1 00:00:02,169 --> 00:00:06,924 उबाऊं, देखा था! अगर तुम मुझे पे करते हो नहीं देखूंगा! 2 00:00:07,299 --> 00:00:10,845 दौड़ों, घर के लिए खरीदारी करनी है! स्पेनिश 3 00:00:11,095 --> 00:00:13,097 जेपनीस 4 00:00:13,472 --> 00:00:15,433 लेबनीस? 5 00:00:17,893 --> 00:00:20,813 जवान लोगों के फिल्म का चैनल, तले हुए... 6 00:00:24,567 --> 00:00:27,445 अमेरिकन मूवी उत्कृष्ट होते हैं! 7 00:00:27,737 --> 00:00:30,072 - कौन? - जॉन डो वह जो भाषण में था! 8 00:00:31,282 --> 00:00:34,076 - हे, जो - हे 9 00:00:34,326 --> 00:00:36,162 याद है वह लड़का जो हत्या के लिए आरोपित था... 10 00:00:36,287 --> 00:00:38,998 ...लेकिन बाद में वह मासूम साबित हुआ सोने की कमी का दावा करने के बाद? 11 00:00:39,081 --> 00:00:40,708 हाँ, वह डांक चला गया! 12 00:00:40,875 --> 00:00:42,668 आधा रेस्टोरेंट को ले गया! 13 00:00:42,835 --> 00:00:44,920 अच्छा, मुझे लगता है उसके वकील को कॉल करने की जरुरत है! 14 00:00:45,838 --> 00:00:48,966 बेसी और बोड़ी का नये संस्करण में ज्यादा समय लग रहा है? 15 00:00:49,091 --> 00:00:53,095 भगवान् की कसम, डॉसन, मेरी बहन ने रोस्मेरी के बच्चे को जन्म दिया 16 00:00:53,304 --> 00:00:55,222 मेरा मतलब, मैं सोया नहीं हूँ कितने दिनों से, 17 00:00:55,306 --> 00:00:57,057 और मेरा जी.पी.ऐ बात कर रहा है गोता मरने के लिए .. 18 00:00:57,892 --> 00:01:00,936 ...और पिछले सप्ताह मैं पकड़ा गया लालच में यूरोपियन इतिहास में 19 00:01:01,270 --> 00:01:02,772 यह सुंदर है! 20 00:01:03,272 --> 00:01:05,733 - में यहाँ सो सकता हूँ! - हा बिल्कुल? 21 00:01:05,941 --> 00:01:07,902 हाँ! 22 00:01:08,027 --> 00:01:09,779 कोई लार टपकाना नहीं! 23 00:01:11,405 --> 00:01:14,283 डॉसन, क्या तुम अभी भी पुरानी बेहतरीन फिल्मों के चक्कर में हो? 24 00:01:14,492 --> 00:01:17,036 समय है की तुम गली में चहलकदमी करो! 25 00:01:17,119 --> 00:01:19,371 मैंने सब कुछ देखा है विडियो स्टोर में दुबारा... 26 00:01:19,622 --> 00:01:22,833 ..और यकीन करो, ट्युब पर कुछ भी नहीं है!` 27 00:01:23,125 --> 00:01:25,795 डॉसन गेरी कूपर दिन में झपकी लेने वालों में से है! 28 00:01:26,670 --> 00:01:29,757 सच है, देखो, ४० में तुम एक अच्छे विचार वाले 29 00:01:29,840 --> 00:01:30,841 नीरस व्यक्ति हो सकते थे... 30 00:01:30,925 --> 00:01:33,177 ...और अभी भी लड़की के साथ खत्म! 31 00:01:34,053 --> 00:01:37,181 क्या हुआ गेरी कूपर के साथ, तुम जानते हो? 32 00:01:37,306 --> 00:01:40,935 चाहना, लेकिन बहुत ज्यादा उसमें घुसना नहीं चालाक बिना घमंडी हुए! 33 00:01:41,227 --> 00:01:44,021 मेरा मतलब, आओ उस लड़के के साथ क्या हुआ? 34 00:01:49,193 --> 00:01:50,694 वही मैंने सोंचा! 35 00:02:41,579 --> 00:02:44,039 तो, बड़ी मीटिंग है पैसा लगाने वालों के साथ इस सुबह? 36 00:02:46,250 --> 00:02:48,127 तुम पुलिस कमिश्नर का साक्षात्कार करने वाले हो? 37 00:02:48,294 --> 00:02:49,879 १० बजे! 38 00:02:50,254 --> 00:02:52,339 - तुम अच्छे दीखते हो! - तो क्या तुम... 39 00:02:53,007 --> 00:02:56,385 - धन्यवाद! - तुम्हारा स्वागत है! 40 00:02:59,096 --> 00:03:02,099 - माफ़ करना! - ठीक है! 41 00:03:04,727 --> 00:03:07,479 - डॉ कीना ३ बजे? - सही! 42 00:03:07,688 --> 00:03:09,231 उसने कहा हमारी उन्नती हो रही है! 43 00:03:09,440 --> 00:03:11,984 हाँ, वह करता है! डॉसन. 44 00:03:12,067 --> 00:03:14,069 - नाश्ता कर लो! - भार को कम करो! 45 00:03:14,194 --> 00:03:16,155 मैं नहीं कर सकता, मैं इस सुबह देर हो रहा हूँ! 46 00:03:16,322 --> 00:03:19,533 - स्कूल कैसा चल रहा है? - अच्छा, बढ़िया, मुझे जाना है 47 00:03:27,458 --> 00:03:29,168 हाँ, अच्छा! 48 00:03:31,462 --> 00:03:33,047 तो... 49 00:03:33,130 --> 00:03:37,051 बड़ी मीटिंग इस सुबह पैसा लगाने वालों के साथ? 50 00:03:38,052 --> 00:03:41,055 ठीक वैसा ही ढाई मिनट पहले 51 00:03:48,479 --> 00:03:53,192 तुम जानते हो, यह शहर सुस्त लागों से भरा है! 52 00:03:53,817 --> 00:03:55,819 कुछ अवसर को छोड़ कर... सेक्स स्कॅंडल... 53 00:03:56,028 --> 00:03:59,031 ..तुम्हारे द्वारा दिया हुआ सच में, कुछ नहीं होता हैं यहाँ! 54 00:03:59,657 --> 00:04:01,492 ओह, तुम जानते हो मैं कसम खाता हूँ, एक दिन... 55 00:04:01,700 --> 00:04:06,038 ...यह शहर एक दिन बंद होने वाला है दिलचस्पी की कमी की वजह से! 56 00:04:07,206 --> 00:04:09,375 हे, देखो इसे, आदमी! 57 00:04:13,796 --> 00:04:16,382 सुनो, हो सकता है तुम मेरी मदद कर सकते हो! 58 00:04:16,632 --> 00:04:18,342 कैसे, ड्राइविंग अध्याय से? 59 00:04:18,550 --> 00:04:22,012 नहीं, लेकिन वह सच में अच्छा है! 60 00:04:22,179 --> 00:04:25,015 - मैं हाई स्कूल के लिए देख रहा हूँ! - केपसाइड हाई? 61 00:04:25,099 --> 00:04:26,600 हाँ! 62 00:04:26,850 --> 00:04:29,395 तुम मेरी मदद करने वाले हो, या मुझे कप्तान अहाब से पूछना है? 63 00:04:29,603 --> 00:04:33,023 ओह, हाँ, हाँ माफ़ करना, ठीक है! 64 00:04:33,232 --> 00:04:35,985 तुम चाहते हो इस सड़क को दूसरी तरफ मीलों ले जाना, सही? 65 00:04:36,110 --> 00:04:38,904 बाल्टन गली में बायीं तरफ जाओ .. 66 00:04:39,071 --> 00:04:41,407 तुम संभवतः इसे लिखने जा रहे हो, खेल 67 00:04:41,657 --> 00:04:43,450 नहीं, पूरी तरह से याद करना! 68 00:04:44,868 --> 00:04:47,788 सही, तो तुम्हें पहला स्टॉप मिला रोटरी के बाद... 69 00:04:47,955 --> 00:04:50,541 ...और तुम बाएं मुड़े, स्कूल वहीँ है तुम इसे खो नहीं सकते 70 00:04:51,583 --> 00:04:53,961 वास्तव में, जानते हो क्या? 71 00:04:54,086 --> 00:04:56,213 मैं जा चूका हूँ उस दिशा में अभी... 72 00:04:56,380 --> 00:04:59,591 ..तो अगर तुम मुझे पहुँचाना चाहते हो, मुझे ख़ुशी होगी तुम्हारे लिए चलाना! 73 00:04:59,967 --> 00:05:03,804 और घूमना एक लापरवाह ड्राईवर के साथ? अरे यार... 74 00:05:03,971 --> 00:05:06,640 क्या तुम्हें यह अच्छा लगता है? 75 00:05:09,643 --> 00:05:11,770 हाँ, अच्छा बच्चा... 76 00:05:12,771 --> 00:05:16,525 बोड़ी, मुझे अपने बाल सुखाने की जरुरत है! 77 00:05:21,030 --> 00:05:22,114 यह मेरा ड्रेसर है! 78 00:05:22,281 --> 00:05:25,200 अच्छा, मैं काम के लिए देर होने वाला हूँ तुम बुरे दीखते हो! 79 00:05:25,367 --> 00:05:26,994 आदमी की घड़ी की आवाज़ ने मुझे जगाये रखा! 80 00:05:27,161 --> 00:05:30,039 मैं बहुत सो गया और समय नहीं मिला मेरे स्पेनिश जाँच के लिए 81 00:05:30,247 --> 00:05:33,208 मैं जानता हूँ चीजें अजीब हैं जब से अलेक्स्ज़ेंदर पैदा हुआ था... 82 00:05:33,375 --> 00:05:35,544 ...लेकिन पहली बार बोड़ी और मैं... 83 00:05:35,794 --> 00:05:37,546 ..और सीखें कुछ सीखना एक गहरी खाई है 84 00:05:37,796 --> 00:05:39,465 मैं वादा करता हूँ चीजें अच्छी हो जाएँगी.. 85 00:05:39,673 --> 00:05:42,301 ..