1 00:01:08,808 --> 00:01:28,808 Www.TVLike.Info Www.TVSAller.Tk 2 00:01:28,809 --> 00:01:38,809 مترجم : رضا Dexter_Azer 3 00:01:38,810 --> 00:01:41,973 شما به جرم قتل گناهکار شناخته شده ايد 4 00:01:42,047 --> 00:01:46,541 من حکم شما را صادر ميکنم به حبس ابد بدون امکان عفو 5 00:01:49,855 --> 00:01:51,846 من کسي رو نکشتم 6 00:01:52,858 --> 00:01:54,348 صبح بخير 7 00:02:00,866 --> 00:02:02,834 من نيومدم که بهت آسيب برسونم 8 00:02:02,901 --> 00:02:04,391 اين چيه؟ 9 00:02:11,443 --> 00:02:13,638 تو بيشتر از اين توي زندان نميموني 10 00:02:16,248 --> 00:02:18,375 همه دنيا فکر ميکنن تو مردي 11 00:02:19,317 --> 00:02:20,579 خوکشي 12 00:02:21,920 --> 00:02:23,717 اين مراسم تشييع جنازته 13 00:02:36,034 --> 00:02:37,763 رديف 8 , قطعه 30 14 00:02:38,637 --> 00:02:41,071 مادرم نيومد؟ 15 00:02:59,558 --> 00:03:02,356 تصميم گرفتيم که يه فرصت ديگه بهت بديم 16 00:03:03,628 --> 00:03:07,530 اينجا جاييکه تو آموزش ميبيني جاييکه تو ياد ميگيري 17 00:03:10,202 --> 00:03:14,002 بعد از 2 سال اگه همه چيز خوب پيش رفت تو براي ما کار ميکني 18 00:03:14,973 --> 00:03:16,201 چرا من؟ 19 00:03:18,076 --> 00:03:20,874 يک زن مثل تو کسيه که ميتونه با خونسردي قتل انجام بده 20 00:03:20,946 --> 00:03:23,176 من نکشتم 21 00:03:23,248 --> 00:03:25,580 من کسي رو نکشتنم 22 00:03:35,727 --> 00:03:38,855 وقتي از پشت به کسي حمله ميکني برو براي کليه اش 23 00:03:38,997 --> 00:03:41,693 کليه از کار ميفته و اونا نميتونن از پشت مبارزه کنن 24 00:03:42,300 --> 00:03:44,131 فرض کن اين درس اولت بود 25 00:03:44,202 --> 00:03:46,932 من اينارو نميخواستم.من اين درس هارو نميخواستم 26 00:03:47,506 --> 00:03:50,031 بايد از فردا صبح شروع کنيم.ساعت 5 27 00:03:50,609 --> 00:03:52,543 و اگه من نخوام؟ 28 00:03:53,678 --> 00:03:55,407 رديف 8 , قطعه 30 29 00:03:55,408 --> 00:03:58,408 W 30 00:03:58,409 --> 00:03:59,409 Ww 31 00:03:59,410 --> 00:04:00,410 Www 32 00:04:00,411 --> 00:04:01,411 Www. 33 00:04:01,412 --> 00:04:02,412 Www.T 34 00:04:02,413 --> 00:04:03,413 Www.TV 35 00:04:03,414 --> 00:04:04,414 Www.TVL 36 00:04:04,415 --> 00:04:05,415 Www.TVLi 37 00:04:05,416 --> 00:04:06,416 Www.TVLik 38 00:04:06,417 --> 00:04:07,417 Www.TVLike 39 00:04:07,418 --> 00:04:08,418 Www.TVLike. 40 00:04:08,419 --> 00:04:09,419 Www.TVLike.I 41 00:04:09,420 --> 00:04:10,420 Www.TVLike.In 42 00:04:10,421 --> 00:04:11,421 Www.TVLike.Inf 43 00:04:11,422 --> 00:04:16,422 Www.TVLike.Info 44 00:04:16,423 --> 00:04:27,423 Www.TVLike.Info براي دانلود اين سريال به سايت ما مراجعه نماييد 45 00:06:11,917 --> 00:06:14,852 کجا دارم ميرم؟ به ملاقات مادر جديدت 46 00:06:15,086 --> 00:06:16,678 و , تو کي هستي؟ 47 00:06:17,789 --> 00:06:19,120 پدرم؟ 48 00:06:21,626 --> 00:06:22,957 همينجا بمون 49 00:07:00,665 --> 00:07:03,065 انگار اونا فکر ميکنن تو با استعدادي 50 00:07:04,803 --> 00:07:06,168 اونها کي هستن؟ 51 00:07:12,110 --> 00:07:13,543 تو کي هستي؟ 52 00:07:14,612 --> 00:07:16,079 من مدلين هستم 53 00:07:17,549 --> 00:07:20,848 اونا دايره اصلي هستن.تو مال اونايي الان 54 00:07:22,354 --> 00:07:24,447 نميدونستم براي فروشم 55 00:07:30,228 --> 00:07:31,855 لطفا بشين 56 00:07:34,899 --> 00:07:38,062 اگه ميخاي زنده بموني اين شرايطشونه 57 00:07:39,404 --> 00:07:41,304 پس لطفا بشين 58 00:07:57,856 --> 00:07:59,483 خودتو ببين 59 00:08:00,625 --> 00:08:02,252 خودت رو تحسين کن 60 00:08:05,397 --> 00:08:06,830 زيباييت رو ببين 61 00:08:09,067 --> 00:08:12,400 تو ميتوني ياد بگيري که شليک کني ميتوني ياد بگيري که مبارزه کني 62 00:08:14,506 --> 00:08:17,873 اما هيچ اسلحه اي قدرتمند تر از زنانگي تو نيست 63 00:08:23,214 --> 00:08:25,205 ما الان يک خانواده هستيم , نيکيتا 64 00:09:51,402 --> 00:09:52,801 دير کردي 65 00:09:54,139 --> 00:09:55,834 آموزش طول کشيد 66 00:09:55,907 --> 00:09:57,670 اينو ببين 67 00:09:59,344 --> 00:10:00,709 ون وکتور 68 00:10:00,945 --> 00:10:05,006 اون درحال ايجاد اتحاد بين گروه هاي متعدد تروريست ضد غربي 69 00:10:05,083 --> 00:10:09,417 از جمله راه درخشان (شورشيان پرويي) , حزب الله و هرکسي از خاور ميانه تا شرق دور هست 70 00:10:10,788 --> 00:10:14,747 معني نداره نيمي از اونا دشمن همديگه هستن 71 00:10:15,093 --> 00:10:17,391 اما بزرگترين دشمنانشون ما هستيم 72 00:10:17,562 --> 00:10:20,497 اون داره مياد اينجا که يک عمليات انجام بده 73 00:10:20,598 --> 00:10:22,429 ميدونيم کجا و چه وقتي؟ 74 00:10:22,500 --> 00:10:26,027 نه , اما فکر ميکنيم يک برنامه سفر دانلود شده روي پي دي اي وجود داره 75 00:10:26,104 --> 00:10:28,504 والتر اطلاعاتو بهت ميده 76 00:10:32,410 --> 00:10:34,401 مايکل , در مورد نيکيتا.... 77 00:10:38,783 --> 00:10:41,809 در مورد اون چي؟ ديدمش 78 00:10:43,454 --> 00:10:45,649 اون فاقد نظمه 79 00:10:48,259 --> 00:10:52,320 يک مقدار زمان بيشتري نياز داره در 2 سال.اين سياست ماست 80 00:10:53,198 --> 00:10:56,759 ما شروع به ساختن استثنا ميکنيم ما بهتر از سي آي اي نيستيم 81 00:10:58,169 --> 00:11:01,161 بکشش فکر ميکنم اينکار ممکنه اشتباه باشه 82 00:11:01,472 --> 00:11:05,704 اشتباه اينه که با اينجور موارد احساسي برخورد کنيم 83 00:11:05,944 --> 00:11:10,210 اين هيچ ربطي به ان نداره فکر ميکنم از عهده اش بر بياد 84 00:11:10,848 --> 00:11:12,748 اگه اون شکست بخوره , تو شکست خوردي 85 00:11:38,810 --> 00:11:41,176 اوضاع چطوره؟ تو بگو 86 00:11:44,515 --> 00:11:47,678 مدلين داره چيزاي خوبي ميگيره که بپوشي 87 00:11:48,519 --> 00:11:50,111 ميريم بيرون 88 00:11:50,355 --> 00:11:52,289 منظورت چيه که ميريم بيرون؟ 89 00:11:53,157 --> 00:11:55,819 شام , امشب چرا؟ 90 00:11:57,095 --> 00:11:58,585 بدستش آوردي 91 00:12:44,342 --> 00:12:46,367 مدلين خوب بهت آموزش داد 92 00:12:50,281 --> 00:12:52,511 برام سخته باور کنم که اينجام 93 00:12:53,651 --> 00:12:55,346 کجا بايد ميبودي؟ 94 00:12:57,855 --> 00:12:59,220 نميدونم 95 00:13:01,259 --> 00:13:04,194 فقط... مدت زيادي توي خيابون زندگي ميکردم 96 00:13:05,563 --> 00:13:08,259 چرا فرار ميکردي؟ فرار نکردم 97 00:13:11,336 --> 00:13:14,066 مادرم دوست پسر جديدشو ترجيح داد... 98 00:13:15,406 --> 00:13:17,271 و اون ( دوست پسرش ) از من خوشش نميومد 99 00:13:19,210 --> 00:13:21,235 پس مادرم بيرونم کرد 100 00:13:23,047 --> 00:13:24,947 متاسفم نباش 101 00:13:27,385 --> 00:13:28,545 من هيچوقت نبودم 102 00:13:33,725 --> 00:13:36,023 زندگي سختي داشتي , نيکيتا 103 00:13:38,096 --> 00:13:40,360 احساس ميکنم.. 104 00:13:44,836 --> 00:13:46,303 چي؟بگو 105 00:13:50,007 --> 00:13:51,269 خوشحالم 106 00:13:58,082 --> 00:13:59,276 واقعا؟ 107 00:14:41,559 --> 00:14:45,723 يک مرد بلوند پشت سرمن نشسته که توي کيفش يک پي دي اي داره 108 00:14:46,497 --> 00:14:47,691 بگيرش 109 00:14:50,701 --> 00:14:51,690 چجوري؟ 110 00:14:52,136 --> 00:14:55,867 وقتيکه اونو گرفتي از در جلويي نرو 111 00:14:56,274 --> 00:14:59,334 يک پنجره توي دستشويي زنانه وجود داره از اون استفاده کن 112 00:14:59,677 --> 00:15:02,737 منتهي ميشه به کوچه.ماشين اونجا منتظرته 113 00:15:03,514 --> 00:15:04,742 ....من فکر ميکنم ما 114 00:15:04,816 --> 00:15:07,842 اگه نتوني در 5 دقيقه اينجارو ترک کني 115 00:15:08,219 --> 00:15:10,517 ماشين بدون تو ميره 116 00:15:12,824 --> 00:15:15,122 نميونم اينکارو بکنم 5 دقيقه 117 00:15:21,065 --> 00:15:24,091 اگه فکري نداري, صبر کن تا من برم 118 00:15:25,903 --> 00:15:27,131 مايکل 119 00:16:23,794 --> 00:16:25,022 بازش کن 120 00:16:29,166 --> 00:16:33,227 آدماي من همه جا هستن تو ظرف چند ثانيه ميميري 121 00:16:33,228 --> 00:16:39,228 مترجم : رضا 122 00:19:33,684 --> 00:19:34,776 تو ميدونستي؟ 123 00:19:35,419 --> 00:19:39,048 ميخاستيم ببينيم در چنين شرايطي چه توانايي هايي داري پي دي اي رو بدست آوردي؟ 124 00:19:45,396 --> 00:19:47,193 ...چرا به من نگفتي 125 00:19:48,733 --> 00:19:50,394 ...اين يه ماموريت بود 126 00:19:51,936 --> 00:19:53,801 نه يک آزمايش؟ 127 00:20:00,845 --> 00:20:05,179 ,مهم نيست در اين مورد چه فکري ميکني تو توانايي انجامشو داري 128 00:20:06,117 --> 00:20:09,609 شما مريضين.