1 00:00:08,300 --> 00:00:11,262 ठीक आहे. छान चित्रपट. खूप धन्यवाद. मला जायचं. 2 00:00:11,470 --> 00:00:14,974 जो हळू . गर्दी काय आहे? - मला द्वेष आहे लहान उत्सवा वर. 3 00:00:15,141 --> 00:00:17,727 बेस्सी नियुक्त पुढील आठवड्यात आहे आणि तिला अतिरिक्त मदत पाहिजे. 4 00:00:17,893 --> 00:00:20,271 बॉडी काळजी घेऊ शकतात काही बेस्सी ची आवश्यक आहे. 5 00:00:20,479 --> 00:00:21,981 आपण फक्त एक चित्रपट पाहणार. 6 00:00:22,064 --> 00:00:24,275 आपण रात्रीत एक चत्रपट पाहू शकणार नाही. 7 00:00:24,358 --> 00:00:26,527 बर, पहिलांदा सगळांच. 8 00:00:27,236 --> 00:00:30,740 रात्री सुमारे मुख्यतः सर्व - काय आपण बोलत आहात? 9 00:00:31,949 --> 00:00:35,286 मी स्पष्ट बोलत आहे जे आम्ही दुर्लक्ष करण्याचा प्रयत्न केला आहे. 10 00:00:35,453 --> 00:00:38,539 मी उतसाही आहे हे पाहण्यासाठी सोपे आहे येथे वैयक्तिक धार्मिक विधी वर... 11 00:00:38,664 --> 00:00:41,667 आणि स्पष्टपणे माझे अर्पण तुम्हाला अस्वस्थ करत आहे. 12 00:00:41,792 --> 00:00:44,670 तुम्हाला सांगु काय. तुम्ही दुसरा चित्रपट बघा, मी आता जातो. 13 00:00:44,920 --> 00:00:47,548 तुम्ही हे करू नका. - नाही. ठीक आहे. 14 00:00:47,840 --> 00:00:49,842 तुम्ही आणि मी निर्णय घेतला गोष्टी खाली धीमा.... 15 00:00:50,050 --> 00:00:52,678 ...त्यामुळे मला खात्री आहे की काही तास आमच्याबरोबर ठार करणार नाही. 16 00:00:53,095 --> 00:00:56,474 याशिवाय ग्राम्स झाली आहे म्हणजे त्याचा अर्थ जोय जाणार... 17 00:00:56,557 --> 00:00:58,267 ...तीला तुज्या आणि माझ्यावर विश्वास ठेवण्याचा रस्ता नाही 18 00:00:58,350 --> 00:01:00,227 कि आपण एकटे आहात. मी जातो. 19 00:01:00,311 --> 00:01:01,979 माझ्या खात्यावर ठेऊ नाहो. 20 00:01:02,104 --> 00:01:04,190 मला संध्याकाळी कोन्यात पाठी पाळण्याची आवड नाही. 21 00:01:04,273 --> 00:01:05,983 नाही, नाहि, ते तुमचा नाही. 22 00:01:06,066 --> 00:01:09,069 वैयक्तिक घेऊ नको. - चान! साठयी! दुसरी समस्या. 23 00:01:09,236 --> 00:01:11,655 काय बघता? हे निवारण नाही,जोई. 24 00:01:11,739 --> 00:01:16,118 आम्ही दोन्ही राहू असल्यास, त्याच अस्वस्थ स्थितीत रात्रभर आम्ही आहोत 25 00:01:16,577 --> 00:01:20,122 मला हे सरळ करा द्या. चित्रपट रात्री खालील आणली गेली आहे: 26 00:01:20,331 --> 00:01:22,875 कारण आपण आपल्या आईची किंवा वडिलांची परवानगी शिवाय राहू शकत नाही 27 00:01:23,125 --> 00:01:25,211 राहिली तर ती आपण राहू शकत नाही तो अस्ताव्यस्त आहे कारण. 28 00:01:25,419 --> 00:01:26,629 होय. 29 00:01:26,962 --> 00:01:30,341 आणि ती नाही तर आपण राहू शकत नाही आपण तिच्या दूर चेंडू आहे कारण. 30 00:01:30,424 --> 00:01:33,469 ती येथे आहे तर आपण राहू शकत नाही कारण ती चित्रपट रात्री नाश करणार 31 00:01:33,552 --> 00:01:35,095 बर ठेवला. 32 00:01:35,638 --> 00:01:38,891 हे माझे घर आहे, आम्ही गृहित धरू मी कुठेही जाऊ शकत नाही. 33 00:01:39,225 --> 00:01:41,477 ते फक्त एक पर्याय नाही. 34 00:01:41,560 --> 00:01:44,063 शुभरात्री, डॉव्सन. - एक मिनिट थांबा. 35 00:01:44,230 --> 00:01:45,815 मी उद्या भेटतो. 36 00:01:46,190 --> 00:01:48,108 जास्त उशीर करू नका. 37 00:01:49,235 --> 00:01:50,486 रात्री चित्रपट... 38 00:01:50,653 --> 00:01:52,279 मार्ग खूप कठीण आहे. 39 00:02:52,882 --> 00:02:54,425 शुभप्रभात प्रिये. 40 00:02:55,885 --> 00:02:57,595 आम्हाला सकाळी कसे वाटत आहे? 41 00:02:57,720 --> 00:03:00,764 पण जर तुम्ही घाबरलेल्या असल्यास आणि सुजलेल्या आणि शीघ्रकोपी... 42 00:03:00,848 --> 00:03:03,392 ...मी म्हणू इच्छितो आपल्याला अनुभव सारखा आहे. 43 00:03:03,559 --> 00:03:06,312 तेजस्वी बाजूला पहा. आपल्या देय तारीख २२ आहे. 44 00:03:06,395 --> 00:03:08,230 एक आठवडा मध्ये या सर्व बरा होईल. 45 00:03:08,397 --> 00:03:11,483 एक आठवडा? हे दुसर्या आठवड्यात होऊ शकत नाही. हे अमानुष आहे. 46 00:03:11,859 --> 00:03:13,652 मला आता झोप येणार नाही. माझे सुजले आहेत. 47 00:03:13,736 --> 00:03:17,323 माझी पाठ मला मारणार. असा वाटत आहे दिवसात २३ तास काम केलं. 48 00:03:17,573 --> 00:03:20,826 आपण गर्भार काळ माहीत आहे का फळ फलंदाजी दोन महिने आहेत? 49 00:03:21,035 --> 00:03:23,329 दोन महिने. वाजवी आहे. ते वाजवी आहे. 50 00:03:23,454 --> 00:03:25,581 मी जन्म का देऊ शकत नाही एक फळ प्रथम फलंदाजी? 51 00:03:25,831 --> 00:03:28,542 आम्हाला ८० टक्के खात्री आहेत कारण आपण मानवी आहोत. 52 00:03:28,751 --> 00:03:32,171 आपण अजूनही येथे राहतात? दुर्दैवाने. 53 00:03:32,504 --> 00:03:34,465 कधी आपल्या मुलाखत आहे? कामा नंतर. 54 00:03:34,548 --> 00:03:36,842 नवीन फ्रेंच रेस्टॉरंट आहे प्रती हॅनीस मध्ये. 55 00:03:37,051 --> 00:03:40,346 आपण येथे ते आवडेल करणार नाही, तर एखाद्याला हलवून आपण थांबता. 56 00:03:40,429 --> 00:03:42,806 सर्वात राज्यांमध्ये, आपण राहू एक प्रौढ मानले. 57 00:03:43,015 --> 00:03:45,726 अरे, मजेदार आहे. आपण नाही कारणार... 58 00:03:46,560 --> 00:03:47,561 बॉडी. 59 00:03:47,645 --> 00:03:50,147 वर ये. तुझ्या बहिणीने आज बरे वाटत नाही आहे. 60 00:03:50,314 --> 00:03:52,816 तो घेऊन कसे तिला सोपे, ठीक आहे? 61 00:03:55,527 --> 00:03:58,489 पाहा मला माहीत आहे कटुंबाची कर्ती स्त्रीच्या, अलीकडे एक मूठभर केले. 62 00:03:58,948 --> 00:04:00,532 ती संपुष्टात पुढील आठवड्यात आहे. बाळ येतो एकदा.... 63 00:04:00,783 --> 00:04:02,952 ...तिने जुन्या स्वत: ला परत येईल. 64 00:04:03,035 --> 00:04:04,912 पण त्या मुळे मला भीती वाटत आहे. 65 00:04:13,212 --> 00:04:15,673 हे स्वर्गाचे नाव काय आहे? 66 00:04:15,798 --> 00:04:19,009 ते एक कॅलेंडर आहे, ग्राम्स. ते एक अश्लील कॅलेंडर आहे. 67 00:04:19,093 --> 00:04:22,596 नाही, तो एक कला कॅलेंडर आहे. तुम्ही मला... येण्यापूर्वी... 68 00:04:22,680 --> 00:04:25,933 ....या लटकलेले फोटो जगातील आर्ट गॅलरी आहे.. 69 00:04:26,016 --> 00:04:29,770 मी त्यांची फाशी ची काळजी करत नाही. माझ्या घरात, आम्ही नग्न पुरुष नाही. 70 00:04:29,853 --> 00:04:31,689 नाही, आम्हि त्यांना प्रार्थना करणार, बरोबर? 71 00:04:32,231 --> 00:04:34,733 तुम्हला तुलना दोन छाती नाही. 72 00:04:34,858 --> 00:04:38,487 माझा प्रभु, जेनिफर, हे तुला काय झाले आहे? 73 00:04:38,612 --> 00:04:40,447 तो छोटी मुलगी मला उपयोग साठी? 74 00:04:40,614 --> 00:04:43,283 मी संन्डे शाळेत घेतले ती मला भेटली होती तेव्हा? 75 00:04:43,492 --> 00:04:46,745 आणि आदर एकदा झाली चर्च आणि त्यातील शिकवणींबद्दल? 76 00:04:46,996 --> 00:04:50,582 ती शक्य परिस्थिती मानले आहे देव सारखी स्रोत तपशील... 77 00:04:50,708 --> 00:04:52,584 ...