1 00:00:11,262 --> 00:00:13,264 अरे देवा, ती परिपूर्ण आहे. 2 00:00:13,931 --> 00:00:15,015 परिपूर्ण? 3 00:00:15,433 --> 00:00:16,892 डॉसन, तुम्ही मला निराश करता. 4 00:00:16,976 --> 00:00:19,937 तिला बघा. ते डोळे. ते केस. 5 00:00:20,438 --> 00:00:24,316 मला मंजूर आहे कि ती मुलगी विशीष्टपणे भौतीक गुणधर्म आहे... 6 00:00:24,400 --> 00:00:27,528 ...पण काही पणमूळ नाही किंवा परिपूर्ण आश्वासन करण्यासाठी. 7 00:00:27,611 --> 00:00:28,654 ठीक आहे, शांत. 8 00:00:28,738 --> 00:00:31,031 असे एक चेहरा कल्पनाशक्ती काहीही नाही. 9 00:00:31,115 --> 00:00:33,617 वरच्या मध्यमवर्गीय न्यूयॉर्कर तसेच देखभाल चांगले दिसते.. 10 00:00:33,701 --> 00:00:37,037 त्याचात काही रहस्य नाही. मी तिचा भविष्य तिच्या चेहर्यावर पाहू शकतो. 11 00:00:37,121 --> 00:00:39,039 - खर? - हो. 12 00:00:39,290 --> 00:00:42,710 ह्या तीन वर्षात तिच्या सरसरी वर एसएटी स्कोर प्रवेशसाठी कामात येईल. 13 00:00:42,793 --> 00:00:45,421 ...एक छोटं कला महाविद्यालय मध्ये न्यू इंग्लंड मध्ये... 14 00:00:45,671 --> 00:00:48,758 ...ती कला इतिहास प्रमुख करतील... 15 00:00:48,841 --> 00:00:51,844 ...मनहाटन जाण्या पूर्वी तीनी एक बोंड ट्रेडर बरोबर लग्न केलं.. 16 00:00:51,927 --> 00:00:55,055 ...कोणी शनिवारी दुपारी अमेरिकन कप ला बगायची पार्टी होती. 17 00:00:55,306 --> 00:00:57,725 एक वर्ष मध्ये, ते जुनं उपनगर कनेकटिकट स्वच्छपणे गेले... 18 00:00:57,808 --> 00:01:01,479 ...फार्महाउस, आणि तीन नयूरोतिकाल्ली परिपूर्ण बाळ. 19 00:01:01,687 --> 00:01:04,231 तुम्ही ह्याचात बरे काही विचार केलय. 20 00:01:04,774 --> 00:01:07,568 जरूरी नाही फक्त एवडा स्पष्ट आहे. 21 00:01:08,319 --> 00:01:11,489 बर, नास्ट्रादामूस मला वाटते जेन मला आश्चर्यचकीत करेल ठीक आहे? 22 00:01:11,781 --> 00:01:14,492 जसा तुम्हाला बर वाटेल. मी फक्त वेळ वाचवचा प्रयत्न करतो. 23 00:01:14,575 --> 00:01:16,118 तुम्ही माझे हातात बी-रोल देऊ शकता? 24 00:01:16,619 --> 00:01:19,705 मी फक्त सला घेतो माझे वडिलांना वर्धापनदिनला काय गिफ्ट देऊ. 25 00:01:19,789 --> 00:01:23,334 माझे नुकसान झाले आहे. तुम्हाला काय मिळते तुम्ही जर नेहमी खरच करता... 26 00:01:23,417 --> 00:01:24,502 ...वीस वर्षापासून बरोबर? 27 00:01:24,585 --> 00:01:27,213 मी त्याला सांगणार बिगर घाबरत. 28 00:01:28,005 --> 00:01:32,176 डॉसन मला माहित आहेर तुमचा चित्रपट मध्ये अजूनही प्रभाव आहे... 29 00:01:32,259 --> 00:01:34,136 ...पण मी वाटले नव्हते एक रूस मेयर टप्प्यात. 30 00:01:34,220 --> 00:01:35,554 या अंकुर मी नाही केलं. 31 00:01:35,930 --> 00:01:39,308 मी परिपूर्ण आढळले विचार वर्धापनदिन भेट, डॉसन. 32 00:01:40,059 --> 00:01:41,685 - हे काय आहे? - मला माहीत नाही. 33 00:01:41,769 --> 00:01:44,063 मी शपथ घेतो की मी तो उंचावणे नाही. मी.. 34 00:01:45,231 --> 00:01:48,150 मी कॅमेरा चालू बाकी ठेवला होता आम्ही अवशेष बाहेर धावत गेला तेव्हा. 35 00:01:48,692 --> 00:01:50,861 तुम्हाला माहिती आहे, न नाही एक विशिष्ट गुणवत्ता. 36 00:01:51,111 --> 00:01:52,947 खूप बघण्या सारखा. 37 00:01:53,531 --> 00:01:54,657 होय. 38 00:01:56,867 --> 00:01:59,203 ते मजेदार आहे. स्त्री परिचित दिसते. 39 00:01:59,954 --> 00:02:01,455 तुम्हाला काय म्हणायचे मला ठाऊक आहे. 40 00:02:01,956 --> 00:02:04,500 आपण तिच्या बाजूला सारल्या तर थोडे तिच्या डोळे बाहेर केस... 41 00:02:05,626 --> 00:02:08,462 आणि कदाचित मागे तिच्या बसला एक मोठा शाळा डेस्क? 42 00:02:09,171 --> 00:02:11,173 तो जवळजवळ असू शकते... 43 00:02:11,590 --> 00:02:13,634 - मिस जेकब्स. - मिस जेकब्स. 44 00:03:22,786 --> 00:03:26,040 त्यामुळे ती टेप वर, काही माणूस असे नाही. 45 00:03:26,123 --> 00:03:29,126 मिस जेकब्स, म्हणून सहाव्या काळात इंग्रजी मिस जेकब्स? 46 00:03:29,209 --> 00:03:30,961 - अर्थात त्याच. - एक मिनिट थांब. 47 00:03:31,045 --> 00:03:34,006 आपण काय बोलत आहेत? आपण टमारा एक टेप आहे? 48 00:03:34,214 --> 00:03:35,341 मला माफ करा पेसी. 49 00:03:35,424 --> 00:03:38,385 मी तुम्हाला विचार माहीत आहे ती आपण स्वत: ला बचत होते, पण... 50 00:03:38,469 --> 00:03:41,347 मी काही पिकअप्स शूटिंग सुरू जेन सह अवशेष, आणि आम्ही शिल्लक... 51 00:03:41,430 --> 00:03:43,682 ...आम्ही बाहेर धावत गेला तेव्हा कार्यरत कॅमेरा, 52 00:03:43,766 --> 00:03:45,601 आणि बाकीचे अश्लील इतिहास आहे. 53 00:03:46,352 --> 00:03:49,271 देवा, खरोखर विचित्र आहे. 54 00:03:49,521 --> 00:03:52,441 सांगू शकत नाही कोण तो माणूस आपण किंवा काहीही करू शकता का? 55 00:03:52,524 --> 00:03:55,736 मानक प्रती-खांदा शॉट. आम्ही माणूस चेहरा पाहू शकत नाही. 56 00:03:56,403 --> 00:03:59,198 आपण ट्रॅकिंग विचार करत असाल त्याला खाली, माणूस दिसत... 57 00:03:59,281 --> 00:04:01,700 ...तपकिरी केस आणि धडधड मानेचे स्नायू. 58 00:04:01,784 --> 00:04:05,913 अहो, डॉसन, मी असावे असे मला वाटते की टेप एक कटाक्ष करा. 59 00:04:06,538 --> 00:04:08,916 आपली खात्री आहे की. आम्ही व्यवस्था करू आपण एक खाजगी स्क्रिनिंग. 60 00:04:08,999 --> 00:04:11,251 हो, आपण हे करू शकता गोपनीयता मध्ये बिशप फटके. 61 00:04:11,418 --> 00:04:14,880 की आपण चालू कसे खरोखर हुशार आहे विनोद सर्व लैंगिक दडपशाही. 62 00:04:14,964 --> 00:04:16,507 तुम्हाला काय माहीत आहे का? मी उशीरा आहे. 63 00:04:16,590 --> 00:04:19,385 मी आधी जात पाहिजे आजी एक ए पी बी बाहेर ठेवते. 64 00:04:19,468 --> 00:04:20,761 मी तुमचा बरोबर चालते. 65 00:04:21,387 --> 00:04:22,221 नंतर, मुले. 66 00:04:22,304 --> 00:04:24,181 विसरू नको मी त्या टेप पाहू पाहू इच्छिता. 67 00:04:24,598 --> 00:04:26,809 - विकृत. - विचित्र. 68 00:04:29,937 --> 00:04:33,816 पेसी खूप बोलतो. तो आला आहे जसे सर्व हा अनुभव. तो बढाया मारणे भरपूर आहे. 69 00:04:33,899 --> 00:04:35,985 कोणीतरी एकदा म्हणाले की, अधिक व्यक्ती बद्दल बोलतो... 70 00:04:36,068 --> 00:04:37,903 ...वाईट ते येथे आहेत. 71 00:04:38,404 --> 00:04:39,905 मी ह्याबद्दल कधीही बोलतो. 72 00:04:39,989 --> 00:04:42,199 मला माहित आहे. मी सुमारे दिसून येते ठेवा का की. 73 00:04:46,328 --> 00:04:47,913 तुम्हाला माहित आहे, डॉसन? 74 00:04:47,997 --> 00:04:50,958 आता असू शकत नाही या सर्वोत्तम वेळ. 75 00:04:51,542 --> 00:04:53,168 मी आम्ही एकटे नाही आहात घेऊन. 76 00:04:53,252 --> 00:04:55,004 प्रत्यक्षात एक मेनेजर एक पायघोळ.. 77 00:04:55,879 --> 00:04:57,673 फक्त ती या मार्ग दिसत, डॉसन, रीप्रेसिंग इच्छा... 78 00:04:57,756 --> 00:05:00,467 ...फक्त अधिक शक्तिशाली करू शकता. 79 00:05:00,968 --> 00:05:02,636 जेणेकरुन पुढील वेळी मी मी तुम्हाला भेटायला आकृती, 80 00:05:02,720 --> 00:05:04,471 आम्ही एक प्रचंड चुंबन मध्ये आहेत. 81 00:05:05,139 --> 00:05:06,265 मी वाट टिकून करू शकता. 82 00:05:06,348 --> 00:05:09,018 ते प्रतीक्षेत नाही आहे. हे आगाऊ आहे. 83 00:05:13,397 --> 00:05:15,107 जाउद्या त्याला. 84 00:05:26,076 --> 00:05:29,121 तुम्ही या गोष्टी करता का मला नाराज करणारे, जेनिफ़र? 85 00:05:29,204 --> 00:05:30,789 हे फक्त एक चुंबन होते, आजी. 86 00:05:30,873 --> 00:05:32,875 फ़क्त एक चुंबन. 87 00:05:33,125 --> 00:05:35,127 मला लक्षात वाटते न्यूयॉर्क मध्ये परत समस्या भरपूर... 88 00:05:35,210 --> 00:05:37,379 ...फक्त एक चुंबन नंतर सुरू. 89 00:05:37,463 --> 00:05:40,841 समस्या आपल्या व्याख्या कोणाच्याही मला माहीत पेक्षा व्यापक आहे. 90 00:05:40,924 --> 00:05:42,342 मग तू मला का सांगू नका 91 00:05:42,426 --> 00:05:43,761 तुम्ही का आपल्या पालकांना येथे पाठवले आहे असे मला वाटते. 