1 00:00:03,971 --> 00:00:06,138 ♪♪[Gaze by sweetback playing] 2 00:00:13,414 --> 00:00:15,147 ♪♪[Volume reduces] 3 00:00:21,122 --> 00:00:23,455 ♪ I need somebody ♪♪ 4 00:00:27,261 --> 00:00:29,128 Something's bothering me. 5 00:00:29,830 --> 00:00:31,296 What's that? 6 00:00:32,666 --> 00:00:34,099 Your past. 7 00:00:35,369 --> 00:00:38,137 Your life before section. 8 00:00:38,139 --> 00:00:42,074 Michael said what you told me wasn't true. 9 00:00:42,076 --> 00:00:46,145 That you were dangerous before, and you still are now. 10 00:00:48,416 --> 00:00:49,581 What do you think? 11 00:00:49,583 --> 00:00:50,782 I don't know. 12 00:00:50,784 --> 00:00:54,019 That's why I'm asking you. 13 00:00:54,021 --> 00:00:57,322 There's nothing I can do or say to prove to you 14 00:00:57,324 --> 00:00:59,724 who I was or who I am. 15 00:00:59,726 --> 00:01:02,194 I guess you have to ask yourself, 16 00:01:05,132 --> 00:01:07,599 why would either of us lie to you? 17 00:01:15,476 --> 00:01:18,410 Maybe you both just want something from me. 18 00:01:22,083 --> 00:01:25,850 I know you were not a hostage 19 00:01:25,852 --> 00:01:28,787 for the 6 months you were out. 20 00:01:28,789 --> 00:01:33,358 I also know that Michael had something to do with your return. 21 00:01:33,360 --> 00:01:38,263 That alone is enough to extort anything 22 00:01:38,265 --> 00:01:41,266 I would want from you or him. 23 00:01:42,869 --> 00:01:44,603 [Knocking on door] 24 00:01:46,273 --> 00:01:47,672 Excuse me. 25 00:01:59,153 --> 00:02:00,952 Michael. 26 00:02:00,954 --> 00:02:02,421 I was in the area. 27 00:02:02,423 --> 00:02:05,890 I thought I'd drop in to see how things were going. 28 00:02:08,229 --> 00:02:09,628 It's good. 29 00:02:13,267 --> 00:02:15,267 It smells like you're cooking. 30 00:02:15,269 --> 00:02:16,668 Yes, I am. 31 00:02:18,872 --> 00:02:20,439 Can I come in? 32 00:02:23,444 --> 00:02:24,843 Of course. 33 00:02:36,957 --> 00:02:38,056 Hi. 34 00:02:39,993 --> 00:02:41,460 Hi, Michael. 35 00:02:43,564 --> 00:02:46,131 (Nikita) We were just sitting down to have some dinner. 36 00:02:46,133 --> 00:02:47,766 Did you want to join us? 37 00:02:47,768 --> 00:02:49,968 No. I have some things to do. 38 00:02:51,405 --> 00:02:53,672 I just wanted to see how you were doing. 39 00:02:55,509 --> 00:02:57,042 Are you sure? 40 00:02:57,578 --> 00:02:58,710 Yes. 41 00:04:03,110 --> 00:04:05,076 [Woman speaking French] 42 00:04:18,592 --> 00:04:22,861 (Operations) As you know, most satellites have a nuclear power source, 43 00:04:22,863 --> 00:04:26,297 a material that could be used as a weapon. 44 00:04:26,299 --> 00:04:28,800 Normally, this doesn't pose a security threat, 45 00:04:28,802 --> 00:04:31,703 as these orbiters burn up 46 00:04:31,705 --> 00:04:33,738 when they reenter the atmosphere. 47 00:04:34,875 --> 00:04:36,942 [Beeping] Yesterday, however, 48 00:04:36,944 --> 00:04:40,144 while a Norwegian satellite was on the way up, 49 00:04:40,146 --> 00:04:42,347 a booster exploded 50 00:04:42,349 --> 00:04:46,451 causing the payload to fall into the north sea, intact. 51 00:04:46,453 --> 00:04:49,220 (Michael) What about their recovery team? 52 00:04:49,222 --> 00:04:52,290 (Operations) 3 choppers went down. No survivors. 53 00:04:52,292 --> 00:04:54,225 There was a naval ship in the area 54 00:04:54,227 --> 00:04:56,828 that was sent in to investigate. 55 00:04:56,830 --> 00:05:00,699 We've lost contact with them. Someone wants that satellite. 56 00:05:01,735 --> 00:05:03,134 Was there a beacon? 57 00:05:03,136 --> 00:05:05,804 It was destroyed. 58 00:05:05,806 --> 00:05:10,542 Mr. Birkoff is in systems, preparing a spreadsheet. 59 00:05:10,544 --> 00:05:15,213 Every hour that passes, chances of recovering the satellite 60 00:05:15,215 --> 00:05:17,415 are reduced by a factor of 2. 61 00:05:18,418 --> 00:05:19,518 Get on it. 62 00:05:19,520 --> 00:05:21,486 Birkoff's running the numbers now. 63 00:05:25,759 --> 00:05:28,894 There's a ship in the north sea where the satellite fell. 64 00:05:28,896 --> 00:05:31,329 We've hailed them but they haven't responded. 65 00:05:31,331 --> 00:05:32,864 Start running the numbers. 66 00:05:32,866 --> 00:05:34,599 I want you to get me on that vessel. 67 00:05:34,601 --> 00:05:36,001 (Birkoff) It's too far offshore. 