1 00:00:01,604 --> 00:00:03,146 Previously on Buffy the Vampire Slayer. 2 00:00:03,146 --> 00:00:05,312 You're just scared. Of course I'm scared. 3 00:00:05,312 --> 00:00:08,938 Last time we were here, 33.3% of us were flayed alive. 4 00:00:08,938 --> 00:00:12,813 - Nice job. - Do you have any idea how hard it's been to act this cool? 5 00:00:12,813 --> 00:00:16,813 That death thing was all part of the master plan. 6 00:00:16,813 --> 00:00:20,229 If Jonathan pulls off his end of the bargain, we'll both become gods. 7 00:00:28,104 --> 00:00:30,938 - [ Dawn ] I saw Mom. - Things are coming, Dawn. 8 00:00:30,938 --> 00:00:35,396 - Why are you-- - When it's bad, Buffy won't choose you. 9 00:00:35,396 --> 00:00:38,229 - It wasn't her. - What? 10 00:00:38,229 --> 00:00:42,271 It's the big bad, Dawn. The one we knew was coming. 11 00:00:42,271 --> 00:00:46,354 What the hell happened? This big evil that's been promising to devour us? 12 00:00:46,354 --> 00:00:49,813 - Well, I think it started chomping. - Oh, God. 13 00:00:49,813 --> 00:00:51,980 Buffy, this thing knows us. 14 00:00:51,980 --> 00:00:54,980 It made us think that we were talking to people we knew. 15 00:00:54,980 --> 00:00:57,938 I'm just a guy with his ear to the ground, but even I can feel it. 16 00:00:57,938 --> 00:00:59,729 Something's coming. 17 00:00:59,729 --> 00:01:02,229 I don't know what exactly, but something's brewing. 18 00:01:02,229 --> 00:01:06,855 And it's so big, ugly and damned, it makes you and me look like little bitty puzzle pieces. 19 00:01:06,855 --> 00:01:08,062 [ Roars ] 20 00:01:08,062 --> 00:01:12,021 Buffy, he's been feeding on human blood. That's gotta do stuff. 21 00:01:12,021 --> 00:01:16,312 I think there was something there, talking to him, making him do things. 22 00:01:16,312 --> 00:01:20,021 ♪ How could you use a poor maiden-- ♪ 23 00:01:20,021 --> 00:01:21,604 Spike! 24 00:01:21,604 --> 00:01:23,729 [ Roaring ] 25 00:01:26,229 --> 00:01:28,354 I remember. 26 00:01:28,354 --> 00:01:31,396 I've killed, and I can feel 'em. 27 00:01:32,479 --> 00:01:34,271 I can feel every one of them. 28 00:01:35,729 --> 00:01:37,729 There's something playing with us. 29 00:01:39,229 --> 00:01:41,271 Why is it doing this to me? 30 00:01:41,271 --> 00:01:42,896 I don't know. 31 00:01:42,896 --> 00:01:45,021 Help me. I'll help you. 32 00:01:45,021 --> 00:01:47,563 This thing has been closer to Spike than any of us. 33 00:01:47,563 --> 00:01:50,229 And if you want to understand it-- 34 00:01:50,229 --> 00:01:52,813 I'm gonna have to get close to Spike. 35 00:01:52,813 --> 00:01:55,646 Robson, are you here? 36 00:01:57,271 --> 00:01:58,646 Robson! 37 00:02:02,229 --> 00:02:04,896 - Dear God, I thought you were-- - Gather them. 38 00:02:04,896 --> 00:02:07,563 - What? - It's started. 39 00:02:08,396 --> 00:02:10,688 It's all right. I understand. 40 00:02:10,688 --> 00:02:11,688 I'll take-- 41 00:02:13,312 --> 00:02:15,771 So, the basement was filled with bodies? 42 00:02:15,771 --> 00:02:17,855 Apparently. 43 00:02:19,271 --> 00:02:21,438 And Spike could have sired countless others... 44 00:02:21,438 --> 00:02:24,938 and buried them around town. 45 00:02:24,938 --> 00:02:28,312 And we're waiting for him to do what exactly? Do something crazy? 46 00:02:28,312 --> 00:02:30,438 It's not that simple. 47 00:02:30,438 --> 00:02:33,396 Shouldn't we stab him through the chest? 48 00:02:33,396 --> 00:02:36,146 I mean, isn't that what we do when these things happen? 49 00:02:36,146 --> 00:02:38,688 Look, Buffy knows what she's doing. 50 00:02:38,688 --> 00:02:41,062 Well, Xander, you know what we're all talking about. 51 00:02:41,062 --> 00:02:43,813 I mean, you've always been part of the "Spike is evil" faction. 52 00:02:43,813 --> 00:02:46,396 I've got a house to put back together. 53 00:02:46,396 --> 00:02:49,312 Fine. You guys keep your heads buried in the sand. 54 00:02:49,312 --> 00:02:52,229 But I think we should all prepare ourselves for the possibility... 55 00:02:52,229 --> 00:02:54,479 that William the Bloody is back. 56 00:03:04,271 --> 00:03:06,479 All right. Lookin' good. 57 00:03:06,479 --> 00:03:08,646 How do you feel? Good. 58 00:03:08,646 --> 00:03:12,230 Excellent. We've got work to do. Do we have to do work right now? 59 00:03:12,230 --> 00:03:14,813 Can't I just walk around for a while in my coat? 60 00:03:14,813 --> 00:03:18,312 Don't go soft on me now. We're right in the trench, 61 00:03:18,312 --> 00:03:20,354 and the exhaust port's in sight. 62 00:03:20,354 --> 00:03:24,604 I thought that was it. I did what you told me. It's not my fault it didn't work. 63 00:03:24,604 --> 00:03:26,980 And why do I have to do all the wet work? 64 00:03:26,980 --> 00:03:29,396 Hey! You know the rules. 65 00:03:29,396 --> 00:03:31,354 I can't take corporeal form. 66 00:03:31,354 --> 00:03:33,354 Feel. 67 00:03:33,354 --> 00:03:35,479 Mm-hmm. 68 00:03:38,021 --> 00:03:40,563 Cool. Pretty bitchin', right? 69 00:03:40,563 --> 00:03:44,604 I'm like Obi-Wan. Or Patrick Swayze. 70 00:03:44,604 --> 00:03:48,146 Believe me. I would do this stuff if I could. 