruising 90 00:06:08,500 --> 00:06:09,819 around the nose or mouth 91 00:06:09,820 --> 00:06:12,739 where someone would have held him down. 92 00:06:12,740 --> 00:06:14,820 This was hands free. 93 00:06:17,820 --> 00:06:19,499 It'll be easier to show you. 94 00:06:19,500 --> 00:06:21,180 [instrumental music] 95 00:06:27,820 --> 00:06:31,379 [Fleur] Killer reconfigured the venting system... 96 00:06:31,380 --> 00:06:32,700 and sucked all the oxygen out. 97 00:06:34,140 --> 00:06:35,739 The door's bombproof, 98 00:06:35,740 --> 00:06:37,259 the shelter's airtight. 99 00:06:37,260 --> 00:06:39,019 I doubt he lasted long. 100 00:06:39,020 --> 00:06:42,179 - Sorry, did you say bombproof? - I know a bit about this, sir. 101 00:06:42,180 --> 00:06:44,899 It's called doomsday prepping. I've got an uncle who dabbles. 102 00:06:44,900 --> 00:06:46,899 Which mainly involves going to his garage 103 00:06:46,900 --> 00:06:48,699 and stocking up on beer and crisps. 104 00:06:48,700 --> 00:06:52,619 I'd say our victim was a tad more prepared. 105 00:06:52,620 --> 00:06:54,739 There's enough supplies for months on end 106 00:06:54,740 --> 00:06:58,379 food, medicines, toilets, beds. 107 00:06:58,380 --> 00:07:01,619 It's better stocked than a rock star's tour bus. 108 00:07:01,620 --> 00:07:04,180 And I should know, I've been on a few. 109 00:07:08,020 --> 00:07:10,539 How easy would it be to tamper with this? 110 00:07:10,540 --> 00:07:13,820 I'd say you'd need a good level of technical expertise. 111 00:07:16,060 --> 00:07:18,219 Well, thank you, Fleur. 112 00:07:18,220 --> 00:07:19,900 Before you both lumber off... 113 00:07:21,420 --> 00:07:23,579 prior to his demise... 114 00:07:23,580 --> 00:07:25,340 he called two numbers. 115 00:07:26,660 --> 00:07:27,900 Hm. 116 00:07:33,140 --> 00:07:35,100 [Winter] We're looking for a Mrs. Clodagh Kaine. 117 00:07:36,740 --> 00:07:39,019 You've found her. 118 00:07:39,020 --> 00:07:41,579 You're not the first to give that look 119 00:07:41,580 --> 00:07:43,180 most people think I'm Warren's daughter. 120 00:07:44,420 --> 00:07:45,860 Please, come in. 121 00:07:49,580 --> 00:07:52,099 I'm very sorry about what happened to your husband, 122 00:07:52,100 --> 00:07:54,940 but I'm afraid we need to ask you a few questions. 123 00:07:56,140 --> 00:07:59,659 Of course, anything to help. 124 00:07:59,660 --> 00:08:03,059 When was the last time you saw your husband alive? 125 00:08:03,060 --> 00:08:04,659 I can't believe I'm going to say this 126 00:08:04,660 --> 00:08:07,299 but it was just after the missiles were launched. 127 00:08:07,300 --> 00:08:08,499 Missiles? 128 00:08:08,500 --> 00:08:10,499 There was a nuclear alert. 129 00:08:10,500 --> 00:08:12,139 This voice on Warren's radio 130 00:08:12,140 --> 00:08:14,619 was urging him to get to safety. 131 00:08:14,620 --> 00:08:18,139 "Those morons, they're going to kill us all." 132 00:08:18,140 --> 00:08:19,380 Or something like that. 133 00:08:20,740 --> 00:08:22,619 But you didn't follow him? 134 00:08:22,620 --> 00:08:24,139 Warren had done this half a dozen times 135 00:08:24,140 --> 00:08:26,019 over the last few years. 136 00:08:26,020 --> 00:08:27,939 If it wasn't an earthquake it was a comet. 137 00:08:27,940 --> 00:08:30,540 And one time there was even a swarm of killer bees. 138 00:08:32,020 --> 00:08:33,899 But none of them ever materialised. 139 00:08:33,900 --> 00:08:36,419 So you didn't take this threat seriously? 140 00:08:36,420 --> 00:08:39,060 Have you ever lived with a person on high alert 24/7? 141 00:08:40,860 --> 00:08:42,260 It's exhausting. 142 00:08:43,740 --> 00:08:46,659 Was it always the same alert procedure? 143 00:08:46,660 --> 00:08:49,460 No. Warren could get his information from anywhere. 144 00:08:51,140 --> 00:08:54,779 He could've opened a fortune cookie and believed it. 145 00:08:54,780 --> 00:08:57,819 This voice you heard, was it male or female? 146 00:08:57,820 --> 00:08:59,620 Um, neither. It was electronic. 147 00:09:01,020 --> 00:09:03,739 Warren took off like a startled hare. 148 00:09:03,740 --> 00:09:06,659 The bunker was locked, how did you get in? 149 00:09:06,660 --> 00:09:08,939 About an hour ago when he hadn't come home 150 00:09:08,940 --> 00:09:11,339 I dug out the code for the door. 151 00:09:11,340 --> 00:09:14,779 I could never remember it, so I kept it in a drawer. 152 00:09:14,780 --> 00:09:18,499 And your husband died between two and three hours ago. 153 00:09:18,500 --> 00:09:20,700 The shelter's what, a ten minute walk from your house? 154 00:09:23,020 --> 00:09:25,820 Like I said, it was becoming exhausting. 155 00:09:27,260 --> 00:09:29,659 So, I went back to bed. 156 00:09:29,660 --> 00:09:33,219 We believe your husband was lured to the bunker. 157 00:09:33,220 --> 00:09:34,419 Do you know of anyone 158 00:09:34,420 --> 00:09:37,819 who might send him a hoax warning? 159 00:09:37,820 --> 00:09:39,740 He'd been the village GP for years. 160 00:09:41,620 --> 00:09:44,059 He was loved and well respected. 161 00:09:44,060 --> 00:09:46,539 I mean, some thought the prepping was a bit much 162 00:09:46,540 --> 00:09:48,259 but not to that extent. 163 00:09:48,260 --> 00:09:49,579 One more thing, 164 00:09:49,580 --> 00:09:51,979 I noticed some lockers in the bunker 165 00:09:51,980 --> 00:09:54,419 with various letters on them. 166 00:09:54,420 --> 00:09:56,899 They're for the members of Warren's prepper group. 167 00:09:56,900 --> 00:09:58,899 Etta does odd jobs in the village 168 00:09:58,900 --> 00:10:01,259 and Stu bartends at The Huntsman's Horn. 169 00:10:01,260 --> 00:10:02,540 That's where Warren holds his... 170 00:10:04,660 --> 00:10:06,539 that's where he held his meetings. 171 00:10:06,540 --> 00:10:08,100 [instrumental music] 172 00:10:09,660 --> 00:10:10,860 [shudders] 173 00:10:15,660 --> 00:10:17,619 Get onto tech, see if they could work out 174 00:10:17,620 --> 00:10:19,579 where the hoax originated from. 175 00:10:19,580 --> 00:10:21,019 Anything else? 176 00:10:21,020 --> 00:10:22,739 Well, given the world was about to end, 177 00:10:22,740 --> 00:10:25,740 I'd like to know why only Warren made it to the bunker 178 00:10:39,660 --> 00:10:41,220 [knock on door] 179 00:10:52,580 --> 00:10:53,660 Etta Derby? 180 00:10:54,500 --> 00:10:55,660 [laughs] 181 00:10:56,940 --> 00:10:59,659 Ah, cute! 182 00:10:59,660 --> 00:11:02,340 You might be worth saving when the world goes to pot. 183 00:11:03,620 --> 00:11:06,779 I'm here about Warren Kaine. 184 00:11:06,780 --> 00:11:08,779 Apparently, he rang you this morning? 185 00:11:08,780 --> 00:11:10,419 Not as far as I know. 186 00:11:10,420 --> 00:11:13,059 Well, his sat-phone would say otherwise. 187 00:11:13,060 --> 00:11:14,660 He rang you just before he was killed. 188 00:11:16,940 --> 00:11:19,059 Sorry... Warren's dead? 189 00:11:19,060 --> 00:11:21,860 And you were one of the last people he tried to contact. 190 00:11:25,500 --> 00:11:26,779 [Randall] Why do you always do this to me? 191 00:11:26,780 --> 00:11:28,539 What do you mean the price has gone up? 192 00:11:28,540 --> 00:11:30,299 Don't get cheap on me, Randall. 193 00:11:30,300 --> 00:11:32,899 I'm-I'm risking prison bagging game for Medora's fancy menu... 194 00:11:32,900 --> 00:11:34,459 Shh! Randall, the police are here. 195 00:11:34,460 --> 00:11:35,899 What? 196 00:11:35,900 --> 00:11:37,179 We-we'll all get arrested if they see this! 197 00:11:37,180 --> 00:11:38,340 I'll get rid of him, just go. 198 00:11:39,820 --> 00:11:41,819 - Hide that animal! - Alright, okay. 199 00:11:41,820 --> 00:11:45,299 Ah, this is Detective Chief Inspector Barnaby. 200 00:11:45,300 --> 00:11:46,539 Hello. 201 00:11:46,540 --> 00:11:48,179 You'll never believe what's happened. 202 00:11:48,180 --> 00:11:49,539 Chief Inspector? 203 00:11:49,540 --> 00:11:51,379 I'm looking for a Stu Levy. 204 00:11:51,380 --> 00:11:52,740 [thudding] 205 00:11:56,060 --> 00:11:57,379 Hi. 206 00:11:57,380 --> 00:11:59,619 [Warren] Etta, are you there? 207 00:11:59,620 --> 00:12:01,059 Come in! 208 00:12:01,060 --> 00:12:03,459 You need to get to the bunker. 209 00:12:03,460 --> 00:12:05,539 The whole world's gone to bloody hell. 210 00:12:05,540 --> 00:12:08,259 The one time I forget to charge my phone! 211 00:12:08,260 --> 00:12:10,539 I would have thought that it was a prerequisite. 212 00:12:10,540 --> 00:12:11,979 Just in case the apocalypse... 213 00:12:11,980 --> 00:12:14,539 Oh, here we go. Another mickey taker. 214 00:12:14,540 --> 00:12:15,859 The village is full of them. 215 00:12:15,860 --> 00:12:17,499 I'm merely suggesting it does seem odd 216 00:12:17,500 --> 00:12:18,899 that you didn't have your phone to hand, 217 00:12:18,900 --> 00:12:20,779 you know, in case a super volcano erupts... 218 00:12:20,780 --> 00:12:22,579 I'm surprised you know about them. 219 00:12:22,580 --> 00:12:24,899 Blame my uncle. 220 00:12:24,900 --> 00:12:28,259 Anyway, where were you around 6:00 this morning? 221 00:12:28,260 --> 00:12:30,539 Snuggled up in here. 222 00:12:30,540 --> 00:12:32,739 Me and Stu had had a bit of a bust up. 223 00:12:32,740 --> 00:12:34,739 You're a couple then? 224 00:12:34,740 --> 00:12:36,420 Maybe not for much longer. 225 00:12:38,500 --> 00:12:40,859 And you never left the camper? 226 00:12:40,860 --> 00:12:42,340 I didn't have any reason to. 227 00:12:43,580 --> 00:12:45,179 And if you had got his message, 228 00:12:45,180 --> 00:12:47,060 how long would it take you to get to the bunker? 229 00:12:48,660 --> 00:12:50,939 Fair bit longer than Warren. But that was the plan. 230 00:12:50,940 --> 00:12:52,379 He'd get there first and then he'd let me in 231 00:12:52,380 --> 00:12:54,059 when I arrived. 232 00:12:54,060 --> 00:12:55,779 You got on well with Warren? 233 00:12:55,780 --> 00:12:57,859 Very much so. 234 00:12:57,860 --> 00:13:02,139 People like him and me represent humanity's last hope. 235 00:13:02,140 --> 00:13:05,459 Because believe me, Armageddon's on its way. 236 00:13:05,460 --> 00:13:07,100 [instrumental music] 237 00:13:08,860 --> 00:13:11,259 So, Warren's dead? 238 00:13:11,260 --> 00:13:13,579 And you were the last person he called. 239 00:13:13,580 --> 00:13:15,819 To warn you of a nuclear attack. 240 00:13:15,820 --> 00:13:17,260 Looks like they missed. 241 00:13:18,940 --> 00:13:21,099 Sorry. 242 00:13:21,100 --> 00:13:23,339 I had my phone on silent. 243 00:13:23,340 --> 00:13:25,219 Thank God, though, otherwise, I'd be another dead body 244 00:13:25,220 --> 00:13:27,139 in the shelter. 245 00:13:27,140 --> 00:13:29,459 Wait, did he call Etta as well? Is she alright? 246 00:13:29,460 --> 00:13:30,979 He did, but as far as we know 247 00:13:30,980 --> 00:13:33,859 she didn't make it to the shelter. 248 00:13:33,860 --> 00:13:36,299 Where were you around 6:00 this morning? 249 00:13:36,300 --> 00:13:38,219 Sorry, just need to grab these. 250 00:13:38,220 --> 00:13:39,340 Oh! 251 00:13:41,620 --> 00:13:43,819 I was in the cottage across the road. 252 00:13:43,820 --> 00:13:45,899 I'm-I'm house sitting for a friend. 253 00:13:45,900 --> 00:13:47,899 Can anyone corroborate that? 254 00:13:47,900 --> 00:13:49,339 Why would they need to? 255 00:13:49,340 --> 00:13:51,139 Oh, uh, I can. 256 00:13:51,140 --> 00:13:53,419 I saw Stu in his living room when I was out jogging. 257 00:13:53,420 --> 00:13:54,819 That's, that's right. 258 00:13:54,820 --> 00:13:56,739 I'd just opened the curtains as you waved. 259 00:13:56,740 --> 00:13:59,059 I almost tripped over a manhole cover in the process. 260 00:13:59,060 --> 00:14:00,260 [laughs] 261 00:14:04,860 --> 00:14:07,379 [door closes] 262 00:14:07,380 --> 00:14:10,419 The prepper group meet here most Wednesday nights. 263 00:14:10,420 --> 00:14:12,419 It's the highlight of my dad's week. 264 00:14:12,420 --> 00:14:13,619 Your father being? 265 00:14:13,620 --> 00:14:16,819 Guy. Guy Burrows. 266 00:14:16,820 --> 00:14:18,620 He joined Warren's group when we moved here. 267 00:14:19,980 --> 00:14:21,499 He loves it. 268 00:14:21,500 --> 00:14:23,379 Everyone's gotta have a hobby, right? 269 00:14:23,380 --> 00:14:25,299 Judging from the state-of-the-art bunker, 270 00:14:25,300 --> 00:14:27,539 I'd say they take it pretty seriously. 271 00:14:27,540 --> 00:14:29,340 Well, not that the rest of us do. 272 00:14:30,940 --> 00:14:32,339 Though if their fears do come true, 273 00:14:32,340 --> 00:14:34,379 I reckon I could sprint into that bunker 274 00:14:34,380 --> 00:14:35,820 quicker than anyone in the village. 275 00:14:36,820 --> 00:14:38,859 Would you know why 276 00:14:38,860 --> 00:14:42,139 Clodagh Kaine didn't mention your father? 277 00:14:42,140 --> 00:14:43,500 She didn't? 278 00:14:45,100 --> 00:14:46,499 She's a bit of an airhead. 279 00:14:46,500 --> 00:14:47,539 [door opens] 280 00:14:47,540 --> 00:14:48,780 [Winter] Sir? 281 00:14:52,740 --> 00:14:54,819 Any luck with Etta Derby? 282 00:14:54,820 --> 00:14:57,979 No alibi and her phone was off. What about you? 283 00:14:57,980 --> 00:15:00,059 Mr. Levy's phone was apparently on silent 284 00:15:00,060 --> 00:15:01,979 though he does have an alibi. 285 00:15:01,980 --> 00:15:04,619 Want me to see if anyone can corroborate Etta's whereabouts? 286 00:15:04,620 --> 00:15:07,219 Let's talk to a Guy Burrows first. 287 00:15:07,220 --> 00:15:09,899 It appears he's also in the prepper group. 