आणि ती त्यांना आढळले आहे अन्कॉनवेन्सिंग 78 00:04:53,127 --> 00:04:55,713 ती ज्यांना आदर करताना उच्च जात विश्वास.... 79 00:04:55,838 --> 00:04:57,464 ...तिने स्वत:ला नाही. 80 00:04:57,548 --> 00:04:59,591 फक्त ठेवले ग्राम्स, ती मोठी झाली. 81 00:04:59,925 --> 00:05:03,554 कदाचित. कदाचित तिने फक्त ती केले मत.. 82 00:05:07,099 --> 00:05:09,601 आपण या शनिवार व रविवार बाहेर जाउ, फक्त तु आणि मी. 83 00:05:09,852 --> 00:05:11,061 आपण जसा करतो, पेसी 84 00:05:11,311 --> 00:05:13,564 नाही आपण बाहेर नका जाऊ. आपण आत राहू. 85 00:05:13,814 --> 00:05:15,733 आम्ही काही शाळा-संबंधित कारण नवीन शोध करणार. 86 00:05:15,941 --> 00:05:18,360 माझ येणे आवश्यक आहे का शुक्रवारी रात्री ला.... 87 00:05:18,444 --> 00:05:20,696 ...आपण दरवाजे लॉक करू आणि पट्ट्या बंद... 88 00:05:21,030 --> 00:05:23,532 ...आणि आता काही गडबड कधीपण होऊ शकत नाही. 89 00:05:23,866 --> 00:05:27,327 आपण स्वीकारून करण्यात समस्या येत आहेत आपला एक संबंध आहे..... 90 00:05:27,536 --> 00:05:30,330 ....पण तुम्हाला स्वीकार करावा लागेल, तिथे काय तरी होत आहे. 91 00:05:30,539 --> 00:05:31,832 होय काहीतरी आहे. 92 00:05:31,957 --> 00:05:34,460 बरोबर. पण विचार करा आपल्याला तसा अभिनाय सुरु करावा लागेल. 93 00:05:34,835 --> 00:05:37,963 भीड मध्ये जाऊ या. ते कूप छान होईल, खरा जोडपं सारखे. 94 00:05:38,213 --> 00:05:40,299 पेसी, ते खूप गोड आहे, पण तो खरतर व्यावहारिक आहे. 95 00:05:40,507 --> 00:05:42,051 हे केपसाइड असणे आवश्यक आहे नाही. 96 00:05:42,134 --> 00:05:43,969 आम्ही प्रॉविडेन्स ला जाऊ शकता ठीक आहे? 97 00:05:44,344 --> 00:05:47,264 आम्ही डिनर लागेल, मूव्ही पकडतात. आम्हाला कोणीही तिथे ओळखत आहे. 98 00:05:47,514 --> 00:05:51,518 आपण सर्व कामकाज जोडप्या सारखे करू. शनिवारी रात्री एक चांगली वेळ बाहेर. 99 00:05:51,685 --> 00:05:53,479 त्यामुळे तुम्ही काय सांगाता? 100 00:05:53,729 --> 00:05:56,106 तुम्ही माझ्याबरोबर बाहेर येणार का. मिस जेकब्स? 101 00:05:58,442 --> 00:05:59,985 ती तुमच्या बरोबर जाऊ इच्छित आहे? 102 00:06:00,194 --> 00:06:02,780 ती हो म्हणत नाही पण ती नाही असे नाही, एकतर. 103 00:06:03,072 --> 00:06:07,826 तीनी मला खरोखर करायला दिले पेसी, पण मी फक्त पाहू शकत नाही. 104 00:06:08,952 --> 00:06:11,455 मी आकृती मार्गा वर आहे, एकदा मला विद्यार्थ्यांच्या परवानगी मिळाली... 105 00:06:11,538 --> 00:06:13,499 हे स्त्री खड्यात जाणार पूर्णपणे. 106 00:06:17,169 --> 00:06:18,879 आपण काय करत आहात? तुम्हाला माहित आहे. 107 00:06:19,088 --> 00:06:22,216 तुम्हाला खरोखर खूप काळजी घ्यावा लागे हे माहिती बद्दल. 108 00:06:22,382 --> 00:06:23,592 मला तुमची लागणी आहे, पेस. 109 00:06:23,675 --> 00:06:26,095 बेडरूममध्ये बाहेर मिस जेकब्स मिळविण्यासाठी प्रयत्न करीत आहे. 110 00:06:26,178 --> 00:06:28,680 या संबंध मध्ये सर्व काही... नाही ठीक आहे? 111 00:06:28,931 --> 00:06:31,433 म्हणजे, नशीबाने मला, तो काही आहे. 112 00:06:31,600 --> 00:06:33,185 मी ठीक आहे. मला तुझी मैत्रीण नाही पाहिजे 113 00:06:33,268 --> 00:06:34,436 मी उभा राहिला आहे तिला विचार करा. 114 00:06:35,521 --> 00:06:38,357 तुला पण खूप काळजी घ्याव लागेल. - काळजी करू नका. 115 00:06:41,193 --> 00:06:42,444 मित्र! 116 00:06:44,113 --> 00:06:45,239 ते सरळ नाही... 117 00:06:45,364 --> 00:06:48,075 ...पण मी एक वरची बाजू आढळले माझ्या पालकांचा वैवाहिक मोठी आहे. 118 00:06:48,283 --> 00:06:50,202 मिच आणि गेल बंद आहेत जोडप्यांना थेरपी., 119 00:06:50,285 --> 00:06:52,162 ते लिरी मनोर सोडले आहे माझे प्रोफेशन मध्ये 120 00:06:52,246 --> 00:06:53,914 ते छान आहे पण - छान? 121 00:06:54,123 --> 00:06:56,375 मी आशा करतो कि काही जास्त छान हवाय. 122 00:06:56,458 --> 00:06:59,002 ते खूप विचित्र आहे पेसी हे जे अफवा झाली आहे. 123 00:06:59,086 --> 00:07:00,295 तुम्ही कसा एकल? 124 00:07:00,379 --> 00:07:02,548 एक तो शेवटी देण्यात वेळ नेमून दिलेल्या? 125 00:07:02,756 --> 00:07:04,758 नक्की नाही, आणि तो फक्त पेसी बद्दल नाही. 126 00:07:04,842 --> 00:07:06,677 ह्याचात मिस जेकब्स चा पण समावेश आहे. 127 00:07:06,885 --> 00:07:08,095 त्यांना बद्दल काय? 128 00:07:08,303 --> 00:07:12,015 विद्यार्थी आणि शिक्षक साठी हे एक अपवादात्मक संबंध आहे. 129 00:07:12,182 --> 00:07:16,562 त्यामुळे बंद, खरं, तो मानले आहे सुमारे ३५ राज्ये बेकायदेशीर आहे. 130 00:07:17,104 --> 00:07:19,356 कदाचित आम्ही अंकुर या कुरतडणे करू शकता. तुला कुणी सांगितले? 131 00:07:19,439 --> 00:07:23,193 मला कोणी सांगतला माहित नाही, डॉव्सन? तो बाहेर आहे. हे प्रचलित आहे 132 00:07:25,529 --> 00:07:28,991 आल्याला पेसी शोधायला पाहिजेत. थांबा डॉव्सन हे खरे आहे? 133 00:07:30,075 --> 00:07:31,326 डॉव्सन... 134 00:07:31,451 --> 00:07:33,829 मी तूला कधी खोटे बोलु शकत नाही. मी आधी तुम्हांला सांगितले होते. 135 00:07:34,037 --> 00:07:36,415 त्यामुळे मला एक गोष्ट. आपण ढोंग मला प्रश्न विचारला नाही. 136 00:07:40,294 --> 00:07:42,337 आपण अगं नाही मी फक्त ऐकले काय विश्वास आहे.. 137 00:07:42,421 --> 00:07:44,256 ते असो, मी ते मी खाईन वाटते 138 00:07:46,091 --> 00:07:47,426 हे! 139 00:08:05,319 --> 00:08:08,697 जोयसी ऐकले की केनी लीवरटोन स्टॉल एक धूम्रपान करत होते 140 00:08:08,780 --> 00:08:10,741 त्यासाठी सर्व काही. अर्थात आकडे. 141 00:08:10,824 --> 00:08:13,785 माझे जीवन चांगले जात केले आहे. काहीतरी समतोल होता. 142 00:08:13,994 --> 00:08:15,412 त्याट काही वाईट नाही. 143 00:08:15,621 --> 00:08:19,374 मला त्यात कौतुक वाटते डॉव्सन, पण ते खरोखरच वाईट आहे. 144 00:08:19,583 --> 00:08:21,960 प्रामाणिक होऊ द्या. तो वाईट आहे. हे प्रलयंकारी आहे. 145 00:08:22,127 --> 00:08:24,796 हे त्या दुर्मिळ एक आहे वेगळे असे कार्यक्रम.. 146 00:08:24,880 --> 00:08:28,008 ...आपल्या जीवनात पहिल्या सहामाहीत खालील त्या प्रत्येक गोष्टीपासून. 147 00:08:28,717 --> 00:08:32,804 माझे फक्त सांत्वन कमजोर आशा आहे या टमारा पोहोचू शकत नाही आहे. 148 00:08:32,930 --> 00:08:35,682 आपण फक्त असे असेल, तर मला एक क्षण परवानगी... 149 00:08:35,766 --> 00:08:38,810 ...माझ्या छातीत माझ्या हनुवटी ड्रॉप आणि स्वत: साठी दु: ख होतं... 150 00:08:38,894 --> 00:08:41,438 तो खूप कौतुक केले जाऊ इच्छि आहे. - बघ पेसी 151 00:08:41,563 --> 00:08:44,524 हे काही खरा नाही पण तुम्ही त्याला नियंत्रित करू शकता. 