1 00:00:01,396 --> 00:00:03,438 Previously on Buffy the Vampire Slayer 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,271 [ Xander ] You killed your best friend. 3 00:00:05,271 --> 00:00:07,813 Didn't work 'cause there wasn't enough blood. 4 00:00:07,813 --> 00:00:10,604 [ Buffy ] Maybe that's what the First needed Spike for. 5 00:00:10,604 --> 00:00:12,354 We don't have time to baby-sit a hostage. 6 00:00:12,354 --> 00:00:13,688 I'll be good. 7 00:00:13,688 --> 00:00:15,271 Apparently, somebody left this... 8 00:00:15,271 --> 00:00:17,021 in the courtyard, and I was just returning it. 9 00:00:17,021 --> 00:00:22,104 - That's some full-service principaling. - I try. 10 00:00:22,104 --> 00:00:24,980 There's gotta be a reason why the chip is going all wonky. 11 00:00:24,980 --> 00:00:28,438 This chip-- We can either repair it or remove it. 12 00:00:30,021 --> 00:00:32,438 - Robson. - Robson blacked out, 13 00:00:32,438 --> 00:00:34,354 but the last thing he remembers is Giles' head... 14 00:00:34,354 --> 00:00:37,438 about to get real familiar with a Bringer's very sharp ax. 15 00:00:37,438 --> 00:00:39,729 It's started. 16 00:00:41,146 --> 00:00:43,479 I understand. I'll take care of-- 17 00:00:48,479 --> 00:00:51,563 [ Head Thuds ] 18 00:00:51,563 --> 00:00:54,479 It was, uh, extraordinary good luck, of course, 19 00:00:54,479 --> 00:00:56,563 and-- and training-- years of training. 20 00:00:56,563 --> 00:00:58,729 Chao-Ahn, keep up. 21 00:00:58,729 --> 00:01:02,146 You're new here, Chao-Ahn, so take note. 22 00:01:02,146 --> 00:01:04,688 Remember about training. 23 00:01:04,688 --> 00:01:08,604 But I honestly feel the largest part of it was instinct-- 24 00:01:08,604 --> 00:01:11,062 instinct and-and reflexes. 25 00:01:11,062 --> 00:01:14,271 There's a sort of wary watchfulness I've developed over the years. 26 00:01:14,271 --> 00:01:17,771 It's like another sense. Spike! 27 00:01:20,896 --> 00:01:23,563 Hey, you're not in pain! Hey, you're not the First! 28 00:01:23,563 --> 00:01:26,229 What? Anya said you were the First. 29 00:01:26,229 --> 00:01:30,396 Said you were evil. You're supposed to be all... go-through-able. 30 00:01:30,396 --> 00:01:33,479 Then what the hell did you tackle me for, you berk? What's that supposed to do? 31 00:01:33,479 --> 00:01:38,354 - I-- I didn't think of that. - More importantly, you just hit me. 32 00:01:38,354 --> 00:01:41,354 Why didn't your chip go off? 33 00:01:41,354 --> 00:01:43,563 Yeah, well-- 34 00:01:43,563 --> 00:01:46,688 Well, uh, when we were at the Initiative-- 35 00:01:46,688 --> 00:01:48,771 There was a choice. Right. 36 00:01:48,771 --> 00:01:50,563 To either repair the chip or to remove it. 37 00:01:52,438 --> 00:01:57,438 - You had it remo-- You removed the chip? - Yeah. 38 00:01:57,438 --> 00:01:59,896 - [ Spike ] Had to make a choice. - [ Buffy ] It really is okay. 39 00:01:59,896 --> 00:02:02,396 - What's a chip? - They removed the chip? 40 00:02:03,396 --> 00:02:05,229 [ Chinese ] 41 00:03:09,813 --> 00:03:13,521 - You know this is dangerous. - You just heard the horror stories. 42 00:03:13,521 --> 00:03:16,271 Wear hoops. They'll catch on something, rip your lobe off. 43 00:03:16,271 --> 00:03:19,271 Lobes flyin' everywhere. That's not what I'm talking about. 44 00:03:21,729 --> 00:03:25,729 You mean Spike not having a chip. Free-range Spike. 45 00:03:25,729 --> 00:03:31,271 I have to ask. What-- Why on earth did you make that decision? 46 00:03:31,271 --> 00:03:34,604 I guess it was instinct. Like you were talking about. 47 00:03:34,604 --> 00:03:37,479 [ Scoffs ] I made that up. 48 00:03:37,479 --> 00:03:42,354 I knew the Bringer was there because his shoes squeaked. 49 00:03:42,354 --> 00:03:44,855 Look, Buffy, it's crucial that we keep these girls safe, 50 00:03:44,855 --> 00:03:46,938 and I-I can't count the dangers. 51 00:03:46,938 --> 00:03:50,896 The First, the Bringers, random demons and now Spike? 52 00:03:50,896 --> 00:03:53,146 - And the principal. - What? 53 00:03:53,146 --> 00:03:57,688 Oh, nothing much. He was in the school basement holding a shovel, 54 00:03:57,688 --> 00:03:59,896 acting kind of evasive. 55 00:03:59,896 --> 00:04:03,396 Plus, he's got that whole "too charming to be real" thing going on. 56 00:04:03,396 --> 00:04:07,312 - I'm looking into it. - That sounds very responsible of you. 57 00:04:07,312 --> 00:04:10,187 Balances out the "vampire on the loose" issue. 58 00:04:10,187 --> 00:04:12,729 Nothing's changed, Giles. 59 00:04:12,729 --> 00:04:15,062 Spike had a chip before, remember? 60 00:04:15,062 --> 00:04:17,062 When the First had him kill and sire all those people. 61 00:04:19,021 --> 00:04:22,271 We have no idea if his chip was working then. 62 00:04:22,271 --> 00:04:24,563 A new chip might restrain him, 63 00:04:24,563 --> 00:04:28,271 should the First attempt to activate him again. 64 00:04:28,271 --> 00:04:32,021 Spike has a soul now. That's what's gonna stop him from hurting people. 65 00:04:32,021 --> 00:04:34,980 Buffy-- He can be a good man, Giles. 66 00:04:34,980 --> 00:04:38,646 I feel it. But he's never gonna get there if we don't give him the chance. 67 00:04:45,104 --> 00:04:47,896 Buffy, I want more for you. 68 00:04:47,896 --> 00:04:50,104 Your feelings for him are coloring your judgment. 69 00:04:50,104 --> 00:04:52,938 I can hear it in your voice. 70 00:04:52,938 --> 00:04:55,938 And that way lies a future filled with pain. I don't want that for you. 71 00:04:55,938 --> 00:04:57,938 We haven't-- 72 00:04:59,855 --> 00:05:02,354 Things have been different since he came back. 73 00:05:02,354 --> 00:05:05,813 It doesn't matter if you're not physical with each other anymore. 74 00:05:05,813 --> 00:05:08,771 There's a connection. You rely on him. 75 00:05:08,771 --> 00:05:12,604 He relies on you. That's what's affecting your judgment. 