شما يه آدم نميخواين 129 00:20:10,454 --> 00:20:12,183 شما يه ماشين ميخاين 130 00:20:14,792 --> 00:20:16,521 من نميتونم اينکارو بکنم 131 00:20:17,828 --> 00:20:19,295 تو مجبوري 132 00:20:47,925 --> 00:20:48,857 بيا بريم 133 00:20:48,926 --> 00:20:51,224 اينجا کجاست؟ خودت ميبيني 134 00:20:52,596 --> 00:20:55,690 نه.نه تا زمانيکه بهم بگي که اينجا چيکار داريم 135 00:20:57,835 --> 00:20:59,359 نيکيتا , لطفا 136 00:21:24,662 --> 00:21:26,755 اينجا زندگي ميکني؟ نه.تو زندگي ميکني 137 00:21:28,899 --> 00:21:31,163 مال تويه مال من؟ 138 00:21:35,039 --> 00:21:36,768 اميدوارم ازش خوشت بياد 139 00:21:41,345 --> 00:21:43,677 منظورت چيه که مال منه؟ 140 00:21:47,885 --> 00:21:50,217 هرچيزي که نياز داري اينجا هست 141 00:21:50,588 --> 00:21:53,989 کارت شناسايي , گواهينامه رانندگي , کارت اعتباري 142 00:21:57,661 --> 00:22:01,188 به کسي نگو که کي هستي و چيکار ميکني 143 00:22:02,132 --> 00:22:06,865 اگه کسي ازت پرسيد بگو دنباله کار هستم و اين يه مدت وقت ميبره که کار مورد علاقمو پيدا کنم 144 00:22:31,829 --> 00:22:34,730 اسم رمزت "جوزفين "هست 145 00:22:48,646 --> 00:22:51,547 الان چيکار کنم؟ منتظر بمون 146 00:22:51,982 --> 00:22:53,279 چقدر طول ميکشه؟ 147 00:22:57,454 --> 00:22:58,443 بستگي داره 148 00:22:59,356 --> 00:23:01,756 ميتونه 1 روز باشه, ميتونه 1 ماه باشه 149 00:23:03,294 --> 00:23:04,488 خداحافظ 150 00:25:18,062 --> 00:25:20,053 سلام 151 00:25:21,765 --> 00:25:24,199 من کارلا هستم.روبروت زندگي ميکنم 152 00:25:25,536 --> 00:25:27,527 به ساختمان خوش اومدي 153 00:25:31,475 --> 00:25:34,137 اين گياه قهوه ست 154 00:25:35,479 --> 00:25:36,946 کي تورو فرستاده؟ 155 00:25:38,782 --> 00:25:40,807 کي منو فرستاده؟ 156 00:25:43,854 --> 00:25:47,051 ...گوش کن , اگه الان وقت بديه 157 00:25:47,991 --> 00:25:50,516 ميتونم بعدا برگردم 158 00:25:55,265 --> 00:25:56,425 کارلا 159 00:25:57,000 --> 00:25:58,991 سلام.من نيکيتا هستم 160 00:26:05,008 --> 00:26:07,499 ميخاي بياي داخل؟ مطمئني؟ 161 00:26:08,145 --> 00:26:09,203 آره 162 00:26:12,149 --> 00:26:13,810 باشه عاليه 163 00:26:24,628 --> 00:26:26,493 من يه نجار هستم 164 00:26:26,830 --> 00:26:30,630 ميدونم, مادرم هنوز کاملا از شوک اينکه من اينکارو انجام ميدم بيرون نيومده 165 00:26:30,701 --> 00:26:34,797 هر وقت که هرکسي ازش ميپرسه که من چيکار ميکنم اون ميگه من يه طراح داخليم 166 00:26:34,938 --> 00:26:37,498 حداقل تو کاريو که دوس داري انجام ميدي آره 167 00:26:37,574 --> 00:26:40,668 آره , وقتيکه بچه بودم (ميخاستم يه چيزايي بسازم (اشاره به شغل فعلي 168 00:26:40,744 --> 00:26:42,405 خب, تو چيکاره اي؟ 