1 00:00:02,086 --> 00:00:06,424 재미없어, 본 거야 돈을 줘도 안 보겠다 2 00:00:07,049 --> 00:00:10,594 재방송 홈쇼핑, 스페인어 3 00:00:10,678 --> 00:00:12,054 일본어 4 00:00:13,264 --> 00:00:14,598 레바논어? 5 00:00:17,727 --> 00:00:19,645 성인 채널은 안 나오고... 6 00:00:24,483 --> 00:00:26,277 미국 클래식 영화 7 00:00:31,240 --> 00:00:33,617 - 조이! - 안녕 8 00:00:34,410 --> 00:00:36,036 수면 부족을 이유로 9 00:00:36,120 --> 00:00:38,497 무죄선고 받은 연쇄 살인범 생각나? 10 00:00:38,581 --> 00:00:40,666 그래, 패스트푸드점의 11 00:00:40,750 --> 00:00:42,668 음식을 반쯤 배달시켰대 12 00:00:42,752 --> 00:00:44,378 나도 그 변호사가 필요해 13 00:00:45,629 --> 00:00:49,175 네 갓난 조카가 아직도 밤에 잠을 안 자는구나? 14 00:00:49,258 --> 00:00:53,179 도슨, 정말 미칠 것 같아 15 00:00:53,262 --> 00:00:56,640 며칠 동안 잠을 못 잤고 공부도 못하고 있어 16 00:00:57,558 --> 00:01:00,978 지난주 유럽 역사 시간엔 침까지 흘리며 졸았어 17 00:01:01,061 --> 00:01:03,105 예뻤겠다 18 00:01:03,189 --> 00:01:05,775 - 여기서 자 - 정말? 19 00:01:05,858 --> 00:01:07,568 그래 20 00:01:07,651 --> 00:01:09,028 침흘리면 안 돼 21 00:01:11,155 --> 00:01:14,241 아직도 옛날 영화를 보니? 22 00:01:14,325 --> 00:01:17,077 요즘 나온 것도 좀 봐 23 00:01:17,161 --> 00:01:19,413 비디오 가게에 있는 건 24 00:01:19,497 --> 00:01:21,749 두 번씩 봤어, TV도 재미없고 25 00:01:22,958 --> 00:01:25,753 개리 쿠퍼는 졸려 26 00:01:28,798 --> 00:01:30,716 맞아, 옛날엔 멍청해도 착하면 27 00:01:30,800 --> 00:01:32,259 여자친구가 생겼어 28 00:01:32,885 --> 00:01:37,056 개리 쿠퍼 같은 남자들은 어디 갔을까? 29 00:01:37,139 --> 00:01:40,935 매력적이고 영리하면서 이기적이지 않은... 30 00:01:41,018 --> 00:01:43,145 그런 남자는 어디 갔지? 31 00:01:49,026 --> 00:01:50,444 그럴 줄 알았어 32 00:02:41,245 --> 00:02:43,914 오늘 주주총회가 있다고? 33 00:02:46,125 --> 00:02:48,043 경찰부장을 취재한다고? 34 00:02:48,127 --> 00:02:49,336 10시에 35 00:02:50,129 --> 00:02:52,506 - 당신 멋져 - 당신도 36 00:02:52,590 --> 00:02:55,259 - 고마워 - 천만에 37 00:02:59,013 --> 00:03:00,848 - 미안 - 괜찮아 38 00:03:04,476 --> 00:03:07,396 - 3시엔 닥터 키난? - 그래 39 00:03:07,479 --> 00:03:09,315 우리가 나아지고 있대 40 00:03:09,398 --> 00:03:11,775 그래, 도슨? 41 00:03:11,859 --> 00:03:14,194 - 같이 아침 먹자 - 앉아라 42 00:03:14,278 --> 00:03:16,196 안 돼요, 학교에 늦었어요 43 00:03:16,280 --> 00:03:19,325 - 학교 생활은 어떠니? - 좋아요, 갈게요 44 00:03:27,374 --> 00:03:28,751 이런... 45 00:03:31,086 --> 00:03:35,633 오늘 주주총회가 있다고? 46 00:03:37,635 --> 00:03:40,304 그건 벌써 물어봤잖아 47 00:03:48,312 --> 00:03:53,484 이 동네는 지루함 그 자체예요 48 00:03:53,567 --> 00:03:56,570 가끔 친구가 제공해주는 49 00:03:56,654 --> 00:03:58,405 스캔들 말곤 아무 것도 없어요 50 00:03:59,782 --> 00:04:01,075 언젠가 51 00:04:01,158 --> 00:04:04,870 이 동네는 지루함 때문에 사라질 거예요 52 00:04:07,039 --> 00:04:08,624 조심해! 53 00:04:13,629 --> 00:04:16,256 나 좀 도와줄래? 54 00:04:16,340 --> 00:04:18,300 운전 가르쳐줄까? 55 00:04:18,384 --> 00:04:21,887 아니, 재치가 뛰어나군 56 00:04:21,971 --> 00:04:24,223 - 고등학교를 찾고 있어 - 케이프사이드? 57 00:04:25,015 --> 00:04:26,558 그래 58 00:04:26,642 --> 00:04:29,478 알려줄 거야 말 거야? 59 00:04:29,561 --> 00:04:31,772 그래, 미안 60 00:04:32,439 --> 00:04:36,026 이 길을 따라 1마일쯤 가다 61 00:04:36,110 --> 00:04:38,862 블랜튼 가에서 좌회전하고... 62 00:04:38,946 --> 00:04:41,782 받아적는 게 좋겠어 63 00:04:41,865 --> 00:04:43,450 머리에 입력하면 돼 64 00:04:45,536 --> 00:04:47,871 교차로 다음 첫째 신호등에서 65 00:04:47,955 --> 00:04:49,915 좌회전하면 학교야 66 00:04:51,333 --> 00:04:52,960 이러면 어때? 67 00:04:54,003 --> 00:04:56,255 나도 그쪽으로 가는 길인데 68 00:04:56,338 --> 00:04:59,675 내가 직접 안내해줄게 69 00:04:59,758 --> 00:05:03,178 형편없는 운전사를 믿겠다구? 70 00:05:03,721 --> 00:05:05,681 나도 재치가 있지? 71 00:05:09,476 --> 00:05:11,437 그래, 착하지 72 00:05:12,563 --> 00:05:15,441 형부, 머리 말려야 돼요 73 00:05:20,904 --> 00:05:22,031 이건 내 화장대야 74 00:05:22,114 --> 00:05:25,117 나 늦었어, 꼴이 왜 그래? 75 00:05:25,200 --> 00:05:28,078 아기 때문에 밤새 못 잤어 76 00:05:28,162 --> 00:05:30,122 스페인어 시험공부도 못 했구 77 00:05:30,205 --> 00:05:33,751 알렉산더가 태어난 뒤로 생활이 엉망인 거 알아 78 00:05:33,834 --> 00:05:35,544 나와 형부도 첫 애라 79 00:05:35,627 --> 00:05:37,421 배우는 중이야 80 00:05:37,504 --> 00:05:39,423 하지만 조금 있으면 81 00:05:39,506 --> 00:05:42,176 모든 게 안정될 거야 82 00:05:42,259 --> 00:05:43,594 그게 언제인데? 83 00:05:43,677 --> 00:05:47,347 - 2, 3년 - 잘됐군! 84 00:05:52,644 --> 00:05:54,563 도와줘서 고마워 85 00:05:54,646 --> 00:05:57,816 좀더 유용한 스페인어를 가르쳐줬으면 좋겠어 86 00:05:58,525 --> 00:06:00,235 네 여자친구는 어딨니? 87 00:06:00,319 --> 00:06:01,612 아직 못 봤어 88 00:06:01,695 --> 00:06:05,240 '삼촌의 자전거는 멕시코제이다' 89 00:06:09,328 --> 00:06:11,080 맞았어, 잘 했어 90 00:06:11,830 --> 00:06:14,249 네가 요즘 통 말을 않잖아 91 00:06:14,333 --> 00:06:17,336 젠과 문제없어? 