1 00:00:01,729 --> 00:00:03,187 [ Man ] Previously on Buffy the Vampire Slayer. 2 00:00:03,187 --> 00:00:05,312 - Hey. - Hello, Faith. 3 00:00:05,312 --> 00:00:07,563 Trying to turn a bunch of little girls into an army. 4 00:00:07,563 --> 00:00:10,729 They're potential Slayers just like we were. 5 00:00:10,729 --> 00:00:12,062 Call me Caleb. 6 00:00:16,688 --> 00:00:18,563 [ Screaming ] [ Buffy ] Xander! 7 00:00:18,563 --> 00:00:20,396 Look, I'm not saying it's a happy scenario, 8 00:00:20,396 --> 00:00:23,229 but we're dealing with a big bad that can be any dead person it wants. 9 00:00:23,229 --> 00:00:25,604 [ Buffy ] The bad guys always go where the power is. 10 00:00:25,604 --> 00:00:27,855 They're protecting the vineyard, or something at the vineyard. 11 00:00:27,855 --> 00:00:30,813 You realize what will happen if the Slayer and her girls get it, don't you? 12 00:00:30,813 --> 00:00:32,479 They won't. 13 00:00:32,479 --> 00:00:36,021 We have to be together on this, so I need you to leave. 14 00:00:36,021 --> 00:00:37,980 Now I'm your boss. 15 00:00:37,980 --> 00:00:40,312 And there's only one thing I've ever been sure of. 16 00:00:40,312 --> 00:00:42,521 You. You're the one, Buffy. 17 00:00:42,521 --> 00:00:45,021 [ Crashing ] 18 00:00:45,021 --> 00:00:47,813 Heard you got something of mine. 19 00:00:47,813 --> 00:00:52,062 Those of you who are coming with me to the arsenal, you know who you are. 20 00:00:52,062 --> 00:00:53,604 Let's do this thing. 21 00:00:53,604 --> 00:00:55,062 [ Grunts ] 22 00:00:56,896 --> 00:00:59,354 [ Beeping ] 23 00:00:59,354 --> 00:01:00,896 Get down! 24 00:01:10,438 --> 00:01:12,813 [ Clattering ] [ Caleb ] So... 25 00:01:12,813 --> 00:01:14,938 you found it. 26 00:01:14,938 --> 00:01:17,229 Not impressed. 27 00:01:17,229 --> 00:01:19,938 'Cause the question now, girlie girl, is can you pry it from solid rock... 28 00:01:19,938 --> 00:01:23,271 before I come over there and-- 29 00:01:23,271 --> 00:01:25,604 [ Nervous Chuckle ] 30 00:01:25,604 --> 00:01:28,646 [ Clears Throat ] 31 00:01:28,646 --> 00:01:31,479 Darn. 32 00:02:28,896 --> 00:02:32,146 Now, before you go hurtin' yourself with that thing, 33 00:02:32,146 --> 00:02:35,146 why don't you do yourself a courtesy and hand it over now? 34 00:02:35,146 --> 00:02:37,729 Yeah? You want it? 35 00:02:40,938 --> 00:02:43,021 You don't even know what you got there. 36 00:02:43,021 --> 00:02:45,104 I know you're backing away. 37 00:02:50,980 --> 00:02:54,771 You think wieldin' some two-sided doodad's gonna make a difference? 38 00:02:54,771 --> 00:02:56,688 Let her go, Caleb. 39 00:02:58,729 --> 00:03:01,187 I said, let her go. I let her go, 40 00:03:01,187 --> 00:03:04,062 she slices me open with that thing. 41 00:03:04,062 --> 00:03:08,062 No, she doesn't. She hasn't got time. 42 00:03:08,062 --> 00:03:11,396 She has friends, and her friends are in trouble. 43 00:03:11,396 --> 00:03:13,521 Faith go boom. 44 00:03:13,521 --> 00:03:15,896 I'm not lettin' her out of here with that thing. 45 00:03:15,896 --> 00:03:18,688 [ First/Buffy ] Sure you are. 46 00:03:18,688 --> 00:03:22,146 Then you'll come back for it later... when she's got her back turned. 47 00:03:44,521 --> 00:03:48,229 Hey! Hey, Faith? Anybody? 48 00:03:48,229 --> 00:03:50,354 Is anybody here? [ Coughing ] 49 00:03:50,354 --> 00:03:52,271 Me. 50 00:03:56,021 --> 00:03:58,771 Is anybody else alive? [ Clattering ] 51 00:03:58,771 --> 00:04:01,855 Hello? Anyone? [ Voices, Indistinct ] 52 00:04:01,855 --> 00:04:05,104 I'm-- [ Coughing ] I'm here! 53 00:04:13,354 --> 00:04:15,229 Who else we got? Don't know. 54 00:04:15,229 --> 00:04:18,229 You okay? I think my arm is broken. 55 00:04:21,438 --> 00:04:23,104 I guess I'm lucky. 56 00:04:26,813 --> 00:04:29,187 Where's Faith? 57 00:04:29,187 --> 00:04:32,187 Don't know. Maybe we should get the hell out of this place. 58 00:04:32,187 --> 00:04:33,980 - They could be-- - Find her! 59 00:04:36,062 --> 00:04:38,229 Oh, God! Is she alive? 60 00:04:38,229 --> 00:04:40,813 Breathing. Pulse. We gotta get her out of here! 61 00:04:40,813 --> 00:04:43,312 There's other girls. There's more than Faith. 62 00:04:43,312 --> 00:04:46,438 We don't even know how many of us are still... alive. [ Guttural Growling ] 63 00:04:46,438 --> 00:04:48,396 What was that? It could have been grinding metal. 64 00:04:48,396 --> 00:04:51,146 It could have been-- No. It was one of them. 65 00:04:51,146 --> 00:04:53,187 That's not possible. How'd it get in here? 66 00:04:53,187 --> 00:04:56,312 Our plan? Run. 67 00:05:02,563 --> 00:05:05,688 It's blocked! Oh, my God! 68 00:05:05,688 --> 00:05:08,563 I told you this wasn't the way! [ Voices Overlapping ] 69 00:05:08,563 --> 00:05:10,604 [ Kennedy ] Up and over! Wounded first! Let's go! 70 00:05:42,354 --> 00:05:43,938 - [ Growling ] - [ All Screaming ] 71 00:05:45,896 --> 00:05:47,813 Group together. Form a circle. 72 00:05:47,813 --> 00:05:50,146 Nobody panic. 73 00:05:50,146 --> 00:05:52,688 It's all of us, one of him. 74 00:05:52,688 --> 00:05:55,312 We can take one of these things. 75 00:05:56,521 --> 00:05:58,563 [ Andrew ] It was pretty amazing. 76 00:05:58,563 --> 00:06:03,062 The whole grocery store was just abandoned, food lying around everywhere. 77 00:06:03,062 --> 00:06:05,230 Well, the produce was on its way to Funky Town, but-- 78 00:06:05,230 --> 00:06:07,104 Oh! Jaffa Cakes. 