152 00:08:44,733 --> 00:08:47,736 हे चांगला माउस साठी खरतर खोट हा डॉव्सन. 153 00:08:47,861 --> 00:08:51,114 हे गोष्ट केवळ एक अफवा आहे हे एक खोटी अफवा आहे. 154 00:08:51,323 --> 00:08:53,909 आपण संपूर्ण करत चालावे गोष्ट दुःख म्हणजे मी आहे.... 155 00:08:54,159 --> 00:08:55,577 ...तो हे खरे आहे कबुली आहे. 156 00:08:55,744 --> 00:08:58,497 आपण त्या हॉलमध्ये जर जसे आपण कमी काळजी करू शकत... 157 00:08:58,622 --> 00:09:00,540 ....या सारखे सर्वात हास्यास्पद गोष्ट... 158 00:09:00,749 --> 00:09:04,044 ...या संपूर्ण गोष्ट असू शकते मृत आणि सहाव्या कालावधी पुरले. 159 00:09:05,170 --> 00:09:08,465 मी ते करू शकतो. मी थंड, प्रासंगिक असू शकते... 160 00:09:08,548 --> 00:09:09,925 ..एक स्मित, एक डोळ्यांची उघडझाप. 161 00:09:10,008 --> 00:09:12,135 माध्यमातून सोपे दुर्लक्ष घर निवडणूक विंग. 162 00:09:12,302 --> 00:09:15,555 काहीही झाले, योग्य? सारखे जगात मला एक काळजी नाही आला, 163 00:09:15,764 --> 00:09:18,016 होय बिलकुल 164 00:09:52,092 --> 00:09:55,762 रोमिओ आणि ज्युलियेट कदाचित देते सर्वात लक्षणीय शोध... 165 00:09:55,971 --> 00:09:59,099 निषिद्ध फळ थीम.. आम्ही या वर्षी परीक्षण कराल आह.... 166 00:09:59,266 --> 00:10:00,392 आता नाही. 167 00:10:05,480 --> 00:10:07,607 मिस्टर. विट्टर तुम्ही लेट आहात. 168 00:10:07,733 --> 00:10:10,277 कदाचित वर विश्रांती रात्री पासून 169 00:10:11,528 --> 00:10:13,030 अरे मित्रा आरामत बसा. 170 00:10:13,280 --> 00:10:14,823 खरा किंवा सिलिकॉन? 171 00:10:15,615 --> 00:10:17,492 समालोचन, मिस्टर. ट्विचेल तुम्ही सुरू ठेवा 172 00:10:17,576 --> 00:10:19,244 आणि मी वर्ग नंतर तुम्हाला भेटू शकाल. 173 00:10:19,453 --> 00:10:20,495 तुम्ही वचन देता? 174 00:10:22,039 --> 00:10:23,874 ठीक आहे. खाली ठरविणे! 175 00:10:24,958 --> 00:10:26,543 आता आम्ही कुठे होता? 176 00:10:29,379 --> 00:10:31,256 निषिद्ध फळ. 177 00:10:47,397 --> 00:10:49,358 हे, जैलबेत. 178 00:10:50,442 --> 00:10:53,487 चालत ठेवणे मोकळ्या मनाने. मी तुम्हाला उद्धट आहोत असे वाटणार नाही. 179 00:10:53,820 --> 00:10:57,449 पाहा, प्रथम छाप असूनही, मी तुम्हाला दिवाळे येथे नाही आहे. 180 00:11:01,411 --> 00:11:03,747 मला माहीत नाही अफवा तर अतिशयोक्तीपूर्ण आहेत.... 181 00:11:03,997 --> 00:11:08,210 ..किंवा हे आपल्या प्रयत्नांना एक आहे तर मुली अधिक आकर्षक आहे... 182 00:11:09,169 --> 00:11:12,381 ...पण मी फक्त मी बोलू होते काय आपण जात करणे आवश्यक आहे. 183 00:11:12,756 --> 00:11:15,550 नाही, मी तुम्हाला माहीत आहे शंका मी काय जात आहे. 184 00:11:15,842 --> 00:11:16,885 तसेच, मला पाहू द्या. 185 00:11:17,135 --> 00:11:19,346 आपण चालणे तेव्हा लोक टक लावून पाहणे हॉल खाली... 186 00:11:19,471 --> 00:11:21,098 ते आपल्या मागे मागे कुजबुजतात. 187 00:11:21,264 --> 00:11:23,475 आपण आपले नाव ऐकणे संभाषण 188 00:11:23,558 --> 00:11:25,519 लवकरच, एक समर्थनीय मानसिक सेट आहे. 189 00:11:25,602 --> 00:11:28,605 ते आहेत की किंवा नाही, आपण आहोत सहमत प्रत्येकजण बोलत आहे. 190 00:11:28,814 --> 00:11:32,359 तुम्ही काहीतरी वाईट केले असाल, तर. - म्हणजे काय? 191 00:11:32,609 --> 00:11:35,737 आपल्या गर्भवती एक घर सामायिक, बहीण आणि तिच्या काळा प्रियकर... 192 00:11:35,821 --> 00:11:38,824 ..तुझा बाप वेळ सेवा करताना एक औषध श्रद्धा आहे. 193 00:11:40,492 --> 00:11:42,202 ते विचार कर, पेसी 194 00:11:42,411 --> 00:11:44,454 कल्पना करा, की, जलदगतीचा. आम्ही प्रत्यक्षात आहे 195 00:11:44,663 --> 00:11:47,999 सामाईक काहीतरी साठी गप्पाटप्पा प्रदान 196 00:11:51,420 --> 00:11:52,754 आणि... 197 00:11:54,131 --> 00:11:56,425 दुर्दैवाने तुमच्यासाठी... 198 00:11:56,550 --> 00:11:58,885 रात्री तुम्ही वार्ता चे वर होणार. 199 00:12:00,470 --> 00:12:01,888 खूप छान. 200 00:12:02,889 --> 00:12:04,808 मग आता मी काय करू? 201 00:12:06,101 --> 00:12:07,686 जसा मी करतो तसा. 202 00:12:08,437 --> 00:12:11,565 तुम्ही काही प्रार्थना करता खाणी छान बनवण्यासाठी काय. 203 00:12:14,609 --> 00:12:16,486 माझ्या मते वागण्याचा ग्राम्स मार्ग... 204 00:12:16,653 --> 00:12:19,948 ...तो अस्तित्वात नाही असे ढोंग आहे, मला कमजोर करता. 205 00:12:20,031 --> 00:12:23,326 तो भावनिक बोलण्याची कारणीभूत ऐवजी तर्कसंगत बुध्दी आहे... 206 00:12:23,660 --> 00:12:25,370 ..आणि मी उद्धट आणि बचावात्मक होतात, 207 00:12:25,454 --> 00:12:27,122 हाताने देतो आणि एक कारण अधिक तिच्या... 208 00:12:27,205 --> 00:12:28,999 ...माझ्या मते संपुष्टात आला. 209 00:12:29,374 --> 00:12:32,085 आम्ही या भीषण लॉक करत आहात, दुष्ट चक्र. 210 00:12:32,419 --> 00:12:34,671 तुम्हाला काहीतरी करणे जरुरी आहे. नाही. 211 00:12:34,754 --> 00:12:36,423 कॉलेज होईपर्यंत तिला दुर्लक्षित करा. 212 00:12:36,506 --> 00:12:40,218 मी करू शकत नाही? ग्रेट. तेथे योजना आली 213 00:12:42,345 --> 00:12:44,306 तेथे ती वेळापत्रकानुसार योग्य आहे. 214 00:12:44,389 --> 00:12:48,226 कधीही सावध लक्ष ठेवत माझे मन मानेल तसे जीवनशैली आहे. 215 00:12:48,894 --> 00:12:51,521 बर, मी तुम्हाला आज रात्री भेटतो ठीक? ठीक आहे. 216 00:12:52,647 --> 00:12:56,276 डिनर ६ वाजता आहे मी तुला धुतले अप आणि नंतर टेबल वेग करा 217 00:13:06,328 --> 00:13:07,621 बेस्सी? 218 00:13:08,288 --> 00:13:09,289 बेस्सी! 219 00:13:10,207 --> 00:13:11,333 जोई! 220 00:13:12,125 --> 00:13:15,253 मला आनंद वाटलं कि तुम्ही इथे आहात. काय झला? तुम्ही ठीक आहात ना? 221 00:13:15,337 --> 00:13:17,339 असा काय नाही, खरो खर. 222 00:13:17,464 --> 00:13:20,342 मी क्लिनिकमध्ये मार्गावर होते. मी थोडे अपघात होता. 223 00:13:20,425 --> 00:13:22,344 मी तुम्हाला हे माहीत नाही नेमणूक आहे. 224 00:13:22,511 --> 00:13:23,762 मी करू शकत नाही. 225 00:13:23,845 --> 00:13:25,639 माझ्या पुढच्या नियोजित नाही माझे योग्य तारखेपर्यंत... 226 00:13:25,722 --> 00:13:28,517 ...पण माझ्या पोक आहे, मी कदाचित कराल आता रीशेद्युल आहे. 227 00:13:28,850 --> 00:13:29,976 का? 228 00:13:30,143 --> 00:13:32,938 मी प्रामाणिकपणाने असतो कारण मी इतके कष्ट मध्ये होतो. 229 00:13:33,188 --> 00:13:34,689 अरे माझा देवा! 230 00:13:35,815 --> 00:13:38,443 आम्ही ट्रक हलविण्यासाठी आहेत जोई तो नियंत्रणात आहे. 231 00:13:38,860 --> 00:13:40,737 पण मला रुग्णवाहिका कॉल करणार आहे. 