288 00:15:09,900 --> 00:15:11,620 [instrumental music] 289 00:15:22,100 --> 00:15:24,859 Stay calm, he's gone. 290 00:15:24,860 --> 00:15:27,100 Are you talking about Warren or the policeman? 291 00:15:29,340 --> 00:15:31,980 Go and pay Stu for the deer... dear. 292 00:15:32,940 --> 00:15:34,220 [chuckles] 293 00:15:39,820 --> 00:15:44,459 I told Warren run continual tests on the equipment. 294 00:15:44,460 --> 00:15:45,620 Nothing is infallible. 295 00:15:46,620 --> 00:15:48,019 Shelters have got to do 296 00:15:48,020 --> 00:15:49,980 the one thing that they're supposed to do. 297 00:15:51,500 --> 00:15:54,099 I mean, imagine if there'd been real missiles. 298 00:15:54,100 --> 00:15:56,260 The air vent was deliberately tampered with. 299 00:15:57,620 --> 00:15:59,219 Are you serious? 300 00:15:59,220 --> 00:16:01,099 Clodagh didn't come into the shop so I rang her. 301 00:16:01,100 --> 00:16:02,819 I can't believe it. 302 00:16:02,820 --> 00:16:05,979 Paige, this is Detective Chief Inspector Barnaby 303 00:16:05,980 --> 00:16:07,500 and Detective Sergeant Winter. 304 00:16:08,740 --> 00:16:10,379 They're here about Warren. 305 00:16:10,380 --> 00:16:12,100 She said you don't think it was an accident. 306 00:16:13,020 --> 00:16:15,259 We know it wasn't. 307 00:16:15,260 --> 00:16:18,139 Had Warren upset anyone recently? 308 00:16:18,140 --> 00:16:20,459 No, uh, not that I know of. 309 00:16:20,460 --> 00:16:21,739 Are you sure about that, Mr. Burrows? 310 00:16:21,740 --> 00:16:23,579 What does that mean? 311 00:16:23,580 --> 00:16:26,259 [Barnaby] We know you're a member of the prepper group 312 00:16:26,260 --> 00:16:28,779 but there's no record of Warren calling you 313 00:16:28,780 --> 00:16:30,419 this morning when apparently... 314 00:16:30,420 --> 00:16:32,459 The world was about to explode. 315 00:16:32,460 --> 00:16:33,979 [sighs] 316 00:16:33,980 --> 00:16:36,219 Warren's mind would have been on just one thing 317 00:16:36,220 --> 00:16:37,659 getting to the shelter 318 00:16:37,660 --> 00:16:39,259 I would have been exactly the same. 319 00:16:39,260 --> 00:16:41,379 He managed to phone Etta Derby 320 00:16:41,380 --> 00:16:44,139 and Stu Levy in his apparent panic. 321 00:16:44,140 --> 00:16:46,499 Well, that's not to say he wasn't going to phone me next. 322 00:16:46,500 --> 00:16:48,939 Obviously, he just didn't get the chance. 323 00:16:48,940 --> 00:16:50,579 Hang on a minute, when did this all happen? 324 00:16:50,580 --> 00:16:52,099 Around six o'clock this morning. 325 00:16:52,100 --> 00:16:54,779 I was still at the fire station. 326 00:16:54,780 --> 00:16:57,739 I'm a part-time volunteer, I was covering night shift. 327 00:16:57,740 --> 00:16:59,339 Were you there alone? 328 00:16:59,340 --> 00:17:00,659 [Guy] I was. 329 00:17:00,660 --> 00:17:04,179 But my husband would never desert his post. 330 00:17:04,180 --> 00:17:07,739 He's one of life's saviours. Aren't you, Guy? 331 00:17:07,740 --> 00:17:10,859 Assuming Warren had called you, what would have happened? 332 00:17:10,860 --> 00:17:12,939 Well, presumably you'd abandon the fire station then? 333 00:17:12,940 --> 00:17:14,579 Immediately. 334 00:17:14,580 --> 00:17:16,459 I'd call my family, tell them to get to the shelter 335 00:17:16,460 --> 00:17:18,859 and I would go straight there. 336 00:17:18,860 --> 00:17:21,059 But I mean, it's a moot point, 337 00:17:21,060 --> 00:17:23,019 the situation would never arise. 338 00:17:23,020 --> 00:17:24,899 Prepping is just a bit of fun, Chief Inspector, 339 00:17:24,900 --> 00:17:27,659 it's not actual life and death. 340 00:17:27,660 --> 00:17:29,699 I'm afraid it was for Warren Kaine. 341 00:17:29,700 --> 00:17:31,580 [dramatic music] 342 00:17:34,780 --> 00:17:37,300 The victim could probably last a minute without oxygen. 343 00:17:38,780 --> 00:17:40,579 Which was ample time to get to the door 344 00:17:40,580 --> 00:17:42,100 and punch in the code. 345 00:17:42,980 --> 00:17:44,299 I tried it myself. 346 00:17:44,300 --> 00:17:46,060 So what prevented Warren from doing so? 347 00:17:47,020 --> 00:17:48,460 This... 348 00:17:52,740 --> 00:17:56,019 was laced with an unhealthy amount of amphetamines. 349 00:17:56,020 --> 00:17:57,339 Three or four slugs 350 00:17:57,340 --> 00:17:59,219 and he wouldn't have known his arse... 351 00:17:59,220 --> 00:18:00,380 I think we get the picture. 352 00:18:01,620 --> 00:18:03,299 So the killer was in the bunker? 353 00:18:03,300 --> 00:18:05,659 Could've left fingerprints. 354 00:18:05,660 --> 00:18:07,779 There are fingerprints everywhere 355 00:18:07,780 --> 00:18:09,779 but none that match any on record. 356 00:18:09,780 --> 00:18:11,459 Any thoughts as to where the amphetamines 357 00:18:11,460 --> 00:18:13,619 might have come from? 358 00:18:13,620 --> 00:18:16,139 There's a medical cabinet in the shelter jam packed 359 00:18:16,140 --> 00:18:18,020 with all manner of prescription drugs. 360 00:18:19,420 --> 00:18:21,339 Including enough amphetamines 361 00:18:21,340 --> 00:18:24,019 to make a herd of elephants dance the Can Can. 362 00:18:24,020 --> 00:18:25,420 Was the cabinet locked? 363 00:18:27,300 --> 00:18:28,979 Wide open. 364 00:18:28,980 --> 00:18:30,859 I'd say someone laced the whiskey 365 00:18:30,860 --> 00:18:33,379 knowing for certain Warren would see it 366 00:18:33,380 --> 00:18:35,619 and down it immediately. 367 00:18:35,620 --> 00:18:38,420 Which implies the killer is someone who knew Warren well? 368 00:18:39,860 --> 00:18:41,699 Well, let's talk to Clodagh Kaine again. 369 00:18:41,700 --> 00:18:44,459 Only this time we're not looking for Warren's enemies, 370 00:18:44,460 --> 00:18:46,300 we're looking for his friends. 371 00:18:55,940 --> 00:18:57,220 I came as soon as I could. 372 00:18:58,900 --> 00:19:00,100 How are you doing? 373 00:19:01,700 --> 00:19:02,820 How do you think? 374 00:19:03,980 --> 00:19:06,579 I'm finally free of Warren. 375 00:19:06,580 --> 00:19:08,260 [instrumental music] 376 00:19:16,860 --> 00:19:18,699 Clodagh, what are you doing here? 377 00:19:18,700 --> 00:19:20,459 You didn't need to come in. 378 00:19:20,460 --> 00:19:23,699 Anything's better than sitting at home drowning in scotch. 379 00:19:23,700 --> 00:19:28,099 Well, actually that was my first thought but I couldn't find any. 380 00:19:28,100 --> 00:19:29,939 Well, I wish I could cheer you up. 381 00:19:29,940 --> 00:19:33,460 But it's official, I've had a notice of repossession. 382 00:19:37,140 --> 00:19:39,939 Uh-huh. Stuff that. 383 00:19:39,940 --> 00:19:42,459 Well, I wish I could, but it won't change anything. 384 00:19:42,460 --> 00:19:45,699 But I know what will, darling. Warren's life insurance. 385 00:19:45,700 --> 00:19:47,619 You can't plough that into my shop. 386 00:19:47,620 --> 00:19:49,300 Correction. Our shop. 387 00:19:52,980 --> 00:19:55,539 Obviously I'd have to take a controlling interest. 388 00:19:55,540 --> 00:19:56,979 But think of it this way, 389 00:19:56,980 --> 00:19:59,699 you get to be around your beloved books 390 00:19:59,700 --> 00:20:02,859 and I get to be in business with my best friend. 391 00:20:02,860 --> 00:20:05,300 Every nuclear cloud has a silver lining. 392 00:20:13,980 --> 00:20:16,459 Mrs. Kaine. 393 00:20:16,460 --> 00:20:17,780 Have you found who did it already? 394 00:20:19,060 --> 00:20:20,699 No. 395 00:20:20,700 --> 00:20:23,699 But we did find amphetamines in your husband's whiskey. 396 00:20:23,700 --> 00:20:25,259 He was drugged. 397 00:20:25,260 --> 00:20:28,260 Who knew he would definitely drink that whiskey? 398 00:20:29,100 --> 00:20:30,579 Uff... 399 00:20:30,580 --> 00:20:31,860 Well, that'd be half the village. 400 00:20:33,220 --> 00:20:35,219 He was the world's worst panicker, 401 00:20:35,220 --> 00:20:37,939 the slightest thing had him reaching for the bottle. 402 00:20:37,940 --> 00:20:40,779 How are your electrical skills, Mrs. Kaine? 403 00:20:40,780 --> 00:20:42,499 Ask Paige. 404 00:20:42,500 --> 00:20:45,379 I changed a plug here once and blew the electrics. 405 00:20:45,380 --> 00:20:46,899 Yeah, I can vouch for that. 406 00:20:46,900 --> 00:20:48,660 I had to get Etta Derby in to fix it. 407 00:20:51,020 --> 00:20:52,819 Is that all? 408 00:20:52,820 --> 00:20:56,220 Only I have to use dear Warren's life insurance to save a shop. 409 00:20:57,860 --> 00:20:59,379 And before you scowl at me, 410 00:20:59,380 --> 00:21:01,979 that's what he was all about, saving things. 411 00:21:01,980 --> 00:21:04,300 The planet, the people, everything and anything. 412 00:21:05,780 --> 00:21:07,539 Even bookshops. 413 00:21:07,540 --> 00:21:09,059 As a matter of course, 414 00:21:09,060 --> 00:21:10,699 we always check the beneficiaries 415 00:21:10,700 --> 00:21:12,179 of a victim's will. 416 00:21:12,180 --> 00:21:14,620 And it seems that your husband wasn't insured. 417 00:21:16,140 --> 00:21:17,580 No, check again. 418 00:21:18,700 --> 00:21:20,539 We sat down and did it together. 419 00:21:20,540 --> 00:21:22,419 And it was a rather chunky sum. 420 00:21:22,420 --> 00:21:24,059 I called his solicitor on the way here 421 00:21:24,060 --> 00:21:27,219 and Warren cancelled it a long time ago. 422 00:21:27,220 --> 00:21:29,819 Apparently, he didn't think there was much point. 423 00:21:29,820 --> 00:21:32,379 After all, who would be left to make a pay out 424 00:21:32,380 --> 00:21:35,579 in the event of say, an alien invasion? 425 00:21:35,580 --> 00:21:36,740 "Alien invasion?" 426 00:21:37,940 --> 00:21:40,459 That panicky alarmist buffoon! 427 00:21:40,460 --> 00:21:42,979 For once I thought he'd actually done some good. 428 00:21:42,980 --> 00:21:44,579 Well, you do still get the farmhouse 429 00:21:44,580 --> 00:21:46,979 and of course the nuclear shelter. 430 00:21:46,980 --> 00:21:48,940 Who'd want to live next door to a death trap? 431 00:21:50,540 --> 00:21:52,300 I can't believe he did that to me. 432 00:21:53,500 --> 00:21:55,220 [Clodah sighs] 433 00:21:58,100 --> 00:22:00,299 See what you can find on Clodagh and Paige. 434 00:22:00,300 --> 00:22:01,699 It appears they both thought 435 00:22:01,700 --> 00:22:03,459 they would benefit from Warren's death. 436 00:22:03,460 --> 00:22:05,020 If he wasn't scared of little green men. 437 00:22:06,060 --> 00:22:07,459 Oh, that's tech sir. 438 00:22:07,460 --> 00:22:10,179 Looks like they've found the source of the hoax. 439 00:22:10,180 --> 00:22:11,739 Seems it was coming from the forest. 440 00:22:11,740 --> 00:22:14,259 Oh, I assume you're eager to check it out? 441 00:22:14,260 --> 00:22:17,419 [chuckles] These are brand new shoes, sir. 442 00:22:17,420 --> 00:22:19,259 Well, it'll give you the chance to break them in. 443 00:22:19,260 --> 00:22:21,099 So, I should look into Clodagh and Paige... 444 00:22:21,100 --> 00:22:23,179 Just as soon as you get back. 445 00:22:23,180 --> 00:22:25,100 [instrumental music] 446 00:22:37,860 --> 00:22:40,020 [phone beeps] 447 00:22:44,460 --> 00:22:45,820 [phone beeps] 448 00:22:47,580 --> 00:22:49,979 [indistinct chatter] 449 00:22:49,980 --> 00:22:53,259 How are your powers of observation, Winter? 450 00:22:53,260 --> 00:22:54,980 Hopefully better than my sense of direction. 451 00:22:55,980 --> 00:22:57,100 Ah... 452 00:22:59,860 --> 00:23:02,899 I'm looking at photos of the lockers in the bunker. 453 00:23:02,900 --> 00:23:04,060 You know what don't I see? 454 00:23:05,260 --> 00:23:08,059 I don't know, beer and crisps? 455 00:23:08,060 --> 00:23:11,019 The lockers are labelled as follows 456 00:23:11,020 --> 00:23:15,339 W for Warren, C for Clodagh, S for Stu and E for Etta. 457 00:23:15,340 --> 00:23:17,379 But what letter isn't there? 458 00:23:17,380 --> 00:23:22,059 Ah, G? As in G for Guy. 459 00:23:22,060 --> 00:23:25,739 Which explains why Warren didn't call him. 460 00:23:25,740 --> 00:23:28,779 Guy doesn't have a place in the shelter. 461 00:23:28,780 --> 00:23:30,660 And I'd like to know why. 462 00:23:32,140 --> 00:23:33,380 [Winter exhales] 463 00:23:40,700 --> 00:23:42,459 Freeze! 464 00:23:42,460 --> 00:23:44,259 Unless you wanna lose a foot. 465 00:23:44,260 --> 00:23:45,899 [intense music] 466 00:23:45,900 --> 00:23:47,379 Have you got a licence for this? 467 00:23:47,380 --> 00:23:48,740 You ask Stu Levy about that. 468 00:23:49,900 --> 00:23:51,099 Wait, I didn't catch your name! 469 00:23:51,100 --> 00:23:52,460 Lyra. 470 00:24:02,100 --> 00:24:05,459 Oh, where's the younger version of you? 471 00:24:05,460 --> 00:24:08,219 Only there's a spare space in the shelter now. 472 00:24:08,220 --> 00:24:10,099 I'll be sure to let D.S. Winter know. 473 00:24:10,100 --> 00:24:11,899 Well, I'm serious. 474 00:24:11,900 --> 00:24:14,779 We'll need someone to help kick-start the human race again. 475 00:24:14,780 --> 00:24:18,139 And he looks like he's got some good genes. 476 00:24:18,140 --> 00:24:19,939 [chuckles] 477 00:24:19,940 --> 00:24:21,419 Did you not see all the powdered milk 478 00:24:21,420 --> 00:24:23,499 and baby stuff in the shelter? 479 00:24:23,500 --> 00:24:25,580 Prepping isn't just about survival... 480 00:24:26,700 --> 00:24:29,579 it's also about rebirth. 481 00:24:29,580 --> 00:24:32,900 Hence, um, Warren having a much younger wife? 482 00:24:35,020 --> 00:24:36,859 Hmm, it's just a shame 483 00:24:36,860 --> 00:24:40,819 Clodagh never bought into his Adam and Eve vibe. 484 00:24:40,820 --> 00:24:42,580 Did that cause problems between them? 485 00:24:43,540 --> 00:24:45,099 Possibly. 