79 00:06:07,104 --> 00:06:09,396 Um, the apples still looked pretty good, 80 00:06:09,396 --> 00:06:11,354 so everyone should, uh, check those out. 81 00:06:11,354 --> 00:06:13,271 [ Door Opens ] 82 00:06:15,229 --> 00:06:18,104 Did you find Buffy? No. 83 00:06:18,104 --> 00:06:22,187 But you did that spell with the little lights and the locator? 84 00:06:22,187 --> 00:06:25,062 It crapped out on us though. No, it didn't, exactly. 85 00:06:25,062 --> 00:06:27,563 [ Willow ] It just took us to an empty house. 86 00:06:27,563 --> 00:06:31,021 She must've moved on already. 87 00:06:31,021 --> 00:06:34,146 I'm afraid we have, uh, slightly worse news here. 88 00:06:34,146 --> 00:06:37,646 Faith hasn't returned with the other girls. Something's gone wrong. 89 00:06:37,646 --> 00:06:40,312 I've been here keeping morale up, 90 00:06:40,312 --> 00:06:42,855 because that's important. 91 00:06:42,855 --> 00:06:44,896 We have to go to her. 92 00:06:44,896 --> 00:06:47,062 Guess so. [ Andrew ] Yes. 93 00:06:47,062 --> 00:06:51,271 I'll stay here, keep working on that morale thing. 94 00:06:56,521 --> 00:06:59,271 Remember the training. Everybody, get ready! 95 00:07:00,563 --> 00:07:03,729 [ Screaming ] 96 00:07:03,729 --> 00:07:07,146 - There's another one! - Move, move, move, move! Up and over! 97 00:07:07,146 --> 00:07:09,896 Not that one! That one! 98 00:07:09,896 --> 00:07:11,771 - [ Growls ] - [ All Screaming ] 99 00:07:17,813 --> 00:07:19,563 Weapons! Over there! 100 00:07:35,062 --> 00:07:36,855 [ Loud Thud ] 101 00:08:10,312 --> 00:08:12,438 Get the wounded. We're leaving. 102 00:08:12,438 --> 00:08:15,479 - Are there more? - There's always more. 103 00:08:15,479 --> 00:08:17,312 Let's move. 104 00:08:24,312 --> 00:08:28,229 Wil, come here. She's losing a lot of blood. 105 00:08:28,229 --> 00:08:30,146 I got it. 106 00:08:32,396 --> 00:08:35,230 The room upstairs is ready for her. Good. I hope we're in time. 107 00:08:35,230 --> 00:08:37,104 Is she okay? Is she gonna be okay? 108 00:08:37,104 --> 00:08:38,938 I'm sure she'll be fine. Right? 109 00:08:38,938 --> 00:08:41,312 Careful! Just mind her head. 110 00:08:41,312 --> 00:08:43,396 I'll be up in a second. 111 00:08:43,396 --> 00:08:46,187 You guys heal fast, right? You Slayers? 112 00:08:46,187 --> 00:08:49,771 - Yeah. - So she'll be okay? 113 00:08:49,771 --> 00:08:53,230 - I don't know. - What's with the ax thing? 114 00:08:55,104 --> 00:08:57,563 I took it from Caleb. It might be important. 115 00:08:57,563 --> 00:08:59,563 Let's hope. 116 00:08:59,563 --> 00:09:01,521 I think we got punished. 117 00:09:01,521 --> 00:09:03,188 What? 118 00:09:03,188 --> 00:09:05,688 We, uh-- 119 00:09:05,688 --> 00:09:08,729 - We followed her, and it was-- - It didn't work out. 120 00:09:10,896 --> 00:09:13,229 You guys, it was a trap. It's not her fault. 121 00:09:13,229 --> 00:09:15,354 It could have just as easily happened to me. 122 00:09:15,354 --> 00:09:17,146 So are you-- Are you, like, back? 123 00:09:19,688 --> 00:09:22,729 I don't know. 124 00:09:22,729 --> 00:09:25,479 I guess I'm not leaving. So we got a plan now or anything? 125 00:09:25,479 --> 00:09:28,146 Yeah, there's a plan. Get ready. Time's up. 126 00:09:29,354 --> 00:09:31,312 I still think we got punished. 127 00:09:35,438 --> 00:09:38,187 [ Xander ] Is she breathing okay? Still unconscious though. 128 00:09:41,146 --> 00:09:43,688 We've still got work to do. 129 00:09:45,855 --> 00:09:48,146 I think it's maybe some kind of scythe. 130 00:09:48,146 --> 00:09:51,521 The only thing I know for sure is it made Caleb back off in a hurry. 131 00:09:51,521 --> 00:09:53,896 So it's true. Scythe matters. 132 00:09:53,896 --> 00:09:56,146 I'm ignoring that. 133 00:09:56,146 --> 00:09:59,187 I'd just like to point out-- this is really quite ingenious. 134 00:09:59,187 --> 00:10:02,938 Kills strong bodies three ways. 135 00:10:02,938 --> 00:10:06,604 And you say you sense something when you hold it? Not much. 136 00:10:06,604 --> 00:10:11,396 But it's strong, and I knew it belonged to me. I just knew it. 137 00:10:11,396 --> 00:10:15,021 In addition to being ancient, it's clearly mystical. 138 00:10:15,021 --> 00:10:18,062 Yeah, I figured that one out when I King Arthur'd it out of the stone. 139 00:10:18,062 --> 00:10:22,146 So maybe it's like some kind of traditional Slayer weapon. 140 00:10:24,438 --> 00:10:26,312 I can't imagine how something like this could exist without-- 141 00:10:26,312 --> 00:10:28,896 without my having heard of it. 142 00:10:28,896 --> 00:10:32,521 Well, the good guys are not traditionally known for their communication skills. 143 00:10:34,312 --> 00:10:37,229 Right. Um, any chance... 144 00:10:37,229 --> 00:10:40,521 that it might be something other than a tool for killing things? 145 00:10:42,062 --> 00:10:44,312 The First's guys clearly wanted it out of that stone. 146 00:10:44,312 --> 00:10:48,021 It's not just a tool. It's important. 147 00:10:48,021 --> 00:10:50,396 We need to find out whatever we can-- who made it, when, 148 00:10:50,396 --> 00:10:54,146 why, does it have a name, I don't know, a credit report. 149 00:10:54,146 --> 00:10:57,104 Just find out fast. We'll start work immediately. 150 00:10:57,104 --> 00:11:00,563 Don't worry, Buff. We'll find out everything there is to know. 151 00:11:00,563 --> 00:11:03,104 Good. Because right now, 152 00:11:03,104 --> 00:11:05,563 that thing's all we got goin' for us. 153 00:11:07,438 --> 00:11:09,604 I like the real bandages better. 