잘 돼 가? 92 00:06:17,419 --> 00:06:18,629 좋아 93 00:06:20,255 --> 00:06:22,549 한동안 안 좋은 감정이 있었지만 94 00:06:23,717 --> 00:06:25,886 지금은 다 좋아 95 00:06:25,969 --> 00:06:28,305 잘 됐구나 96 00:06:28,388 --> 00:06:31,600 - 좋아 - 그래 97 00:06:32,601 --> 00:06:35,312 - 널 만났으면 했는데... - 안녕 98 00:06:35,395 --> 00:06:37,439 - 좋아 - 가자 99 00:06:37,523 --> 00:06:38,732 - 조끼 예쁘다 - 고마워 100 00:06:38,816 --> 00:06:40,317 네 책, 잘 해 101 00:06:40,400 --> 00:06:41,693 고마워 102 00:06:41,777 --> 00:06:44,822 저녁에 볼링장 갈 거지? 103 00:06:44,905 --> 00:06:46,281 물론이지 104 00:06:46,365 --> 00:06:49,409 - 나중에 봐 - 잘 가, 조이 105 00:06:52,788 --> 00:06:55,916 교실까지 데려다줄까? 106 00:06:55,999 --> 00:06:57,376 사실은... 107 00:06:59,920 --> 00:07:02,131 이런, 깜박했네 108 00:07:02,214 --> 00:07:03,841 나중에 보자, 도슨 109 00:07:04,383 --> 00:07:05,217 그럴래? 110 00:07:05,300 --> 00:07:07,469 응, 교실에서 봐 111 00:07:07,553 --> 00:07:09,346 - 그래 - 안녕 112 00:07:09,429 --> 00:07:10,639 안녕 113 00:07:20,816 --> 00:07:23,152 빌리, 여긴 왜 왔어? 114 00:07:24,820 --> 00:07:26,280 애인을 그렇게 반기니? 115 00:07:26,363 --> 00:07:29,616 미안해, 그만 가 줘 116 00:07:30,576 --> 00:07:34,872 - 안 돼! - 널 보려고 밤새 차를 몰았어 117 00:07:35,664 --> 00:07:37,541 뉴욕은 4시간 거리야 118 00:07:38,208 --> 00:07:39,710 길을 잃었거든 119 00:07:39,793 --> 00:07:43,547 빌리... 네가 여기 온 줄 알면 할머니가 120 00:07:43,630 --> 00:07:45,090 어떻게 하실 지 알아? 121 00:07:45,174 --> 00:07:48,594 부모님은 너와 떼어놓으려 날 이리로 보내셨어 122 00:07:49,469 --> 00:07:51,096 이젠 옛날과 달라 123 00:07:52,014 --> 00:07:53,599 믿든 말든 난 변했어 124 00:07:53,682 --> 00:07:55,142 네가 알던 애가 아냐 125 00:07:55,225 --> 00:07:56,810 알았어... 126 00:07:56,894 --> 00:08:01,106 나랑 드라이브 가서 그 얘기들을 해 줘 127 00:08:07,988 --> 00:08:11,241 2분이면 될 텐데 뭘 그래? 128 00:08:18,749 --> 00:08:21,543 알았어, 시간 지켜 129 00:08:24,421 --> 00:08:27,507 - 도슨? - 안녕! 130 00:08:27,591 --> 00:08:30,260 젠 어디 있는지 알아? 131 00:08:30,344 --> 00:08:32,679 아니, 몰라 132 00:08:32,763 --> 00:08:35,432 젠에게 토요일 우리 집 133 00:08:35,515 --> 00:08:37,434 바비큐 파티에 오라고 전해 줘 134 00:08:38,185 --> 00:08:40,062 너도 와라 135 00:08:40,646 --> 00:08:42,231 좋아, 고마워 136 00:08:42,314 --> 00:08:45,025 네가 아는지 모르겠는데 137 00:08:45,108 --> 00:08:47,110 젠에게 남자친구가 있냐? 138 00:08:48,737 --> 00:08:51,114 그래 139 00:08:51,198 --> 00:08:52,950 - 나야 - 정말? 140 00:08:53,617 --> 00:08:56,578 - 그래 - 잘 됐구나 141 00:09:01,833 --> 00:09:03,794 항해 교습은 어때? 142 00:09:05,963 --> 00:09:09,341 아니면 펜싱? 아냐... 143 00:09:09,424 --> 00:09:11,510 스쿠버 다이빙은 어때? 144 00:09:11,593 --> 00:09:14,680 너무 비싸, 산소통에 물갈퀴에 145 00:09:14,763 --> 00:09:17,641 교습비가 시간당 40달러야 146 00:09:18,600 --> 00:09:21,645 생활비는 당신이 버니 내가 걱정할 일은 아니지만... 147 00:09:21,728 --> 00:09:23,438 난 하고 싶어 148 00:09:24,064 --> 00:09:27,943 키난 박사님이 전혀 새로운 걸 해보라고 하셨어 149 00:09:28,986 --> 00:09:30,862 왜 진작 말하지 않았어 150 00:09:31,446 --> 00:09:33,907 부부교환 섹스 같은 건 어때? 151 00:09:33,991 --> 00:09:36,785 그게 당신 취향이잖아? 152 00:09:37,828 --> 00:09:39,746 날 언제 용서할 거야? 153 00:09:39,830 --> 00:09:43,125 내 아내가 벌거벗고... 154 00:09:49,131 --> 00:09:50,841 맘이 아프지 않을 때! 155 00:10:02,811 --> 00:10:04,980 빌리, 난 여기서 잘 지내 156 00:10:05,063 --> 00:10:10,736 그러니까 기분 나빠하지 말고 157 00:10:11,695 --> 00:10:13,488 떠나 줘 158 00:10:15,615 --> 00:10:17,993 알았어, 부탁 하나 들어줘 159 00:10:18,076 --> 00:10:21,163 오늘밤은 피곤해서 못 가겠어 160 00:10:22,873 --> 00:10:25,250 여관비도 없어 161 00:10:25,334 --> 00:10:27,669 잘 곳을 찾아주면 162 00:10:27,753 --> 00:10:30,130 - 내일 아침에 떠날게 - 아무 일 없니? 163 00:10:30,213 --> 00:10:31,798 도슨 164 00:10:32,883 --> 00:10:34,426 괜찮아, 그저... 165 00:10:34,509 --> 