68 00:05:36,003 --> 00:05:38,970 If anything goes wrong out there, you're alone. 69 00:05:38,972 --> 00:05:42,106 There's a NATO carrier 300 kilometers away. 70 00:05:42,108 --> 00:05:43,675 Let them take it. 71 00:05:43,677 --> 00:05:46,310 No. Orders are to work autonomously. 72 00:05:47,414 --> 00:05:49,380 I'll see what I can do. 73 00:05:51,351 --> 00:05:52,784 Did you pull something? 74 00:05:52,786 --> 00:05:55,086 There are 2 connections we backed into through 75 00:05:55,088 --> 00:05:57,155 the satellite's manufacturer. 76 00:05:57,157 --> 00:05:58,423 Both are soft, 77 00:05:58,425 --> 00:06:00,491 but one of them we know to have an interest 78 00:06:00,493 --> 00:06:03,662 in acquiring nuclear capability. 79 00:06:03,664 --> 00:06:06,097 Do we have location or personnel? 80 00:06:06,099 --> 00:06:08,166 They're working on that now. 81 00:06:09,469 --> 00:06:11,836 (Birkoff) What do you want to do? 82 00:06:11,838 --> 00:06:13,972 Prepare a chopper and a zodiac. 83 00:06:13,974 --> 00:06:16,240 Do you want to use advance ops? 84 00:06:16,242 --> 00:06:18,743 No. I want to use my team. 85 00:06:18,745 --> 00:06:20,845 ♪♪[Burn by sister machine gun playing] 86 00:06:27,287 --> 00:06:28,987 (Birkoff) They're approaching target. 87 00:06:38,031 --> 00:06:39,864 They're at the ship. 88 00:06:48,709 --> 00:06:52,110 ♪ I look at you and then I see your fire ♪ 89 00:06:52,112 --> 00:06:54,613 ♪ and I think about desire ♪ 90 00:06:54,615 --> 00:06:58,349 ♪ yes, I think about desire ♪ 91 00:06:58,351 --> 00:07:02,120 ♪ tell me things that you try to hide ♪ 92 00:07:02,122 --> 00:07:04,522 ♪ now I'm burnin' up inside ♪ 93 00:07:04,524 --> 00:07:08,126 ♪ oh, now I'm burnin' up inside ♪ 94 00:07:08,128 --> 00:07:10,862 ♪ when I think about the first time ♪ 95 00:07:10,864 --> 00:07:12,530 ♪ that I saw your face ♪ 96 00:07:12,532 --> 00:07:14,766 ♪ I've never felt this way ♪ 97 00:07:14,768 --> 00:07:17,401 No one's on deck. We're going down. 98 00:07:17,403 --> 00:07:18,903 (Birkoff) keep looking. 99 00:07:18,905 --> 00:07:22,173 ♪ Now I'm thinkin' that you feel the same ♪ 100 00:07:22,175 --> 00:07:24,509 That signal's coming from somewhere. 101 00:07:24,511 --> 00:07:27,012 ♪ And I get down on my knees and pray ♪ 102 00:07:28,615 --> 00:07:31,482 ♪ you're like a burning flame ♪ 103 00:07:31,484 --> 00:07:33,852 ♪ and I'll never be the same ♪ 104 00:07:33,854 --> 00:07:36,354 ♪ no, I'll never be the same ♪ 105 00:07:37,891 --> 00:07:41,126 ♪ you're like a burning flame ♪ 106 00:07:41,128 --> 00:07:43,628 ♪ and I'll never be the same ♪ 107 00:07:43,630 --> 00:07:46,397 ♪ no, I'll never be the same ♪ 108 00:08:07,554 --> 00:08:09,821 ♪ What kind of fool am I? ♪ 109 00:08:10,991 --> 00:08:12,390 (Jurgen) Michael? 110 00:08:13,259 --> 00:08:14,659 Anything else? 111 00:08:14,661 --> 00:08:15,994 No, just this. 112 00:08:16,629 --> 00:08:18,429 [Radar beeping] 113 00:08:18,431 --> 00:08:19,931 Something's out there. 114 00:08:19,933 --> 00:08:22,500 I'm picking up something in the air. 115 00:08:22,502 --> 00:08:23,568 What? 116 00:08:23,570 --> 00:08:25,369 I'm not sure yet. 117 00:08:25,371 --> 00:08:28,639 Probably a commercial airliner. I'll check. 118 00:08:28,641 --> 00:08:32,476 Nikita, give me a visual, 40 degrees to the southeast. 119 00:08:32,478 --> 00:08:34,312 ♪ No, I never had before ♪ 120 00:08:35,949 --> 00:08:39,751 ♪ and now I'm livin' in my own reality ♪ 121 00:08:39,753 --> 00:08:41,953 ♪ 'cause all the things you did to me ♪ 122 00:08:43,123 --> 00:08:44,689 Looks like a vapor trail. 123 00:08:44,691 --> 00:08:46,224 (Birkoff) a vapor trail? 124 00:08:46,226 --> 00:08:49,828 Whatever this is, it's getting closer. 125 00:08:49,830 --> 00:08:51,930 Could be a NATO plane on maneuvers? 126 00:08:51,932 --> 00:08:54,465 Not on that trajectory. Get them off the ship. 127 00:08:54,467 --> 00:08:56,567 Michael, get your team to exit point now. 128 00:08:56,569 --> 00:08:59,337 We have an abort condition. 129 00:08:59,339 --> 00:09:01,272 ♪ And I'll never be the same ♪ 130 00:09:01,274 --> 00:09:03,507 Looks like you got a hostile sukhoi, 131 00:09:03,509 --> 00:09:05,210 30 kilometers and closing. 132 00:09:11,284 --> 00:09:13,517 You've got a live warhead aimed at you. 133 00:09:13,519 --> 00:09:15,620 Get out of there, Michael. 