76 00:05:12,604 --> 00:05:16,187 You think I'm losing sight of the big picture, but I'm not. 77 00:05:16,187 --> 00:05:20,396 When Spike had that chip, it was like having him in a muzzle. 78 00:05:20,396 --> 00:05:23,354 It was wrong. You can't beat evil by doing evil. 79 00:05:23,354 --> 00:05:25,813 I know that. 80 00:05:25,813 --> 00:05:27,855 Well, I hope you're right. 81 00:05:27,855 --> 00:05:29,771 You're gambling with a lot of lives. 82 00:05:45,312 --> 00:05:47,771 Hi. Can I help? You seem kind of confused. 83 00:05:47,771 --> 00:05:50,479 You aren't wearing a green apron. 84 00:05:50,479 --> 00:05:53,354 Confused, but sort of randomly observant. 85 00:05:53,354 --> 00:05:56,729 Sorry. I just mean, you don't work here, right? 86 00:05:57,896 --> 00:05:59,896 No. Right. Just helpful. 87 00:06:01,312 --> 00:06:04,312 I'm Xander. Lissa. 88 00:06:04,312 --> 00:06:07,563 And I guess I could use some advice. 89 00:06:07,563 --> 00:06:09,813 I can't even figure out if I've got the right kind of rope. 90 00:06:09,813 --> 00:06:12,062 That depends on what you need it for. 91 00:06:12,062 --> 00:06:16,021 Something like functional around the house or, you know, recreational? 92 00:06:16,021 --> 00:06:19,896 By which I mean, for example, boating or mountain climbing. 93 00:06:19,896 --> 00:06:22,604 Not for tying someone up for sexy, funky fun. 94 00:06:22,604 --> 00:06:24,062 [ Chuckling ] 95 00:06:24,062 --> 00:06:27,479 In conclusion, rope can be useful in various ways. 96 00:06:27,479 --> 00:06:30,104 I have a kayak. 97 00:06:30,104 --> 00:06:32,312 Again with the random. I like it. 98 00:06:32,312 --> 00:06:35,813 Sorry. I need to store my kayak. 99 00:06:35,813 --> 00:06:39,813 So I was thinkin' maybe I could sort of suspend it from the ceiling in the garage... 100 00:06:39,813 --> 00:06:43,146 with ropes and a pulley or a winch thing. 101 00:06:43,146 --> 00:06:45,187 Not a bad plan. You'll need stronger rope than that. 102 00:06:45,187 --> 00:06:48,146 - Wanna have coffee with me later? - What? 103 00:06:48,146 --> 00:06:50,146 Oh, you're the only one that gets to be random? 104 00:07:06,646 --> 00:07:11,312 Now, if I were a sign of being evil, where would I... be? 105 00:07:21,062 --> 00:07:23,312 Buffy? 106 00:07:23,312 --> 00:07:28,021 - Uh, Principal Wood. It's you. - You lookin' for somethin'? 107 00:07:28,021 --> 00:07:32,646 File folders and mechanical pencils. 108 00:07:32,646 --> 00:07:35,896 I wanna write on a file folder with a mechanical pencil. 109 00:07:35,896 --> 00:07:39,146 The supply cabinet in the outer office has those things. 110 00:07:39,146 --> 00:07:42,062 Oh. This isn't a supply cabinet? 111 00:07:42,062 --> 00:07:44,479 My bad. Okay. Thanks. 112 00:07:44,479 --> 00:07:48,354 - Hey, Buffy? - Yeah. 113 00:07:48,354 --> 00:07:51,354 Um, what are you doing tonight? 114 00:07:51,354 --> 00:07:53,855 Preparing for tomorrow's counseling sessions. 115 00:07:53,855 --> 00:07:55,521 No, really. 116 00:07:55,521 --> 00:07:59,021 Watching a reality show about a millionaire. 117 00:08:00,438 --> 00:08:04,146 Well, then, I'd like to take you out to dinner, 118 00:08:04,146 --> 00:08:06,563 if that's all right with you. 119 00:08:06,563 --> 00:08:09,354 You don't have to. I'm certainly not saying, "Come to dinner if you enjoy having a job." 120 00:08:09,354 --> 00:08:11,855 [ Chuckles ] 121 00:08:11,855 --> 00:08:15,021 I may have to make up a little document saying I didn't just say that and have you sign it. 122 00:08:16,896 --> 00:08:20,188 Sure. I'd be happy to have dinner with you. 123 00:08:20,188 --> 00:08:23,521 Great. I'll draw up the paperwork. 124 00:09:07,312 --> 00:09:09,187 So, he asked you out to dinner? 125 00:09:09,187 --> 00:09:13,188 Yeah. Isn't that weird? He's a principal. 126 00:09:13,188 --> 00:09:16,896 He's a young, hot principal with earrings, but he's a principal. 127 00:09:16,896 --> 00:09:20,521 Why do you think he asked me out? He could be interested, right? 128 00:09:20,521 --> 00:09:24,230 Yeah, sure. You're a frisky vixen. 129 00:09:25,396 --> 00:09:27,771 Or it could be work related. 130 00:09:27,771 --> 00:09:30,062 Maybe I'm getting promoted for doing such a good job. [ Laughing ] 131 00:09:31,521 --> 00:09:35,479 Oh, right. That-- That makes sense too. 132 00:09:35,479 --> 00:09:40,146 Or maybe he knows that I suspect he's up to something, and he's taking me out to kill me. 133 00:09:40,146 --> 00:09:43,521 Well, you'll have to dress for the ambiguity. 134 00:09:43,521 --> 00:09:46,021 You know, it's not even that he's acting that suspicious. 135 00:09:46,021 --> 00:09:50,230 It's just, there he is, on the Hellmouth, all day, every day. 136 00:09:50,230 --> 00:09:53,813 That's gotta be like being showered with evil, only from underneath. 137 00:09:53,813 --> 00:09:56,604 Not really a shower. A bidet. 138 00:09:56,604 --> 00:10:00,062 Like a bidet of evil. 139 00:10:00,062 --> 00:10:03,855 Buff, if he's really interested, are you... interested back? 140 00:10:05,729 --> 00:10:07,729 I don't know. 141 00:10:07,729 --> 00:10:11,271 He's good-looking and he's-- he's solid, 142 00:10:11,271 --> 00:10:13,855 he's smart, he's normal. 143 00:10:13,855 --> 00:10:16,312 So not the wicked energy, which is nice, 144 00:10:16,312 --> 00:10:20,104 'cause I don't wanna only be attracted to wicked energy. 145 00:10:20,104 --> 00:10:22,771 Or what if he is wicked? In which case, is that why I'm attracted to him? 146 00:10:22,771 --> 00:10:26,354 I'm gonna wait for that sentence to come around again before I jump on. 147 00:10:28,896 --> 00:10:31,771 You know what? Yeah. I mean, I think I like him. 148 00:10:33,438 --> 00:10:37,438 - And it'd be good for me. - Right. Help you move on. 149 00:10:37,438 --> 00:10:40,354 Why does everybody in this house think I'm still in love with Spike? 150 00:10:40,354 --> 00:10:45,896 No, I meant move on from this imposed super self-reliance. 151 00:10:45,896 --> 00:10:47,813 Let somebody get close. 