जैसे ही हम इस समायोजन अवधी से गुजरते हैं 86 00:05:42,468 --> 00:05:43,761 हाँ, कब होगा वह? 87 00:05:44,011 --> 00:05:47,598 - २, ३ साल, ज्यादा - आश्चर्यजनक 88 00:05:52,978 --> 00:05:54,772 धन्यवाद, डॉसन मैं सच में इसकी सराहना करता हूँ! 89 00:05:54,980 --> 00:05:58,233 कोई समस्या नहीं, मैं चाहता हूँ वे कुछ ज्यादा पढ़ायें स्पेनिश वाक्यों को 90 00:05:58,400 --> 00:06:00,402 प्रेमिका कहाँ है इस सुबह? 91 00:06:00,694 --> 00:06:02,613 नहीं देखा है उसे ध्यान दो! 92 00:06:03,197 --> 00:06:05,616 मेरे अंकल की साइकिल मेक्सिको से है! 93 00:06:09,536 --> 00:06:11,163 यही है, तुम तेज हो! 94 00:06:11,997 --> 00:06:14,208 यह सिर्फ था, तुम जानते हो तुमने कुछ ज्यादा नहीं कहा है हाल ही में! 95 00:06:14,458 --> 00:06:17,211 चीजें तुम्हारी और जेन के बीच सही हैं? सब कुछ ठीक चल रहा है? 96 00:06:17,628 --> 00:06:19,213 अच्छा! 97 00:06:20,422 --> 00:06:23,884 मेरा मतलब, मैं मानता हूँ थोड़ा बुरा हो गया था कुछ समय के लिए, लेकिन... 98 00:06:23,967 --> 00:06:26,011 हाँ, सब बढ़िया चल रहा है! 99 00:06:26,261 --> 00:06:28,347 अच्छा, यह सच में अच्छा है! 100 00:06:28,514 --> 00:06:31,975 - बुनो - ओह, हाँ, बुनो 101 00:06:32,726 --> 00:06:34,978 - हे, मैं आशा कर रही थी की - तुम्हें देखूं हे, कैसे हो तुम? 102 00:06:35,395 --> 00:06:36,939 - अच्छा! - आओ! 103 00:06:37,106 --> 00:06:38,690 - तुम्हारा बनियान पसंद है! - धन्यवाद! 104 00:06:38,899 --> 00:06:40,359 यहाँ तुम्हरी किताब है, अच्छा हो! 105 00:06:40,567 --> 00:06:41,693 धन्यवाद! 106 00:06:41,902 --> 00:06:44,947 और तुम ...मैं मानता हूँ तुम अभी भी आज रात के लिए तैयार हो? 107 00:06:45,072 --> 00:06:46,281 पूरी तरह से, इंतजार नहीं कर सकता 108 00:06:46,448 --> 00:06:48,033 मिलूँगा दोस्तों .. 109 00:06:48,617 --> 00:06:49,701 बाय, जोई 110 00:06:53,038 --> 00:06:55,916 तो क्या तुम्हारे साथ मैथ पर बात कर सकते हैं? 111 00:06:56,208 --> 00:06:58,627 वास्तव में... 112 00:06:58,877 --> 00:07:01,505 तुम जानते हो, मैं भूल गया... 113 00:07:02,131 --> 00:07:03,966 क्या बाद में मिल सकते हैं, डॉसन? 114 00:07:04,299 --> 00:07:05,384 हाँ? 115 00:07:05,509 --> 00:07:07,136 हाँ, क्लास में मिलते हैं, ठीक है? 116 00:07:07,678 --> 00:07:09,263 - ठीक है! - ठीक है! 117 00:07:09,346 --> 00:07:10,931 अच्छा! 118 00:07:20,941 --> 00:07:23,861 बिली, क्या बकवास कर रहे हो तुम यहाँ? 119 00:07:24,027 --> 00:07:26,155 ऐसे तुम अपनी ज़िन्दगी के प्यार का स्वागत करते हो? 120 00:07:26,321 --> 00:07:29,616 मुझे माफ़ करना, हेल्लो, बिली जाओ यहाँ से! 121 00:07:30,826 --> 00:07:34,872 - नहीं! - मैं पूरी रात कार चलाकर आया - सिर्फ तुम्हें देखने के लिए! 122 00:07:35,914 --> 00:07:38,083 न्यू यॉर्क यहाँ से केवल चार घंटे दूर है! 123 00:07:38,333 --> 00:07:39,751 मैं थक चूका हूँ! 124 00:07:39,877 --> 00:07:43,589 बिली, क्या तुम्हें पता है मेरी दादी माँ क्या करेंगी... 125 00:07:43,797 --> 00:07:45,090 ..अगर वह जान गयीं की तुम यहाँ थे? 126 00:07:45,299 --> 00:07:47,467 जिस कारण से मेरे माँ-बाप ने मुझे यहाँ भेजा है! 127 00:07:47,551 --> 00:07:49,261 सिर्फ तुम से दूर रहने के लिए! 128 00:07:49,720 --> 00:07:51,889 बिली, चीजें बदल गयी हैं, ठीक है? 129 00:07:51,972 --> 00:07:54,433 मैं बदल गयी हूँ, और मैं वही लड़की नहीं हूँ... 130 00:07:54,558 --> 00:07:56,810 बढ़िया है, तब बताओं मुझे इस बारे में! 131 00:07:56,977 --> 00:07:58,729 देखो, मेरे साथ चलो.. 132 00:07:58,812 --> 00:08:02,274 ..और तुम मुझे महसूस कर सकती हो! 133 00:08:07,779 --> 00:08:12,201 आओ, २ मिनट क्या यह बहुत है पूछने के लिए? 134 00:08:18,916 --> 00:08:22,669 ठीक है, बिली लेकिन मैं समय का ध्यान रखूंगी! 135 00:08:24,713 --> 00:08:27,466 - डॉसन - हाय! 136 00:08:27,549 --> 00:08:30,260 मैं जेन को देख रहा हूँ तुम जानते हो वह कहाँ है? 137 00:08:30,469 --> 00:08:32,638 नहीं, मैं नहीं जानता, माफ करना 138 00:08:32,971 --> 00:08:35,682 उसे एक सन्देश दे दो, दोगे? इस शनिवार को मैं बार्बिक्यू पर जा रहा हूँ .. 139 00:08:35,849 --> 00:08:38,018 ..मुझे अच्छा लगेगा अगर वो मेरे साथ आएगी! 140 00:08:38,435 --> 00:08:40,687 हे, क्या बकवास है तुम भी क्यों नहीं आते? 141 00:08:40,896 --> 00:08:42,272 अच्छा, बढ़िया! 142 00:08:42,356 --> 00:08:45,192 और दूसरी तरफ, मैं नहीं जानता अगर तुम मेरी मदद करोगे इसके साथ 143 00:08:45,442 --> 00:08:47,778 जेन के पास लड़का दोस्त नहीं है, क्या है? 144 00:08:47,945 --> 00:08:50,781 हाँ, हैं! 145 00:08:51,156 --> 00:08:53,200 - मैं! - सच में? 146 00:08:53,784 --> 00:08:57,246 - हाँ! - यह भयानक है, आदमी! 147 00:09:02,084 --> 00:09:04,378 सेलिंग अध्याय के बारे में क्या? 148 00:09:06,213 --> 00:09:09,091 या घेरा लगाना? नहीं, नहीं, नहीं, नहीं 149 00:09:09,383 --> 00:09:11,510 स्कूबा डाइविंग के बारे में क्या? कैसा है यह? 150 00:09:11,718 --> 00:09:14,846 खर्चीला, तुम्हें टैंक और पंख की जरुरत है वे सस्ते नहीं हैं! 151 00:09:15,055 --> 00:09:18,392 और तब एक पे किया हुआ निर्देश देने वाला ४० रुपया एक घंटे का! 152 00:09:18,725 --> 00:09:21,645 बिल्कुल, तुम जितने वाले हो तो यह सच में मेरा काम नहीं है! 153 00:09:21,853 --> 00:09:23,897 अच्छा, मुझे ऐसा करना पसंद होगा, मीच 154 00:09:24,231 --> 00:09:26,066 डॉ कीनन चाहती हैं की हम नयी चीजों 155 00:09:26,149 --> 00:09:28,110 का अनुभव करें जो पहले कभी नहीं किया! 156 00:09:29,194 --> 00:09:31,363 अच्छा, हे, तुमनें ऐसा क्यों नहीं कहा? 157 00:09:31,613 --> 00:09:34,116 हमनें कभी अदला-बदली की कोशिश नहीं की है 158 00:09:34,324 --> 00:09:37,536 क्या वह ज्यादा आकर्षक नहीं होगा तुम्हारा दुबारा बनाया हुआ स्वाद? 159 00:09:37,911 --> 00:09:39,538 कब तुम मुझे दंड देना बंद करोगे? 160 00:09:39,997 --> 00:09:43,208 जब मेरी बीवी मेरी दृष्टि में आती है खेलते हुए... 161 00:09:49,256 --> 00:09:51,717 तब यह दुःख देना बंद करता है! 162 00:10:02,936 --> 00:10:05,814 बिली, यहाँ होना मेरे लिया अच्छा है... 163 00:10:06,189 --> 00:10:11,653 ...तो अगर मैं बिना अशिष्ट हुए... 164 00:10:11,945 --> 00:10:14,364 ..तुम्हें जाने के लिए कहूँ? 165 00:10:15,866 --> 00:10:17,909 ठीक है, लेकिन मेरी मदद करो, जेन 166 00:10:18,076 --> 00:10:21,663 मैं आज रात ड्राइव पर जाने वाला हूँ .. 167 00:10:23,081 --> 00:10:25,208 ...और मुझे होटल के पैसों की तंगी है तो... 168 00:10:25,459 --> 00:10:27,669 ...मेरे लिये कोई जगह देखो जहाँ मैं आज रात रह सकूँ... 169 00:10:27,836 --> 00:10:30,297 - सुबह मैं चला जाऊंगा! - सब ठीक? 170 00:10:30,672 --> 00:10:32,174 डॉसन, हाय! 171 00:10:33,008 --> 00:10:34,301 सब अच्छा है? था! 172 00:10:34,384 --> 00:10:37,012 हे, कैसा चल रहा है? बिली कोनार्ड 173 00:10:39,181 --> 00:10:41,558 बिली मेरा दोस्त है न्यू यॉर्क से 174 00:10:42,851 --> 00:10:45,854 - क्या मैं तुमसे एक सेकंड के - लिए बात कर सकता हूँ! - हाँ! 