1 00:00:12,471 --> 00:00:14,640 - Co robisz?! - Nie podoba mi się ten film. 2 00:00:14,890 --> 00:00:18,060 Oglądamy go półtorej godziny! Chcę zobaczyć, jak się skończy! 3 00:00:18,352 --> 00:00:20,771 Nie lubię nierealistycznych filmów! 4 00:00:21,021 --> 00:00:22,440 Od razu dostaję bólu głowy. 5 00:00:23,441 --> 00:00:25,568 Twoim ulubionym filmem jest "ET"! 6 00:00:25,985 --> 00:00:26,861 Co z tego? 7 00:00:27,111 --> 00:00:30,156 To film o kosmicie, który jeździ na rowerze. 8 00:00:30,406 --> 00:00:31,866 Ale uczucia są prawdziwe. 9 00:00:32,241 --> 00:00:33,951 A tu? 10 00:00:34,368 --> 00:00:37,037 Dziewczyna ma wybrać między dwoma chłopakami, 11 00:00:37,496 --> 00:00:39,874 więc robią wyścig samochodowy! 12 00:00:40,207 --> 00:00:43,294 Dziewczyny lubią szybkie auta. 13 00:00:43,544 --> 00:00:46,672 Lepsze są zawody na rękę! Wygrywa większy mięśniak. 14 00:00:46,922 --> 00:00:48,007 Niezłe. 15 00:00:48,257 --> 00:00:49,633 - Daj pilota. - Nie. 16 00:00:49,884 --> 00:00:51,051 Daj! 17 00:00:51,385 --> 00:00:54,346 Oddaj natychmiast pilota! 18 00:00:54,805 --> 00:00:56,307 Dobra. 19 00:01:03,105 --> 00:01:05,399 Boisz się tego filmu. 20 00:01:05,649 --> 00:01:06,776 Boję się? 21 00:01:07,026 --> 00:01:08,402 Oświeć mnie. 22 00:01:08,736 --> 00:01:12,239 Chłopcy bardzo powierzchownie oceniają dziewczyny. 23 00:01:14,283 --> 00:01:16,744 Podobają im się blondynki, najlepiej z Nowego Jorku, 24 00:01:17,077 --> 00:01:19,789 o wydatnych ustach, chudych ramionach i dużym biuście. 25 00:01:21,373 --> 00:01:23,793 Ale to działa w obie strony. 26 00:01:24,335 --> 00:01:25,836 Jen nie ma... 27 00:01:27,755 --> 00:01:28,798 ...chudych ramion. 28 00:01:29,548 --> 00:01:33,177 Kiedy dziewczynie przyjdzie wybierać między dwoma chłopakami, 29 00:01:33,427 --> 00:01:35,137 niekoniecznie wybierze romantycznego naiwniaka, 30 00:01:35,387 --> 00:01:37,097 który obsypuje ją kwiatami i pisze wiersze. 31 00:01:37,431 --> 00:01:38,682 Może wybrać tego, 32 00:01:38,933 --> 00:01:40,684 który ma szybszy wóz, większe muskuły, 33 00:01:40,935 --> 00:01:42,853 albo większego joy sticka. 34 00:01:43,229 --> 00:01:45,105 - Joy sticka? - Tak. 35 00:01:45,606 --> 00:01:48,859 Po pierwsze, dziewczyny lubią romantyzm. 36 00:01:50,069 --> 00:01:51,278 Łudź się dalej. 37 00:01:51,529 --> 00:01:53,155 Po drugie, nie rywalizuję z innymi. 38 00:01:53,405 --> 00:01:56,951 Pacey i ja nigdy nie biliśmy się o dziewczynę. 39 00:01:57,535 --> 00:02:00,037 Bo nie lubisz przegrywać. 40 00:02:01,080 --> 00:02:03,624 - Co to ma znaczyć? - Pacey ma większe muskuły. 41 00:02:03,958 --> 00:02:05,209 Nieprawda! 42 00:02:05,668 --> 00:02:08,671 Jesteś pewien? Moim zdaniem ma. 43 00:02:11,590 --> 00:02:13,217 Powiedz mi... 44 00:02:14,301 --> 00:02:18,264 ...skoro dziewczyny tak lubią romantyków, 45 00:02:18,597 --> 00:02:21,392 dlaczego Jen nie poszła z tobą do łóżka? 46 00:02:21,767 --> 00:02:24,311 Chce się ze mną kochać, tylko... 47 00:02:25,437 --> 00:02:27,314 Jakoś się nie złożyło. 48 00:02:30,401 --> 00:02:31,735 Obejrzyjmy film. 49 00:02:36,740 --> 00:02:38,325 Bolała cię głowa. 50 00:02:51,839 --> 00:02:54,341 JEZIORO MARZEŃ 51 00:04:01,075 --> 00:04:02,701 Shoguni w epoce Tokugawa 52 00:04:02,952 --> 00:04:04,912 dokonali rozdziału kościoła od państwa... 53 00:04:05,162 --> 00:04:07,331 Przepraszam, samochód mi się zepsuł. 54 00:04:14,004 --> 00:04:15,923 Oku było tam, gdzie shogun trzymał swój harem. 55 00:04:16,173 --> 00:04:18,133 Sześćset kobiet dla przyjemności jednego mężczyzny. 56 00:04:18,384 --> 00:04:19,718 Co? 57 00:04:22,596 --> 00:04:25,182 Ponieważ cesarz był w Kioto... 58 00:04:25,432 --> 00:04:26,433 Zaraz. 59 00:04:26,684 --> 00:04:30,104 Sześćset kobitek obsługiwało jednego gościa? 60 00:04:30,437 --> 00:04:32,690 Nie powiedziałam "kobitki", ale tak. 61 00:04:33,107 --> 00:04:35,192 Mówisz o usługach seksualnych? 62 00:04:39,113 --> 00:04:41,448 Co noc shogun wybierał jedną konkubinę. 63 00:04:41,824 --> 00:04:43,784 Rany! To jest życie! 64 00:04:44,785 --> 00:04:47,162 Jak mówiłam, cesarz był w Kioto... 65 00:04:47,413 --> 00:04:48,664 Chwileczkę. 66 00:04:49,039 --> 00:04:51,041 Na pytania odpowiem potem. 67 00:04:52,084 --> 00:04:55,879 Konkubiny musiały robić to, co kazał shogun, 68 00:04:57,214 --> 00:04:58,382 czy też mogły odmówić? 69 00:04:58,632 --> 00:05:00,884 Zostać wybraną przez shoguna to był zaszczyt,... 70 00:05:01,135 --> 00:05:05,347 Shogun był jak szkolny idol. Każda lalunia chciała mieć kawałeczek? 71 00:05:05,681 --> 00:05:07,641 Nie chciały kawałeczka. 72 00:05:08,017 --> 00:05:09,268 To tak, jak ja. 73 00:05:09,518 --> 00:05:11,729 Bo masz niski poziom inteligencji. 74 00:05:23,907 --> 00:05:25,534 Nazywaliśmy go Umpa Lumpa. 75 00:05:26,035 --> 00:05:27,036 Co to jest? 76 00:05:27,286 --> 00:05:28,912 Pamiętasz film "Willy Wonka i fabryka czekolady"? 77 00:05:29,163 --> 00:05:31,081 Zielony karzełek, który mieszał czekoladę. 78 00:05:31,331 --> 00:05:32,791 Nie mów! 79 00:05:33,751 --> 00:05:35,961 Cześć. Z czego się śmiejecie? 80 00:05:36,503 --> 00:05:38,589 Z niczego. 81 00:05:39,631 --> 00:05:40,758 Powiedzcie. 82 00:05:41,008 --> 00:05:43,135 Drobiazg. Nieważne. 83 00:05:45,054 --> 00:05:48,307 Teraz będzie twoja ulubiona lekcja. 84 00:05:48,807 --> 00:05:50,851 Dziś gramy w koszykówkę. 