71 00:03:48,146 --> 00:03:50,312 I can't. 72 00:03:50,312 --> 00:03:53,146 I need you. You're my iron fist. 73 00:03:53,146 --> 00:03:55,980 [ Sighs ] I just don't think I can kill anybody else. 74 00:03:55,980 --> 00:03:59,062 Oh, will you stop worrying about that. 75 00:03:59,062 --> 00:04:02,104 I didn't want to kill you. Warren made me. Hey, I'm glad he did. 76 00:04:02,104 --> 00:04:05,146 This is the best thing that's ever happened to me. 77 00:04:05,146 --> 00:04:08,688 It didn't hurt too much? I-I'm not very good at stabbing. 78 00:04:08,688 --> 00:04:10,771 You know, it wasn't that bad. 79 00:04:10,771 --> 00:04:13,187 It was like a-- a sharp pain, then a burning, 80 00:04:13,187 --> 00:04:15,688 then a general queasiness. 81 00:04:15,688 --> 00:04:17,855 Kind of like when I used to get ulcers in high school, 82 00:04:17,855 --> 00:04:19,938 only at the end, I became one with light and hope. 83 00:04:19,938 --> 00:04:22,604 I can't do it. I-- I can't do it anymore. 84 00:04:22,604 --> 00:04:25,855 Hey, this isn't your fault, okay? 85 00:04:25,855 --> 00:04:28,896 It's my fault the ritual didn't work. I screwed up. 86 00:04:28,896 --> 00:04:32,938 I'm little. I don't have as much blood as other people. 87 00:04:32,938 --> 00:04:36,104 I probably should have told someone I was anemic. 88 00:04:36,104 --> 00:04:38,938 Don't worry. We're gonna fix it. 89 00:04:38,938 --> 00:04:41,312 You gotta trust us. We know what we're doing. 90 00:04:41,312 --> 00:04:43,855 I can't kill anybody else. 91 00:04:43,855 --> 00:04:46,271 Okay, calm down. 92 00:04:46,271 --> 00:04:48,021 We can work around that. 93 00:04:54,646 --> 00:04:56,771 We're gonna get to the bottom of this. 94 00:04:58,271 --> 00:05:00,021 We just can't take any chances. 95 00:05:00,021 --> 00:05:02,021 Don't. 96 00:05:03,229 --> 00:05:05,021 Make it tighter. The knots will give. 97 00:05:06,771 --> 00:05:09,729 I get free, someone's gonna die. 98 00:06:09,187 --> 00:06:12,813 Now, guys, look. We can settle this one of two ways. 99 00:06:12,813 --> 00:06:15,938 You can repaint the walls, or... 100 00:06:15,938 --> 00:06:18,438 I can suspend you and report this little incident... 101 00:06:18,438 --> 00:06:20,479 on your permanent record. 102 00:06:21,312 --> 00:06:23,688 Fine. Do that. 103 00:06:23,688 --> 00:06:25,896 Okay, I was bluffing. 104 00:06:25,896 --> 00:06:28,312 I hadn't really thought that one through. 105 00:06:28,312 --> 00:06:32,229 Listen, this whole permanent record thing is such a myth anyway. 106 00:06:32,229 --> 00:06:35,146 Colleges never ask for anything past your S.A.T. scores, 107 00:06:35,146 --> 00:06:37,938 and it's not like employers are gonna be callin' up... 108 00:06:37,938 --> 00:06:41,438 to check to see how many days you missed back in high school. 109 00:06:41,438 --> 00:06:44,855 So, listen, I-- I could suspend you, 110 00:06:44,855 --> 00:06:46,980 but that would mean calling your parents, 111 00:06:46,980 --> 00:06:49,980 alerting your teachers, filling out paperwork... 112 00:06:49,980 --> 00:06:52,187 and quite possibly having to talk to the school board. 113 00:06:52,187 --> 00:06:56,396 All of which sounds positively exhausting to me. 114 00:06:56,396 --> 00:06:59,146 No. 115 00:06:59,146 --> 00:07:03,021 No, I think it would be much easier if I just called the police. 116 00:07:03,021 --> 00:07:05,230 Let them deal with it. 117 00:07:06,312 --> 00:07:09,021 Oh, and in case you're wondering, 118 00:07:09,021 --> 00:07:11,062 this is the part where I'm not bluffing. 119 00:07:12,563 --> 00:07:14,855 We'll repaint it. 120 00:07:14,855 --> 00:07:16,688 Good job. 121 00:07:16,688 --> 00:07:20,646 [ Knocking On Door ] Excuse me. 122 00:07:24,062 --> 00:07:26,021 Miss Summers. 123 00:07:26,021 --> 00:07:27,771 I'm with students. 124 00:07:27,771 --> 00:07:30,729 I just wanted to tell you that Buffy won't be coming in today. 125 00:07:30,729 --> 00:07:33,271 She's really sick. Oh, no. 126 00:07:33,271 --> 00:07:35,312 Yeah. Last night she was vomiting, 127 00:07:35,312 --> 00:07:37,729 and then this morning she was vomiting some more. 128 00:07:37,729 --> 00:07:40,146 And then, just when we thought she was done, 129 00:07:40,146 --> 00:07:42,312 she started vomiting again. 130 00:07:42,312 --> 00:07:45,104 Yeah, we got that stomach flu going around. Her exact words were, 131 00:07:45,104 --> 00:07:47,646 "I've got stuff coming out of both ends." 132 00:07:49,104 --> 00:07:51,187 Thank you. 133 00:07:51,187 --> 00:07:53,438 That's... very helpful. 134 00:07:53,438 --> 00:07:55,604 Sure. No problem. 135 00:07:55,604 --> 00:07:58,813 - Hey, guys. How's it goin'? - Pretty good. 136 00:07:58,813 --> 00:08:00,896 Uh, tell your sister not to worry about it. 137 00:08:00,896 --> 00:08:02,896 We'll soldier on without her here. 138 00:08:02,896 --> 00:08:05,729 Just, um, tell her to concentrate on getting better. 139 00:08:05,729 --> 00:08:08,229 Yeah, she'll be fine. 140 00:08:08,229 --> 00:08:10,896 She just needs to get some stuff out of her system. 141 00:08:10,896 --> 00:08:13,062 I need to find him as soon as possible. 142 00:08:13,062 --> 00:08:15,271 He's not answering any of his numbers. 143 00:08:15,271 --> 00:08:17,229 [ Travers ] Ms. Summers, the Watchers Council... 144 00:08:17,229 --> 00:08:21,271 does not keep track of our lapsed employees. 145 00:08:21,271 --> 00:08:24,938 Ever since Mr. Giles pulled up his stake in Sunnydale, 146 00:08:24,938 --> 00:08:28,104 we've not made it our business to follow his every move. 147 00:08:28,104 --> 00:08:30,688 You don't need to get all British and dodgy, Mr. Travers. 