00:10:36,803 난 빌리 콘래드야 166 00:10:39,014 --> 00:10:41,224 뉴욕에서 온 옛 친구야 167 00:10:41,808 --> 00:10:45,729 - 잠깐 얘기 좀 해 - 그래 168 00:10:46,646 --> 00:10:48,648 어려운 부탁이지만 169 00:10:48,732 --> 00:10:53,028 - 빌리를 좀 재워줄래? - 우리 집에서? 170 00:10:53,653 --> 00:10:56,573 잘 알지도 못하는 사람인데? 171 00:10:56,656 --> 00:10:57,949 방금 만났잖아 172 00:10:58,033 --> 00:11:00,327 - 알고 싶은 게 뭐야? - 글쎄... 173 00:11:00,410 --> 00:11:02,788 그냥 친구야, 아니면 그 이상이야? 174 00:11:02,871 --> 00:11:06,249 네게 빌리 얘기를 해줬는데... 175 00:11:09,419 --> 00:11:11,004 그 남자야? 176 00:11:13,048 --> 00:11:15,008 부모님 침실에서 같이 잡힌? 177 00:11:15,092 --> 00:11:17,386 다 끝난 일이야 178 00:11:17,469 --> 00:11:21,139 빌리에게 너에 대해 말했어 179 00:11:21,223 --> 00:11:24,184 빌리는 내 유일한 친구야 180 00:11:25,394 --> 00:11:28,522 오늘밤 빌리를 재워주면 정말 고맙겠다 181 00:11:29,648 --> 00:11:31,775 넌 내게 182 00:11:31,858 --> 00:11:36,029 빌리와 비교도 할 수 없는 소중한 존재야 183 00:11:38,115 --> 00:11:40,117 부탁이야, 날 위해 184 00:11:44,663 --> 00:11:47,082 - 고맙다 - 뭘! 185 00:11:48,458 --> 00:11:49,793 고마워, 도슨 186 00:12:02,848 --> 00:12:05,434 기분이 야릇하지? 187 00:12:05,517 --> 00:12:09,062 - 뭐가? - 여자친구의 188 00:12:09,146 --> 00:12:11,773 옛 애인을 자기 방에 재워주는 189 00:12:11,857 --> 00:12:13,483 기분 말야 190 00:12:13,567 --> 00:12:15,694 - 하룻밤인데 뭐... - 그래 191 00:12:15,777 --> 00:12:17,446 젠이 그렇게 말했어? 192 00:12:18,780 --> 00:12:21,825 영화광인가 보지? 193 00:12:21,908 --> 00:12:23,410 그런 셈이야 194 00:12:27,080 --> 00:12:30,709 - 굉장히 귀엽군 - 내 수집품이야 195 00:12:30,792 --> 00:12:33,211 내일 안 갈 거면 나와 젠에게 말해 196 00:12:33,295 --> 00:12:37,215 난 내일 안 떠나 197 00:12:37,299 --> 00:12:41,803 젠이 내게 돌아올 때까지 안 가 198 00:12:41,887 --> 00:12:45,599 어떻게 할래? 199 00:12:45,682 --> 00:12:47,517 네 아버지에게 이를래? 200 00:12:47,601 --> 00:12:50,020 아니면 네가 날 쫓아낼래? 201 00:12:55,317 --> 00:12:57,986 유머감각이 전혀 없군 202 00:12:58,069 --> 00:13:01,072 별 거 아닌 일에 놀라긴! 203 00:13:01,823 --> 00:13:05,160 그래, 내일 떠날 거야 204 00:13:05,243 --> 00:13:07,412 그때까지 205 00:13:07,496 --> 00:13:10,582 서로 친해 보자 206 00:13:12,042 --> 00:13:15,337 젠이 뉴욕에서 어떻게 지냈는지 알고 싶지? 207 00:13:15,420 --> 00:13:19,716 나한테 물어 봐 208 00:13:20,342 --> 00:13:23,136 너와 젠 사이의 일은 이미 알고 있어 209 00:13:23,845 --> 00:13:27,724 더 이상 궁금할 거 없어 젠이 다 말해줬어 210 00:13:27,807 --> 00:13:29,518 대충 얘기해줬겠지 211 00:13:29,601 --> 00:13:34,439 부모님 침실, 여기 온 이유... 212 00:13:34,523 --> 00:13:37,526 하지만 젠이 진짜 알맹이 213 00:13:37,609 --> 00:13:40,445 얘기들도 해줬어? 214 00:13:40,529 --> 00:13:43,281 네가 모르는 게 아주 많아 215 00:13:43,365 --> 00:13:45,325 아마 반도 모를 걸 216 00:13:49,704 --> 00:13:51,623 조이, 할 말이 있어 217 00:13:51,706 --> 00:13:55,043 내 삶이 한편의 삼류 코미디가 된 것 같아 218 00:13:55,126 --> 00:13:57,337 아기를 깨우면 안돼 219 00:13:59,214 --> 00:14:02,842 - 문제가 뭐야? - 내가 어제 220 00:14:02,926 --> 00:14:05,178 젠과 잘 지낸다고 했는데... 221 00:14:05,262 --> 00:14:07,889 뉴욕에서 온 젠의 옛 애인이 222 00:14:07,973 --> 00:14:09,516 우리 집에 있어 223 00:14:10,684 --> 00:14:13,228 어제 봤던 그 귀여운 남자? 224 00:14:13,311 --> 00:14:14,646 약 올릴래? 225 00:14:15,397 --> 00:14:18,149 무슨 상관이야? 너와 젠은 이제 226 00:14:18,233 --> 00:14:20,193 - 애인이잖아 - 그래 227 00:14:20,277 --> 00:14:21,570 그런데? 228 00:14:21,653 --> 00:14:24,114 그 녀석이 나타난 뒤로 229 00:14:24,197 --> 00:14:26,366 볼링이 재미없게 느껴져 230 00:14:26,449 --> 00:14:29,077 볼링은 항상 그래 231 00:14:29,160 --> 00:14:32,872 빌리를 우리 집에서 쫓아내면 232 00:14:32,956 --> 00:14:35,500 내가 쩨쩨해 보이고... 233 00:14:35,584 --> 00:14:39,212 놔두면 내가 봉 같잖아 234 00:14:40,255 --> 00:14:41,673 글쎄... 235 00:14:42,424 --> 00:14:45,343 여자 문제는 우리 집 내력인가 봐 236 00:14:45,427 --> 00:14:49,180 그건 흔해빠진 문제야 237 00:14:49,264 --> 00:14:52,100 집집마다 이혼과 가정불화라구 238 00:14:52,183 --> 00:14:54,644 불화는 견딜 수 있는데 이혼은... 239 00:14:56,104 --> 00:14:58,773 고통과 모욕을 240 00:14:58,857 --> 00:15:01,526 얼마나 당해야 돌이킬 수 없는 시점이 올까? 241 00:15:02,944 --> 00:15:05,655 아빠 얘기야, 네 얘기야? 242 00:15:09,326 --> 00:15:12,162 걱정 마 243 00:15:12,245 --> 00:15:16,249 이건 아무 것도 아냐 더 중요한 문제들이 많아 244 00:15:16,333 --> 00:15:18,877 - 그럴까? - 걱정 마 245 