154 00:11:09,604 --> 00:11:13,021 These bed sheets are awfully festive. [ Groans ] 155 00:11:13,021 --> 00:11:16,813 Yeah. They're gonna look like mortally wounded Easter baskets. 156 00:11:16,813 --> 00:11:19,771 What? Oh. 157 00:11:19,771 --> 00:11:22,021 H-Hey! 158 00:11:22,021 --> 00:11:24,896 We're supposed to use that to sterilize wounds. Mr. Giles said. 159 00:11:24,896 --> 00:11:29,563 - Come on. What does it really matter? - Hmm. Good point. 160 00:11:29,563 --> 00:11:33,688 Giles knows his single-malt antiseptics. [ Groans ] 161 00:11:33,688 --> 00:11:36,729 Everything's horrible. 162 00:11:36,729 --> 00:11:40,187 Yep. Many of these girls will die. 163 00:11:40,187 --> 00:11:42,479 A slaughterhouse is what it is. 164 00:11:42,479 --> 00:11:45,312 What? Oh. 165 00:11:45,312 --> 00:11:47,980 Trying to talk will just kill you sooner. 166 00:11:47,980 --> 00:11:50,980 We need supplies, and not just bandages and junk. 167 00:11:50,980 --> 00:11:55,771 These-These girls need stitches and painkillers. 168 00:11:55,771 --> 00:11:58,021 Yeah, well, I could use a cookie, 169 00:11:58,021 --> 00:12:00,062 but I'm not making reckless wishes. 170 00:12:00,062 --> 00:12:02,896 No, no. We can do it. 171 00:12:02,896 --> 00:12:06,771 The hospital, it's gotta be all abandoned like the grocery store. 172 00:12:06,771 --> 00:12:09,271 Supplies just lying around for the taking. 173 00:12:12,938 --> 00:12:14,729 I'm going in. 174 00:12:16,729 --> 00:12:19,312 - You are? - And you're coming with me. 175 00:12:19,312 --> 00:12:21,604 I am? 176 00:12:21,604 --> 00:12:25,521 Well, I think you should drive, 'cause that scotch made me a little dizzy. 177 00:12:27,146 --> 00:12:30,563 Okay. I'll get Kennedy to watch the girls. She's tough. 178 00:12:30,563 --> 00:12:33,938 - Imminent death won't bother her. - What? 179 00:12:33,938 --> 00:12:36,312 [ Buffy ] You got it? 180 00:12:36,312 --> 00:12:39,521 Wait. I'm not to the "got it" place yet. 181 00:12:39,521 --> 00:12:41,896 I'm still in the neighborhood of "You've gotta be kidding." 182 00:12:41,896 --> 00:12:44,438 You know it's for the good. I don't. 183 00:12:44,438 --> 00:12:49,104 Buffy, do you get that? If I do this, that's it for me for this fight. 184 00:12:49,104 --> 00:12:51,354 I feel like you're puttin' me out to pasture. 185 00:12:51,354 --> 00:12:54,271 Of course I'm not putting you out to pasture. 186 00:12:54,271 --> 00:12:56,479 What does that even mean? Well, you know, 187 00:12:56,479 --> 00:13:00,187 it's like, uh, when a cow gets old and loses an eye... 188 00:13:00,187 --> 00:13:02,646 or its ability to be milked. 189 00:13:02,646 --> 00:13:05,312 The farmer takes it and puts it in a different pasture, 190 00:13:05,312 --> 00:13:09,062 so it won't have to... fight... 191 00:13:09,062 --> 00:13:11,813 with the priest. 192 00:13:11,813 --> 00:13:13,646 Look, I don't need you to protect me. 193 00:13:13,646 --> 00:13:16,396 I'm not. 194 00:13:16,396 --> 00:13:19,396 I got hurt, but I'm not done. I can still fight. 195 00:13:19,396 --> 00:13:24,104 I know. That's why I need you to do this. 196 00:13:24,104 --> 00:13:28,813 Xander, I need someone that I can count on no matter what happens. 197 00:13:28,813 --> 00:13:31,521 I just always thought that I would-- 198 00:13:31,521 --> 00:13:35,604 that I would be there with you, you know, for the end. 199 00:13:35,604 --> 00:13:38,396 Hey! Well, not that this is the end. 200 00:13:38,396 --> 00:13:40,229 Thanks a lot. No, no, no, no. 201 00:13:40,229 --> 00:13:43,729 By "the end," I-I meant, uh, 202 00:13:43,729 --> 00:13:46,187 a heroic and uplifting way. 203 00:13:46,187 --> 00:13:48,438 See, I'm still optimistic. 204 00:13:48,438 --> 00:13:51,062 You're just thrown off a little by this gritty-looking eye patch. 205 00:13:52,312 --> 00:13:55,146 I know what you meant. 206 00:13:55,146 --> 00:13:57,604 I should be at your side. That's all I'm sayin'. 207 00:13:57,604 --> 00:14:01,104 You will be. 208 00:14:01,104 --> 00:14:04,688 You're my strength, Xander. You're the reason I made it this far. 209 00:14:06,729 --> 00:14:08,646 I trust you with my life. 210 00:14:08,646 --> 00:14:11,146 So I need you to do this for me. 211 00:14:16,354 --> 00:14:18,771 Okay. 212 00:14:18,771 --> 00:14:21,896 Also, you can't shoot a bow and arrow anymore. And every time you pick up a sword, 213 00:14:21,896 --> 00:14:23,813 I worry that you're gonna break one of our good lamps. Hey! 214 00:14:23,813 --> 00:14:27,230 Don't look at me. You're the one who said I'm gonna die. 215 00:14:27,230 --> 00:14:30,354 I never said you were gonna die. I-I implied that you were gonna die. 216 00:14:30,354 --> 00:14:33,646 It's totally different. Yeah, okay. Sure. 217 00:14:33,646 --> 00:14:36,855 Besides, if you die, I'll just bring you back to life. That's what I do. 218 00:14:36,855 --> 00:14:39,813 [ Willow ] Okay, before the vineyard was just, you know, a vineyard, 219 00:14:39,813 --> 00:14:41,855 it was a monastery. 220 00:14:41,855 --> 00:14:43,980 It could've been put there then. 221 00:14:43,980 --> 00:14:46,771 Some creepy monks messing with powers they don't understand. 222 00:14:46,771 --> 00:14:50,354 No, it's older than that. It's-It's pre-Christian. 