152 00:10:47,813 --> 00:10:49,938 Oh. 153 00:10:49,938 --> 00:10:52,271 Hey, someone's here! Guys, guess what happened? 154 00:10:52,271 --> 00:10:54,187 - Buffy got a date. - No, I did! 155 00:10:59,354 --> 00:11:01,896 Fine way to steal my thunder. [ Buffy ] Sorry. 156 00:11:01,896 --> 00:11:04,813 If it makes you feel better, it's Principal Wood, and I think he's aligned with the First. 157 00:11:04,813 --> 00:11:07,729 Also, like 10 years older than you, right? 158 00:11:07,729 --> 00:11:10,729 Which is like a hundred years younger than your type. Yea! 159 00:11:10,729 --> 00:11:13,229 Someone who doesn't remember the Industrial Revolution. 160 00:11:13,229 --> 00:11:15,396 I think they're gonna end up making out. 161 00:11:15,396 --> 00:11:18,563 "Oh, Principal Wood," she'll gasp. 162 00:11:18,563 --> 00:11:21,938 - "I love your lack of wicked energy." - Watch it, 163 00:11:21,938 --> 00:11:24,438 or I'm gonna make you talk about your new girlfriend, who you hold hands with... 164 00:11:24,438 --> 00:11:26,646 under the dinner table and think we don't notice. 165 00:11:26,646 --> 00:11:30,855 - How about yours? Is she evil? - She's interested in me, so there's a good chance. 166 00:11:30,855 --> 00:11:33,438 But I'm hoping for the best. We're going for coffee. She has a kayak-- 167 00:11:35,062 --> 00:11:38,187 Dear Lord, I hate that mall. 168 00:11:38,187 --> 00:11:43,396 The shop assistants are rude, and everyone in the food court is sticky. 169 00:11:43,396 --> 00:11:46,104 Looks like you found her some stuff. Oh. Hello. Yes. 170 00:11:46,104 --> 00:11:48,312 That's gotta be rough-- 171 00:11:48,312 --> 00:11:50,354 getting just, like, pulled out of your home, 172 00:11:50,354 --> 00:11:52,271 being told you're a potential Slayer, 173 00:11:52,271 --> 00:11:54,771 and not being able to bring anything. 174 00:11:54,771 --> 00:11:57,813 Yes. And the language barrier is-is formidable. 175 00:11:57,813 --> 00:12:00,312 I was concerned that my Mandarin is a little thin. 176 00:12:00,312 --> 00:12:04,229 But as it turns out, she speaks Cantonese, which is thinner. 177 00:12:04,229 --> 00:12:07,062 But we muddle through. And as I suspected, 178 00:12:07,062 --> 00:12:10,230 ice cream is a universal language. 179 00:12:10,230 --> 00:12:11,896 [ Chinese ] 180 00:12:15,354 --> 00:12:17,563 What'd she say? 181 00:12:19,021 --> 00:12:20,938 She's grateful to be in the land of plenty. 182 00:12:20,938 --> 00:12:25,855 Let's, uh, go and put away your new clothes. 183 00:12:28,688 --> 00:12:31,021 Hey, Wil, think you can do a computer check on Principal Wood, 184 00:12:31,021 --> 00:12:33,604 see if you can find anything out? 185 00:12:33,604 --> 00:12:35,813 Yeah, sure. Want me to check your girl out while I'm at it, Xan? 186 00:12:35,813 --> 00:12:38,271 Nope. I'm goin' in blind. 187 00:12:38,271 --> 00:12:40,479 I'm gonna be an optimist about this. 188 00:12:40,479 --> 00:12:44,062 Why go lookin' for trouble? If it's gonna find ya, it's gonna find ya. 189 00:12:44,062 --> 00:12:48,312 "Getting the most out of your new microwave." Hmm. Nice. 190 00:12:50,062 --> 00:12:52,062 [ Clears Throat ] 191 00:12:52,062 --> 00:12:55,604 "Clock, setting the-- page 3." 192 00:12:55,604 --> 00:12:57,813 You don't need a manual. It's intuitive. 193 00:12:57,813 --> 00:13:01,396 Press the button marked "Clock Set," for pity sake. 194 00:13:01,396 --> 00:13:03,563 What kind of a nerd are you? 195 00:13:03,563 --> 00:13:05,729 No wonder you crashed your jet pack. 196 00:13:05,729 --> 00:13:09,229 Oh. Get thee behind me. I rebuke thee. 197 00:13:10,354 --> 00:13:12,354 Take that, the First! 198 00:13:12,354 --> 00:13:14,229 [ Sighs ] 199 00:13:14,229 --> 00:13:16,146 Look, you monkey. 200 00:13:18,187 --> 00:13:20,646 Ooh. Ahh. 201 00:13:20,646 --> 00:13:23,771 It burns as it ineffectually passes through me. 202 00:13:23,771 --> 00:13:26,604 I'm not corporeal, remember? 203 00:13:26,604 --> 00:13:28,855 Also, not a vampire, so-- 204 00:13:28,855 --> 00:13:30,938 A cross? 205 00:13:33,771 --> 00:13:36,771 What do you want from me, Jonathan/the First? 206 00:13:36,771 --> 00:13:41,521 - I have an assignment for you. - Um, I follow Buffy's orders now. 207 00:13:41,521 --> 00:13:44,896 I'm redeeming myself for... killing you. 208 00:13:44,896 --> 00:13:48,021 I mean, for killing Jonathan. 209 00:13:48,021 --> 00:13:51,521 Really? Why, so you can earn a spot on her little pep squad? 210 00:13:51,521 --> 00:13:54,479 You think she'll ever let you in? You're a murderer. 211 00:13:54,479 --> 00:13:58,438 Confidentially, a lot of her people are murderers. 212 00:13:58,438 --> 00:14:02,021 Uh, Anya and Willow and Spike. Interesting. 213 00:14:02,021 --> 00:14:05,062 And you're the only one she makes seek redemption. 214 00:14:05,062 --> 00:14:09,062 - Does that seem fair to you? - I guess not. 215 00:14:09,062 --> 00:14:13,104 - You know we're headed toward a fight, don't you? - Yeah. 216 00:14:13,104 --> 00:14:16,521 What do you think the world's gonna be like after that? 217 00:14:16,521 --> 00:14:19,938 News flash. There's not gonna be a Slayer gang anymore, 218 00:14:21,312 --> 00:14:23,229 but there is going to be evil. 219 00:14:23,229 --> 00:14:26,646 And as long as there is evil, I live. 220 00:14:26,646 --> 00:14:30,438 And as long as I live, you can dwell at my side. 221 00:14:32,729 --> 00:14:35,521 That sounds nice. Your assignment won't be hard. 222 00:14:35,521 --> 00:14:38,354 - They're just little girls. - You want me to hurt the girls? 223 00:14:38,354 --> 00:14:40,771 Uh, no, not all of them. Not Dawn, 224 00:14:40,771 --> 00:14:44,062 not Anya, not Willow, not your friend Buffy. 225 00:14:44,062 --> 00:14:49,438 - Just the potential Slayers. - That's-- That's horrible! 226 00:14:49,438 --> 00:14:53,021 I'm-- I'm gonna scream and-- and get Buffy in here. 227 00:14:53,021 --> 00:14:55,479 She can't see me. I'll still be here, and I'm gonna keep talking... 