00:15:18,960 --> 00:15:22,839 - 참으라고? - 잘 될 거야 246 00:15:25,508 --> 00:15:28,553 고맙다, 네가 최고야 247 00:15:44,110 --> 00:15:49,324 빌리를 재워주고 이해해줘서 248 00:15:49,407 --> 00:15:51,326 너한테 너무 고마워 249 00:15:51,409 --> 00:15:54,913 빌리는 심심해서 여기 온 게 아니지? 250 00:15:56,665 --> 00:15:58,416 그럴 줄 알았어 251 00:15:59,042 --> 00:16:00,835 널 되찾으러 온 거야 252 00:16:01,961 --> 00:16:05,799 네가 날 성인군자 아니면 바보로 생각할지 몰라도... 253 00:16:05,882 --> 00:16:08,760 빌리에게 끝났다고 했고 254 00:16:08,843 --> 00:16:10,595 우리 얘기를 했어 255 00:16:10,679 --> 00:16:13,848 빌리는 접수를 안 했어 너도 그걸 바라구... 256 00:16:13,932 --> 00:16:17,435 네게 거짓말하기 싫어 257 00:16:17,519 --> 00:16:20,980 맞아, 빌리는 아직도 날 좋아해 258 00:16:21,064 --> 00:16:23,983 우린 작별인사를 못 했어 259 00:16:24,067 --> 00:16:27,570 부모님이 갑자기 날 이리 보내는 바람에... 260 00:16:27,654 --> 00:16:30,740 네게 일찍 성을 가르친 남자들을 멀리 할거랬잖아? 261 00:16:30,824 --> 00:16:35,036 빌리는 그 부류가 아냐 날 존중해준 262 00:16:35,120 --> 00:16:36,913 유일한 남자야 263 00:16:36,996 --> 00:16:38,581 그래서 돌아갈 거야? 264 00:16:40,667 --> 00:16:43,586 - 생각을 해봤구나? - 간단치가 않아 265 00:16:43,670 --> 00:16:46,881 - 너무 혼란스러워 - 클리프가 오늘밤 266 00:16:46,965 --> 00:16:48,633 파티에 오래, 나랑 같이 가자 267 00:16:48,717 --> 00:16:51,010 빌리를 보내고 우리 생활을 찾자 268 00:16:51,094 --> 00:16:53,054 그렇게 쫓아보낼 순 없어 269 00:16:53,138 --> 00:16:55,557 널 존중해준 남자라? 270 00:16:55,640 --> 00:16:57,934 나도 널 존중했어 271 00:16:58,852 --> 00:17:02,564 그런데 너와 즐겼던 놈을 272 00:17:02,647 --> 00:17:04,190 내 방에 재워야 해! 273 00:17:04,274 --> 00:17:06,901 제발 억지 부리지 마 274 00:17:06,985 --> 00:17:09,863 나도 지금 힘들단 말야 275 00:17:10,905 --> 00:17:14,033 네 옛 애인이 276 00:17:14,117 --> 00:17:16,578 갑자기 나타났다고 생각해 봐... 277 00:17:16,661 --> 00:17:18,496 그건 불가능해 278 00:17:18,580 --> 00:17:20,623 난 옛 애인이 없어 279 00:17:20,707 --> 00:17:22,625 네가 내 첫 여자친구야 280 00:17:22,709 --> 00:17:26,171 널 빌리로부터 지키고 싶어 281 00:17:26,254 --> 00:17:29,883 너에 대한 내 맘은 똑같아, 모르겠어? 282 00:17:30,675 --> 00:17:32,552 이해해 줘 283 00:17:34,471 --> 00:17:36,264 무슨 말인지 알겠어 284 00:17:46,941 --> 00:17:50,361 '잉글리쉬 페이션트' 줘 285 00:17:50,945 --> 00:17:53,406 좀더 재미있는 영화를 추천해 줄까? 286 00:17:53,490 --> 00:17:55,867 그 영화가 TV에 나오니까 아기가 잤어 287 00:17:55,950 --> 00:17:57,577 아기를 재우는 건 그것 뿐이야 288 00:17:57,660 --> 00:17:59,245 애가 안 자면 나도 못 자고 289 00:17:59,329 --> 00:18:01,122 그럼 난 짜증이 나고 우울해 290 00:18:01,206 --> 00:18:04,000 내 불쌍한 인생의 291 00:18:04,083 --> 00:18:08,421 181분의 평화를 위해 292 00:18:08,505 --> 00:18:10,298 그 영화를 줘 293 00:18:10,381 --> 00:18:12,550 - 제발... - 좋아 294 00:18:12,634 --> 00:18:16,429 하지만 내 전문적인 소견으론... 295 00:18:16,513 --> 00:18:19,682 넌 비디오 가게가 아니라 약국에 가야 돼 296 00:18:22,310 --> 00:18:26,523 젠의 옛 애인이 왔다며? 297 00:18:26,606 --> 00:18:28,358 그 멋진 남자 만나봤니? 298 00:18:28,441 --> 00:18:30,276 그래, 그 자의 차바퀴에 299 00:18:30,360 --> 00:18:33,112 내 발가락이 날아갈 뻔했어 300 00:18:34,030 --> 00:18:36,491 젠이 방탕한 뉴욕 생활로 301 00:18:36,574 --> 00:18:40,328 - 돌아갈까? - 그건 모르지만... 302 00:18:40,411 --> 00:18:43,331 젠이 도슨을 버리고 빌리에게 가면 303 00:18:43,414 --> 00:18:45,708 누군가 기뻐하겠지? 304 00:18:45,792 --> 00:18:49,629 내가 남의 사랑을 방해할 사람이 아닌 거 알잖아 305 00:18:49,712 --> 00:18:54,008 하지만 젠이 그 남자를 선택한다면 306 00:18:54,092 --> 00:18:55,593 우리가 어쩌겠어? 307 00:18:55,677 --> 00:19:00,390 난 네 인생에 관심이 없어 308 00:19:00,473 --> 00:19:04,143 솔직히 별 재미가 없거든, 하지만 309 00:19:04,227 --> 00:19:06,312 한 가지만 물어볼게 310 00:19:06,396 --> 00:19:10,316 넌 젠의 옛 애인이 왔다는 사실이 무척 즐겁지? 311 00:19:10,400 --> 00:19:13,236 호기심이야, 너도 그렇잖아 312 00:19:13,319 --> 00:19:18,074 넌 젠이 도슨을 떠날 이런 기회를 기다려왔어 313 00:19:18,157 --> 00:19:21,619 그건... 