223 00:14:50,354 --> 00:14:54,980 Okay, well, I found reference to stories the monks used to tell about something older. 224 00:14:54,980 --> 00:14:57,396 Uh, like, uh, some kind of pagan temple? 225 00:14:57,396 --> 00:15:00,688 Native American? No. I don't know. 226 00:15:00,688 --> 00:15:04,104 [ Groans ] Okay, maybe we're just going about this the wrong way. 227 00:15:04,104 --> 00:15:08,312 Maybe we should research the weapon itself. 228 00:15:08,312 --> 00:15:11,062 Look. Maybe it's the Axe of Dekeron, 229 00:15:11,062 --> 00:15:13,938 said to have been forged in hell itself. 230 00:15:13,938 --> 00:15:16,563 Lost since the Children's Crusade, 231 00:15:16,563 --> 00:15:20,229 where it was said to have killed-- oh, children. 232 00:15:20,229 --> 00:15:22,688 I hope that's not it. 233 00:15:22,688 --> 00:15:25,855 I have reference to the Sword of Moskva, 234 00:15:25,855 --> 00:15:28,729 the, uh, Reaper of the Tigris. 235 00:15:28,729 --> 00:15:31,646 I mean, how are we supposed to narrow this down? 236 00:15:31,646 --> 00:15:33,646 The illustrations are never clear enough. 237 00:15:33,646 --> 00:15:37,187 I mean-- Oh, damn. We're running out of time. 238 00:15:37,187 --> 00:15:40,688 We really haven't got anything useful and-- 239 00:15:50,980 --> 00:15:53,021 Do you sense any of the power that Buffy spoke about? 240 00:15:55,146 --> 00:15:58,771 I gotta say no. It must be a Slayer thing. 241 00:16:00,896 --> 00:16:05,229 Tapping into magics might help with that. 242 00:16:05,229 --> 00:16:07,354 Maybe. But, I mean, 243 00:16:07,354 --> 00:16:11,021 if Caleb is-is scared of this thing, 244 00:16:11,021 --> 00:16:15,230 it must be pretty dangerous, and tapping into that-- 245 00:16:18,229 --> 00:16:21,312 Willow, you could-- you could do it without endangering yourself. 246 00:16:21,312 --> 00:16:24,062 If I-I tried something big, I'd change, 247 00:16:24,062 --> 00:16:26,146 and then it's all black hair... 248 00:16:26,146 --> 00:16:31,230 and-and veins and lightning bolts. 249 00:16:31,230 --> 00:16:33,813 I can hardly do a locator spell without getting dark roots. 250 00:16:33,813 --> 00:16:36,563 And if it was necessary? 251 00:16:36,563 --> 00:16:39,312 Honestly, I don't know. 252 00:16:46,312 --> 00:16:50,396 All right. Do what you can. 253 00:16:50,396 --> 00:16:52,354 That's all any of us can do. 254 00:16:52,354 --> 00:16:54,521 I guess so. 255 00:16:55,729 --> 00:16:58,604 Man, none of these sound right. 256 00:16:58,604 --> 00:17:01,438 I mean, look. Here's one that's just "M" question mark. 257 00:17:01,438 --> 00:17:04,146 - What the heck is that? - Let me see. 258 00:17:06,771 --> 00:17:09,688 It's not a question mark. 259 00:17:09,688 --> 00:17:13,021 It's the international phonetics alphabet symbol for glottal stop. 260 00:17:13,021 --> 00:17:15,938 - A "whoie"? - A sort of gulping noise. 261 00:17:15,938 --> 00:17:18,479 I'm-I'm remembering something here. 262 00:17:18,479 --> 00:17:23,312 Um-- Uh, hieroglyphs. 263 00:17:23,312 --> 00:17:26,604 Hieroglyphs stand for sets of consonants as you know. 264 00:17:26,604 --> 00:17:29,271 Yes. Absolutely. 265 00:17:29,271 --> 00:17:32,813 Now, "M" plus glottal stop is represented by a picture... 266 00:17:32,813 --> 00:17:37,771 that's commonly thought to symbolize a sickle or a scythe. 267 00:17:37,771 --> 00:17:42,230 It's in thousands of carvings-- Egypt, throughout the ancient world. 268 00:17:42,230 --> 00:17:44,271 Carvings like you'd have on a pagan temple? 269 00:17:46,062 --> 00:17:48,479 Go back. 270 00:17:48,479 --> 00:17:51,104 See what else we can find out about this temple. 271 00:17:54,271 --> 00:17:57,312 The scythe is a symbol of death. 272 00:17:57,312 --> 00:18:00,563 Let's see where these pagans buried their dead. [ Dawn ] Xander. 273 00:18:00,563 --> 00:18:02,896 My crossbow is not out here. 274 00:18:02,896 --> 00:18:07,354 I told you. I don't leave crossbows around all willy-nilly. 275 00:18:07,354 --> 00:18:10,438 Not since that time with Miss Kitty Fantastico. 276 00:18:10,438 --> 00:18:13,354 Hey, did you know I have to take a driving test every year now? 277 00:18:13,354 --> 00:18:16,104 Because you're old? No, because of my eye. 278 00:18:16,104 --> 00:18:18,229 It's a whole state law. 279 00:18:18,229 --> 00:18:20,479 They don't trust my depth perception anymore. 280 00:18:20,479 --> 00:18:22,855 That sucks. 281 00:18:22,855 --> 00:18:24,938 And you know what's even worse? 282 00:18:24,938 --> 00:18:29,187 All the stupid "It's all fun and games until someone loses an eye" jokes. 283 00:18:29,187 --> 00:18:33,271 "Hey, Xander, so, uh, no more fun and games, huh?" 284 00:18:33,271 --> 00:18:37,104 Giles was just having fun with you. That's not the point. 285 00:18:37,104 --> 00:18:40,813 It's an obvious joke. It'd be like someone calling me a Cyclops. 286 00:18:40,813 --> 00:18:43,104 Oh. [ Laughs ] 287 00:18:47,230 --> 00:18:48,896 Oh. [ Clears Throat ] 288 00:18:48,896 --> 00:18:51,229 Okay, so not that funny. 289 00:18:51,229 --> 00:18:54,938 I mean, uh, give me some "Eye of the beholder" jokes, you know? 290 00:18:54,938 --> 00:18:58,146 Or, uh-- Or some "Eye for an eye" jokes. 291 00:18:58,146 --> 00:19:02,229 Or maybe even a postmodern "I, Claudius" joke, you know? 292 00:19:02,229 --> 00:19:05,062 It's about standards, Dawnie. I know. 293 00:19:07,146 --> 00:19:09,855 Hey, just, uh, be creative. 