486 00:24:45,100 --> 00:24:47,419 I mean, I never saw her at any of the group meetings, 487 00:24:47,420 --> 00:24:48,620 that's for sure. 488 00:24:50,140 --> 00:24:51,619 Talking of which, 489 00:24:51,620 --> 00:24:54,459 do you know why Guy is no longer in the group? 490 00:24:54,460 --> 00:24:56,819 Tsk. Couldn't care less. 491 00:24:56,820 --> 00:25:00,220 Just means when the time comes, the rations'll last longer. 492 00:25:02,700 --> 00:25:05,620 [exhales] Sweet... 493 00:25:11,340 --> 00:25:14,059 So you set this all up yourself then, did you? 494 00:25:14,060 --> 00:25:16,020 I'm not just a lined face. 495 00:25:17,900 --> 00:25:20,099 I take it you're a prepper as well then. 496 00:25:20,100 --> 00:25:21,859 Me? No. 497 00:25:21,860 --> 00:25:23,339 I'm just eking out an existence 498 00:25:23,340 --> 00:25:25,739 since I quit my job at Dallow Pharma. 499 00:25:25,740 --> 00:25:27,579 The virology centre in the next village? 500 00:25:27,580 --> 00:25:29,299 You were a scientist? 501 00:25:29,300 --> 00:25:31,459 That's Guy Burrows' field. 502 00:25:31,460 --> 00:25:32,660 He told us he was a fireman. 503 00:25:33,900 --> 00:25:35,699 In his spare time. 504 00:25:35,700 --> 00:25:39,139 His day job he researches viruses. 505 00:25:39,140 --> 00:25:40,779 Well, he would, wouldn't he? 506 00:25:40,780 --> 00:25:42,620 That's what humanity's heroes do, don't they? 507 00:25:44,140 --> 00:25:46,300 I was in charge of maintenance and security... 508 00:25:47,780 --> 00:25:49,420 'til I decided to Opt Out. 509 00:25:51,140 --> 00:25:52,499 [clears throat] 510 00:25:52,500 --> 00:25:54,779 I'm here to talk about the hoax message 511 00:25:54,780 --> 00:25:56,939 that you sent Warren Kaine. 512 00:25:56,940 --> 00:26:00,299 Have you been picking wild mushrooms? What hoax? 513 00:26:00,300 --> 00:26:02,619 Warren was murdered this morning. 514 00:26:02,620 --> 00:26:04,579 He was suffocated in his shelter 515 00:26:04,580 --> 00:26:08,219 after you sent a nuclear warning at precisely 6:00 a.m. 516 00:26:08,220 --> 00:26:09,819 See this lot here? 517 00:26:09,820 --> 00:26:12,419 I trekked down to the supermarket this morning, 518 00:26:12,420 --> 00:26:14,699 I was scavenging the bins for the food that they throw out. 519 00:26:14,700 --> 00:26:16,059 Did anyone see you? 520 00:26:16,060 --> 00:26:18,059 Well, no, the whole point is you're not seen. 521 00:26:18,060 --> 00:26:21,819 I used to be a widely respected wife of the local GP. 522 00:26:21,820 --> 00:26:24,059 I don't really want to be seen with my head in a bin. 523 00:26:24,060 --> 00:26:26,539 You and Warren were married? 524 00:26:26,540 --> 00:26:28,860 He was my personal apocalypse I'm afraid, yes. 525 00:26:30,620 --> 00:26:33,699 Until I grew too old for him and he threw me out. 526 00:26:33,700 --> 00:26:35,860 It's a strange thing when you reach your sell by date. 527 00:26:37,700 --> 00:26:39,819 But inevitable if you knew Warren's beliefs. 528 00:26:39,820 --> 00:26:41,579 Inevitable in what way? 529 00:26:41,580 --> 00:26:45,699 Well, I can hardly restart the human race at my age, can I? 530 00:26:45,700 --> 00:26:47,819 You got divorced and he took up with a younger woman? 531 00:26:47,820 --> 00:26:50,779 Well, she's not particularly young now. 532 00:26:50,780 --> 00:26:52,779 You think he would have traded her in as well? 533 00:26:52,780 --> 00:26:54,539 Ruthlessly so, yes. 534 00:26:54,540 --> 00:26:56,379 He'd have swept Clodagh's entire life away, 535 00:26:56,380 --> 00:26:57,659 just like he did mine. 536 00:26:57,660 --> 00:26:59,339 When did you last see Warren? 537 00:26:59,340 --> 00:27:01,380 Well, oddly enough, he came to see me the other day. 538 00:27:02,740 --> 00:27:04,140 Haven't seen him for years. 539 00:27:04,980 --> 00:27:06,259 He was scared. 540 00:27:06,260 --> 00:27:08,379 I mean, Warren was always scared 541 00:27:08,380 --> 00:27:11,619 but... this time he looked really spooked. 542 00:27:11,620 --> 00:27:13,259 Did he mention why? 543 00:27:13,260 --> 00:27:14,779 [Lyra] Well, he mumbled something but I was too busy 544 00:27:14,780 --> 00:27:16,459 trying to send him packing. 545 00:27:16,460 --> 00:27:18,060 He ruined my life, remember? 546 00:27:20,020 --> 00:27:21,860 [instrumental music] 547 00:27:25,780 --> 00:27:27,819 [gunshots on TV] 548 00:27:27,820 --> 00:27:29,499 - Oi, that's cheating! - Can you just stop it! 549 00:27:29,500 --> 00:27:31,099 - Hey, that's not fair! - That's not fair? 550 00:27:31,100 --> 00:27:32,419 - You cheated again! - Can you not... 551 00:27:32,420 --> 00:27:33,939 - Stop! - Hey, hey, hey, can you not... 552 00:27:33,940 --> 00:27:35,859 - Stop doing that! - He's got me, he's got me! 553 00:27:35,860 --> 00:27:37,220 [Becky] Hey, no, no! 554 00:27:38,580 --> 00:27:40,059 - Cheat! - No, it's you. 555 00:27:40,060 --> 00:27:41,460 You're not concentrating. 556 00:27:43,140 --> 00:27:44,220 [TV chimes] 557 00:27:47,220 --> 00:27:49,779 Zane, are you gonna say something? 558 00:27:49,780 --> 00:27:51,699 About what? 559 00:27:51,700 --> 00:27:53,139 About Warren obviously. 560 00:27:53,140 --> 00:27:55,699 What's to say? He's dead. 561 00:27:55,700 --> 00:27:57,899 He's shuffled off to some nuclear shelter in the sky. 562 00:27:57,900 --> 00:27:59,179 Someone killed him, Zane. 563 00:27:59,180 --> 00:28:00,939 - Don't look at me. - I'm not. 564 00:28:00,940 --> 00:28:03,139 It's more the really scary thing that dad could've been trapped... 565 00:28:03,140 --> 00:28:05,139 [Zane] No, no, no, do not call him dad. He is not my dad. 566 00:28:05,140 --> 00:28:06,419 - That's been made very clear. - Oh, c'mon Zane. 567 00:28:06,420 --> 00:28:07,699 You're driving us all mad with this! 568 00:28:07,700 --> 00:28:09,219 Do you know, Warren did that, not me! 569 00:28:09,220 --> 00:28:10,419 Zane! 570 00:28:10,420 --> 00:28:12,499 Zane, come on! Please! 571 00:28:12,500 --> 00:28:14,299 Oh, well, these need to go. 572 00:28:14,300 --> 00:28:17,339 All of them. They're just a bunch of lies, aren't they? 573 00:28:17,340 --> 00:28:18,580 Zane! 574 00:28:22,140 --> 00:28:23,340 [doorbell rings] 575 00:28:27,300 --> 00:28:29,259 Guy's not here. 576 00:28:29,260 --> 00:28:31,500 I'm not actually sure where he is to be honest. 577 00:28:34,140 --> 00:28:36,179 Then perhaps you can tell me 578 00:28:36,180 --> 00:28:38,899 why your husband is no longer in the prepper group. 579 00:28:38,900 --> 00:28:40,259 What are you talking about? Of course he is. 580 00:28:40,260 --> 00:28:41,619 He's been a member for years. 581 00:28:41,620 --> 00:28:43,899 There are several lockers in the bunker, 582 00:28:43,900 --> 00:28:46,419 each assigned with an initial letter, 583 00:28:46,420 --> 00:28:49,379 but there's no G for Guy. 584 00:28:49,380 --> 00:28:50,779 Ah, there must be a mistake. 585 00:28:50,780 --> 00:28:53,339 I mean, Guy goes out every Wednesday night 586 00:28:53,340 --> 00:28:55,220 to the Huntsman's for a prepper meeting. 587 00:28:57,620 --> 00:28:58,940 Inspector Barnaby? 588 00:29:03,220 --> 00:29:04,979 And Becky, you work in the pub, 589 00:29:04,980 --> 00:29:06,659 have you seen your father at these meetings? 590 00:29:06,660 --> 00:29:08,820 I-I don't work Wednesdays. I do a spin class. 591 00:29:10,060 --> 00:29:12,699 [instrumental music] 592 00:29:12,700 --> 00:29:13,980 [door opens] 593 00:29:27,220 --> 00:29:28,420 [chuckles] 594 00:29:34,860 --> 00:29:37,699 - Well? - I've got a new plan. 595 00:29:37,700 --> 00:29:39,699 This is our turning point, Guy. 596 00:29:39,700 --> 00:29:41,699 It's gonna get out sooner or later, 597 00:29:41,700 --> 00:29:43,059 you and I, so why not now? 598 00:29:43,060 --> 00:29:44,579 Hang on. 599 00:29:44,580 --> 00:29:46,699 Paige is already in pieces over the repossession letter 600 00:29:46,700 --> 00:29:49,699 so, you know, she's miserable anyway. 601 00:29:49,700 --> 00:29:51,859 Clodagh, I don't think it quite works this way. 602 00:29:51,860 --> 00:29:53,179 I'm gonna sell up, 603 00:29:53,180 --> 00:29:54,900 get us out of this Godforsaken place. 604 00:29:58,060 --> 00:30:02,739 What if I buy the shelter from you? 605 00:30:02,740 --> 00:30:04,179 Would that help things? 606 00:30:04,180 --> 00:30:06,859 No. No, it wouldn't. 607 00:30:06,860 --> 00:30:09,419 When this started, you said you wanted to rescue me, Guy. 608 00:30:09,420 --> 00:30:10,579 That's what you promised... 609 00:30:10,580 --> 00:30:12,139 Just hear me out. 610 00:30:12,140 --> 00:30:15,259 I have savings that Paige doesn't know about. 611 00:30:15,260 --> 00:30:17,899 Her bookshop's going under and you're hiding money from her? 612 00:30:17,900 --> 00:30:19,379 I'm a survivalist, Clodagh. 613 00:30:19,380 --> 00:30:21,219 Of course, I'm gonna have a contingency fund. 614 00:30:21,220 --> 00:30:23,340 Well then, let's live off that until this place sells. 615 00:30:24,180 --> 00:30:26,339 Let's just sit tight... 616 00:30:26,340 --> 00:30:28,580 for now, please? 617 00:30:31,460 --> 00:30:33,699 You were meant to be my saviour, 618 00:30:33,700 --> 00:30:35,780 but I'm not really feeling that right now. 619 00:30:39,740 --> 00:30:41,860 [intense music] 620 00:30:47,540 --> 00:30:50,500 I'll work something out. I promise. 621 00:30:53,420 --> 00:30:55,699 [glasses clinks] 622 00:30:55,700 --> 00:30:57,379 [Barnaby] So, when was the last time 623 00:30:57,380 --> 00:30:59,380 Guy Burrows attended a prepper meeting? 624 00:31:00,580 --> 00:31:01,940 I couldn't say for sure. 625 00:31:03,140 --> 00:31:04,779 I skipped those nights. 626 00:31:04,780 --> 00:31:07,459 Couldn't bear all that talk about the end of days. 627 00:31:07,460 --> 00:31:09,579 Mr. Levy? 628 00:31:09,580 --> 00:31:12,139 Ah, it must be weeks ago. 629 00:31:12,140 --> 00:31:13,779 Yeah, yes, it's got to be around a month 630 00:31:13,780 --> 00:31:15,619 since Warren threw Guy out. 631 00:31:15,620 --> 00:31:18,179 - He did? - Ah, yeah. 632 00:31:18,180 --> 00:31:20,220 And how did Guy feel about that? 633 00:31:22,100 --> 00:31:25,339 Somewhere between enraged and furious. 634 00:31:25,340 --> 00:31:26,739 Which is why I was surprised to see them 635 00:31:26,740 --> 00:31:27,819 in here together again. 636 00:31:27,820 --> 00:31:29,459 When was this? 637 00:31:29,460 --> 00:31:32,219 - Couple of days ago. - I don't recall that. 638 00:31:32,220 --> 00:31:33,620 Because you were in bed with a cold. 639 00:31:34,740 --> 00:31:36,539 Becky had to cover for you. 640 00:31:36,540 --> 00:31:38,060 And how were things between them? 641 00:31:38,940 --> 00:31:40,579 Strained. 642 00:31:40,580 --> 00:31:43,979 Yeah, Warren saw something that scared him. 643 00:31:43,980 --> 00:31:46,459 I dunno what, but Guy told him he was being stupid 644 00:31:46,460 --> 00:31:48,019 and that he'd prove it 645 00:31:48,020 --> 00:31:49,739 if it meant that he could get back in the group again. 646 00:31:49,740 --> 00:31:52,499 Then they saw me and took it outside. 647 00:31:52,500 --> 00:31:54,099 What would it mean to Guy 648 00:31:54,100 --> 00:31:55,859 not having a place in the bunker? 649 00:31:55,860 --> 00:31:57,779 It would drive him crazy. 650 00:31:57,780 --> 00:31:59,779 When I started the prepper group with Warren 651 00:31:59,780 --> 00:32:02,059 we, we said it was for the good of mankind. 652 00:32:02,060 --> 00:32:05,219 But in truth it was all about saving ourselves. 653 00:32:05,220 --> 00:32:06,819 You're also a prepper? 654 00:32:06,820 --> 00:32:08,779 Oh, God no. I quit that years ago. 655 00:32:08,780 --> 00:32:12,499 It wasn't for me, but for a fanatic like Guy 656 00:32:12,500 --> 00:32:14,179 survival's everything. 657 00:32:14,180 --> 00:32:15,859 Who knows what lengths he'd go to. 658 00:32:15,860 --> 00:32:17,220 Sir... 659 00:32:20,700 --> 00:32:23,539 - I met with a Lyra Kaine... - In a moment, Winter. 660 00:32:23,540 --> 00:32:26,100 First get onto uniform, I want Guy Burrows picked up. 661 00:32:27,100 --> 00:32:29,380 [instrumental music] 662 00:32:33,060 --> 00:32:34,740 [bell jingling] 663 00:32:43,260 --> 00:32:44,699 What are those for? 664 00:32:44,700 --> 00:32:46,460 Soften the blow of the repossession letter. 665 00:32:48,500 --> 00:32:49,979 Aw! 666 00:32:49,980 --> 00:32:52,259 You always look after me, don't you? 667 00:32:52,260 --> 00:32:56,259 You, me and the kids... us against the world. 668 00:32:56,260 --> 00:32:57,500 [exhales] 669 00:32:58,860 --> 00:33:00,060 Wait a minute. 670 00:33:02,140 --> 00:33:03,539 How did you know about the letter? 671 00:33:03,540 --> 00:33:06,219 It came here to the shop. 672 00:33:06,220 --> 00:33:08,580 Um, I'm pretty sure that you told me actually. 673 00:33:10,260 --> 00:33:12,179 Listen, Guy, the police have been round 674 00:33:12,180 --> 00:33:13,899 and they want to know why you lied 675 00:33:13,900 --> 00:33:15,379 about being in the prepper group. 676 00:33:15,380 --> 00:33:17,580 And, right now, I want to know as well. 677 00:33:18,620 --> 00:33:19,820 [phone chimes] 678 00:33:25,860 --> 00:33:27,140 [dramatic music] 679 00:33:29,700 --> 00:33:31,339 Um... 680 00:33:31,340 --> 00:33:33,779 I need to get back to the, uh, fire station. 681 00:33:33,780 --> 00:33:35,019 No, you're not going anywhere 682 00:33:35,020 --> 00:33:36,979 until you've told me what's going on! 683 00:33:36,980 --> 00:33:41,220 Paige, I'm doing this for all of us, I promise. 684 00:33:42,460 --> 00:33:44,900 Just bear with me, please. 