134 00:09:19,359 --> 00:09:20,792 [Whistling] 135 00:09:40,847 --> 00:09:42,713 [Boat engine revving] 136 00:09:45,285 --> 00:09:47,451 ♪ You're like a burning flame ♪ 137 00:09:48,454 --> 00:09:50,488 ♪ and I'll never be the same ♪ 138 00:09:50,490 --> 00:09:53,091 ♪ no, I'll never be the same ♪♪ 139 00:09:58,999 --> 00:10:01,266 Birkoff tracked the sukhoi. He'll fill you in. 140 00:10:01,268 --> 00:10:03,268 Did you get any debris from the ship? 141 00:10:03,270 --> 00:10:04,769 Jurgen's off-loading it. 142 00:10:04,771 --> 00:10:07,839 Good. Let's work up an analysis. 143 00:10:07,841 --> 00:10:10,574 This is all I got from the satellite. 144 00:10:10,576 --> 00:10:12,677 Take this to Walter. 145 00:10:12,679 --> 00:10:14,979 Play back the data on the assault. 146 00:10:14,981 --> 00:10:18,216 Tear it apart and rebuild it until we get a clear picture. 147 00:10:18,218 --> 00:10:19,317 Jurgen. 148 00:10:21,154 --> 00:10:23,288 Go help Walter run down the hardware. 149 00:10:23,290 --> 00:10:25,857 Oh, it'll take him a couple of hours. 150 00:10:25,859 --> 00:10:27,491 I'll get to it in the morning. 151 00:10:44,544 --> 00:10:46,911 How'd you get away with that? 152 00:10:46,913 --> 00:10:48,612 I don't answer to Michael. 153 00:10:48,614 --> 00:10:51,316 And operations? He was standing right there. 154 00:10:51,318 --> 00:10:54,152 If it was important, I would've done it. 155 00:10:54,921 --> 00:10:56,054 Oh. 156 00:10:56,056 --> 00:10:57,956 So, how do you get to decide? 157 00:11:00,060 --> 00:11:01,726 It's... it's complicated. 158 00:11:03,163 --> 00:11:04,495 Let's go. 159 00:11:20,080 --> 00:11:22,247 How was your visit to the north sea? 160 00:11:22,249 --> 00:11:23,982 Brief. 161 00:11:23,984 --> 00:11:25,649 How'd your team hold up? 162 00:11:25,651 --> 00:11:27,285 There were no incidents. 163 00:11:29,722 --> 00:11:31,923 And Jurgen and nikita? 164 00:11:31,925 --> 00:11:34,525 They're forming an attachment. 165 00:11:34,527 --> 00:11:35,826 Good. 166 00:11:35,828 --> 00:11:38,696 Stay close to it. Let me know when it's time. 167 00:11:58,185 --> 00:11:59,750 What's up? 168 00:11:59,752 --> 00:12:01,586 We're going out again. 169 00:12:01,588 --> 00:12:03,621 Is my panel up-to-date? 170 00:12:03,623 --> 00:12:06,257 No. Comm's finishing up the sequences. 171 00:12:06,259 --> 00:12:07,959 You weren't home when I called. 172 00:12:07,961 --> 00:12:09,561 I went out for dinner. 173 00:12:14,234 --> 00:12:15,700 Why? Is that a problem? 174 00:12:15,702 --> 00:12:17,001 No. 175 00:12:20,107 --> 00:12:22,673 All right, Michael, so what is this? 176 00:12:23,776 --> 00:12:25,810 So I went out to dinner. 177 00:12:26,346 --> 00:12:28,012 Why do you care? 178 00:12:33,487 --> 00:12:34,685 [Sighing] 179 00:12:34,687 --> 00:12:37,622 Patented Michael answer, the blank stare. 180 00:12:39,493 --> 00:12:41,259 If you're jealous, just be jealous. 181 00:12:41,261 --> 00:12:42,893 Tell me not to see him. 182 00:12:43,597 --> 00:12:45,696 Is that all it would take? 183 00:12:46,166 --> 00:12:47,398 Maybe. 184 00:12:52,071 --> 00:12:53,471 Maybe not. 185 00:12:56,343 --> 00:12:59,210 But at least it would be something real, 186 00:12:59,212 --> 00:13:01,579 an emotion, 187 00:13:01,581 --> 00:13:04,582 instead of this cryptic game of 20 questions. 188 00:13:06,253 --> 00:13:07,785 You're right. 189 00:13:10,423 --> 00:13:12,390 I shouldn't have asked. 190 00:13:15,162 --> 00:13:17,762 So, that's where we stand? 191 00:13:17,764 --> 00:13:20,431 You really don't care if I see Jurgen? 192 00:13:27,340 --> 00:13:29,040 See you upstairs. 193 00:13:34,481 --> 00:13:38,015 We've distilled all the current data from the ambush attempt. 194 00:13:38,017 --> 00:13:41,586 Tactical must have originated from within Norway. 195 00:13:41,588 --> 00:13:44,455 This matches up with one of the two groups we backed into, 196 00:13:44,457 --> 00:13:46,123 the 5th order. 197 00:13:47,026 --> 00:13:48,759 Russian mafia? 198 00:13:48,761 --> 00:13:53,097 They have been underwritten by various organized factions 199 00:13:53,099 --> 00:13:55,733 inside the former Soviet union. 200 00:13:55,735 --> 00:13:58,503 But we still don't know specifically 201 00:13:58,505 --> 00:14:01,739 who is motivating the action. 