85 00:05:51,101 --> 00:05:53,437 Trzeba trafić piłką do kosza zawieszonego na tarczy. 86 00:05:53,687 --> 00:05:56,940 Umiem grać w koszykówkę. 87 00:05:57,441 --> 00:06:00,319 Nie kop piłki, nie wal w nią kijem baseballowym. 88 00:06:00,569 --> 00:06:01,945 Trzeba kozłować. 89 00:06:02,196 --> 00:06:04,907 Bardzo śmieszne. Zobaczymy się na sali. 90 00:06:11,580 --> 00:06:13,916 Mam zajęcia z panem Pickeringiem. 91 00:06:14,541 --> 00:06:18,378 Kolejna osoba w Capeside, która nie może na mnie patrzeć. 92 00:06:18,879 --> 00:06:20,714 Ślicznie wyglądasz. 93 00:06:21,840 --> 00:06:22,925 Dzięki. 94 00:06:23,175 --> 00:06:24,635 Z czego się śmialiście? 95 00:06:25,010 --> 00:06:27,888 Z niczego. Nawet nie pamiętam. 96 00:06:29,973 --> 00:06:32,351 Cieszę się, że już piątek. 97 00:06:32,726 --> 00:06:35,104 Szkoła doprowadza mnie do obłędu. 98 00:06:35,437 --> 00:06:37,689 Zróbmy w weekend coś zwariowanego. 99 00:06:38,023 --> 00:06:40,734 Możemy popłynąć na spływ albo skakać nago z samolotu. 100 00:06:42,194 --> 00:06:44,154 - Zabawimy się. - Dobra. 101 00:06:45,697 --> 00:06:47,157 To na razie. 102 00:06:52,538 --> 00:06:54,456 Na sali ćwiczą cheerleaderki. 103 00:06:54,832 --> 00:06:57,084 Jak mam się skupić na piłce?! 104 00:06:57,960 --> 00:06:59,795 Z czego się śmialiście z Jen? 105 00:07:00,045 --> 00:07:01,880 Coś się tak uparł?! 106 00:07:02,131 --> 00:07:04,133 Pewnie gadałeś o mnie jakieś gówniane rzeczy. 107 00:07:04,383 --> 00:07:07,261 Nie opowiadam gówien, tylko je spuszczam. 108 00:07:08,387 --> 00:07:10,556 Jen powiedziała, że mówiliście o mnie. 109 00:07:10,806 --> 00:07:12,141 Niemożliwe. 110 00:07:13,016 --> 00:07:14,726 - Serio? - Tak. 111 00:07:15,602 --> 00:07:18,730 Umpa Lumpa to całkiem fajne przezwisko. 112 00:07:18,981 --> 00:07:20,774 Powiedziałeś jej, że tak mnie przezywaliście? 113 00:07:21,024 --> 00:07:22,109 To nic wielkiego! 114 00:07:22,359 --> 00:07:24,778 Ktoś by jej powiedział, wcześniej czy później. 115 00:07:24,987 --> 00:07:26,780 Spodobało jej się. 116 00:07:27,114 --> 00:07:30,117 Już nie jesteś małym Umpa Lumpa. 117 00:07:30,367 --> 00:07:33,537 Teraz jesteś wielkim, złym, męskim Umpa Lumpa. 118 00:07:41,044 --> 00:07:44,548 Mieliście przeczytać artykuł o eutanazji. 119 00:07:45,382 --> 00:07:47,134 Kto chciałby zabrać głos? 120 00:07:49,344 --> 00:07:50,512 Daniel. 121 00:07:53,974 --> 00:07:57,352 Lekarze mają leczyć, a nie zabijać. 122 00:07:58,145 --> 00:07:59,438 Tak. 123 00:07:59,855 --> 00:08:03,275 Pomaganie pacjentowi w odebraniu sobie życia 124 00:08:03,525 --> 00:08:05,944 jest nie tylko niemoralne, ale i sprzeczne z powołaniem lekarza. 125 00:08:06,195 --> 00:08:07,446 Nie zgadzam się. 126 00:08:10,365 --> 00:08:13,160 Nie wiem, jak są prowadzone zajęcia w Nowym Jorku, 127 00:08:13,410 --> 00:08:16,538 ale w Capeside trzeba podnieść rękę i czekać. 128 00:08:17,080 --> 00:08:20,042 Przepraszam, myślałam, że to dyskusja. 129 00:08:21,835 --> 00:08:23,795 Nie zgadza się pani? 130 00:08:24,046 --> 00:08:26,798 Jeśli lekarz pomaga komuś umrzeć z godnością, 131 00:08:27,049 --> 00:08:29,509 nie wolno posyłać go za to do więzienia! 132 00:08:29,843 --> 00:08:31,637 Umrzeć z godnością? 133 00:08:32,471 --> 00:08:35,265 To eufemizm na określenie morderstwa i samobójstwa? 134 00:08:35,933 --> 00:08:39,686 Jeśli ktoś jest śmiertelnie chory, cierpi, 135 00:08:39,937 --> 00:08:41,605 jeśli to tylko kwestia czasu... 136 00:08:41,939 --> 00:08:45,359 nadchodzi chwila, kiedy nie warto już dalej żyć. 137 00:08:45,609 --> 00:08:47,611 Życie jest najcenniejszym darem Boga 138 00:08:47,861 --> 00:08:49,905 i tylko On decyduje, kiedy odchodzimy. 139 00:08:50,155 --> 00:08:51,531 - Proszę... - Dość! 140 00:08:51,782 --> 00:08:55,077 Dla kogoś, kto umiera, życie nie jest darem, życie to zdzira! 141 00:09:00,499 --> 00:09:02,876 Przepraszam... chciałam powiedzieć... 142 00:09:03,126 --> 00:09:06,129 To nie Times Square, panno Lindley. 143 00:09:07,005 --> 00:09:08,966 Tutaj nie używamy takiego słownictwa. 144 00:09:10,676 --> 00:09:12,761 Ma pani karę w sobotę. 145 00:09:15,889 --> 00:09:17,140 Ktoś jeszcze? 146 00:09:20,602 --> 00:09:21,895 Paluszki rybne. 147 00:09:25,941 --> 00:09:28,402 Tu jest kolejka! 148 00:09:29,820 --> 00:09:31,822 Podobał mi się twój referat. 149 00:09:32,072 --> 00:09:35,158 Dużo się z niego nauczyłem. Był taki... stymulujący. 150 00:09:35,409 --> 00:09:37,119 Bardzo mi pomagałeś. 151 00:09:37,369 --> 00:09:39,454 Podobało mi się, kiedy nazwałaś mnie durniem. 152 00:09:39,746 --> 00:09:41,498 Lubię, kiedy panienki się ze mną drażnią. 153 00:09:41,707 --> 00:09:43,041 To mnie rajcuje. 154 00:09:43,542 --> 00:09:45,210 Niezły z ciebie paker, 155 00:09:45,460 --> 00:09:48,630 ale to nie znaczy, że możesz się wpychać do kolejki. 156 00:09:48,880 --> 00:09:50,215 Inni czekają. 157 00:09:50,632 --> 00:09:52,884 Wepchnąłem się przed ciebie? 158 00:09:53,135 --> 00:09:54,261 Tak. 159 00:09:54,511 --> 00:09:57,681 Coś podobnego! 160 00:09:58,557 --> 00:10:01,601 Czuję się podle, ale chyba mnie rozumiesz. 161 00:10:02,019 --> 00:10:03,270 To tak, jak w twoim referacie. 162 00:10:03,645 --> 00:10:04,813 Słucham? 163 00:10:05,605 --> 00:10:09,318 My jesteśmy szogunami, a szkoła to nasz zamek. 164 00:10:10,110 --> 00:10:11,445 Wszystko nam się należy. 