685 00:33:51,500 --> 00:33:52,700 [sighs] 686 00:33:56,500 --> 00:33:58,780 [instrumental music] 687 00:34:17,780 --> 00:34:20,060 [instrumental music] 688 00:34:42,420 --> 00:34:44,339 What is this? 689 00:34:44,340 --> 00:34:45,700 [radio static] 690 00:34:48,580 --> 00:34:50,220 [tripwire snaps] 691 00:34:53,700 --> 00:34:54,900 [grunts] 692 00:34:55,780 --> 00:34:57,660 [intense music] 693 00:35:03,780 --> 00:35:05,419 [panting] 694 00:35:05,420 --> 00:35:07,140 [gasping] 695 00:35:25,820 --> 00:35:27,379 [instrumental music] 696 00:35:27,380 --> 00:35:29,420 [Guy grunting] 697 00:35:57,180 --> 00:35:59,460 [music continues] 698 00:36:12,180 --> 00:36:13,820 I didn't know we were decorating. 699 00:36:17,820 --> 00:36:20,699 I'm just touching up a few patches. 700 00:36:20,700 --> 00:36:22,459 You know how my mother likes to point out 701 00:36:22,460 --> 00:36:24,099 every little imperfection. 702 00:36:24,100 --> 00:36:26,059 I'm sure we'll all be having far too much fun 703 00:36:26,060 --> 00:36:28,099 for her to even notice. 704 00:36:28,100 --> 00:36:30,859 - Morning! - What's all that? 705 00:36:30,860 --> 00:36:32,299 Survival rations. 706 00:36:32,300 --> 00:36:34,939 Sir asked me to pick up some beer and crisps. 707 00:36:34,940 --> 00:36:37,459 - Survival rations? - Not survival rations. 708 00:36:37,460 --> 00:36:39,300 Winter's got it all wrong. Haven't you, Winter? 709 00:36:40,900 --> 00:36:43,339 Yes, yes, I have. 710 00:36:43,340 --> 00:36:45,019 Hmm, you see, I thought it would be nice 711 00:36:45,020 --> 00:36:48,219 to have a few things in for when your mum comes to stay. 712 00:36:48,220 --> 00:36:50,660 Yes. They're for your mum. 713 00:36:52,780 --> 00:36:55,139 So I'll just, um... 714 00:36:55,140 --> 00:36:57,459 I'll put them in... in the garage. 715 00:36:57,460 --> 00:36:58,740 I'll just put them in the garage. 716 00:37:01,020 --> 00:37:03,099 If you're thinking of sneaking off into the garage 717 00:37:03,100 --> 00:37:04,179 while my mother's here. 718 00:37:04,180 --> 00:37:05,779 Nobody's sneaking anywhere. 719 00:37:05,780 --> 00:37:08,579 It's, it's Winter, he gets confused. 720 00:37:08,580 --> 00:37:09,820 Sir! 721 00:37:16,420 --> 00:37:18,140 [indistinct chatter] 722 00:37:25,140 --> 00:37:27,099 Fleur? 723 00:37:27,100 --> 00:37:28,859 It's a new one on me. 724 00:37:28,860 --> 00:37:31,259 Death by lifeboat. 725 00:37:31,260 --> 00:37:33,780 Odds on it came from Warren's nuclear shelter. 726 00:37:35,420 --> 00:37:37,419 Ah, the victim's phone. 727 00:37:37,420 --> 00:37:39,579 Soon as we get access 728 00:37:39,580 --> 00:37:42,019 I'll see if there's anything of note. 729 00:37:42,020 --> 00:37:43,899 Two people killed by the very things 730 00:37:43,900 --> 00:37:45,219 they thought would save them. 731 00:37:45,220 --> 00:37:47,099 Hmm, you think it's a message? 732 00:37:47,100 --> 00:37:49,979 Well, if it isn't, why go to all this trouble? 733 00:37:49,980 --> 00:37:52,460 Sir, apparently Paige Burrows has turned up at the office. 734 00:38:03,580 --> 00:38:05,019 Thank you for coming in. 735 00:38:05,020 --> 00:38:08,219 I appreciate, this is a very difficult time. 736 00:38:08,220 --> 00:38:10,620 Someone killed my husband, of course I'm gonna come in. 737 00:38:13,900 --> 00:38:16,459 Can you tell us why Guy went 738 00:38:16,460 --> 00:38:17,860 into the forest yesterday afternoon? 739 00:38:18,700 --> 00:38:19,740 He got a text... 740 00:38:20,900 --> 00:38:22,939 said it was the fire station. 741 00:38:22,940 --> 00:38:24,459 And you? 742 00:38:24,460 --> 00:38:26,459 I stayed at home. 743 00:38:26,460 --> 00:38:28,899 I went to bed early. 744 00:38:28,900 --> 00:38:30,339 It hadn't been the best of days, 745 00:38:30,340 --> 00:38:33,259 I just wanted to hide under my duvet. 746 00:38:33,260 --> 00:38:36,939 We now know that Guy went to meet Warren 747 00:38:36,940 --> 00:38:39,619 a few weeks after he was kicked out of the prepper group. 748 00:38:39,620 --> 00:38:41,219 What do you mean he was kicked out? 749 00:38:41,220 --> 00:38:44,059 Warren didn't want your husband in the group anymore. 750 00:38:44,060 --> 00:38:45,780 Oh, my god. 751 00:38:46,900 --> 00:38:48,300 Mrs. Burrows? 752 00:38:50,780 --> 00:38:52,300 - Mum. - Oh, that man. 753 00:38:54,300 --> 00:38:56,179 That wretched awful man. 754 00:38:56,180 --> 00:38:59,059 Hadn't he hurt Guy enough? 755 00:38:59,060 --> 00:39:02,979 Warren turned up at our door about a month ago 756 00:39:02,980 --> 00:39:07,859 and told Zane that he'd been adopted. 757 00:39:07,860 --> 00:39:09,979 We'd made the decision not to ever tell him. 758 00:39:09,980 --> 00:39:12,779 We wanted him to always feel like he was ours 759 00:39:12,780 --> 00:39:14,379 and we were his. 760 00:39:14,380 --> 00:39:17,619 And Warren just marched in, 761 00:39:17,620 --> 00:39:20,419 said what he had to say and then stormed out. 762 00:39:20,420 --> 00:39:23,299 If you'd kept such a big secret from your son, 763 00:39:23,300 --> 00:39:25,299 how did Warren know about it? 764 00:39:25,300 --> 00:39:28,179 Before we moved to Blacktrees 765 00:39:28,180 --> 00:39:30,300 I was having trouble... 766 00:39:31,340 --> 00:39:32,500 bonding with Zane... 767 00:39:33,420 --> 00:39:35,459 so I went to my GP. 768 00:39:35,460 --> 00:39:37,219 And when we moved here, 769 00:39:37,220 --> 00:39:38,739 I switched to Warren's practice, 770 00:39:38,740 --> 00:39:41,139 so obviously he had access to my medical history. 771 00:39:41,140 --> 00:39:43,539 You didn't think to report it to the medical body? 772 00:39:43,540 --> 00:39:46,579 Well no, Guy said we had to keep a lid on it for Zane's sake. 773 00:39:46,580 --> 00:39:49,459 He was adamant that no one else would find out. 774 00:39:49,460 --> 00:39:51,299 What I don't understand though, 775 00:39:51,300 --> 00:39:55,339 after all that, is why would your husband pretend 776 00:39:55,340 --> 00:39:58,660 to still be a member of Warren's prepper group? 777 00:40:00,620 --> 00:40:03,299 Look, I-I really have no idea. 778 00:40:03,300 --> 00:40:06,059 So what was he really doing, Mrs. Burrows? 779 00:40:06,060 --> 00:40:08,019 How would I know? 780 00:40:08,020 --> 00:40:09,899 He told me he was going to the meetings. 781 00:40:09,900 --> 00:40:12,059 Every Wednesday night, without fail. 782 00:40:12,060 --> 00:40:14,219 And that idea didn't bother you? 783 00:40:14,220 --> 00:40:16,060 My son was hurting. 784 00:40:17,260 --> 00:40:19,219 Helping him was and still is 785 00:40:19,220 --> 00:40:20,539 my number one priority. 786 00:40:20,540 --> 00:40:22,419 Listen, Guy was Guy. 787 00:40:22,420 --> 00:40:24,379 And nothing, I mean nothing, 788 00:40:24,380 --> 00:40:25,699 would keep him from prepping. 789 00:40:25,700 --> 00:40:28,659 Yes, it hurt that he went, a lot, 790 00:40:28,660 --> 00:40:31,459 but you have absolutely no idea how committed he was. 791 00:40:31,460 --> 00:40:33,859 Yeah, it was a way of life for him. 792 00:40:33,860 --> 00:40:35,779 It came before anything. 793 00:40:35,780 --> 00:40:38,019 So, can you please just stop trying to twist things 794 00:40:38,020 --> 00:40:41,819 or look for motives or whatever it is you're trying to do. 795 00:40:41,820 --> 00:40:43,340 'Cause we were everything to him. 796 00:40:44,580 --> 00:40:46,219 Mum, Zane and me. 797 00:40:46,220 --> 00:40:47,419 And that is the honest truth. 798 00:40:47,420 --> 00:40:49,179 It's true. 799 00:40:49,180 --> 00:40:52,099 Guy even managed to get hold of the entrance code to the bunker. 800 00:40:52,100 --> 00:40:54,139 And that's because he wanted all of us to know 801 00:40:54,140 --> 00:40:56,059 that we had somewhere safe to go. 802 00:40:56,060 --> 00:40:59,299 Even me, despite Warren's ridiculous remit. 803 00:40:59,300 --> 00:41:00,619 What do you mean that "he managed 804 00:41:00,620 --> 00:41:01,819 to get hold of the code?" 805 00:41:01,820 --> 00:41:02,939 Well, I mean I never asked Guy 806 00:41:02,940 --> 00:41:04,059 where he got it from. 807 00:41:04,060 --> 00:41:05,579 But he just said, 808 00:41:05,580 --> 00:41:07,619 "Look, if a meteor suddenly appeared in the sky, 809 00:41:07,620 --> 00:41:10,299 we were all to get to the shelter as fast as we could." 810 00:41:10,300 --> 00:41:12,099 Is there space for eight people? 811 00:41:12,100 --> 00:41:15,219 Ah, I think dad was just thinking of us. 812 00:41:15,220 --> 00:41:18,059 So he would get to the bunker first 813 00:41:18,060 --> 00:41:20,419 and lock the other members out? 814 00:41:20,420 --> 00:41:21,899 Were they aware of that? 815 00:41:21,900 --> 00:41:24,619 Only that wouldn't have made him very popular. 816 00:41:24,620 --> 00:41:26,699 Well, presumably not. 817 00:41:26,700 --> 00:41:28,380 But Guy would hardly tell them. 818 00:41:30,100 --> 00:41:31,860 He was very smart when it came to prepping. 819 00:41:33,340 --> 00:41:35,339 He didn't care about anybody else... 820 00:41:35,340 --> 00:41:36,980 as long as we were safe. 821 00:41:39,900 --> 00:41:41,580 And as crazy as it was... 822 00:41:43,540 --> 00:41:44,980 I loved him for that. 823 00:41:48,580 --> 00:41:49,660 [door closes] 824 00:41:52,820 --> 00:41:54,980 Randall, a little help please! 825 00:41:58,900 --> 00:42:00,260 Stu? 826 00:42:01,420 --> 00:42:02,579 Becky? 827 00:42:02,580 --> 00:42:03,820 [Becky] In here! 828 00:42:07,940 --> 00:42:09,619 [Randall] Hey! Come on! 829 00:42:09,620 --> 00:42:12,339 - Randall, what the hell? - Hey, you have a drink with me! 830 00:42:12,340 --> 00:42:14,379 I'm raising a glass to the dead 831 00:42:14,380 --> 00:42:15,939 but she won't, she won't drink with me? 832 00:42:15,940 --> 00:42:18,099 He keeps doing this, saying all sorts of weird things. 833 00:42:18,100 --> 00:42:19,499 - She won't drink, she won't. - Thank you. 834 00:42:19,500 --> 00:42:20,939 I've got it from here. Thanks, Becky. 835 00:42:20,940 --> 00:42:22,300 - A glass of water, please? - Yeah. 836 00:42:24,260 --> 00:42:25,580 Okay. 837 00:42:26,980 --> 00:42:28,779 You promised me. 838 00:42:28,780 --> 00:42:30,739 You swore you'd never touch another drop again. 839 00:42:30,740 --> 00:42:33,259 Hey, I've only had one. 840 00:42:33,260 --> 00:42:34,579 Okay then. 841 00:42:34,580 --> 00:42:36,179 Come on, let's have a lie down, shall we? 842 00:42:36,180 --> 00:42:38,459 - Guy and Warren have gone. - Yeah. 843 00:42:38,460 --> 00:42:39,859 And they, they were right, weren't they? 844 00:42:39,860 --> 00:42:41,619 - The world is ending. - Hm. 845 00:42:41,620 --> 00:42:44,899 This one is gonna be one person at a time 846 00:42:44,900 --> 00:42:46,819 until there's nobody left. 847 00:42:46,820 --> 00:42:48,179 Okay. 848 00:42:48,180 --> 00:42:49,619 - Now I need to, um... - Randall, please don't. 849 00:42:49,620 --> 00:42:52,059 - No, I need to, uh... - Randall, come here! 850 00:42:52,060 --> 00:42:53,579 Medora, what's going on? 851 00:42:53,580 --> 00:42:54,780 [sighs] 852 00:42:57,020 --> 00:42:59,859 What have you found out about Paige Burrows so far? 853 00:42:59,860 --> 00:43:01,099 Well, I haven't got round to it yet, you sent me 854 00:43:01,100 --> 00:43:02,419 into the woods, remember? 855 00:43:02,420 --> 00:43:03,780 No time like the present. 856 00:43:05,340 --> 00:43:06,859 And while you're about it, 857 00:43:06,860 --> 00:43:09,260 delve into the son, Zane. 858 00:43:11,500 --> 00:43:14,819 Warren snatched away everything 859 00:43:14,820 --> 00:43:17,260 he's spent his life believing in. 860 00:43:19,260 --> 00:43:21,099 How long do you think it would take the killer 861 00:43:21,100 --> 00:43:25,299 to get from where the hoax was broadcast to Warren's bunker? 862 00:43:25,300 --> 00:43:26,699 It's not that far actually 863 00:43:26,700 --> 00:43:28,140 but the terrain's pretty heavy going. 864 00:43:30,260 --> 00:43:33,259 Given Warren had to drink the whiskey 865 00:43:33,260 --> 00:43:35,619 and the amphetamines needed time to take effect, 866 00:43:35,620 --> 00:43:38,819 I'd say he was probably dead within... 867 00:43:38,820 --> 00:43:41,779 two or three minutes of arriving at the bunker. 868 00:43:41,780 --> 00:43:43,580 Could the killer have made it in that time? 869 00:43:46,780 --> 00:43:49,299 Fancy another walk? 870 00:43:49,300 --> 00:43:51,099 I had a feeling we'd be going back there. 871 00:43:51,100 --> 00:43:52,699 [exhales deeply] 872 00:43:52,700 --> 00:43:54,580 [instrumental music] 873 00:43:55,700 --> 00:43:57,979 No sign of Lyra Kaine? 874 00:43:57,980 --> 00:43:59,539 No, none. 875 00:43:59,540 --> 00:44:01,259 Though I have to say it's surprisingly cosy in there. 876 00:44:01,260 --> 00:44:02,260 Is it? 877 00:44:03,780 --> 00:44:06,339 Oh, get over to the bunker then. I'll time you. 878 00:44:06,340 --> 00:44:08,419 You're the one with the wellies, sir. I'll time you. 879 00:44:08,420 --> 00:44:09,739 Oh, you'll be quicker. 880 00:44:09,740 --> 00:44:11,939 After all you're prime genetic stock 881 00:44:11,940 --> 00:44:13,060 according to Etta Derby. 882 00:44:13,700 --> 00:44:15,980 [sighs] 883 00:44:18,140 --> 00:44:19,740 Tsk, fine. 884 00:44:38,940 --> 00:44:40,539 [panting] 885 00:44:40,540 --> 00:44:42,139 [Winter] If you can hear me, 886 00:44:42,140 --> 00:44:43,739 it's highly unlikely anyone could have made it 887 00:44:43,740 --> 00:44:45,020 to the shelter in the time. 888 00:44:47,060 --> 00:44:49,020 Someone had to have been lying in wait for Warren. 