232 00:13:40,946 --> 00:13:44,324 आमच्या फोन नक्की असल्याने या वेळी येथे ऑर्डर काम मध्ये 233 00:13:44,407 --> 00:13:45,951 ते नाही? नाही 234 00:13:46,743 --> 00:13:49,329 जवळच्या फोन मालकीचे आपल्या मित्र डॉव्सन आहे. 235 00:13:49,454 --> 00:13:51,331 मी तुम्हाला त्याचा एएसएपी देणार. 236 00:13:51,498 --> 00:13:54,459 डॉव्सन घरी जवळचा असू शकते पण तो सोयीस्कर आहे. 237 00:13:54,543 --> 00:13:57,087 मी याचा अर्थ असा, खरोखर आहे... 238 00:13:58,296 --> 00:14:00,298 ...येथे तेथे एक मार्ग. 239 00:14:16,356 --> 00:14:18,275 काळजी करू नका, बेस्सी. आपण तेथे मिळतील. 240 00:14:18,358 --> 00:14:22,529 शेवटी तुम्ही जाता, आपल्या दोघा मधून एकाला तिथे जावा लागेल. 241 00:14:22,737 --> 00:14:24,739 बस आता! मला ते द्या. 242 00:14:25,907 --> 00:14:27,909 तुम्ही मुलगी सारखे खोटे आहात. 243 00:14:29,286 --> 00:14:31,371 मी सुरवात करतो. जोसेफिना तुला बोलवतो. 244 00:14:36,835 --> 00:14:39,588 मला वाटते तुम्ही कोणी दक्ष माणसाला ओळखते आहात ना. 245 00:14:39,754 --> 00:14:43,258 होय, आणि तुम्ही गेल्या आठवड्यात हॉस्पिटल मध्ये होत असते ना. 246 00:14:44,968 --> 00:14:47,137 अरे देवा, बेस्सी! नाव मध्ये पाणी येते.! 247 00:14:47,262 --> 00:14:51,224 हे नाव नाही,जोई. मग काय आहे. 248 00:14:54,561 --> 00:14:57,355 ते नाहीत? तुम्ही पेसी परत आली कि मला बोलावणार? 249 00:14:57,480 --> 00:14:59,024 डॉव्सन? धन्यवाद. 250 00:14:59,774 --> 00:15:03,445 मी खुश आहे कि तुम्ही इथे आहात. मी पेसी बद्दल चिंतीत आहे. ती मिळत नाहि. 251 00:15:03,570 --> 00:15:05,864 बोलण्याची वेळ नाही माझी बहिणी बतोब तिचा बाळ आहे. 252 00:15:06,072 --> 00:15:08,283 शांत! अभिनंदन. तुमच्या घरात. 253 00:15:08,408 --> 00:15:09,743 काय? 254 00:15:09,951 --> 00:15:12,162 ठीक आहे, ठीक आहे, बिकुल पण मी .. 255 00:15:12,245 --> 00:15:13,663 मी समझू शकतो. 256 00:15:13,872 --> 00:15:15,999 ठीक आहे मी थांबतो. ते काय म्हणता? 257 00:15:16,082 --> 00:15:19,544 रुग्णवाहिका येत आहे. ते पहिला डक्सबरीला थांबणार. 258 00:15:19,628 --> 00:15:21,338 डक्सबरी? एक तासाचा रस्ता आहे. 259 00:15:21,504 --> 00:15:24,591 वाहतूक अपघात. प्रमुख पिलीय्प. बाळाचा जन्म नाही उच्च अग्रक्रम.. 260 00:15:24,674 --> 00:15:26,009 ते एक इटीए मिळत आहात. 261 00:15:26,426 --> 00:15:30,013 एक रुग्णवाहिका एक पेशंट आणि 30 मैल नाही डॉक्टर? 262 00:15:30,180 --> 00:15:32,515 जिवंत आणखी एक आनंद कोठेही मध्यात. 263 00:15:32,724 --> 00:15:35,477 होय मी आता इथे आहे. किती वेळ? 264 00:15:35,685 --> 00:15:37,646 तुम्ही बोईडी पर्यंत पोहचला? बॉडी कुठे आहेत? 265 00:15:37,812 --> 00:15:40,774 बर्फ हाऊस तो पकडला सांगितले आधीच हॅनीस बस. 266 00:15:40,982 --> 00:15:43,735 ते चुकीचे वाटते ते लवकरात लवकर म्हणून इथे करू शकता. 267 00:15:43,818 --> 00:15:45,737 ते कोणत्याही व्यक्त करत नाही. 268 00:15:48,073 --> 00:15:51,493 तुम्हांला दु:ख-गाढव नागरी सेवक ऐका. या आई-टू-जाऊ बोलत आहे. 269 00:15:51,701 --> 00:15:55,288 कदाचित मी टॅक्सच्या मध्ये नाही की प्रॉम्प्ट प्रतिसाद हमी... 270 00:15:55,413 --> 00:15:57,332 ...पण मी एक जोडा द्रवपदार्थ पूर्ण आहे, 271 00:15:57,415 --> 00:15:59,167 माझे ओटीपोट एक रुम्बा बँडसारखी इज... 272 00:15:59,250 --> 00:16:01,294 ...आणि मी माझ्या मुलाला येत धोका असतो 273 00:16:01,378 --> 00:16:03,171 उच्च शालेय विद्यार्थ्यांना वितरीत! 274 00:16:03,254 --> 00:16:07,384 त्यामुळे सबबी देणे बंद, आपल्या मागील बाजूस बंद करा... 275 00:16:07,550 --> 00:16:11,179 ...आणि आमच्याकडे रुग्णवाहिका आण आमच्या कॉलेजमध्ये येण्या आधि! 276 00:16:12,555 --> 00:16:13,807 ट्राफिक. 277 00:16:14,099 --> 00:16:16,226 मी त्यांच्या मार्गावर योग्य व्हाल याची खात्री आहे. 278 00:16:35,120 --> 00:16:37,205 या करु देऊ नकोस संभाषण, पेसी. 279 00:16:37,414 --> 00:16:40,291 काय संभाषण? अर्थात आपण दिलगीर आहोत जेथे... 280 00:16:40,417 --> 00:16:42,210 ...आणि माझ्या जखमी हृदय आहे... 281 00:16:42,419 --> 00:16:46,214 ...तुमचा दोष नाही आहोत हे समजावून आपल्या मोठ्या तोंड वर उघडण्यासाठी. 282 00:16:46,423 --> 00:16:49,467 मी फक्त डॉव्सनन सांगितले. मला माहित नाही कि केनी ते स्नानगृहात होते. 283 00:16:50,135 --> 00:16:53,638 एक चौकार होता या संबंध, जलदगतीचा स्थीत. 284 00:16:53,763 --> 00:16:57,016 नाही... खरे सलगी... 285 00:16:57,225 --> 00:17:00,353 फक्त एक आपण बोलत नाही. 286 00:17:00,437 --> 00:17:02,355 तुम्ही तुमचा मित्रांना सांगू नका. 287 00:17:02,439 --> 00:17:04,274 तुमचा वर्गमित्र करण्यासाठी बढाई मारीत नाही. 288 00:17:04,357 --> 00:17:06,776 निर्णयावर अवलंबून खूप प्रौढ असेल तर मी. 289 00:17:06,860 --> 00:17:09,904 अनिश्चित एक मुलगा एक संकल्पना आहे.. 290 00:17:10,613 --> 00:17:12,949 मी तुम्हाला माझ्या बाजूला ऐकू इच्छितो कथा. 291 00:17:13,032 --> 00:17:14,451 हे आपल्याला काय वाटते ते नाही. 292 00:17:14,784 --> 00:17:18,371 तू मला काहीही सांगू शकत नाही मी नाही एह्ला आहे शिक्षक कोच होता. 293 00:17:18,496 --> 00:17:20,165 होय ते खरं आहे. 294 00:17:20,373 --> 00:17:22,292 आम्ही आधीच विद्याशाखा चर्च आहोत. 295 00:17:22,375 --> 00:17:26,296 तो वेळ फक्त एक बाब समोर आहे प्रशासनाने वारा नाहि. 296 00:17:26,379 --> 00:17:30,091 आणि नंतर शाळा बोर्ड. आणि कदाचित, आपण खरोखर भाग्यवान आहोत... 297 00:17:30,341 --> 00:17:32,469 ...ते जिल्हा मुखत्यार. 298 00:17:33,386 --> 00:17:34,888 टमारा मला माफ कर. 299 00:17:35,096 --> 00:17:39,768 आज सकाळी, आपण करू सुचविले गोष्टी जोडप्यांना करू की अधिक. 300 00:17:39,934 --> 00:17:44,355 तसेच, मला एक कल्पना जरुरी आहे. चला ब्रेक अप करू. 301 00:17:57,327 --> 00:17:59,037 ते रुग्णवाहिका कोठे आहे? 302 00:17:59,287 --> 00:18:01,331 तो येत आहे, बेस ते येत आहे. 303 00:18:02,332 --> 00:18:04,751 बॉडी एक पर्याय नाही. आम्ही चुकीचे वाटते काय करता? 304 00:18:04,918 --> 00:18:08,171 आम्ही पात्र नाही आहात. आम्ही नाही पूर्ण हायस्कूल जीवशास्त्र. 305 00:18:08,338 --> 00:18:11,925 कोणीतरी असल्याचे आला आहे कोण या परिस्थितीत काय करावे हे माहीत आहे. 306 00:18:25,104 --> 00:18:26,272 हे काय आहे? 307 00:18:26,981 --> 00:18:29,484 मानक किंग जेम्स संस्करण. जुनं आणि नवीन करार. 308 00:18:29,692 --> 00:18:31,778 मी अर्धवट आहे तरी. आता मी काय करणार संग. 309 00:18:31,903 --> 00:18:35,281 नंतरच्या अध्यायांत आहे. आपण मी अपुरे आहे काय माहित? 310 00:18:35,406 --> 00:18:37,617 ...