175 00:10:46,396 --> 00:10:49,358 मैं जानता हूँ यह थोड़ा अजीब है लेकिन क्या आज रात सही होगा... 176 00:10:49,441 --> 00:10:53,570 - ..अगर बिली तुम्हारे घर पर रुकता है? - मेरे साथ रात में रहो? 177 00:10:53,862 --> 00:10:55,655 मैं उसे नहीं जानता सिर्फ मिला हूँ! 178 00:10:55,739 --> 00:10:57,532 कुछ भी उसके बारे में नहीं जानता 179 00:10:57,616 --> 00:10:59,034 क्या जानना चाहते हो? 180 00:10:59,409 --> 00:11:00,452 मैं नहीं जानता कहाँ से शुरू करूँ पहले, 181 00:11:00,535 --> 00:11:02,704 क्या वह दोस्त है या दोस्त से ज्यादा? 182 00:11:02,788 --> 00:11:06,708 डॉसन, पहली बात, मैंने पहले ही बिली के बारे में तुम्हें बताया है! 183 00:11:09,544 --> 00:11:11,671 क्या यही वह लड़का है? 184 00:11:12,297 --> 00:11:14,674 वह लड़का जो अपने माँ-बाप के कमरे में करता हुआ पकड़ा गया? 185 00:11:14,800 --> 00:11:17,677 हाँ, लेकिन अब मेरे और उसके बीच कुछ नहीं है... 186 00:11:17,761 --> 00:11:19,221 ..और मैंने बताया उसे सब कुछ हमारे बारे में, 187 00:11:19,304 --> 00:11:21,139 और मैं अब तुम्हारे साथ हूँ! 188 00:11:21,223 --> 00:11:24,643 लेकिन अभी भी वो मेरा दोस्त है! केवल दोस्त... 189 00:11:25,811 --> 00:11:29,106 ..और मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम उसे आज रात रहने की जगह देते हो 190 00:11:29,856 --> 00:11:31,650 यकीन करो मेरा, डॉसन .. 191 00:11:32,109 --> 00:11:35,695 ..कभी बिली मेरे लिए था, लेकिन अब उससे १० गुना ज्यादा तुम हो 192 00:11:37,989 --> 00:11:40,575 प्लीज़, डॉसन, मेरे लिए! 193 00:11:44,788 --> 00:11:47,374 - धन्यवाद, सर.. - हाँ, समस्या नहीं! 194 00:11:48,333 --> 00:11:50,001 धन्यवाद, डॉसन 195 00:12:02,973 --> 00:12:05,517 यह तुम्हारे लिए अच्छा अजीब होगा? 196 00:12:05,684 --> 00:12:08,895 - क्या है? - मुझे यहाँ पाना! 197 00:12:09,354 --> 00:12:11,565 अपनी प्रेमिका के पहले दोस्त के साथ कमरा बांटना 198 00:12:11,648 --> 00:12:13,316 यह एक अच्छा ट्रिप होने वाला है! 199 00:12:13,650 --> 00:12:15,735 - केवल कल तक, तो .. - हाँ, सही! 200 00:12:15,861 --> 00:12:18,572 यही जोनी ने कहा, कल, सही? 201 00:12:18,989 --> 00:12:21,575 तो, क्या हो तुम, फिल्म बनाते हो? 202 00:12:22,200 --> 00:12:24,453 कुछ वैसा ही, हाँ! 203 00:12:27,289 --> 00:12:30,167 - अच्छा है - वह एक कलेक्टर की चीज है! 204 00:12:30,417 --> 00:12:33,211 अगर तुम दुसरे दिन भी रहने वाले हो, हमें बता देना चाहिए! 205 00:12:33,378 --> 00:12:37,257 ठीक है, इसके बारे में क्या? मैं कल नहीं जा रहा हूँ! 206 00:12:37,507 --> 00:12:41,803 मैं तब तक नहीं जाऊंगा जब तक जेन मुझे वापस नहीं मिलती! 207 00:12:41,887 --> 00:12:45,640 तो सवाल यह है की, इसके बारे में क्या करते हो, डॉसन? 208 00:12:45,807 --> 00:12:47,517 मुझे बाहर फेंकने के लिए पापा हैं? 209 00:12:47,684 --> 00:12:50,812 क्या तुम मुझे हटाओगे इस परिसर से? 210 00:12:55,275 --> 00:12:56,735 थोड़ी समझ रखो 211 00:12:56,860 --> 00:13:01,406 देखो खुद को, तुम परेशां हो उसके लिए जो हैं ही नहीं! 212 00:13:01,948 --> 00:13:04,951 हाँ, मैं कल बाँट दूंगा! 213 00:13:05,535 --> 00:13:08,705 लेकिन बीच समय में, तुम्हें और मुझे फायदा उठाना चाहिए .. 214 00:13:08,830 --> 00:13:11,124 ..अपनी नजदीकी का! 215 00:13:12,167 --> 00:13:15,253 मैं शर्त लगा सकता हूँ तुम जानना चाहते हो की जेन न्यू यॉर्क में कैसी थी 216 00:13:15,545 --> 00:13:18,465 इसलिए... शूट 217 00:13:18,715 --> 00:13:20,425 दूर जाओ! 218 00:13:20,675 --> 00:13:23,762 बिली, मैं पहले से ही सब कुछ जानता हूँ तुम्हारे और जेन के बारे में 219 00:13:24,095 --> 00:13:27,807 तो मुझे कुछ नहीं जानना, कुछ नहीं, ठीक है? 220 00:13:27,974 --> 00:13:29,809 उसने तुम्हें मुख्य बात बतायी 221 00:13:29,935 --> 00:13:32,771 बिस्तर में पकड़ा जाना, और मुझसे यहाँ दूर आना .. 222 00:13:32,938 --> 00:13:37,067 ...और भी बहुत कुछ लेकिन क्या उसने तुम्हें विस्तार से बताया 223 00:13:37,275 --> 00:13:39,945 क्या उसने खाली जगह को भरा जिससे एक कहानी बनती है? 224 00:13:40,028 --> 00:13:43,323 क्योंकी मुझे लगता है, बहुत कुछ है जो तुम नहीं जानते हो, डॉसन 225 00:13:43,573 --> 00:13:45,742 मुझे लगता है आधा भी नहीं जानते हो! 226 00:13:50,038 --> 00:13:51,623 जोई, मुझे बात करना है तुमसे 227 00:13:51,915 --> 00:13:55,001 मेरी ज़िन्दगी मजाक बनती जा रही है 228 00:13:55,085 --> 00:13:58,463 अगर तुमने उसे जगाया तुम्हरी ज़िन्दगी ख़त्म! 229 00:13:59,589 --> 00:14:02,717 - तो, समस्या क्या है? - तुम जानते हो कैसे कल मैंने कहा... 230 00:14:02,926 --> 00:14:05,095 ..की मेरे और जेन के बीच सब सही थी? 231 00:14:05,303 --> 00:14:07,931 अब नहीं है, गड़बड़ हो गया है उसका पुराना दोस्त यहाँ है .. 232 00:14:08,014 --> 00:14:10,600 ...और वह मेरे घर पर रह रहा है! 233 00:14:10,934 --> 00:14:12,978 ओह, वही लड़का जो स्कूल में था! 234 00:14:13,144 --> 00:14:15,230 तुम मदद नहीं कर रहे हो! 235 00:14:15,647 --> 00:14:17,983 बड़ी बात क्या है? मेरा मतलब, तुम जेन के साथ थे! 236 00:14:18,191 --> 00:14:20,068 - तुम एक साथ हो, सही? - बिल्कुल! 237 00:14:20,277 --> 00:14:21,319 तो? 238 00:14:21,570 --> 00:14:23,947 अच्छा, सिर्फ यही की मिस्टर स्मूथ शहर में आते हैं... 239 00:14:24,072 --> 00:14:26,199 ..और अचानक से गेंदबाजी लंगड़ा हो गया 240 00:14:26,408 --> 00:14:29,286 डॉसन, गेंदबाजी हमेशा ऐसी ही आवाज करता है 241 00:14:29,452 --> 00:14:32,872 देखो, बिली मेरे घर पर रह रहा है, जो मुझे पसंद नहीं! 242 00:14:32,956 --> 00:14:34,040 लेकिन अगर मैं उसे बाहर करता हूँ, 243 00:14:34,165 --> 00:14:35,542 मैं छोटा और असुरक्षित महसूस करता हूँ! 244 00:14:35,750 --> 00:14:38,962 अगर उसे रहने देता हूँ. मैं परेशां महसूस करता हूँ! 245 00:14:39,337 --> 00:14:42,257 - मेरा मतलब... - अच्छा... 246 00:14:42,674 --> 00:14:43,758 मैं चाहता हूँ की तुम उन रिश्तों की समस्या के 247 00:14:43,842 --> 00:14:45,302 बारे में सोंचों जो मेरे परिवार में चल रहा है! 248 00:14:45,760 --> 00:14:49,180 मुझे नफरत है तोड़ने से, लेकिन तुम्हारी समस्या असली नहीं है! 249 00:14:49,389 --> 00:14:52,350 तुम जानते हो, तलाक और कार्यहीनता इस शहर में बहुत है... 250 00:14:52,601 --> 00:14:55,937 कार्यहीनता को मैं संभाल सकता हूँ तलाक... 251 00:14:56,104 --> 00:14:57,856 कितना दर्द और अपमान... 252 00:14:57,939 --> 00:15:01,860 ..एक रिश्ता सहता है वहां तक पहुँचने के लिए जहाँ से कभी लौट न सके? 253 00:15:03,111 --> 00:15:06,489 क्या हम बाप या बेटे के बारे में बात कर रहे हैं? 254 00:15:09,492 --> 00:15:12,037 डॉसन, आराम करो चिंता मत करो 255 00:15:12,245 --> 00:15:16,249 सब ख़त्म हो जायेगा, सारी समस्या दूर हो जाएगी! 