202 00:14:01,741 --> 00:14:03,708 If they're so well-financed, 203 00:14:03,710 --> 00:14:07,478 why go to all the trouble to steal some fuel rods? 204 00:14:07,480 --> 00:14:11,148 That's not what they're after. Birkoff? 205 00:14:11,150 --> 00:14:13,585 This wasn't a landsat orbiter after all. 206 00:14:13,587 --> 00:14:15,986 It was a military communications satellite. 207 00:14:15,988 --> 00:14:19,056 It has the hard-wired decryption codes of the main command 208 00:14:19,058 --> 00:14:20,991 and control lines to the Pentagon. 209 00:14:20,993 --> 00:14:23,261 If the 5th order can figure out 210 00:14:23,263 --> 00:14:25,896 how to leverage these codes in time, 211 00:14:25,898 --> 00:14:29,234 it would become a global security emergency. 212 00:14:29,236 --> 00:14:32,036 How much time before the Pentagon can reprogram? 213 00:14:32,038 --> 00:14:33,338 Not fast enough. 214 00:14:33,340 --> 00:14:35,473 We have to recover that satellite. 215 00:14:35,475 --> 00:14:38,476 Mr. Birkoff is triangulating the location. 216 00:14:38,478 --> 00:14:40,645 We're on close quarters standby. 217 00:14:44,317 --> 00:14:47,017 Madeline wants to see you in her office. 218 00:14:52,492 --> 00:14:54,024 How are things going? 219 00:14:54,861 --> 00:14:56,594 Fine. 220 00:14:56,596 --> 00:14:58,730 I never got a chance to congratulate you 221 00:14:58,732 --> 00:15:00,398 on your full return to status. 222 00:15:01,167 --> 00:15:02,967 A lot has changed for you. 223 00:15:03,737 --> 00:15:05,002 Has it? 224 00:15:05,472 --> 00:15:06,738 Tell me. 225 00:15:07,974 --> 00:15:09,907 I want to hear it in your own words. 226 00:15:13,079 --> 00:15:15,913 Well, all I wanted to do back then was get out. 227 00:15:16,983 --> 00:15:19,350 And now? 228 00:15:19,352 --> 00:15:22,654 I won't lie to you. I'm not happy to be here, 229 00:15:22,656 --> 00:15:24,922 but it's not about getting out anymore. 230 00:15:27,894 --> 00:15:29,594 What is it about? 231 00:15:33,600 --> 00:15:35,466 Having a better life. 232 00:15:37,103 --> 00:15:39,870 Has Jurgen helped you come to this point? 233 00:15:40,740 --> 00:15:43,240 Actually, yes. 234 00:15:43,242 --> 00:15:46,477 He seems to be able to do things 235 00:15:46,479 --> 00:15:48,813 that you said weren't possible. 236 00:15:49,749 --> 00:15:51,549 Like what? 237 00:15:51,551 --> 00:15:53,618 He makes his own choices. 238 00:15:55,021 --> 00:15:56,954 Jurgen is an unusual case. 239 00:15:56,956 --> 00:15:58,456 [Door opens] 240 00:16:00,527 --> 00:16:02,059 We're ready. 241 00:16:02,061 --> 00:16:03,761 Birkoff's got a location? 242 00:16:03,763 --> 00:16:06,764 It's a twin location. We'll have to use parallel teams. 243 00:16:06,766 --> 00:16:08,466 (Madeline) Who's running point? 244 00:16:08,468 --> 00:16:10,335 (Michael) I'll be using nikita. 245 00:16:10,337 --> 00:16:11,936 Then get her wired. 246 00:16:36,128 --> 00:16:39,330 Birkoff's going to be pulling off a transmission frequency. 247 00:16:39,332 --> 00:16:41,098 Cover as much space as you can. 248 00:16:41,768 --> 00:16:43,501 And if I'm detected? 249 00:16:43,503 --> 00:16:45,102 We'll be in the basement. 250 00:16:45,104 --> 00:16:47,405 You'll have to cover the first 10 seconds alone. 251 00:16:47,407 --> 00:16:51,108 After that, look for us and... and stay out of the line of fire. 252 00:16:56,048 --> 00:16:57,915 Finish her up and get her to access. 253 00:16:57,917 --> 00:16:59,550 (Walter) Yeah. Ok. 254 00:17:02,955 --> 00:17:04,188 How's that feel? 255 00:17:04,190 --> 00:17:05,556 Tight. 256 00:17:05,558 --> 00:17:08,225 It'll loosen up. As long as you can breathe. 257 00:17:18,638 --> 00:17:19,737 Sir? 258 00:17:19,739 --> 00:17:21,171 What? 259 00:17:21,173 --> 00:17:23,274 There's a mission loading. 260 00:17:25,612 --> 00:17:28,012 I don't have our location yet. What's going on? 261 00:17:29,248 --> 00:17:31,749 Don't worry about it. Keep working. 262 00:17:42,562 --> 00:17:44,161 [Phone buzzing] 263 00:17:48,535 --> 00:17:49,667 Yes? 264 00:17:49,669 --> 00:17:51,235 Are you sure? 265 00:17:53,339 --> 00:17:54,472 Ok. 266 00:17:57,877 --> 00:18:00,377 Advance team just arrived on site. 267 00:18:00,379 --> 00:18:02,079 Target's been abandoned. 