228 00:14:55,479 --> 00:14:58,438 till you hear what I have to say, so listen up, okay? 229 00:14:58,438 --> 00:15:01,396 The girls must die. 230 00:15:05,688 --> 00:15:07,813 I could never do that. 231 00:15:07,813 --> 00:15:10,646 All those girls, all that blood. 232 00:15:10,646 --> 00:15:14,146 I-I didn't like the stabbing before. You don't have to stab. 233 00:15:14,146 --> 00:15:16,229 This'll be easy. 234 00:15:16,229 --> 00:15:18,938 Andrew, I want you to think. 235 00:15:18,938 --> 00:15:21,230 Willow brought something to this house. 236 00:15:21,230 --> 00:15:24,771 Something good. Something you can use. 237 00:15:24,771 --> 00:15:29,187 - The new microwave? - The gun. 238 00:15:31,479 --> 00:15:35,855 I want you to think hard. Where did they put the gun? 239 00:15:36,980 --> 00:15:39,021 Hmm. 240 00:15:43,396 --> 00:15:46,688 I don't think it's really a date. That's what I think. 241 00:15:46,688 --> 00:15:49,938 Well, it is unclear. That's why I chose a top that says, 242 00:15:49,938 --> 00:15:54,563 "I'm comfortable in a stodgy office, or a swingin' casual setting, 243 00:15:54,563 --> 00:15:56,896 or killing you, you know, if you're a demon." 244 00:15:56,896 --> 00:15:59,021 It also says, "I sometimes get blood on my shoulder." 245 00:15:59,021 --> 00:16:01,855 Or it might be pizza. 246 00:16:01,855 --> 00:16:04,396 I don't think I can fix it. Thanks for trying. 247 00:16:05,771 --> 00:16:07,688 I wasn't talking about your date anyway. 248 00:16:07,688 --> 00:16:11,021 I was talking about the sham date of Xander's. 249 00:16:11,021 --> 00:16:13,771 I think it's part of a plan to make me jealous. 250 00:16:13,771 --> 00:16:17,146 - Well, it's not working. - Are you nuts? Of course it's working. 251 00:16:17,146 --> 00:16:20,729 Observe my-my bitter ranting. Hear the shrill edge of hysteria in my voice. 252 00:16:20,729 --> 00:16:24,938 Uh-huh. Um, I should really go find something else to wear. 253 00:16:24,938 --> 00:16:28,521 Fine. Go. Leave me here to stew in my impotent rage. 254 00:16:30,813 --> 00:16:32,855 Well, I-- 255 00:16:32,855 --> 00:16:35,729 I'm also gonna pee, so you should probably go. 256 00:16:48,187 --> 00:16:50,563 You look nice. 257 00:16:50,563 --> 00:16:52,688 Oh. Thanks. 258 00:16:52,688 --> 00:16:55,021 Traditionally, one wears something over this. 259 00:16:56,563 --> 00:17:00,312 Heard you got a date. Well, it's unclear. 260 00:17:00,312 --> 00:17:03,521 I mean, I have this whole theory about a promotion. Or he's evil. 261 00:17:03,521 --> 00:17:07,354 - Buffy, I'm all right. - You don't have to-- 262 00:17:07,354 --> 00:17:11,146 What? Be noble? I'm not. Really, I'm all right. 263 00:17:11,146 --> 00:17:16,230 You think I still dream of a crypt for two with a white picket fence? 264 00:17:16,230 --> 00:17:18,771 My eyes are clear. Good. 265 00:17:18,771 --> 00:17:21,563 I'm glad. Thank you. 266 00:17:23,813 --> 00:17:27,104 Never much cared for picket fences anyway. Bloody dangerous. 267 00:17:27,104 --> 00:17:31,271 You should try this too. Uh, going out thing, I mean. 268 00:17:31,271 --> 00:17:35,021 I mean, there's that girl you brought to Anya and Xander's not-a-wedding. 269 00:17:35,021 --> 00:17:38,354 Oh, yeah, right. There's always girls who like the look. 270 00:17:38,354 --> 00:17:40,229 Bad boy, you know, does it for some of them. 271 00:17:40,229 --> 00:17:43,813 Yeah, I can see that. 272 00:17:43,813 --> 00:17:46,771 I-I should go. I don't wanna be late. 273 00:17:50,813 --> 00:17:53,729 ♪ [ Soft Rock, Indistinct ] 274 00:18:01,062 --> 00:18:03,729 Lissa, hi. I was afraid you weren't coming. 275 00:18:03,729 --> 00:18:06,230 You said 8:30, right? Did you think I was gonna stand you up? 276 00:18:06,230 --> 00:18:08,354 Well, it would be kind of karmic. 277 00:18:08,354 --> 00:18:11,062 What? Forget it. I'm just glad you're here. 278 00:18:11,062 --> 00:18:13,187 You're gonna love the coffee. Got myself a Red Eye-- 279 00:18:13,187 --> 00:18:15,229 black coffee with a shot of espresso. 280 00:18:15,229 --> 00:18:17,521 It's kind of rough if you're not used to that sort of-- [ Stammering ] 281 00:18:18,729 --> 00:18:20,688 It's hot cocoa. 282 00:18:22,688 --> 00:18:25,438 Well, sometimes I don't sleep too good. 283 00:18:25,438 --> 00:18:28,312 I just lost macho points, didn't I? 284 00:18:28,312 --> 00:18:31,062 Hey, who wants macho? I like that you like hot cocoa. 285 00:18:31,062 --> 00:18:33,688 Red Eye, please. 286 00:18:33,688 --> 00:18:35,729 It sounded good. 287 00:18:35,729 --> 00:18:38,230 Yeah. 288 00:18:38,230 --> 00:18:42,230 Nothing? No records or certificates? 289 00:18:42,230 --> 00:18:45,021 College transcripts? 290 00:18:45,021 --> 00:18:48,688 Looks like the only stuff in the system about Principal Robin Wood is super recent. 291 00:18:48,688 --> 00:18:50,479 Like since he moved to Sunnydale. 292 00:18:50,479 --> 00:18:53,563 [ Willow ] I've Googled till I just can't Google no more. 293 00:18:53,563 --> 00:18:56,187 He's not in there. 294 00:18:56,187 --> 00:18:58,813 Well, that's suspicious. 295 00:18:58,813 --> 00:19:02,021 Anya, calm down. They're educational. 296 00:19:02,021 --> 00:19:05,688 - What's this? - [ Anya ] Giles made them for Chao-Ahn. 297 00:19:05,688 --> 00:19:07,855 And now she's locked herself in the bathroom. 298 00:19:07,855 --> 00:19:10,479 There's other girls upstairs, and they're starting to complain. 299 00:19:10,479 --> 00:19:13,855 Those are flash cards. I made them to facilitate her training. 300 00:19:13,855 --> 00:19:16,230 Chao-Ahn never had a Watcher. 301 00:19:16,230 --> 00:19:18,604 - With the language problem-- - You showed her these? 302 00:19:18,604 --> 00:19:21,229 I wanted her to understand the seriousness of her situation. 303 00:19:22,896 --> 00:19:27,230 - Holy crap! - Perhaps I'll rethink the approach. 