148 00:08:30,688 --> 00:08:32,646 I know you have ways of finding him. 149 00:08:34,271 --> 00:08:37,771 Well, I suppose, if you feel the matter is urgent, we could look into it. 150 00:08:37,771 --> 00:08:41,104 I'd appreciate it. Thank you. Not at all. Good day. 151 00:08:43,688 --> 00:08:45,813 The girl knows nothing. 152 00:08:50,230 --> 00:08:53,062 And we need to find Rupert Giles. 153 00:08:56,604 --> 00:08:59,229 As soon as possible. 154 00:08:59,229 --> 00:09:01,187 [ Whimpering ] 155 00:09:21,312 --> 00:09:23,771 Can I do something? 156 00:09:23,771 --> 00:09:26,230 I think you should probably g-- 157 00:09:28,438 --> 00:09:30,396 Here. 158 00:09:40,271 --> 00:09:42,688 [ Buffy ] He's been feasting on humans for weeks. 159 00:09:42,688 --> 00:09:45,062 He's having some pretty bad withdrawals. 160 00:09:45,062 --> 00:09:48,688 - I think we need to get him some blood. - Do you want me to kill Anya? 161 00:09:49,938 --> 00:09:53,604 No. We should probably try to wean him off humans. 162 00:09:53,604 --> 00:09:55,604 He'll have to make do with animal blood. 163 00:09:55,604 --> 00:09:58,688 I'll go get some. You don't mind? 164 00:09:58,688 --> 00:10:00,688 No, I have to get out of the house. 165 00:10:00,688 --> 00:10:02,896 Xander's installing the new windows, 166 00:10:02,896 --> 00:10:05,563 and he keeps giving lectures on proper tool maintenance. 167 00:10:05,563 --> 00:10:08,354 Tool talk-- not my thing. 168 00:10:09,521 --> 00:10:12,271 Thank you. 169 00:10:12,271 --> 00:10:14,855 How you doin' in there? 170 00:10:16,354 --> 00:10:18,688 He's in pretty bad shape. 171 00:10:18,688 --> 00:10:21,479 Past the point where he can tell me anything. 172 00:10:21,479 --> 00:10:23,271 I wasn't asking about him. 173 00:10:24,604 --> 00:10:27,479 I'll be okay. [ First/Warren ] She won't feel a thing. 174 00:10:27,479 --> 00:10:29,980 Just do it. Fast. 175 00:10:31,396 --> 00:10:33,438 Cut her deep, cut her quick. 176 00:10:33,438 --> 00:10:35,646 It'll be over before she knows what hit her. 177 00:10:35,646 --> 00:10:39,646 What if she squeals? Uh, better go for her throat first. 178 00:10:39,646 --> 00:10:42,813 - [ Snorting ] - Babe II: Pig in the City was really underrated. 179 00:10:42,813 --> 00:10:44,855 Don't think about Babe. Right. 180 00:10:46,062 --> 00:10:48,604 You're Conan. You're the Destroyer. 181 00:10:49,855 --> 00:10:51,980 It's you against nature. 182 00:10:51,980 --> 00:10:54,187 You're the hunter. You're primal. 183 00:10:54,187 --> 00:10:56,521 You live off the land. You're Andrew. 184 00:10:56,521 --> 00:10:59,563 Everyone knows you. You play by your own rules. 185 00:10:59,563 --> 00:11:02,563 It's kill or be killed! That'll do, pig! [ Yells ] 186 00:11:02,563 --> 00:11:04,688 [ Pig Squealing ] 187 00:11:04,688 --> 00:11:07,229 No, you gotta-- you gotta corner it. 188 00:11:07,229 --> 00:11:09,438 - Stay between it and the hall or-- - [ Squealing ] 189 00:11:11,354 --> 00:11:12,980 [ Squealing ] 190 00:11:16,312 --> 00:11:18,563 That's the worst attempt at pig slaughtering I've ever seen. 191 00:11:20,146 --> 00:11:22,813 [ Panting ] I'm not very good at stabbing. 192 00:11:22,813 --> 00:11:25,229 Isn't there some other way we can get blood? 193 00:11:25,229 --> 00:11:27,855 Number 87. 194 00:11:29,813 --> 00:11:32,813 I'd like 12 pork chops, 195 00:11:32,813 --> 00:11:36,021 two pounds of sausage, 196 00:11:36,021 --> 00:11:39,021 eight quarts of pig's blood, three steaks, 197 00:11:39,021 --> 00:11:40,855 um, 198 00:11:40,855 --> 00:11:42,938 halibut and, uh, 199 00:11:42,938 --> 00:11:46,146 some toothpaste. 200 00:11:47,563 --> 00:11:51,688 This is a butcher shop, Neo. We don't sell toothpaste. 201 00:11:51,688 --> 00:11:53,729 Um-- 202 00:11:53,729 --> 00:11:56,229 Okay. Just the other stuff then. 203 00:11:56,229 --> 00:11:57,980 You got it. 204 00:12:00,646 --> 00:12:03,230 Hi. 205 00:12:03,230 --> 00:12:05,104 Ooh, steak sauce. 206 00:12:16,646 --> 00:12:18,479 [ Man ] Number 88. 207 00:12:25,021 --> 00:12:27,229 Wait a minute! 208 00:12:28,271 --> 00:12:30,646 Don't kill me! I'm not gonna kill you. 209 00:12:30,646 --> 00:12:34,688 Don't torture me and send me to an eternal pain dimension. I'm not gonna. 210 00:12:34,688 --> 00:12:36,729 Warren killed Tara. I didn't do it. 211 00:12:36,729 --> 00:12:39,563 And he was aiming for Buffy anyway. 212 00:12:39,563 --> 00:12:41,896 Not making it better. 213 00:12:41,896 --> 00:12:46,146 And you got your revenge. You killed my best friend. We're even. 214 00:12:46,146 --> 00:12:48,104 Even? 215 00:12:48,104 --> 00:12:51,396 You think I get satisfaction from what I did? 216 00:12:52,312 --> 00:12:54,271 Maybe not, but let me keep my skin, okay? 217 00:12:54,271 --> 00:12:56,855 I'm not bad. I'm not bad anymore. 218 00:12:56,855 --> 00:12:58,855 I'm good. 219 00:12:58,855 --> 00:13:00,896 I do good things now. 220 00:13:00,896 --> 00:13:03,271 Then why do you need lots and lots of blood? 221 00:13:05,229 --> 00:13:08,688 I am bad. I'm bad. I'm evil. 222 00:13:08,688 --> 00:13:10,688 But I'm protected by powerful forces. 223 00:13:10,688 --> 00:13:12,729 Forces you can't even... 224 00:13:12,729 --> 00:13:14,938 begin to imagine, little girl. 225 00:13:14,938 --> 00:13:19,187 If you harm me, you shall know the wrath of he that is darkness and terror. 