294 00:19:09,855 --> 00:19:12,896 Look, everyone's still kind of on guard around you. 295 00:19:12,896 --> 00:19:15,646 But before you know it-- [ Muffled Scream ] 296 00:19:35,729 --> 00:19:37,896 [ Grunting ] 297 00:19:39,813 --> 00:19:42,312 Not that I care personally, but you are wasting... 298 00:19:42,312 --> 00:19:45,146 a lot of robust, full-bodied merlot. 299 00:19:45,146 --> 00:19:48,230 Why did you let her go? You know I could take her in a fight. 300 00:19:48,230 --> 00:19:50,229 We'll get her. Calm down. 301 00:19:50,229 --> 00:19:54,230 I'm calm! You should see me when I get angry. 302 00:19:54,230 --> 00:19:58,104 She's powerful right now, and you're weak. 303 00:19:58,104 --> 00:20:00,938 You know, all of a sudden, I'm gettin' less calm. 304 00:20:00,938 --> 00:20:04,521 Face it. Your strength is waning. 305 00:20:04,521 --> 00:20:08,938 It has been quite some time since we've... merged. 306 00:20:11,187 --> 00:20:13,938 Maybe you're right. 307 00:20:13,938 --> 00:20:17,604 Okay, let's do it. 308 00:20:17,604 --> 00:20:21,104 Boy, you sure know how to romance a girl. 309 00:20:21,104 --> 00:20:23,855 No flowers, no dinner, no tour of the rectory. 310 00:20:23,855 --> 00:20:26,896 Just, "Okay, I'm ready. Let's do it!" 311 00:20:26,896 --> 00:20:30,479 Help me. My knees are weak. Watch what you say now. 312 00:20:30,479 --> 00:20:32,855 You're startin' to sound like her. This is a sacred experience for me. 313 00:20:32,855 --> 00:20:35,604 And for me as well. 314 00:20:35,604 --> 00:20:40,104 Look, when this is all over and our armies spring forth... 315 00:20:40,104 --> 00:20:44,187 and our will sweeps the world, I will be able to enter... 316 00:20:44,187 --> 00:20:49,479 every man, woman and child on this earth just as I enter you. 317 00:20:49,479 --> 00:20:53,062 - Are you tryin' to make me jealous? - I'm trying to make you a god. 318 00:21:00,688 --> 00:21:03,229 I am thy humble servant. 319 00:21:17,896 --> 00:21:20,021 [ Deep Voice ] And I am ready to serve thee. 320 00:21:26,104 --> 00:21:28,229 [ Buffy ] You feel it too, don't you? 321 00:21:28,229 --> 00:21:30,146 Damn. 322 00:21:31,729 --> 00:21:34,729 And, damn, that's somethin'. 323 00:21:34,729 --> 00:21:38,271 I know. It's old. 324 00:21:38,271 --> 00:21:43,104 It's strong, and it feels like-- like it's mine. 325 00:21:49,062 --> 00:21:50,896 I guess that means it's yours. 326 00:21:53,104 --> 00:21:56,354 It belongs to the Slayer. 327 00:21:56,354 --> 00:21:59,021 The Slayer in charge, which I'm guessing is you. 328 00:22:01,187 --> 00:22:04,062 I honestly don't know. 329 00:22:04,062 --> 00:22:07,146 Does it matter? It never mattered to me. 330 00:22:07,146 --> 00:22:11,312 Somebody has to lead. Let's vote for Chao-Ahn. 331 00:22:11,312 --> 00:22:13,855 It's harder to lead people into a deathtrap if you don't speak English. 332 00:22:13,855 --> 00:22:17,271 It wasn't your fault. 333 00:22:17,271 --> 00:22:19,396 I'm really not lookin' for forgiveness. 334 00:22:19,396 --> 00:22:22,521 - You're not? - What do you want me to say? 335 00:22:22,521 --> 00:22:24,187 I blew it. You didn't blow it. 336 00:22:24,187 --> 00:22:26,146 Tell that to-- People die. 337 00:22:26,146 --> 00:22:28,187 You lead them into battle, they're gonna die. 338 00:22:28,187 --> 00:22:31,729 It doesn't matter how ready you are or how smart you are. 339 00:22:31,729 --> 00:22:35,980 War is about death. Needless, stupid death. 340 00:22:37,604 --> 00:22:41,604 So... here's the laugh riot. 341 00:22:41,604 --> 00:22:45,187 My whole life, I've been a loner. 342 00:22:45,187 --> 00:22:47,563 - That's the funny part? Did I miss something? - I'm tryin' to-- 343 00:22:47,563 --> 00:22:50,062 Sorry. Sorry. Go. 344 00:22:50,062 --> 00:22:52,604 No ties. No buddies. 345 00:22:52,604 --> 00:22:55,771 No relationships that lasted longer than-- 346 00:22:55,771 --> 00:23:00,062 Well, Robin lasted pretty long. Boy's got stamina. 347 00:23:00,062 --> 00:23:03,938 Principal Wood and you? And in my-- 348 00:23:03,938 --> 00:23:06,229 Don't tell me you two got wriggly? No! No. No, no. 349 00:23:06,229 --> 00:23:08,521 We're just good friends. 350 00:23:08,521 --> 00:23:13,688 Or mortal enemies, depending on which day of the-- Was that the funny part? 351 00:23:13,688 --> 00:23:16,354 Okay, the point. 352 00:23:16,354 --> 00:23:19,229 Me by myself all the time, 353 00:23:19,229 --> 00:23:21,312 and lookin' at you, everything you have, 354 00:23:21,312 --> 00:23:24,396 and, I don't know, jealous. 355 00:23:24,396 --> 00:23:28,354 And then there I am. Everybody's lookin' to me, 356 00:23:28,354 --> 00:23:32,855 trustin' me to lead them, and I've never felt so alone in my entire life. 357 00:23:34,062 --> 00:23:36,938 Yeah. 358 00:23:36,938 --> 00:23:40,354 And that's you every day, isn't it? 359 00:23:44,229 --> 00:23:46,271 I love my friends. 360 00:23:46,271 --> 00:23:49,896 I'm very grateful for them. 361 00:23:49,896 --> 00:23:54,312 But that's the price of being a Slayer. 362 00:23:54,312 --> 00:23:57,646 There's only supposed to be one. 363 00:23:57,646 --> 00:24:00,229 Maybe that's why you and I can never get along. 364 00:24:00,229 --> 00:24:02,396 We're not supposed to exist together. 365 00:24:02,396 --> 00:24:06,354 - Also, you went evil and were killing people. - Good point. Also a factor. 366 00:24:08,521 --> 00:24:12,021 But you're right. 