माझ्या गोपनीयतेचे आदर लोक आणि बरोबर आहे 311 00:18:37,826 --> 00:18:40,787 मी असा विश्वास आहे हे मला माहीत आहे किमान इष्ट विशेष गुण .. 312 00:18:40,870 --> 00:18:42,789 ...एक नात प्रदेश ताब्यात शकतो... 313 00:18:42,872 --> 00:18:45,416 ...पण हे काहीही नाही आपण स्वतः घ्यावे. 314 00:18:46,376 --> 00:18:50,338 आणि तो फक्त देव नाही आहे. मला या काळात विश्वास संपूर्ण भरपूर. 315 00:18:56,427 --> 00:18:58,096 बघ मी तुला मी आवडत नाही हे मला माहीत आहे 316 00:18:58,179 --> 00:18:59,055 किंवा माझ्या नातेवाईकांना मान्य... 317 00:18:59,138 --> 00:19:02,767 आणि आपण ८० कारणे विचार करू शकता बेस्सी आणि बॉडी का पापी आहेत... 318 00:19:02,851 --> 00:19:06,229 पण माझ्या बहीण पुढील दरवाजा आहे डॉव्सन घरी जन्म दिला... 319 00:19:06,354 --> 00:19:10,191 ...आणि त्या कारणे, मी विचार करू शकत नाही कोणत्याही बाळाच्या जबाबदार. 320 00:19:10,275 --> 00:19:13,486 त्यामुळे आपण परिचारिका म्हणून लक्षात असेल आपण इतरांना मदत शपथ घेतली 321 00:19:14,904 --> 00:19:16,948 ....तो खरोखर छान आहे. 322 00:19:31,588 --> 00:19:33,131 छान. 323 00:19:33,965 --> 00:19:35,633 मग... 324 00:19:36,718 --> 00:19:38,261 हे एका. 325 00:19:39,429 --> 00:19:41,764 मी कार्लटन एक धाटणी मिळत येथे असतो... 326 00:19:41,973 --> 00:19:46,019 ...तेव्हा माणूस मला बोलत पुढील सुरू माध्यमिक शाळेत एक अफवा बद्दल .. 327 00:19:46,185 --> 00:19:48,605 ..काही वाईट मुलगा बद्दल शिक्षक सह झोपलेला. 328 00:19:48,813 --> 00:19:51,357 म्हणून मी स्वताला सांगतो, पण, तो... यांचा समावेश आहे, तर... 329 00:19:51,441 --> 00:19:54,277 ...तो शक्यतो असू शकत नाही माझे भाऊ, पेसी 330 00:19:54,402 --> 00:19:58,406 मग माणूस म्हणतो, शब्द आहे, मुलागाने ते सर्व केले. 331 00:19:58,656 --> 00:20:00,450 हे सर्व फक्त एक खोटे आहे.. 332 00:20:00,700 --> 00:20:03,953 आणि म्हणून मी स्वत: ला सांगतो, बिंगो. 333 00:20:04,704 --> 00:20:07,040 तुम्हाला माहीत आहे, खरोखर आहे आकर्षक, डगी 334 00:20:07,248 --> 00:20:09,125 तुम्हाला माहीत आहे, आणि सर्व मी विचार नाही... 335 00:20:09,334 --> 00:20:13,421 ...आणि तो मला आजारी केले, लक्षात ठेवा, गरीब, गोड टमारा होते. 336 00:20:14,297 --> 00:20:15,882 तिला उत्कृष्ट करणे आवश्यक आहे. 337 00:20:16,090 --> 00:20:19,302 तू मला का एक झलक देऊ नका येथे आतील कार्य मध्ये? 338 00:20:19,385 --> 00:20:21,930 तर्क काय होते? कंटाळवाणेपणा? 339 00:20:22,138 --> 00:20:25,975 किंवा फक्त एक नमुनेदार आक्रोश? प्रत्यक्षा नाही. तुला काय माहित? 340 00:20:26,142 --> 00:20:28,102 या गावात कळू द्या मला पर्यंत आहे.... 341 00:20:28,311 --> 00:20:30,146 ....आमच्या कुटुंबात किमान एक व्यक्ती 342 00:20:30,313 --> 00:20:32,106 आकर्षण असणारी व्यक्ती... येत होती. 343 00:20:32,190 --> 00:20:34,317 आणि फक्त कुतूहल बाब म्हणून.... 344 00:20:34,400 --> 00:20:36,861 ...तो कधीही आपण येऊ नाही, फक्त एक क्षण... 345 00:20:36,945 --> 00:20:39,614 ...रक्षण आणि मला समर्थन या संभाषणात? 346 00:20:39,781 --> 00:20:42,283 किंवा कुटुंब धर्मतत्वे नाही अशा भावना टाळण्यासाठी? 347 00:20:42,367 --> 00:20:44,160 ते खरोखर जड आहे, पेसी 348 00:20:44,285 --> 00:20:48,873 मी शाळेत बोर्ड खात्री आहे तोच आहे म्हणून हलविले जाईल. 349 00:20:49,624 --> 00:20:51,376 आपण नाही ऐकले? 350 00:20:51,918 --> 00:20:55,171 आपल्या खोटे केले आहेत असे दिसते अन्न चैन सर्व मार्ग. 351 00:20:55,380 --> 00:20:58,132 अधीक्षक एमिली कॉल आहे एक संचालक मंडळाच्या बैठकीत... 352 00:20:58,341 --> 00:21:01,594 ....शुल्क की चर्चा करण्यासाठी मिस जेकब्स विरुद्ध घातली पाहिजे. 353 00:21:01,886 --> 00:21:04,138 यात काही शंका नाही आपली उपस्थिती विनंती केली जाईल. 354 00:21:04,681 --> 00:21:06,975 तुम्हाला माहिती आहे, मजेदार आहे, तो जलदगतीचा नाही का? 355 00:21:07,350 --> 00:21:10,520 पण प्रत्यक्षात तेथे लोक आहेत गंभीरपणे घेऊन कोण या गावात. 356 00:21:12,897 --> 00:21:16,109 दुर्दैवाने तुम्ही त्यापैकी एक नाही आहोत. 357 00:21:16,734 --> 00:21:19,737 पाहा बॉडी रेस्टॉरंट त्याच्या मार्गावर आहे 358 00:21:19,821 --> 00:21:21,114 कंट्री दुसऱ्या बाजूला... 359 00:21:21,280 --> 00:21:25,118 ..आणि फक्त गोष्ट या प्रतिबंधित एक दुसऱ्या हाताने कथा होत... 360 00:21:25,284 --> 00:21:27,120 ....हे थोडे साधन आहे. 361 00:21:27,662 --> 00:21:29,872 त्यामुळे, आपण काय सांगू का? बॉडी का? 362 00:21:30,081 --> 00:21:33,334 ठीक आहे. पण मी अंतिम कट हवी. 363 00:21:33,418 --> 00:21:34,544 करार. 364 00:21:36,212 --> 00:21:37,422 बेस्सीला. 365 00:21:38,339 --> 00:21:40,216 मी तुला मदत कोणीतरी आला आहे. 366 00:21:41,342 --> 00:21:44,595 कृपया आपण पूर्ण केले मला सांगू नका मी काय केले आहे असे वाटते. 367 00:21:44,721 --> 00:21:45,972 संघर्ष. योग्य. 368 00:21:46,055 --> 00:21:48,224 कसा दूर आकुंचन आहेत? जोयसी! 369 00:21:48,307 --> 00:21:49,892 ती एक परिचारिका आहे. ती मदत करू शकता. 370 00:21:50,101 --> 00:21:53,938 ती सर्वकाही द्वेष करतो एक वर्णद्वेष आहे मला आणि माझ्या प्रियकर बद्दल... 371 00:21:54,022 --> 00:21:56,941 आणि आमच्या जन्मलेले बाळ. - सर्वकाही ठीक का? 372 00:21:57,108 --> 00:21:59,360 आम्ही फक्त येत आहोत एक उत्स्फूर्त घरी जन्म जाला. 373 00:21:59,610 --> 00:22:02,697 काळजी असणे काहीही नाही. आपण काही चिंता आला. 374 00:22:02,864 --> 00:22:05,241 मुली की कॉफी टेबल हलवा रस्ता सोडून. 375 00:22:05,324 --> 00:22:08,202 पल्स मजबूत आहे. तापमान च्या दंड. 376 00:22:08,286 --> 00:22:11,914 ठीक आहे, आम्ही हलवा आहोत येथे या चेअर मध्ये बेस्सी आहे. 377 00:22:12,123 --> 00:22:15,168 हलक्या ते करतो. सोपे, सोपे आहे. बस एवढेच. बस एवढे. 378 00:22:21,382 --> 00:22:23,092 मी या विरुद्ध आहे, तुम्हाला माहीत आहे. 379 00:22:23,301 --> 00:22:27,055 मिस्टर. डेमिले आम्हाला काही मोठे करा टॉवेल आणि वोचक्लोथ द्या. 380 00:22:27,221 --> 00:22:30,266 ठीक आहे. बस एवढेच. सावकाश, सावकाश, 381 00:22:30,516 --> 00:22:32,518 शांत व्हा. हळूहळू श्वास घ्या. 382 00:22:32,727 --> 00:22:35,021 सोपे श्वास. बस एवढेच. चकत्या! 383 00:22:39,442 --> 00:22:41,402 धन्यवाद, जोसफिन. 384 00:22:41,778 --> 00:22:43,446 हे जोई आहे, प्रत्यक्षात. 385 00:22:43,529 --> 00:22:46,741 नाही, तो जुडास आहे, प्रत्यक्षात. 386 00:22:46,824 --> 00:22:49,452 ठीक आहे, तुम्ही, मी जात आहे आपण एक करार करणे. 