304 00:19:27,230 --> 00:19:30,729 In the meanwhile, you wanna help us get researchy? 305 00:19:30,729 --> 00:19:33,230 We're trying to invade Buffy's date's privacy. 306 00:19:33,230 --> 00:19:36,813 Buffy has a date? [ Anya ] Yes. Didn't you hear? 307 00:19:36,813 --> 00:19:40,354 Everybody has a date. Buffy has a date. 308 00:19:40,354 --> 00:19:42,688 Willow's been completely making out with this girl. 309 00:19:42,688 --> 00:19:45,312 - Hey. - Xander's out with some hardware store whore. 310 00:19:45,312 --> 00:19:48,396 It's Datefest 2003. 311 00:19:48,396 --> 00:19:52,021 Actually, Buffy's investigating Principal Wood. 312 00:19:52,021 --> 00:19:54,438 - It's not a date. - Really? 313 00:19:56,230 --> 00:19:59,271 - It might be a date. - For God's sake! 314 00:19:59,271 --> 00:20:01,396 How can anyone think about their social life? 315 00:20:01,396 --> 00:20:03,896 We are about to fight the original primal evil. 316 00:20:03,896 --> 00:20:06,354 These girls are in mortal danger. 317 00:20:06,354 --> 00:20:08,104 Didn't you see the flash cards? 318 00:20:09,521 --> 00:20:11,479 This isn't right. 319 00:20:21,396 --> 00:20:24,146 This isn't right. [ Laughs ] 320 00:20:24,146 --> 00:20:26,938 I know it doesn't look promising, but I swear this place is great. 321 00:20:26,938 --> 00:20:29,938 It's the best-kept secret in town. It's just right down this way. 322 00:20:33,396 --> 00:20:37,396 Well, it is one of the nicer dark alleys. 323 00:20:37,396 --> 00:20:40,813 I promise you. It's just a little bit further. Okay. 324 00:20:43,146 --> 00:20:44,771 [ Growling ] 325 00:21:19,646 --> 00:21:21,438 You set me up, you son of a-- [ Blows Landing ] 326 00:21:23,771 --> 00:21:25,104 What? 327 00:21:29,187 --> 00:21:30,563 [ Yelling ] 328 00:21:52,896 --> 00:21:54,729 I guess we should talk. 329 00:22:05,896 --> 00:22:08,104 The restaurant's right there. 330 00:22:16,146 --> 00:22:20,229 And you still have to see her, like, every day? Yeah, but I guess that's good. 331 00:22:20,229 --> 00:22:24,688 How is that a good thing? I mean, it seems like she never lets you forget what happened. 332 00:22:24,688 --> 00:22:28,271 It's on her mind a lot right now, I think, because our anniversary's coming up. 333 00:22:28,271 --> 00:22:30,062 I mean, it would've been our anniversary. 334 00:22:30,062 --> 00:22:32,229 And maybe I shouldn't be allowed to forget it. 335 00:22:32,229 --> 00:22:36,312 I did-- It was a bad thing, 336 00:22:36,312 --> 00:22:39,229 and it hurt her real bad. 337 00:22:39,229 --> 00:22:41,271 And if you'd gone ahead and married her, 338 00:22:41,271 --> 00:22:43,021 even though you had doubts, that would've been better? 339 00:22:44,980 --> 00:22:47,187 I guess not. Sounds to me like... 340 00:22:47,187 --> 00:22:50,104 in the long run, you're both better off. 341 00:22:50,104 --> 00:22:53,312 I know it turned out good for me. And that's what really matters, right? 342 00:22:55,813 --> 00:22:58,438 I should've taken you on a nicer date than this. 343 00:22:59,729 --> 00:23:02,771 Well, I can think of something fun to do. 344 00:23:04,230 --> 00:23:07,230 Thank you. This place is nice. 345 00:23:07,230 --> 00:23:11,104 How the hell did you do that? I've had a little practice. 346 00:23:11,104 --> 00:23:13,896 Never took on two at once before, but I have taken out a vamp here or there... 347 00:23:13,896 --> 00:23:16,146 and some demons. 348 00:23:16,146 --> 00:23:19,938 So, you're freelance? Mmm. Freelance. 349 00:23:19,938 --> 00:23:23,438 I guess that's a good way to put it. 350 00:23:23,438 --> 00:23:26,646 And you know who I am? You're the Slayer. 351 00:23:27,980 --> 00:23:30,521 Right. Okay. Um-- 352 00:23:30,521 --> 00:23:33,438 So I'm guessing that you don't work in an office... 353 00:23:33,438 --> 00:23:37,938 15 feet above the Hellmouth because you enjoy educational administration? 354 00:23:37,938 --> 00:23:41,438 Well, I actually do enjoy the work, but... yeah. 355 00:23:41,438 --> 00:23:43,438 Yeah, you're right. 356 00:23:43,438 --> 00:23:45,563 I maneuvered myself into that school, 357 00:23:45,563 --> 00:23:47,229 that office, just like I maneuvered you there. 358 00:23:49,104 --> 00:23:51,563 The Hellmouth draws the bad things in close. 359 00:23:51,563 --> 00:23:54,813 And now we're headed for something big, Buffy, really big, 360 00:23:54,813 --> 00:23:56,896 and I need to be here when it happens. 361 00:23:56,896 --> 00:23:59,396 I wanna help. 362 00:23:59,396 --> 00:24:02,813 So, you didn't hire me for my counseling skills. 363 00:24:07,438 --> 00:24:09,771 They're valuable too. 364 00:24:09,771 --> 00:24:12,521 Wh-Why didn't you tell me about you? 365 00:24:12,521 --> 00:24:14,896 I wasn't sure about things yet. 366 00:24:14,896 --> 00:24:18,771 - You didn't think you could trust me? - Oh, no, no. 367 00:24:18,771 --> 00:24:21,521 I wasn't sure I was ready yet-- ready to jump into this fight. 368 00:24:22,688 --> 00:24:24,813 And now you are. 369 00:24:24,813 --> 00:24:28,187 Well, now the fight is starting, or is starting to start. 370 00:24:28,187 --> 00:24:30,479 And I don't have time to worry anymore. I have to do something. 371 00:24:33,354 --> 00:24:37,104 So, you knew who I was before you even came here. 372 00:24:37,104 --> 00:24:39,146 Yes. 373 00:24:39,146 --> 00:24:42,479 How? How do you know about Slayers? 374 00:24:43,521 --> 00:24:46,646 Right. Okay. 375 00:24:46,646 --> 00:24:49,729 See, when I was a little boy, my mother was one. 376 00:24:49,729 --> 00:24:53,146 The one, actually. The Slayer. 377 00:24:53,146 --> 00:24:55,312 Your mother-- 378 00:24:57,438 --> 00:24:59,646 Wow. I-- I-- 379 00:24:59,646 --> 00:25:02,729 I didn't know that any Slayers had children. 380 00:25:02,729 --> 00:25:05,062 Well, I don't know of any others. 381 00:25:05,062 --> 00:25:07,646 She was killed when I was four. 382 00:25:09,563 --> 00:25:13,604 I still remember her, but it's a little... fuzzy, you know? 383 00:25:18,229 --> 00:25:21,646 Um, something got her? A demon-- 384 00:25:21,646 --> 00:25:23,438 A vampire. 