367 00:24:12,021 --> 00:24:16,855 I mean, I-- I guess everyone's alone. 368 00:24:16,855 --> 00:24:21,771 But being a Slayer, there's a burden we can't share. 369 00:24:21,771 --> 00:24:24,230 And no one else can feel it. 370 00:24:26,021 --> 00:24:30,271 Thank God we're hot chicks with superpowers. Takes the edge off. 371 00:24:30,271 --> 00:24:32,271 - Comforting. - Mm-hmm. 372 00:24:37,855 --> 00:24:40,229 Honey, you're home. 373 00:24:40,229 --> 00:24:42,396 Yeah. [ Sighs ] 374 00:24:42,396 --> 00:24:45,813 And you did it. Fulfilled your mission. 375 00:24:45,813 --> 00:24:49,604 Found the Holy Grail or the Holy Hand Grenade, or whatever the hell that is. 376 00:24:49,604 --> 00:24:52,855 Right now, we're going with scythe. You like? 377 00:24:52,855 --> 00:24:55,146 Well, pointy and wooden is not exactly the look I want to know better, 378 00:24:55,146 --> 00:24:57,855 but it does have flair. 379 00:24:57,855 --> 00:25:01,187 I can see why a girl would ditch a fella for one of these. 380 00:25:02,813 --> 00:25:04,938 I'm sorry about that. 381 00:25:07,354 --> 00:25:10,438 It doesn't matter. You're back in the bosom. 382 00:25:10,438 --> 00:25:12,521 All's forgiven. 383 00:25:12,521 --> 00:25:15,396 And, uh, last night, 384 00:25:15,396 --> 00:25:17,646 that was just a glitch. 385 00:25:17,646 --> 00:25:19,604 A bit of cold comfort from the cellar dweller. 386 00:25:19,604 --> 00:25:23,688 Let's don't make a thing out of it. 387 00:25:25,729 --> 00:25:28,521 Great. I have work to do. Oh, yeah. 388 00:25:28,521 --> 00:25:31,688 - Another solo mission, of course? - Yeah, it is. 389 00:25:31,688 --> 00:25:34,187 That's fine. You don't have to get shirty about it. 390 00:25:34,187 --> 00:25:37,396 I'm not "shirty." And what is "shirty"? That's not even a word. 391 00:25:37,396 --> 00:25:40,813 All right. All right. Big secret mission. It's fine. 392 00:25:40,813 --> 00:25:43,604 It's not a secret. Well, I mean, it is, 393 00:25:43,604 --> 00:25:46,896 but that's the point of the mission-- find out the secret. 394 00:25:46,896 --> 00:25:50,688 This thing was forged by-- We don't even know. 395 00:25:50,688 --> 00:25:54,729 I mean, something about a tomb on unconsecrated ground. 396 00:25:54,729 --> 00:25:59,896 That's what I have to do. I need to find out what this is and why I have it. 397 00:25:59,896 --> 00:26:04,688 And that's the thing the preacher man was so anxious to keep out of your mitts? 398 00:26:04,688 --> 00:26:08,021 That it is. Well, maybe I'll swing by the vineyard when you go, 399 00:26:08,021 --> 00:26:11,438 make sure he's sittin' tight. 400 00:26:11,438 --> 00:26:14,271 - Great. - Okay. 401 00:26:20,146 --> 00:26:23,229 You're a dope. I'm a what? 402 00:26:23,229 --> 00:26:26,146 You're a dope and a bonehead, and you're shirty. 403 00:26:26,146 --> 00:26:28,354 Have you gone completely Carrot Top? 404 00:26:28,354 --> 00:26:32,187 Do you see this? This may actually help me fight my war. 405 00:26:32,187 --> 00:26:34,312 This might be the key to everything. 406 00:26:34,312 --> 00:26:36,855 And the reason I'm holding it is because of you. 407 00:26:36,855 --> 00:26:40,563 Because of the strength that you gave me last night. 408 00:26:40,563 --> 00:26:45,229 I am tired of defensiveness and-and weird mixed signals. I have Faith for that. 409 00:26:45,229 --> 00:26:47,896 Let's just get to the truth here, okay? 410 00:26:47,896 --> 00:26:49,938 I don't know how you felt about last night, but I will not-- 411 00:26:49,938 --> 00:26:51,938 Terrified. 412 00:26:54,896 --> 00:26:56,855 Of what? 413 00:26:59,688 --> 00:27:02,354 Last night was-- 414 00:27:07,479 --> 00:27:09,271 God, I'm such a jerk. I can't do this. 415 00:27:11,021 --> 00:27:14,479 Spike? 416 00:27:14,479 --> 00:27:17,396 It was the best night of my life. 417 00:27:21,896 --> 00:27:25,938 If you poke fun at me, you bloody well better use that, 'cause I couldn't bear it. 418 00:27:25,938 --> 00:27:28,146 It may not mean that much to you, but-- 419 00:27:28,146 --> 00:27:31,146 - I just told you it did. - [ Sighs ] 420 00:27:31,146 --> 00:27:35,230 Yeah. I hear you say it, but-- 421 00:27:38,021 --> 00:27:41,938 I've lived for soddin' ever, Buffy. I've done everything. 422 00:27:41,938 --> 00:27:45,021 I've done things with you I can't spell, but... 423 00:27:45,021 --> 00:27:46,938 I've never... 424 00:27:48,563 --> 00:27:50,479 been close... 425 00:27:51,729 --> 00:27:54,771 to anyone, least of all you, 426 00:27:58,813 --> 00:28:00,604 until last night. 427 00:28:02,479 --> 00:28:04,604 All I did was... 428 00:28:04,604 --> 00:28:08,771 hold you, watch you sleep, 429 00:28:08,771 --> 00:28:11,230 and it was the best night of my life. 430 00:28:12,688 --> 00:28:15,229 So, yeah, 431 00:28:15,229 --> 00:28:18,230 I'm... 432 00:28:18,230 --> 00:28:20,563 terrified. 433 00:28:20,563 --> 00:28:23,062 You don't have to be. 434 00:28:26,855 --> 00:28:28,688 Were you there with me? 435 00:28:28,688 --> 00:28:31,438 I was. 436 00:28:33,146 --> 00:28:35,438 What does that mean? 437 00:28:38,230 --> 00:28:41,896 I don't know. Does it have to mean something? 438 00:28:41,896 --> 00:28:44,813 No. 439 00:28:44,813 --> 00:28:46,938 Not right now. 440 00:28:46,938 --> 00:28:51,021 Maybe when-- No, let's just leave it. 441 00:28:52,688 --> 00:28:54,813 Okay. 442 00:28:54,813 --> 00:28:56,729 We'll go be heroes. 443 00:29:03,646 --> 00:29:06,062 Ooh, this one has oxygen tanks. 