226 00:13:19,187 --> 00:13:22,062 Your blood will boil, and you will know true suffering. 227 00:13:22,062 --> 00:13:24,938 Stand down, she-witch. Your defeat is at hand. 228 00:13:24,938 --> 00:13:27,229 Shut your mouth. 229 00:13:27,229 --> 00:13:29,729 I am a she-witch. 230 00:13:29,729 --> 00:13:32,438 A very powerful she-witch. 231 00:13:32,438 --> 00:13:37,229 Or witch, as is more accurate. I am not to be trifled with. 232 00:13:37,229 --> 00:13:39,855 But I-- I'm talking! Don't interrupt me. 233 00:13:39,855 --> 00:13:42,021 Insignificant man. 234 00:13:43,104 --> 00:13:46,146 I am Willow. I am death. 235 00:13:46,146 --> 00:13:49,229 If you dare defy me, I will call down my fury, 236 00:13:49,229 --> 00:13:54,646 exact fresh vengeance and make your worst fears come true. 237 00:13:55,729 --> 00:13:57,021 Okay? 238 00:14:01,021 --> 00:14:03,229 Look who I found. 239 00:14:03,229 --> 00:14:05,312 Oh, this can't be good. 240 00:14:05,312 --> 00:14:08,146 Guess who was buying mass amounts of blood at the butcher shop? 241 00:14:08,146 --> 00:14:09,938 Hey, your hair's not even black anymore. 242 00:14:09,938 --> 00:14:11,563 What are you doin' back in town? 243 00:14:11,563 --> 00:14:15,062 You'll get nothin' out of me, carpenter. 244 00:14:15,062 --> 00:14:17,021 We'll see about that. 245 00:14:18,354 --> 00:14:20,938 Careful with my coat. It's expensive. 246 00:14:20,938 --> 00:14:23,187 Is it new? Hey! 247 00:14:23,688 --> 00:14:25,938 Ow. 248 00:14:25,938 --> 00:14:27,896 Now, we can do this the hard way, Ow. 249 00:14:27,896 --> 00:14:29,021 if you want. 250 00:14:29,021 --> 00:14:31,980 But believe me when I tell ya, 251 00:14:31,980 --> 00:14:34,104 this will go much easier... 252 00:14:34,104 --> 00:14:37,479 if you just tell us what you... 253 00:14:37,479 --> 00:14:39,438 know. Ow! 254 00:14:39,438 --> 00:14:41,771 You're barkin' up the wrong asparagus. I don't know anything. 255 00:14:41,771 --> 00:14:43,563 Here's the thing. 256 00:14:43,563 --> 00:14:46,187 I don't believe you. 257 00:14:46,187 --> 00:14:48,855 I haven't done anything wrong. 258 00:14:48,855 --> 00:14:51,688 Well, then you won't mind if we ask you a few questions. 259 00:14:51,688 --> 00:14:55,771 Yeah, okay. Why were you buying blood at the butcher shop? 260 00:14:55,771 --> 00:14:58,896 I fell in love with a beautiful vampire girl down in Mexico. 261 00:14:58,896 --> 00:15:01,688 Now we're tryin' to make a go of it on the straight and narrow... 262 00:15:01,688 --> 00:15:04,021 and put our lives back together here in Sunnydale. 263 00:15:04,021 --> 00:15:06,396 You think this is a game, junior? 264 00:15:06,396 --> 00:15:09,271 People are dying. Friends' lives are in danger. 265 00:15:09,271 --> 00:15:12,021 Hey, Anya. And now you want to waste my time with deceptions? 266 00:15:12,021 --> 00:15:14,312 Not on my watch! 267 00:15:14,312 --> 00:15:16,855 [ Groans ] Hey, Anya. 268 00:15:16,855 --> 00:15:19,062 Can I talk to you outside for a second? 269 00:15:36,563 --> 00:15:38,938 Did you see that? 270 00:15:38,938 --> 00:15:40,855 I actually made him cry. You were perfect. 271 00:15:40,855 --> 00:15:43,688 I was worried I overdid it with the whole easy way, hard way thing. 272 00:15:43,688 --> 00:15:46,855 No, you were great. And I wasn't sure if I should slap him, 273 00:15:46,855 --> 00:15:50,646 but then he made me want to, so I thought, "Okay, slap him." He'll be singin' in no time. 274 00:15:50,646 --> 00:15:54,271 So, what do we do now? Well, now we let him stew in his own juices for a bit. 275 00:15:54,271 --> 00:15:56,646 Then we give him the hard brace. Right. 276 00:15:56,646 --> 00:15:59,479 [ Anya ] What's the status with your guy? 277 00:15:59,479 --> 00:16:02,855 He's not talking yet. We'll get there. 278 00:16:02,855 --> 00:16:06,271 - How's your guy? - The weasel wants to sing. He just needs a tune. 279 00:16:06,271 --> 00:16:08,646 He's primed. I'll be pumping him in no time. 280 00:16:11,187 --> 00:16:13,438 He'll give us information soon. 281 00:16:21,104 --> 00:16:23,604 Better? 282 00:16:25,521 --> 00:16:27,688 Good. 283 00:16:27,688 --> 00:16:30,146 I don't remember anything. 284 00:16:31,688 --> 00:16:34,438 Well, you were having pretty bad withdrawal. 285 00:16:34,438 --> 00:16:36,271 No, not that. 286 00:16:36,271 --> 00:16:38,479 I don't remember... 287 00:16:38,479 --> 00:16:40,396 what I did. 288 00:16:40,396 --> 00:16:42,146 Nothing? 289 00:16:42,146 --> 00:16:44,312 Some flashes here and there. 290 00:16:45,312 --> 00:16:48,146 It's like I'm watching someone else. 291 00:16:48,980 --> 00:16:51,479 Do it-- kill people. 292 00:16:52,521 --> 00:16:55,187 I've been losin' time for a while now. 293 00:16:55,187 --> 00:16:57,563 Wakin' up in strange places. 294 00:17:00,396 --> 00:17:03,521 When did your chip stop working? 295 00:17:03,521 --> 00:17:05,604 Wasn't aware that it had, you know. 296 00:17:05,604 --> 00:17:08,146 Not till now. 297 00:17:08,146 --> 00:17:12,188 And the losing time? How long has that been going on? 298 00:17:12,188 --> 00:17:15,188 Oh, things have been wonky for me ever since I got back. 299 00:17:15,188 --> 00:17:17,062 Ever since-- 300 00:17:17,062 --> 00:17:19,146 You got your soul. 301 00:17:19,146 --> 00:17:21,312 Figured that's what it was like. 302 00:17:21,312 --> 00:17:23,604 Been so long since I had one. 303 00:17:23,604 --> 00:17:26,354 How did you do it? 304 00:17:26,354 --> 00:17:28,688 How'd you get your soul back? 305 00:17:30,438 --> 00:17:32,563 Saw a man about a girl. 306 00:17:36,187 --> 00:17:39,146 I went to seek a legend out. 307 00:17:40,813 --> 00:17:44,354 Traveled to the other side of the world, made a deal with a demon. 