165 00:10:11,695 --> 00:10:12,904 Czyżby? 166 00:10:14,156 --> 00:10:15,532 Możesz być moją służącą 167 00:10:16,950 --> 00:10:18,201 albo konkubiną. 168 00:10:18,493 --> 00:10:19,494 Co wolisz? 169 00:10:26,084 --> 00:10:27,377 Ani jedno ani drugie. 170 00:10:43,101 --> 00:10:44,478 Zagramy jeden na jednego? 171 00:10:44,728 --> 00:10:45,771 Po co? 172 00:10:46,021 --> 00:10:47,606 Zobacz, jakie fajne laski. 173 00:10:47,856 --> 00:10:50,525 Nigdy do niczego nie dojdziesz, jeśli będziesz siedział na ławce. 174 00:10:50,942 --> 00:10:52,652 Daruj sobie te uwagi, Casanova. 175 00:10:52,903 --> 00:10:54,071 Jestem głodny. 176 00:10:54,321 --> 00:10:56,448 Tylko parę minut. Postawię ci lunch. 177 00:10:56,782 --> 00:10:58,950 Bez przesady, kupię ci sałatkę owocową. 178 00:10:59,451 --> 00:11:01,578 Dobra, niech będzie lunch. 179 00:11:02,746 --> 00:11:03,955 Ty pierwszy. 180 00:11:19,679 --> 00:11:22,432 Kosz! 181 00:11:23,350 --> 00:11:25,185 Kibice szaleją! 182 00:11:25,769 --> 00:11:27,354 Zaraz ci dowalę! 183 00:11:27,604 --> 00:11:30,232 Jeśli chcesz się popisać przed panienkami, to ja spadam. 184 00:11:30,482 --> 00:11:33,235 Nie możesz! Jesteś mi potrzebny. Lepiej wypadam na twoim tle. 185 00:11:33,485 --> 00:11:34,986 Dlaczego? 186 00:11:37,489 --> 00:11:38,740 Bo jestem lepszy. 187 00:11:39,699 --> 00:11:41,284 Żartowałem! 188 00:11:41,535 --> 00:11:43,161 Możesz mnie pokonać. Cuda się zdarzają. 189 00:11:43,578 --> 00:11:45,247 Podaj do mnie, Umpa Lumpa. 190 00:11:46,373 --> 00:11:47,582 Coś ty powiedział? 191 00:11:47,833 --> 00:11:49,376 Rzuć piłkę, Umpa Lumpa! 192 00:11:49,626 --> 00:11:51,628 Dziewczyny - to było super! 193 00:11:59,094 --> 00:12:00,470 Jesteś ranny? 194 00:12:02,139 --> 00:12:03,140 Nic ci nie jest? 195 00:12:07,769 --> 00:12:09,146 Co cię opętało?! 196 00:12:11,064 --> 00:12:13,692 Ochłoniesz jutro, siedząc za karę w szkole! 197 00:12:26,872 --> 00:12:29,541 To niesprawiedliwe! Nie zasłużyliśmy na karę. 198 00:12:29,833 --> 00:12:31,960 Ja nie, ale ty tak. 199 00:12:32,502 --> 00:12:34,087 Tak uważasz? 200 00:12:34,337 --> 00:12:37,007 Uderzyłeś Paceya piłką w twarz! 201 00:12:37,257 --> 00:12:39,217 - Złamałeś mu nos. - Nie złamałem. 202 00:12:39,468 --> 00:12:41,344 Pacey jest twoim przyjacielem. 203 00:12:41,678 --> 00:12:43,930 Od kiedy stracił dziewictwo, zachowuje się jak palant. 204 00:12:44,389 --> 00:12:47,100 Myślałam, że panujesz nad swoimi zwierzęcymi instynktami. 205 00:12:50,228 --> 00:12:51,771 Czasem biorą górę. 206 00:12:52,063 --> 00:12:54,024 Na przykład, kiedy jestem z tobą. 207 00:12:56,276 --> 00:12:58,487 Chodźmy. Lepiej się nie spóźnić. 208 00:13:07,537 --> 00:13:08,580 Co tu robisz? 209 00:13:09,998 --> 00:13:12,209 Pacey, jak ty wyglądasz! 210 00:13:14,044 --> 00:13:15,295 Jak nos? 211 00:13:16,087 --> 00:13:17,172 Złamany, dziękuję. 212 00:13:17,547 --> 00:13:19,549 Pewnie boli. 213 00:13:21,009 --> 00:13:22,594 Przepraszam. 214 00:13:23,887 --> 00:13:25,347 To okropne. 215 00:13:26,014 --> 00:13:27,474 Mnie to mówisz? 216 00:13:28,308 --> 00:13:30,101 Za co masz karę? 217 00:13:30,352 --> 00:13:32,062 Długa historia. 218 00:13:32,312 --> 00:13:33,605 Mamy 8 godzin. 219 00:13:33,855 --> 00:13:38,068 Będziemy siedzieć we trójkę i się nudzić. 220 00:13:38,318 --> 00:13:40,070 Jak w każdą sobotę. 221 00:13:43,657 --> 00:13:47,077 Boże! To Abby Morgan. 222 00:13:47,327 --> 00:13:48,328 Kto to jest? 223 00:13:48,787 --> 00:13:50,247 Nie znasz Abby Morgan? 224 00:13:50,622 --> 00:13:52,791 Dziewucha z piekła rodem. 225 00:13:53,041 --> 00:13:54,584 Bezczynność wzbudza we mnie agresję. 226 00:13:54,834 --> 00:13:56,628 Zostanę młodocianym przestępcą. 227 00:13:56,878 --> 00:13:58,755 Taka jest polityka szkoły. 228 00:13:59,005 --> 00:14:02,551 Powinniśmy robić coś pożytecznego! 229 00:14:03,051 --> 00:14:05,387 Pomagać inwalidom albo zbierać śmieci, 230 00:14:05,637 --> 00:14:07,514 zamiast gnić tutaj cały dzień. 231 00:14:09,224 --> 00:14:12,060 Bomba! Wy też?! 232 00:14:12,435 --> 00:14:16,439 Zastanów się, dlaczego wyznaczono ci tę karę. 233 00:14:16,690 --> 00:14:18,191 To samo mogę robić w domu. 234 00:14:18,441 --> 00:14:19,901 Dajcie mi areszt domowy. 235 00:14:20,151 --> 00:14:25,115 Będę siedzieć w domu i myśleć, jaka jestem niedobra. 236 00:14:25,365 --> 00:14:27,075 Cicho! 237 00:14:27,951 --> 00:14:31,037 Witam wszystkich ukaranych. 238 00:14:31,329 --> 00:14:33,331 Sobotni pobyt w szkole to nie zabawa. 239 00:14:33,707 --> 00:14:35,750 To ma być surowa kara. 240 00:14:36,501 --> 00:14:37,586 Siadaj, Abby. 241 00:14:38,628 --> 00:14:41,965 Pozostaniecie w bibliotece do godziny piątej. 242 00:14:42,215 --> 00:14:46,678 Zastanówcie się, czym zasłużyliście na tę karę 243 00:14:46,970 --> 00:14:49,681 i co możecie zrobić, żeby się poprawić? 244 00:14:50,765 --> 00:14:51,975 Kogoś brakuje. 245 00:14:52,350 --> 00:14:53,435 Już jestem. 246 00:14:55,895 --> 00:14:57,606 Co to ma być? Przyjęcie niespodzianka? 247 00:14:58,648 --> 00:15:00,442 Niespodzianka! Otwórz szampana. 248 00:15:00,692 --> 00:15:01,943 Siadaj. 249 00:15:02,235 --> 00:15:04,738 Jak wiecie, jestem szkolną bibliotekarką. 250 00:15:05,071 --> 00:15:07,782 Mam ważną pracę w pokoju audio. 251 00:15:08,116 --> 00:15:11,536 Jeśli będę musiała tu przyjść, żeby przywołać was do porządku, 252 00:15:11,828 --> 00:15:16,166 to przez resztę dnia będziecie układać książki na półkach. 