256 00:15:16,499 --> 00:15:18,752 - तुम्हें ऐसा लगता है? - चिंता मत करो! 257 00:15:19,002 --> 00:15:21,046 मुझे अच्छे से बैठना चाहिए! 258 00:15:21,379 --> 00:15:24,007 सब अच्छा होने वाला है! 259 00:15:25,759 --> 00:15:28,553 सही, धन्यवाद तुम सबसे अच्छे हो! 260 00:15:44,402 --> 00:15:46,446 मैं सच में तुम्हें बताना चाहता हूँ! 261 00:15:46,613 --> 00:15:48,907 मैं कितनी सराहना करता हूँ तुम्हरी उदारता को... 262 00:15:48,990 --> 00:15:51,201 ..उसे रहने के लिए जगह देना और सब कुछ. 263 00:15:51,368 --> 00:15:55,955 बिली यहाँ इसलिए नहीं है की वो बदलाव देखना चाहता है, जेन 264 00:15:56,748 --> 00:15:59,000 नहीं, मुझे ऐसा नही लगा! 265 00:15:59,084 --> 00:16:01,544 वो यहाँ है तुम्हें वापस पाने के लिए! 266 00:16:02,003 --> 00:16:05,840 मैं नहीं जानता की तुम सोंचती हो की मैं कुछ ज्यादा ही इसमें हूँ! 267 00:16:05,924 --> 00:16:08,718 देखो, डॉसन मैंने उसे बोला की सब ख़त्म है! 268 00:16:08,885 --> 00:16:10,512 हमारे बारे में बोला तुम जानते हो क्या! 269 00:16:10,720 --> 00:16:13,723 वह समझ नहीं रहा है और मुझे नहीं लगता तुम उसे चाहती हो! 270 00:16:13,932 --> 00:16:17,477 हे, डॉसन मैं तुमसे झूठ बोलना नहीं चाहती, इसलिए .. 271 00:16:17,686 --> 00:16:20,897 ..हाँ, बिली के पास अभी भी मेरे लिए अहसास हैं! 272 00:16:21,022 --> 00:16:23,692 मेरा मतलब, हमें कभी मौका नहीं मिला गुड बाय कहने का 273 00:16:23,900 --> 00:16:27,821 मेरे माँ- बाप ने जल्दी मुझे बाहर कर दिया, नजदीक आने का समय नहीं था! 274 00:16:27,904 --> 00:16:30,949 तुम चाहती हो मैं उसे समय दू जो कभी तुम्हारे साथ थे गलत चीजों के लिए! 275 00:16:31,157 --> 00:16:34,869 बिली वैसा नहीं था, वह हमेशा इज्जत से पेश आता था! 276 00:16:34,953 --> 00:16:36,705 उसना अच्छा व्यवहार किया! 277 00:16:36,871 --> 00:16:39,082 तो तुम उसके पास वापस जा रही हो? 278 00:16:40,834 --> 00:16:43,878 - तुम्हें उसके बारे में सोंचना है? - यह इतना आसान नहीं है, ठीक है? 279 00:16:43,962 --> 00:16:46,214 - उलझन है - हम एक पार्टी के लिए आमंत्रित हैं.. 280 00:16:46,381 --> 00:16:48,258 ..क्लिफ अलिअत पर मैं चाहता हूँ तुम आओ 281 00:16:48,758 --> 00:16:51,553 मैं चाहता हूँ चीजें सही हो जाएँ और मैं चाहता हूँ बिली चला जाए 282 00:16:51,678 --> 00:16:52,887 मैं उसे दूर नहीं भेज सकती 283 00:16:52,971 --> 00:16:55,557 बिल्कुल, उसने तुम्हारी इज्जत की है! 284 00:16:55,807 --> 00:16:58,768 लेकिन जानती हो क्या, जेन? आखिरी समय में जांचा मैंने, तो किया 285 00:16:58,852 --> 00:17:01,479 मैं कैसे बर्दास्त करूँ? एक लड़के के साथ रहना जो तुम्हारे साथ था! 286 00:17:01,646 --> 00:17:04,065 ..बैटरी पार्क से तुम्हारे माँ-बाप के बिस्तर तक! 287 00:17:04,274 --> 00:17:06,818 डॉसन, अरे मेरे साथ सही रहो, ठीक है? 288 00:17:07,110 --> 00:17:10,780 देखो, यह मेरे लिए आसान समय नहीं है इस दुनिया में 289 00:17:10,864 --> 00:17:12,866 कल्पना करो अगर तुम्हरी कोई पुरानी दोस्त... 290 00:17:12,949 --> 00:17:16,119 ..अचानक से इस शहर में दिखे और सब कुछ तेजी से हो... 291 00:17:16,286 --> 00:17:18,371 जानती हो क्या जेन? - यह असंभव है, ठीक है? 292 00:17:18,580 --> 00:17:20,582 क्योंकी मेरे पास कोई पुरानी दोस्त नहीं है! 293 00:17:20,790 --> 00:17:22,667 तुम मेरी दोस्त हो पहली और केवल! 294 00:17:22,792 --> 00:17:24,210 और मैं रोक रहा हूँ की जो 295 00:17:24,294 --> 00:17:26,171 बिली की पुरानी प्रेमिका है वो मेरी भी न हो जाए पुरानी दोस्त 296 00:17:26,254 --> 00:17:30,633 मेरी भावनाएं तुम्हरे लिए नहीं बदली हैं, डॉसन, क्या तुम नहीं देख सकते? 297 00:17:30,967 --> 00:17:33,303 कोशिश करो और समझो! 298 00:17:34,554 --> 00:17:37,015 दुर्भाग्य से, मुझे लगता है मैं करता हूँ! 299 00:17:47,025 --> 00:17:50,528 देखो, मुझे अंग्रेजी रोगी को किराये की पर रखना है! 300 00:17:51,154 --> 00:17:53,239 के मैं कोई फिल्म का सुझाव दे सकती हूँ जो पूरी तरह से नहीं भागती? 301 00:17:53,406 --> 00:17:55,784 आखिरी रात पर बच्चे को रखती है सोने के लिए 302 00:17:56,159 --> 00:17:58,244 क्या वही एक चीज है उसे सुलाने के लिए 303 00:17:58,328 --> 00:18:00,288 और अगर वह नहीं सोता है, तब मैं नहीं... 304 00:18:00,371 --> 00:18:03,082 ..और मैं गुस्से में हो जाती हूँ, मैं अपने आपको संभाल नहीं पाती! 305 00:18:03,291 --> 00:18:05,668 अगर तुम्हारे पास थोड़ी भी मानवीय अच्छाई है... 306 00:18:05,794 --> 00:18:08,379 ..तुम मुझे रख सकते हो और शांति से जी सकते हो .. 307 00:18:08,463 --> 00:18:10,089 ..मेरे मनहूस जीवन में 308 00:18:10,256 --> 00:18:12,342 - प्लीज़? - ठीक है? 309 00:18:12,801 --> 00:18:16,304 लेकिन मेरे विचार में... 310 00:18:16,763 --> 00:18:18,431 ...तुम्हें एक विडियो स्टोर की जरुरत नहीं है! 311 00:18:18,598 --> 00:18:20,016 तुम्हें दवा की दुकान की जरुरत है! 312 00:18:22,519 --> 00:18:26,231 कोई बात नहीं, मैं सुनता हूँ जेन का पुराना दोस्त आसपास छुप कर रहता है! 313 00:18:26,648 --> 00:18:28,316 उस जवान दोस्त से अब तक मिले? 314 00:18:28,399 --> 00:18:30,318 ओह, हाँ, वह मोहक है! 315 00:18:30,401 --> 00:18:31,820 वह खो दिया ३ पैर की उँगलियों को अपने 316 00:18:31,903 --> 00:18:33,738 स्टील के रेडियल को जोड़ा करने के लिए! 317 00:18:34,239 --> 00:18:36,866 तो, पार्टी लाइन क्या है? सोंचते हो वह उसके पास वापस जाएगी? 318 00:18:36,950 --> 00:18:38,201 वापस न्यू यॉर्क के रास्तों पर? 319 00:18:38,409 --> 00:18:40,245 तुम जानते हो, मैं नहीं जानता .. 320 00:18:40,703 --> 00:18:43,289 ..लेकिन अगर जेन ने डॉसन को छोड़ा बिली के लिए... 321 00:18:43,498 --> 00:18:45,708 ..किसी को भी ख़ुशी नहीं होगी हम दोनों जानते हैं? 322 00:18:46,125 --> 00:18:49,796 तुम जानते हो मुझे, पेसी, मैं वो नहीं हूँ जो प्यार के लिए खड़ा रहूँ! 323 00:18:49,921 --> 00:18:54,008 लेकिन अगर जेन का उस लड़के के साथ कोई लगाव है, जो लगता है... 324 00:18:54,092 --> 00:18:55,301 हम क्या कर सकते हैं? 325 00:18:55,468 --> 00:19:00,557 मैंने कभी तुम्हरी ज़िन्दगी में दिलचस्पी नहीं लिया, क्योंकी... 326 00:19:00,807 --> 00:19:03,977 ..तुम्हारी ज़िन्दगी कभी अच्छी नहीं थी! 327 00:19:04,477 --> 00:19:06,312 लेकिन केवल एक चीज मुझे जानना है! 328 00:19:06,646 --> 00:19:10,358 तुम्हें सच में जेन के दोस्त का यहाँ होना अच्छा लग रहा है, नहीं? 329 00:19:10,567 --> 00:19:12,861 यह साजिश है पेसी तुम्हें भी मानना है! 330 00:19:13,027 --> 00:19:14,279 लेकिन जानते हो क्या? 331 00:19:14,445 --> 00:19:17,991 तुम इंतजार कर रहे हो की जेन और डॉसन अलग हो जाएँ! 332 00:19:18,074 --> 00:19:20,702 नहीं, पेसी तुम... 333 00:19:20,910 --> 00:19:22,203 ऐसा नही है! 334 00:19:22,287 --> 00:19:24,163 हम लम्बे समय से दोस्त हैं! 