889 00:44:50,300 --> 00:44:51,540 I was afraid of this. 890 00:44:52,700 --> 00:44:54,139 One person to send the hoax 891 00:44:54,140 --> 00:44:57,179 and another to operate the air vent. 892 00:44:57,180 --> 00:45:00,699 I think we're looking for two killers working in tandem. 893 00:45:00,700 --> 00:45:02,980 [dramatic music] 894 00:45:04,980 --> 00:45:08,939 I want everything you can find on Becky Burrows and Stu Levy. 895 00:45:08,940 --> 00:45:10,300 [Lyra] Hey, you! 896 00:45:13,100 --> 00:45:15,579 I've found another body, this way. 897 00:45:15,580 --> 00:45:17,259 [dramatic music] 898 00:45:17,260 --> 00:45:18,700 That's Lyra Kaine. 899 00:45:21,420 --> 00:45:22,740 There. 900 00:45:34,780 --> 00:45:37,779 What on earth are you doing in the forest? 901 00:45:37,780 --> 00:45:39,659 You hate it here. 902 00:45:39,660 --> 00:45:40,900 I can't find her. 903 00:45:43,780 --> 00:45:45,420 I don't remember where she is. 904 00:45:47,220 --> 00:45:49,699 - You need to come home. - I need to go back in. 905 00:45:49,700 --> 00:45:52,059 No! No, no, no, you need to come home with me. 906 00:45:52,060 --> 00:45:54,139 We've had enough madness for one day. 907 00:45:54,140 --> 00:45:57,899 Thank you for calling me. Lyra. 908 00:45:57,900 --> 00:46:00,220 I didn't recognise you with your head out of the bin. 909 00:46:04,180 --> 00:46:05,979 I take it you two don't get on? 910 00:46:05,980 --> 00:46:07,699 We used to. 911 00:46:07,700 --> 00:46:11,260 Until Randall turned into an intolerable drunk overnight. 912 00:46:13,300 --> 00:46:16,259 Mrs. Kaine, how well do you know Stu Levy? 913 00:46:16,260 --> 00:46:17,459 I don't. 914 00:46:17,460 --> 00:46:19,019 We know that he comes to your tent. 915 00:46:19,020 --> 00:46:20,459 No, he doesn't. 916 00:46:20,460 --> 00:46:22,259 He sets the odd trap nearby 917 00:46:22,260 --> 00:46:24,699 but the man's a ghost, there one minute, gone the next. 918 00:46:24,700 --> 00:46:27,459 Knows the forest better than even I do. 919 00:46:27,460 --> 00:46:30,059 - How about Becky Burrows? - Becky? 920 00:46:30,060 --> 00:46:32,780 I've not set eyes on her in years. 921 00:46:36,300 --> 00:46:38,740 [Stu] Forgot to thank you for giving me that alibi. 922 00:46:40,500 --> 00:46:43,859 I said it without thinking. Don't know why. 923 00:46:43,860 --> 00:46:48,139 I bet you do know. If you really think about it. 924 00:46:48,140 --> 00:46:50,699 Well, I guess I was just worried 925 00:46:50,700 --> 00:46:52,059 they'd find out about you poaching. 926 00:46:52,060 --> 00:46:55,100 Oh, baba, you were worried about me? 927 00:46:56,220 --> 00:46:58,539 I like the sound of that. 928 00:46:58,540 --> 00:47:02,699 So how about I thank you properly? Over a drink. 929 00:47:02,700 --> 00:47:05,859 - Etta might not like that. - Well, Etta's not invited. 930 00:47:05,860 --> 00:47:07,900 Plus, we're still not talking anyway so... 931 00:47:09,460 --> 00:47:10,979 - Alright. - Hmm? 932 00:47:10,980 --> 00:47:13,299 Date it is then. 933 00:47:13,300 --> 00:47:16,340 - But not a drink. - No? Well, what then? 934 00:47:17,940 --> 00:47:19,660 - You'll find out. - Oh. 935 00:47:21,660 --> 00:47:23,179 Lyra could've sent the message. 936 00:47:23,180 --> 00:47:26,099 She was angry and lost after Warren traded her in 937 00:47:26,100 --> 00:47:28,059 for a younger childbearing model. 938 00:47:28,060 --> 00:47:29,779 But why would she act on that now 939 00:47:29,780 --> 00:47:31,699 and not before? And who would help her? 940 00:47:31,700 --> 00:47:35,579 I know that Stu Levy sets animal traps close to her tent. 941 00:47:35,580 --> 00:47:37,819 Trouble is, he's got an alibi. 942 00:47:37,820 --> 00:47:39,819 Well, apart from Warren she didn't mention 943 00:47:39,820 --> 00:47:42,579 any other visitors or any friends for that matter. 944 00:47:42,580 --> 00:47:44,259 What did Warren want? 945 00:47:44,260 --> 00:47:46,419 Lyra said that he was scared, 946 00:47:46,420 --> 00:47:49,059 it seemed that something had spooked him. 947 00:47:49,060 --> 00:47:52,419 Which is what Stu Levy told me about Warren 948 00:47:52,420 --> 00:47:54,659 when he saw him talking to Guy in the pub. 949 00:47:54,660 --> 00:47:57,179 Maybe he heard more than he realises. 950 00:47:57,180 --> 00:47:58,660 I think we should find out. 951 00:48:01,580 --> 00:48:04,020 [indistinct chatter] 952 00:48:08,260 --> 00:48:09,859 [knock on door] 953 00:48:09,860 --> 00:48:12,740 [instrumental music] 954 00:48:16,780 --> 00:48:19,739 No one home as far as I can see. 955 00:48:19,740 --> 00:48:21,939 Stu told me he was in his living room 956 00:48:21,940 --> 00:48:23,900 when Becky waved to him. But... 957 00:48:26,580 --> 00:48:28,660 They couldn't possibly have seen each other. 958 00:48:31,020 --> 00:48:32,660 Which means they're both lying. 959 00:48:36,300 --> 00:48:37,300 Becky. 960 00:48:38,780 --> 00:48:41,379 I don't seem to be able to do this in person. 961 00:48:41,380 --> 00:48:43,819 Um... 962 00:48:43,820 --> 00:48:45,619 And we never get the time to talk, 963 00:48:45,620 --> 00:48:47,819 you're always busy working and I don't feel like 964 00:48:47,820 --> 00:48:50,459 I've ever been able to find the time 965 00:48:50,460 --> 00:48:51,940 to get the right moment... 966 00:48:53,540 --> 00:48:58,299 and this seems to be the best way, easiest way, 967 00:48:58,300 --> 00:49:00,219 for me to say what I need to. 968 00:49:00,220 --> 00:49:02,819 Well, you know, it turns out 969 00:49:02,820 --> 00:49:04,980 that we're not actually siblings. 970 00:49:07,340 --> 00:49:11,379 Well, the truth is I think I've liked you 971 00:49:11,380 --> 00:49:13,340 without realising I've liked you. 972 00:49:14,820 --> 00:49:16,619 If that makes any sense. 973 00:49:16,620 --> 00:49:20,259 What are you doing? That is your sister! 974 00:49:20,260 --> 00:49:22,299 She's not though, is she? 975 00:49:22,300 --> 00:49:24,219 And I need her to know how I feel. 976 00:49:24,220 --> 00:49:27,859 Your father is dead and this is all you can think of doing? 977 00:49:27,860 --> 00:49:30,619 My father is someone else. And you know what? 978 00:49:30,620 --> 00:49:32,219 - So is my mother! - Oh, fine! 979 00:49:32,220 --> 00:49:34,059 Go and find them, then, but if they didn't want you back 980 00:49:34,060 --> 00:49:35,900 then why would they want you now? 981 00:49:38,940 --> 00:49:41,539 - We need to talk to Becky. - She's not here. 982 00:49:41,540 --> 00:49:44,060 Please, just leave us alone! 983 00:49:53,260 --> 00:49:55,540 [instrumental music] 984 00:50:05,940 --> 00:50:10,939 See these. That's from a mother and her baby. 985 00:50:10,940 --> 00:50:14,099 Probably came this way about 20 minutes ago. 986 00:50:14,100 --> 00:50:17,139 Not sure I could kill a mother, let alone a baby. 987 00:50:17,140 --> 00:50:19,179 There's not gonna be any killing today, 988 00:50:19,180 --> 00:50:21,020 wouldn't be very romantic, would it? 989 00:50:25,140 --> 00:50:26,819 You must know this forest so well. 990 00:50:26,820 --> 00:50:29,460 Yeah. Every silent inch. 991 00:50:32,820 --> 00:50:34,140 What was that? 992 00:50:37,100 --> 00:50:39,260 Don't worry. It's alright, you're safe with me now. 993 00:50:43,660 --> 00:50:47,739 Becky was here earlier but Stu's not working today. 994 00:50:47,740 --> 00:50:49,939 Why, have they done something? 995 00:50:49,940 --> 00:50:51,780 Sir? Thanks. 996 00:50:54,180 --> 00:50:56,579 Just had an update on Guy Burrows phone. 997 00:50:56,580 --> 00:50:58,779 Clodagh Kaine had been calling or texting him 998 00:50:58,780 --> 00:51:01,059 upwards of six or seven times a day. 999 00:51:01,060 --> 00:51:04,059 Oh, even money says that's how 1000 00:51:04,060 --> 00:51:07,299 Guy came by the code for the bunker. 1001 00:51:07,300 --> 00:51:10,940 You talk to Clodagh while I try and locate Becky and Stu. 1002 00:51:18,980 --> 00:51:21,379 I suppose I did phone Guy on the odd occasion. 1003 00:51:21,380 --> 00:51:23,859 But he's my best friend's husband, why wouldn't I? 1004 00:51:23,860 --> 00:51:28,019 It isn't illegal unless there's some new law I don't know about. 1005 00:51:28,020 --> 00:51:32,379 Well, according to Guy's phone records you contacted him 1006 00:51:32,380 --> 00:51:35,299 a little more than on the odd occasion. 1007 00:51:35,300 --> 00:51:37,019 Look I was lost, okay? 1008 00:51:37,020 --> 00:51:39,739 I was in dire need of someone to come along and rescue me. 1009 00:51:39,740 --> 00:51:41,339 From Warren? 1010 00:51:41,340 --> 00:51:44,379 You have no idea what he was like. 1011 00:51:44,380 --> 00:51:46,939 He didn't see me as a wife, he just wanted someone 1012 00:51:46,940 --> 00:51:50,419 to breed with when the aliens dropped from the sky. 1013 00:51:50,420 --> 00:51:52,980 That's all he saw me as, livestock. 1014 00:51:54,540 --> 00:51:57,500 So go ahead, jail me for wanting to be loved. 1015 00:51:58,940 --> 00:52:00,460 How did he find out about your affair? 1016 00:52:02,380 --> 00:52:05,579 - I told him. - Sorry? 1017 00:52:05,580 --> 00:52:07,819 [Clodagh] I wanted out of my marriage. 1018 00:52:07,820 --> 00:52:09,019 I thought he would divorce me, 1019 00:52:09,020 --> 00:52:10,779 but instead he just punished Guy. 1020 00:52:10,780 --> 00:52:12,459 But that didn't stop you and Guy? 1021 00:52:12,460 --> 00:52:15,899 Of course not, it made me want to escape even more. 1022 00:52:15,900 --> 00:52:17,060 But that didn't happen. 1023 00:52:19,260 --> 00:52:22,259 I really thought Guy was going to save me. 1024 00:52:22,260 --> 00:52:24,219 I needed him to. 1025 00:52:24,220 --> 00:52:26,299 Did you give him the code to the bunker? 1026 00:52:26,300 --> 00:52:30,660 Oh, that stupid bunker, he wouldn't shut up about it. 1027 00:52:33,660 --> 00:52:36,619 Please don't tell me that's what he was really after. 1028 00:52:36,620 --> 00:52:39,419 Where were you yesterday evening? 1029 00:52:39,420 --> 00:52:43,340 Sitting in my house wondering why no one wants me for me. 1030 00:52:45,060 --> 00:52:46,939 Does Paige have to know any of this? 1031 00:52:46,940 --> 00:52:48,419 Only she's a very dear friend 1032 00:52:48,420 --> 00:52:50,260 and I really don't have anyone else. 1033 00:52:53,340 --> 00:52:54,860 [Etta] Where the hell have you been? 1034 00:52:59,140 --> 00:53:01,659 We're talking again, are we? 1035 00:53:01,660 --> 00:53:04,060 I was out, honing my hunting skills. 1036 00:53:06,380 --> 00:53:08,859 Honing your hunting skills? 1037 00:53:08,860 --> 00:53:10,779 - Alone? - What's that mean? 1038 00:53:10,780 --> 00:53:12,299 Well, the police have been looking for you 1039 00:53:12,300 --> 00:53:13,820 and Becky Burrows all morning. 1040 00:53:15,500 --> 00:53:17,019 You're paranoid. 1041 00:53:17,020 --> 00:53:18,739 You say that like it's a bad thing. 1042 00:53:18,740 --> 00:53:21,579 Except paranoia is a good thing, Stu. 1043 00:53:21,580 --> 00:53:23,379 Cause it keeps people alive. 1044 00:53:23,380 --> 00:53:25,020 Yeah, well, tell that to Warren and Guy. 1045 00:53:26,780 --> 00:53:29,059 They clearly weren't up to scratch. 1046 00:53:29,060 --> 00:53:30,899 It's nice to see you care. 1047 00:53:30,900 --> 00:53:32,579 Survival is everything. 1048 00:53:32,580 --> 00:53:34,419 And they both failed miserably. 1049 00:53:34,420 --> 00:53:36,860 So it's best to cut the chaff from the wheat now. 1050 00:53:38,660 --> 00:53:41,419 I think you might be a little too intense for me, Etta. 1051 00:53:41,420 --> 00:53:43,179 Are you ending it between us? 1052 00:53:43,180 --> 00:53:44,659 It's just right now I'm thinking about 1053 00:53:44,660 --> 00:53:46,499 whether I could share a bunker with you. 1054 00:53:46,500 --> 00:53:48,900 And the answer is probably no. 1055 00:53:50,420 --> 00:53:53,179 Becky's not getting my place in the bunker. 1056 00:53:53,180 --> 00:53:57,540 Oh, I am warning you, Stu, that would be a big mistake. 1057 00:54:00,580 --> 00:54:03,580 Mr. Levy. At long last. 1058 00:54:08,140 --> 00:54:09,180 Surprise! 1059 00:54:17,660 --> 00:54:19,299 This is all from Warren's shelter? 1060 00:54:19,300 --> 00:54:23,299 Consider it a part of a long overdue divorce settlement. 1061 00:54:23,300 --> 00:54:26,579 Well, if I ever had a son, he'd be just like you. 1062 00:54:26,580 --> 00:54:28,020 Always looking out for me. 1063 00:54:30,980 --> 00:54:33,260 So, would you like to tell me what's bothering you? 1064 00:54:34,540 --> 00:54:35,940 Nothing. 1065 00:54:38,220 --> 00:54:40,740 Zane, we don't do secrets. 1066 00:54:44,740 --> 00:54:45,740 Okay. 1067 00:54:47,940 --> 00:54:51,099 How do you tell someone that you've fallen in love with them? 1068 00:54:51,100 --> 00:54:52,500 Someone's caught your eye? 1069 00:54:54,300 --> 00:54:57,899 I've tried to fight it, but I-I can't. 1070 00:54:57,900 --> 00:54:59,019 Well, what are you doing? 1071 00:54:59,020 --> 00:55:00,179 Go after her before someone else 1072 00:55:00,180 --> 00:55:01,499 steals her from under your nose. 1073 00:55:01,500 --> 00:55:03,899 - That can happen? - It happened to me. 1074 00:55:03,900 --> 00:55:05,979 And believe me, if you don't act now, 1075 00:55:05,980 --> 00:55:07,220 you'll never forgive yourself. 1076 00:55:12,740 --> 00:55:15,500 Look, Becky only lied to you because she's into me. 1077 00:55:17,180 --> 00:55:20,299 Giving someone a false alibi is a serious business. 