253 00:15:18,293 --> 00:15:19,961 Rozumiemy się? 254 00:15:21,171 --> 00:15:23,965 Spędzicie razem cały dzień, więc radzę przywyknąć. 255 00:15:24,257 --> 00:15:26,718 Po ośmiu godzinach będziecie jak rodzina. 256 00:15:27,052 --> 00:15:29,721 8 godzin?! Pozabijamy się! 257 00:15:30,263 --> 00:15:32,682 Proszę nie zakrwawić książek. 258 00:15:33,475 --> 00:15:34,726 Serio. 259 00:15:40,523 --> 00:15:41,775 Ktoś chce gumę? 260 00:15:42,192 --> 00:15:43,568 - Chętnie. - Ja też. 261 00:15:46,488 --> 00:15:48,823 Wielkie nieba, Pacey, co ci się stało? 262 00:15:49,074 --> 00:15:51,576 Miałeś wypadek samochodowy? 263 00:15:51,910 --> 00:15:53,578 Niezupełnie. 264 00:15:53,828 --> 00:15:56,706 Ten ćwok walnął mnie piłką w twarz. 265 00:15:56,998 --> 00:15:58,124 Powinieneś mu podziękować. 266 00:15:58,375 --> 00:16:00,752 Na pewno nie będziesz wyglądał gorzej niż przedtem. 267 00:16:01,127 --> 00:16:04,714 Dawson siedzi za usiłowanie zabójstwa. 268 00:16:07,258 --> 00:16:11,429 A ty, Pacey? Zniszczyłeś gębą szkolny sprzęt? 269 00:16:12,389 --> 00:16:13,848 Nie chce powiedzieć. 270 00:16:14,265 --> 00:16:15,934 Pewnie to coś wstydliwego. 271 00:16:16,267 --> 00:16:17,352 Jaki numer wykręciłeś? 272 00:16:17,602 --> 00:16:20,522 Znów gadałeś, że sypiasz z nauczycielką? 273 00:16:23,108 --> 00:16:25,193 Nie twój interes. 274 00:16:25,485 --> 00:16:27,487 Sekrety doprowadzają mnie do białej gorączki. 275 00:16:27,737 --> 00:16:30,240 Powiedz prawdę, a dam ci gumę. 276 00:16:31,366 --> 00:16:35,078 Niech ci będzie, zachowaj dla siebie swój głupi sekret. 277 00:16:37,539 --> 00:16:40,041 A ty, Jen? Jaką zbrodnię popełniłaś? 278 00:16:40,583 --> 00:16:42,377 Powiedziałam w klasie "zdzira". 279 00:16:42,627 --> 00:16:46,089 Pan Pickering ma taką małomiasteczkową mentalność. 280 00:16:46,339 --> 00:16:47,549 Nie on jeden. 281 00:16:47,924 --> 00:16:51,219 Pewnie trudno dopasować się do takich prostaczków, jak my. 282 00:16:51,511 --> 00:16:52,554 Nie to miałam na myśli. 283 00:16:52,804 --> 00:16:54,180 Drańsko trudne. 284 00:16:54,931 --> 00:16:57,934 Panie, do narożników! 285 00:16:58,810 --> 00:17:01,354 A ty, Joey? Dlaczego tu jesteś? 286 00:17:01,646 --> 00:17:04,983 Nic dziwnego. Siedzenie w pudle to u was rodzinne. 287 00:17:05,233 --> 00:17:06,234 Idź do diabła. 288 00:17:06,484 --> 00:17:07,819 Ty jesteś zdzirą. 289 00:17:08,153 --> 00:17:10,113 Dobra, wielkomiejska panno, 290 00:17:10,447 --> 00:17:12,991 jeśli chcesz się zadawać z tą czarną owcą, 291 00:17:13,241 --> 00:17:14,617 to nie moja sprawa. 292 00:17:24,836 --> 00:17:26,796 Dołożyłam Grantowi Bodeanowi. 293 00:17:27,380 --> 00:17:28,965 Dołożyłaś Grantowi? 294 00:17:29,299 --> 00:17:31,634 Dlatego wyszedł wcześniej ze szkoły? 295 00:17:32,761 --> 00:17:35,346 To głupie, nawet jak na ciebie. 296 00:17:35,597 --> 00:17:39,267 Grant Bodean to król szkoły. 297 00:17:39,934 --> 00:17:42,729 Dlaczego umieszczono mnie razem z agresywnym elementem? 298 00:17:42,979 --> 00:17:44,314 Co zrobiłaś? 299 00:17:44,731 --> 00:17:46,524 Nie mówmy o tym. 300 00:17:46,816 --> 00:17:48,401 My powiedzieliśmy. 301 00:17:49,027 --> 00:17:50,987 Nie chcę was zgorszyć. 302 00:17:51,237 --> 00:17:53,072 Wytrzymamy to. 303 00:17:53,323 --> 00:17:55,283 Wątpię, Pinokio. 304 00:17:55,575 --> 00:17:57,911 Spróbuj. 305 00:18:01,498 --> 00:18:03,166 Byliście kiedyś w męskiej szatni? 306 00:18:05,001 --> 00:18:07,587 Słyszeliście o narkotyku "ecstasy"? 307 00:18:10,048 --> 00:18:11,466 Słyszeliście o orgii? 308 00:18:13,593 --> 00:18:14,969 To wszystko, co mogę powiedzieć. 309 00:18:15,303 --> 00:18:17,514 Niektórzy uczniowie w tej szkole 310 00:18:17,764 --> 00:18:20,308 nie boją się spróbować erotycznych przyjemności. 311 00:18:20,934 --> 00:18:22,977 Nic więcej... 312 00:18:23,728 --> 00:18:25,730 wam nie powiem. 313 00:18:33,988 --> 00:18:37,367 - "Breakfast club". - Co? 314 00:18:37,617 --> 00:18:40,161 Film. Pięcioro nastolatków ma karę i spędza ze sobą cały dzień... 315 00:18:40,411 --> 00:18:43,331 Na początku się nienawidzą, a potem stają się przyjaciółmi. 316 00:18:45,458 --> 00:18:46,793 Co się stało z aktorami? 317 00:18:47,126 --> 00:18:50,046 Dawson Anthony Michael Hall zachorował na tarczycę, 318 00:18:50,338 --> 00:18:52,507 Molly Ringwald straciła wygląd niewiniątka, 319 00:18:52,757 --> 00:18:55,677 a reszta gnije gdzieś w telewizyjnych zakamarkach. 320 00:18:55,927 --> 00:18:56,928 Nieprawda! 321 00:18:57,178 --> 00:18:59,806 Emilio Estevez robił karierę filmową! Nie pamiętasz? 322 00:19:12,277 --> 00:19:14,445 Starsza siostra mojej przyjaciółki z Nowego Jorku 323 00:19:14,696 --> 00:19:16,072 pilnowała dziecka Ally Sheedey. 324 00:19:16,406 --> 00:19:19,993 Znasz kogoś, kto zna kogoś, kto zna Ally Sheedey? 325 00:19:20,535 --> 00:19:23,621 Jesteś taka światowa! 326 00:19:24,330 --> 00:19:26,249 Nie wszyscy jesteśmy tacy jak ty. 327 00:19:26,499 --> 00:19:29,752 Nie każdy zakosztował ecstasy na podłodze w męskiej szatni. 328 00:19:44,225 --> 00:19:45,226 O co chodzi? 329 00:19:45,476 --> 00:19:48,396 Zaraz pęknie mi pęcherz. 330 00:19:48,605 --> 00:19:51,190 Mogę iść do łazienki? 331 00:19:57,989 --> 00:20:00,742 Dziwne, że nas nie śledzi. 