335 00:19:24,414 --> 00:19:28,001 और अब तक, मुझे अच्छे से इंतजार करना है की सब सही हो जाये! 336 00:19:28,084 --> 00:19:30,086 लेकिन समय है की सही लाइन पर लाया जाये, ठीक है? 337 00:19:30,211 --> 00:19:34,465 तुम्हारे पास हार्मोनल पागलपन है हमारे दोस्त के लिए डॉसन .. 338 00:19:34,591 --> 00:19:38,261 ..लेकिन तुम इनतज़ार नहीं कर सकते उसके अच्छे के लिए, क्या तुम? 339 00:19:41,055 --> 00:19:43,099 मुझे काटो, पेसी! 340 00:19:43,975 --> 00:19:45,351 भांडाफोड़! 341 00:19:47,103 --> 00:19:49,898 हे, दयालु रहो! 342 00:19:52,775 --> 00:19:54,319 बड़ी बात क्या है? 343 00:19:54,527 --> 00:19:56,029 निर्देश बहुत बुनियादी थे! 344 00:19:56,112 --> 00:19:58,323 कभी शरीर से ३ फिट ऊपर मत होना! 345 00:19:58,531 --> 00:20:02,035 यह लोहे जैसा है, मैं दूर जा रहा हूँ तुमसे 346 00:20:02,327 --> 00:20:04,370 शिक्षक ने कहा अगर बात बाहर जा रही थी! 347 00:20:04,579 --> 00:20:07,248 ...और ऑक्सीजन दौड़ा बाहर, या मैं बिस्तर में पकड़ी गयी! 348 00:20:07,373 --> 00:20:09,042 हम पूल में थे, गेल, ठीक है? 349 00:20:09,208 --> 00:20:12,337 गलत क्या हो सकता था की हमने अपना ही सर दे मारा? 350 00:20:12,462 --> 00:20:14,172 यह बात नहीं है! 351 00:20:14,339 --> 00:20:16,424 देखो, मैं खुद से कर सकता हूँ! 352 00:20:16,549 --> 00:20:19,010 अगर तुम हर कदम पर लड़ने वाली हो .. 353 00:20:19,177 --> 00:20:21,512 ..तब हम दोनों अपना समय बर्बाद कर रहे हैं .. 354 00:20:21,679 --> 00:20:24,515 ..क्योंकी अगर वह केस है, तब हम दोनों... 355 00:20:34,901 --> 00:20:37,570 - क्या मैं तुम्हारा आदेश ले सकता हूँ? - देखते हैं... 356 00:20:37,862 --> 00:20:40,740 तुम जानते हो, सब कुछ सच में अच्छा है! 357 00:20:41,741 --> 00:20:47,622 - हे, जोई टेबल ५ - मिस, मुझे कॉफ़ी लेना है! 358 00:20:47,830 --> 00:20:50,083 - ठीक है, एक सेकंड! - तुम्हे क्या लेना है? 359 00:20:50,291 --> 00:20:52,460 - क्या मैं तुम्हारा आदेश ले सकता हूँ? - पहले ही बता दिया! 360 00:20:52,710 --> 00:20:54,921 यह टेबल ८ है जोई मैंने कहा ५ 361 00:20:55,004 --> 00:20:57,757 ठीक है! मिस, यह कॉफ़ी.. 362 00:20:57,966 --> 00:21:02,136 ठीक है, एक सेकंड में एक सेकंड! 363 00:21:02,345 --> 00:21:03,554 हे, जो 364 00:21:03,680 --> 00:21:05,640 धन्यवाद, सेटन, इस रात को पूरा करने के लिए .. 365 00:21:05,890 --> 00:21:07,976 ..अपने एक शिष्य को भेजने के लिए! 366 00:21:08,476 --> 00:21:11,312 - तुम आज रात क्या कर रहे हो? - क्षमा करो, मैंने इसे नहीं मंगाया! 367 00:21:11,562 --> 00:21:12,855 भोल जाओ मैंने कहा! 368 00:21:13,022 --> 00:21:14,565 मैं एक डेट के लिए देख रहा था 369 00:21:14,649 --> 00:21:17,110 और चुकी मैं तुम्हे पता न कर सका, तुम्हारे बारे में सोंचा... 370 00:21:17,652 --> 00:21:19,946 इसके बारे में क्या? तुम मेरे साथ पार्टी में आना चाहोगी? 371 00:21:20,113 --> 00:21:22,782 तुम जानते हो, जैसे लगता है की बहुत ख़ुशी है, 372 00:21:22,865 --> 00:21:24,617 मुझे लगता है मैं व्यस्त हूँ! 373 00:21:24,993 --> 00:21:28,538 - आओ, जो, बहुत मज़ा आएगा! - हाँ! 374 00:21:28,746 --> 00:21:30,999 आफ्टर ई सर्व थे१००मिलियन खाना देने के बाद... 375 00:21:31,082 --> 00:21:33,334 ...इस ग्लास को पकड़ो .. आउट ऑफ थे आइस मशीन... 376 00:21:33,501 --> 00:21:35,420 ..इसे खरोंचों.. आउट ऑफ थे फ्राइ-ओ-लातेर्स... 377 00:21:35,670 --> 00:21:37,338 ..मैं अपना पैसा लेने जा रहा था... 378 00:21:37,505 --> 00:21:40,717 ..केनरी टापू पर उड़ने के लिए और एक अकाउंट खोलने के लिए! 379 00:21:40,925 --> 00:21:43,177 क्या सोंचते हो उसके लिए? माफ़ करना! 380 00:21:43,261 --> 00:21:44,762 तुम जानते हो, आखिरी कब है? 381 00:21:44,887 --> 00:21:46,264 ठीक है! 382 00:21:46,431 --> 00:21:49,350 रुको, जोई, तुम आखिरी बार कब बाहर गयी थी और मज़े किये थे? 383 00:21:49,892 --> 00:21:51,310 मत पूछो! 384 00:21:52,228 --> 00:21:53,938 इसके बावजूद डॉसन वहां जा रहा है! 385 00:21:54,230 --> 00:21:55,690 बड़ी ललकार... 386 00:21:56,065 --> 00:21:57,400 अकेले, जोई. 387 00:21:58,985 --> 00:22:00,653 जाओ! 388 00:22:01,863 --> 00:22:02,947 लेकिन इसकी सैलाब 389 00:22:03,114 --> 00:22:04,282 सारा आ रही है कवर करने के लिए! 390 00:22:04,365 --> 00:22:05,783 इसलिए अकेले नहीं संभाल सकता .. 391 00:22:05,908 --> 00:22:08,953 - बाय! - धन्यवाद! 392 00:22:09,245 --> 00:22:11,456 आओ! 393 00:22:12,331 --> 00:22:14,459 पार्टी शुरू है, बेसी. 394 00:22:20,840 --> 00:22:22,717 - डॉसन? - हाँ? 395 00:22:22,842 --> 00:22:24,469 हे! 396 00:22:24,844 --> 00:22:25,928 हे! 397 00:22:26,262 --> 00:22:27,722 कैसा चल रहा है? 398 00:22:29,682 --> 00:22:32,518 - उलझा हुआ, तुम? - उलझा हुआ! 399 00:22:33,144 --> 00:22:36,981 डॉ केनन जायेंगे स्टेज ४ तक! 400 00:22:37,148 --> 00:22:39,609 स्टेज ४. 401 00:22:39,984 --> 00:22:42,987 क्या मैं पूछ सकता हूँ स्टेज ५ क्या है? 402 00:22:43,362 --> 00:22:46,783 कोई बात नहीं, तुम पर है बिली कहाँ है? 403 00:22:49,535 --> 00:22:53,706 शायद बाहर है अपनी पुरानी दोस्त के साथ, मेरी अभी की दोस्त कौन है... 404 00:22:53,873 --> 00:22:57,460 ...इसका मतलब आज रात अकेले .. 405 00:22:57,919 --> 00:23:02,465 ..जब जेन दोपहर मेरे नये रूममेट के साथ बिताती है! 406 00:23:03,966 --> 00:23:06,260 मुझे आश्चर्य है किस स्टेज तक डॉ केनन हमें रखेंगे! 407 00:23:06,469 --> 00:23:08,930 हाई स्कूल! - सामना करते हैं, पापा! 408 00:23:09,764 --> 00:23:11,349 हम कुछ अच्छे दोस्त हैं... 409 00:23:11,516 --> 00:23:14,644 ..जो रोकता है अच्छी विशेषता होने पर आधी शताब्दी पहले! 410 00:23:14,894 --> 00:23:18,147 मैं आखिरी व्यक्ति हूँ! 411 00:23:18,314 --> 00:23:20,483 जो तुम्हें या किसी को भी प्यार का तरीका बता सकता हूँ! 412 00:23:20,566 --> 00:23:26,280 मगर, यह लगता है हर एक सम्बन्ध में निराशा होती है... 413 00:23:26,447 --> 00:23:28,908 ..और असुरक्षा और दर्द 414 00:23:29,158 --> 00:23:32,870 अगर कोई दुखी नहीं हुआ तो वह भाग्यशाली है .. 415 00:23:33,079 --> 00:23:35,540 ..या बहुत अकेला है! 416 00:23:35,957 --> 00:23:39,293 तरीका यह है की... इससे गुजरना 417 00:23:39,919 --> 00:23:44,882 - कैसे? - समझौता, आंसू 418 00:23:45,049 --> 00:23:47,385 स्कूबा अध्याय लोकल पर.. 419 00:23:47,718 --> 00:23:48,928 सबके लिए अलग! 420 00:23:49,095 --> 00:23:50,179 और कम करता है? 421 00:23:52,390 --> 00:23:54,725 मुझे पता नहीं है, बच्चे! 422 00:23:57,687 --> 00:24:00,314 कोई विचार नहीं! 423 00:24:04,527 --> 00:24:07,697 क्या तुम जानते हो कितना मैं तुम्हें उपर चाहता हूँ... 424 00:24:07,780 --> 00:24:09,115 ...और तुम्हें न्यू यॉर्क ले जाना है? 425 00:24:09,282 --> 00:24:11,784 और मैं समाप्त करूँगा घूम कर और यहाँ आ कर.. 426 00:24:11,868 --> 00:24:13,369 यह मेरा घर है, बिली. 