92 00:05:43,886 --> 00:05:45,137 का आपण मला पुन्हा स्मरण करून नाही. 93 00:05:45,220 --> 00:05:48,474 मी एक पठण ऐकले नाही माझे काय, आता 15 मिनिटे पापांची? 94 00:05:48,557 --> 00:05:50,142 मी तुम्हाला शिक्षा करायला हे करू नका. 95 00:05:50,225 --> 00:05:53,771 त्यामुळे आपण ते मी नाही दोनदा समान मार्ग खाली हरवलेला. 96 00:05:53,937 --> 00:05:57,066 तुम्ही काय माहित? आजी, मला कंटाळा आला आहे. 97 00:05:57,357 --> 00:06:00,444 मार्ग आम्ही एकमेकांना बोला. हे संभाषण आम्ही आहे... 98 00:06:00,527 --> 00:06:03,781 या मध्ये फिरत विश्वास बसणार नाही इतका पादचारी मंडळे.. 99 00:06:03,864 --> 00:06:05,991 ...आणि आपण तिला समान गोष्टी सांगतो पुन्हा पुन्हा. 100 00:06:06,075 --> 00:06:07,785 तर, फक्त आता हा अधिकार समाप्त द्या. 101 00:06:08,243 --> 00:06:09,995 तुम्ही मला घराबाहेर पाहिले आणि डॉसन... 102 00:06:10,079 --> 00:06:11,955 आजी, तो फक्त एक चुंबन होते. 103 00:06:14,333 --> 00:06:16,376 फ़क्त एक चुम्बन. 104 00:06:18,545 --> 00:06:20,380 आपण नाही हे की आधी पाहिली? 105 00:06:20,464 --> 00:06:22,758 मी आधी ते कधी पाहिले नव्हते. देवाशप्पथ. 106 00:06:22,841 --> 00:06:24,301 तुम्ही गंमत करत आहात, तू गंमत करत आहेस. 107 00:06:24,384 --> 00:06:25,928 मी याचा अर्थ असा लग्न.. 20 वर्षांनी 108 00:06:26,011 --> 00:06:28,514 20 पण. सोमवार पर्यंत नाही. 109 00:06:28,597 --> 00:06:30,140 अहो, डॉसन, हे शब्द ऐका. 110 00:06:30,474 --> 00:06:33,352 तुझी आई फक्त मला सांगितले ती आधी पाहिली आहे, की... 111 00:06:33,435 --> 00:06:34,770 माझ्या हनुवटी खाली घट्ट. 112 00:06:34,853 --> 00:06:37,397 आपण त्या आला एक छोटी मोटारसायकल अपघातात 10 वर्षांपूर्वी? 113 00:06:37,481 --> 00:06:39,900 होय. धन्यवाद, डॉसन. खूप खूप आभार. 114 00:06:39,983 --> 00:06:41,985 आता, आपण तेथे पाहू? माझा मुलगा माहीत माझा चेहरा 115 00:06:42,069 --> 00:06:43,362 आपण करू पेक्षा चांगले असते. 116 00:06:44,363 --> 00:06:47,074 कदाचित आपण आवश्यकते पेक्षा लवकर घरी येत सुरू... 117 00:06:47,407 --> 00:06:49,868 .. प्रकाश माझा चेहरा पाहू एक बदल. 118 00:06:54,456 --> 00:06:56,834 काळजी करू नका. मी स्वत: बाहेर दर्शवू. 119 00:07:03,132 --> 00:07:04,383 पेसी. 120 00:07:05,926 --> 00:07:07,386 - तुम्ही काय करीत आहात? - हे टेप. 121 00:07:07,469 --> 00:07:09,930 - काय टेप? मिस जेकब्स? - हो, मिस जेकब्स चा टेप 122 00:07:10,013 --> 00:07:11,974 थांबवा! तुम्ही नक्की कोणाच्या बाजूने आहात माझे दैनिक गोंधळ. 123 00:07:12,474 --> 00:07:14,017 मी तुम्हांला सांगितले तुम्ही टेप दाखवा इच्छित. 124 00:07:14,101 --> 00:07:15,227 आपण प्रतीक्षा करू शकत नाही? 125 00:07:17,354 --> 00:07:19,022 नाही, नाही अंदाज. 126 00:07:20,899 --> 00:07:23,193 मित्र तुम्हाला होते माहित तो तिचा वाईट, पण शांत. 127 00:07:23,277 --> 00:07:25,362 या अशा एक मोठा करार नाही. 128 00:07:26,780 --> 00:07:29,575 आपण तेथे जा. पिसाळलेला कुत्रं. 129 00:07:33,996 --> 00:07:36,331 - डॉसन. - हो? 130 00:07:37,499 --> 00:07:41,962 तुम्हाला माहीत आहे, कदाचित मी केले नाही संपूर्णपणे अलीकडे प्रामाणिक. 131 00:07:42,880 --> 00:07:44,882 म्हणजे, मी खोटे बोललो आहे असे नाही आपण किंवा काहीही. 132 00:07:44,965 --> 00:07:46,425 मी फक्त काही माहिती ठेवले आहे. 133 00:07:46,884 --> 00:07:48,343 ठीक आहे. 134 00:07:50,095 --> 00:07:55,225 पण, मी शाप नाही स्वत: ची जागरूकता तुम्ही आहात, डॉसन... 135 00:07:56,351 --> 00:07:59,146 ...पण मी जाणून पुरेशी माहिती लोक मला कसे पाहू. मी याचा अर्थ असा... 136 00:07:59,855 --> 00:08:01,356 मी मुलगी नाही कोण माणूस नाही. 137 00:08:01,440 --> 00:08:04,151 तो बद्दल बोलतो कोण माणूस, पण माणूस तिच्या रन नाही. 138 00:08:04,234 --> 00:08:06,236 पुरेशा लोकांनी आपण सामग्री म्हणू... 139 00:08:06,320 --> 00:08:08,280 .. आणि आपण तो स्वत: ला विश्वास सुरू 140 00:08:09,323 --> 00:08:11,366 मी जोरदार आपण खालील नाही इथे, पेसी. 141 00:08:14,620 --> 00:08:16,997 - मला या वेळी मुलगी मिळाली, डॉसन. - काय? 142 00:08:17,080 --> 00:08:20,125 होय. तो सरासरी नियम कॉल, ते देवाच्या करणी कॉल... 143 00:08:20,209 --> 00:08:23,462 .. तुला जे पाहिजे ते कॉल, परंतु मी तिला आला. 144 00:08:23,837 --> 00:08:28,091 कोण? कोण? आपण कोण पेसी मिळवू इच्छित? 145 00:08:28,926 --> 00:08:30,969 अरे, माणूस... 146 00:08:31,720 --> 00:08:32,804 तुम्हाला माहीत आहे काय, डॉसन, मी करू शकत 147 00:08:32,888 --> 00:08:35,474 आपण या सांगू कसे माहीत नाही, पण... 148 00:08:35,557 --> 00:08:39,519 तपकिरी केस माणूस आणि धडधड मानेचे स्नायू... 149 00:08:40,729 --> 00:08:43,315 .. टमारा जेकब्स बरोबरच माणूस... 150 00:08:43,899 --> 00:08:44,983 ...ते मी आहे. 151 00:08:45,067 --> 00:08:46,818 - नाही. - हो. 152 00:08:47,027 --> 00:08:50,405 मी फक्त या वेळी बोलत नाही आहे, डॉसन, मी मी इच्छा तरी... 153 00:08:50,489 --> 00:08:53,158 ...कारण, माझ्या डोक्यावर सुरवातीला बंद, 40 कारण विचार करू शकता... 154 00:08:53,242 --> 00:08:55,285 ...या टेप माझ्या आयुष्यात का नासाडी नाही. 155 00:08:55,369 --> 00:08:58,038 किमान जे नाही पेच घटक आहे. 156 00:08:59,039 --> 00:09:01,541 नाही माणूस प्रथमच वेळी व्हिडिओ कॅप्चर केले पाहिजे. 157 00:09:01,792 --> 00:09:03,460 तुम्ही वेडे आहात का? 158 00:09:06,922 --> 00:09:09,299 मी तेथे अस्तित्वात वाटत नाही माझे प्रतिक्रिया वर्णन करण्यास शब्द. 159 00:09:09,383 --> 00:09:12,177 पण मला ती आवडते डॉसन... 160 00:09:12,261 --> 00:09:14,596 आणि तो फक्त सेक्सी माणूस नाही आहे. 161 00:09:14,972 --> 00:09:16,556 मला माहीत नाही. कदाचित हे खूप आहे 162 00:09:16,640 --> 00:09:18,892 असंभाव्य किंवा विचित्र कधीही कार्य करण्यासाठी. 163 00:09:18,976 --> 00:09:21,353 विचित्र शब्द असू शकते, होय. 164 00:09:22,729 --> 00:09:24,231 होय. 165 00:09:28,443 --> 00:09:29,903 हे... 166 00:09:30,654 --> 00:09:32,781 या चुकीचे वाटते आवाज आहे थोडे विचित्र, पण... 167 00:09:34,241 --> 00:09:35,367 टेप वर, ते ..? 168 00:09:35,534 --> 00:09:36,702 म्हणजे... 169 00:09:37,286 --> 00:09:39,663 मी सर्व बघू शकतो? 170 00:09:42,082 --> 00:09:44,167 कामगिरी कुशल, मी त्याला, तो कट नाही? 171 00:09:46,336 --> 00:09:48,005 होय. आपण, छान केले माणूस. 172 00:09:49,923 --> 00:09:51,842 मी याचा अर्थ असा मी सांगू शकते काय ते. 173 00:09:51,925 --> 00:09:53,093 होय. 174 00:09:53,260 --> 00:09:54,720 तुम्ही छान केलं. 175 00:09:55,470 --> 00:09:56,972 खूप छान. 176 00:09:58,307 --> 00:09:59,474 धन्यवाद. 177 00:09:59,975 --> 00:10:02,769 आणि तरीही कुणी सांगू नका. 178 00:10:03,437 --> 00:10:04,980 ठीक आहे. 179 00:10:25,459 --> 00:10:27,210 आपण मिळवू शकतो त्यांना काही दीपवृक्षावर... 180 00:10:27,294 --> 00:10:29,838 ...एक छान चित्र फ्रेम, कदाचित लोक कला चा एक तुकडा. 181 00:10:30,047 --> 00:10:31,840 आपण ते इच्छित वाटते का असे काहीतरी का? 182 00:10:32,049 --> 00:10:35,635 डॉसन, आपल्या आई मध्यमवयीन, पांढरा दिसणारा. 183 00:10:35,802 --> 00:10:38,013 ते लोककला जिवंत आहेत. 184 00:10:38,263 --> 00:10:41,391 आपण माझ्या आई अलीकडे पाहू नये. ती सासरी आहे. ते असे असतात... 185 00:10:41,725 --> 00:10:45,687 ते बाहेर करीत आहात अर्धा वेळ लिव्हिंग रूममध्ये किंवा कोरड्या. 186 00:10:46,438 --> 00:10:47,314 माहिती आहे, दु:खी आहे. 187 00:10:47,397 --> 00:10:49,483 मी प्रत्यक्षात आहे माझ्या पालकांचा लैंगिक जीवन हेवा. 