385 00:25:23,438 --> 00:25:25,896 And, oh, man, I went through this whole... 386 00:25:25,896 --> 00:25:29,688 avenging-son phase in my 20s, but I never found him. 387 00:25:29,688 --> 00:25:32,729 So now I just dust as many of 'em as I can find. 388 00:25:32,729 --> 00:25:36,771 I figure eventually I'll get him. That's probably why we got jumped outside. 389 00:25:36,771 --> 00:25:40,146 I'm not very popular with the bumpy-foreheaded crowd, and I bet you aren't either. 390 00:25:40,146 --> 00:25:43,604 No. Not most of 'em. 391 00:25:43,604 --> 00:25:48,521 Um, so, do you have any Slayer powers? I'm sorry. 392 00:25:48,521 --> 00:25:53,312 I-- I'm just so floored. I-I have no idea what to ask. 393 00:25:53,312 --> 00:25:56,021 No, I don't have powers. 394 00:25:56,021 --> 00:26:00,396 No, uh, superstrength or mythic responsibilities. 395 00:26:00,396 --> 00:26:05,021 I'm just a guy with a few skills because her Watcher took me in and raised me. 396 00:26:05,021 --> 00:26:09,229 So... you decided to tell me. 397 00:26:09,229 --> 00:26:11,187 That's right. 398 00:26:12,729 --> 00:26:17,021 In a darkened little romantic French restaurant? 399 00:26:18,438 --> 00:26:21,855 Um, yeah. 400 00:26:23,604 --> 00:26:27,438 Yeah, I'm not really sure how that happened, but, yeah. 401 00:26:30,230 --> 00:26:32,312 Did you find the gun? 402 00:26:32,312 --> 00:26:34,229 Yes. It was in Buffy's underwear drawer. 403 00:26:34,229 --> 00:26:37,312 She has nice things. Show me. 404 00:26:37,312 --> 00:26:40,646 Well, I didn't take 'em, but there were thongs and regular underpants. 405 00:26:40,646 --> 00:26:45,062 Show me the gun. Yeah. Here. 406 00:26:45,062 --> 00:26:47,604 Willow tried shooting Kennedy with that. 407 00:26:47,604 --> 00:26:51,396 Great. There's gonna be panic and fleeing when you start firing, 408 00:26:51,396 --> 00:26:54,563 so you're gonna have to get 'em trapped someplace, like the basement. 409 00:26:54,563 --> 00:26:56,563 And we're killing them because? 410 00:26:56,563 --> 00:26:58,479 Because they're the future of the Slayer line. 411 00:26:58,479 --> 00:27:01,813 When they're gone, the line is gone. 412 00:27:01,813 --> 00:27:05,479 Uh-huh. Uh-huh. Um, so why not have Spike do it? 413 00:27:05,479 --> 00:27:08,230 He's the one with the trigger. It's not time for him yet. 414 00:27:08,230 --> 00:27:10,646 You can wait for the next time they're training in the basement. 415 00:27:10,646 --> 00:27:13,688 But don't just rely on a locked door to keep them in. You'll need more. 416 00:27:13,688 --> 00:27:16,646 Okay. Okay. 417 00:27:17,646 --> 00:27:20,187 Say, um, 418 00:27:20,187 --> 00:27:23,813 do you have any... weaknesses I should know about, 419 00:27:23,813 --> 00:27:26,021 if I'm gonna work for you? 420 00:27:26,021 --> 00:27:30,104 Like, uh, Kryptonite or allergies? 421 00:27:30,104 --> 00:27:32,938 What are you asking? Oh. 422 00:27:32,938 --> 00:27:36,813 Nothing. Um, are you made out of the evil impulses of humans? 423 00:27:36,813 --> 00:27:41,646 So, like, if everyone was unconscious at the same time, you would fade away? 424 00:27:43,187 --> 00:27:45,855 You're asking a lot of questions. 425 00:27:45,855 --> 00:27:48,271 Yes, well-- [ Clears Throat ] 426 00:27:48,271 --> 00:27:51,646 I, uh-- Because-- Because I'm evil, 427 00:27:51,646 --> 00:27:55,855 and I wanna do the best I can at that. 428 00:27:55,855 --> 00:27:58,354 So I wanna... [ Clears Throat ] know stuff. 429 00:27:58,354 --> 00:28:02,563 Like, when-- when do we kill Buffy? 430 00:28:02,563 --> 00:28:05,187 Are you wearing a wire? 431 00:28:05,187 --> 00:28:07,813 Oh! Wil, what's going on? 432 00:28:09,729 --> 00:28:13,354 You think you can trick the First? 433 00:28:14,646 --> 00:28:17,521 You think you could squirm free? 434 00:28:17,521 --> 00:28:20,188 I hold you, Andrew. 435 00:28:20,188 --> 00:28:21,688 I made you do this. 436 00:28:25,146 --> 00:28:27,479 Jonathan suffered. 437 00:28:27,479 --> 00:28:30,312 He was your friend and he trusted you, 438 00:28:30,312 --> 00:28:34,438 and now he spends eternity in pain because of what you did. 439 00:28:34,438 --> 00:28:37,187 No. What's happening to you? 440 00:28:37,187 --> 00:28:39,271 This is what you did to him-- 441 00:28:39,271 --> 00:28:42,855 took away everything he was and left him like this. 442 00:28:42,855 --> 00:28:44,688 You started down a road with that action. 443 00:28:44,688 --> 00:28:47,229 You have to keep going. 444 00:28:48,604 --> 00:28:51,646 Stop looking like Jonathan. 445 00:28:51,646 --> 00:28:54,187 You're not him. You're the First, 446 00:28:54,187 --> 00:28:56,146 and you're trying to get me to shoot innocent girls, 447 00:28:56,146 --> 00:28:58,187 but I won't do it. 448 00:28:58,187 --> 00:29:00,396 I'm good now. 449 00:29:00,396 --> 00:29:04,062 And when the fight is over, I'm gonna pay for killing Jonathan. 450 00:29:04,062 --> 00:29:06,229 You're gonna pay for more than that. 451 00:29:06,229 --> 00:29:08,646 You know why? 452 00:29:08,646 --> 00:29:13,188 Because the biggest, baddest First Evil in the world's angry with you. 453 00:29:16,187 --> 00:29:18,855 [ Echoing ] You think this was smart? I'm hearing something. 454 00:29:20,062 --> 00:29:22,646 You think you could trick me? 455 00:29:22,646 --> 00:29:25,021 It's not in the headphones. It's out here. 456 00:29:25,021 --> 00:29:27,021 You'll only hear what I want you to hear. 457 00:29:27,021 --> 00:29:29,729 You'll only see what I want you to see. 458 00:29:29,729 --> 00:29:31,354 - [ Gasps ] - [ Screams ] 459 00:29:32,938 --> 00:29:34,604 So many dead girls. 460 00:29:36,396 --> 00:29:38,354 There'll be so many. 461 00:29:39,729 --> 00:29:43,438 I knew it. See? I knew it. 462 00:29:43,438 --> 00:29:45,646 Thanks for your help selecting the ropes. 