427 00:24:13,911 --> 00:24:15,288 सच में है? 428 00:24:15,496 --> 00:24:19,000 तुम मुझे एक लड़के के लिए छोड़ रही हो .. 429 00:24:19,208 --> 00:24:21,210 ..जिसे एक गुडिया मिली उसके बिस्तर पर 430 00:24:21,294 --> 00:24:24,463 - यह कलेक्टर की चीज है! - यह एक गुडिया है! 431 00:24:27,091 --> 00:24:31,012 देखो, बिली, तुम्हें यहाँ देख कर दुबारा अच्छा लगा .. 432 00:24:31,262 --> 00:24:33,639 ..लेकिन मुझे पार्टी में जाना चाहिए और डॉसन का पता करना चाहिए .. 433 00:24:33,806 --> 00:24:35,725 ..चुकी मैं उसकी कर्जदार हूँ 434 00:24:35,808 --> 00:24:37,810 ठीक है तब जाने से पहले... 435 00:24:38,060 --> 00:24:42,398 ..कौन जानता है की हम मिले दुबारा और नहीं... 436 00:24:42,815 --> 00:24:44,817 ...पुराने दिन के बारे में क्या, तुम और मैं... 437 00:24:45,109 --> 00:24:48,863 ..केवल एक आखिरी किस? 438 00:24:50,156 --> 00:24:52,325 एक आखिरी किस और तब तुम जाओगे? 439 00:24:52,617 --> 00:24:53,993 हाँ! 440 00:25:01,334 --> 00:25:03,085 गुड बाय, बिली. 441 00:25:38,287 --> 00:25:40,581 क्या बोलूँगा तुम्हें? यह एक अच्छी पार्टी है या क्या? 442 00:25:40,790 --> 00:25:42,625 ओह, हाँ मेरी ज़िन्दगी का समय 443 00:25:42,750 --> 00:25:44,794 मैं गले मिलने के लिए तैयार हूँ 444 00:25:44,877 --> 00:25:46,712 मेलिसा फीफ १ बजे.. 445 00:25:46,879 --> 00:25:49,799 मेरे सपनों की लड़की वहां है मैं कैसी दिखती हूँ? 446 00:25:49,882 --> 00:25:52,802 -पहले की तस्वीर की तरह! 447 00:25:52,885 --> 00:25:55,888 - आसान, गुड़िया, - जलन से कही नहीं जा रहा! 448 00:26:11,654 --> 00:26:15,032 - अच्छी पार्टी? - हाँ, जिंदगी का समय! 449 00:26:15,157 --> 00:26:17,827 मेर पास एक अच्छा समय था जब से जे.वी फुटबॉल टीम में शामिल हुआ था! 450 00:26:18,035 --> 00:26:22,581 हाँ, और उतसाहित करना बहुत से दरवाजे खोल देता है! 451 00:26:25,501 --> 00:26:27,878 - क्या कहते हो तुम, एक ड्रिंक - और फिर विडियो स्टोर पर चलते हैं? 452 00:26:28,129 --> 00:26:30,423 - सोंचा तुम कभी नहीं पूछोगे! - अभी आते हैं! 453 00:26:30,631 --> 00:26:32,133 ठीक है! 454 00:26:42,560 --> 00:26:44,312 हाय! 455 00:26:44,478 --> 00:26:47,982 - हे, तुम यहाँ हो! - हाँ, मैं यहाँ हूँ, मैं अकेला हूँ! 456 00:26:48,232 --> 00:26:50,359 ..और मुझे माफ़ करना हर चीज के लिए, डॉसन... 457 00:26:50,526 --> 00:26:52,445 ...जिस तरह से मैं तुम्हारे साथ व्यवहार किया! 458 00:26:52,570 --> 00:26:55,197 मेरा मतलब, मैं मुर्ख था और वैसा सोंचना बेकार था! 459 00:26:58,492 --> 00:27:00,161 आओ, चलो बात करते हैं! 460 00:27:11,797 --> 00:27:13,799 ड्रिंक? - नहीं, धन्यवाद! 461 00:27:13,883 --> 00:27:15,593 सच में, मेरे पास ज्यादा है, तो.. 462 00:27:15,801 --> 00:27:17,762 मेरा दोस्त एक ले रहा है, मैं ठीक हूँ, धन्यवाद! 463 00:27:17,845 --> 00:27:19,347 सच में? तुम्हारा दोस्त कौन है? 464 00:27:19,555 --> 00:27:21,474 डॉसन लीयरी तुम उसे नहीं जानती! 465 00:27:21,640 --> 00:27:23,809 पक्का, डॉसन 466 00:27:24,143 --> 00:27:28,481 - अभी उस लड़की के साथ - समंदर किनारे घूम रहा है! 467 00:27:34,028 --> 00:27:35,905 -ड्रिंक? 468 00:27:37,239 --> 00:27:38,783 -हाँ! 469 00:27:45,873 --> 00:27:48,167 -जानते हो क्या, डॉसन, मुझे माफ़ करना 470 00:27:48,376 --> 00:27:50,544 - मैं जानती थी मैं चीजों को और - अच्छे से संभाल सकती थी... 471 00:27:50,711 --> 00:27:54,006 ..लेकिन बिली दिखा और निर्णय खिड़की से बाहर चला गया 472 00:27:54,215 --> 00:27:57,093 - मैं क्लास नहीं जाता और... - तुम खुद के लिए बहुत कठोर हो! 473 00:27:57,259 --> 00:27:58,928 मैं कसम खाता हूँ, वह बहुत कठोर है अपने लिए! 474 00:27:59,053 --> 00:28:01,180 वह यहाँ क्यों है? मैंने सोंचा तुमने उसे जाने के लिए बोला? 475 00:28:01,347 --> 00:28:02,556 मैंने बोला, भगवान की कसम.. 476 00:28:02,640 --> 00:28:05,226 हाँ, लेकिन मैं छूट ली लाइन के बीच पढने के लिए! 477 00:28:05,351 --> 00:28:06,644 क्या बात कर रहे हो तुम? 478 00:28:06,727 --> 00:28:09,188 मुझे कहने दो, एक स्टूडेंट के रूप में गुड बाय किस... 479 00:28:09,397 --> 00:28:12,733 ..यह किस थोड़ा ज्यादा और गुड बाय कम लगता है! 480 00:28:12,817 --> 00:28:14,110 तुमने उसे किस किया? 481 00:28:14,193 --> 00:28:15,986 यह गुड बाय किस था, डॉसन 482 00:28:16,195 --> 00:28:17,446 वह गुड बाय किस था! 483 00:28:17,530 --> 00:28:21,450 अगर वह सब था, तब मैं अभी जाऊंगा, लेकिन तुम बोलो... 484 00:28:21,534 --> 00:28:24,495 ..बताओ की वो किस गुड बाय के लिए था! 485 00:28:27,581 --> 00:28:28,624 माफ़ करो! 486 00:28:28,707 --> 00:28:30,459 ठीक है, मुझे परवाह नहीं... 487 00:28:30,543 --> 00:28:33,587 ..लेकिन तुम चीजों से भागना चाहती हूँ शायद! 488 00:28:33,879 --> 00:28:37,675 पेसी, मैं जानती हूँ अधिक नहीं कहा, लेकिन तुम सच में एक भयानक दोस्त हो! 489 00:28:37,883 --> 00:28:40,136 ठीक हैं, धन्यवाद! 490 00:28:40,261 --> 00:28:42,471 क्या यह लड़का तुम्हें परेशां कर रहा है, क्लोए? 491 00:28:42,680 --> 00:28:44,098 ठीक है, केवल कुछ चीजें 492 00:28:44,223 --> 00:28:46,642 पहला, उसका नाम क्लोए नहीं है जोई है 493 00:28:46,725 --> 00:28:48,602 और दूसरा, मैं उसे नहीं मार रहा हूँ 494 00:28:48,686 --> 00:28:51,772 मैं उसका केवल दोस्त हूँ, भगवान जानता है! 495 00:28:52,314 --> 00:28:54,567 अच्छा, सूचना के लिए धन्यवाद हम बाद में मिलते हैं! 496 00:28:54,692 --> 00:28:56,944 आओ, थोड़ा घूमते हैं! 497 00:28:57,236 --> 00:28:58,612 बाय! 498 00:28:58,904 --> 00:29:00,781 जेन, बोलो उसे उस किस का कोई मतलब नहीं था! 499 00:29:00,906 --> 00:29:02,575 डॉसन, तुम समझ सकते हो 500 00:29:02,783 --> 00:29:05,119 मेरा मतलब, यह एक दुविधा की स्थिति है! 501 00:29:05,327 --> 00:29:07,830 तब क्या? तुम्हरी दुनिया नीचे है... 502 00:29:07,913 --> 00:29:09,707 ..की तुम एक सवाल का जवाब नहीं दे सकती? 503 00:29:09,832 --> 00:29:12,918 मुझे लगा उसने जवाब दिया लगता है तुम्हें जवाब पसंद नहीं! 504 00:29:13,127 --> 00:29:15,796 इससे बाहर रहो, ठीक है? इससे तुम्हारा कोई मतलब नहीं! 505 00:29:15,880 --> 00:29:17,882 मुझे लगता है यहाँ हम असहमत हैं, डॉसन... 506 00:29:18,048 --> 00:29:21,093 ..क्योंकी केवल फ़िक्र ही नहीं, इसे मेरी गंभीरता से फ़िक्र है! 507 00:29:21,260 --> 00:29:26,640 तो अगर कोई तीसरा पहिया था, तो वो तुम होगे 508 00:29:26,849 --> 00:29:28,767 देखो, जेन और मैं साथ जाते हैं! 509 00:29:28,893 --> 00:29:32,354 वह मेरे साथ पहले से थी जब तुम नहीं थे! 510 00:29:32,563 --> 00:29:34,231 तुम और हर कोई! 511 00:29:41,322 --> 00:29:44,408 तुम जानते हो, डॉसन, मैंने कुछ गलतियाँ की हैं... 512 00:29:44,617 --> 00:29:46,744 ..