308 00:17:45,646 --> 00:17:49,146 Just like that? No, not just like that. 309 00:17:49,146 --> 00:17:52,729 There was a price. There were trials. 310 00:17:52,729 --> 00:17:54,813 Torture. 311 00:17:54,813 --> 00:17:57,271 Pain and suffering... 312 00:17:58,104 --> 00:18:00,354 of sorts. Of sorts? 313 00:18:00,354 --> 00:18:02,438 Well, it's all relative, isn't it? 314 00:18:02,438 --> 00:18:04,729 Meaning? 315 00:18:04,729 --> 00:18:08,229 Meaning I have come to redefine the words "pain" and "suffering"... 316 00:18:08,229 --> 00:18:10,271 since I fell in love with you. 317 00:18:12,855 --> 00:18:14,729 How can you say that? 318 00:18:16,479 --> 00:18:18,688 Apparently I just slaughtered half of Sunnydale, pet. 319 00:18:18,688 --> 00:18:22,855 I'm not really worried about being polite anymore. 320 00:18:22,855 --> 00:18:25,688 So, that's what this is about. 321 00:18:25,688 --> 00:18:29,230 You're feeling sorry for yourself, Spike? I'm feelin' honest with myself. 322 00:18:30,230 --> 00:18:32,521 You used me. 323 00:18:32,521 --> 00:18:36,354 Yes. You told me that, of course. 324 00:18:37,354 --> 00:18:39,312 I never understood it though. 325 00:18:39,312 --> 00:18:41,354 Not till now. 326 00:18:42,396 --> 00:18:44,438 You hated yourself, 327 00:18:45,354 --> 00:18:47,563 and you took it out on me. 328 00:18:48,604 --> 00:18:51,271 You figure that out just now? 329 00:18:52,938 --> 00:18:56,855 A soul's not all about moonbeams and pennywhistles, love. 330 00:18:56,855 --> 00:18:59,229 It's about self-loathing. 331 00:18:59,229 --> 00:19:01,271 I get it. 332 00:19:01,271 --> 00:19:03,896 I had to travel round the world, but... 333 00:19:05,021 --> 00:19:07,187 I understand you now. 334 00:19:07,187 --> 00:19:10,230 I understand the violence inside. 335 00:19:10,230 --> 00:19:12,188 Violence? 336 00:19:12,188 --> 00:19:16,062 William the Bloody now has insight into violence? 337 00:19:16,062 --> 00:19:19,021 Not the same. 338 00:19:19,021 --> 00:19:22,312 As bad as I was, as evil and as wretched as I was, 339 00:19:22,312 --> 00:19:24,646 I never truly hated myself back then. 340 00:19:26,146 --> 00:19:28,354 Not like I do now. 341 00:19:40,312 --> 00:19:42,604 How's your face? 342 00:19:42,604 --> 00:19:45,396 Okay. 343 00:19:45,396 --> 00:19:47,855 Sorry about that. She shouldn't have hit you. 344 00:19:52,062 --> 00:19:54,271 Okay. 345 00:19:54,271 --> 00:19:56,604 Thirsty? 346 00:19:56,604 --> 00:19:58,604 Go on. 347 00:20:01,354 --> 00:20:03,563 That chick's psycho. 348 00:20:03,563 --> 00:20:05,521 You don't know the half of it. 349 00:20:06,729 --> 00:20:09,354 She's a vengeance demon, you know. 350 00:20:09,354 --> 00:20:11,479 She's bad news. 351 00:20:12,688 --> 00:20:15,980 This one time, I saw her having sex with Spike. 352 00:20:17,271 --> 00:20:19,146 She's killed more men than smallpox. 353 00:20:19,146 --> 00:20:21,938 Does smallpox still kill people? She's killed a lot of men. 354 00:20:21,938 --> 00:20:24,438 She tortures them. 355 00:20:24,438 --> 00:20:27,479 Anyone who incurs her wrath. 356 00:20:27,479 --> 00:20:29,855 One time she-- 357 00:20:29,855 --> 00:20:31,729 Nah, never mind. What? 358 00:20:31,729 --> 00:20:34,187 It's not important. What'd she do? 359 00:20:34,187 --> 00:20:36,187 Well, there was this one guy. 360 00:20:37,688 --> 00:20:40,563 There was this one guy. He, uh-- He hurt her real bad. 361 00:20:40,563 --> 00:20:42,688 So she paid him back. 362 00:20:42,688 --> 00:20:47,646 She killed him. But she did it real slow. 363 00:20:47,646 --> 00:20:50,312 See, first she stopped his heart, 364 00:20:50,312 --> 00:20:52,604 and then she replaced it with darkness. 365 00:20:52,604 --> 00:20:54,938 And then she made him live his life like that. 366 00:20:54,938 --> 00:20:56,855 But he still had to... 367 00:20:56,855 --> 00:20:59,438 go do his job and see his friends and... 368 00:20:59,438 --> 00:21:01,604 wake up in the morning and go to bed at night. 369 00:21:01,604 --> 00:21:03,771 But he had to do it all... 370 00:21:03,771 --> 00:21:06,229 empty... 371 00:21:06,229 --> 00:21:08,229 without anything to look forward to. 372 00:21:08,229 --> 00:21:11,396 Ever. Sounds bad. 373 00:21:11,396 --> 00:21:15,438 Well, then she tore out his intestines and rubbed it in his face and took pictures of it. 374 00:21:15,438 --> 00:21:17,521 Oh, God. But she's downstairs now. 375 00:21:17,521 --> 00:21:20,104 Don't worry about her. What if-- 376 00:21:20,104 --> 00:21:23,855 See, the thing is, we've all been a little on edge lately. 377 00:21:23,855 --> 00:21:26,187 Some bad things have been happening. 378 00:21:26,187 --> 00:21:28,604 And the girls, they're all lookin' for someone to blame. 379 00:21:28,604 --> 00:21:31,688 - I didn't do anything. - [ Anya ] You lying son of a bitch! 380 00:21:31,688 --> 00:21:34,938 You're gonna tell us what we need to know, and you're gonna tell us right now! 381 00:21:34,938 --> 00:21:37,438 - Anya, no! - [ Andrew ] Stop it! 382 00:21:37,438 --> 00:21:40,021 Get off me, Harris! 