444 00:29:06,062 --> 00:29:08,438 They'd only be useful if something big was attacking. 445 00:29:08,438 --> 00:29:10,646 And then we could shove one down their throat and blow 'em up... 446 00:29:10,646 --> 00:29:13,396 like Roy Scheider did with that shark in Jaws. 447 00:29:13,396 --> 00:29:17,729 What? You are the perfect woman. 448 00:29:17,729 --> 00:29:21,271 I've often thought so. Wanna rob? 449 00:29:21,271 --> 00:29:23,271 Let's rob. 450 00:29:26,230 --> 00:29:29,938 Ooh, cool. Gauze and alcohol, 451 00:29:29,938 --> 00:29:34,229 tape, and sutures if we want to get stitchy with it. 452 00:29:34,229 --> 00:29:37,104 Oh, and there's a box of ointment here. 453 00:29:37,104 --> 00:29:40,604 I used one of these on a rash once. Oh. Show me. 454 00:29:40,604 --> 00:29:44,021 It's healed up, but it was red and crusty with these little itchy places. 455 00:29:44,021 --> 00:29:46,312 Show me the box full of ointments, you little freak. 456 00:29:46,312 --> 00:29:48,729 And get cotton packing for the big wounds. 457 00:29:54,146 --> 00:29:57,312 It's gonna be bad, isn't it? 458 00:29:57,312 --> 00:29:59,229 Yeah. 459 00:30:02,229 --> 00:30:05,479 So how come you're here? I mean, you could just go, right? 460 00:30:05,479 --> 00:30:08,479 Yeah. I did once before. 461 00:30:08,479 --> 00:30:13,229 - Before what? - Well, there was this other apocalypse this one time. 462 00:30:13,229 --> 00:30:17,438 And, well, I took off. 463 00:30:17,438 --> 00:30:19,438 But this time, I don't-- I don't know. 464 00:30:19,438 --> 00:30:22,813 Well, what's different? 465 00:30:22,813 --> 00:30:26,729 Well, I guess I was kind of new to being around humans before. 466 00:30:26,729 --> 00:30:30,062 But now, I've seen a lot more, gotten to know people, 467 00:30:30,062 --> 00:30:32,271 seen what they're capable of, 468 00:30:32,271 --> 00:30:35,146 and... 469 00:30:35,146 --> 00:30:40,563 I guess I just realized how amazingly screwed up they all are. 470 00:30:40,563 --> 00:30:45,312 I mean, really, really screwed up in a monumental fashion. 471 00:30:45,312 --> 00:30:48,479 Oh. And they have no purpose that unites them, 472 00:30:48,479 --> 00:30:52,229 so they just drift around blundering through life until they die, 473 00:30:52,229 --> 00:30:54,146 which they know is coming, 474 00:30:54,146 --> 00:30:57,563 yet every single one of them is surprised when it happens to them. 475 00:30:57,563 --> 00:31:00,771 They're incapable of thinking about what they want beyond the moment. 476 00:31:00,771 --> 00:31:03,646 They kill each other, which is clearly insane. 477 00:31:06,021 --> 00:31:09,729 And yet, here's the thing. 478 00:31:09,729 --> 00:31:13,729 When it's something that really matters, they fight. 479 00:31:13,729 --> 00:31:16,688 I mean, they're lame morons for fighting, 480 00:31:16,688 --> 00:31:19,146 but they do. 481 00:31:19,146 --> 00:31:23,771 They never-- They never quit. 482 00:31:29,312 --> 00:31:32,062 And so I guess I will keep fighting too. 483 00:31:32,062 --> 00:31:34,146 [ Sighs ] That was kind of beautiful. 484 00:31:35,938 --> 00:31:39,855 - You-- You love humans. - I do not! 485 00:31:39,855 --> 00:31:43,563 Yes, you do. You love them. 486 00:31:43,563 --> 00:31:45,646 Stop it! I don't love them! 487 00:31:45,646 --> 00:31:47,980 And I'll kill you if you tell anybody! 488 00:31:47,980 --> 00:31:50,396 I won't tell anybody. 489 00:31:50,396 --> 00:31:52,396 I won't get a chance to anyway. 490 00:31:52,396 --> 00:31:54,271 I don't know. You might survive. 491 00:31:54,271 --> 00:31:58,062 No, you might survive. 492 00:31:58,062 --> 00:32:01,604 You know how to handle a weapon, and you've been in this world for, like, a thousand years. 493 00:32:01,604 --> 00:32:04,354 I'm not so-- [ Sighs ] 494 00:32:04,354 --> 00:32:07,646 I don't think I'll be okay. 495 00:32:07,646 --> 00:32:09,521 I'm cool with it. 496 00:32:11,229 --> 00:32:15,396 I think I'd like to finish out as one of those lame humans... 497 00:32:15,396 --> 00:32:17,396 trying to do what's right. 498 00:32:20,021 --> 00:32:23,021 Yeah. 499 00:32:23,021 --> 00:32:26,229 So, wheelchair fight? 500 00:32:26,229 --> 00:32:28,604 [ Both Shouting ] 501 00:32:28,604 --> 00:32:30,896 Ow! 502 00:32:30,896 --> 00:32:32,729 [ Yells ] Ow! 503 00:33:35,688 --> 00:33:38,855 [ Woman ] I'd forgotten. 504 00:33:38,855 --> 00:33:44,312 I'd forgotten how young you would be. 505 00:33:44,312 --> 00:33:47,855 It comes from the waiting. The mind plays tricks. 506 00:33:50,312 --> 00:33:52,354 I see you've found our weapon. 507 00:33:53,771 --> 00:33:57,980 - Who are you? - One of many. 508 00:33:57,980 --> 00:34:00,896 Well, time was. 509 00:34:00,896 --> 00:34:03,229 Now, I'm alone in the world. 510 00:34:03,229 --> 00:34:05,896 So what are you, some kind of ghost? 511 00:34:07,271 --> 00:34:10,813 Nope. I'm as real as you are. 512 00:34:10,813 --> 00:34:13,688 Just-- Well, 513 00:34:13,688 --> 00:34:15,938 let me put it this way. 514 00:34:15,938 --> 00:34:18,688 I look good for my age. 515 00:34:18,688 --> 00:34:21,062 I've been waiting. 516 00:34:29,438 --> 00:34:32,104 You pulled it out of the rock. 517 00:34:32,104 --> 00:34:34,813 I was one of those who put it in there. 518 00:34:36,354 --> 00:34:39,187 What is it? A weapon. 