1078 00:55:20,300 --> 00:55:22,779 I know, but she's into me big time. 1079 00:55:22,780 --> 00:55:25,020 And, uh, who can blame her? 1080 00:55:26,580 --> 00:55:28,739 In fact, we were just in the forest on a date 1081 00:55:28,740 --> 00:55:30,339 which is why you couldn't find us. 1082 00:55:30,340 --> 00:55:32,019 According to Lyra Kaine, 1083 00:55:32,020 --> 00:55:37,419 you go to the forest for other reasons. Namely poaching. 1084 00:55:37,420 --> 00:55:38,900 What, and you believe that old bat? 1085 00:55:41,020 --> 00:55:43,779 Were you at the bunker when Warren was killed? 1086 00:55:43,780 --> 00:55:45,140 And the truth this time. 1087 00:55:46,420 --> 00:55:47,420 Alright. 1088 00:55:48,460 --> 00:55:49,779 Okay, I was poaching. 1089 00:55:49,780 --> 00:55:51,020 But that's all, I swear. 1090 00:55:52,780 --> 00:55:54,739 It's why my phone was on silent. 1091 00:55:54,740 --> 00:55:56,659 I didn't want to scare the deer away. 1092 00:55:56,660 --> 00:55:58,899 And for the record, I really liked Warren. 1093 00:55:58,900 --> 00:56:01,459 Even though he was keen for Etta 1094 00:56:01,460 --> 00:56:03,699 to help him restart the human race? 1095 00:56:03,700 --> 00:56:06,339 - He had Clodagh. - Who was seeing Guy. 1096 00:56:06,340 --> 00:56:08,339 Are you serious? 1097 00:56:08,340 --> 00:56:11,739 And I think you knew Warren was homing in on Etta. 1098 00:56:11,740 --> 00:56:14,619 I don't care. Anyway, I like Becky now. 1099 00:56:14,620 --> 00:56:16,780 Plus, Etta's starting to weird me out. 1100 00:56:18,740 --> 00:56:21,219 How much do you know about her, Mr. Levy? 1101 00:56:21,220 --> 00:56:23,019 As much as she chooses to tell me. 1102 00:56:23,020 --> 00:56:24,780 Which is precisely zilch. 1103 00:56:31,140 --> 00:56:33,659 Because I'm cooperating so nicely, 1104 00:56:33,660 --> 00:56:36,299 you'll cut me a deal on the poaching, right? 1105 00:56:36,300 --> 00:56:37,939 Did you see anyone when you were out 1106 00:56:37,940 --> 00:56:39,300 poaching yesterday morning? 1107 00:56:41,100 --> 00:56:44,699 I thought I heard someone, but then when I went to check, 1108 00:56:44,700 --> 00:56:48,339 Lyra had just left one of her stupid films playing. 1109 00:56:48,340 --> 00:56:50,099 [man on radio] Can you believe they actually did it? 1110 00:56:50,100 --> 00:56:53,459 Those morons, they're gonna kill us all. 1111 00:56:53,460 --> 00:56:56,499 [Barnaby] "Can you believe they actually did it? 1112 00:56:56,500 --> 00:56:58,059 Those morons." Of course. 1113 00:56:58,060 --> 00:57:00,379 It's the last line of "The Sum of Their Fears." 1114 00:57:00,380 --> 00:57:03,539 - Excuse me? - Book him for poaching. 1115 00:57:03,540 --> 00:57:06,459 Yeah, Winter. I know who sent the hoax message. 1116 00:57:06,460 --> 00:57:08,300 It was Zane Burrows. 1117 00:57:18,500 --> 00:57:21,260 [piano music] 1118 00:57:35,220 --> 00:57:38,059 Come in, come in. 1119 00:57:38,060 --> 00:57:42,539 You've got the choice between rabbit stew or pork and beans. 1120 00:57:42,540 --> 00:57:43,899 Zane, I don't think we should be in here. 1121 00:57:43,900 --> 00:57:46,660 Lunch is served. 1122 00:57:53,660 --> 00:57:56,419 I thought we were going to talk about things... 1123 00:57:56,420 --> 00:57:58,019 get you back on your feet. 1124 00:57:58,020 --> 00:58:01,019 I reckon two people could live down here for months, 1125 00:58:01,020 --> 00:58:03,419 maybe a year, maybe even longer. 1126 00:58:03,420 --> 00:58:05,460 Ah, uh, I don't think anyone would want to? 1127 00:58:07,340 --> 00:58:12,620 You know... I keep trying to work out how best to do this. 1128 00:58:14,060 --> 00:58:17,619 And the way that I see it is, you know, 1129 00:58:17,620 --> 00:58:20,819 there's a new way to look at this situation we're in. 1130 00:58:20,820 --> 00:58:23,659 And that situation is, is where you're not my sister. 1131 00:58:23,660 --> 00:58:25,379 Because you're not, Becks. 1132 00:58:25,380 --> 00:58:27,179 Not in any true sense of the word. 1133 00:58:27,180 --> 00:58:28,180 Zane, what are you talking about? 1134 00:58:28,181 --> 00:58:29,699 Hey, Becks, just hear me out. 1135 00:58:29,700 --> 00:58:30,979 Whatever's going on with you, it needs to stop! 1136 00:58:30,980 --> 00:58:34,419 Stop? Just, Becks, wait! 1137 00:58:34,420 --> 00:58:36,580 After all I've done to get us to this moment? 1138 00:58:43,540 --> 00:58:47,059 Maybe I've rushed things, maybe you just need some more time. 1139 00:58:47,060 --> 00:58:51,619 It's so peaceful down here. Yeah? 1140 00:58:51,620 --> 00:58:54,140 You know, I-I get why fake dad coveted it so much. 1141 00:58:55,700 --> 00:58:57,620 It's a world within a world. 1142 00:58:59,460 --> 00:59:01,260 And it could be our world, Becky. 1143 00:59:04,780 --> 00:59:07,420 - Describe it to me. - Really? 1144 00:59:09,260 --> 00:59:10,740 Maybe you could convince me? 1145 00:59:13,740 --> 00:59:16,499 Good people live in it. 1146 00:59:16,500 --> 00:59:21,300 Honest people who don't tell you lies your whole life. 1147 00:59:24,100 --> 00:59:27,540 And it's not toxic or bitter. 1148 00:59:29,780 --> 00:59:31,100 It's, well... 1149 00:59:33,900 --> 00:59:34,900 It's pure. 1150 00:59:37,580 --> 00:59:38,700 Good. 1151 00:59:39,980 --> 00:59:41,140 It's perfect. 1152 00:59:44,700 --> 00:59:45,899 It's Eden. 1153 00:59:45,900 --> 00:59:48,780 [piano music] 1154 00:59:57,820 --> 00:59:58,820 Where's Zane? 1155 01:00:00,580 --> 01:00:04,099 Is that all you do, wander around looking for my children? 1156 01:00:04,100 --> 01:00:06,579 He sent the hoax message to Warren. 1157 01:00:06,580 --> 01:00:08,019 What? 1158 01:00:08,020 --> 01:00:09,619 Did you know that he was going after Warren? 1159 01:00:09,620 --> 01:00:11,619 No. No, I did not. 1160 01:00:11,620 --> 01:00:13,620 Where was Zane the night your husband was killed? 1161 01:00:15,220 --> 01:00:17,059 Well, he was at home with me. 1162 01:00:17,060 --> 01:00:18,699 You already told us that you went to bed early. 1163 01:00:18,700 --> 01:00:21,979 - Where is he, Paige? - Look, my son is not a killer. 1164 01:00:21,980 --> 01:00:24,579 I think he lured Warren Kaine to his death. 1165 01:00:24,580 --> 01:00:26,500 [phone ringing] 1166 01:00:28,460 --> 01:00:30,740 What? Oh my God. 1167 01:00:32,100 --> 01:00:35,019 Well, he's locked me in here. 1168 01:00:35,020 --> 01:00:36,699 I'm on my own with him in here. 1169 01:00:36,700 --> 01:00:38,299 Mum, he's not being rational. 1170 01:00:38,300 --> 01:00:39,579 I know, but I've snuck away, 1171 01:00:39,580 --> 01:00:40,819 but he'll start to wonder where I am. 1172 01:00:40,820 --> 01:00:42,019 [Zane] Becky? 1173 01:00:42,020 --> 01:00:43,859 I've found a load of DVDs. 1174 01:00:43,860 --> 01:00:47,020 - There's some classics in here. - Mum, can you hurry please? 1175 01:00:49,100 --> 01:00:51,699 It depends what your version of a classic is. 1176 01:00:51,700 --> 01:00:53,179 [Zane] Come see for yourself. 1177 01:00:53,180 --> 01:00:55,460 [instrumental music] 1178 01:01:00,500 --> 01:01:02,059 Can you feel it yet? 1179 01:01:02,060 --> 01:01:05,140 It's... paradise. 1180 01:01:09,820 --> 01:01:12,140 I, uh, I love this film. 1181 01:01:13,940 --> 01:01:16,540 I think it was one of, one of dad's favourites. 1182 01:01:20,540 --> 01:01:22,300 I'll go, find another? 1183 01:01:23,260 --> 01:01:24,260 Thanks. 1184 01:01:25,900 --> 01:01:27,580 [siren wailing] 1185 01:01:29,380 --> 01:01:31,620 Stay where you are! Don't move! 1186 01:01:33,260 --> 01:01:35,859 You know, I don't see what the big deal is. 1187 01:01:35,860 --> 01:01:39,179 - I just wanted to scare them. - Them? 1188 01:01:39,180 --> 01:01:40,579 Clodagh and Warren. 1189 01:01:40,580 --> 01:01:42,820 Because Warren told you you were adopted? 1190 01:01:44,260 --> 01:01:47,699 How do you think it felt hearing that? 1191 01:01:47,700 --> 01:01:50,419 So you decided to take revenge on Warren. 1192 01:01:50,420 --> 01:01:53,499 And you were happy for Clodagh to be collateral damage? 1193 01:01:53,500 --> 01:01:54,580 It wasn't about her. 1194 01:01:56,100 --> 01:01:59,179 The idea was to feed Warren's panic, 1195 01:01:59,180 --> 01:02:02,179 give him the fright of his life. 1196 01:02:02,180 --> 01:02:07,259 I wanted Warren to know what it felt like having his world end. 1197 01:02:07,260 --> 01:02:10,059 Because that's what he did to me. 1198 01:02:10,060 --> 01:02:12,459 He ended everything. 1199 01:02:12,460 --> 01:02:14,939 I don't have a home or a family or anything 1200 01:02:14,940 --> 01:02:17,419 that feels like it used to anymore. 1201 01:02:17,420 --> 01:02:19,419 Who else knew what you had planned? 1202 01:02:19,420 --> 01:02:21,419 - Nobody. - Lyra perhaps? 1203 01:02:21,420 --> 01:02:22,739 I never told a soul. 1204 01:02:22,740 --> 01:02:25,379 We know you had to have an accomplice. 1205 01:02:25,380 --> 01:02:28,099 Well, you couldn't have sent the hoax message 1206 01:02:28,100 --> 01:02:31,099 and tampered with the air vent at the same time. 1207 01:02:31,100 --> 01:02:33,699 My message got cut off. 1208 01:02:33,700 --> 01:02:36,019 I never got to tell Warren anything. 1209 01:02:36,020 --> 01:02:38,059 Did you get the lifeboat from the shelter? 1210 01:02:38,060 --> 01:02:39,139 No. 1211 01:02:39,140 --> 01:02:40,739 The code for the bunker door 1212 01:02:40,740 --> 01:02:41,860 is in your house, Zane. 1213 01:02:43,300 --> 01:02:45,140 I am not the only one who knows that. 1214 01:02:47,060 --> 01:02:51,619 Look, I sent the message, I'll admit that, 1215 01:02:51,620 --> 01:02:54,460 but I didn't kill Warren, I swear. 1216 01:02:58,100 --> 01:02:59,980 [phone ringing] 1217 01:03:01,980 --> 01:03:03,899 So we're just gonna let Zane go? 1218 01:03:03,900 --> 01:03:05,979 Well, all he did was send a message 1219 01:03:05,980 --> 01:03:07,940 and that's not enough to hold him. Yet. 1220 01:03:09,980 --> 01:03:13,059 Warren Kaine upset a lot of people. 1221 01:03:13,060 --> 01:03:15,419 Two of whom may have conspired to kill him. 1222 01:03:15,420 --> 01:03:17,899 But who would team up with Zane? 1223 01:03:17,900 --> 01:03:19,819 Well, let's start with Clodagh. 1224 01:03:19,820 --> 01:03:21,739 She was desperate to get away from Warren. 1225 01:03:21,740 --> 01:03:24,859 Only Zane expected her to be at the bunker 1226 01:03:24,860 --> 01:03:27,619 so that rules her out for now. 1227 01:03:27,620 --> 01:03:29,739 Mm. Sir. 1228 01:03:29,740 --> 01:03:32,819 It turns out that Guy Burrows had a secret savings account. 1229 01:03:32,820 --> 01:03:35,819 - Is there much in it? - Enough to save a bookshop. 1230 01:03:35,820 --> 01:03:38,019 Which gives Paige motive. 1231 01:03:38,020 --> 01:03:40,619 Hm, but does she have the technical knowhow 1232 01:03:40,620 --> 01:03:42,419 to tamper with the air vent? 1233 01:03:42,420 --> 01:03:45,059 Well, she told us that she had to get Etta Derby in 1234 01:03:45,060 --> 01:03:47,619 to fix her electrics so possibly not. 1235 01:03:47,620 --> 01:03:50,619 Let's not forget that Becky gave Stu a false alibi. 1236 01:03:50,620 --> 01:03:53,739 He says it's because she's into him' but either of them 1237 01:03:53,740 --> 01:03:55,699 could have been at the bunker that morning. 1238 01:03:55,700 --> 01:03:59,099 Becky would've been furious on Zane's behalf. 1239 01:03:59,100 --> 01:04:02,179 But why then kill her own father? 1240 01:04:02,180 --> 01:04:04,339 Yeah, and to be fair, I can't see Stu 1241 01:04:04,340 --> 01:04:05,860 having a motive for either murder. 1242 01:04:07,540 --> 01:04:09,499 Who else is there? 1243 01:04:09,500 --> 01:04:12,539 What about Etta Derby, the electronics whizz? 1244 01:04:12,540 --> 01:04:18,019 Oh, she says she liked Warren and she's already replaced Guy 1245 01:04:18,020 --> 01:04:22,699 in the prepper group so, again, why would she kill them? 1246 01:04:22,700 --> 01:04:25,379 I'm still edging towards Zane sending the hoax message 1247 01:04:25,380 --> 01:04:27,459 while Lyra went to the bunker. 1248 01:04:27,460 --> 01:04:29,259 Does she have the technical knowhow? 1249 01:04:29,260 --> 01:04:32,299 Definitely, she scavenges all manner of electronic items 1250 01:04:32,300 --> 01:04:34,379 and gets them up and running in her tent. 1251 01:04:34,380 --> 01:04:36,699 Plus, she was employed in maintenance and security 1252 01:04:36,700 --> 01:04:40,499 at the virology centre that Guy Burrows worked at. 1253 01:04:40,500 --> 01:04:42,939 I also noted that Medora 1254 01:04:42,940 --> 01:04:45,539 looked pretty handy with a screwdriver. 1255 01:04:45,540 --> 01:04:49,219 And talking of the Salts, Randall said he was looking 1256 01:04:49,220 --> 01:04:52,379 for someone in the forest. He mentioned a her. 1257 01:04:52,380 --> 01:04:54,579 How does he fit into all this? 1258 01:04:54,580 --> 01:04:56,299 Two people are murdered 1259 01:04:56,300 --> 01:04:58,259 and he immediately falls off the wagon. 1260 01:04:58,260 --> 01:05:02,820 Is that because he helped Zane and now can't live with it? 1261 01:05:06,140 --> 01:05:07,699 He caught it without a net! 1262 01:05:07,700 --> 01:05:10,699 [laughing] 1263 01:05:10,700 --> 01:05:14,419 Mrs. Salt, is your husband around? 1264 01:05:14,420 --> 01:05:16,379 He's still sleeping it off. 1265 01:05:16,380 --> 01:05:19,099 Has he told you what he was doing in the forest? 1266 01:05:19,100 --> 01:05:22,540 From the state he was in, I don't think he'll remember. 1267 01:05:24,420 --> 01:05:26,739 He was looking for someone. A woman. 1268 01:05:26,740 --> 01:05:28,779 He was talking gibberish. 