268 00:18:02,081 --> 00:18:03,180 Mission's off? 269 00:18:03,182 --> 00:18:04,381 Yes. 270 00:18:04,383 --> 00:18:06,717 I thought advance team already confirmed. 271 00:18:06,719 --> 00:18:07,819 No. 272 00:18:15,628 --> 00:18:17,895 Nothing should surprise you about this place. 273 00:18:17,897 --> 00:18:21,332 Oh, it's just we've never aborted during egress. 274 00:18:21,334 --> 00:18:22,500 [Walter scoffs] 275 00:18:22,502 --> 00:18:25,369 I remember once heading to Italy. 276 00:18:25,371 --> 00:18:29,139 We were on a plane. We did a mid-game abort. 277 00:18:29,141 --> 00:18:31,642 I had it all planned, too. 278 00:18:31,644 --> 00:18:35,713 I was going to take out an armory Friday morning, 279 00:18:35,715 --> 00:18:39,116 and then, have the weekend to see selendra. 280 00:18:39,118 --> 00:18:40,585 Where's that? 281 00:18:40,587 --> 00:18:42,587 Not where is it, who is it? 282 00:18:42,589 --> 00:18:43,888 Oh. 283 00:18:43,890 --> 00:18:46,090 She was a section op out of Rome, and we made... 284 00:18:46,092 --> 00:18:49,360 (Madeline) Walter, can you come here immediately? 285 00:18:49,362 --> 00:18:50,962 (Michael) I'll take it. 286 00:18:52,031 --> 00:18:53,798 Put this stuff on here. 287 00:19:04,043 --> 00:19:07,378 So, are we still on close quarters standby? 288 00:19:07,380 --> 00:19:09,213 No, you can leave. 289 00:19:15,522 --> 00:19:16,954 Is that it? 290 00:19:18,491 --> 00:19:20,090 You're all set. 291 00:19:20,860 --> 00:19:22,292 I'll do it. 292 00:19:31,203 --> 00:19:33,470 (Nikita) What a beautiful house. 293 00:19:36,943 --> 00:19:39,343 I was surprised to get your call. 294 00:19:41,981 --> 00:19:43,748 Yeah, it was an early abort. 295 00:19:43,750 --> 00:19:45,716 They lost the location. 296 00:19:47,053 --> 00:19:48,886 I'm glad. 297 00:19:48,888 --> 00:19:50,688 Can I get you anything? 298 00:19:50,690 --> 00:19:53,223 (Nikita) no, thank you. 299 00:19:53,225 --> 00:19:55,593 (Jurgen) what's up? You seem distracted. 300 00:19:57,229 --> 00:19:59,096 I wanted to tell you 301 00:19:59,098 --> 00:20:00,932 that you were right. 302 00:20:02,301 --> 00:20:05,135 There was something between Michael and me. 303 00:20:05,137 --> 00:20:07,404 Is there still? 304 00:20:07,406 --> 00:20:09,373 I spoke with him today. 305 00:20:10,009 --> 00:20:11,141 And? 306 00:20:12,378 --> 00:20:14,378 It's over. 307 00:20:14,380 --> 00:20:16,914 For him or for you? 308 00:20:19,485 --> 00:20:21,085 For both of us. 309 00:20:28,394 --> 00:20:30,327 Can I fix you a drink? 310 00:20:34,000 --> 00:20:36,366 Let me know when you get a lock. 311 00:20:51,383 --> 00:20:54,384 You know, it wasn't easy for me to train you. 312 00:20:55,087 --> 00:20:56,353 Really? 313 00:20:56,923 --> 00:20:58,422 Why was that? 314 00:20:59,859 --> 00:21:01,558 Sometimes, to get 315 00:21:02,795 --> 00:21:05,462 trainees to cross the line 316 00:21:05,464 --> 00:21:07,865 I have to become their enemy. 317 00:21:10,336 --> 00:21:12,837 Well, I guess it just didn't work this time. 318 00:21:19,011 --> 00:21:21,145 You know, I'm just a little... 319 00:21:21,147 --> 00:21:22,446 No rush. 320 00:21:24,050 --> 00:21:25,883 [Sighing] 321 00:21:36,062 --> 00:21:37,494 You... you're not ready. 322 00:21:37,496 --> 00:21:39,396 It's not that. 323 00:21:39,398 --> 00:21:40,865 We can wait. 324 00:21:41,633 --> 00:21:43,500 No. Come here. 325 00:21:54,580 --> 00:21:57,014 Birkoff, you have sync yet? 326 00:21:57,016 --> 00:21:58,282 Almost. 327 00:21:58,918 --> 00:22:00,817 Hurry. 328 00:22:00,819 --> 00:22:03,820 It runs at 500 megahertz. I can't change that. 329 00:22:18,537 --> 00:22:20,237 Ok, there it is. 330 00:22:20,940 --> 00:22:22,873 Is that all we need? 331 00:22:22,875 --> 00:22:26,676 I still need to cycle the combinations, but we can do that on site. 332 00:22:26,678 --> 00:22:27,844 Good. 333 00:22:27,846 --> 00:22:29,280 [Phone dialing] 334 00:22:30,449 --> 00:22:32,283 [Phone ringing] 335 00:22:37,156 --> 00:22:38,389 Hello? 336 00:22:38,391 --> 00:22:39,556 Josephine? 337 00:22:42,094 --> 00:22:43,227 Now? 338 00:22:43,229 --> 00:22:44,361 Yes. 339 00:22:46,198 --> 00:22:47,298 Ok. 340 00:22:54,240 --> 00:22:57,041 Lt. Comdr. Ronald arka. 341 00:22:57,043 --> 00:23:00,510 We believe he's the pilot of the sukhoi that bombed the freighter. 