188 00:10:49,566 --> 00:10:51,985 या प्रोफाइलमध्ये काय आहे? ब्लाँडी आपण कोणत्याही देत नाही? 189 00:10:52,069 --> 00:10:54,154 मी आता आपण केले असते तर विचार... 190 00:10:54,946 --> 00:10:57,032 तुम्ही प्रत्यक्ष रोमँटिक आहोत, आपण नाही जोई? 191 00:10:57,324 --> 00:10:59,701 मी तुला आहोत वाटत नाही तोपर्यंत कुठेही बंद करा... 192 00:10:59,785 --> 00:11:01,620 दुष्ट आजी, पण... 193 00:11:03,830 --> 00:11:04,748 आई? 194 00:11:07,376 --> 00:11:08,794 आई. 195 00:11:09,044 --> 00:11:11,213 डॉसन. हलो. 196 00:11:11,713 --> 00:11:13,131 जोई 197 00:11:13,715 --> 00:11:16,718 तुम्ही काय करता..? पण, या एक आश्चर्य आहे. 198 00:11:16,802 --> 00:11:19,429 - काय येथे आपण बाहेर आणते? - आपण फक्त काही खरेदी करत. 199 00:11:20,722 --> 00:11:22,599 मला माफ करा. डॉसन, हे.. 200 00:11:22,682 --> 00:11:25,018 - बॉब कॉलिंसवर्थ. - हो. सहा आणि 11, योग्य? 201 00:11:25,102 --> 00:11:26,895 - बरोबर. - आणि जोई. 202 00:11:26,978 --> 00:11:28,980 - हाय. - खर रोमांच. 203 00:11:29,064 --> 00:11:32,067 आपल्या आई फक्त मला मदत करत होता थोडे अ समस्या बाहेर. 204 00:11:32,150 --> 00:11:35,612 स्टेशन संशोधन आहे असे वाटते सूचित मला दर्शकांना तर... 205 00:11:35,695 --> 00:11:38,031 .. ते माझा खेळ अंगरखे तिरस्कार करतो. 206 00:11:39,908 --> 00:11:42,244 असं असलं तरी, ते आश्चर्यकारक आहे शेवटी, आपण पूर्ण करण्यासाठी डॉसन. 207 00:11:42,411 --> 00:11:44,121 आपल्या आईचे आपल्या चित्रपट बद्दल मला सांगितले. 208 00:11:44,204 --> 00:11:46,289 एक इंडी चाहता स्वत: एक बिट असल्याने... 209 00:11:46,581 --> 00:11:48,417 मी घेणे आवडेल ते पूर्ण करता तेव्हा आपल्याला एक ते पाहू. 210 00:11:48,667 --> 00:11:50,502 खात्री आहे. ठीक आहे, होय. 211 00:11:51,002 --> 00:11:53,380 बॉब, आम्ही खरोखर पाहिजे गृहपाठ सत्र परत करा. 212 00:11:53,463 --> 00:11:55,757 ती बरोबर आहे. काळजी घ्या. 213 00:11:56,383 --> 00:11:57,676 आनंद आपण दोन्ही पूर्ण करण्यासाठी. 214 00:11:57,926 --> 00:11:59,177 घरी आपण पहा, मध. 215 00:11:59,511 --> 00:12:01,555 - येते, आई. - गुडबाय जोई. 216 00:12:04,224 --> 00:12:05,809 मी प्रथम दूरदर्शन वर बॉब पाहिले, 217 00:12:05,892 --> 00:12:07,436 तेव्हा मी तो प्रत्यक्ष साधन वाटत होती... 218 00:12:07,769 --> 00:12:10,772 ...पण, मी आता माहित नाही मी केले की त्याला भेटला तो वाईट दिसत नाही. 219 00:12:11,273 --> 00:12:14,484 - तुला काय वाटत? - आपण योग्य प्रथमच होते वाटते. 220 00:12:19,364 --> 00:12:21,074 मी विचार करायचे धाडस? 221 00:12:21,408 --> 00:12:24,453 आपल्या वाईट भीती स्थापना केली आहेत, आजी. मी डॉसन पाहण्यासाठी जात आहे. 222 00:12:26,121 --> 00:12:28,415 तुम्हाला माहित आहे. मी त्याबद्दल विचारत आहे... 223 00:12:28,498 --> 00:12:30,834 पण मी त्याएवजी तुम्ही म्हणू होईल आपण विचर करत ते काही असो... 224 00:12:30,917 --> 00:12:32,919 अपेक्षा करणे सुरू पेक्षा... मला मार्ग आपण सध्या आहेत. 225 00:12:33,003 --> 00:12:35,172 ते फक्त आपण एक गोष्ट करू इच्छित आहे. 226 00:12:35,255 --> 00:12:37,466 नाही. की डॉसन अजिबात नाही आहे. 227 00:12:37,549 --> 00:12:40,177 तो पूर्णपणे गोड आणि प्रामाणिक आणि रोमांटिक.. 228 00:12:40,260 --> 00:12:41,511 त्याला आणि पॉटर मुलगी आहे... 229 00:12:41,595 --> 00:12:43,555 ती वाट मार्ग आपल्या बेडरुममध्ये विंडो मध्ये. 230 00:12:43,638 --> 00:12:45,223 मी अगदी एक अंदाज धोका इच्छित नाही. 231 00:12:45,307 --> 00:12:47,809 नाही. डॉसन आणि राम फक्त मित्र आहेत. 232 00:12:48,226 --> 00:12:50,687 कदाचित त्या लैंगिक काही आहे होते की ताण गोष्ट... 233 00:12:50,770 --> 00:12:52,814 ...एक माणूस आणि एक मुलगी मैत्रिणी आहेत म्हणून लांब, 234 00:12:52,898 --> 00:12:54,649 परंतु आतापर्यंत तो नाही म्हणून आहे. 235 00:12:55,358 --> 00:12:56,985 आणि म्हणून आतापर्यंत म्हणून डॉसन आणि मला आजी... 236 00:12:57,068 --> 00:13:00,113 .. आपण संपूर्ण पाहिले उठावदार रीळ काल दुपारी. 237 00:13:00,363 --> 00:13:02,532 म्हणून मी हे गृहीत धरून योग्य होऊ इच्छित 238 00:13:02,616 --> 00:13:03,867 तुम्ही त्याच्यासाठी काही भावना आहेत? 239 00:13:05,076 --> 00:13:06,161 होय, आपण करतो. 240 00:13:06,495 --> 00:13:09,956 पण, काहीही बद्दल केले जाऊ शकते. 241 00:13:10,040 --> 00:13:12,792 मी फक्त आपण टाळण्यासाठी करू शकता आशा आहे चुका... 242 00:13:12,876 --> 00:13:16,129 .. तुम्ही आणि मी दोन्ही माहीत आहे की, आपले वय मुली अनेकदा करा. 243 00:13:18,173 --> 00:13:19,257 तुम्हाला माहीत आहे, आपण नेहमी एक मार्ग शोधू 244 00:13:19,341 --> 00:13:20,592 की गेल्या खणून काढता मिळविण्यासाठी, आपण नाही? 245 00:13:20,675 --> 00:13:22,093 जेनिफ़र, तुम्ही मला सांगा. 246 00:13:22,177 --> 00:13:24,971 सर्व काही मी म्हणतो टीका केलेली नाही. 247 00:13:25,055 --> 00:13:28,058 नाही, मला माहीत आहे. तो काही न्याय म्हणून बोलत आहे. 248 00:13:41,029 --> 00:13:45,116 - हे. टमारा. - हाय. पण, या एक आश्चर्य आहे. 249 00:13:45,200 --> 00:13:47,661 मी तुम्हाला येथे बसलेले पाहिले. मी मी येत साधायचा. 250 00:13:47,744 --> 00:13:51,039 - बर, मी तुम्हाला आनंद असतो. - बर, तुम्ही जे वाचत? 251 00:13:51,164 --> 00:13:53,041 फक्त मंजूर 10 व्या ग्रेड वाचन अभ्यासक्रम. 252 00:13:53,124 --> 00:13:55,502 मी पुढच्या पुस्तक निवडा प्रयत्न करतोय आमच्या वर्गात आहे. 253 00:13:55,585 --> 00:13:56,753 कोणतीही सूचना? 254 00:13:56,836 --> 00:13:59,005 कसे काहीतरी या वेळी ते क्रिया का? 255 00:13:59,548 --> 00:14:02,384 - एक्शन? - होय...लैंगिक. 256 00:14:02,801 --> 00:14:04,344 आमच्या शाळेत बोर्ड भिता काय आहे? 257 00:14:04,427 --> 00:14:06,972 आम्ही आता प्रत्यक्ष व्यवहारात प्रौढ आहोत. आम्ही या सामग्री हाताळू शकते. 258 00:14:07,055 --> 00:14:09,057 काही निळा कादंबरी मारले चुकीचे वाटते नाहीत. 259 00:14:09,474 --> 00:14:12,310 पेसी, साहित्य प्रत्येक तुकडा... 260 00:14:12,394 --> 00:14:14,479 .. आपण या वर्षी वाचू शकाल की त्यात सेक्स आहे. 261 00:14:14,896 --> 00:14:16,398 कदाचित तसेच गेल्या वर्षी सगळ. 262 00:14:16,481 --> 00:14:18,650 होय पण तो खरा सेक्स नाही आहे. 263 00:14:19,025 --> 00:14:20,694 म्हणजे तो ताकीदवजा वाटले सेक्स आहे. 264 00:14:20,777 --> 00:14:22,946 सेक्स एक चेतावणी आहे मी त्याबद्दल मजक नाही करत. 265 00:14:23,029 --> 00:14:25,282 प्रत्येक वेळी कोणीतरी त्या पुस्तके एक...आहे... 266 00:14:25,365 --> 00:14:26,866 काहीतरी वाईट घडणार आहे. 267 00:14:27,242 --> 00:14:28,201 रोमिओ आणि ज्युलियेट. 268 00:14:28,285 --> 00:14:29,202 त्याचा कडे सेक्स आहे, 269 00:14:29,286 --> 00:14:30,745 दुसरी गोष्ट तुम्हाला माहीत आहे, ते स्वत: वध करावा. 270 00:14:30,954 --> 00:14:31,913 द स्कारलेट पत्र? 271 00:14:31,997 --> 00:14:32,914 हेस्टर प्रीन्ने कडे... 272 00:14:32,998 --> 00:14:35,292 आहे दुसरी तुम्हाला माहीत आहे ती आयुष्य बहिष्कृत आहे. 273 00:14:35,667 --> 00:14:37,752 ग्रीक एक... 274 00:14:38,169 --> 00:14:39,421 - ओडीपस? - हो तेच. 275 00:14:39,504 --> 00:14:42,299 तो माणूस काही चिक सह झोपतो, कोण, मंजूर, आई आहे. 276 00:14:42,382 --> 00:14:45,093 तो, तो बाहेर जात आहे तो त्याच्या स्वत:च्या डोळ्यांनी बाहेर. 277 00:14:45,343 --> 00:14:47,053 ठीक आहे? पण ते खर जीवन नाही. 278 00:14:47,554 --> 00:14:50,307 मी चूक आहे तर मला दुरुस्त करा, पण ते घडू ओळखले जाते... 279 00:14:50,390 --> 00:14:54,603 .. की प्रत्येक एकदा काही क्षणात, दोन लोकांना एकत्र झोप, ते तो आनंद... 280 00:14:54,811 --> 00:14:57,397 ...