332 00:20:20,678 --> 00:20:25,308 Wyczuwam między wami napięcie seksualne. 333 00:20:25,642 --> 00:20:27,060 Mam rację? 334 00:20:37,695 --> 00:20:40,281 - Nudzi mi się. - Serio? 335 00:20:40,907 --> 00:20:42,325 Masz ecstasy? 336 00:20:42,575 --> 00:20:44,953 Możemy skoczyć razem do męskiej szatni... 337 00:20:45,203 --> 00:20:47,038 Nic mi nie zostało, a gdybym nawet miała, 338 00:20:47,288 --> 00:20:49,916 szkoda by mi było na Renifera Rudolfa. 339 00:20:50,166 --> 00:20:53,169 Rudolf chętnie wziąłby udział w twoich perwersyjnych gierkach. 340 00:20:54,337 --> 00:20:58,174 To jest myśl! Gra! Musimy w coś zagrać. 341 00:20:58,424 --> 00:21:01,344 W co zagramy? 342 00:21:03,596 --> 00:21:05,014 Zagramy w prawdę lub wyzwanie. 343 00:21:12,271 --> 00:21:14,023 Ja pierwsza. 344 00:21:14,273 --> 00:21:17,777 Dawson, spytaj mnie o cokolwiek, a przysięgam, że powiem prawdę. 345 00:21:18,027 --> 00:21:19,153 Daj spokój. 346 00:21:20,113 --> 00:21:22,532 O nic nie chcesz mnie spytać? 347 00:21:22,991 --> 00:21:25,118 Jesteś kosmitką i z jakiej planety pochodzisz? 348 00:21:25,368 --> 00:21:26,619 Nie. Jestem z Ziemi. 349 00:21:26,869 --> 00:21:28,037 - Moja kolej. - Zaraz! 350 00:21:28,287 --> 00:21:30,206 - Zadałeś pytanie. - To był żart. 351 00:21:30,456 --> 00:21:34,002 Gra ma zasady. Twoja kolej minęła. Teraz ja. 352 00:21:34,293 --> 00:21:36,671 Pacey! 353 00:21:37,422 --> 00:21:38,881 Prawda czy wyzwanie? 354 00:21:39,799 --> 00:21:43,594 Pamiętaj, że potem będzie moja kolej. 355 00:21:44,137 --> 00:21:46,264 Już się boję. 356 00:21:46,556 --> 00:21:48,224 Prawda czy wyzwanie? 357 00:21:50,435 --> 00:21:51,811 Wszystko jedno. 358 00:21:52,061 --> 00:21:55,857 W takim razie prawda. Za co dostałeś karę? 359 00:22:05,867 --> 00:22:07,452 Wolę wyzwanie. 360 00:22:07,702 --> 00:22:08,911 Powiedz. 361 00:22:09,162 --> 00:22:10,455 Wyzwanie. 362 00:22:10,788 --> 00:22:12,248 Mięczak. 363 00:22:17,045 --> 00:22:20,339 Masz pocałować w usta... 364 00:22:20,715 --> 00:22:23,634 przez 10 sekund... Jen. 365 00:22:24,427 --> 00:22:25,553 Co? 366 00:22:31,017 --> 00:22:32,185 Czekamy. 367 00:22:33,644 --> 00:22:34,896 To głupie. 368 00:22:35,188 --> 00:22:37,482 - Nikt nie chce w to grać. - Ja chcę. 369 00:22:37,732 --> 00:22:40,610 Pacey, powiedziałeś "wyzwanie". Rób, co ci każe. 370 00:22:43,988 --> 00:22:46,074 Dobra. 371 00:23:16,604 --> 00:23:19,607 Joey, twoja kolej. 372 00:23:20,108 --> 00:23:23,069 - Prawda czy wyzwanie? - Powiedziałeś, że ... 373 00:23:23,736 --> 00:23:25,238 Prawda czy wyzwanie? 374 00:23:26,989 --> 00:23:28,116 Prawda. 375 00:23:31,035 --> 00:23:32,203 Kto ci się podoba? 376 00:23:32,578 --> 00:23:33,746 Co takiego? 377 00:23:34,205 --> 00:23:35,581 To proste pytanie. 378 00:23:36,207 --> 00:23:37,625 W kim się kochasz? 379 00:23:42,004 --> 00:23:44,674 Powiedziałam prawda? Wolę wyzwanie. 380 00:23:45,216 --> 00:23:47,635 Ale z was mięczaki. Boicie się prawdy? 381 00:23:47,969 --> 00:23:49,095 Zrobię wszystko. 382 00:23:49,345 --> 00:23:52,140 Mogę nawet wejść do szybu wentylacyjnego... 383 00:23:52,390 --> 00:23:54,350 Wobec tego zostańmy przy całowaniu. 384 00:23:54,600 --> 00:23:58,479 Joey, masz pocałować w usta przez 15 sekund... 385 00:23:59,605 --> 00:24:00,648 Dawsona! 386 00:24:01,232 --> 00:24:02,525 Nie ma mowy. 387 00:24:03,109 --> 00:24:05,403 - Pacey, bądź dorosły. - Musisz to zrobić. 388 00:24:05,820 --> 00:24:07,613 Powiedziałaś, że zrobisz wszystko. 389 00:24:09,866 --> 00:24:12,618 Dobra. Dawson, chodź tu. 390 00:24:26,465 --> 00:24:28,009 Ja będę liczyć. 391 00:25:10,760 --> 00:25:12,386 Dobrze się bawimy? 392 00:25:20,061 --> 00:25:21,646 Twoja kolej, Joey. 393 00:25:23,481 --> 00:25:25,024 Zgłoś się! 394 00:25:28,778 --> 00:25:31,280 Jen, prawda czy wyzwanie? 395 00:25:33,449 --> 00:25:34,617 Prawda. 396 00:25:36,953 --> 00:25:38,246 Czy ze wszystkich chłopaków w Capeside, 397 00:25:38,496 --> 00:25:40,122 Dawson pociąga cię najbardziej? 398 00:25:40,289 --> 00:25:42,041 Czy mi się podoba? Oczywiście. 399 00:25:42,291 --> 00:25:46,254 Nie pytam, czy ci się podoba, ale czy cię pociąga. 400 00:25:47,838 --> 00:25:49,257 Co przez to rozumiesz? 401 00:25:49,507 --> 00:25:51,008 Czy cię pociągam fizycznie. 402 00:25:51,259 --> 00:25:54,303 Czy patrząc na niego, masz ochotę wskoczyć z nim do łóżka, 403 00:25:54,553 --> 00:25:56,222 czy tylko pociąga cię jego osobowość, 404 00:25:56,472 --> 00:25:59,725 ale pożądanie czujesz do kogoś w typie Paceya? 405 00:25:59,892 --> 00:26:01,394 Nie. Lubię Dawsona. 406 00:26:01,560 --> 00:26:03,145 Ale czy czujesz pożądanie? 407 00:26:03,604 --> 00:26:04,981 Głupie pytanie. 408 00:26:05,189 --> 00:26:06,399 Dlaczego głupie? 409 00:26:06,565 --> 00:26:07,817 Mnie się podoba. 410 00:26:08,067 --> 00:26:09,610 Pytanie jest głupie, bo... 411 00:26:10,778 --> 00:26:14,282 odpowiedź brzmi tak, oczywiście. 412 00:26:14,532 --> 00:26:18,119 Dawson mnie pociąga. Rajcuje mnie. 413 00:26:18,369 --> 00:26:21,998 Zadowolona? Może gdybyś mniej czasu... 414 00:26:22,873 --> 00:26:24,000 - Nieważne. - Co? 415 00:26:24,166 --> 00:26:26,627 Powiedz. Zniosę to. 416 00:26:27,503 --> 00:26:29,714 Może gdybyś mniej czasu plątała się ze mną i Dawsonem, 417 00:26:29,880 --> 00:26:31,090 miałabyś swojego chłopaka. 418 00:26:32,300 --> 00:26:35,803 Któryś z tych prosiaków miałby być moim chłopakiem 419 00:26:36,053 --> 00:26:39,056 i może jeszcze występować z cheerleaderkami?! 