342 00:23:01,680 --> 00:23:04,381 He's been on leave for 2 weeks. 343 00:23:04,383 --> 00:23:07,985 Birkoff connected him to a paymaster for the 5th order. 344 00:23:08,887 --> 00:23:10,354 Where is he now? 345 00:23:10,356 --> 00:23:12,256 He's stationed in Nova Scotia. 346 00:23:12,258 --> 00:23:13,890 He's due to return tomorrow. 347 00:23:13,892 --> 00:23:15,692 Why do we think it's him? 348 00:23:15,694 --> 00:23:17,794 There were 23 sukhoi pilots unaccounted for 349 00:23:17,796 --> 00:23:19,796 at the time of the incident. 350 00:23:19,798 --> 00:23:22,032 Birkoff worked them all up, 351 00:23:22,034 --> 00:23:24,969 found linkage between 5th order and arka. 352 00:23:26,738 --> 00:23:28,339 Any questions? 353 00:23:28,341 --> 00:23:30,975 Is Michael leading the team? 354 00:23:30,977 --> 00:23:32,209 No, he won't be going. 355 00:23:32,211 --> 00:23:34,311 It's just the two of you and backups. 356 00:23:34,313 --> 00:23:36,480 Michael's needed elsewhere. 357 00:23:59,038 --> 00:24:00,737 We'll go in here. 358 00:24:18,524 --> 00:24:19,689 [Beeping] 359 00:24:21,127 --> 00:24:24,328 Here's the carrier of his backup system. 360 00:24:24,330 --> 00:24:26,696 Just have to invert it and wait. 361 00:24:30,802 --> 00:24:32,069 Got it. 362 00:24:38,577 --> 00:24:40,610 I just heard from Michael. 363 00:24:42,081 --> 00:24:43,480 It's done. 364 00:24:43,982 --> 00:24:45,349 Thank you. 365 00:25:05,204 --> 00:25:07,337 What? Who are you? 366 00:25:07,339 --> 00:25:09,073 What do you want? 367 00:25:09,075 --> 00:25:11,108 I haven't done anything. 368 00:25:22,388 --> 00:25:23,520 So. 369 00:25:23,522 --> 00:25:25,021 So? 370 00:25:25,023 --> 00:25:27,624 Shall we continue where we left off? 371 00:25:29,462 --> 00:25:33,029 Has he offered up anything since our last transmission? 372 00:25:33,031 --> 00:25:36,800 No. He will need to be squeezed. 373 00:25:36,802 --> 00:25:41,004 Before you leave, Jurgen, I'd like you to debrief. 374 00:25:41,006 --> 00:25:42,639 I'll do it tomorrow. 375 00:25:42,641 --> 00:25:44,074 You'll do it now. 376 00:25:47,446 --> 00:25:49,713 You heard me. 377 00:25:49,715 --> 00:25:52,116 From now on, you'll follow orders 378 00:25:53,219 --> 00:25:54,884 without question. 379 00:26:05,030 --> 00:26:06,130 Jurgen, wait. 380 00:26:06,132 --> 00:26:07,664 Is everything all right? 381 00:26:11,337 --> 00:26:13,103 [Tires screeching] 382 00:26:39,965 --> 00:26:41,765 I don't understand. 383 00:26:54,513 --> 00:26:55,845 I'm dead. 384 00:27:01,687 --> 00:27:04,688 (Nikita) What'd you have in there? 385 00:27:04,690 --> 00:27:08,625 You asked how I could live like this, 386 00:27:09,428 --> 00:27:10,761 on my own terms. 387 00:27:12,798 --> 00:27:17,233 I had damaging intel that I could have used against them. 388 00:27:17,235 --> 00:27:19,803 Who? Operations? 389 00:27:19,805 --> 00:27:21,538 It doesn't matter. 390 00:27:22,475 --> 00:27:24,741 It kept everyone off my back. 391 00:27:25,644 --> 00:27:27,845 Why didn't they just cancel you? 392 00:27:27,847 --> 00:27:31,147 They couldn't. I had a fail-safe. 393 00:27:31,149 --> 00:27:33,550 I distributed the damaging intel 394 00:27:34,820 --> 00:27:37,788 among servers around the world. 395 00:27:37,790 --> 00:27:41,925 If I didn't refresh the codes every few days, 396 00:27:41,927 --> 00:27:46,897 it was scripted to automatically upload to the agency. 397 00:27:46,899 --> 00:27:49,199 But you still have all the data, don't you? 398 00:27:49,201 --> 00:27:50,834 It's too late. 399 00:27:50,836 --> 00:27:53,336 They've done damage control. 400 00:27:53,338 --> 00:27:56,607 The only people who can corroborate the allegations 401 00:27:58,243 --> 00:28:00,310 are probably dead by now. 402 00:28:02,247 --> 00:28:04,280 It doesn't make sense. 403 00:28:04,282 --> 00:28:08,919 I, uh, had a one-sided security hold on the house. 404 00:28:08,921 --> 00:28:11,321 A dynamic carrier frequency. 405 00:28:13,559 --> 00:28:17,227 The only way you can tap in without... 406 00:28:19,197 --> 00:28:20,731 Detection 407 00:28:24,202 --> 00:28:26,036 was from the inside. 408 00:28:30,976 --> 00:28:35,045 You were the only person I allowed in. 409 00:28:40,352 --> 00:28:44,354 They broke in hours after you were here. 410 00:28:46,124 --> 00:28:47,223 No. 411 00:28:49,494 --> 00:28:50,827 [Buzzes] 412 00:28:55,333 --> 00:28:56,633 [Beeps] 413 00:28:59,271 --> 00:29:01,071 I don't understand. 