169 00:26:45,449 --> 00:26:48,213 مدتيه که دنباله کارم 170 00:26:48,418 --> 00:26:51,444 خب , چيکار ميخواي بکني؟ نميدونم 171 00:26:55,025 --> 00:26:57,152 خب , يعني هنوز نميدوني ميخواي چيکار کني؟ 172 00:26:57,794 --> 00:27:00,763 ميخاي برم يه چيزي بگيرم بخوريم؟ آره 173 00:27:00,831 --> 00:27:03,425 من يه همبرگر فروشيه خوب ميشناسم عاليه 174 00:27:06,770 --> 00:27:07,930 سلام 175 00:27:08,438 --> 00:27:09,769 جوزفين 176 00:27:19,216 --> 00:27:21,081 لباساتو دربيار 177 00:27:35,365 --> 00:27:38,129 خب, اين مثل يه رژلب معمولي باز ميشه 178 00:27:38,268 --> 00:27:40,862 مواد منفجرت دقيقا اينجاست 179 00:27:40,938 --> 00:27:45,534 اينو فشار ميدي به در سپس مسلحش ميکني,درست از اينجا 180 00:28:04,962 --> 00:28:07,897 هدف ما هست Gideon Van Vactor. 181 00:28:08,098 --> 00:28:10,862 اون با معشوقه اش در سوئيت 2015 هست 182 00:28:10,934 --> 00:28:12,902 ما يک تايم 30 دقيقه اي داريم 183 00:28:13,036 --> 00:28:16,563 (دختره ارزشي نداره (معشوقه ي ون وکتور ولي اون (ون وکتور ) نه.زنده بيارينش 184 00:28:17,741 --> 00:28:19,971 ,تيم اول شما برين در موقعيت طرف کولرها 185 00:28:20,043 --> 00:28:21,977 تا هر زمانيکه مممکنه در موقعيتتون بمونين 186 00:28:22,045 --> 00:28:26,175 .اگه مجبور به شکستن موقعيت شدين ,نقشه 2 تيم دوم , پشتيباني کنين 187 00:28:27,784 --> 00:28:31,584 خوبه.يه چيز ديگه ما نميدونيم همه ي آدماي اون کجا هستن 188 00:28:32,623 --> 00:28:34,648 بايد براي هر چيزي آماده باشيم 189 00:28:43,467 --> 00:28:44,991 وقتشه که بره 190 00:28:45,569 --> 00:28:49,403 ,اين تجهزاتته يادت باشه سرتو زياد حرکت ندي 191 00:29:15,632 --> 00:29:17,429 تيم اول در موقعيت قرار بگير 192 00:29:22,172 --> 00:29:24,231 فقط 2تا در ديگه سمت چپ 193 00:29:38,722 --> 00:29:41,953 کارت خوب بود,نيکيتا انجام شداد به اتاق دسترسي پيدا کرد 194 00:29:49,599 --> 00:29:51,066 نظافتچي 195 00:30:04,214 --> 00:30:05,476 حالا چيکار کنم؟ 196 00:30:05,649 --> 00:30:07,583 روي در قرارش بده 197 00:30:07,651 --> 00:30:10,711 ,و يادت باشه, به آرومي اون توي اتاق بقليه 198 00:30:28,305 --> 00:30:29,533 دوربين 2 199 00:30:32,342 --> 00:30:34,503 نيکيتا يه نفر داره مياد 200 00:30:47,624 --> 00:30:48,955 کي هستي؟ 201 00:30:49,025 --> 00:30:50,356 هي , آروم 202 00:30:50,427 --> 00:30:52,725 لطفا , من فقط پيشخدمتم شليک کن بهش 203 00:30:53,130 --> 00:30:55,462 توي اين اتاق چيکار ميکني؟ 