420 00:26:39,307 --> 00:26:42,560 Kochać się z Grantem na podłodze w męskiej szatni to szczyt marzeń! 421 00:26:42,727 --> 00:26:44,186 - Mówisz jak lesbijka. - Żałuję, że nie jestem. 422 00:26:44,437 --> 00:26:48,274 Jen, nie rozbijam waszego związku, więc odpuść sobie. 423 00:26:54,905 --> 00:26:57,033 Teraz ja wyzywam was wszystkich. 424 00:26:57,325 --> 00:26:58,492 Do czego? 425 00:26:58,659 --> 00:27:00,703 Za mną. Więzienny spacer. 426 00:27:24,643 --> 00:27:27,021 - Złapie nas. - Nie złapie. 427 00:27:27,271 --> 00:27:29,398 Pani Tingle ogląda "Dni naszego życia". 428 00:27:30,024 --> 00:27:33,819 Pewnie nagrała wszystkie odcinki z całego tygodnia, 429 00:27:34,070 --> 00:27:37,239 mamy więc godzinę swobody. 430 00:27:38,115 --> 00:27:39,742 Co będziemy robić? 431 00:27:40,493 --> 00:27:42,828 Proponuję nową grę. 432 00:27:43,079 --> 00:27:45,122 Rodzinna, sympatyczna zabawa. 433 00:27:45,373 --> 00:27:47,333 Nazywa się "Zgadnij, czyj to tyłek". 434 00:27:51,712 --> 00:27:54,882 - Dobre! - Podciągnij portki. 435 00:27:56,509 --> 00:27:59,512 Zaczynamy zgadywankę. 436 00:28:00,888 --> 00:28:02,139 Wszystkie wyglądają identycznie. 437 00:28:02,390 --> 00:28:04,725 Jeśli przyjrzysz się bliżej, zobaczysz różnice. 438 00:28:05,017 --> 00:28:08,604 Ten jest śliczniutki, to na pewno mój. 439 00:28:09,105 --> 00:28:10,815 To Paceya. 440 00:28:11,190 --> 00:28:13,234 - Skąd wiesz? - Zgadłam. 441 00:28:13,484 --> 00:28:14,944 Przyjrzała się. 442 00:28:15,194 --> 00:28:17,905 - Przestań! - Nie może się opanować. 443 00:28:18,906 --> 00:28:20,408 Mój tyłek ma magnetyczną moc. 444 00:28:20,658 --> 00:28:22,368 Dziewczyny nie mogą oderwać od niego wzroku. 445 00:28:22,743 --> 00:28:24,328 Jesteś żałosny. 446 00:28:24,703 --> 00:28:25,830 Zazdrościsz mi. 447 00:28:26,122 --> 00:28:28,499 Pogadajmy, jak dorośli. 448 00:28:28,833 --> 00:28:30,209 To oczywiste. 449 00:28:30,459 --> 00:28:31,794 Dlatego walnąłeś mnie piłką w nos, 450 00:28:32,044 --> 00:28:34,380 dlatego zachowujesz się jak cymbał. 451 00:28:34,630 --> 00:28:36,590 Ja się zachowuję jak cymbał? 452 00:28:37,174 --> 00:28:40,803 Zazdrościsz mi, bo jestem lepszy w sporcie 453 00:28:41,220 --> 00:28:42,805 i już spróbowałem seksu. 454 00:28:43,055 --> 00:28:44,682 Prawdziwy Don Juan! 455 00:28:45,099 --> 00:28:47,435 Przynajmniej nigdy nie przezywali mnie Umpa Lumpa. 456 00:28:51,147 --> 00:28:53,691 To smutne, ale w niczym nie jesteś dobry. 457 00:28:53,941 --> 00:28:56,777 Jesteś do niczego. Jesteś pośmiewiskiem całej szkoły. 458 00:28:57,027 --> 00:28:58,070 Uspokójcie się. 459 00:28:58,320 --> 00:28:59,864 Nie możecie zachowywać się normalnie? 460 00:29:00,114 --> 00:29:02,867 Przegrana w kosza to taki cios dla męskości? 461 00:29:03,117 --> 00:29:04,368 Nie przegrałem. 462 00:29:04,660 --> 00:29:07,663 - Chcesz dogrywki? - Zawsze i wszędzie. 463 00:29:10,040 --> 00:29:11,333 Po co to robisz? 464 00:29:11,584 --> 00:29:13,210 Nie pozwolę, żeby się wywyższał. 465 00:29:13,461 --> 00:29:15,421 Spróbował raz seksu i uważa się za Chamberlaina. 466 00:29:15,671 --> 00:29:17,131 Chodzi tylko o seks? 467 00:29:17,465 --> 00:29:18,883 To upokarzające. 468 00:29:19,133 --> 00:29:21,051 To ja mam dziewczynę, a on udziela mi rad. 469 00:29:21,302 --> 00:29:22,970 Co jest? Stchórzyłeś? 470 00:29:23,220 --> 00:29:25,347 To głupie. Nie musisz tego robić. 471 00:29:31,645 --> 00:29:32,813 Interesujące. 472 00:29:33,147 --> 00:29:35,149 Dobra, Umpa Lumpa, nadeszła chwila prawdy. 473 00:29:36,400 --> 00:29:38,986 Jeśli wygram, powiesz, dlaczego masz karę. 474 00:29:39,487 --> 00:29:40,988 Ja miałbym przegrać? 475 00:29:41,447 --> 00:29:43,032 Nie łudź się. 476 00:30:06,013 --> 00:30:08,098 Powinieneś trafić do kosza. 477 00:30:11,060 --> 00:30:13,771 Moje psy grają lepiej niż wy. 478 00:30:14,563 --> 00:30:18,567 Chłopcy zawsze muszą o coś rywalizować?! 479 00:30:18,817 --> 00:30:21,820 My, dziewczyny, wcale ze sobą nie rywalizujemy. 480 00:30:23,864 --> 00:30:25,407 Ładny rzut. 481 00:30:31,830 --> 00:30:34,500 Jen, nie powinnaś dopingować swojego mężczyzny? 482 00:30:35,209 --> 00:30:37,878 Poddaję się. 483 00:30:39,421 --> 00:30:42,508 Robiłam wszystko, żebyś mnie polubiła! Na próżno. 484 00:30:44,009 --> 00:30:47,805 - O co ci chodzi? Lubię cię. - Nie jestem głupia. 485 00:30:48,055 --> 00:30:50,432 Słyszę twoje złośliwe docinki. 486 00:30:50,975 --> 00:30:52,935 Co ja ci zrobiłam? 487 00:30:53,185 --> 00:30:55,020 Chciałam, żebyśmy zostały przyjaciółkami. 488 00:30:56,230 --> 00:30:57,898 Nigdy nie będziecie przyjaciółkami, 489 00:30:58,148 --> 00:31:00,526 skoro walczycie o tego samego chłopaka. 490 00:31:01,360 --> 00:31:03,946 Joey, kochasz się w Dawsonie. 491 00:31:06,574 --> 00:31:07,866 Mylisz się. 492 00:31:08,117 --> 00:31:10,536 Widziałam pocałunek, który mógłby rozpalić Atlantyk. 493 00:31:10,786 --> 00:31:12,496 Nie wmawiaj mi, że się mylę. 494 00:31:12,746 --> 00:31:14,498 Co to była za namiętność! 495 00:31:19,837 --> 00:31:22,047 Macie ze sobą do pogadania. 496 00:31:22,298 --> 00:31:24,383 Idę napić się wody. 497 00:31:43,277 --> 00:31:46,113 Myślę, że to... 498 00:31:47,448 --> 00:31:49,158 Nie chcę o tym rozmawiać. 499 00:31:50,618 --> 00:31:52,369 Nie z tobą. 500 00:31:52,661 --> 00:31:54,455 W porządku. 