그렇지 않아 314 00:19:21,703 --> 00:19:24,122 - 뭔가 오해하고 있는 거야 - 우리가 한 두 해 친구냐? 315 00:19:24,205 --> 00:19:27,625 지금까지 난 상관 안 했어 316 00:19:27,709 --> 00:19:29,919 이제 솔직하게 얘기해보자 317 00:19:30,003 --> 00:19:34,132 넌 도슨을 영원히 네 걸로 만들 318 00:19:34,215 --> 00:19:38,094 기회를 노리고 있는 거야 319 00:19:40,513 --> 00:19:42,390 웃기지 마 320 00:19:43,641 --> 00:19:45,393 들켰지! 321 00:19:47,020 --> 00:19:48,813 테이프 감아 와라! 322 00:19:52,650 --> 00:19:55,904 - 뭐가 문제야? - 기본적인 교육이었어 323 00:19:55,987 --> 00:19:58,364 계속 내 옆에 있었어야지 324 00:19:58,448 --> 00:20:02,160 우습군, 내가 당신 옆에 없었다고 불평이야? 325 00:20:02,243 --> 00:20:04,370 산소통이 새거나 326 00:20:04,454 --> 00:20:07,373 산소가 떨어지거나 내가... 327 00:20:07,457 --> 00:20:09,125 풀장에서 연습하는데 328 00:20:09,208 --> 00:20:12,086 무슨 큰 일이 난다는 거야? 329 00:20:12,170 --> 00:20:14,297 요점은 그게 아냐 330 00:20:14,380 --> 00:20:16,633 당신이 계속 331 00:20:16,716 --> 00:20:19,010 치료에 이의를 제기하면 332 00:20:19,093 --> 00:20:20,678 시간 낭비일 뿐이야 333 00:20:20,762 --> 00:20:23,014 그렇다면 차라리... 334 00:20:34,525 --> 00:20:37,487 - 주문하시겠어요? - 어디 보자, 음... 335 00:20:37,570 --> 00:20:39,447 다 맛있어요 336 00:20:41,574 --> 00:20:47,580 - 조이, 5번 테이블! - 먼저 커피를 하고- 337 00:20:47,664 --> 00:20:49,958 - 잠깐만요 - 주문하시겠어요? 338 00:20:50,041 --> 00:20:52,377 - 주문하시겠어요? - 벌써 했어요 339 00:20:52,460 --> 00:20:54,963 5번 테이블 이랬잖아 340 00:20:55,046 --> 00:20:57,507 - 알았어 - 아가씨, 커피 줘요 341 00:20:57,590 --> 00:21:01,386 잠깐만요 잠깐만요 342 00:21:02,553 --> 00:21:03,680 조이 343 00:21:03,763 --> 00:21:05,598 끔찍한 밤의 마지막을 장식할 344 00:21:05,682 --> 00:21:07,642 악마의 제자가 왔군 345 00:21:08,351 --> 00:21:11,354 - 오늘밤에 뭐 하냐? - 이거 주문 안 했어요! 346 00:21:11,437 --> 00:21:12,897 그건 잊어 버려라 347 00:21:12,981 --> 00:21:17,235 데이트 상대를 찾다가 네 생각이 나서 왔어 348 00:21:17,318 --> 00:21:20,029 나랑 해변 파티에 갈래? 349 00:21:20,113 --> 00:21:24,200 무척 가고 싶기는 한데 너무 바빠서 말야 350 00:21:24,909 --> 00:21:27,370 가자, 재밌을 거야 351 00:21:28,705 --> 00:21:30,707 손님을 백 명쯤 더 받고 352 00:21:30,790 --> 00:21:35,253 주방정리와 설거지가 끝나면 353 00:21:35,336 --> 00:21:37,130 팁으로 번 돈으로 354 00:21:37,213 --> 00:21:40,091 카나리아 제도에 가서 식당을 낼 거야 355 00:21:40,800 --> 00:21:43,302 어때? 죄송합니다 356 00:21:43,386 --> 00:21:44,971 너 언제... 357 00:21:45,054 --> 00:21:47,140 알았어, 젠장... 358 00:21:47,223 --> 00:21:49,726 재밌게 놀아본 게 언제였냐? 359 00:21:49,809 --> 00:21:51,185 묻지 마 360 00:21:52,145 --> 00:21:53,980 도슨도 올 거야 361 00:21:54,063 --> 00:21:57,066 - 상관 안 해 - 혼자서... 362 00:21:58,901 --> 00:22:00,319 가라 363 00:22:01,946 --> 00:22:02,947 이렇게 바쁜데? 364 00:22:03,031 --> 00:22:04,365 사라가 올 거야 365 00:22:04,449 --> 00:22:06,075 사라 혼자선 못 해 366 00:22:06,159 --> 00:22:08,786 - 가라니까! - 감사합니다 367 00:22:08,870 --> 00:22:10,329 가자... 368 00:22:12,206 --> 00:22:13,666 파티예요, 베시 369 00:22:20,798 --> 00:22:22,508 - 도슨? - 예 370 00:22:26,179 --> 00:22:27,472 뭐하니? 371 00:22:29,515 --> 00:22:32,852 - 복잡해요, 아빠는요? - 나도 372 00:22:32,935 --> 00:22:36,898 키난 박사님은 이걸 제4기라고 부른단다 373 00:22:36,981 --> 00:22:38,483 제4기? 374 00:22:39,859 --> 00:22:42,070 제5기는 뭐죠? 375 00:22:43,112 --> 00:22:46,657 빌리는 어디 있니? 376 00:22:47,283 --> 00:22:53,706 옛 애인을 만나고 있겠죠 내 현재 여자친구 말예요 377 00:22:53,790 --> 00:22:57,585 오늘밤 파티엔 혼자 가야죠 378 00:22:57,668 --> 00:23:01,756 젠이 제 새 룸메이트와 노는 동안이오 379 00:23:03,966 --> 00:23:06,219 우린 몇 기일까요? 380 00:23:06,302 --> 00:23:09,514 - 고등학교 시기지 - 현실을 보자구요 381 00:23:09,597 --> 00:23:11,349 우린 좋은 남자들이지만 382 00:23:11,432 --> 00:23:14,602 현대엔 인기가 없어요 383 00:23:14,685 --> 00:23:20,399 난 다른 사람에게 사랑에 대해 충고할 자격이 없지만 384 00:23:20,483 --> 00:23:26,197 모든 남녀관계에는 실망, 불안 385 00:23:26,280 --> 00:23:28,991 고통이 따른단다 386 00:23:29,075 --> 00:23:32,787 아파 보지 않은 사람은 운이 좋거나 387 00:23:32,870 --> 00:23:34,622 고독한 사람이야 388 00:23:35,706 --> 00:23:39,669 문제는 이겨내는 거야 389 00:23:39,752 --> 00:23:44,799 - 어떻게요? - 타협, 눈물 390 00:23:44,882 --> 00:23:47,385 스쿠버 다이빙 강습... 391 00:23:47,468 --> 00:23:50,054 - 사람마다 다르지 - 효과가 있나요? 392 00:23:52,056 --> 00:23:54,183 나도 모르겠다 393 00:23:57,436 --> 00:23:59,438 전혀 모르겠어 394 00:24:04,318 --> 00:24:06,946 내가 널 얼마나 뉴욕으로 395 00:24:07,029 --> 00:24:09,240 데려가고 싶은지 알아? 396 00:24:09,323 --> 00:24:11,826 그럼 난 다시 돌아올 거야 397 00:24:11,909 --> 00:24:15,288 - 여기가 내 집이야 - 정말 날 버리고 398 00:24:15,371 --> 00:24:19,375 E.T. 