383 00:21:41,021 --> 00:21:42,688 [ Mouthing Words ] 384 00:21:42,688 --> 00:21:45,938 - Come here, you pip-squeak. - [ Groans ] Get her off me! 385 00:21:45,938 --> 00:21:48,479 I'll tell you! I'll tell you what you need to know! 386 00:21:48,479 --> 00:21:50,896 [ Yelling ] 387 00:21:50,896 --> 00:21:52,896 Excuse me. 388 00:21:59,771 --> 00:22:01,896 Well. 389 00:22:03,271 --> 00:22:05,938 We've got ourselves a problem. 390 00:22:07,688 --> 00:22:10,229 [ Andrew ] Somebody help. Ow. 391 00:22:10,229 --> 00:22:12,271 Everything okay? 392 00:22:12,271 --> 00:22:14,896 Fine. 393 00:22:14,896 --> 00:22:16,938 Okay. 394 00:22:16,938 --> 00:22:20,146 [ Sighs ] 395 00:22:20,146 --> 00:22:23,855 [ First/Spike ] What do I do? Job half done. Never send a boy to do a man's job. 396 00:22:23,855 --> 00:22:26,604 [ Chuckling ] 397 00:22:26,604 --> 00:22:28,604 ♪ Oh, don't deceive me ♪ 398 00:22:28,604 --> 00:22:31,062 ♪ Oh, never leave me ♪♪ 399 00:22:39,980 --> 00:22:42,688 Who were you talking to? What's that? 400 00:22:42,688 --> 00:22:45,187 I heard you through the door. Who were you talking to? 401 00:22:45,187 --> 00:22:48,646 Nobody. I was just, uh, keeping myself company. 402 00:22:48,646 --> 00:22:51,187 Are you okay? 403 00:22:51,187 --> 00:22:53,396 Fine. 404 00:22:53,396 --> 00:22:55,563 How are you? 405 00:22:55,563 --> 00:22:57,938 Now, you could talk, or I could keep hitting you. 406 00:22:57,938 --> 00:23:00,146 Believe me, I'd love to keep hitting you. 407 00:23:00,146 --> 00:23:01,729 Spike? 408 00:23:01,729 --> 00:23:04,229 I'm fine, Buffy, really. 409 00:23:04,229 --> 00:23:06,271 I'm just... 410 00:23:06,271 --> 00:23:09,104 feeling a bit peckish, I suppose. 411 00:23:09,104 --> 00:23:11,021 Do you mind? 412 00:23:25,855 --> 00:23:27,729 [ Growls ] 413 00:23:29,229 --> 00:23:31,021 [ Groans ] 414 00:23:31,021 --> 00:23:32,146 [ Growls ] 415 00:23:32,146 --> 00:23:35,021 We needed more blood to activate the Seal of Dan-- 416 00:23:38,438 --> 00:23:41,187 [ Screaming ] 417 00:23:46,563 --> 00:23:48,688 [ Screaming ] 418 00:24:10,646 --> 00:24:12,729 He didn't seem to want anything to do with me. 419 00:24:12,729 --> 00:24:15,896 I mean, he just pushed me aside and charged at the wall. 420 00:24:15,896 --> 00:24:18,563 Are you hurt? Not-- Not really. 421 00:24:18,563 --> 00:24:20,896 How's what's his name? 422 00:24:20,896 --> 00:24:24,062 He's got a good chunk taken out of his neck, but he'll be all right. 423 00:24:24,062 --> 00:24:26,354 Had to tie him up again, but mainly just to keep him 424 00:24:26,354 --> 00:24:28,396 from scratching at his bandages. 425 00:24:28,396 --> 00:24:30,438 What the hell happened up there? 426 00:24:30,438 --> 00:24:32,396 I don't know. I mean, 427 00:24:32,396 --> 00:24:35,062 Spike and I were having a conversation, and he was fine. 428 00:24:35,062 --> 00:24:37,938 I mean, you know, fine as Spike can be. 429 00:24:37,938 --> 00:24:40,980 And then I went to check on you guys, and when I got back... 430 00:24:40,980 --> 00:24:44,021 it was... like he was a completely different person. 431 00:24:44,021 --> 00:24:46,646 Different like William the Bloody type different? 432 00:24:46,646 --> 00:24:51,312 He was talking to someone. I heard through the door. He was having this conversation. 433 00:24:51,312 --> 00:24:53,646 And then he started singing. 434 00:24:53,646 --> 00:24:55,771 Maybe it's another musical. 435 00:24:57,146 --> 00:24:59,396 A much crappier musical. 436 00:24:59,396 --> 00:25:01,563 He mentioned something about a song in the cellar. 437 00:25:01,563 --> 00:25:04,646 Uh, and he changed there too. I mean, instantly became another person. 438 00:25:04,646 --> 00:25:06,771 A trigger. 439 00:25:06,771 --> 00:25:09,771 The horse? No. In his head. 440 00:25:09,771 --> 00:25:12,438 It's a trigger. It's a brainwashing term. 441 00:25:12,438 --> 00:25:15,479 It's how the military makes sleeper agents. 442 00:25:15,479 --> 00:25:17,855 They-- They brainwash operatives... 443 00:25:17,855 --> 00:25:20,688 and condition them with a specific trigger, 444 00:25:20,688 --> 00:25:25,646 like a song, that makes them drastically change at a moment's notice. 445 00:25:25,646 --> 00:25:28,521 Is this left over from your days in the army? 446 00:25:28,521 --> 00:25:31,229 No, this is left over from every army movie I've ever seen. 447 00:25:31,229 --> 00:25:33,146 But it makes sense. 448 00:25:33,146 --> 00:25:35,521 We've had ghosts or something haunting us, right? 449 00:25:35,521 --> 00:25:40,521 Well, what if Spike's ghosts have figured out a way to not only haunt him, 450 00:25:40,521 --> 00:25:43,229 what if they've figured out how to-- how to control him? 451 00:25:43,229 --> 00:25:46,688 Spike said he's been seeing things since I found him in the basement. 452 00:25:46,688 --> 00:25:49,354 So, he gets his soul back, 453 00:25:49,354 --> 00:25:51,396 he starts seeing spooky things, 454 00:25:51,396 --> 00:25:53,271 and he goes extra, extra crazy. 455 00:25:53,271 --> 00:25:55,521 This trigger-- How do we... 456 00:25:55,521 --> 00:25:57,563 holster, safety, or-- 457 00:25:57,563 --> 00:25:59,688 I don't know guns. How do we make it stop? 458 00:25:59,688 --> 00:26:02,688 Well, usually the operative completes his task... 459 00:26:02,688 --> 00:26:06,479 and either blows his head off or steals a submarine. 