501 00:31:54,955 --> 00:31:56,624 Rozumiem. 502 00:31:57,625 --> 00:31:59,084 Musisz taka być? 503 00:31:59,501 --> 00:32:01,503 - Jaka? - Miła. 504 00:32:05,633 --> 00:32:09,386 Byłoby mi łatwiej, gdybyś była jędzą. 505 00:32:10,012 --> 00:32:13,557 Przepraszam. Postaram się być bardziej jędzowata. 506 00:32:17,311 --> 00:32:20,105 Musimy wracać do biblioteki! 507 00:32:23,108 --> 00:32:25,778 Nie! To oszustwo! 508 00:32:27,821 --> 00:32:31,950 Jeśli za dwie minuty nie będziemy w bibliotece, już po nas! 509 00:32:32,701 --> 00:32:35,746 Przez szatnię będzie szybciej! 510 00:33:04,108 --> 00:33:06,944 Pani Tingle. I jak tam? 511 00:33:13,283 --> 00:33:15,828 Jest choć jeden powód, dla którego nie powinnam dać wam kary 512 00:33:16,078 --> 00:33:17,079 w przyszłą sobotę? 513 00:33:17,329 --> 00:33:18,997 Umieraliśmy z głodu. 514 00:33:19,248 --> 00:33:23,127 Nie może pani trzymać nas tutaj bez jedzenia. 515 00:33:23,377 --> 00:33:26,046 Należę do Amnesty International. 516 00:33:26,255 --> 00:33:28,924 Poszliście na salę zjeść piłkę? 517 00:33:29,258 --> 00:33:33,178 Nie wiedzieliśmy, co robić. Mieliśmy majaki z głodu. 518 00:33:33,595 --> 00:33:36,306 Abby, jeśli powiesz jeszcze jedno słowo... 519 00:33:40,185 --> 00:33:42,146 Trzeba je uporządkować. 520 00:33:56,869 --> 00:34:00,205 Resztę popołudnia będziecie układać karty 521 00:34:00,456 --> 00:34:03,584 w porządku alfabetycznym. 522 00:34:04,209 --> 00:34:07,337 Jeśli o piątej choć jedna karta nie będzie na swoim miejscu, 523 00:34:07,629 --> 00:34:10,841 następną sobotę również spędzicie ze mną. 524 00:34:12,426 --> 00:34:14,011 Rozumiemy się? 525 00:34:29,359 --> 00:34:30,611 Abby, pomożesz nam? 526 00:34:31,028 --> 00:34:33,405 Nie mogę. 527 00:34:33,989 --> 00:34:35,991 Mam zwichnięty nadgarstek. 528 00:34:48,462 --> 00:34:49,505 Ostatnia. 529 00:34:49,755 --> 00:34:52,633 Dzięki Bogu. Nie myślałam, że to powiem. 530 00:34:56,470 --> 00:34:57,721 Jak karty? 531 00:34:57,971 --> 00:35:01,308 Właśnie skończyliśmy. 532 00:35:03,685 --> 00:35:06,980 Czwarta trzydzieści. Zaraz pójdziecie do domu. 533 00:35:07,564 --> 00:35:11,819 Ma pani ładne oczy. 534 00:35:12,444 --> 00:35:14,279 Powinna pani nosić szkła kontaktowe. 535 00:35:14,530 --> 00:35:16,156 Nie musisz się podlizywać. 536 00:35:16,406 --> 00:35:18,200 Odbyłaś karę, 537 00:35:18,450 --> 00:35:20,828 mam nadzieję, że się czegoś nauczyłaś. 538 00:35:21,286 --> 00:35:24,957 W naszej szkole nie będziemy tolerować spóźnień. 539 00:35:28,377 --> 00:35:29,545 Spóźnień? 540 00:35:29,795 --> 00:35:31,004 A co z ecstasy? 541 00:35:31,255 --> 00:35:33,215 I orgiami na podłodze w męskiej szatni? 542 00:35:33,549 --> 00:35:37,135 Wiedziałem od samego początku. Przejrzałem cię! Kłamiesz jak z nut. 543 00:35:37,511 --> 00:35:39,012 Swój swego pozna. 544 00:35:39,471 --> 00:35:44,017 Jesteś tchórzliwą drobnomieszczanką, która dużo gada, a mało robi. 545 00:35:44,476 --> 00:35:46,937 Pacey mnie przejrzał! 546 00:35:47,187 --> 00:35:49,606 Już nigdy nie pokażę się publicznie. 547 00:35:50,107 --> 00:35:51,400 Wielkie rzeczy. 548 00:35:51,900 --> 00:35:54,236 Chciałam uatrakcyjnić nam dzień. 549 00:35:55,571 --> 00:35:59,491 Pytanie - za co ty masz karę? 550 00:35:59,741 --> 00:36:01,493 Taka była umowa. 551 00:36:01,743 --> 00:36:03,871 Przegrasz - powiesz, za co cię zapuszkowali. 552 00:36:04,162 --> 00:36:05,497 Gra nie była uczciwa. 553 00:36:05,914 --> 00:36:08,709 - Umowa to umowa. - Mów. 554 00:36:09,042 --> 00:36:10,294 Nic z tego. 555 00:36:10,544 --> 00:36:13,589 Czego można się spodziewać po Paceyu? 556 00:36:13,881 --> 00:36:16,174 Mam już dość twoich docinków! 557 00:36:16,425 --> 00:36:17,801 Chciałbym ci ufać. 558 00:36:18,218 --> 00:36:19,678 Chcesz mi ufać? 559 00:36:20,220 --> 00:36:22,180 Boisz się, że ci odbiję dziewczynę? 560 00:36:22,431 --> 00:36:25,183 Dla seksu zrobiłbyś wszystko. 561 00:36:25,517 --> 00:36:26,977 Zgłupiałeś?! 562 00:36:28,478 --> 00:36:29,771 Takie masz o mnie zdanie? 563 00:36:30,022 --> 00:36:32,357 A co mam myśleć? Całowałeś moją dziewczynę. 564 00:36:32,608 --> 00:36:33,650 To było wyzwanie. 565 00:36:34,151 --> 00:36:36,737 - Spodobało wam się. - Wcale nie. 566 00:36:37,070 --> 00:36:38,322 - Bez obrazy. - W porządku. 567 00:36:38,572 --> 00:36:39,865 Sprawa z Umpa Lumpa. 568 00:36:40,115 --> 00:36:41,575 Na litość boską! 569 00:36:41,825 --> 00:36:43,785 Czy ty nie przesadzasz?! 570 00:36:44,036 --> 00:36:46,580 Możliwe. Nie rozumiesz tego. 571 00:36:47,164 --> 00:36:49,625 Nienawidzę tych dwóch słów. 572 00:36:50,250 --> 00:36:53,462 Wszystkie moje kompleksy zawierają się w tych dwóch słowach. 573 00:36:53,712 --> 00:36:57,132 Mówiąc tak do mnie, pewnie chcesz mi dopiec. 574 00:36:57,382 --> 00:36:59,676 Wyśmiewasz się, że nie jestem idealnym sportowcem, 575 00:36:59,927 --> 00:37:02,763 że nie mam doświadczenia z dziewczynami. 576 00:37:07,100 --> 00:37:08,852 Nigdy nie miałem dziewczyny. 577 00:37:10,228 --> 00:37:12,272 Nie jestem taki ogier jak ty. 578 00:37:13,565 --> 00:37:15,192 Ja, ogier? 579 00:37:16,360 --> 00:37:18,403 Żartujesz! 580 00:37:22,741 --> 00:37:24,451 Chcesz wiedzieć, za co tu jestem? 581 00:37:27,329 --> 00:37:31,541 Musicie przysiąc, że to zostanie między nami. 582 00:37:32,292 --> 00:37:33,752 Przysięgamy. 