인형이나 모으는 남자에게 399 00:24:19,458 --> 00:24:21,043 가겠단 거야? 400 00:24:21,127 --> 00:24:24,213 - 그건 수집품이야 - 인형이잖아 401 00:24:27,341 --> 00:24:30,511 널 봐서 반가웠어 하지만 402 00:24:31,053 --> 00:24:32,388 난 파티에 가서 403 00:24:32,471 --> 00:24:35,641 도슨에게 설명을 해야 돼 404 00:24:35,725 --> 00:24:37,476 그럼 떠나기 전에... 405 00:24:38,019 --> 00:24:42,190 우리가 언제 다시 만날지 모르니까 406 00:24:42,857 --> 00:24:45,026 옛정을 생각해서 407 00:24:45,109 --> 00:24:49,113 작별 키스를 해줄래? 408 00:24:49,989 --> 00:24:52,241 그럼 떠날 거야? 409 00:24:52,325 --> 00:24:53,910 맹세할게 410 00:25:01,125 --> 00:25:02,752 안녕, 빌리 411 00:25:38,537 --> 00:25:40,581 어때? 멋진 파티지? 412 00:25:40,665 --> 00:25:42,708 그래, 생애 최고의 날이다 413 00:25:42,792 --> 00:25:44,752 함께 즐길 준비가 됐어 414 00:25:44,835 --> 00:25:46,712 저기, 내 이상형 415 00:25:46,796 --> 00:25:48,631 멜리사가 있다, 나 어때? 416 00:25:49,882 --> 00:25:52,093 광고 속의 치한 같다 417 00:25:52,843 --> 00:25:55,721 진정해, 질투는 많아가지구! 418 00:26:11,487 --> 00:26:15,283 - 대단한 파티지? - 생애 최고의 날이야 419 00:26:15,366 --> 00:26:18,035 여자친구가 생긴 뒤로 힘든 시간의 연속이었어 420 00:26:18,119 --> 00:26:21,080 다양한 경험도 했구 421 00:26:25,293 --> 00:26:27,962 한 잔 마시고 비디오나 빌리러 갈까? 422 00:26:28,045 --> 00:26:30,840 - 그 말을 기다렸어 - 금방 올게 423 00:26:42,476 --> 00:26:43,853 안녕 424 00:26:43,936 --> 00:26:48,399 - 왔구나! - 그래, 혼자 왔어 425 00:26:48,482 --> 00:26:50,192 널 그렇게 대한 거 426 00:26:50,276 --> 00:26:52,403 미안해 427 00:26:52,486 --> 00:26:54,905 내가 바보였어, 그런 생각을... 428 00:26:58,409 --> 00:26:59,994 가자 429 00:27:11,839 --> 00:27:13,883 - 마실래? - 아니 430 00:27:13,966 --> 00:27:15,301 괜찮아, 두 잔이거든 431 00:27:15,384 --> 00:27:17,762 내 친구가 가져올 거야 432 00:27:17,845 --> 00:27:19,430 그게 누군데? 433 00:27:19,513 --> 00:27:21,515 도슨, 넌 모를 거야 434 00:27:21,599 --> 00:27:23,309 알아 435 00:27:24,101 --> 00:27:27,563 1학년이잖아, 조금 전에 금발 애랑 해변으로 갔어 436 00:27:34,070 --> 00:27:35,446 마실래? 437 00:27:37,281 --> 00:27:38,657 그래 438 00:27:45,706 --> 00:27:47,708 미안해 439 00:27:47,792 --> 00:27:50,461 내가 좀더 잘 처리했어야 했는데... 440 00:27:50,544 --> 00:27:54,382 빌리가 나타나면서 판단력이 흐려져서 441 00:27:54,465 --> 00:27:57,259 - 모든 게- - 너무 자학하지 마 442 00:27:57,343 --> 00:27:59,220 젠이 너무 자학하지 않니? 443 00:27:59,303 --> 00:28:01,305 뭐야? 가라고 했다면서? 444 00:28:01,389 --> 00:28:02,556 그랬어 445 00:28:02,640 --> 00:28:05,309 나도 속뜻은 읽을 줄 알아 446 00:28:05,393 --> 00:28:06,394 무슨 말이야? 447 00:28:06,477 --> 00:28:09,021 그건 단순히 작별키스가 448 00:28:09,105 --> 00:28:12,817 아니었다고 말해야 할까? 449 00:28:12,900 --> 00:28:15,152 - 키스를 했어? - 작별 키스였어 450 00:28:15,236 --> 00:28:17,530 작별 키스였잖아 451 00:28:17,613 --> 00:28:21,617 그게 다였다면 떠날게 젠, 그게 452 00:28:21,700 --> 00:28:24,120 단순히 작별 키스였다고 말해 봐 453 00:28:29,458 --> 00:28:32,711 조언하는 건데 너무 많이 마시지 마 454 00:28:33,963 --> 00:28:38,092 내가 말한 적 없지만 넌 정말 좋은 친구야 455 00:28:38,175 --> 00:28:40,344 그래, 고맙다 456 00:28:40,428 --> 00:28:42,096 이 친구가 괴롭혀, 클로이? 457 00:28:42,763 --> 00:28:46,559 얘는 클로이가 아니라 조이고 458 00:28:46,642 --> 00:28:48,769 난 치한이 아니라 459 00:28:48,853 --> 00:28:51,897 조이 친구야 460 00:28:51,981 --> 00:28:54,567 알려줘서 고맙다, 또 보자 461 00:28:54,650 --> 00:28:56,735 산책이나 갈까? 462 00:28:57,486 --> 00:28:58,821 안녕 463 00:28:58,904 --> 00:29:00,781 의미 없는 키스였다고 말해 464 00:29:00,865 --> 00:29:02,575 이해해 줘 465 00:29:02,658 --> 00:29:05,244 이건 너무나 혼란스러워서... 466 00:29:05,327 --> 00:29:07,746 간단한 질문도 대답 못할 정도로 467 00:29:07,830 --> 00:29:09,582 세상이 뒤바뀌었어? 468 00:29:09,665 --> 00:29:12,835 벌써 대답한 거야 넌 받아들이기 싫겠지만 469 00:29:12,918 --> 00:29:15,838 이건 젠과 내 문제야 넌 상관없어 470 00:29:15,921 --> 00:29:17,715 천만에 471 00:29:17,798 --> 00:29:21,177 이건 내 문제이고 아주 중대한 문제야 472 00:29:21,260 --> 00:29:26,640 여기에서 빠져야 될 제3자는 바로 너야 473 00:29:26,724 --> 00:29:28,517 젠과 난 474 00:29:28,601 --> 00:29:32,521 네가 나타나기 훨씬 전부터 아는 사이야 475 00:29:32,605 --> 00:29:34,482 너와 다른 남자 모두! 476 00:29:41,238 --> 00:29:44,533 내가 실수를 했는지 몰라도 477 00:29:44,617 --> 00:29:47,119 세상은 그렇게 순결하지 않아 478 00:29:47,203 --> 00:29:48,829 널 욕하는 게 아니라 479 00:29:48,913 --> 00:29:50,623 내 위치를 알고 싶어 480 00:29:50,706 --> 00:29:53,083 우리 둘 중 한 명은 가야 돼 481 00:29:54,752 --> 00:29:56,921 우리 중 제3자가 누구야? 482 00:29:57,671 --> 00:30:00,049 나야 483 00:30:00,132 --> 00:30:01,550 - 젠 - 젠! 484 00:30:04,762 --> 00:30:06,180 이제 만족하냐? 485 00:30:06,805 --> 00:30:09,225 그렇게 나쁘지 않은데! 