460 00:26:06,479 --> 00:26:09,229 All right. I need information. 461 00:26:09,229 --> 00:26:12,438 If Spike's a bomb, then I need to know how to diffuse him. You two, 462 00:26:12,438 --> 00:26:16,229 I want to know what did this to him-- spirits, ghosts, demons. Check the lot of them. 463 00:26:16,229 --> 00:26:19,688 Look for anything that could haunt or-- or possibly control like this. 464 00:26:19,688 --> 00:26:22,021 I need to know exactly what we're dealing with. 465 00:28:05,396 --> 00:28:07,396 [ Footsteps Approaching ] 466 00:28:35,230 --> 00:28:37,062 Did I hurt anybody? 467 00:28:38,021 --> 00:28:40,521 You took a good bite out of Andrew. 468 00:28:40,521 --> 00:28:43,354 Who? 469 00:28:43,354 --> 00:28:45,688 Tucker's brother. 470 00:28:45,688 --> 00:28:49,438 Oh. He'll be okay. 471 00:28:50,938 --> 00:28:53,312 I don't remember. 472 00:28:53,312 --> 00:28:55,271 It's okay. 473 00:28:58,563 --> 00:29:00,813 Buffy, I don't know why. 474 00:29:00,813 --> 00:29:03,563 [ Sighs ] We think we do. 475 00:29:03,563 --> 00:29:05,646 Something's playing you. 476 00:29:05,646 --> 00:29:10,187 Some ghost or demon has figured out how to control you. 477 00:29:10,187 --> 00:29:14,230 I've got the gang researching it right now. 478 00:29:14,230 --> 00:29:18,062 Xander has this theory that you're being triggered. 479 00:29:18,062 --> 00:29:20,021 Kill me. 480 00:29:21,813 --> 00:29:25,396 - What? - Buffy, you have to kill me. 481 00:29:25,396 --> 00:29:27,688 You don't understand. 482 00:29:27,688 --> 00:29:30,688 When I left the room earlier, I heard you talking to someone. 483 00:29:30,688 --> 00:29:33,896 Do you have any idea what I'm capable of? 484 00:29:36,896 --> 00:29:39,896 I was in the cellar with you. I saw what you did. 485 00:29:39,896 --> 00:29:42,062 I'm not talking about the cellar. 486 00:29:42,062 --> 00:29:44,563 The people in the cellar got off easy. 487 00:29:44,563 --> 00:29:46,396 I'm talking about me. 488 00:29:48,062 --> 00:29:51,479 Buffy, you've never met the real me. 489 00:29:53,271 --> 00:29:56,563 Believe me, I'm well aware of what you're capable of. No. 490 00:29:56,563 --> 00:29:58,646 You got off easy too. 491 00:30:04,604 --> 00:30:07,813 Do you know how much blood you can drink from a girl before she'll die? 492 00:30:07,813 --> 00:30:10,062 I do. 493 00:30:10,062 --> 00:30:13,187 You see, the trick is to drink just enough... 494 00:30:13,187 --> 00:30:18,021 to know how to damage them just enough... 495 00:30:18,021 --> 00:30:20,354 so that they'll still cry... 496 00:30:20,354 --> 00:30:22,354 when you-- 497 00:30:23,604 --> 00:30:26,980 'Cause it's not worth it if they don't cry. 498 00:30:26,980 --> 00:30:29,521 - It's not your fault. - [ Scoffs ] 499 00:30:29,521 --> 00:30:34,187 - You're not the one doing this. - I already did it. It's already done. 500 00:30:36,187 --> 00:30:39,354 You want to know what I've done to girls Dawn's age? 501 00:30:42,604 --> 00:30:45,187 This is me, Buffy. 502 00:30:45,187 --> 00:30:48,187 You've gotta kill me before I get out. 503 00:30:49,855 --> 00:30:53,479 We can keep you locked up. We'll keep you here, and we'll figure out-- 504 00:30:53,479 --> 00:30:57,229 Have you ever really asked yourself why you can't do it-- off me? 505 00:30:57,229 --> 00:31:00,354 After everything I've done to you, to people around you? 506 00:31:02,062 --> 00:31:05,312 It's not love. We both know that. 507 00:31:05,312 --> 00:31:08,813 You fought by my side. You've saved lives, you've helped-- 508 00:31:08,813 --> 00:31:11,021 Don't do that. 509 00:31:12,062 --> 00:31:15,438 Don't rationalize this into some noble act. 510 00:31:16,896 --> 00:31:19,688 'Cause we both know the truth of it. 511 00:31:23,604 --> 00:31:26,354 You like men who hurt you. 512 00:31:26,354 --> 00:31:29,021 No. 513 00:31:30,396 --> 00:31:32,563 You need the pain we cause you. 514 00:31:32,563 --> 00:31:34,521 You need the hate. 515 00:31:34,521 --> 00:31:37,646 You need it to do your job-- to be the Slayer. 516 00:31:37,646 --> 00:31:39,646 No. 517 00:31:40,896 --> 00:31:42,813 I don't hate like that. 518 00:31:44,396 --> 00:31:46,438 Not you... 519 00:31:46,438 --> 00:31:48,646 or myself. 520 00:31:48,646 --> 00:31:50,604 Not anymore. 521 00:31:52,021 --> 00:31:54,229 You think you have insight now... 522 00:31:54,229 --> 00:31:56,980 because your soul's drenched in blood? 523 00:31:56,980 --> 00:31:59,187 You don't know me. 524 00:32:00,062 --> 00:32:02,354 You don't even know you. 525 00:32:02,354 --> 00:32:05,354 Was that you who killed those people in the cellar? 526 00:32:05,354 --> 00:32:08,230 Was that you who waited for those girls? 527 00:32:08,230 --> 00:32:11,521 - There's no one else. - That's not true. 528 00:32:11,521 --> 00:32:13,354 Listen to me. 529 00:32:14,396 --> 00:32:18,604 You're not alive because of hate or pain. 530 00:32:19,896 --> 00:32:21,688 You're alive because I saw you change. 531 00:32:23,771 --> 00:32:25,271 Because I saw your penance. 532 00:32:25,271 --> 00:32:27,646 Window dressing. 