583 00:37:36,755 --> 00:37:38,006 Przysięgam. 584 00:37:44,972 --> 00:37:47,015 Wczoraj, 585 00:37:47,808 --> 00:37:51,311 kiedy walnąłeś mnie piłką w twarz, 586 00:37:54,314 --> 00:37:58,402 te panienki były dla mnie bardzo miłe. 587 00:38:00,696 --> 00:38:03,615 Opatrzyły mi nos, głaskały, pocieszały. 588 00:38:06,326 --> 00:38:07,911 Podnieciłem się. 589 00:38:15,252 --> 00:38:18,171 Poszedłem więc do kibla, żeby sobie ulżyć. 590 00:38:22,592 --> 00:38:26,388 Trener przyszedł zobaczyć, jak mój nos... 591 00:38:30,350 --> 00:38:32,019 I zobaczył coś więcej. 592 00:38:32,436 --> 00:38:34,730 Dlatego tu jestem. 593 00:38:35,397 --> 00:38:38,066 To najbardziej wstydliwa historia, jaką słyszałam! 594 00:38:43,238 --> 00:38:45,782 Nie będziesz już we mnie rzucał piłką? 595 00:38:46,867 --> 00:38:49,494 To chyba oczywiste, że nie jestem Don Juanem 596 00:38:49,745 --> 00:38:51,163 i nie odbiję ci dziewczyny. 597 00:38:52,080 --> 00:38:55,250 Ty przynajmniej masz dziewczynę. Ja nie. 598 00:38:56,126 --> 00:38:57,419 Zawsze pozostaje ręka. 599 00:39:00,172 --> 00:39:03,050 Wyładowałem się na tobie. Przepraszam. 600 00:39:04,509 --> 00:39:06,762 Zdaje się, że szukam przyczyny... 601 00:39:11,058 --> 00:39:12,851 Przyczyny czego? 602 00:39:15,020 --> 00:39:16,521 Dlaczego mnie nie chcesz? 603 00:39:24,863 --> 00:39:27,407 Podobasz mi się. 604 00:39:27,866 --> 00:39:29,868 To za mało. 605 00:39:30,619 --> 00:39:32,162 Chcę, żebyś mnie pożądała. 606 00:39:36,625 --> 00:39:38,502 Jesteś dla mnie darem od Boga, 607 00:39:38,752 --> 00:39:40,796 choć nawet nie wierzę w Boga. 608 00:39:41,254 --> 00:39:45,092 W szkole nie przyjęto mnie z otwartymi ramionami. 609 00:39:45,759 --> 00:39:49,054 Wszyscy mnie nienawidzą, a ja nawet nie wiem dlaczego. 610 00:39:49,304 --> 00:39:52,516 Dlatego że jestem z Nowego Jorku? Może jestem inna? 611 00:39:54,059 --> 00:39:55,894 Czasem mam wrażenie, 612 00:39:56,269 --> 00:40:00,649 że moje życie tutaj to kara, od której nie ma ucieczki. 613 00:40:01,942 --> 00:40:04,027 Wtedy myślę o tobie... 614 00:40:05,737 --> 00:40:10,492 Jesteś wspaniały, romantyczny, uczuciowy, ciepły... 615 00:40:10,742 --> 00:40:14,496 podobasz mi się i pragnę cię. 616 00:40:17,874 --> 00:40:21,169 To dzięki tobie przetrwałam te najgorsze dni. 617 00:40:21,920 --> 00:40:26,383 Nigdy nie chciałam, żebyś był seksualnym rekordzistą. 618 00:40:27,634 --> 00:40:30,512 Wiem, dlaczego chciałaś zwolnić tempo. 619 00:40:32,222 --> 00:40:34,891 Nie chcę cię poganiać. 620 00:40:35,767 --> 00:40:38,728 Ale jestem człowiekiem. Mam hormony. 621 00:40:41,940 --> 00:40:44,651 Mówiłem, że nie myślę o tym, że moglibyśmy się kochać. 622 00:40:46,528 --> 00:40:48,071 Brednie. Myślę o tym... 623 00:40:49,406 --> 00:40:51,491 setki razy dziennie. 624 00:40:52,576 --> 00:40:54,744 Tylko setki? To nic. 625 00:40:57,122 --> 00:40:58,665 Zachowałem się jak kretyn. 626 00:41:01,543 --> 00:41:03,795 Przykro mi z powodu twojego nosa. 627 00:41:05,297 --> 00:41:07,007 Przepraszam, że nazwałem cię Umpa Lumpa. 628 00:41:07,257 --> 00:41:10,760 Zawsze wszystko muszę schrzanić. 629 00:41:11,094 --> 00:41:12,596 Nieprawda. 630 00:41:13,597 --> 00:41:16,057 Taki już jestem i wszyscy o tym wiedzą. 631 00:41:19,936 --> 00:41:22,147 Ale ty jesteś moim najlepszym przyjacielem. 632 00:41:23,648 --> 00:41:25,233 Tego nie chcę schrzanić. 633 00:41:27,736 --> 00:41:30,197 Dlaczego wszyscy mają fioła na punkcie seksu? 634 00:41:30,780 --> 00:41:32,324 Ty też. 635 00:41:32,782 --> 00:41:35,911 Przykro ci, że wszyscy mają więcej doświadczenia niż ty? 636 00:41:36,286 --> 00:41:39,122 Pomyśl, że masz koleżankę, która pewnie umrze jako dziewica. 637 00:41:39,581 --> 00:41:40,916 To kwestia czasu. 638 00:41:41,166 --> 00:41:45,086 Bo rzuci mi się na mózg i zacznę latać za facetami 639 00:41:45,337 --> 00:41:47,047 z szybkimi autami i dużymi muskułami? 640 00:41:47,297 --> 00:41:48,798 Znajdziesz właściwego chłopaka. 641 00:41:53,470 --> 00:41:54,804 Już znalazłam. 642 00:41:58,516 --> 00:42:01,561 Przykro mi. Nie wiem, co się dzieje. 643 00:42:06,233 --> 00:42:09,069 Dziwnie się czuję. 644 00:42:09,611 --> 00:42:13,198 Nie wiem, jak to wyrazić i to mnie drażni. 645 00:42:17,369 --> 00:42:20,330 Znamy się od tak dawna. Wiesz o mnie wszystko. 646 00:42:20,789 --> 00:42:23,083 Nie mogę tego powiedzieć. 647 00:42:26,628 --> 00:42:30,006 Czuję się taka samotna. 648 00:42:30,298 --> 00:42:32,133 - Nie jesteś sama. - Jestem. 649 00:42:32,384 --> 00:42:33,468 Jestem przy tobie. 650 00:42:33,718 --> 00:42:36,221 Byłem przy tobie zawsze i jestem teraz. 651 00:42:36,721 --> 00:42:38,848 Nic tego nie zmieni. 652 00:42:41,476 --> 00:42:44,938 Może kiedy powiesz to na głos, wyrzucisz z siebie, 653 00:42:45,480 --> 00:42:48,733 wówczas te uczucia nie będą tak silne. 654 00:42:49,234 --> 00:42:50,860 Będziesz wolna. 655 00:42:52,362 --> 00:42:54,281 Nie mogę. 656 00:42:55,323 --> 00:42:56,866 Jeśli coś powiem, 657 00:42:57,409 --> 00:42:59,286 już nigdy tego nie cofnę. 658 00:43:01,913 --> 00:43:04,541 To może wszystko zmienić. Nie mogę. 659 00:43:14,134 --> 00:43:16,803 Moje gratulacje. 660 00:43:17,387 --> 00:43:20,390 Odsiedzieliście swoje. Możecie iść do domu. 661 00:43:57,135 --> 00:44:01,139 Tekst Agnieszka Kamińska Subtitling TITRAFILM Paris