463 00:29:45,646 --> 00:29:48,479 - The one I picked wasn't strong enough. - Yeah, that would've been bad. 464 00:29:48,479 --> 00:29:50,729 Listen, is this because I'm friends with Buffy? 465 00:29:50,729 --> 00:29:52,521 - Who's Buffy? - The Slayer. 466 00:29:52,521 --> 00:29:56,563 - You know the Slayer? - This can't just happen. 467 00:29:56,563 --> 00:30:00,021 It can't just keep happening that demon women find me attractive. 468 00:30:00,021 --> 00:30:02,438 There's gotta be a reason. 469 00:30:02,438 --> 00:30:04,563 You just seemed like a nice guy. That's all. 470 00:30:04,563 --> 00:30:07,479 - And I wanted to get to know you. - And kill me? 471 00:30:07,479 --> 00:30:10,896 Sure. 472 00:30:10,896 --> 00:30:14,896 - Do the ropes hurt? - Yes. 473 00:30:14,896 --> 00:30:18,646 - Good. - So, we're thinking it didn't go too well. 474 00:30:18,646 --> 00:30:21,855 - You should've let me do this fast. - No, no, no, I hate that. 475 00:30:21,855 --> 00:30:26,104 - Ow. - You tried to record the ultimate evil. Why? 476 00:30:26,104 --> 00:30:27,980 In a complex effort to royally piss it off? 477 00:30:27,980 --> 00:30:30,062 Guess we succeeded pretty good, huh? 478 00:30:30,062 --> 00:30:34,021 God, I never should've gone in wired. Redemption is hard. 479 00:30:34,021 --> 00:30:37,479 Getting back to Spike's question, why did you try to record it? 480 00:30:37,479 --> 00:30:40,104 - Ooh! - [ Willow ] To study it, to see if we could... 481 00:30:40,104 --> 00:30:42,521 figure something out from what it was saying. 482 00:30:42,521 --> 00:30:46,646 Because, guys, we have to face it. We know nothing about the First. 483 00:30:46,646 --> 00:30:50,271 -Ow-ee. Ow. Ow. -Well, we know not to record it. That's something. 484 00:30:50,271 --> 00:30:54,646 Why did it appear to this one then? I thought it was supposed to be pulling my string? 485 00:30:54,646 --> 00:30:57,604 It said it wasn't time for you yet. Ow. 486 00:30:59,354 --> 00:31:02,896 I'm frightened. And my chest hurts where the tape was. 487 00:31:02,896 --> 00:31:06,104 It's okay, Andrew. You did good. 488 00:31:06,104 --> 00:31:08,354 You stood up to it. That's really amazing. Thank you. 489 00:31:08,354 --> 00:31:11,312 You're a peach. 490 00:31:11,312 --> 00:31:13,312 Yeah. What did it want you to do anyway? 491 00:31:13,312 --> 00:31:15,896 - Shoot all the girls. - Shoot girls? 492 00:31:15,896 --> 00:31:20,521 - Not you, just the Potentials. - Oh. Well, that's something anyway. 493 00:31:20,521 --> 00:31:23,438 - Something tragic. - [ Giles ] This proves my point. 494 00:31:23,438 --> 00:31:26,479 This time is crucial. We should be circling the wagons... 495 00:31:26,479 --> 00:31:28,312 instead of doing things like going out on dates... 496 00:31:28,312 --> 00:31:30,604 when gunplay is imminent. 497 00:31:30,604 --> 00:31:32,438 Willow, call Buffy, get her back here. 498 00:31:32,438 --> 00:31:36,688 We need to dispose of the gun and figure out our next move. 499 00:31:36,688 --> 00:31:39,521 [ Spike ] I'll go get her. I'll call. 500 00:31:39,521 --> 00:31:43,438 -[ Ringing ] -Bet that's her. Sometimes you're thinking about calling-- 501 00:31:43,438 --> 00:31:45,563 No, it's a text message. 502 00:31:45,563 --> 00:31:48,271 Oh, it's from Xander. It's one of our signals. 503 00:31:48,271 --> 00:31:51,438 - Signals? - Yeah, the system we set up a while back. 504 00:31:51,438 --> 00:31:53,729 Like codes. 505 00:31:53,729 --> 00:31:57,688 Uh, this one's either, "I just got lucky. Don't call me for a while." 506 00:31:57,688 --> 00:32:01,354 Or, "My date's a demon who's trying to kill me." 507 00:32:01,354 --> 00:32:04,312 You don't remember which? It was a long time ago. 508 00:32:04,312 --> 00:32:06,604 Well, if we play the percentages-- 509 00:32:06,604 --> 00:32:10,146 - Something's eating Xander's head. - Say, that's gratifying. 510 00:32:10,146 --> 00:32:14,146 - Buffy will know what to do. - I'll go get her. 511 00:32:14,146 --> 00:32:16,938 That's okay. We don't even know where she went. 512 00:32:16,938 --> 00:32:18,229 [ Phone Ringing ] 513 00:32:20,563 --> 00:32:23,521 That's not good. [ Spike ] I'll go get Buffy. 514 00:32:23,521 --> 00:32:26,729 I could probably still track her scent. She'll be worried about the boy. 515 00:32:29,855 --> 00:32:33,229 Oh, my God! Mmm! 516 00:32:33,229 --> 00:32:36,855 Oh, my God! That might be the best thing I've ever had in my mouth. 517 00:32:36,855 --> 00:32:39,688 Isn't it good? They soak the pears in brandy. 518 00:32:39,688 --> 00:32:43,146 Here. You need a bite with the sauce. 519 00:32:43,146 --> 00:32:46,187 [ Chuckling ] Mm. Mm. 520 00:32:47,396 --> 00:32:49,521 What are you doing here? 521 00:32:49,521 --> 00:32:51,771 Is there a problem? 522 00:32:51,771 --> 00:32:53,688 It's Xander. 523 00:32:55,771 --> 00:32:59,938 Look, I-- I know what happens if that Seal down there gets all excited. 524 00:32:59,938 --> 00:33:03,396 I don't think you understand what you're getting yourself into. 525 00:33:03,396 --> 00:33:06,312 The Seal opens and a vicious, feral vampire creature comes out. 526 00:33:06,312 --> 00:33:08,604 Well, then you do understand. 527 00:33:08,604 --> 00:33:10,938 But what makes you think that's, like, a good idea? 528 00:33:10,938 --> 00:33:13,521 The end is coming-- the final fight-- 529 00:33:13,521 --> 00:33:15,438 and everyone is hearing the drumbeat. 530 00:33:15,438 --> 00:33:17,729 It's telling us to pick our partners, 531 00:33:17,729 --> 00:33:21,187 align ourselves with the good or the evil. 532 00:33:31,396 --> 00:33:32,980 [ Screams ] 533 00:33:45,187 --> 00:33:47,729 Couldn't have done it without you, Xander. 534 00:33:47,729 --> 00:33:49,604 Thanks for the great date. 535 00:33:58,938 --> 00:34:02,646 You sure he's in the high school? Willow did a locator spell. 536 00:34:02,646 --> 00:34:04,896 Useful stuff. I'm not surprised. 