넌? 486 00:30:15,731 --> 00:30:18,234 - 뭐하는 거야? - 이리 와 487 00:30:19,777 --> 00:30:22,821 - 어서... - 우리 춤추는 거야? 488 00:30:22,905 --> 00:30:25,574 네가 원한다면... 489 00:30:26,575 --> 00:30:29,703 연쇄 강간범에게 작별인사 해 490 00:30:29,787 --> 00:30:30,955 뭐야? 491 00:30:31,038 --> 00:30:34,083 - 가기 싫다잖아! - 나 갈래, 페이시 492 00:30:34,166 --> 00:30:35,918 그만해, 파티는 끝났어 493 00:30:41,799 --> 00:30:43,008 괜찮아? 494 00:30:48,264 --> 00:30:49,473 조이! 495 00:30:52,059 --> 00:30:55,104 도슨, 고마워 496 00:30:55,771 --> 00:30:57,731 넌 내 영웅이야 497 00:31:02,444 --> 00:31:05,239 별로 똑똑한 짓이 아니었어 498 00:31:05,322 --> 00:31:06,657 닥쳐! 499 00:31:06,740 --> 00:31:09,368 보디에게 들키면 조이는 죽어 500 00:31:09,451 --> 00:31:11,078 내가 먼저 들어갈게 501 00:31:11,161 --> 00:31:12,997 술고래를 다룰 수 있겠냐? 502 00:31:13,080 --> 00:31:14,957 아기만 깨우지 마 503 00:31:16,125 --> 00:31:17,668 좋아 504 00:31:19,169 --> 00:31:20,754 걸어보자 505 00:31:28,137 --> 00:31:29,597 이런! 꼬마야... 506 00:31:30,222 --> 00:31:34,101 술 취한 네 이모처럼 놀다가 잠들어라 507 00:31:35,269 --> 00:31:37,271 누워 508 00:31:41,066 --> 00:31:42,693 다리 올려 509 00:31:45,195 --> 00:31:46,739 조이... 510 00:31:51,368 --> 00:31:54,079 네게 힘든 한 주였던 거 알아 511 00:31:54,163 --> 00:31:56,624 넌 늘 혼자서 고민하지 512 00:31:59,126 --> 00:32:01,045 그래서 술을 마셨니? 513 00:32:01,670 --> 00:32:03,547 잠깐 쉬고 싶어서? 514 00:32:03,631 --> 00:32:06,967 타르타르 소스, 5번 테이블 515 00:32:09,428 --> 00:32:12,181 울지 마, 꼬마야 이거 줄까? 516 00:32:12,264 --> 00:32:13,724 자, 먹자 517 00:32:17,102 --> 00:32:20,481 맙소사, 어떻게 울음을 그치게 하지? 518 00:32:24,443 --> 00:32:26,945 지금은 때가 안 좋지만... 519 00:32:30,074 --> 00:32:32,242 아냐, 그 반대인지도 몰라 520 00:32:33,577 --> 00:32:37,790 요즘 우리 사이가 너무 혼란스러워 521 00:32:38,957 --> 00:32:41,543 이젠 설명조차 못 하겠어 522 00:32:43,212 --> 00:32:45,047 너도 그럴 거야 523 00:32:46,548 --> 00:32:48,092 하지만... 524 00:32:51,095 --> 00:32:53,138 이것만은 알아둬 525 00:32:55,766 --> 00:32:57,726 언제든 내가 필요하면 526 00:32:57,810 --> 00:33:00,145 옆에 내가 있단 걸 기억해 527 00:33:00,229 --> 00:33:02,314 필요하다는 말만 해 528 00:33:21,959 --> 00:33:24,628 그래서 '영국 환자'와 여자는 529 00:33:24,712 --> 00:33:26,547 동굴에 갇혔는데 여자가 530 00:33:26,630 --> 00:33:30,884 '꼭 돌아오겠다고' 531 00:33:30,968 --> 00:33:33,804 '약속해줘요' 라고 말했어 532 00:33:33,887 --> 00:33:37,433 남자가 뒤를 돌아보며 말했지 533 00:33:38,100 --> 00:33:40,936 '걱정 마, 꼭 돌아올게' 534 00:33:41,019 --> 00:33:42,688 '내 비행기가' 535 00:33:42,771 --> 00:33:44,022 '나치에게' 536 00:33:44,106 --> 00:33:47,568 '격추되지 않는 한 말이오' 537 00:33:47,651 --> 00:33:49,236 됐어, 가자 538 00:33:50,237 --> 00:33:53,490 잘 자라, 꼬마야 539 00:34:02,374 --> 00:34:05,586 스쿠버 다이빙은 별로 좋은 생각이 아니었나 봐 540 00:34:08,046 --> 00:34:13,302 우리 문제는... 다이빙, 수상 스키 541 00:34:13,385 --> 00:34:17,097 번지점프 같은 걸로 542 00:34:17,181 --> 00:34:19,933 - 풀 순 없어 - 알아 543 00:34:20,893 --> 00:34:25,147 혹시 새로운 걸 시도하면... 544 00:34:30,694 --> 00:34:35,449 우리에게 정말 필요한 게 새로운 걸까? 545 00:34:35,532 --> 00:34:39,787 우린 옛 것을 잃고 있어 546 00:34:41,914 --> 00:34:43,582 게일, 사랑해 547 00:34:46,502 --> 00:34:49,713 난 뭐든 할 의사가 있어 548 00:34:53,258 --> 00:34:57,262 간단한 것부터 시작해보는 게 어때? 549 00:34:57,805 --> 00:35:03,018 조절기, 낙하산이나 550 00:35:03,101 --> 00:35:05,729 산소탱크 같은 게 551 00:35:05,813 --> 00:35:08,607 필요 없는 거? 552 00:35:08,690 --> 00:35:11,443 좋아, 그게 뭔데? 553 00:35:15,697 --> 00:35:17,324 출까? 554 00:35:43,600 --> 00:35:46,603 한번에 한 가지씩! 555 00:36:14,631 --> 00:36:17,509 조이가 완전히 맛이 갔어 556 00:36:17,593 --> 00:36:19,970 뭐라고 중얼거리다 557 00:36:20,053 --> 00:36:22,389 내게 키스하곤 잠이 들었어 558 00:36:22,472 --> 00:36:24,474 - 키스를 했어? - 그래 559 00:36:25,017 --> 00:36:27,060 추수감사절의 고모처럼? 560 00:36:27,144 --> 00:36:30,647 - 아니면 진짜 키스? - 그냥 키스를 했어 561 00:36:31,815 --> 00:36:33,525 아무 것도 아니었어 562 00:36:33,609 --> 00:36:38,697 날 브래드 피트로 오해했겠지 563 00:36:39,323 --> 00:36:42,618 도슨, 순진한 내 친구! 564 00:36:42,701 --> 00:36:48,916 언제쯤 현실을 볼래? 