533 00:32:27,646 --> 00:32:30,855 Be easier, wouldn't it? If it were an act. 534 00:32:30,855 --> 00:32:33,104 But it's not. 535 00:32:34,771 --> 00:32:38,438 You faced the monster inside of you, and you fought back. 536 00:32:39,521 --> 00:32:41,938 You risked everything to be a better man. 537 00:32:41,938 --> 00:32:44,563 Buffy-- And you can be. 538 00:32:44,563 --> 00:32:47,271 You are. 539 00:32:47,271 --> 00:32:49,563 You may not see it, 540 00:32:49,563 --> 00:32:51,479 but I do. 541 00:32:52,646 --> 00:32:54,604 I do. 542 00:32:56,146 --> 00:32:58,229 I believe in you, Spike. 543 00:33:08,604 --> 00:33:11,146 [ Screaming ] 544 00:33:58,062 --> 00:34:00,729 [ Both Grunting] 545 00:34:10,646 --> 00:34:12,563 [ Yells ] 546 00:34:49,229 --> 00:34:50,271 [ Yells ] 547 00:34:50,271 --> 00:34:52,271 [ Groaning ] 548 00:34:52,271 --> 00:34:54,729 [ Grunting ] 549 00:35:20,604 --> 00:35:23,604 [ Yelling ] 550 00:35:28,813 --> 00:35:30,563 [ Groaning ] 551 00:35:35,104 --> 00:35:36,438 Buffy. Dawn. 552 00:35:36,438 --> 00:35:38,729 She's okay. [ Panting ] 553 00:35:38,729 --> 00:35:42,354 Is this it? I thought there was more of 'em. Spike. 554 00:36:00,354 --> 00:36:02,521 They were so fast. 555 00:36:03,479 --> 00:36:08,230 And organized. They were after Spike all along. 556 00:36:08,230 --> 00:36:10,271 And we were just in the way. 557 00:36:15,938 --> 00:36:17,855 I know these guys. 558 00:36:18,938 --> 00:36:20,771 I fought them before. 559 00:36:23,062 --> 00:36:25,271 We aren't being haunted. 560 00:36:25,271 --> 00:36:27,771 This isn't some demon. 561 00:36:27,771 --> 00:36:29,813 It's all the same thing. 562 00:36:29,813 --> 00:36:34,271 Spike's ghosts, the people that you guys saw. 563 00:36:34,271 --> 00:36:37,146 "From beneath us." 564 00:36:37,146 --> 00:36:39,062 It's all the same thing. 565 00:36:40,438 --> 00:36:42,646 I know what we're up against. 566 00:36:44,354 --> 00:36:46,521 The First. 567 00:36:52,438 --> 00:36:55,688 [ Man ] They took our files, wiped out our records. 568 00:36:55,688 --> 00:37:00,104 We've lost contact with operations in Munich, Switzerland and Rome. 569 00:37:00,104 --> 00:37:03,563 And we've got casualty confirmations coming in from as far away as Melbourne. 570 00:37:04,604 --> 00:37:06,646 Sir, 571 00:37:06,646 --> 00:37:08,604 we are crippled. 572 00:37:10,230 --> 00:37:12,230 It's all right, Lydia. 573 00:37:13,146 --> 00:37:15,479 We are still masters of our fate. 574 00:37:16,521 --> 00:37:19,604 We're still captains of our souls. 575 00:37:22,729 --> 00:37:24,688 Yes, sir. 576 00:37:27,938 --> 00:37:29,813 Ladies and gentlemen, 577 00:37:31,229 --> 00:37:33,938 our fears have been confirmed. 578 00:37:33,938 --> 00:37:39,230 The First Evil has declared all-out war on this institution. 579 00:37:39,230 --> 00:37:43,104 Their first volleys proved most effective. 580 00:37:44,271 --> 00:37:46,396 I, for one, 581 00:37:46,396 --> 00:37:49,521 think it's time we struck back. 582 00:37:50,896 --> 00:37:55,938 Get me confirmations on all remaining operatives. 583 00:37:55,938 --> 00:37:59,062 Visuals and tacticals. 584 00:37:59,062 --> 00:38:01,104 Highest alert. 585 00:38:01,104 --> 00:38:03,187 Get them here as soon as possible. 586 00:38:03,187 --> 00:38:05,646 Begin preparations for mobilization. 587 00:38:05,646 --> 00:38:09,062 Once we're accounted for, I want to be ready to move. 588 00:38:09,062 --> 00:38:10,438 Sir? 589 00:38:10,438 --> 00:38:13,688 We'll be paying a visit to the Hellmouth. 590 00:38:13,688 --> 00:38:15,855 My friends, 591 00:38:15,855 --> 00:38:18,855 these are the times that define us. 592 00:38:20,230 --> 00:38:23,188 Proverbs 24:6. 593 00:38:23,188 --> 00:38:25,396 "For by wise counsel... 594 00:38:25,396 --> 00:38:27,771 you shall make your war." 595 00:38:44,271 --> 00:38:47,396 You'll have to excuse the spectacle, 596 00:38:47,396 --> 00:38:50,771 but I've always been a bit of a sucker for the old classics. 597 00:39:00,479 --> 00:39:03,312 [ Knife Slices ] [ Groans ] 598 00:39:03,312 --> 00:39:05,396 Oh! 599 00:39:10,229 --> 00:39:12,688 Oh, don't look at me that way. 600 00:39:12,688 --> 00:39:15,146 I wanted to do this more subtle-like. 601 00:39:15,146 --> 00:39:18,896 My harbingers have a tendency to call attention to themselves. 602 00:39:20,188 --> 00:39:22,479 [ Screams ] 603 00:39:25,813 --> 00:39:29,230 You're the one who couldn't hold his end of the bargain. 604 00:39:29,230 --> 00:39:31,604 You're the one who couldn't take care of what's his name. 605 00:39:31,604 --> 00:39:35,688 You're the one who had to make breakthroughs and learn something about himself. 606 00:39:35,688 --> 00:39:37,938 Oh! 607 00:39:38,479 --> 00:39:41,230 And so now, fittingly, 608 00:39:41,813 --> 00:39:44,021 you're the one who gets to do the honors. 609 00:39:45,479 --> 00:39:48,230 I have to admit-- I'm glad it worked out this way. 610 00:39:48,230 --> 00:39:50,312 I was going to bleed Andrew, but... 611 00:39:50,312 --> 00:39:52,604 you look a lot better with your shirt off. 612 00:39:58,896 --> 00:40:02,813 To be honest, I'm getting a little tired of subtle. 613 00:40:07,229 --> 00:40:11,229 I think it's about time we brought some authority to our presence. 614 00:40:11,229 --> 00:40:15,021 Now, Spike, you want to see what a real vampire looks like? 615 00:40:16,563 --> 00:40:18,563 [ Men Chanting In Latin ] 616 00:40:44,312 --> 00:40:46,980 [ Growling ] 617 00:41:04,563 --> 00:41:08,604 [ Roars ] 618 00:41:39,062 --> 00:41:40,896 Grr! Arrgh!