आणि मग सर्व काही ठीक बाहेर कार्य करते. 281 00:14:58,732 --> 00:15:00,692 आपण खरोखर शक्य आहे का? 282 00:15:16,333 --> 00:15:17,626 स्टीवन? 283 00:15:24,591 --> 00:15:26,343 ठीक आहे. प्रतिक्रिया 284 00:15:26,426 --> 00:15:29,262 - आणि मी प्रामाणिकपणा पूर्ण करायचे. - बर, जर.. 285 00:15:29,346 --> 00:15:30,639 पण तुम्ही काही सांगताना आधी... 286 00:15:30,722 --> 00:15:32,098 ...फक्त माहीत आहे की, 287 00:15:32,182 --> 00:15:34,309 आपले मत आपण ते द्वेष करते तर मला भरपूर अर्थ आणि... 288 00:15:34,392 --> 00:15:37,062 ...मी खाली अपेक्षा करू शकत नाही मला पाठवू शकते आवर्त. 289 00:15:37,187 --> 00:15:40,649 तसेच, बाजूला माझे कीव किंकाळी, मी खरोखर चांगले आहे, डॉसन वाटते. 290 00:15:40,940 --> 00:15:43,568 अतिशय सर्वांत आणि मला खात्री आहे तो चुकीचे वाटते महान चालू आहे. 291 00:15:43,735 --> 00:15:46,279 - महान? - खरोखर महान. 292 00:15:47,447 --> 00:15:49,449 मी अजूनही भरपूर आहेत उद्या तुम्ही प्री-डबिंग. 293 00:15:49,532 --> 00:15:51,701 मी खाली जाऊन करणार आहे माझ्या आईचं स्टेशन. 294 00:15:51,993 --> 00:15:55,538 ते मला खाली उपकरणे वापरा द्या तेथे. खूप भांडण न त्यामुळे... 295 00:15:55,705 --> 00:15:58,375 पण.. आपण बाजूने येऊ इच्छिता? 296 00:15:58,583 --> 00:16:00,877 - होय. ते बर वाटते. - काय? 297 00:16:01,086 --> 00:16:02,253 खरोखर? 298 00:16:02,462 --> 00:16:04,631 का म्हणून आश्चर्य तुम्ही आहात प्रत्येक वेळी मी संधी येथे उडी... 299 00:16:04,714 --> 00:16:06,675 ...तुझ्याबरोबर वेळ वित्वणार? 300 00:16:07,092 --> 00:16:10,178 मला माहीत नाही. नैसर्गिक आणि शंकांना, कदाचित? 301 00:16:10,345 --> 00:16:14,599 तसेच, तो मिळतो. सर्व काही नाही जीवनात इतके किचकट करणे आवश्यक आहे. 302 00:16:22,315 --> 00:16:24,943 जुने चित्रपट मध्ये, तेव्हा दोन वर्ण एकत्र अंथरूणावर होते... 303 00:16:25,026 --> 00:16:28,113 .. परंतु सेन्सॉरने नेहमी एक केले त्यांना मजला वर एक पाय ठेवा. 304 00:16:28,488 --> 00:16:30,907 जे मला समजले नाही. मी वर्ण तर नक्षीकाम व सुंदर आकृती... 305 00:16:31,074 --> 00:16:34,452 ...पुरेशी हुशार होते, ते अजूनही जवळजवळ काहीही करू शकला नाही. 306 00:16:52,554 --> 00:16:57,267 डॉसन. डॉसन. आम्ही भरपूर आहेत वेळ आमच्या सेन्सॉरने चुकीचे सिद्ध केले. 307 00:16:57,350 --> 00:16:59,728 आम्ही आमच्या बाबतीत आज करण्याची गरज नाही. 308 00:16:59,936 --> 00:17:01,187 ठीक आहे? 309 00:17:02,480 --> 00:17:03,857 ठीक आहे. 310 00:17:08,778 --> 00:17:09,821 ठीक आहे. ते छान आहे. 311 00:17:09,904 --> 00:17:12,532 - आम्ही चित्र हे पाहू शकतो? - बिलकुल. होय. 312 00:17:13,199 --> 00:17:14,743 आज सकाळी अद्याप आपल्या आई पाहिलं? 313 00:17:14,826 --> 00:17:16,786 नाही, मी नंतर तिच्या खाली ट्रॅक करू. 314 00:17:18,955 --> 00:17:20,915 ठीक आहे, आता आपण जाऊ. 315 00:17:24,461 --> 00:17:26,671 आपण या आवृत्तीवर परत जाईन. या वेळी, अधिक शॉक, कमी राग. 316 00:17:26,755 --> 00:17:29,799 ठीक आहे. अधिक शॉक, कमी राग. ठीक आहे. 317 00:17:36,139 --> 00:17:39,976 - मला माफ करा, डॉसन. मी... - ठीक आहे. आम्ही एक ब्रेक घेतो. 318 00:17:44,564 --> 00:17:46,816 मी जात होते तर माफ करा तेथे एका झाडावर. 319 00:17:46,900 --> 00:17:48,485 मी कधी कधी असे करा. 320 00:17:48,568 --> 00:17:51,404 नाही मी एक माणूस आवडत कोण तो इच्छिते काय माहीत आहे. 321 00:17:51,696 --> 00:17:54,157 खरंच? क्रमवारी मला का? 322 00:17:54,282 --> 00:17:55,742 क्रमवारी. 323 00:17:57,202 --> 00:17:59,329 डॉसन तुझी आईकडे बघ. 324 00:18:04,292 --> 00:18:06,127 सावकाश. 325 00:18:26,606 --> 00:18:28,608 पाहा मी तुमचा नेता माहीत आहे की, 326 00:18:28,691 --> 00:18:30,819 सध्या हातमाग करणे आवश्यक आहे, आणि... 327 00:18:31,486 --> 00:18:32,904 मला माहीत नाही. 328 00:18:32,987 --> 00:18:35,615 गोष्टी कदाचित एक आपण तो किती चुकीचे आहे असा विचार करत असाल... 329 00:18:35,698 --> 00:18:38,117 ...आत्ता, तेव्हा आपण त्या सर्वात कोणीतरी बोलणे आवश्यक आहे... 330 00:18:38,201 --> 00:18:41,579 ...आपण प्रकारची येथे अडकले आहात एक अर्ध प्रवासी जास्त थोडे. 331 00:18:42,539 --> 00:18:46,501 पण आम्ही नेहमी आहे असे दिसत एकमेकांना काही सांगायचे... 332 00:18:46,835 --> 00:18:49,838 अगदी आमच्या संभाषणे तर... रिअल चर्चा जास्त गंमत आहे. 333 00:18:49,921 --> 00:18:53,258 मजा आणि गोड तुम्हाला माहीत आहे, आणि सर्वकाही, पण पृष्ठभाग वर प्रकारची. 334 00:18:56,219 --> 00:18:58,179 मी काय म्हणतो प्रयत्न करतोय आहे... 335 00:18:58,304 --> 00:19:02,183 कुणीतरी बोलू आपण इच्छुक असल्यास आहे या बद्दल, मी खरोखर चर्चा अर्थ... 336 00:19:02,517 --> 00:19:05,436 मला माहीत आहे तरी... आम्ही आधी केले नाही आहे... 337 00:19:05,645 --> 00:19:08,022 ...मी इच्छित की व्यक्ती असेल आवडेल. 338 00:19:18,408 --> 00:19:20,076 मला तुमच्याशी बोलायचं आहे. 339 00:19:21,035 --> 00:19:22,078 ठीक आहे. 340 00:19:22,161 --> 00:19:24,163 मला खरोखर करावे माझे बाबा सांगतात. 341 00:19:24,455 --> 00:19:27,083 बाबा, आपण आहात स्त्री 20 आनंदी वर्षे साजरा करण्यासाठी... 342 00:19:27,166 --> 00:19:29,210 ...लग्नाला सह... ती आता बॉब सह झोपलेला आहे. 343 00:19:29,627 --> 00:19:30,753 आक्वा वेल्वाचा सुगंध खूप होती 344 00:19:30,837 --> 00:19:32,630 प्रतिकार करण्यासाठी खूपच जास्त होती." 345 00:19:32,797 --> 00:19:35,800 मी आम्ही दोन्ही आहे माहीत आहे नाही सर्वोत्तम कल्पना, डॉसन. 346 00:19:37,468 --> 00:19:41,055 देवा, मला येत त्यांना बद्दल एक प्रकरण, पण मी कधीच गंभीर होता. मी .. 347 00:19:41,472 --> 00:19:45,018 व्यभिचार दर आहे काय आश्चर्य या गावात? आपले आई-वडील, पालक. 348 00:19:45,101 --> 00:19:47,645 आम्ही या राहतात नॉर्मन रॉकवेल शहर... 349 00:19:47,729 --> 00:19:49,939 पूर्ण पांढरी दीवार सह... आणि बेचफ्रंट घरे... 350 00:19:50,023 --> 00:19:51,941 ...आणि खाली, तो आहे... 351 00:19:55,236 --> 00:19:57,071 आपण लोक माहीत आहे का? 352 00:19:57,488 --> 00:19:59,240 लोकांना नेहमी माहित अस्ते. 353 00:19:59,782 --> 00:20:01,034 बर, आम्हाला नाही. 354 00:20:03,286 --> 00:20:04,662 बरोबर? 355 00:20:05,788 --> 00:20:07,081 जोई? 356 00:20:08,333 --> 00:20:09,834 जोई, मला माहित नाहि. 357 00:20:11,002 --> 00:20:12,378 तुला? 358 00:20:14,339 --> 00:20:15,715 माहित आहे. 359 00:20:16,966 --> 00:20:19,177 आपण काहीही कसे म्हणू शकत नाही? 360 00:20:19,260 --> 00:20:21,512 का? त्यामुळे तू माझा तिरस्कार नाही आपण सांगत आहे? 361 00:20:21,596 --> 00:20:24,140 कारण तुम्हाला माहिती आहे असे झाले की, आहे असे काय आहे. 362 00:20:25,266 --> 00:20:27,602 शिवाय, मी विचार आता पाहिले आहे. 363 00:20:28,227 --> 00:20:29,228 काय? 364 00:20:29,312 --> 00:20:31,397 आपण एक अतिशय आहोत आणि आकलन माणूस, सहसा... 365 00:20:31,606 --> 00:20:34,150 ...पण मी आम्ही सहमत शकता वाटते आपण असा काय केले 366 00:20:34,233 --> 00:20:36,194 - आपण कशाबद्दल बोलत आहात? - आपण एक इशारा देऊ. 367 00:20:36,319 --> 00:20:38,696 सोनेरी केस, गेल्या बद्दल बी कप टप्प्यात. 368 00:20:39,530 --> 00:20:42,200 एक चर्चा हे चालू नका जेन बद्दल. जोई, तुम्ही मला खोटे बोलला. 369 00:20:42,283 --> 00:20:43,368 मला माहीट नाही कसा. 370 00:20:43,451 --> 00:20:45,828 - आपण काय जेन धोक्यात आहेत? - धक्यात डॉसन? 371 00:20:45,912 --> 00:20:47,497 नाही मी धिक्यात नाहि. 