लेकिन कम से कम मैं कल्पना की दुनिया में नहीं जीता 513 00:29:46,827 --> 00:29:48,787 मुझे माफ़ करना, मैं अपमानित करना नहीं चाहता 514 00:29:48,871 --> 00:29:50,623 मैं केवल जानना चाहता हूँ की मैं कहाँ हूँ! 515 00:29:50,789 --> 00:29:53,709 हम में से किसी एक को जाना है कौन जा रहा है? वह और मैं? 516 00:29:54,835 --> 00:29:57,588 जेन, तीसरा कौन है? 517 00:29:57,796 --> 00:29:59,757 तुम जानते हो, मुझे लगता है मैं हूँ! 518 00:30:00,174 --> 00:30:02,259 - जेन? - जेन? 519 00:30:04,845 --> 00:30:06,639 तुम खुश हो अभी? 520 00:30:06,847 --> 00:30:09,391 वास्तव में, बहुत बुरा भी नही, तुम? 521 00:30:15,731 --> 00:30:19,151 - तुम कोशिश कर रही हो? - आओ! 522 00:30:19,818 --> 00:30:22,738 आओ! - क्या तुम नाच रही हो? 523 00:30:22,821 --> 00:30:26,283 हम वहीँ कर रहे हैं जो हम करना चाहते हैं! 524 00:30:26,700 --> 00:30:29,453 ठीक है, जो, - गुड बाय कहो उस गंदे लड़के को! 525 00:30:29,703 --> 00:30:30,746 तुम फिर से? 526 00:30:30,829 --> 00:30:32,289 वह नहीं जाना चाहती! 527 00:30:32,373 --> 00:30:34,250 मैं नहीं जाना चाहता पेसी. 528 00:30:34,416 --> 00:30:36,544 ठीक है, आओ पार्टी समाप्त! 529 00:30:39,547 --> 00:30:41,215 भगवान! 530 00:30:41,840 --> 00:30:43,842 - तुम ठीक हो? - हाँ! 531 00:30:48,389 --> 00:30:50,099 जो? 532 00:30:51,892 --> 00:30:55,396 डॉसन, धन्यवाद! 533 00:30:56,063 --> 00:30:57,856 तुम मेरे हीरो हो! 534 00:31:02,403 --> 00:31:05,155 यह बहुत बड़ी बात नहीं है जो तुमने किया है! 535 00:31:05,322 --> 00:31:06,615 चुप रहो! 536 00:31:06,824 --> 00:31:08,826 अगर बोड़ी उसे देखता है ऐसे, वह मर चुकी है! 537 00:31:08,909 --> 00:31:10,244 मैं जानता हूँ, तुम दोनों यहाँ रुकते हो! 538 00:31:10,369 --> 00:31:12,830 मैं आगे बढूँगा, क्या तुम अपनी ज़िन्दगी को संभाल सकती हो? 539 00:31:12,913 --> 00:31:15,666 जो भी तुम करो, बच्चे को मत जगाओ! 540 00:31:15,916 --> 00:31:17,543 ठीक है! 541 00:31:17,751 --> 00:31:20,921 - सही है, तुम टहलने जा रहे हो - ठीक है! 542 00:31:26,802 --> 00:31:29,888 हे, छोटा आदमी! 543 00:31:30,306 --> 00:31:34,560 तुम नाटक क्यों नहीं करती की तुमने शराब पी है और सोने जाओ? 544 00:31:35,894 --> 00:31:40,232 वहां जाओ! वहां जाओ! 545 00:31:41,066 --> 00:31:42,776 पैर ऊपर करो! 546 00:31:45,279 --> 00:31:47,406 जोई... 547 00:31:51,493 --> 00:31:53,954 मैं जानती हूँ एक कठिन सप्ताह था तुम्हारे लिए! 548 00:31:54,371 --> 00:31:57,708 और तुम हमेशा कोशिश करती हूँ अपने आप से सँभालने की! 549 00:31:59,335 --> 00:32:01,337 यही कारण हैं की आज तुमने पी है, जो? 550 00:32:01,879 --> 00:32:03,631 तुम्हें थोड़ी आराम की जरुरत है? 551 00:32:03,839 --> 00:32:07,801 टाटर चटनी, टाटर चटनी टेबल ५, टेबल ५ 552 00:32:09,595 --> 00:32:12,723 आओ, छोटे लड़के आओ, तुम उसे चाहते हो? 553 00:32:12,890 --> 00:32:14,725 वहाँ में, आओ! 554 00:32:17,269 --> 00:32:21,398 भगवान, इस बच्चे को कैसे चुप कराएँ! 555 00:32:24,777 --> 00:32:27,988 यहाँ गलत समय है तुमसे कहने के लिए, लेकिन... 556 00:32:30,157 --> 00:32:32,743 अच्छा, हो सकता है सही समय हो! 557 00:32:33,827 --> 00:32:38,374 मुझे अहसास हुआ है चीजें हमारे बीच उलझ रही हैं! 558 00:32:39,166 --> 00:32:42,503 अपने रिश्ते को बताने के लिए मैं कहना शुरू भी नहीं कर सकती! 559 00:32:43,462 --> 00:32:45,464 नहीं कर सकती! 560 00:32:46,840 --> 00:32:48,384 लेकिन! 561 00:32:51,345 --> 00:32:54,390 मैं सर जानना चाहता हूँ की... 562 00:32:55,933 --> 00:32:57,476 ..क्या तुम्हें कभी मेरी जरुरत है... 563 00:32:57,726 --> 00:32:59,937 ..मैं हमेशा तुम्हारे लिए यहाँ हूँ 564 00:33:00,437 --> 00:33:03,357 तुम पूछो! 565 00:33:22,000 --> 00:33:24,920 एक लड़का जो खत्म करता है एक अंग्रेजी रोगी बन कर और वह लड़की... 566 00:33:25,087 --> 00:33:28,298 ..वे एन्क्लेव में हैं, और वो उसकी तरफ देखती है, वह जैसे की 567 00:33:28,507 --> 00:33:31,427 ओह, नहीं मुझे मत छोड़ो 568 00:33:31,677 --> 00:33:33,679 वादा करो तुम किसी दिन आओगे 569 00:33:33,846 --> 00:33:38,100 और वह पलटता है ..हे सुनो, वह मुड़ता है, वह जैसे की 570 00:33:38,267 --> 00:33:40,811 चिंता मत करो, मैं यहाँ आऊंगा तुम्हारे लिए .. 571 00:33:41,145 --> 00:33:42,896 ..जब तक मेरा जहाज नीचे नहीं आता .. 572 00:33:43,063 --> 00:33:45,232 ...और मेरा चेहरा जल जाता है बुरी तरह से... 573 00:33:45,399 --> 00:33:47,818 ...विलेम दाफोई की उंगलियां काटने के बाद 574 00:33:47,901 --> 00:33:50,112 ठीक है, अच्छा है, चलते हैं! 575 00:33:50,279 --> 00:33:53,866 सही है, अच्छे से सोना, छोटे आदमी! 576 00:34:02,416 --> 00:34:06,879 मुझे लगता है स्कूबा डाइविंग एक अच्छा विचार नहीं था! 577 00:34:08,130 --> 00:34:12,384 हाँ, अच्छा, मुझे नहीं लगता की स्कूबा डाइविंग... 578 00:34:12,551 --> 00:34:15,179 ...पानी में... कूदना... 579 00:34:15,387 --> 00:34:20,184 - ..क्या यही चाभी है समस्या के हल का - मैं जानता हूँ 580 00:34:21,018 --> 00:34:25,272 मैं सिर्फ़ सोंचा की हमने कुछ नया कोशिश की.. 581 00:34:30,903 --> 00:34:35,115 मैं पक्का नहीं हूँ की नये चीजों पर काम करने की जरुरत है! 582 00:34:35,783 --> 00:34:39,953 हो सकता है हमने कुछ पुरानी चीजों की अनदेखी की है? 583 00:34:42,164 --> 00:34:44,416 गेल, मैं तुमसे प्यार करती हूँ! 584 00:34:46,627 --> 00:34:50,672 और मैं वो करने जा रही हूँ जो मुझे करना है! 585 00:34:53,425 --> 00:34:58,013 तो तुम वहां से क्यों नहीं शुरू करते जो आसान है, ठीक है? 586 00:34:58,180 --> 00:35:01,809 जिसे जरुरत नहीं हो रेगुलेटर की... 587 00:35:01,892 --> 00:35:04,520 ...या पेरसुट की 588 00:35:04,728 --> 00:35:07,940 ...या ऑक्सीजन टैंक की 589 00:35:08,732 --> 00:35:11,527 ठीक है, जैसे क्या? 590 00:35:15,823 --> 00:35:17,407 क्या मैं? 591 00:35:43,767 --> 00:35:45,936 एक चीज एक बार में गेल 592 00:36:13,630 --> 00:36:16,758 जोई आज रात आपे से बहुत बाहर थी! 593 00:36:17,634 --> 00:36:19,970 वह बक बक कर रही थी आइस घर के बारे में... 594 00:36:20,053 --> 00:36:22,014 ..मुझे किस किया, घुमा और चली गयी .. 595 00:36:22,139 --> 00:36:24,391 - रुको, रुको, उसने तुम्हें किस किया? - हाँ! 596 00:36:25,183 --> 00:36:27,311 उसने तुम्हें किस किया जैसे किसी आंटी को करते हैं धन्यवाद के लिए... 597 00:36:27,477 --> 00:36:30,981 ..या उसने किस किया? उसने किस किया मुझे 598 00:36:31,940 --> 00:36:33,400 मेरा मतलब, इसका मतलब कुछ नहीं! 599 00:36:33,483 --> 00:36:38,780 वह पूरी बेकार है, जाहिर सी बात है गलत लिया ब्रेड पिट के लिए! 600 00:36:38,864 --> 00:36:42,117 डॉसन, मेरे अच्छे दोस्त! 601 00:36:42,951 --> 00:36:46,872 इन दिनों तुम्हें सच्चाई को परखना चाहिए, सही? 602 00:36:47,080 --> 00:36:49,166 उसने कोई गलती नही की किसी के लिए भी, ठीक है? 603 00:36:49,291 --> 00:36:51,084 यह लड़की बादलों में है... 