204 00:30:56,666 --> 00:30:58,725 نيکيتا , اون يکي از اوناست شليک کن بهش 205 00:31:04,207 --> 00:31:05,731 شليک کن بهش الان 206 00:31:06,777 --> 00:31:08,438 نيکيتا , همين حالا 207 00:31:12,182 --> 00:31:15,310 همه از موقعيتشون خارج بشن , همين حالا 208 00:31:17,521 --> 00:31:19,113 حرکت کنيد 209 00:31:56,026 --> 00:31:57,254 بلند شو 210 00:32:00,664 --> 00:32:01,858 بايست 211 00:32:10,774 --> 00:32:14,266 اونا (دايره اصلي ) مخفيانه تريم سازمان بر روي زمين هستن 212 00:32:15,879 --> 00:32:17,369 اين کار ماست 213 00:32:19,883 --> 00:32:24,820 نابود کردن جنايتکاران و تروريست ها نه کار ديگه اي 214 00:32:26,256 --> 00:32:28,690 نميتونم کاري که شما ازم ميخاين رو انجام بدم 215 00:32:31,194 --> 00:32:33,424 اشتباهات جزو گزينه هاي ما نيست 216 00:32:35,031 --> 00:32:37,431 من نميتونم ماشه رو بکشم 217 00:32:39,002 --> 00:32:40,230 چرا نميتوني؟ 218 00:32:42,339 --> 00:32:46,070 چون من اون کسي نيستم که شما فکر ميکنيد 219 00:32:50,080 --> 00:32:51,445 من يه قاتل نيستم 220 00:32:57,954 --> 00:33:00,479 ...الان باورش کردم,نيکيتا 221 00:33:03,894 --> 00:33:05,521 تو ديگه مردي 222 00:33:17,774 --> 00:33:19,901 يه چيزي داريم چي هست؟ 223 00:33:20,377 --> 00:33:23,107 ون وکتوره داره ميره فرودگاه 224 00:33:23,179 --> 00:33:26,706 خوبه , يک موقعيت خوب پيدا کن و مراحلو شروع کنين 225 00:33:49,973 --> 00:33:51,565 چه خبره؟ 226 00:33:52,475 --> 00:33:54,670 انگار تصادف شده 227 00:35:07,283 --> 00:35:08,682 اين يه تله ست 228 00:35:37,614 --> 00:35:39,081 داره فرار ميکنه 229 00:35:40,250 --> 00:35:42,616 تيم 2 و 3 , ناحيه رو پوشش بدين 230 00:35:42,919 --> 00:35:44,546 تيم يک , برين دنبالش 231 00:36:44,147 --> 00:36:45,239 استن 232 00:37:28,258 --> 00:37:29,452 لعنتي 233 00:37:31,961 --> 00:37:33,758 موقعيت تيم يک رو از دست داديم 234 00:38:10,133 --> 00:38:11,361 مايکل 235 00:38:12,402 --> 00:38:14,461 اينجا نيستن 236 00:38:51,841 --> 00:38:53,069 بيارش اينجا 237 00:38:58,514 --> 00:38:59,776 محکم نگهدارش 238 00:39:01,251 --> 00:39:03,048 چرا من از تو چيزي نميدونم؟ 239 00:39:04,153 --> 00:39:07,850 ,من براي شناخت دشمنام روش هاي زيادي دارم همينطور که دشمنان زيادي دارم 240 00:39:08,124 --> 00:39:09,614 دوست داشتني هستي 241 00:39:16,199 --> 00:39:19,532 آره , من قطعا تمايل دارم اين چشم هارو به ياد بيارم 242 00:39:25,742 --> 00:39:28,540 چي ميگي؟ بايد به بدبختياش پايان بديم؟ 243 00:39:37,654 --> 00:39:39,952 بيا يکم تفريح کنيم 244 00:39:44,294 --> 00:39:46,592 اون دوستته.نيست؟ 245 00:39:46,829 --> 00:39:48,194 برو به جهنم 246 00:39:53,603 --> 00:39:55,867 بيا يه جور ديگه امتحان کنيم 247 00:40:07,317 --> 00:40:09,217 از کجا اومدي؟ 248 00:40:34,243 --> 00:40:35,505 خوبي؟ 249 00:41:21,657 --> 00:41:23,420 بريم 250 00:41:25,421 --> 00:41:30,421 فروش بيش از 400 سريال و 10000 فيلم دايويکس , تري دي , بلوراي و اچ دي در Www.TVSAller.Tk 251 00:43:45,868 --> 00:43:47,199 جوزفين