414 00:29:05,343 --> 00:29:07,143 I don't understand. 415 00:29:24,697 --> 00:29:25,829 The mission. 416 00:29:25,831 --> 00:29:26,964 What mission? 417 00:29:26,966 --> 00:29:28,599 I told you about it yesterday. 418 00:29:28,601 --> 00:29:30,067 The early abort. 419 00:29:31,303 --> 00:29:33,269 They wired me to go out. 420 00:29:34,840 --> 00:29:36,773 Walter got called off. 421 00:29:38,143 --> 00:29:39,843 Michael finished. 422 00:29:41,080 --> 00:29:42,646 They used you. 423 00:29:44,750 --> 00:29:45,882 Jurgen. 424 00:29:45,884 --> 00:29:47,517 Get out. 425 00:29:47,519 --> 00:29:49,786 Let me help you through this. 426 00:29:49,788 --> 00:29:51,822 They can't take everything away from us. 427 00:29:52,324 --> 00:29:53,523 "Us"? 428 00:29:54,159 --> 00:29:55,859 There is no "us." 429 00:29:57,029 --> 00:29:59,630 There's not even a "me," not anymore. 430 00:30:00,899 --> 00:30:02,833 Will they cancel you? 431 00:30:02,835 --> 00:30:06,402 No. I never posed a malicious threat. 432 00:30:06,404 --> 00:30:10,007 I just wanted to be treated like a human being, I think. 433 00:30:10,709 --> 00:30:12,275 They understood that. 434 00:30:13,245 --> 00:30:15,211 That's how we all feel. 435 00:30:17,516 --> 00:30:19,449 I can't live that way. 436 00:30:20,385 --> 00:30:22,318 I never could. 437 00:30:22,320 --> 00:30:25,155 It won't be exactly as it was. 438 00:30:30,462 --> 00:30:31,995 But I'm here. 439 00:30:35,701 --> 00:30:36,933 Please 440 00:30:38,170 --> 00:30:39,970 leave me alone now. 441 00:30:56,922 --> 00:30:58,321 Did you get it all? 442 00:30:58,323 --> 00:31:00,023 The name arka gave us connected 443 00:31:00,025 --> 00:31:01,692 to a software firm in Brussels. 444 00:31:01,694 --> 00:31:02,926 The firm is a cover. 445 00:31:02,928 --> 00:31:04,728 Cover or not, do they have the technology 446 00:31:04,730 --> 00:31:07,164 to recover the codes from the satellite? 447 00:31:07,166 --> 00:31:08,231 Definitely. 448 00:31:10,435 --> 00:31:11,534 Go. 449 00:32:09,061 --> 00:32:10,393 [Beeping] 450 00:32:18,170 --> 00:32:20,237 This is never an easy job. 451 00:32:21,706 --> 00:32:24,440 Sometimes unbearable, for all of us. 452 00:32:28,847 --> 00:32:30,781 I respect Jurgen for who he is 453 00:32:30,783 --> 00:32:32,582 and what he tried to do, 454 00:32:34,486 --> 00:32:38,755 but there are certain things that are absolute. 455 00:32:38,757 --> 00:32:42,358 Jurgen could not be allowed to hold the section hostage. 456 00:32:43,595 --> 00:32:45,896 How could you do this, Michael? 457 00:32:53,705 --> 00:32:55,638 I just told you. 458 00:32:55,640 --> 00:32:57,674 Not to him, to me. 459 00:33:02,815 --> 00:33:05,515 It was never my intention to hurt you. 460 00:33:05,517 --> 00:33:07,550 Oh, so that makes it ok? 461 00:33:13,025 --> 00:33:15,058 How far back does it go? 462 00:33:16,862 --> 00:33:18,895 My training with Jurgen, 463 00:33:22,600 --> 00:33:24,701 or when you brought me in? 464 00:33:30,275 --> 00:33:32,375 The night we had together? 465 00:33:35,147 --> 00:33:36,646 Everyone's been contacted. 466 00:33:36,648 --> 00:33:38,215 Walter needs you in inventory. 467 00:33:38,217 --> 00:33:39,682 In a minute. 468 00:33:45,224 --> 00:33:48,758 Well, that's the first time you've had the section wait for me. 469 00:33:51,096 --> 00:33:54,064 When you were at his house, I was listening. 470 00:33:57,035 --> 00:34:00,436 I had to keep my feelings separate. 471 00:34:00,438 --> 00:34:02,906 That's how I live my life, nikita. 472 00:34:03,508 --> 00:34:04,941 Split in two. 473 00:34:06,811 --> 00:34:10,247 I never let anyone see the other half, but it's there. 474 00:34:11,649 --> 00:34:13,383 Always part of me. 475 00:34:14,586 --> 00:34:16,920 Well, it's just too little, too late. 476 00:34:18,656 --> 00:34:22,025 I'm going to help Jurgen through this, if he lets me. 477 00:34:29,067 --> 00:34:30,433 Oh... 478 00:34:30,435 --> 00:34:32,635 I've become part of his life. 479 00:35:10,742 --> 00:35:13,543 Remember, we're not looking to retrieve the satellite. 480 00:35:13,545 --> 00:35:16,046 Just the on-board computer. 