조이는 널 오해한 게 아냐 565 00:36:48,999 --> 00:36:52,669 머리부터 발끝까지 566 00:36:52,753 --> 00:36:54,922 완전히 널 짝사랑하고 있는 거야 567 00:36:55,005 --> 00:36:58,300 조이와 난 항상 재밌어 568 00:36:58,383 --> 00:37:01,094 서로 너무 잘 알아서 569 00:37:01,178 --> 00:37:04,598 일일이 말을 할 필요도 없어 570 00:37:04,681 --> 00:37:07,142 서로의 생각을 다 알지 571 00:37:07,225 --> 00:37:10,354 조이와 난 그래 572 00:37:10,437 --> 00:37:13,690 하지만 그건 사랑은 아냐 573 00:37:13,774 --> 00:37:16,318 네 여자친구와 574 00:37:16,401 --> 00:37:19,279 끔찍한 한 주를 보내고 575 00:37:19,363 --> 00:37:22,032 지금 조이 얘길 하고 있는 게 이상하지 않아? 576 00:37:22,115 --> 00:37:23,867 젠이 사랑이야 577 00:37:23,951 --> 00:37:26,954 사랑은 흥분되고, 새롭고 578 00:37:27,537 --> 00:37:29,957 때론 아프기도 한 거야 579 00:37:31,291 --> 00:37:34,461 사랑과 우정은 달라 580 00:37:34,544 --> 00:37:36,922 네가 정말 그 차이를 알아? 581 00:37:43,595 --> 00:37:45,138 네가 오해한 거야 582 00:37:51,186 --> 00:37:52,688 벌써 떠나려고? 583 00:37:53,438 --> 00:37:56,984 그래, 지금 해안 풍경이 584 00:37:57,067 --> 00:38:00,112 멋지다 길래 구경 갈려구 585 00:38:01,530 --> 00:38:03,657 훔쳐 가는 건 없겠지? 586 00:38:04,366 --> 00:38:06,159 내 여자친구 말고는... 587 00:38:06,243 --> 00:38:09,162 진정해, 네가 이겼다 588 00:38:09,246 --> 00:38:13,500 젠과 얘기했는데 보기 보단 결심이 굳더군 589 00:38:14,251 --> 00:38:16,837 젠이 착한 널 선택했다 590 00:38:18,672 --> 00:38:21,883 차가 안 막히면 591 00:38:21,967 --> 00:38:25,429 3시간 반이면 뉴욕에 닿을 거야 592 00:38:26,805 --> 00:38:28,473 젠에게 잘해 줘 593 00:38:28,557 --> 00:38:30,058 그럴 거야 594 00:39:08,346 --> 00:39:11,683 스스로 좋은 남자라고 생각하면서 595 00:39:12,809 --> 00:39:15,020 난 계속 사과만 했어 596 00:39:17,272 --> 00:39:20,317 아까 한 말 미안해 불안감 때문에 그랬어 597 00:39:22,110 --> 00:39:24,071 넌... 598 00:39:24,154 --> 00:39:28,158 항상 뉴욕에서의 내 생활을 알고 싶어하지만 599 00:39:30,327 --> 00:39:33,955 지금과 별로 다를 게 없어 600 00:39:34,039 --> 00:39:38,293 그때나 지금이나 난 바보야 601 00:39:38,376 --> 00:39:41,379 혼자 서기보다 늘 602 00:39:41,463 --> 00:39:43,632 - 누군가에게 기대려 했어 - 그렇지 않아 603 00:39:44,508 --> 00:39:45,842 다 빌리 때문이야 604 00:39:45,926 --> 00:39:49,096 이제 떠났으니까 605 00:39:49,179 --> 00:39:51,223 - 잘해 보자 - 뭘? 606 00:39:53,850 --> 00:39:55,310 도슨... 607 00:39:57,437 --> 00:40:01,775 난 16살이고 토요일 밤마다 외출하고 608 00:40:01,858 --> 00:40:05,195 파티에 혼자 간 적이 없어 609 00:40:05,278 --> 00:40:09,908 난 예쁘고 집안도 부자야 610 00:40:09,991 --> 00:40:11,701 그런데... 611 00:40:13,203 --> 00:40:17,582 행복할 때가 거의 없어 612 00:40:23,213 --> 00:40:25,966 빌리에게 끝났다고 했어 613 00:40:26,049 --> 00:40:27,342 알아, 들었어 614 00:40:29,386 --> 00:40:31,972 네게도 같은 말을 해야겠어 615 00:40:33,348 --> 00:40:34,683 뭐? 616 00:40:35,475 --> 00:40:39,896 네가 환상 속에 산다고 비판했지만 617 00:40:39,980 --> 00:40:41,314 사실은... 618 00:40:43,150 --> 00:40:44,860 네가 부러워 619 00:40:45,402 --> 00:40:49,573 모든 것이 새롭고 순수해 620 00:40:49,656 --> 00:40:51,867 내 경험을 621 00:40:51,950 --> 00:40:55,412 네 순수한 이상과 바꿀 수 있다면... 622 00:40:55,495 --> 00:40:58,039 표현을 잘 못 하겠어 623 00:40:58,123 --> 00:40:59,916 우린 잘 해낼 수 있어 제자리로 돌아올 거야 624 00:41:00,000 --> 00:41:04,171 - 아냐, 끝났어! - 넌 화가 난 거야 625 00:41:04,254 --> 00:41:06,089 자고 내일 아침에 얘기하자 626 00:41:06,173 --> 00:41:09,092 - 제발 그만 해! - 도슨, 내 말 들어! 627 00:41:09,176 --> 00:41:11,136 한 걸음 물러서서 628 00:41:11,219 --> 00:41:14,723 혼자서 시간을 보내고 싶어 629 00:41:14,806 --> 00:41:16,892 널 좋아하게 만들고... 630 00:41:16,975 --> 00:41:20,645 이런 법이 어딨어? 631 00:41:25,609 --> 00:41:27,444 네가 그리울 거야 632 00:41:28,695 --> 00:41:30,280 그래 633 00:41:30,363 --> 00:41:32,490 옆집에 살지만 634 00:41:32,574 --> 00:41:35,035 수천 마일 떨어진 것 같을 거야 635 00:41:36,995 --> 00:41:39,039 매일 후회하고 636 00:41:39,915 --> 00:41:42,459 자책할 거야 637 00:41:44,753 --> 00:41:46,588 내가 다시 널 찾으면 638 00:41:46,671 --> 00:41:51,134 넌 다른 사람이 생겼을지도 몰라 639 00:41:51,218 --> 00:41:52,844 날 인정해주고... 640 00:41:52,928 --> 00:41:55,138 과거 때문에 641 00:41:55,222 --> 00:41:56,848 옆집 소년을 갖고 놀지 않는 사람! 642 00:41:56,932 --> 00:42:00,435 건강하고 책임감 있는 사랑을 할 수 있는 643 00:42:00,518 --> 00:42:03,897 너와 전혀 다른 사람!