519 00:34:39,187 --> 00:34:41,438 A scythe, 520 00:34:41,438 --> 00:34:45,729 forged in secrecy for one like you who-- 521 00:34:45,729 --> 00:34:49,438 I'm sorry. What's your name? 522 00:34:49,438 --> 00:34:52,563 Buffy. No, really. 523 00:34:57,813 --> 00:35:00,062 We forged it in secrecy... 524 00:35:00,062 --> 00:35:03,396 and kept it hidden from the Shadow Men, who-- Yeah, met those guys. 525 00:35:03,396 --> 00:35:05,479 Didn't really care too much for 'em. 526 00:35:05,479 --> 00:35:08,771 Ah, yes. Then you know. 527 00:35:08,771 --> 00:35:10,729 And they became the Watchers. 528 00:35:10,729 --> 00:35:13,729 And the Watchers watched the Slayers, 529 00:35:13,729 --> 00:35:16,104 but we were watching them. 530 00:35:16,104 --> 00:35:20,938 Oh, so you're, like-- What are you? 531 00:35:20,938 --> 00:35:23,104 Guardians. 532 00:35:23,104 --> 00:35:26,312 Women who want to help and protect you. 533 00:35:26,312 --> 00:35:31,354 We forged this centuries ago, halfway around the world. 534 00:35:31,354 --> 00:35:33,729 Hence, the Luxor Casino theme. 535 00:35:33,729 --> 00:35:38,688 Forged there, it was put to use right here... 536 00:35:38,688 --> 00:35:42,938 to kill the last pure demon that walked upon the earth. 537 00:35:42,938 --> 00:35:46,271 The rest were already driven under. 538 00:35:46,271 --> 00:35:49,438 And then there were men here, and then there were monks, 539 00:35:49,438 --> 00:35:53,646 and then there was a town, and now there was you. 540 00:35:53,646 --> 00:35:55,646 And the scythe remained hidden. 541 00:35:56,813 --> 00:35:58,980 I don't understand. 542 00:35:58,980 --> 00:36:01,146 How is it possible that we didn't know any of this? 543 00:36:01,146 --> 00:36:03,479 We hid too. 544 00:36:03,479 --> 00:36:06,146 We had to, until now. 545 00:36:06,146 --> 00:36:08,521 We're the last surprise. 546 00:36:08,521 --> 00:36:11,688 Does this mean I can win? 547 00:36:11,688 --> 00:36:14,604 That is really up to you. 548 00:36:16,229 --> 00:36:19,855 This is a powerful weapon. 549 00:36:21,312 --> 00:36:23,438 Yeah. 550 00:36:23,438 --> 00:36:26,813 But you already have weapons. 551 00:36:26,813 --> 00:36:29,271 Oh. 552 00:36:29,271 --> 00:36:31,479 Use it wisely, 553 00:36:31,479 --> 00:36:34,062 and perhaps you can beat back the rising dark. 554 00:36:34,062 --> 00:36:36,771 One way or another, 555 00:36:36,771 --> 00:36:38,771 it can only mean... 556 00:36:38,771 --> 00:36:41,896 an end is truly near. 557 00:36:44,396 --> 00:36:47,396 I'm sorry. I didn't catch that last part on account of her neck snappin' and all. 558 00:36:47,396 --> 00:36:50,646 Did she say the end is near or here? 559 00:37:06,271 --> 00:37:08,187 [ Xander ] Hey, Dawn? 560 00:37:08,187 --> 00:37:10,021 Dawn, you awake? 561 00:37:11,771 --> 00:37:13,688 What happened? 562 00:37:15,813 --> 00:37:19,396 Um, I thought you might say that. 563 00:37:19,396 --> 00:37:22,230 Actually, I meant to say, "What the hell happened?" 564 00:37:22,230 --> 00:37:24,104 It was chloroform. 565 00:37:24,104 --> 00:37:27,021 "Colorforms--" What? 566 00:37:27,021 --> 00:37:31,271 Chloroform. Are you still loopy? 567 00:37:31,271 --> 00:37:34,312 Mmm. Sorry about that. 568 00:37:34,312 --> 00:37:37,230 Someone knocked me out with chloroform. 569 00:37:40,354 --> 00:37:44,521 Xander, where are we going? What's going on? 570 00:37:44,521 --> 00:37:47,230 Talk to me. Away. 571 00:37:49,771 --> 00:37:52,021 What's this? Just open it. 572 00:37:58,729 --> 00:38:01,187 [ Buffy's Voice ] "Dearest Dawn, Don't be angry with Xander. 573 00:38:01,187 --> 00:38:03,187 "He only did what I told him to do. 574 00:38:03,187 --> 00:38:05,229 "This isn't the place for either of you. 575 00:38:05,229 --> 00:38:07,771 "Please know that I love you and that everything I do is for you. 576 00:38:07,771 --> 00:38:10,187 "I promised once to show you this beautiful world, 577 00:38:10,187 --> 00:38:13,188 and I'm gonna do everything I can to make that happen." 578 00:38:13,188 --> 00:38:16,062 [ Tires Screeching ] 579 00:38:54,354 --> 00:38:56,521 [ Chuckling ] 580 00:38:56,521 --> 00:38:58,563 You're not slippin' out of this fight, girl. 581 00:38:58,563 --> 00:39:02,230 Can't you see? You can't stop me. 582 00:39:02,230 --> 00:39:04,563 I can just keep goin' back for more. 583 00:39:04,563 --> 00:39:06,354 It's like bein' reborn. 584 00:39:51,729 --> 00:39:55,396 Now, I gave you ample warning. I told you not to interfere. 585 00:39:56,896 --> 00:39:59,021 But you chose not to heed. 586 00:40:15,688 --> 00:40:17,688 I was kind of hoping it would go this way. 587 00:40:17,688 --> 00:40:20,688 Hey! 588 00:40:29,396 --> 00:40:31,771 I was never much for preachers. 589 00:40:31,771 --> 00:40:33,855 Angel. 590 00:40:35,187 --> 00:40:37,646 You look good. You look timely. 591 00:40:39,146 --> 00:40:41,980 And also good. Heard maybe you needed a hand. 592 00:40:46,229 --> 00:40:49,312 Ah, it's one of those things you have to finish yourself. 593 00:40:49,312 --> 00:40:51,521 Really kinda is. 594 00:41:00,104 --> 00:41:02,354 You are so gonna lose. 595 00:41:19,229 --> 00:41:21,479 God, I miss watching this. 596 00:41:30,855 --> 00:41:34,312 [ Laughing ] 597 00:41:47,729 --> 00:41:50,688 See? Under control. 598 00:41:50,688 --> 00:41:55,312 Well, at least you could tell me you're glad to see me. 599 00:41:55,312 --> 00:41:57,021 [ Weapon Clatters ] 600 00:42:06,521 --> 00:42:08,396 That bitch. 601 00:42:39,938 --> 00:42:41,729 Grr! Arrgh!