481 00:35:16,048 --> 00:35:19,416 Only signal birkoff when you get visual confirmation. 482 00:35:19,418 --> 00:35:22,118 It's on your panel. 483 00:35:22,120 --> 00:35:23,920 Whoever gets it, hold your position. 484 00:35:23,922 --> 00:35:25,888 I'll need to do a scan. 485 00:35:25,890 --> 00:35:29,192 Once we get a positive I.D., you'll be given a 2nd burst. 486 00:35:29,194 --> 00:35:30,961 We'll do a surgical. 487 00:35:32,397 --> 00:35:34,464 ♪♪[Carroussella by les jumeaux playing] 488 00:36:02,127 --> 00:36:05,595 Magnetic sensor deactivated. Proceed. 489 00:36:19,677 --> 00:36:20,743 [Groans] 490 00:36:46,738 --> 00:36:48,505 ♪ Nobody's clown ♪ 491 00:36:51,443 --> 00:36:53,243 ♪ carroussella ♪ 492 00:36:56,281 --> 00:36:57,980 Sensor circuit is closed. 493 00:36:57,982 --> 00:36:59,916 You're clear to enter. 494 00:37:02,320 --> 00:37:04,187 ♪ Carroussella ♪ 495 00:37:20,939 --> 00:37:23,339 Read it, birkoff. What are they doing in there? 496 00:37:30,482 --> 00:37:32,982 Give me a zoom on the main console. 497 00:37:35,820 --> 00:37:37,153 [Gun firing] 498 00:37:40,925 --> 00:37:42,492 ♪ Spin around ♪ 499 00:37:42,494 --> 00:37:44,427 Yeah, that's it. They're cycling codes. 500 00:37:44,429 --> 00:37:46,296 Can you get it? 501 00:37:46,298 --> 00:37:48,198 ♪ Carroussella ♪♪ 502 00:37:58,477 --> 00:38:00,910 I can't get to it. 503 00:38:00,912 --> 00:38:02,778 Well, you better do something quick. 504 00:38:02,780 --> 00:38:05,781 Because it looks like in about 90 seconds, they're going to be uploaded. 505 00:38:05,783 --> 00:38:09,219 Whoever's on the receiving end is going to have those codes. 506 00:38:14,326 --> 00:38:15,458 [Gun firing] 507 00:38:15,460 --> 00:38:16,526 [Groaning] 508 00:38:22,066 --> 00:38:23,833 Everybody out. I'm arming. 509 00:38:50,195 --> 00:38:52,128 When's the detonation? 510 00:38:53,898 --> 00:38:55,298 5 seconds. 511 00:39:01,239 --> 00:39:02,605 [Beeping] 512 00:39:03,408 --> 00:39:04,507 What's wrong? 513 00:39:04,509 --> 00:39:05,575 They jammed the remote. 514 00:39:05,577 --> 00:39:08,044 It's not activating the detonator. 515 00:39:08,046 --> 00:39:09,379 We'll have to rearm. 516 00:39:09,381 --> 00:39:12,615 How much longer before we lose our window? 517 00:39:12,617 --> 00:39:14,116 Less than a minute. 518 00:39:14,118 --> 00:39:15,652 Can you fix it? 519 00:39:15,654 --> 00:39:17,887 It'd have to be done manually. 520 00:39:21,693 --> 00:39:22,858 Stop. 521 00:39:25,963 --> 00:39:27,997 Let me do it, Michael. 522 00:39:27,999 --> 00:39:29,699 I'm not going to make it anyway. 523 00:39:29,701 --> 00:39:31,601 Jurgen, no. 524 00:39:31,603 --> 00:39:34,003 Put down the gun, and stay in the Van. 525 00:39:36,541 --> 00:39:37,873 [Gun fires] 526 00:39:37,875 --> 00:39:38,941 [Groaning] 527 00:39:44,882 --> 00:39:46,649 You got 21 seconds. 528 00:40:42,139 --> 00:40:45,041 (Madeline) You've had to endure a number of difficult things 529 00:40:45,043 --> 00:40:47,977 since you've come back to us. 530 00:40:47,979 --> 00:40:51,914 We all have to come to terms with our personal losses, 531 00:40:51,916 --> 00:40:55,250 look into our souls, find a way to cope. 532 00:40:55,252 --> 00:40:57,186 We can't help you with that, 533 00:40:58,189 --> 00:41:00,322 but I know you, 534 00:41:00,324 --> 00:41:03,559 and know that you'll be able to find that inner strength. 535 00:41:03,561 --> 00:41:07,296 Although we rarely do this with such a young operative, 536 00:41:07,298 --> 00:41:10,766 we're willing to make an exception in your case. 537 00:41:10,768 --> 00:41:14,136 (Madeline) We want you to take some time for yourself. 538 00:41:14,138 --> 00:41:16,839 Anywhere in the world you'd like to go. 539 00:41:22,814 --> 00:41:24,780 That'll be all, nikita. 540 00:41:43,334 --> 00:41:44,600 Nikita. 541 00:41:48,873 --> 00:41:51,774 Some of the things I said about Jurgen are not true. 542 00:41:53,945 --> 00:41:56,545 I tell you this in case you have any doubt 543 00:41:56,547 --> 00:41:58,814 as to what kind of man he was. 544 00:42:00,885 --> 00:42:02,685 I'm sure you don't. 545 00:42:07,759 --> 00:42:10,860 Jurgen trained me when I first came to section. 546 00:42:14,699 --> 00:42:16,265 I'll miss him. 547 00:42:26,310 --> 00:42:27,710 So will I. 548 00:43:33,111 --> 00:43:35,077 [Woman speaking French]