604 00:36:51,293 --> 00:36:54,796 ..१००%, तुम्हारे साथ प्यार में, ठीक है? 605 00:36:54,922 --> 00:36:58,383 पेसी ....जोई और मैंने एक अच्चा समय गुजरा.. 606 00:36:58,550 --> 00:37:00,928 यह अच्छा है ऐसे किसी को पा कर जिसे तुम बेहतर जानते हो... 607 00:37:01,094 --> 00:37:04,598 ...तुम्हें कहने की जरुरत नहीं है की तुम सबसे ज्यादा क्या सोंच रहे हो! 608 00:37:04,890 --> 00:37:07,893 दूसरा आदमी सिर्फ लेता है, चुनता है इस पर.. 609 00:37:08,518 --> 00:37:10,312 और लगता है की जोई और मेरे साथ! 610 00:37:10,479 --> 00:37:11,980 अच्छा है, और मैं इसे पसंद करता हूँ, 611 00:37:12,064 --> 00:37:13,815 लेकिन यह... मेरा मतलब, यह प्यार नहीं है! 612 00:37:13,899 --> 00:37:16,151 ठीक है, तुम्हें नहीं लगता की यह थोड़ा अजीब है... 613 00:37:16,318 --> 00:37:19,154 ...बेकार सप्ताह के बीच में जेन... 614 00:37:19,321 --> 00:37:21,865 ...तुम और मैं बात कर रहे हैं तुम्हारे दोस्त जोई के बारे में? 615 00:37:22,032 --> 00:37:23,992 प्यार वो है जो जेन के साथ है, ठीक है? 616 00:37:24,159 --> 00:37:27,371 यह उतेजक है यह नया और नहीं जाना हुआ है! 617 00:37:27,579 --> 00:37:30,707 हाँ, मेरा मतलब कभी-कभी यह हाथ से बाहर है... 618 00:37:31,500 --> 00:37:34,127 ...लेकिन दोस्ती और प्यार में अंतर है! 619 00:37:34,336 --> 00:37:37,756 सही, और तुम्हें लगता है की तुम उस अंतर को जानते हो? 620 00:37:42,594 --> 00:37:45,472 तुम नहीं जानते की तुम क्या बोल रहे हो! 621 00:37:51,186 --> 00:37:53,313 जल्दी छोड़ने वाले हो? 622 00:37:53,480 --> 00:37:56,775 हाँ, मैंने सोंचा मैं देखूंगा दृश्य को किनारे तक 623 00:37:56,900 --> 00:38:00,404 मेरे एजेंट ने कहा यह समय साल का शानदार है... 624 00:38:01,655 --> 00:38:04,157 मेरा मानना है तुमने कोशिश नहीं की है कुछ भी चुराने की... 625 00:38:04,408 --> 00:38:06,076 ...मेरी प्रेमिका के अलावा? 626 00:38:06,284 --> 00:38:09,079 हे, आराम करो, ठीक है? तुम जीतते हो 627 00:38:09,287 --> 00:38:14,001 मैंने अभी जेन से बात की, और वह दुविधा में नहीं है जितना की लगती है! 628 00:38:14,292 --> 00:38:18,255 तो लगता है की वह अच्छा लड़का लड़की को ले जा रहा है! 629 00:38:18,714 --> 00:38:21,800 ओह, अगर ट्रैफिक मेरे साथ है... 630 00:38:22,009 --> 00:38:25,721 ...मैं यहाँ न्यू यॉर्क से ३ घंटे ३० मिनट में आ सकता हूँ! 631 00:38:26,972 --> 00:38:28,265 उसके साथ अच्छे से पेश आओ, डॉसन 632 00:38:28,432 --> 00:38:29,766 मैं आऊंगा! 633 00:39:08,346 --> 00:39:12,768 तुम जानते हो, कोई जो खुद को एक अच्छे लड़के के रूप में देखता है... 634 00:39:12,851 --> 00:39:16,063 ...मैं एक बुरा समय बिताता हूँ माफ़ी मांग कर 635 00:39:17,397 --> 00:39:20,400 मुझे माफ़ करना मैंने जो भी कहा असुरक्षा महसूस करने से बुरा होता है! 636 00:39:22,110 --> 00:39:23,779 तुम.. 637 00:39:24,237 --> 00:39:26,239 तुम जानते हो तुम क्यों जानना चाहते थे! 638 00:39:26,323 --> 00:39:28,366 मेरी ज़िन्दगी न्यू यॉर्क में कैसी थी? 639 00:39:30,452 --> 00:39:33,830 सच है, की यहाँ से बिल्कुल भी अलग नहीं थी! 640 00:39:34,164 --> 00:39:37,834 मेरा मतलब, मैं अभी भी एक मुर्ख लड़की हूँ... 641 00:39:38,001 --> 00:39:41,004 ..जो जल्दी से किसी रिश्ते में पड़ जाती है .. 642 00:39:41,129 --> 00:39:44,299 ..अपनी ज़िन्दगी का सामना खुद करने के बदले यह सच नहीं है! 643 00:39:44,466 --> 00:39:45,801 यह पूरा बिली की वजह से है! 644 00:39:45,884 --> 00:39:49,012 अब वह बुरा समय जा चूका है.. 645 00:39:49,179 --> 00:39:51,473 - ...तुम पीछे जा सकती हो! - किसलिये? 646 00:39:53,850 --> 00:39:55,811 डॉसन, मैं... 647 00:39:57,604 --> 00:40:01,775 मैं १६ की हूँ, मैं कभी भी शनिवार को घर पे नहीं रही... 648 00:40:01,858 --> 00:40:05,070 ...मैं कभी भी स्कूल डांस के लीये नहीं गयी 649 00:40:05,570 --> 00:40:08,740 मेरा मतलब, मैं सुंदर हूँ, भाग्यशाली हूँ .. 650 00:40:08,824 --> 00:40:11,118 ..तक़दीर अच्छी है और... 651 00:40:13,870 --> 00:40:18,542 और मैं अभी भी ज्यादा समय खुश नहीं रहती 652 00:40:23,380 --> 00:40:25,715 मैंने आज बिली को बोला सब ख़त्म हो चूका है! 653 00:40:25,799 --> 00:40:28,051 मैं जानता हूँ, उसने बोला मुझसे! 654 00:40:29,553 --> 00:40:31,847 और अब मुझे वही चीज तुमसे कहना है! 655 00:40:33,473 --> 00:40:35,183 क्या? 656 00:40:35,642 --> 00:40:38,061 जानते हो क्या, मैं जानता हूँ मैं तुम्हारी आलोचना करता हूँ! 657 00:40:38,228 --> 00:40:39,729 कल्पना की दुनिया में रहने के लिए... 658 00:40:39,813 --> 00:40:42,190 ...लेकिन सच यह है की... 659 00:40:43,233 --> 00:40:45,110 ..मुझे तुसे इर्ष्या है! 660 00:40:45,569 --> 00:40:49,614 सब कुछ नया है, बिना जाने है तुम्हारे लिए 661 00:40:49,781 --> 00:40:51,700 मैं ख़ुशी से अपने अनुभव को याद करता हूँ... 662 00:40:51,783 --> 00:40:55,328 ...केवल तुम्हारी अच्छाई के लिए 663 00:40:55,745 --> 00:40:57,873 और काश मैं जानता कोई अच्छा रास्ता इसे कहने के लिए... 664 00:40:57,956 --> 00:40:59,708 हम इस काम को बना सकते हैं हम इसे फिक्स कर सकते हैं, 665 00:40:59,791 --> 00:41:00,750 मैं जानता हूँ हम कर सकते हैं 666 00:41:00,834 --> 00:41:03,587 - नहीं, यह ख़त्म है, - जेन, तुम उदास हो! 667 00:41:03,795 --> 00:41:05,380 जाओ, कल बात करेंगे.. 668 00:41:05,463 --> 00:41:07,174 हमें इस पर बात करने की अभी जरुरत नहीं है. 669 00:41:07,299 --> 00:41:09,050 डॉसन, प्लीज़ मुझे सुनो 670 00:41:09,134 --> 00:41:10,635 मैं कुछ कदम पीछे जाने वाली हूँ 671 00:41:10,719 --> 00:41:14,598 कुछ समय के लिए मैंने कोशिश की खुद की ज़िन्दगी के लिए! 672 00:41:14,723 --> 00:41:18,560 तुम मुझे खुद के लिए नहीं गिरा सकते और तब... 673 00:41:19,144 --> 00:41:21,271 ...जमानत जल्दी... 674 00:41:25,483 --> 00:41:27,736 मैं तुम्हें याद करुँगी, तुम जानते हो! 675 00:41:28,570 --> 00:41:29,946 हाँ! 676 00:41:30,280 --> 00:41:32,199 मैं तुमसे ८० फीट दूर सो रहा हूँगा .. 677 00:41:32,282 --> 00:41:34,826 ...और लगेगा जैसे की हजारों मील है! 678 00:41:37,245 --> 00:41:39,706 मैं अपने निर्णय पर पश्चाताप करता हूँ निरंतर 679 00:41:40,207 --> 00:41:43,251 मैं अपने आप को मारूंगा अंत के लिए नहीं... 680 00:41:44,836 --> 00:41:48,590 और जब मैं तुम्हारे पास आऊंगा, तुम्हें कहने का पूरा हक़ होगा! 681 00:41:48,757 --> 00:41:51,384 आगे बढ़ो जेन, मैं किसी के साथ हूँ और मैं... 682 00:41:51,468 --> 00:41:52,802 जो मेरी सराहना करता है! 683 00:41:52,886 --> 00:41:54,763 कोई जो शहर में नहीं घूमता है... 684 00:41:54,846 --> 00:41:56,973 ...कोई जो खेलता नहीं है किसी लड़के के साथ 685 00:41:57,182 --> 00:42:00,268 कोई जिसके पास क्षमता है एक अच्छा रिश्ता निभाने के लिए 686 00:42:00,435 --> 00:42:03,939 और दुर्भाग्य से, कोई तुम्हारे जैसा नहीं है!