387 00:22:50,244 --> 00:22:53,372 ही एक मोठी दिवस होणार आहे, आणि आपल्या उपस्थित परिचारिका म्हणून... 388 00:22:53,456 --> 00:22:57,794 तुमची भावनांना मोकळी करा आणि आम्ही पूर्ण केले तेव्हा मला कृतज्ञता आहे. 389 00:22:57,877 --> 00:23:01,005 पण मी फायदा घेऊन नाही आपल्या प्रसुतिपूर्व धन्यता.. 390 00:23:01,214 --> 00:23:03,174 ...आणि मी बाँडचा कोणत्याही इच्छाशक्ती 391 00:23:03,257 --> 00:23:04,675 विरोध होईल अनुभव शेअर प्रत... 392 00:23:04,759 --> 00:23:07,470 ...तू मला एक करू असेल तर परत लहान असत. 393 00:23:08,137 --> 00:23:10,181 ते काय आहे? - गप्प बस. 394 00:23:11,432 --> 00:23:12,809 आता, त्या टॉवेल कोठे आहेत? 395 00:23:23,486 --> 00:23:26,656 टामी, ऐका मी दिलगिर आहे मिस्टर. विट्टर आम्ही भेटले नाहीत. 396 00:23:26,906 --> 00:23:29,283 मी कॅरोलीन फील्ड आहे मिस जेकब्स वकील. 397 00:23:29,450 --> 00:23:30,827 वकील? 398 00:23:30,910 --> 00:23:34,330 वकील सल्ल्यानुसार, ती या प्रकरणात चर्चा न करणे निवडले. 399 00:23:34,622 --> 00:23:36,874 आपण काय बोलत आहात? या बद्दल नाही 400 00:23:36,999 --> 00:23:41,170 परावृत्त विचारणा करणे आवश्यक आहे माझे क्लायंट थेट संप्रेषण. 401 00:23:41,254 --> 00:23:44,215 आपण गरज वाटत पाहिजे तिच्या बोलण्याची... 402 00:23:44,423 --> 00:23:47,552 माझा संपर्क साधावा आणि मी पास करू कोणत्याही समर्पक माहिती. 403 00:23:47,635 --> 00:23:49,554 हे स्पष्ट आहे का? 404 00:23:51,722 --> 00:23:53,141 होय. 405 00:23:54,642 --> 00:23:57,395 कॅरोलीन. होय मिस्टर. विट्टर? 406 00:23:59,522 --> 00:24:01,774 आपले क्लायंट होईल मला माफ करा? 407 00:24:09,782 --> 00:24:13,327 की आकुंचन नक्की ६० वर्षांचे होते सेकंद याशिवाय गेल्या एक आहे. 408 00:24:13,411 --> 00:24:16,038 ठीक आहे, आपण पूर्णपणे आहोत विस्तृत, प्रिय. 409 00:24:16,122 --> 00:24:18,416 तैम आता ढकलणे. काय ढकलावे? 410 00:24:19,000 --> 00:24:21,377 बाळ, प्रिय. 411 00:24:22,628 --> 00:24:24,922 ती चुकीचे वाटते, ठीक आहे जोई. 412 00:24:25,089 --> 00:24:26,465 हो मला माहीत आहे. 413 00:24:26,674 --> 00:24:30,386 हे सत्र बोलावण्यात आली. येणे आम्ही आपण विचारलेले कारण... 414 00:24:30,469 --> 00:24:34,640 ...मिस जेकब्स, आपण स्वत: शोधू की एक सक्तीचे अफवा चेहर्याचा. 415 00:24:34,891 --> 00:24:37,310 एक अफवा निःसंशयपणे जे आपण ऐकले आहे. 416 00:24:37,393 --> 00:24:40,646 होय मी ऐकले आहे. मला थेट असू द्या नंतर मिस जेकब्स. 417 00:24:40,897 --> 00:24:44,483 पेसी वायफळ आपलेच विद्यार्थिनी आहे आपल्या इंग्रजी वर्ग एक? 418 00:24:44,734 --> 00:24:45,860 हो तो आहे. 419 00:24:45,985 --> 00:24:49,572 एक आरोप आहेत आपण आणि मिस्टर. विट्टर चा संबंध. 420 00:24:49,864 --> 00:24:52,283 माझे प्रांजळपणा क्षमा करा तेव्हा मी तुम्हांला विचारतो... 421 00:24:52,366 --> 00:24:54,994 ...हे आरोप खरे आहेत? 422 00:24:56,913 --> 00:24:59,957 बर, आपण बघा - नाही, नाही, ते नाहीत. 423 00:25:01,876 --> 00:25:05,004 मिस्टर. विट्टर, आपण वाट पाहावी आपण बोलावून होईपर्यंत. 424 00:25:05,922 --> 00:25:09,383 पाहा, मी याचा अर्थ असा नाही येथे कोणत्याही अनादर... 425 00:25:09,675 --> 00:25:13,346 पण मला एक सेकंद देत असाल तर, मी डिनर आपण मुख्य पान सर्व लागेल. 426 00:25:14,555 --> 00:25:17,433 ठीक आहे, मिस्टर. विट्टर तो आपण सांगणे आवश्यक आहे? 427 00:25:20,603 --> 00:25:24,607 पाहा, मी या मूळ माहीत अफवा मला सापडले गेले आहे. 428 00:25:24,690 --> 00:25:26,567 आणि... 429 00:25:27,026 --> 00:25:29,111 ...मला अर्थ होईल अंदाज. 430 00:25:29,195 --> 00:25:34,617 परत बसतो एक सी-अधिक विद्यार्थी दररोज मिस जेकब्स चा इंग्रजी वर्ग .. 431 00:25:34,742 --> 00:25:37,328 बद्दल... डेड्रीमिंग समान गोष्ट: 432 00:25:37,495 --> 00:25:40,998 तो असणे जसे होईल काय चांगले दिसणारा थोडे... 433 00:25:41,082 --> 00:25:43,334 ...थोडे अधिक अत्याधुनिक... 434 00:25:43,793 --> 00:25:47,838 ...आणि १५ वर्षे जुन्या, नंतर, आणि फक्त नंतर कारण... 435 00:25:47,922 --> 00:25:49,799 ...मिस जेकब्स मला पाहू शकते... 436 00:25:50,007 --> 00:25:52,426 ...अन्य काही म्हणून फक्त तिच्या विद्यार्थी आणखी एक. 437 00:25:53,052 --> 00:25:56,847 आणि नंतर फक्त या अफवा शक्य झाले खरे जात कोणत्याही संधी उभे. 438 00:25:57,056 --> 00:25:58,391 मी याचा अर्थ असा, चुकीचे मिळत नाही. 439 00:25:58,557 --> 00:26:03,229 मी गांभीर्य सह खरी झोपल्यावर आहे की आपण हे आरोप केले. 440 00:26:03,312 --> 00:26:07,566 व्यक्तिश मी नेहमी फक्त... वर किशोरवयीन रम्य त्यांना. 441 00:26:08,276 --> 00:26:12,113 मी प्रकारची आपण अगं अपेक्षित असेच करा. 442 00:26:13,030 --> 00:26:15,283 मी चूक आहे तर मला दुरुस्त करा, पण रेकॉर्ड चा काय... 443 00:26:15,449 --> 00:26:18,494 ...तुम्ही नाकारू म्हणत आहेत उपरोक्त आरोप? 444 00:26:18,744 --> 00:26:22,206 हं, रेकॉर्ड साठी, आणि कुठेही आपण ते ठेवू इच्छित. 445 00:26:23,291 --> 00:26:25,876 मिस जेकब्स माझं इंग्रजी शिक्षक आहे. 446 00:26:26,085 --> 00:26:28,963 आणि मी माझ्या प्रचंड निराशा... 447 00:26:29,297 --> 00:26:31,757 ...आणखी पूर्णपणे काही नाही. 448 00:26:34,885 --> 00:26:37,096 होय, की तो आहे. बस एवढेच. 449 00:26:37,263 --> 00:26:39,932 होय, होय. छान! 450 00:26:40,224 --> 00:26:42,184 तुम्ही दंड करत आहेत. 451 00:26:42,268 --> 00:26:44,270 ग्राम्स, मला तुम्हांला बोलणे आवश्यक आहे. 452 00:26:45,271 --> 00:26:47,815 ग्राम्स रक्त भरपूर आहे. - काय? 453 00:26:48,107 --> 00:26:51,152 ती रक्त म्हणू केले? - फक्त आराम प्रिय. 454 00:26:51,569 --> 00:26:53,946 तू मला सांग भयभीत आहेत काहीतरी चुकीचे आहे? 455 00:26:54,155 --> 00:26:55,614 मी याबद्दल जाणून घ्यायची इच्छा. 456 00:26:55,865 --> 00:26:58,367 मूर्ख, बनू नको प्रिय. काहीही सर्व चुकीचे आहे. 457 00:26:58,576 --> 00:27:00,244 काय जेनिफर माहित नाही आहे.... 458 00:27:00,453 --> 00:27:03,539 एक रक्तरंजित शो नैसर्गिक भाग आहे जन्माची प्रक्रिया. 459 00:27:03,789 --> 00:27:06,459 आम्ही करू शकता शेवटची गोष्ट करत सिद्धांत आहे. 460 00:27:06,584 --> 00:27:09,253 जेनिफर, आता एक थंड वॉशक्लोथ 461 00:27:11,464 --> 00:27:14,258 मिसेस. रयान, मी ठीक करत आहे, योग्य? 462 00:27:14,467 --> 00:27:16,719 आपण महान करत आहात. सर्व काही महान. 463 00:27:16,886 --> 00:27:20,264 माझा चित्रीकरण होणार नाही असे सर्व काही ठीक, योग्य नाही, तर? 464 00:27:20,431 --> 00:27:23,267 मिसेस. रयान, केमेरा समोर हसा. - आउट! 465 00:27:23,392 --> 00:27:26,562 तुम्ही माझे संरक्षित रुग्ण आहात. आणि मी त्या करणार नाही. 