1269 01:05:28,780 --> 01:05:30,699 Ask Becky, she'll back me up on that. 1270 01:05:30,700 --> 01:05:32,300 I'd rather ask your husband. 1271 01:05:34,220 --> 01:05:35,499 It's the last thing he needs. 1272 01:05:35,500 --> 01:05:38,219 Who is the woman Randall was looking for? 1273 01:05:38,220 --> 01:05:41,619 - Is it Lyra Kaine? - Lyra? God, no. 1274 01:05:41,620 --> 01:05:43,900 - He loathes her. - Then who is it? 1275 01:05:46,060 --> 01:05:48,219 Mrs. Salt, two people have been murdered 1276 01:05:48,220 --> 01:05:49,580 so if you know something? 1277 01:05:51,660 --> 01:05:53,100 There isn't a woman. 1278 01:05:55,740 --> 01:05:58,420 What I mean is, she's long gone. 1279 01:06:02,540 --> 01:06:05,019 [Medora] I was away visiting a friend. 1280 01:06:05,020 --> 01:06:06,940 Randall was on his own that night. 1281 01:06:10,180 --> 01:06:11,860 [instrumental music] 1282 01:06:13,820 --> 01:06:15,020 Hey! 1283 01:06:18,260 --> 01:06:20,340 [groans] 1284 01:06:23,140 --> 01:06:26,379 [Medora] Randall lost sight of the woman. 1285 01:06:26,380 --> 01:06:28,779 Apparently, Guy Burrows was on his way home 1286 01:06:28,780 --> 01:06:31,659 after working late at the virology centre. 1287 01:06:31,660 --> 01:06:34,820 He saw Randall and stopped to help find the woman. 1288 01:06:48,300 --> 01:06:50,859 She must've tripped and hit her head or something, 1289 01:06:50,860 --> 01:06:52,420 or maybe she couldn't swim. 1290 01:07:00,420 --> 01:07:04,699 The shock of it took hold of Randall and wouldn't let go. 1291 01:07:04,700 --> 01:07:06,499 So he climbed inside a bottle 1292 01:07:06,500 --> 01:07:09,619 and I've had to fight like hell to drag him out. 1293 01:07:09,620 --> 01:07:12,739 I take it the woman was someone he knew? 1294 01:07:12,740 --> 01:07:15,779 Actually she was a complete stranger. 1295 01:07:15,780 --> 01:07:19,259 Who else apart from you and Guy knew about this? 1296 01:07:19,260 --> 01:07:21,779 No one. At least as far as I know. 1297 01:07:21,780 --> 01:07:24,580 - Do you know the woman's name? - No, sorry. 1298 01:07:26,500 --> 01:07:30,619 You're not going to have to interview Randall, are you? 1299 01:07:30,620 --> 01:07:32,539 I'd hate to think what it would do to him 1300 01:07:32,540 --> 01:07:34,459 if it was all brought up again. 1301 01:07:34,460 --> 01:07:36,740 Tell him to call us when he wakes up, Mrs. Salt. 1302 01:07:41,900 --> 01:07:43,539 I need you to go back 20 years, 1303 01:07:43,540 --> 01:07:46,180 find out everything you can about that drowned woman. 1304 01:07:55,740 --> 01:07:57,620 [dramatic music] 1305 01:08:00,460 --> 01:08:01,940 [gasps] 1306 01:08:03,620 --> 01:08:05,819 What the hell are you doing in my house? 1307 01:08:05,820 --> 01:08:07,939 I don't mind having the spare room. 1308 01:08:07,940 --> 01:08:11,059 - Excuse me? - This used to be my home. 1309 01:08:11,060 --> 01:08:14,379 I thought it was high time I came back. 1310 01:08:14,380 --> 01:08:16,699 I mean Warren can hardly stop me now, can he? 1311 01:08:16,700 --> 01:08:18,059 Get out. 1312 01:08:18,060 --> 01:08:19,580 Oh, let's not make a fuss, shall we? 1313 01:08:22,180 --> 01:08:23,860 I belong in this village. 1314 01:08:33,660 --> 01:08:35,700 [mumbling] 1315 01:08:38,980 --> 01:08:41,260 [instrumental music] 1316 01:08:47,580 --> 01:08:48,860 Is that you? 1317 01:08:52,980 --> 01:08:54,340 I've been waiting. 1318 01:08:56,700 --> 01:08:57,780 Hello? 1319 01:09:11,100 --> 01:09:14,499 It's too late for sorry. I know that. 1320 01:09:14,500 --> 01:09:16,020 I know that now. 1321 01:09:21,740 --> 01:09:22,740 Oh. 1322 01:09:24,300 --> 01:09:26,139 [breathing deeply] 1323 01:09:26,140 --> 01:09:27,180 Oh... 1324 01:09:37,340 --> 01:09:41,500 Please, feel free to not hold back. 1325 01:09:42,740 --> 01:09:43,940 Please. 1326 01:09:46,580 --> 01:09:49,100 [grunting] 1327 01:09:54,140 --> 01:09:56,420 [instrumental music] 1328 01:10:02,220 --> 01:10:05,499 The house is, uh, looking lovely. 1329 01:10:05,500 --> 01:10:08,899 Well, I'm sure she'll find fault somewhere. 1330 01:10:08,900 --> 01:10:10,779 Well, if she does, I know a nice nuclear bunker 1331 01:10:10,780 --> 01:10:11,780 that's going free. 1332 01:10:12,700 --> 01:10:14,460 Is that for her or for us? 1333 01:10:15,780 --> 01:10:17,939 I'd say she'd be very happy there 1334 01:10:17,940 --> 01:10:19,620 if it wasn't still a crime scene. 1335 01:10:21,620 --> 01:10:24,819 Look, I know it's not ideal that your mum's coming to stay 1336 01:10:24,820 --> 01:10:27,539 but, um, it'll be fine. 1337 01:10:27,540 --> 01:10:29,860 Great. Well, she called and she'll be here tonight. 1338 01:10:31,580 --> 01:10:33,620 [phone ringing] 1339 01:10:40,140 --> 01:10:42,179 Sir, there's no report anywhere of a woman 1340 01:10:42,180 --> 01:10:44,059 being found drowned in the forest. 1341 01:10:44,060 --> 01:10:45,779 Well, double check it. 1342 01:10:45,780 --> 01:10:47,100 [Winter] I already triple checked. 1343 01:10:48,620 --> 01:10:50,499 Meet me at the Huntsman's Horn. 1344 01:10:50,500 --> 01:10:52,339 There's been another murder. 1345 01:10:52,340 --> 01:10:54,020 Yeah, okay, we're on our way. 1346 01:10:55,980 --> 01:10:58,459 Do we know what time he died? 1347 01:10:58,460 --> 01:10:59,940 I'd guess around midnight. 1348 01:11:01,860 --> 01:11:03,860 Well, here's something you don't see every day. 1349 01:11:05,820 --> 01:11:07,180 No defence wounds. 1350 01:11:08,940 --> 01:11:12,059 Someone comes at you, your hands go up immediately. 1351 01:11:12,060 --> 01:11:13,260 But not Randall's. 1352 01:11:14,820 --> 01:11:17,219 He didn't even try to ward off the blows. 1353 01:11:17,220 --> 01:11:20,060 Are you saying he just accepted his fate? 1354 01:11:22,820 --> 01:11:24,700 I'd stake Winter's life on it. 1355 01:11:26,180 --> 01:11:29,139 [indistinct radio chatter] 1356 01:11:29,140 --> 01:11:32,859 From the angle of the wounds, I'd say he was kneeling. 1357 01:11:32,860 --> 01:11:34,980 So... yes. 1358 01:11:37,780 --> 01:11:40,659 He was rather eager to meet his maker. 1359 01:11:40,660 --> 01:11:42,940 [instrumental music] 1360 01:11:47,420 --> 01:11:50,180 [indistinct radio chatter] 1361 01:12:06,700 --> 01:12:09,859 I suppose you're going to ask me where I was last night. 1362 01:12:09,860 --> 01:12:13,179 Did I have witnesses? Did Randall upset someone? 1363 01:12:13,180 --> 01:12:14,980 All those dreadful questions. 1364 01:12:17,180 --> 01:12:18,180 Did he? 1365 01:12:20,100 --> 01:12:24,859 The only person he truly upset was himself. 1366 01:12:24,860 --> 01:12:28,859 Because of a stranger's death 20 years ago? 1367 01:12:28,860 --> 01:12:32,019 I'm finding that hard to believe, Mrs. Salt. 1368 01:12:32,020 --> 01:12:35,060 Especially considering there's no record of a woman drowning. 1369 01:12:39,100 --> 01:12:43,340 Your husband welcomed his murder and I need to know why. 1370 01:12:47,300 --> 01:12:51,260 Mrs. Salt, did something else happen that night in the forest? 1371 01:12:55,260 --> 01:12:59,059 I've lived with this for so long now. 1372 01:12:59,060 --> 01:13:02,460 Do you know, I almost told you when you first asked me, but... 1373 01:13:04,140 --> 01:13:08,660 Well, that was when Randall was still alive. 1374 01:13:13,020 --> 01:13:15,979 I couldn't believe it. 1375 01:13:15,980 --> 01:13:19,780 [Medora] She waded into the water and killed herself. 1376 01:13:21,820 --> 01:13:22,820 [Medora] They buried her. 1377 01:13:24,580 --> 01:13:28,620 They, they dug a grave for her. 1378 01:13:29,580 --> 01:13:30,820 They buried her? 1379 01:13:33,340 --> 01:13:34,819 Why? 1380 01:13:34,820 --> 01:13:37,339 I was too afraid to ask Randall, 1381 01:13:37,340 --> 01:13:40,699 in case it would push him over the edge again. 1382 01:13:40,700 --> 01:13:43,499 He begged me not to tell anyone. 1383 01:13:43,500 --> 01:13:47,299 Then he left the prepper group and Guy took his place. 1384 01:13:47,300 --> 01:13:49,660 He barely spoke to him or Warren ever again. 1385 01:13:52,300 --> 01:13:56,579 - Was Warren involved as well? - I don't know. 1386 01:13:56,580 --> 01:14:00,459 I thought we'd left this all behind until he suddenly 1387 01:14:00,460 --> 01:14:02,459 decided to head off into the forest to try 1388 01:14:02,460 --> 01:14:06,100 and find that poor woman's grave. 1389 01:14:17,100 --> 01:14:18,660 [bell jingling] 1390 01:14:23,700 --> 01:14:25,979 It would appear Guy's secret savings account 1391 01:14:25,980 --> 01:14:27,659 has come in handy. 1392 01:14:27,660 --> 01:14:29,939 Well, it's like Clodagh said. 1393 01:14:29,940 --> 01:14:33,220 Preppers are all about saving things, including bookshops. 1394 01:14:34,540 --> 01:14:38,059 We spoke to Medora Salt. 1395 01:14:38,060 --> 01:14:40,899 She told us about a woman that Randall and Guy 1396 01:14:40,900 --> 01:14:43,099 had buried in the forest. 1397 01:14:43,100 --> 01:14:46,059 Well, Randall's clearly not the only drunk in that marriage. 1398 01:14:46,060 --> 01:14:48,099 It happened around 20 years ago. 1399 01:14:48,100 --> 01:14:49,619 We hadn't even moved here by then. 1400 01:14:49,620 --> 01:14:52,339 But Guy was working at the virology centre. 1401 01:14:52,340 --> 01:14:55,739 This is nonsense! Guy would've told me. 1402 01:14:55,740 --> 01:14:57,299 With all due respect, your husband 1403 01:14:57,300 --> 01:14:59,219 hid a lot from you, Mrs. Burrows. 1404 01:14:59,220 --> 01:15:00,540 His secret savings account. 1405 01:15:01,740 --> 01:15:03,340 His affair with Clodagh Kaine? 1406 01:15:07,980 --> 01:15:09,700 Please tell me that's not true. 1407 01:15:11,540 --> 01:15:14,699 She's my best friend, I can't lose her as well. 1408 01:15:14,700 --> 01:15:17,539 I think Guy only did it to get the code 1409 01:15:17,540 --> 01:15:20,059 for the bunker from Clodagh. 1410 01:15:20,060 --> 01:15:23,220 - If that helps at all. - Strangely not. 1411 01:15:24,460 --> 01:15:26,379 This body, Mrs. Burrows... 1412 01:15:26,380 --> 01:15:28,339 Listen, you are wasting your time, okay. 1413 01:15:28,340 --> 01:15:30,300 Guy never once mentioned it. 1414 01:15:33,180 --> 01:15:34,819 But then again, as you've pointed out, 1415 01:15:34,820 --> 01:15:38,020 he was pretty good at hiding things. 1416 01:15:45,500 --> 01:15:47,099 When you looked into the missing woman, 1417 01:15:47,100 --> 01:15:48,659 did you factor in her car? 1418 01:15:48,660 --> 01:15:49,899 Sir? 1419 01:15:49,900 --> 01:15:52,059 Oh, Medora said she was driving a car. 1420 01:15:52,060 --> 01:15:53,459 Presumably it would've been reported 1421 01:15:53,460 --> 01:15:56,019 as abandoned if she never returned to it. 1422 01:15:56,020 --> 01:15:59,339 - We could identify her that way. - I'll phone records. 1423 01:15:59,340 --> 01:16:01,699 We also need to speak to Lyra. 1424 01:16:01,700 --> 01:16:06,059 Maybe she'll know how and why Warren was involved that night. 1425 01:16:06,060 --> 01:16:08,459 Not another trip into the forest, sir? 1426 01:16:08,460 --> 01:16:10,819 Don't worry, your shoes are safe. 1427 01:16:10,820 --> 01:16:13,380 [indistinct chatter] 1428 01:16:16,220 --> 01:16:18,819 Lyra, you know the reason Randall Salt left 1429 01:16:18,820 --> 01:16:21,379 the original prepper group, don't you? 1430 01:16:21,380 --> 01:16:23,459 He got cold feet. 1431 01:16:23,460 --> 01:16:25,459 So it wasn't because of the woman he and Guy 1432 01:16:25,460 --> 01:16:27,859 buried in the forest? 1433 01:16:27,860 --> 01:16:29,939 Warren was involved as well, wasn't he? 1434 01:16:29,940 --> 01:16:32,419 Why the need to bury someone that committed suicide? 1435 01:16:32,420 --> 01:16:34,059 W-why not just call the police? 1436 01:16:34,060 --> 01:16:36,379 Guy said they would've burned her 1437 01:16:36,380 --> 01:16:38,219 if they weren't scared it would attract attention. 1438 01:16:38,220 --> 01:16:39,860 Burned her? That's rather severe. 1439 01:16:41,060 --> 01:16:42,379 Not when you hear why. 1440 01:16:42,380 --> 01:16:44,299 [knock on door] 1441 01:16:44,300 --> 01:16:46,099 [Lyra] She was scared out of her wits. 1442 01:16:46,100 --> 01:16:47,579 Please, please, you have to help me! 1443 01:16:47,580 --> 01:16:49,219 [Lyra] For some reason she'd come into contact 1444 01:16:49,220 --> 01:16:52,739 with bio waste and had started to feel really ill. 1445 01:16:52,740 --> 01:16:54,579 I had Guy on the phone yelling at me 1446 01:16:54,580 --> 01:16:56,419 to keep her in our house. 1447 01:16:56,420 --> 01:16:59,659 But Warren panicked and slammed the door in her face. 1448 01:16:59,660 --> 01:17:01,940 [tires screeching] 1449 01:17:07,060 --> 01:17:09,380 [dramatic music] 1450 01:17:28,940 --> 01:17:31,259 [Lyra] Guy went to help. 1451 01:17:31,260 --> 01:17:34,060 If that virus had got out, it would've been catastrophic. 1452 01:17:36,940 --> 01:17:39,939 Randall said she was incredibly brave. 1453 01:17:39,940 --> 01:17:43,340 She knew she was a threat to the public and had no choice. 1454 01:17:53,940 --> 01:17:56,139 Her name was Maddy. She was 23. 1455 01:17:56,140 --> 01:17:57,780 That's about all anyone knew of her. 1456 01:18:02,260 --> 01:18:05,699 You said she came into contact with bio waste. How? 1457 01:18:05,700 --> 01:18:07,739 Look, we were badly under resourced. 1458 01:18:07,740 --> 01:18:10,099 I-I wasn't myself. I was distracted. 1459 01:18:10,100 --> 01:18:12,659 I told her to remove waste materials 1460 01:18:12,660 --> 01:18:14,419 that I hadn't trained her in handling. 