372 00:20:47,580 --> 00:20:48,915 आपल्याला कंटाळा आला. त्यामुळे 373 00:20:48,998 --> 00:20:50,583 आपण खोटे मला आपल्या स्वत: च्या कंटाळवाणेपणा कमी करण्यासाठी 374 00:20:50,667 --> 00:20:52,293 मी तुमचा मित्र प्रयत्न करत होते. 375 00:20:52,377 --> 00:20:54,837 काय आपण केले क्रिया नाही मित्र. तू काय केलेस... 376 00:20:54,921 --> 00:20:57,382 ...हे मला समजले पाहिजे या मैत्री करार आहे. 377 00:20:57,465 --> 00:21:00,343 नाही डॉसन मी प्रयत्न करतो आणि .. 378 00:21:00,551 --> 00:21:02,345 मला माहित नाही कसा... 379 00:21:02,595 --> 00:21:04,347 काहीतरी जोई म्हणायचे, कारण लढत? 380 00:21:05,056 --> 00:21:06,516 शब्द एक तोटा आहे? काळजी करू नका. 381 00:21:06,599 --> 00:21:09,018 आपल्या क्रिया आतापर्यंत अधिक बोलण्यात वाकबगार आहेत. 382 00:21:10,603 --> 00:21:13,314 बाय! परत भेटू या. 383 00:21:14,357 --> 00:21:15,984 मस्त जीवन आहे. 384 00:21:59,110 --> 00:22:00,445 - हाय, डॉसन. - हाय. 385 00:22:00,528 --> 00:22:03,614 मी स्टेशन आपण दिसत नाही काल. मी तुम्हाला ओळख वाटले. 386 00:22:04,157 --> 00:22:05,867 ते थोडे वेडा आला, तुम्हाला माहीत आहे. 387 00:22:05,950 --> 00:22:07,535 माफ करा मी तुम्हाला नाही. 388 00:22:08,536 --> 00:22:10,288 मी तुज्यासाठी काही आणलं आहे? 389 00:22:10,997 --> 00:22:12,832 नाही ठीक आहे. 390 00:22:13,750 --> 00:22:15,585 बर, मला विश्वास नाही. 391 00:22:15,752 --> 00:22:18,421 आपण फार चांगले केले नाही आहे त्या देखावा आपण येऊ येथे... 392 00:22:18,504 --> 00:22:20,298 ...आपण तेव्हा करा काहीतरी त्रास आहे. 393 00:22:21,466 --> 00:22:22,759 ठीक आहे, मला विचार करू द्या. 394 00:22:23,009 --> 00:22:26,179 आपल्या जीवनात अनेक स्त्रिया आपले डोके स्पिनिंग आला आहे. 395 00:22:26,387 --> 00:22:28,389 हो त्यां सारखे. 396 00:22:29,182 --> 00:22:30,516 डॉसन? 397 00:22:34,270 --> 00:22:36,272 हो मी तुमची काय मदद करू शकतो? 398 00:22:37,273 --> 00:22:38,983 दो प्रकारेत खरतर. 399 00:22:39,067 --> 00:22:40,735 प्रथम, मी तुला मी आवडत नाही हे मला माहीत आहे 400 00:22:40,818 --> 00:22:42,445 आणि आपण काही...म्हणून मला बघा... 401 00:22:42,528 --> 00:22:45,490 ...किशोरवयीन भ्रष्ट शोधत आपल्या नात, पण मी तुम्हांला खरे सांगतो... 402 00:22:45,573 --> 00:22:48,409 ...त्या बाबतीत नाही आहे. अजिबात नाही. 403 00:22:48,659 --> 00:22:50,203 दुसरा प्रकार काय आहे? 404 00:22:51,412 --> 00:22:53,206 मी इथे जेनला घ्यायला आलो आहे. 405 00:22:54,332 --> 00:22:55,458 जेनिफ़र. 406 00:22:55,625 --> 00:22:59,170 कदाचित हे मला आहे. कदाचित मी या आहे भक्ती बद्दल जुन्या पद्धतीचा कल्पना. 407 00:22:59,545 --> 00:23:02,340 मी जाहीरपणे पासून वारसा कुटुंबातील माझ्या बापाच्या बाजूला. 408 00:23:03,508 --> 00:23:04,926 मला माफ करा. मी तुम्हाला भोक सुरू आहे? 409 00:23:05,009 --> 00:23:07,303 - नाही. - कारण हे मी सुरवात केली आहे. 410 00:23:07,386 --> 00:23:09,639 बिलकुल नाही डॉसन. म्हणजे... 411 00:23:09,972 --> 00:23:12,350 तुम्हाला माहीत आहे, मी की आनंद असतो आम्ही या बद्दल बोलू शकता. 412 00:23:12,433 --> 00:23:14,602 मी आधी दुखापत झाली होती, तेव्हा आपण नाही मला एक शब्द म्हणता, 413 00:23:14,685 --> 00:23:15,812 आणि मी खात्री होती... 414 00:23:15,895 --> 00:23:17,480 ...आपण ओतणे करण्यासाठी संपली आपल्या राम बाहेर हृदय. 415 00:23:17,563 --> 00:23:19,607 पण, मी पुन्हा चूक करणार नाही. 416 00:23:20,817 --> 00:23:23,778 मला एक पक्षात का? नेहमी आपण करू वचन आरंभापासूनच आणि मला प्रामाणिक असणे. 417 00:23:23,861 --> 00:23:26,197 - ठीक आहे. - की फक्त एक जात शेरा नाही 418 00:23:26,280 --> 00:23:29,575 मी घट्टपणे रहस्ये नाश, असा विश्वास. 419 00:23:29,826 --> 00:23:32,453 ते जखमेच्या आणि दुखापत, ठार मारायला आणि 420 00:23:34,789 --> 00:23:36,582 मी खरोखर आम्हाला एक संधी हवी. 421 00:23:37,291 --> 00:23:41,087 ठीक आहे? कधीही आम्हाला दरम्यान नाही रहस्ये. 422 00:23:41,879 --> 00:23:43,714 होय. होय. मी याचा अर्थ असा... 423 00:23:43,798 --> 00:23:46,884 पण आपण नाही विशिष्ट परिस्थितीत असे वाटते कि.. 424 00:23:46,968 --> 00:23:49,178 गोष्टी लोक आहेत फक्त माहित करून घ्यायचं आहे नाही? 425 00:23:51,305 --> 00:23:52,682 क्रमांक माझी आई होते 426 00:23:52,765 --> 00:23:54,058 जरी माझ्या वडिलांसोबत प्रेम बाहेर गळून पडलेला... 427 00:23:54,142 --> 00:23:55,101 तिला प्रामाणिक राहिला पाहिजे.. 428 00:23:55,184 --> 00:23:57,019 मी तुमचा वाडीला बद्दल बोलत नाही. 429 00:23:59,564 --> 00:24:03,359 मी अर्थ, वर येतात. नाही का कधी आश्चर्य का दोन महिन्यांपूर्वी... 430 00:24:03,442 --> 00:24:05,570 ...का मी अचानक येथे राहण्यास आलो? 431 00:24:06,571 --> 00:24:08,698 आपण ते कारण मला सांगितले आपल्या आजोबांच्या आजारी... 432 00:24:08,781 --> 00:24:10,700 ...आणि आपल्या वडिलांची आई आपल्या मदतीची गरज होती. 433 00:24:11,826 --> 00:24:13,995 माझी आजी आहे गेली 40 वर्षे एक आर. 434 00:24:14,078 --> 00:24:16,706 मी तिला मदत करू शकता एकमेव गोष्ट तिच्या मार्ग बाहेर राहण्याच्या आहे. 435 00:24:18,791 --> 00:24:21,878 ठीक आहे. मग काय इथे का आहेत? 436 00:24:26,424 --> 00:24:28,426 - प्रामाणिकता खर ना? - होय. 437 00:24:29,802 --> 00:24:34,015 पाहा, मी माझ्या आई नक्की नाही मला आजी मदत करण्यास येथे पाठवा. 438 00:24:34,557 --> 00:24:36,601 त्यांनी मला इथे पाठवला आहे कारण त्याला गरज आहे. 439 00:24:36,684 --> 00:24:38,895 ...युवक बद्दल मोठ्या शहरात खरे आहेत. 440 00:24:39,061 --> 00:24:40,563 त्याच काय? 441 00:24:40,771 --> 00:24:42,440 वर ये, आपण त्यांना ऐकले आहे. 442 00:24:42,523 --> 00:24:45,526 लवकरच बेकायदेशीर उपक्रमांना, उद्योगांना उत्तेजन, 443 00:24:45,610 --> 00:24:48,613 रात्रभर बाहेर वाढला चुकीचे लोकां बरोबर. 444 00:24:48,946 --> 00:24:51,908 व आपल्या पालकांना होते दूर की मुलांना दूर आपल्याला प्राप्त? 445 00:24:52,200 --> 00:24:54,869 नाही डॉसन. मी त्याल मुलगा सार्को आहे. 446 00:25:00,666 --> 00:25:03,669 - ते सेक्सचा भाग? - होय. 447 00:25:05,838 --> 00:25:07,757 मित्र बरोबर? 448 00:25:08,424 --> 00:25:11,469 हो पण आता मी त्याला. 449 00:25:14,305 --> 00:25:15,681 ठीक आहे. 450 00:25:17,934 --> 00:25:20,978 त्यामुळे सामग्री ते बद्दल सांगितले वर्जिन मी कदाचित दुर्लक्ष पाहिजे. 451 00:25:21,062 --> 00:25:23,981 तुम्ही काय माहित? कदाचित मी पूर्णपणे जात आहे... 452 00:25:24,065 --> 00:25:26,108 ...स्वत: ची विध्वंसक मी इथे आवडते कारण 453 00:25:26,192 --> 00:25:28,069 आपण आणि मला माहीत वेळ बंद आहे... 454 00:25:28,152 --> 00:25:31,364 ...आणि प्रत्येक गोष्ट परंतु ही तुमची विनंती आहे. 455 00:25:31,864 --> 00:25:32,782 आणि तुम्ही खरे आहात. 456 00:25:32,865 --> 00:25:33,824 आम्ही प्रामाणिक असणे आवश्यक आहे, 457 00:25:33,908 --> 00:25:36,035 आणि आपण आपण डेटिंग करत आहात माहित पाहिजे. 458 00:25:38,454 --> 00:25:41,582 - तुम्ही बरे आहात बरोबर? - होय. 459 00:25:43,251 --> 00:25:44,877 मी याचा अर्थ असा, मार्ग मी तुम्हाला विचार तो 460 00:25:44,961 --> 00:25:46,712 बोलत होते चुकीचे वाटते वाईट होते. 461 00:25:50,132 --> 00:25:51,592 डॉसन? 462 00:25:52,009 --> 00:25:53,177 काय? 463 00:25:53,970 --> 00:25:55,429 तुम्ही माझे हात पकडणार? 464 00:25:55,513 --> 00:25:57,265 होय का नाही? 465 00:26:25,501 --> 00:26:26,919 नंतर भेटू. 466 00:26:36,595 --> 00:26:38,389 हे, माहित आहे सकाळी तुझी आठवण येत होती. 467 00:26:38,472 --> 00:26:41,017 लवकर आले. चित्रपट सामग्री, माहीत आहे. 