466 00:27:27,271 --> 00:27:29,482 ग्राम्स. ग्राम्स. एक समस्या आहे, नाही आहे? 467 00:27:29,732 --> 00:27:31,942 काहीतरी चुकीच्या - काहीनाही चुकीचे आहे. 468 00:27:32,151 --> 00:27:36,405 आणि आपण कसे गजर माझे रुग्ण छाती एक उलट मत व्यक्त का? 469 00:27:36,572 --> 00:27:37,948 हरभरा, ती रक्त भरपूर तोट्याचा आहे. 470 00:27:38,115 --> 00:27:41,660 मी या बद्दल जास्त माहिती नाही, पण मी रक्त भरपूर दिसते काय माहित. 471 00:27:42,912 --> 00:27:45,748 होय, सर्व बरोबर आहे. त्यापेक्षा अधिक रक्त आहे वाटते... 472 00:27:45,915 --> 00:27:49,877 ...पण मी मानेच्या नाही पुरावा पाहू छेद किंवा अलिप्त वार. 473 00:27:50,211 --> 00:27:52,213 इंग्रजी मध्ये, ग्राम्स. 474 00:27:52,671 --> 00:27:56,217 ठीक आहे, इंग्रजी? आपल्या मदतीची, जेनिफर आवश्यक आहे. 475 00:27:56,634 --> 00:27:59,136 आपल्या वृत्ती बाजूला सेट आणि ठरवण्याचा... 476 00:27:59,220 --> 00:28:02,890 ...आणि मला या बाळाला बाहेर मदत ती आणखी रक्त हरले आधी... 477 00:28:03,099 --> 00:28:04,767 ....आणि गुंतागुंत त्रास देतो. 478 00:28:05,226 --> 00:28:07,353 आपण विचार करू शकता ते करू जेनिफर? 479 00:28:07,895 --> 00:28:10,314 आपण विचार करू शकता माझ्यावर विश्वास अप बोलावून? 480 00:28:10,481 --> 00:28:14,944 कारण तेथे होऊ शकत नाही, सध्या पेक्षा तो नाही चांगला वेळ. 481 00:28:20,157 --> 00:28:23,994 -ठीक आहे, बेस्सी श्वास आणि ढकलणे. -लक्षात ठेवा? श्वास आणि ढकलणे! 482 00:28:24,954 --> 00:28:27,415 -ग्राम्स ती वेदना आहे. -ती दंड करत आहे, जेनिफर. 483 00:28:27,623 --> 00:28:29,750 नाही, मिसेस. रयान. मला काहीतरी पाहिजे. 484 00:28:29,917 --> 00:28:33,003 काय तुम्ही प्रिय, आवश्यक आहे का? - औषध आणि दुसारा काहीतरी. 485 00:28:33,129 --> 00:28:36,173 माझ्याकडे कोणत्याही नाही. मी चांगले काम करू शकतो गोष्ट आहे. 486 00:28:36,465 --> 00:28:40,886 प्लीज मी काहीही प्रयत्न करू. - ठीक आहे नंतर मला नंतर पुन्हा 487 00:28:41,303 --> 00:28:43,097 आमच्या पिता, तू स्वर्गात कोण 488 00:28:43,180 --> 00:28:46,100 ती एक औषध आवश्यक आहे, नाही प्रभूची प्रार्थना म्हणतात. 489 00:28:46,183 --> 00:28:48,727 मला माफ करा, सामग्रीच्या मला काळ कधीच काम नाही. 490 00:28:49,061 --> 00:28:51,480 नाही प्रिय तो आपल्या बाळाला साठी आहे. 491 00:28:52,857 --> 00:28:55,109 आमच्या स्वर्गातील तू कोण आहेस. 492 00:28:55,609 --> 00:28:58,112 आमच्या स्वर्गातील तू कोण आहेस. 493 00:29:00,114 --> 00:29:02,199 पवित्र राखले जावो तुझे नाव. 494 00:29:04,285 --> 00:29:05,703 पवित्र राखले जावो तुझे नाव. 495 00:29:06,328 --> 00:29:08,122 ते तुझे राज्यात. 496 00:29:08,497 --> 00:29:11,292 वर ये. आपण तिच्या ऐकले. तुझे राज्य येवो, 497 00:29:11,375 --> 00:29:13,377 तुझे राज्य येवो. 498 00:29:13,919 --> 00:29:15,421 ढकला. 499 00:29:30,561 --> 00:29:31,645 अहो. 500 00:29:38,736 --> 00:29:40,404 मी आई चेहरा वाट पाहू शकत नाह... 501 00:29:40,613 --> 00:29:42,865 ...मी काय घडले तिला सांग तेव्हा तिच्या लिव्हिंग रूममध्ये. 502 00:29:46,118 --> 00:29:48,078 बेस्सी आता बरी होईल, जोई. 503 00:29:48,370 --> 00:29:53,876 मिसेस. रयान आहे म्हणून बोलायचे, मी तिला विश्वास बसणार नाही मला वाटते. 504 00:29:53,959 --> 00:29:56,420 मला माहित आहे डॉव्सन. 505 00:29:58,088 --> 00:30:01,800 मी येथे कारण एफवायइ नाही मी आत राहण्यासाठी खूप भिती आहे. 506 00:30:02,009 --> 00:30:04,887 बर, मला काळजी वाटते, पण... हे काय आहे? 507 00:30:06,680 --> 00:30:08,724 हे काहीच नाही. ते ठीक आहे. 508 00:30:08,891 --> 00:30:12,394 ते मूर्ख आहे. - नाही तो मूर्ख नाही जोई. 509 00:30:12,895 --> 00:30:17,024 हे मी नेहमी आपल्याला मान्य नाही, पण आपल्या कारणे मूर्ख कधीही आहेत. 510 00:30:18,108 --> 00:30:20,277 ठीक आहे. एक प्रश्न, डॉव्सन. 511 00:30:21,070 --> 00:30:22,738 कोण बेस्सी तुम्हाला आठवण आहे? 512 00:30:23,531 --> 00:30:25,407 ते सोपे आहे. 513 00:30:26,825 --> 00:30:28,410 तुझी आई. 514 00:30:28,911 --> 00:30:32,831 काही वेळा साम्य आहेत फक्त एक जात एक, आणि नंतर आहे... 515 00:30:34,166 --> 00:30:35,668 ...इतर तेव्हा आहेत... 516 00:30:36,502 --> 00:30:40,673 बेस्सी म्हणतो किंवा काहीतरी आणि नाही... 517 00:30:43,050 --> 00:30:45,261 ...तो माझ्या आई सारखे आहे मृत्यू झाला, आपल्याला माहित? 518 00:30:47,680 --> 00:30:49,181 तेव्हा ती आजारी होती.... 519 00:30:49,431 --> 00:30:52,685 तेव्हा तीला दर महिन्याला आजार होता... 520 00:30:55,938 --> 00:30:58,148 ...हे भयंकर वेदना तिला सोडून गेला. 521 00:31:00,484 --> 00:31:05,072 आणि मी घरी येत असत, आणि मी तिचा बरोबर बसून. 522 00:31:06,699 --> 00:31:09,368 ती या रडणे बाहेर द्या इच्छित मी आधी ऐकली कधीच इच्छित. 523 00:31:09,535 --> 00:31:11,662 मी प्रत्येक प्रार्थना केली उपलब्ध उच्च स्रोत... 524 00:31:11,787 --> 00:31:15,666 ...मी त्यांना पुन्हा ऐकू नाही, असे कोणालाही किंवा काहीही. 525 00:31:17,835 --> 00:31:19,920 कसा तरी, कोणीतरी ऐकले. 526 00:31:21,630 --> 00:31:25,259 कारण सुदैवाने, मी केले नाही. आज पर्यंत. 527 00:31:31,223 --> 00:31:33,642 जोयसी, तेव्हा आपल्या आई सर्व वेदना होते... 528 00:31:33,726 --> 00:31:35,519 ...का आपण तिच्या बसण्याचा नाही? 529 00:31:37,563 --> 00:31:41,525 वर ये, डॉव्सन. कारण तिला मी हवंय. 530 00:31:42,526 --> 00:31:45,654 म्हणजे ती मला सांगत नाही, पण मला माहीत आहे.... 531 00:31:46,739 --> 00:31:48,699 माहित आहे तिला माझीं गरज आहे. 532 00:31:49,533 --> 00:31:53,370 त्यामुळे, आपण काय विचार करते बेस्सी कमी करण्याची आवश्यकता आहे? 533 00:32:00,878 --> 00:32:01,920 टमारा? 534 00:32:03,505 --> 00:32:04,673 हेलो. 535 00:32:04,840 --> 00:32:07,885 मला माहित आहे तीझी भावना काय आहे. सध्या पेसी बद्दल दिशेने... 536 00:32:08,093 --> 00:32:10,304 ...कारणीभूत आहे सर्व समस्या काय. 537 00:32:10,387 --> 00:32:14,433 पण मी संपूर्ण कुटुंबासाठी आवडणार समान ब्रश सह सरळ करणे. 538 00:32:14,725 --> 00:32:18,562 मी मुलगा आहे की, काही सांगू शकाल पण तो पासून एक एक मुलगा. 539 00:32:18,729 --> 00:32:22,107 येथे संकटात, तिथे एक गोंगाट तयार... 540 00:32:23,275 --> 00:32:25,361 बर, मग अभिमान असणे आवश्यक आहे. 541 00:32:25,778 --> 00:32:28,238 अभीमान? मी सोडू शकत नाही. तुझा अनुसरण टमारा. 