1461 01:18:14,420 --> 01:18:16,619 You didn't think to go down the correct channels 1462 01:18:16,620 --> 01:18:18,779 and contain the outbreak properly? 1463 01:18:18,780 --> 01:18:21,019 There was no time. She was in a car. 1464 01:18:21,020 --> 01:18:25,019 She could've driven anywhere. W-we had to stop the spread. 1465 01:18:25,020 --> 01:18:26,979 Guy promised he'd find her and bring her back 1466 01:18:26,980 --> 01:18:30,299 to the virology centre. But it didn't work out that way. 1467 01:18:30,300 --> 01:18:32,579 Surely someone would have wondered where Maddy had gone? 1468 01:18:32,580 --> 01:18:35,739 She was a temp. She liked to move around. 1469 01:18:35,740 --> 01:18:37,819 She never stayed in one place too long. 1470 01:18:37,820 --> 01:18:40,059 So nobody reported her missing. 1471 01:18:40,060 --> 01:18:44,739 - And the virus died with her? - There wasn't a leak. 1472 01:18:44,740 --> 01:18:46,339 We ran tests afterwards, 1473 01:18:46,340 --> 01:18:48,139 the bio waste wasn't contaminated. 1474 01:18:48,140 --> 01:18:50,259 What, so Maddy was suffering from a simple bug? 1475 01:18:50,260 --> 01:18:51,899 It was all a huge mistake? 1476 01:18:51,900 --> 01:18:55,579 Never a day that goes by when I don't hate myself for it. 1477 01:18:55,580 --> 01:18:57,259 I sometimes think I moved to the forest 1478 01:18:57,260 --> 01:18:59,459 just to be in her company. 1479 01:18:59,460 --> 01:19:02,499 Sir, a car was found abandoned at a train station 1480 01:19:02,500 --> 01:19:04,939 around the time Maddy drowned. 1481 01:19:04,940 --> 01:19:06,499 [Lyra] Guy drove it there that same night. 1482 01:19:06,500 --> 01:19:09,619 It's a good ten miles away so they thought 1483 01:19:09,620 --> 01:19:12,779 they wouldn't trace it back to Blacktrees. 1484 01:19:12,780 --> 01:19:16,299 - Did Maddy have a baby with her? - Baby? 1485 01:19:16,300 --> 01:19:17,980 Not one that I ever saw, no. 1486 01:19:19,940 --> 01:19:21,779 I really need to be packing my things, 1487 01:19:21,780 --> 01:19:24,860 I'm moving back to the village. I've got to go. 1488 01:19:30,140 --> 01:19:33,379 So, if there was a baby, how old would it be now? 1489 01:19:33,380 --> 01:19:36,099 More to the point, where would it be? 1490 01:19:36,100 --> 01:19:38,060 I think Maddy's child is out there. 1491 01:19:39,580 --> 01:19:41,979 That's what spooked Warren. 1492 01:19:41,980 --> 01:19:44,899 So that's who Zane was working in tandem with? 1493 01:19:44,900 --> 01:19:47,299 I'm not convinced it needed two people. 1494 01:19:47,300 --> 01:19:50,499 Not if the killer knew what Zane had got planned. 1495 01:19:50,500 --> 01:19:53,539 All they needed to do was be at the bunker 1496 01:19:53,540 --> 01:19:57,099 at the same time that Zane sent his hoax message. 1497 01:19:57,100 --> 01:19:59,460 [instrumental music] 1498 01:20:02,980 --> 01:20:06,139 Look at that, I'm arriving and you're leaving. 1499 01:20:06,140 --> 01:20:09,139 Yeah, well, I'm just about done here. 1500 01:20:09,140 --> 01:20:11,179 Just need to say my goodbyes. 1501 01:20:11,180 --> 01:20:13,419 Sounds like it's the end of the prepper group. 1502 01:20:13,420 --> 01:20:15,179 Well, there'll be others. 1503 01:20:15,180 --> 01:20:16,459 So you've found somewhere to live then? 1504 01:20:16,460 --> 01:20:18,899 My old house. I'm going home, Etta. 1505 01:20:18,900 --> 01:20:22,859 - After all these years. - Ahh, Clodagh must be made up. 1506 01:20:22,860 --> 01:20:25,300 Yeah, well, there's always my old tent if she doesn't like it. 1507 01:20:27,500 --> 01:20:30,219 - I need to get my things. - Happy moving day, Lyra. 1508 01:20:30,220 --> 01:20:32,419 - Thank you. - And listen. 1509 01:20:32,420 --> 01:20:34,219 Enjoy it while you can. 1510 01:20:34,220 --> 01:20:37,220 You know we're all living on borrowed time, right? 1511 01:20:45,380 --> 01:20:47,859 Well, judging by the time stamp on the photo of Maddy's car, 1512 01:20:47,860 --> 01:20:50,419 the baby would be in its early twenties. 1513 01:20:50,420 --> 01:20:51,779 Fleur, the fingerprints you found 1514 01:20:51,780 --> 01:20:54,259 after Warren Kaine's murder, yeah, 1515 01:20:54,260 --> 01:20:57,379 I know there weren't matches, but can you run them again, 1516 01:20:57,380 --> 01:20:59,659 only this time against a set of prints 1517 01:20:59,660 --> 01:21:01,540 you'll find a lot closer to home? 1518 01:21:03,860 --> 01:21:07,939 When we spoke at the station, you mentioned Warren's remit. 1519 01:21:07,940 --> 01:21:09,699 Something that would keep you out of the bunker 1520 01:21:09,700 --> 01:21:12,179 if he had his way. 1521 01:21:12,180 --> 01:21:14,820 I need you to explain exactly what that means. 1522 01:21:20,700 --> 01:21:22,980 [intense music] 1523 01:21:30,260 --> 01:21:31,739 Good God. 1524 01:21:31,740 --> 01:21:34,580 Are you ready for the end of the world? 1525 01:21:37,620 --> 01:21:41,419 Someone knew what you had planned, Zane. 1526 01:21:41,420 --> 01:21:42,820 And I want to know how. 1527 01:21:44,860 --> 01:21:48,539 I told you, no one did. 1528 01:21:48,540 --> 01:21:52,499 I even went to the forest to practice so no one heard me. 1529 01:21:52,500 --> 01:21:56,580 Oh, someone heard you. Thank you, Zane. Winter. 1530 01:22:01,500 --> 01:22:03,659 So when are you gonna fill me in, sir? 1531 01:22:03,660 --> 01:22:06,779 I think Warren went to Lyra because he thought 1532 01:22:06,780 --> 01:22:09,979 Maddy's baby was living in the village as an adult, 1533 01:22:09,980 --> 01:22:13,579 but later Guy Burrows assured him that wasn't the case. 1534 01:22:13,580 --> 01:22:15,419 How could he know that? 1535 01:22:15,420 --> 01:22:17,619 There's only one possible explanation. 1536 01:22:17,620 --> 01:22:19,539 Which is? 1537 01:22:19,540 --> 01:22:21,699 Fleur's found a fingerprint match. 1538 01:22:21,700 --> 01:22:25,419 - And we need to find Lyra Kaine. - Sir? 1539 01:22:25,420 --> 01:22:28,379 Lyra was also there that night. 1540 01:22:28,380 --> 01:22:30,179 The killer hasn't finished. 1541 01:22:30,180 --> 01:22:32,380 [instrumental music] 1542 01:22:33,780 --> 01:22:35,139 - Get inside! - No! 1543 01:22:35,140 --> 01:22:37,179 - Do it! - What are you gonna do? 1544 01:22:37,180 --> 01:22:39,539 Burn it down with you in it! 1545 01:22:39,540 --> 01:22:43,179 You can go in the tent with an arrow in your side or without. 1546 01:22:43,180 --> 01:22:46,099 - Either suits me. - Neither suits me.. 1547 01:22:46,100 --> 01:22:51,459 - Do it, Lyra. - Stop! There's no need for that. 1548 01:22:51,460 --> 01:22:52,460 Not anymore. 1549 01:22:54,020 --> 01:22:56,339 It's okay. I know what happened. 1550 01:22:56,340 --> 01:23:00,859 And I understand your anger. But I can't let you do this. 1551 01:23:00,860 --> 01:23:02,100 Can I, Becky? 1552 01:23:16,540 --> 01:23:17,620 How did you know? 1553 01:23:19,180 --> 01:23:20,980 I saw your empty baby seat. 1554 01:23:25,940 --> 01:23:30,259 Warren thought he recognised your mother in Etta Derby. 1555 01:23:30,260 --> 01:23:34,499 He was petrified that she'd come back to seek vengeance, 1556 01:23:34,500 --> 01:23:38,939 but Guy knew different... and you heard every word. 1557 01:23:38,940 --> 01:23:41,939 I was taking the bins out when I heard Guy begging Warren 1558 01:23:41,940 --> 01:23:44,459 about letting him back in the prepper group. 1559 01:23:44,460 --> 01:23:47,779 Telling him all about the baby he'd found in my mum's car. 1560 01:23:47,780 --> 01:23:50,219 And that the baby definitely wasn't Etta. 1561 01:23:50,220 --> 01:23:52,459 So I started thinking. 1562 01:23:52,460 --> 01:23:56,059 If Warren knew Zane was adopted and he also told Paige 1563 01:23:56,060 --> 01:23:57,579 she wasn't worth a place in the bunker... 1564 01:23:57,580 --> 01:23:59,100 It could only mean one thing. 1565 01:24:00,420 --> 01:24:02,459 She can't have children. 1566 01:24:02,460 --> 01:24:06,539 I had to be the baby in the car. So Guy took me home. 1567 01:24:06,540 --> 01:24:08,459 Sold Paige some story about finding me, 1568 01:24:08,460 --> 01:24:10,500 and we all lived happily ever after. 1569 01:24:11,620 --> 01:24:13,339 Until we didn't. 1570 01:24:13,340 --> 01:24:16,779 And then you heard Zane rehearsing his hoax out here. 1571 01:24:16,780 --> 01:24:19,059 Soon as I did, something snapped. 1572 01:24:19,060 --> 01:24:21,539 I couldn't think of a more fitting way to kill Warren. 1573 01:24:21,540 --> 01:24:23,899 But what about Clodagh, she wasn't a part of that night? 1574 01:24:23,900 --> 01:24:27,499 And you must have known that Warren would call Stu and Etta. 1575 01:24:27,500 --> 01:24:30,379 Well, my plan was to make sure he was dead before they arrived. 1576 01:24:30,380 --> 01:24:32,379 And as for Clodagh, I saw she hadn't shown up, 1577 01:24:32,380 --> 01:24:34,379 so I guess it was her lucky day. 1578 01:24:34,380 --> 01:24:36,019 It just wasn't Warren's. 1579 01:24:36,020 --> 01:24:38,699 You can watch anything online these days. 1580 01:24:38,700 --> 01:24:41,939 And I mean, Guy had even given me the means to carry it out. 1581 01:24:41,940 --> 01:24:43,619 "Here's the code to the bunker, Becky. 1582 01:24:43,620 --> 01:24:46,299 Here's what you do when the skies are raining missiles." 1583 01:24:46,300 --> 01:24:48,139 I mean, how pathetic can you get? 1584 01:24:48,140 --> 01:24:49,859 He did give you a home, Becky. 1585 01:24:49,860 --> 01:24:51,899 Well, I'd rather he'd drowned and buried me. 1586 01:24:51,900 --> 01:24:54,659 How did Randall know who you really were? 1587 01:24:54,660 --> 01:24:56,700 [Becky] I confronted the sad sack when he was drunk. 1588 01:24:57,700 --> 01:25:00,019 He told me he'd always known. 1589 01:25:00,020 --> 01:25:01,939 That he turned back that night and saw Guy 1590 01:25:01,940 --> 01:25:03,859 driving my mum's car with me in the front. 1591 01:25:03,860 --> 01:25:05,659 He knew you'd killed the other two? 1592 01:25:05,660 --> 01:25:07,900 He was so far gone by then he just wanted it all to end. 1593 01:25:09,900 --> 01:25:12,339 I just wish I'd been quicker getting to Lyra. 1594 01:25:12,340 --> 01:25:15,659 I'm afraid your alibi didn't hold up as long as you'd hoped. 1595 01:25:15,660 --> 01:25:17,939 I saw Stu in his living room when I was out jogging. 1596 01:25:17,940 --> 01:25:22,219 Becky. This has haunted me much more than most people. 1597 01:25:22,220 --> 01:25:27,019 I tried to get your mother, but Warren wasn't having it. 1598 01:25:27,020 --> 01:25:30,579 No. Randall told me he asked Guy about the virus. 1599 01:25:30,580 --> 01:25:32,219 Guess what Guy told him? 1600 01:25:32,220 --> 01:25:35,139 It turned out it could have been a common cold. 1601 01:25:35,140 --> 01:25:38,419 Yeah. A false alarm. 1602 01:25:38,420 --> 01:25:43,219 Instead of helping my mum, you put the fear of God into her. 1603 01:25:43,220 --> 01:25:46,219 - She died for nothing! - Put the crossbow down, Becky. 1604 01:25:46,220 --> 01:25:47,820 - It's over. - Over? 1605 01:25:49,340 --> 01:25:50,899 It's never over. 1606 01:25:50,900 --> 01:25:53,300 [intense music] 1607 01:25:54,940 --> 01:25:56,260 Becky, stop! 1608 01:25:58,940 --> 01:26:00,100 Becky, stop! 1609 01:26:01,580 --> 01:26:02,860 [screaming] 1610 01:26:12,140 --> 01:26:14,379 They were meant to be saving the world. 1611 01:26:14,380 --> 01:26:16,099 All they did was end mine. 1612 01:26:16,100 --> 01:26:18,260 [sobbing] 1613 01:26:24,860 --> 01:26:26,180 [indistinct radio chatter] 1614 01:26:27,940 --> 01:26:30,459 [Winter] That thing about the fingerprints, sir? 1615 01:26:30,460 --> 01:26:32,259 Becky's prints were on the coffee mug 1616 01:26:32,260 --> 01:26:33,539 in the interview room. 1617 01:26:33,540 --> 01:26:34,819 They matched the one's found 1618 01:26:34,820 --> 01:26:36,819 on Warren's bottle of whiskey. 1619 01:26:36,820 --> 01:26:38,419 But you'd already figured it out by then? 1620 01:26:38,420 --> 01:26:41,819 I don't mean to boast, Winter, but yes. 1621 01:26:41,820 --> 01:26:44,259 Sir, I hate to bring this up, it's still a bit awkward, 1622 01:26:44,260 --> 01:26:46,579 but you never actually gave me the money for the beer 1623 01:26:46,580 --> 01:26:47,779 and crisps I got for you. 1624 01:26:47,780 --> 01:26:48,979 Didn't I? 1625 01:26:48,980 --> 01:26:50,739 No, I just need a new pair of shoes now. 1626 01:26:50,740 --> 01:26:53,539 Oh, you can claim for those on expenses. 1627 01:26:53,540 --> 01:26:55,539 Can I? I didn't know that. 1628 01:26:55,540 --> 01:26:57,740 Well, there you go. Problem solved. 1629 01:26:59,020 --> 01:27:00,140 Sir, the money. 1630 01:27:01,420 --> 01:27:03,700 [instrumental music] 1631 01:27:15,020 --> 01:27:19,699 Fancy a drink? Or maybe a nice bag of Ready Salted to go with? 1632 01:27:19,700 --> 01:27:21,979 What are you doing? Your mum will be here in a minute! 1633 01:27:21,980 --> 01:27:23,179 Oh, didn't I tell you? 1634 01:27:23,180 --> 01:27:24,699 She's going to my sister's instead. 1635 01:27:24,700 --> 01:27:26,539 [Barnaby] What? When did you hear this? 1636 01:27:26,540 --> 01:27:29,259 - Couple of hours ago. - A couple of hours? 1637 01:27:29,260 --> 01:27:31,339 I've been in that cupboard scrubbing away. 1638 01:27:31,340 --> 01:27:34,339 Well, you can stand down now, can't you? Panic over. 1639 01:27:34,340 --> 01:27:36,899 Give me back my beer! Give me back those crisps! 1640 01:27:36,900 --> 01:27:37,900 Come here! 1641 01:27:39,340 --> 01:27:41,179 [sniffing] 1642 01:27:41,180 --> 01:27:43,460 [instrumental music]