468 00:26:41,392 --> 00:26:43,436 मला सारखे वाटत आहे माझ्या प्रयोगशाळेत अहवाल बंद शिट्टी. 469 00:26:43,519 --> 00:26:45,146 एक चित्रपट किंवा काहीतरी जाऊ इच्छिता? 470 00:26:45,396 --> 00:26:47,023 हे खूप छान वाटतं, पण तुम्हाला माहिती आहे, 471 00:26:47,106 --> 00:26:48,566 मी माझा गृहपाठ म्हणून मागे असतो... 472 00:26:48,649 --> 00:26:50,318 ...मी माझ्या जीपीए विकत घेऊ शकत नाही 473 00:26:50,401 --> 00:26:53,029 ठीक आहे. पण, कदाचित फक्त एक द्रुत अभ्यास नंतर खंडित. 474 00:26:53,154 --> 00:26:55,906 - ठीक आहे. मी तुला फोन करतो. - होय? 475 00:26:56,115 --> 00:26:58,617 - बिलकुल होय. - बघा, आपण काय चर्चा करू.. 476 00:26:58,701 --> 00:27:03,080 जेन, मी खरोखर जा करणे जरुरी आहे ठीक आहे? पण मी नंतर चर्चा करू. 477 00:27:03,331 --> 00:27:05,082 होय नंतर. 478 00:27:16,927 --> 00:27:18,554 आजचा प्रश्न. 479 00:27:19,055 --> 00:27:21,599 कोणीतरी येत आहे, तर अनेक भागीदार एक प्रकरण... 480 00:27:21,682 --> 00:27:24,310 ...ते दोन्ही सांगू व्यवस्था भागीदार? 481 00:27:25,353 --> 00:27:26,812 एक अनौपचारिक सर्वेक्षण, पेसी? 482 00:27:26,896 --> 00:27:30,483 या, संबद्ध आहे काय एसटीडी आणि एड्स सर्रासपणे चालू... 483 00:27:30,566 --> 00:27:32,651 ...नैतिक प्रभाव पडू उल्लेख नाही. 484 00:27:32,735 --> 00:27:33,778 नाही. मी सहमत आहे. 485 00:27:33,861 --> 00:27:36,781 आपण गुंतलेली होती तर कोणीतरी, मला माहीत आहे इच्छिता. 486 00:27:36,864 --> 00:27:39,408 मी? नाही, नाही, नाही. हे तुम्ही मला सांगू नका. 487 00:27:39,492 --> 00:27:41,869 - काय सांगू नका? - काही समस्या. 488 00:27:42,828 --> 00:27:43,662 आणि त्याचा काय? 489 00:27:43,746 --> 00:27:46,499 बर, तुम्हाला ते आवडते कि मौ तुम्हला आवडते? 490 00:27:46,707 --> 00:27:48,793 आपण वयात आहात आपण आपले वय आवाज तेव्हा. 491 00:27:48,876 --> 00:27:50,419 मी काळ जेवण पहिला... 492 00:27:50,503 --> 00:27:52,588 ...आणि आज तुम्ही त्याचा बरोब मिठ्याने हस्त होते. 493 00:27:52,671 --> 00:27:54,006 मार्ग आपण आपल्या बाहूंनी आपले ब्रश. 494 00:27:54,298 --> 00:27:57,009 कोण तो चुकीचे वाटते, असू आहे टमारा, मला किंवा मिस्टर गोल्ड? 495 00:27:57,635 --> 00:27:58,677 म्हाला माहीत आहे, 496 00:27:58,761 --> 00:28:00,805 मी तुम्हांला ओळखत नाही त्यामुळे या करून, पेसी चे देणे घेणे नाही होते... 497 00:28:00,888 --> 00:28:03,182 ...कारण मला वाटतं द्वेष इच्छित मी निवडा आहे. 498 00:28:03,682 --> 00:28:06,769 मी याचा अर्थ असा बेंजी आणि मी सामान्य खूप. 499 00:28:07,269 --> 00:28:09,939 आपण पुस्तके बोलणे प्रेम लेखक आणि... 500 00:28:10,022 --> 00:28:11,774 ...आपण दोन्ही ओपेराचे फेन आहात.. 501 00:28:12,108 --> 00:28:14,485 ...उल्लेख नाही आमच्या कल्पित मनुष्य त्रास. 502 00:28:14,735 --> 00:28:16,028 काही समस्या? 503 00:28:16,153 --> 00:28:18,906 होय. वरवर पाहता, आपल्या व्यापक मध्ये संशोधन, 504 00:28:18,989 --> 00:28:21,075 आपल्याला शोधण्यासाठी अयशस्वी झाले... 505 00:28:21,158 --> 00:28:24,036 मी नक्की बेंजी प्रकार आहे की. 506 00:28:25,329 --> 00:28:26,914 नाही? 507 00:28:27,665 --> 00:28:30,543 आपण मी सहन वाटत नाही तोपर्यंत मेल गिब्सन काही साम्य. 508 00:28:30,876 --> 00:28:32,503 मिस्टर गोल्ड समलिंगी आहे? 509 00:28:34,338 --> 00:28:36,257 ते आता पुनरावृत्ती होईल नाही. 510 00:28:36,799 --> 00:28:38,968 मग मला समझत नाही. 511 00:28:39,343 --> 00:28:42,179 मी तुझा हात धरीन करण्याचा प्रयत्न केला तेव्हा 512 00:28:42,388 --> 00:28:43,931 आणि आम्ही सार्वजनिक होते, 513 00:28:44,014 --> 00:28:45,516 कारण विद्यार्थी जेथे कोणत्याही संख्या ठेवा... 514 00:28:45,599 --> 00:28:49,895 ...किंवा शिक्षक किंवा पालक आम्हाला पाहू शकतो, मी तुला दिले नाही? 515 00:28:54,150 --> 00:28:55,526 पेसी. 516 00:28:57,736 --> 00:28:59,905 जर आपण आम्हाला बद्दल गोंधळून... 517 00:29:00,156 --> 00:29:01,699 आपण बाहेर अर्थ करण्याचा प्रयत्न करीत असल्यास 518 00:29:01,782 --> 00:29:03,159 आम्हाला दरम्यान काय होत आहे... 519 00:29:04,034 --> 00:29:06,036 सर्वोत्तम मी तुम्हाला सांगू शकत नाही, म्हणून मी. 520 00:29:09,165 --> 00:29:10,374 हो खरोखर? 521 00:29:12,168 --> 00:29:14,003 हो खरोखर? 522 00:29:24,430 --> 00:29:25,598 हे. 523 00:29:26,557 --> 00:29:28,726 मी तुम्हाला मला देणे विचार संभाषण सात आठ. 524 00:29:28,809 --> 00:29:30,686 होय, मला वाटते मी करतो. 525 00:29:30,978 --> 00:29:33,272 मी याचा अर्थ असा तो कदाचित फक्त आहे माझ्या स्वत: च्या कीव असुरक्षितता... 526 00:29:33,355 --> 00:29:35,065 ...पण मी एक द्रुत मरणोत्तर तपासणी होते 527 00:29:35,149 --> 00:29:36,442 रात्री आपण असल्याचे सुनिश्चित करा.. 528 00:29:36,525 --> 00:29:37,943 आम्ही बद्दल बोललो काय, ठीक आहे. 529 00:29:38,360 --> 00:29:39,612 त्याबद्दलते छान आहे. 530 00:29:40,488 --> 00:29:41,697 खरोखर? 531 00:29:41,906 --> 00:29:45,034 होय,मी याचा अर्थ असा,याशिवाय,जेन,तो आहे भूतकाळात. तो आणि केले आहे 532 00:29:45,576 --> 00:29:47,453 जर काही समस्या झाली तर मी काय करू? 533 00:29:47,536 --> 00:29:50,623 - आपण मला सांगू शकतो. - तुम्हाला काय जेन संघा? 534 00:29:50,998 --> 00:29:52,708 तुम्ही काय म्हणते मला कळत नाही. 535 00:29:52,791 --> 00:29:55,377 मला मदत करू द्या. ते आपण मला सांगू शकत नाही तू मला का टाळून केले.. 536 00:29:55,461 --> 00:29:57,129 ...आणि पाठी काय पाहिलं. 537 00:29:57,213 --> 00:29:59,924 तो च्या वीट किंवा मत्सर की नाही हे किंवा पूर्ण नापसंती... 538 00:30:00,007 --> 00:30:02,343 मला माहीत आहे, कारण मी कधीच केले आधी आपण ते पाहिले. 539 00:30:02,676 --> 00:30:04,136 आपण अचानक वाटत मला सांगू शकतो आम्हाला बद्दल विचित्र, 540 00:30:04,220 --> 00:30:05,054 आम्ही आवश्यक आहे की... 541 00:30:05,137 --> 00:30:08,849 एक ब्रेक कारण आपण दिसत नाही मला माहीत आहे, आणि कदाचित आपण केले नाही. 542 00:30:09,308 --> 00:30:12,436 आणि..आता मी करू हे सोपे आपण, डॉसन.. 543 00:30:12,770 --> 00:30:15,189 आपण मला सांगू शकतो मी काहीही बाहेर सोडले आहे तर. 544 00:30:20,319 --> 00:30:21,779 मला असा वाटत नाही. 545 00:30:28,619 --> 00:30:30,788 - सामान्य तो आपण त्रास नाही का? - का मला त्रास होईल? 546 00:30:30,871 --> 00:30:33,499 कारण ती...नाही ती दुसर्या माणसाबरोबर...केले आहे. 547 00:30:33,582 --> 00:30:36,252 हे मी समजत नाही काय आहे आपण, डॉसन. 548 00:30:36,335 --> 00:30:39,838 ज्यावेळी स्त्री...होते बाहेर आले तर मला आणि काही कबुलीजबाब प्रकारे... 549 00:30:39,922 --> 00:30:41,715 ...तीनि मला सांगितलं ती वर्जिन नाही... 550 00:30:41,882 --> 00:30:43,342 ती काय करत आहे हे दिसत नाही का? 551 00:30:43,425 --> 00:30:44,802 नाही. 552 00:30:45,344 --> 00:30:46,971 - तुम्हाला दिसत नाही? - नाही. 553 00:30:47,930 --> 00:30:50,224 ती तुला...आहे, डॉसन. 554 00:30:50,516 --> 00:30:53,143 ती म्हणत आहे मला कळते. आपण करत चिंताग्रस्त आहोत... 555 00:30:53,227 --> 00:30:56,021 ...पहिली चाल माज्यावर कारण तुम्ही काही रोमँटिक ज्या स्त्रिया ठेवते... 556 00:30:56,105 --> 00:31:00,025 मी एक पुतळ्याची बैठक आहे. त्यामुळे, मी तुला मोठी भेट देणार आहे... 557 00:31:00,109 --> 00:31:02,903 .. कोणत्याही इष्ट स्त्री माणसांना लैंगिक अननुभव देऊ शकत नाही. 558 00:31:03,153 --> 00:31:04,488 - आणि? - खरतर! 559 00:31:04,738 --> 00:31:06,907 तिने म्हणत आहे तिला पाहिजे तो फक्त तुज्या सारखे वाईट. 560 00:31:06,991 --> 00:31:08,617 आपल्या ऐहिक गरजा परस्पर आहेत. 561 00:31:08,701 --> 00:31:11,870 हे फक्त...