537 00:34:04,896 --> 00:34:06,646 That school's at the center of everything. 538 00:34:10,521 --> 00:34:13,646 - How much longer till we get there? - Ten minutes. 539 00:34:21,521 --> 00:34:23,396 - So how do you two know each other? - He works with me. 540 00:34:25,938 --> 00:34:28,187 You know, in the struggle against evil. 541 00:34:28,187 --> 00:34:30,563 Mm. Cool. 542 00:34:37,229 --> 00:34:39,312 Xander! 543 00:34:42,187 --> 00:34:43,646 Buffy! 544 00:34:59,229 --> 00:35:01,229 [ Groans, Growls ] 545 00:35:01,229 --> 00:35:04,104 He's a vampire. 546 00:35:04,104 --> 00:35:06,021 [ Xander ] Oh, God, hurry. 547 00:36:01,855 --> 00:36:03,855 Hey. 548 00:36:24,438 --> 00:36:26,271 I think your friend's gonna be okay. 549 00:36:34,396 --> 00:36:37,646 Hey, Xand, I'm here. 550 00:36:39,187 --> 00:36:41,938 So, how's your date going? 551 00:36:46,729 --> 00:36:50,104 Where are they? It's after 2:00. 552 00:36:50,104 --> 00:36:52,604 I can't believe Buffy hasn't brought him home yet. 553 00:36:52,604 --> 00:36:55,104 - His slut ate him up. - His slut didn't eat him up. 554 00:36:55,104 --> 00:36:57,104 And besides, I thought you were all angry at him. 555 00:36:57,104 --> 00:37:00,479 My feelings are changeable but intense. 556 00:37:00,479 --> 00:37:04,688 I understand your fear, Anya. I know fear myself, 'cause, you know, 557 00:37:04,688 --> 00:37:06,855 I, uh-- I enraged that primal force. 558 00:37:06,855 --> 00:37:09,855 They're not back yet? I'm worried. 559 00:37:09,855 --> 00:37:15,230 I think we should go find them. Xander could be injured or trapped or eaten up. 560 00:37:15,230 --> 00:37:18,354 It is late. Perhaps a little reconnaissance might be helpful. 561 00:37:18,354 --> 00:37:22,396 [ Chinese ] 562 00:37:22,396 --> 00:37:24,479 She says she can't sleep. 563 00:37:24,479 --> 00:37:27,855 Um, I made myself some warm milk. You can have it. 564 00:37:31,896 --> 00:37:34,021 Oh, she's shy. 565 00:37:34,021 --> 00:37:36,813 They're back! Oh, here they come! 566 00:37:37,938 --> 00:37:40,062 Is Xander all right? 567 00:37:40,062 --> 00:37:42,604 Looks okay. Damn him. 568 00:37:48,062 --> 00:37:50,271 - What happened? - What do you think happened? 569 00:37:50,271 --> 00:37:52,312 Another demon woman was attracted to me. 570 00:37:52,312 --> 00:37:55,104 I'm going gay. I've decided I'm turning gay. 571 00:37:55,104 --> 00:37:59,271 Willow, gay me up. Come on. Let's gay. 572 00:37:59,271 --> 00:38:01,604 What? You heard me. 573 00:38:01,604 --> 00:38:05,396 Just tell me what to do. I'm mentally undressing Scott Bakula right now. 574 00:38:05,396 --> 00:38:07,646 That's a start, isn't it? [ Sighs ] 575 00:38:07,646 --> 00:38:09,896 Captain Archer. Come on. 576 00:38:09,896 --> 00:38:12,188 Let's get this gay show on the gay road. Help me out here. 577 00:38:12,188 --> 00:38:14,187 What if you just start attracting male demons? 578 00:38:14,187 --> 00:38:17,021 [ Chuckles ] Clem always liked you. 579 00:38:17,021 --> 00:38:19,438 - Serve you right. - Children, enough. 580 00:38:19,438 --> 00:38:21,813 - I'd need some stylish new clothes. - Oh, enough! 581 00:38:24,146 --> 00:38:28,187 Have you learned nothing from tonight's... assorted chaos? 582 00:38:28,187 --> 00:38:31,104 There isn't time for fun and games and... 583 00:38:31,104 --> 00:38:34,229 quips about orientation. 584 00:38:36,354 --> 00:38:39,855 These-- These aren't a joke. 585 00:38:39,855 --> 00:38:42,021 This-- This happens. 586 00:38:43,229 --> 00:38:45,187 Girls are gonna die. 587 00:38:45,187 --> 00:38:47,146 We may die. 588 00:38:50,896 --> 00:38:52,771 It's time to get serious. 589 00:39:10,896 --> 00:39:13,021 Anybody tell you about what happened around here tonight? 590 00:39:14,771 --> 00:39:17,312 Willow did. 591 00:39:17,312 --> 00:39:19,271 The First is back in the mix. 592 00:39:21,604 --> 00:39:24,604 It, uh-- It talked to the little boy. 593 00:39:25,813 --> 00:39:27,813 It said it wasn't time for me yet. 594 00:39:31,855 --> 00:39:36,688 I should move out, leave town before it is time for me. 595 00:39:36,688 --> 00:39:39,354 No. You have to stay. 596 00:39:39,354 --> 00:39:41,813 No, you've got another demon fighter now. 597 00:39:41,813 --> 00:39:43,896 That's not why I need you here. 598 00:39:45,312 --> 00:39:48,479 Is that right? Why is that then? 599 00:39:50,229 --> 00:39:52,646 'Cause I'm not ready for you to not be here. 600 00:40:03,021 --> 00:40:07,646 And the principal? How's he fit in? 601 00:40:31,062 --> 00:40:35,312 You look good. You're not my mother. 602 00:40:35,312 --> 00:40:38,604 I give you a compliment, and you don't say thank you? 603 00:40:38,604 --> 00:40:43,062 - Did I raise you that way? - You didn't raise me at all. 604 00:40:43,062 --> 00:40:44,980 Well, I was dead. 605 00:41:01,062 --> 00:41:05,938 So you're the First. Why are you here? Why now? 606 00:41:05,938 --> 00:41:10,938 'Cause you've been coming up in the world, takin' the demons out. 607 00:41:10,938 --> 00:41:14,312 - It makes a mother proud. - Yeah? 608 00:41:17,104 --> 00:41:19,688 Well, think how pleased she'll be when I help take you out. 609 00:41:22,146 --> 00:41:26,813 Until it's time for that, I've got no use for you. 610 00:41:31,896 --> 00:41:33,855 Would you like to know who killed me? 611 00:41:37,396 --> 00:41:40,604 - I know you went looking for him. - You don't know anything. 612 00:41:40,604 --> 00:41:46,021 Is that right? Well, you can check it out after I tell you. 613 00:41:46,021 --> 00:41:48,271 Check the timing, reread what the witnesses said. 614 00:41:48,271 --> 00:41:50,146 And the people on the subway station-- 615 00:41:50,146 --> 00:41:52,646 Who is it? You met him. 616 00:41:52,646 --> 00:41:58,354 You know him. You fought at his side. 617 00:41:59,813 --> 00:42:01,604 Spike. 618 00:42:03,521 --> 00:42:06,146 Now, what do you say? 619 00:42:10,312 --> 00:42:12,271 Thank you. 620 00:42:39,521 --> 00:42:41,312 Grr! Arrgh!