542 00:32:28,614 --> 00:32:30,532 ते मार्ग तो मोठा आहे. 543 00:32:30,616 --> 00:32:34,620 एक बेलगाम मुलाला एक गोड, संवेदनशील... 544 00:32:35,371 --> 00:32:37,748 ...बुद्धिमान तरुण. 545 00:32:42,002 --> 00:32:43,671 आणि डगल्स.. 546 00:32:44,588 --> 00:32:46,674 हे मिस जेकब्स आहे. 547 00:33:22,960 --> 00:33:24,670 बस एवढेच. ढकलणे. 548 00:33:25,254 --> 00:33:28,966 बाळाच्या सुरूवात झाली आता. अरे देवा. मी डोके पाहू शकता! 549 00:33:29,174 --> 00:33:33,345 बस एवढेच. आम्ही जवळजवळ आहोत. फक्त थोडा वेळ आता 550 00:33:33,554 --> 00:33:36,390 तो प्रिय आहे. बस एवढेच. आणखी एक. तो जवळजवळ प्रती आहे. 551 00:33:36,473 --> 00:33:38,434 वर ये, एक अजून हि. तुम्हीं हे करू शकता. 552 00:33:38,600 --> 00:33:42,688 नाही, मी खूप थकलो आहे. प्रिय तू करू शक्ते, आणि तू करणार. 553 00:34:07,671 --> 00:34:09,590 ते बाहेर झला. ते? 554 00:34:09,673 --> 00:34:11,633 ते. 555 00:34:11,884 --> 00:34:13,635 ते ठीक आहे. 556 00:34:14,887 --> 00:34:16,972 ते ठीक पासून छान आहे. 557 00:34:18,098 --> 00:34:21,268 ते तंदुरुस्त आहे. ते सुंदर आहे. 558 00:34:21,602 --> 00:34:23,604 हे सगळ तुझे आहे. 559 00:34:49,213 --> 00:34:52,132 आपण बोलू शकते मला आता वकिलाच्या आवश्यकता आहे? 560 00:34:53,425 --> 00:34:54,843 हाय, पेसी 561 00:34:55,928 --> 00:34:58,639 पण आपण आलो तर पुन्हा दिलगीर आहोत... 562 00:34:59,431 --> 00:35:00,724 ...तुम्हाला गरज नाही. 563 00:35:02,059 --> 00:35:04,394 मी गंभीरपणे मार्मिक आहे आपण ते पूर्ण केले काय. 564 00:35:04,603 --> 00:35:07,773 तसेच, प्रत्यक्षात... 565 00:35:07,981 --> 00:35:11,276 ...मी गृहीत धरते शकते आशेने होते ब्रेकिंग बद्दल चर्चा... 566 00:35:11,443 --> 00:35:13,654 ...फक्त सांगितले होते, क्षण उन्हाच्या. 567 00:35:13,821 --> 00:35:17,658 कारण, टमारा, ते चुकीचे पुन्हा कधी घडू नये. 568 00:35:17,825 --> 00:35:20,661 आता येथून पुढे मी फक्त आहे कुणी बोलत नाही. 569 00:35:20,828 --> 00:35:22,996 नाही डॉव्सन, कुणी नाही. 570 00:35:23,831 --> 00:35:26,333 फक्त एक संधी आहे पुन्हा हे असे आहे. 571 00:35:26,583 --> 00:35:29,086 नाही, माहीत आहे, मी जाऊ नाही देणार. 572 00:35:29,753 --> 00:35:33,048 ठीक आहे, छान, मी पण नाही. 573 00:35:33,674 --> 00:35:36,301 कदाचित मी नाही बनवणार. माझ स्पष्ट आहे. 574 00:35:36,510 --> 00:35:41,807 दुसरी काहीही अफवा नाही पाहिजे कारण दुसरी काहीही विषय नाही. 575 00:35:43,600 --> 00:35:45,602 मी केपसाइड ला जात आहे. 576 00:35:47,479 --> 00:35:50,816 मी आधीच मध्ये ते माझ्या प्रधान करण्यासाठी रजिस्ट्रेशन केले... 577 00:35:51,024 --> 00:35:54,862 ...आणि मी माझ्या बहिणीच्या घरी होणार उद्या रोचेस्टर. 578 00:35:56,405 --> 00:35:58,490 तुम्ही वेळ वाया घालवू नका, आपण करू? 579 00:36:01,118 --> 00:36:03,620 पेसी, तुला या दिवस माहित आहे आपण आमंत्रण होत. 580 00:36:03,704 --> 00:36:07,374 मला वाटलं तुम्ही सहमत नाही. तुम्ही तेथे, मिस जेकब्स बरोबर 581 00:36:07,624 --> 00:36:09,668 नाही माझ्याकडे आहे रोचेस्टर अंदाज... 582 00:36:09,877 --> 00:36:12,629 ...आमच्या गाथा एक प्लॉट बिंदू असेल. 583 00:36:14,172 --> 00:36:16,884 आम्हाला शेवट अपरिहार्य करायचा आहे. 584 00:36:20,220 --> 00:36:22,222 हे, कदाचित तुला पदवीधर पाहिजे. 585 00:36:23,599 --> 00:36:26,393 कदाचित मला माझ्या स्वत: च्या वयाच्या भेटलास तर 586 00:36:26,560 --> 00:36:29,479 देव, कदाचित तुला कोणीतरी तुझी वयाच्या भेटणार. 587 00:36:35,068 --> 00:36:37,112 पण तुला काही माहित आहे... 588 00:36:37,279 --> 00:36:40,282 एक गादी इचे कापड घड्याळ मूळचा होते आम्हाला आमच्या 589 00:36:40,365 --> 00:36:42,784 विषयी सर्वकाही दोन्ही. तुम्हला समजून घेणे 590 00:36:44,578 --> 00:36:47,623 तुम्हला समजून घेणे आवश्यक आहे पेसी मी काळजी घेत आहेत. 591 00:36:49,249 --> 00:36:53,045 अधिक गंभीरपणे कधी मी पेक्षा अपेक्षित किंवा होते. 592 00:36:55,589 --> 00:36:56,840 पण मी... 593 00:36:57,049 --> 00:36:59,426 ...३६. वर्ष ची आहे. 594 00:37:01,261 --> 00:37:04,598 ...आणि मला बाळ पाहिजे काही हि उशीर झाला आधी. 595 00:37:05,849 --> 00:37:09,603 म्हणजे मला त्याची मैत्रीण नाही बनायची मला आई बनायची आहे. 596 00:37:14,441 --> 00:37:15,567 माहित आहे. 597 00:37:16,276 --> 00:37:19,613 फक्त ह्या कारण मी वृद्ध आहे आणि निर्विवाद अधिक प्रौढ... 598 00:37:19,821 --> 00:37:23,909 ..मला माहीत आहे याचा अर्थ असा नाही या परिस्थितीत काय म्हणायचे.. 599 00:37:25,035 --> 00:37:28,038 म्हणून कृपया, आता फक्त गुडबाय म्हणा. 600 00:37:28,205 --> 00:37:32,876 मी मनाचा दुबळा आधी आणि लाजीरवाणी आणि संपूर्णपणे खूप सत्य. 601 00:37:33,752 --> 00:37:36,213 हे निरोप चुंबन परवानगी साठी आहे? 602 00:37:39,883 --> 00:37:44,179 मला माहीत नाही. मला लक्षात वाटते या संपूर्ण गोंधळ सुरू आहे. 603 00:37:44,429 --> 00:37:45,889 तुम्हाला माहीत आहे, मी... 604 00:37:46,473 --> 00:37:48,976 मला वाटते मी तो करू शकते, टमारा. 605 00:37:50,894 --> 00:37:52,896 बर मी नाही वाटत मी करू शकणार. 606 00:37:58,151 --> 00:37:59,945 इथे. 607 00:38:20,549 --> 00:38:21,800 ठीक आहे. 608 00:38:24,511 --> 00:38:25,887 बरोबर... 609 00:38:26,680 --> 00:38:29,182 ...आशा आहे तुम्ही रोचेस्टर मध्ये मजा करणार. 610 00:38:33,729 --> 00:38:36,064 आशा करतो तुम्ही शाळेत माजे करणार. 611 00:39:09,097 --> 00:39:12,225 शुभरात्री. - शुभरात्री, जेनिफर. 612 00:39:13,852 --> 00:39:16,646 मोठां दिवस? - चांगला दिवस. 613 00:39:19,649 --> 00:39:21,109 जेनिफर. 614 00:39:22,569 --> 00:39:25,489 कारण अआप्न एकदुसर्या बरोबर काहीही चर्चा नाही केली... 615 00:39:25,572 --> 00:39:28,408 म्हणजे असा नाही कि आपण अनुभव नाही केला. 616 00:39:33,246 --> 00:39:34,581 जेनिफर. 617 00:39:37,709 --> 00:39:39,669 त्यानंतर तुज आजचा अनुभव काय... 618 00:39:39,753 --> 00:39:43,006 ...तू प्रामाणिकपणे मला सांगणार आता पण तुला देवावर विश्वास नाही? 619 00:39:44,382 --> 00:39:46,718 बर मला देवा बद्दल काहीच माहित नाही... 620 00:39:46,968 --> 00:39:50,430 ...पण मला वाटते काही वेळ नंतर मला विश्वास होईल. 621 00:40:03,693 --> 00:40:05,403 हे, जोई. इथे ये. 622 00:40:23,130 --> 00:40:25,132 त्याला आईचे दिले भेटले, माहित आहे? 623 00:40:25,340 --> 00:40:26,550 होय. 624 00:40:26,633 --> 00:40:29,094 हे पहिली गोष्ट मी बघितली. 625 00:41:13,972 --> 00:41:15,348 बाय,टामी.