बद्दल नाही, पेसी, हे रोमान्स बद्दल आहे. 562 00:31:11,954 --> 00:31:14,373 देवा, तू नाही कल्पना केले काय मी बोलत आहे काय? 563 00:31:14,707 --> 00:31:15,708 होय मी करणार. 564 00:31:15,791 --> 00:31:17,626 नाही, तुम्ही करू काय कारण मी चुकीचे वाटते हे असे म्हणशील होते... 565 00:31:17,710 --> 00:31:21,589 जागतिक त्यानुसार-टू-पेसी भाषण हे काय काहीही आहे की आहे... 566 00:31:21,672 --> 00:31:24,466 गोणीत तो चांदीचा जेन मिळत. तो एक वस्तू काय आहे 567 00:31:24,550 --> 00:31:26,802 बर, खरतर तुम्ही घाबरवले. 568 00:31:28,971 --> 00:31:34,935 ऐका. डॉसन जेन लिंडले आपण आपल्या मनात तयार झाले आहेत की.. 569 00:31:35,019 --> 00:31:38,230 पूर्णपणे अस्तित्वात नाही, ठीक आहे? 570 00:31:38,564 --> 00:31:40,691 आपल्या चित्रपट ती असू शकते आपण इच्छुक जे काही, 571 00:31:40,774 --> 00:31:42,860 पण वास्तविक जीवनात स्क्रिप्ट बाहेर फेकून आला. 572 00:31:42,943 --> 00:31:45,779 - ते बघितलं. - एका... 573 00:31:46,071 --> 00:31:47,948 मी म्हणू शकतो सर्व तो आनंद, माणूस आहे. 574 00:31:48,032 --> 00:31:50,117 जीवन आहे काही तेही अनपेक्षित लाभ. 575 00:31:50,200 --> 00:31:51,201 होय. 576 00:31:51,285 --> 00:31:54,455 मी सर्व न करू शकतो अनपेक्षित प्लॉट तरी फिरवून. 577 00:31:55,164 --> 00:31:57,958 - ते वर्जिन मैत्रीण... - ती नक्की वर्जिन नाही. 578 00:31:58,042 --> 00:31:59,585 उच्च शाळा स्ट्राईक बाहेर कलाकार... 579 00:31:59,668 --> 00:32:01,629 कोणाचा संबध त्यांचा शिक्षक बरोबर होता 580 00:32:03,547 --> 00:32:06,383 मग सुखाने लग्न आहे त्यांच्या 20 व्या साजरा करणार्या दोन... 581 00:32:06,467 --> 00:32:09,553 लग्नाचा वाढदिवस आहे जो आज रात्री आपण विचार केला खरोखर आनंदी नाही. 582 00:32:09,845 --> 00:32:12,306 होय. की निराश माणूस. 583 00:32:13,932 --> 00:32:15,601 आपण सामान्य आपल्या आई बोलू का? 584 00:32:15,684 --> 00:32:17,269 नाही. योजना बदला. 585 00:32:18,520 --> 00:32:20,898 डॉसन, मला विचार आपण असा तिला सांगू होते. 586 00:32:24,443 --> 00:32:26,236 मी माझे बाबांनाही सांगणार. 587 00:32:41,418 --> 00:32:42,336 - हे. - हे. 588 00:32:42,419 --> 00:32:45,422 - मी तुम्ही आत याल ऐकू येत नाही. - मी आश्चर्य नाही. 589 00:32:45,714 --> 00:32:47,424 त्यामुळे आज रात्री मोठा रात्री आहे? 590 00:32:47,675 --> 00:32:50,052 आपण कोणत्याही कल्पना आहे का 20 वर्षे किती वेळ आहे? 591 00:32:50,135 --> 00:32:52,680 आणि अंतर्भूत नाहीत चार वर्षे आम्ही दि. 592 00:32:52,763 --> 00:32:53,806 मी तुम्हाला त्याबद्दलबोलू आला 593 00:32:53,889 --> 00:32:57,434 आमच्या कॉलेजचे मित्र सर्वात आधीच आहेत आता त्यांच्या दुसरा विवाह आहे. 594 00:32:57,518 --> 00:32:59,144 आम्ही सर्व एकाच वेळी लग्न केले.. 595 00:32:59,228 --> 00:33:01,855 ...लवकर 20 वा जे आजचा तरुण आहे 596 00:33:01,939 --> 00:33:04,566 मी एक दाट शक्यता आहे देणे हा अधिकार वेळेस नाही 597 00:33:04,650 --> 00:33:06,068 पण तुम्हाला माहीत आहे 20 वर्षे 598 00:33:06,151 --> 00:33:08,737 मी हे करू शकता तरीही मी नंतर केले हेच सांगत. 599 00:33:09,071 --> 00:33:10,781 माझा जीवनची क्प्ल्ना करू शकत नाही. 600 00:33:11,073 --> 00:33:12,032 बाबा.. 601 00:33:12,157 --> 00:33:14,243 - काय? - मला तुहाला काही संघायचे. 602 00:33:14,743 --> 00:33:16,286 बर, काही गंभीर आहे काय? 603 00:33:16,370 --> 00:33:18,706 ते पण आहे आबी हे वाईट वेळ आहे पण .. 604 00:33:18,789 --> 00:33:20,082 हाय डॉसन. 605 00:33:20,833 --> 00:33:23,502 - मी सेकंदात तयार होतो. - बर, ठीक आहे. 606 00:33:31,635 --> 00:33:33,095 डॉसन, मी एकत आहे. 607 00:33:34,596 --> 00:33:36,306 आनंदी वर्धापनदिन, बाबा. 608 00:33:37,975 --> 00:33:39,143 खूप छान वेळ. 609 00:33:40,853 --> 00:33:42,438 ते मी करणार. 610 00:33:50,362 --> 00:33:51,572 हाय. 611 00:33:52,156 --> 00:33:54,032 माफ करा किचन बंद झालं. 612 00:33:54,366 --> 00:33:57,161 पण, आपण शॉक टिकून शकता तर, मी प्रत्यक्षात आपण पाहू आले. 613 00:33:58,036 --> 00:33:59,663 मला खी सल्ला पाहिजे. 614 00:33:59,997 --> 00:34:02,416 आपण आणि काय शेतात करू मला एक तज्ज्ञ विचार? 615 00:34:03,041 --> 00:34:04,501 डॉसन लीयरी. 616 00:34:06,253 --> 00:34:09,214 तुम्हाला माहीत आहे, मी येथे क्रमवारी व्यस्त आहे या पावत्या आणि अप लॉक. 617 00:34:09,298 --> 00:34:10,716 आम्ही या काही पण करू शकतो कदाचित 618 00:34:10,799 --> 00:34:12,801 मी एक कुमारिका नाही त्याला सांगितले. 619 00:34:14,261 --> 00:34:16,096 मला वाटते मझ्याकडे वेळ आहे. 620 00:34:16,388 --> 00:34:18,682 तो होती की फक्त आहे त्यामुळे मला निराश... 621 00:34:18,766 --> 00:34:20,434 अर्थातच, मला राग आला आणि... 622 00:34:20,684 --> 00:34:22,436 आपण कोठे आहोत हे आता मला कळले नाही. 623 00:34:24,062 --> 00:34:27,274 बर.. मला डॉसन सांगू द्या. 624 00:34:28,192 --> 00:34:29,568 तो त्याच्या वयाच्या बोलण्यात वाकबगार आहे 625 00:34:29,651 --> 00:34:31,487 हे खरे आहे पण तो नक्की प्रौढ नाही आहे. 626 00:34:31,653 --> 00:34:33,447 अर्थ असा तो क्लासिक एकुलता मुलगा आहे. 627 00:34:33,614 --> 00:34:34,990 तो जेव्हा गोष्टी पाउट त्याचा मार्ग जाऊ नका... 628 00:34:35,073 --> 00:34:37,284 आणि फक्त काळा आणि पांढरा पाहतो. 629 00:34:37,367 --> 00:34:39,953 - आणखी त्याला काहीपण बसलं. - होय. 630 00:34:40,370 --> 00:34:41,705 ज्यावेळी ते महिला येते तेव्हा.. 631 00:34:41,872 --> 00:34:43,832 ...ते इज पोप आहेत अधिक अनुभव आला आहे. 632 00:34:43,999 --> 00:34:46,043 मी याचा अर्थ असा, माणूस होता गेल्या उन्हाळ्यात ते मासा होता. 633 00:34:46,126 --> 00:34:49,046 त्याच्या सेक्स जीवन मर्यादित आहे, असे म्हणणे दशकात सुरुवात आहे. 634 00:34:49,588 --> 00:34:52,007 ती वांझ आहे. एक वाळवंट. 635 00:34:53,383 --> 00:34:55,761 मी तुम्हाला काय नाही पाहणी करण्यासाठी मला विश्वास आहे. 636 00:34:56,178 --> 00:34:58,055 आपण प्रयत्न करत नाही आहात मला बंद घाबरणे, तुम्ही आहात? 637 00:34:58,847 --> 00:35:00,057 नाही. 638 00:35:00,182 --> 00:35:01,850 मी तुम्हांला सांगतो की प्रयत्न करतोय 639 00:35:01,934 --> 00:35:04,269 प्रत्येक माणूस कोण चांगले लोक एक अप. 640 00:35:04,728 --> 00:35:07,564 ...तो कदाचित एक...होते पण मुली ती 15 वर्षाची होते. 641 00:35:08,315 --> 00:35:09,775 मग तुम्ही काय करणार? 642 00:35:11,610 --> 00:35:12,903 तुमचा सारखच. 643 00:35:13,570 --> 00:35:17,282 मला लागल. मी सांगू शकत नाही. 644 00:35:18,033 --> 00:35:19,910 लोकांना सल्ला बद्दल विचारा. 645 00:35:20,744 --> 00:35:22,663 कदाचित खोटे माणूस आणि मी त्याची वेळ बघणार. 646 00:35:23,121 --> 00:35:24,248 कशा बद्दल? 647 00:35:24,456 --> 00:35:26,750 त्याला वाढण्यास साठी. सुमारे येतात. 648 00:35:27,376 --> 00:35:28,794 सर्वकाही 649 00:35:29,586 --> 00:35:30,921 आणि ते किती वेळ घेऊ शकतो? 650 00:35:32,005 --> 00:35:33,465 कदाचित गेला नाही. 651 00:35:34,383 --> 00:35:37,469 मी कदाचित मूर्ख होऊ इच्छित कायमचे प्रतीक्षा पुरेशी. 652 00:35:40,472 --> 00:35:42,224 एक छोटी कंपनी लक्ष ठेवा? 653 00:35:46,186 --> 00:35:47,980 मी तुम्हाला एक प्रश्न विचारू? 654 00:35:48,397 --> 00:35:50,691 तुमची वय किती आहे, टमारा, 35? 655 00:35:52,025 --> 00:35:53,318 तसाच काही. 656 00:35:53,402 --> 00:35:55,571 आणि आपण केले इतर अगं, योग्य? 657 00:35:57,030 --> 00:35:58,532 होय. 658 00:35:59,241 --> 00:36:00,367 खूप? 659 00:36:00,868 --> 00:36:02,411 एक्वढा मोठा विषय नाही. 660 00:36:04,371 --> 00:36:06,039 आणि ते किती आहेत? 661 00:36:07,082 --> 00:36:09,251 ते संबधित आहे? तुम्हला नंबर पाहिजे? 662 00:36:10,669 --> 00:36:12,796 बर, बघूया. 663 00:36:14,590 --> 00:36:19,219 त्यात एक शाळा मद्ये आहे आणि एक कोलेज मध्ये... 664 00:36:20,387 --> 00:36:24,766 ...आंनी त्यापासून मी सांगतोय ते तीन होते. 665 00:36:26,435 --> 00:36:28,395 पण एवढे वर्ष नाही जाले. 666 00:36:36,737 --> 00:36:39,615 छान. धन्यवाद. 667 00:36:40,073 --> 00:36:41,533 पेसी. 668 00:36:41,825 --> 00:36:42,868 हो? 669 00:36:42,951 --> 00:36:44,995 त्यात एक हायस्कूल मध्ये? 670 00:36:46,496 --> 00:36:48,624 मी मझे हायस्कूल नाहि संघट. 671 00:36:55,881 --> 00:36:58,634 आणखी एक विहीर, तो आहे येथे केपेसाईड व्यस्त आठवडा. 672 00:36:58,717 --> 00:37:02,554 मी कधीही विचार गेल्या दोन लोक काहीही मान्य होईल, आता करू. 673 00:37:02,846 --> 00:37:07,184 आजी आणि डॉसन दोन्ही अधिकृतपणे मी एक...असतो वाटते. 674 00:37:09,061 --> 00:37:12,564 तुम्हाला माहिती आहे आपण आणि मला मी मोठा करार आहे काय माहित नाही. 675 00:37:12,814 --> 00:37:15,651 म्हणजे असा दोन वर्षांत सुमारे 55 टक्के माझे तोलामोलाचा... 676 00:37:15,734 --> 00:37:17,069 केले जाईल... 677 00:37:17,277 --> 00:37:19,029 आणि पाच वर्षांत तो जवळजवळ 100 व्हाल 678 00:37:19,112 --> 00:37:21,239 आणि मी ते केले तेव्हा कोणीही कळकळ आहे. 679 00:37:22,699 --> 00:37:26,578 पण आता साठी म्हणून, तो एक दुर्दैवी आणि प्रमुख करार आहे. 680 00:37:27,913 --> 00:37:29,122 कोणाला माहित... 681 00:37:29,247 --> 00:37:32,834 कदाचित वेळ आपण जागे एक अंधुक गेल्या एक 15 वर्षीय मुलगी... 682 00:37:32,918 --> 00:37:34,753 .. अशा वाईट गोष्ट नाही. 683 00:38:05,367 --> 00:38:07,369 आपल्या सर्व मित्रांना हँग आउट? 684 00:38:08,120 --> 00:38:10,330 होय. आमंत्रित करण्यात आली नाही का 685 00:38:12,165 --> 00:38:14,793 मूर्च्छित वर फेसर्स मी शांति येतात. 686 00:38:18,296 --> 00:38:20,132 - तुम्ही चुकीचे वाटते - ते स्क्रू माहित आहे. काय? 687 00:38:20,424 --> 00:38:21,508 जेन. 688 00:38:21,675 --> 00:38:25,345 ती आली आणि मला बोललो. मी तिला म्हणालो खिळून बसा तो परत येईल. 689 00:38:26,263 --> 00:38:28,098 खूप ध्ण्यावाद जोई. 690 00:38:28,473 --> 00:38:30,767 मी तिला समजावून सांगितले तो राग विस्थापित आहे की... 691 00:38:30,851 --> 00:38:32,769 फक्त आणि आपण आपल्या आई आणि वडील काहीच. 692 00:38:32,853 --> 00:38:36,023 मी जगात वेडा आहे जोई. मी तरुण आहे. 693 00:38:36,106 --> 00:38:37,149 आणि मार्ग द्वारे 694 00:38:37,232 --> 00:38:39,317 आम्ही आता म्हातारा आहोत ब्लाँडी आणि मी त्यामुळे आपण असेल तर... 695 00:38:39,401 --> 00:38:42,070 कोणतेही संदेश तुम्हाला पाहिजे तिला मिळविण्यासाठी, मला सांगा ..- 696 00:38:42,154 --> 00:38:44,740 आपण जे काही केले आहे, पाहा, धन्यवाद, पण मी फक्त इच्छित नाही... 697 00:38:44,823 --> 00:38:46,283 ..त्याबद्दल आता बोला. 698 00:38:46,575 --> 00:38:47,868 तुझा बरोबर. 699 00:38:49,578 --> 00:38:53,749 वर ये. संधी पर्यंत उत्तीर्ण आपल्या स्वप्नांच्या त्या मुलीबद्दल फेकणे? 700 00:38:54,041 --> 00:38:56,960 - तुम्ही तुमचे मित्रां बरोबर काय करता. - ते आहे. 701 00:38:57,461 --> 00:38:59,421 स्वीकार करतो मी नाही आहे. 702 00:39:04,342 --> 00:39:05,469 किती वाईट. 703 00:39:05,802 --> 00:39:07,554 टेबल बाहेर करावा लागेल. 704 00:39:08,055 --> 00:39:11,558 हे फक्त काल नाही जोई. गेल्या आठवड्यात गेल्या महिन्यात आहे 705 00:39:12,350 --> 00:39:14,728 आमच्या मध्ये हे आता. आम्हि फक्त.. 706 00:39:15,520 --> 00:39:17,522 आम्ही बाजूने मिळत नाही आहात तशाच प्रकारे आम्ही वापरले. 707 00:39:18,231 --> 00:39:21,568 त्यामुळे आपली मैत्री नाही आपण आता मित्र आहोत वाटते? 708 00:39:24,863 --> 00:39:27,365 मला माहित नाही. आपण आगाऊ आहात? आपण कमी आहेत? मी .. 709 00:39:27,741 --> 00:39:30,160 मला माहीत आहे सर्व आहे, तो फक्त तो असायचा मार्ग नाही. 710 00:39:31,703 --> 00:39:33,371 काहीही नाही. 711 00:39:34,372 --> 00:39:36,666 त्याला सामाजिक उत्क्रांती म्हणतात डॉसन. 712 00:39:37,167 --> 00:39:38,460 काय पुरेसे मजबूत आहे संपन्न.. 713 00:39:38,543 --> 00:39:42,923 ..आणि आपण काय मागे येथे दिसत नाही विज्ञान संग्रहालये काच प्रकरणे. 714 00:39:43,965 --> 00:39:45,175 तू आणि मी? 715 00:39:47,636 --> 00:39:49,262 आम्ही संग्रहालय बांधलेले आहात काय? 716 00:39:51,932 --> 00:39:53,725 मला त्याबद्दल माहित नाही. 717 00:39:59,064 --> 00:40:02,400 - आपण खूप सहज माझ्यावर का रागावता - करा तुम्ही मार्ग मला खूप गंभीर. 718 00:40:07,364 --> 00:40:10,742 काही पर्यायी विश्वाच्या मध्ये आम्ही जसे 50 लग्न केले आहे. 719 00:40:10,826 --> 00:40:12,410 तो एक आश्चर्यकारक लग्न होते याची खात्री आहे. 720 00:40:12,494 --> 00:40:13,328 उत्तम. 721 00:40:13,411 --> 00:40:15,247 आम्ही प्रत्येक तारखा आणले, मी गृहीत धरतो. 722 00:40:15,330 --> 00:40:17,582 हो, जेन संपूर्ण माझ्या शेजारीच उभा होता. 723 00:40:18,667 --> 00:40:21,336 संध्याकाळ झाली शेवटी, अपरिहार्य प्रश्न. 724 00:40:21,711 --> 00:40:25,132 आपण घरी कोण आहे? तारीख किंवा पत्नी? 725 00:40:25,215 --> 00:40:27,467 - एक कोंडी. - पण सुंदर. 726 00:40:28,260 --> 00:40:32,097 आपण उभा राहिला निवड सह चेहर्याचा आपले पर्याय सर्वेक्षण. 727 00:40:32,347 --> 00:40:34,349 तुमचे डोळे वेगळे आहेत... 728 00:40:34,558 --> 00:40:35,934 ..त्यातून... 729 00:40:36,309 --> 00:40:37,769 ...मला पण. 730 00:40:38,979 --> 00:40:40,480 त्यानंतर तिला बरोबर. 731 00:40:42,399 --> 00:40:44,025 त्यानंतर तुझा कडे? 732 00:40:45,193 --> 00:40:48,196 होय, पण मी एक पेय येत होती बार श्रीमंत माणूस. 733 00:40:48,363 --> 00:40:51,533 पर्यंत मनीबेग ताज्या आला आणि आपण आपण बाहेर जामीन कोणीतरी आवश्यक. 734 00:40:51,616 --> 00:40:52,951 खरोखर 735 00:40:53,410 --> 00:40:54,578 मला ते भाग आठवत नाही. 736 00:40:54,661 --> 00:40:56,955 मी करतो. दिवस म्हणून साफ करा पूर्णपणे. 737 00:40:57,497 --> 00:40:59,624 आपण बचाव गरज निश्चितपणे होते. 738 00:41:01,251 --> 00:41:02,794 आणि तुम्ही मनुष्याच्या पुरेसे होते? 739 00:41:03,170 --> 00:41:05,714 आपल्या स्पष्ट व्यवहारी देवापासून केले आहे 740 00:41:05,797 --> 00:41:07,507 परिस्थिती आणि कायदा विश्लेषण? 741 00:41:12,470 --> 00:41:16,141 आम्ही एकमेकांना जतन केले त्या रात्री, डॉसन? 742 00:41:23,356 --> 00:41:26,902 तुम्हाला माहिती आहे हे त्यामुळे अस्पष्ट नाही बिंदू 743 00:41:26,985 --> 00:41:28,653 मी खरोखर आठवत नाही. 744 00:41:28,862 --> 00:41:30,113 तुला सांगू शकत नाही. 745 00:41:31,239 --> 00:41:34,576 तसेच, तो आपण परत येतो तेव्हा मी नक्की जिज्ञासू होऊ इच्छित... 746 00:41:34,659 --> 00:41:36,036 ...हे कसा होईल. 747 00:41:38,455 --> 00:41:40,123 तुम्हला माझा पहिला फोन होता. 748 00:41:48,924 --> 00:41:51,718 बर, शुभ रात्री डॉसन. 749 00:41:52,427 --> 00:41:54,846 हे सर्व मला थकल्यासारखे करत आहे. 750 00:42:00,727 --> 00:42:01,937 डॉसन. 751 00:42:02,437 --> 00:42:03,396 होय. 752 00:42:07,192 --> 00:42:09,152 काहीही झाले तरीही लग्न बाहेर चालू.. 753 00:42:12,113 --> 00:42:14,824 ...मी होते तेही खात्री आहे एक आश्चर्यकारक वेळ शेवटपर्यंत. 754 00:42:16,660 --> 00:42:17,827 हो. 755 00:42:22,207 --> 00:42:23,208 मला पण, 756 00:42:39,933 --> 00:42:41,601 त्याबद्दल काही शंका नाही. 757 00:42:43,144 --> 00:42:45,605 सरळ स्मिथसोनिन आहे.