1 00:00:01,229 --> 00:00:02,604 Previously on Buffy the Vampire Slayer. 2 00:00:02,604 --> 00:00:04,604 - I killed people, Giles. - I've not forgotten. 3 00:00:04,604 --> 00:00:07,062 When you brought me here, I thought it was to kill me. 4 00:00:07,062 --> 00:00:09,896 Instead, you go all Dumbledore on me. 5 00:00:09,896 --> 00:00:13,146 I don't want to go back home just so I can screw up again. 6 00:00:13,146 --> 00:00:14,688 What exactly are you afraid of? 7 00:00:14,688 --> 00:00:18,271 What if I go all veiny and homicidal again? And what if-- 8 00:00:18,271 --> 00:00:19,521 They won't take you back? 9 00:00:19,521 --> 00:00:23,021 You turn this nice lady's ex into a giant worm monster? 10 00:00:23,021 --> 00:00:25,354 You wish it, I dish it. I thought we were clear on this. 11 00:00:25,354 --> 00:00:27,021 - It's what you wanted, right? - Tell me what happened. 12 00:00:27,021 --> 00:00:30,688 - Why does a man do what he mustn't? For her. - Your soul. 13 00:00:32,813 --> 00:00:34,438 You got your soul back. 14 00:00:36,813 --> 00:00:39,312 [ Man ] I'll call you when I get there. Okay? 15 00:00:39,312 --> 00:00:41,938 [ Woman On P.A. ] Arriving passengers on Flight 201... They said they'd meet us. 16 00:00:41,938 --> 00:00:44,813 Look, there they are. may claim their bags at carousel two. 17 00:00:44,813 --> 00:00:47,563 Hey. Hi! Hi, honey! 18 00:00:47,563 --> 00:00:49,729 How you doin'? Pretty good. 19 00:00:49,729 --> 00:00:52,438 And how's it goin' with you two? [ Girls ] Hi, Dad. 20 00:00:52,438 --> 00:00:54,896 [ Woman On P.A. ] Flight 324, nonstop service to-- 21 00:00:54,896 --> 00:00:56,479 Get goin'! [ Grunts ] Hey! 22 00:00:56,479 --> 00:00:58,938 Man! See what you did? Will you kids stop acting up? 23 00:00:58,938 --> 00:01:01,062 Really? [ Laughs ] 24 00:01:01,062 --> 00:01:03,479 [ Woman ] Right here. [ People Chattering ] 25 00:01:09,563 --> 00:01:11,563 You think she'll get the sign? 26 00:01:11,563 --> 00:01:14,896 "Get the sign?" I don't think she's gonna see the sign. 27 00:01:14,896 --> 00:01:16,896 Why is it so pale? 28 00:01:16,896 --> 00:01:21,271 I used yellow crayon. It was a thing from when I talked to Wil on the bluff. 29 00:01:22,729 --> 00:01:24,146 I hope she gets it. 30 00:01:24,146 --> 00:01:26,229 Oh, tell us again what you said. 31 00:01:27,813 --> 00:01:31,479 Well, I was talkin' from my heart. And I knew Evil Willow wasn't really ready to-- 32 00:01:31,479 --> 00:01:33,938 You were kidding? Mm-hmm. A little bit. 33 00:01:33,938 --> 00:01:37,438 We've heard the crayon speech a few times. Not that it's not great of course, but-- 34 00:01:37,438 --> 00:01:39,855 I saved the world with talking from my mouth. 35 00:01:39,855 --> 00:01:42,354 My mouth saved the world. 36 00:01:42,354 --> 00:01:45,312 Uh-huh. I'm getting nervous. 37 00:01:45,312 --> 00:01:48,521 Are you nervous? Yeah, it-- 38 00:01:48,521 --> 00:01:50,479 it's gonna be weird seeing her. 39 00:01:50,479 --> 00:01:52,604 What do you say to someone in this situation? 40 00:01:52,604 --> 00:01:54,980 I'm gonna say, "Hi, Willow." 41 00:01:54,980 --> 00:01:59,521 Come on. You're saying it's not gonna be the least bit strange? 42 00:01:59,521 --> 00:02:03,896 We saw her kill someone. She was about to kill Dawn. 43 00:02:03,896 --> 00:02:06,479 And Giles wouldn't let her leave unless she completed that... 44 00:02:06,479 --> 00:02:08,563 whatever recovery course. 45 00:02:08,563 --> 00:02:10,396 Right. 46 00:02:11,729 --> 00:02:15,396 - Right? - She kind of didn't finish. 47 00:02:15,396 --> 00:02:17,604 She didn't finish? 48 00:02:17,604 --> 00:02:19,980 She didn't finish being not evil? 49 00:02:19,980 --> 00:02:22,688 He-He said it was really important she come back early, 50 00:02:22,688 --> 00:02:25,563 and that she was doing really well, and we shouldn't worry. 51 00:02:25,563 --> 00:02:27,646 You guys, I just noticed something. 52 00:02:27,646 --> 00:02:32,855 - What? - Everyone's off the plane, so where's Willow? 53 00:02:36,980 --> 00:02:39,438 [ Man ] I'll call you when I get there. Okay? 54 00:02:39,438 --> 00:02:42,062 [ Woman On P.A. ] Arriving passengers on Flight 201... They said they'd meet us. 55 00:02:42,062 --> 00:02:44,980 Oh, look, there they are. may claim their bags at carousel two. 56 00:02:44,980 --> 00:02:48,021 Hey. Hi! Hi, honey! 57 00:02:48,021 --> 00:02:50,021 How you doin'? Pretty good. 58 00:02:50,021 --> 00:02:52,729 And how's it goin' with you two? [ Girls ] Hi, Dad. 59 00:02:52,729 --> 00:02:55,062 [ Woman On P.A. ] Flight 324, nonstop service to-- 60 00:02:55,062 --> 00:02:56,688 Get goin'! [ Grunts ] Hey! 61 00:02:56,688 --> 00:03:00,354 Man! See what you did? Will you kids stop acting up? 62 00:03:00,354 --> 00:03:02,938 [ People Chattering ] 63 00:03:17,230 --> 00:03:19,938 Welcome home, me. 64 00:04:18,855 --> 00:04:22,230 [ Dog Barking ] [ Paint Spraying ] 65 00:04:33,938 --> 00:04:36,771 [ Demon ] All alone. 66 00:04:41,354 --> 00:04:46,021 Are you frightened to be all alone? 67 00:04:46,021 --> 00:04:47,604 Hey, is s-somebody there? 68 00:04:47,604 --> 00:04:53,396 [ Demon ] The wind talks when you're alone. [ Laughs ] 69 00:04:53,396 --> 00:04:56,271 You better clear out whoever you are! 70 00:04:56,271 --> 00:04:59,479 - [ Screeches ] - [ Screams ] 71 00:05:18,312 --> 00:05:20,104 Buffy? 72 00:05:23,396 --> 00:05:25,438 Hello? 73 00:06:22,187 --> 00:06:26,688 [ Willow Thinking ] [ Glass Breaking ] Tara? [ Sobbing ] 74 00:06:56,563 --> 00:06:59,604 - [ Dog Barking ] - [ Door Slams ] 75 00:07:01,729 --> 00:07:05,104 Dawn? Did I hear the door? 76 00:07:39,896 --> 00:07:42,104 He absolutely put her on the plane in London. 77 00:07:42,104 --> 00:07:44,021 So she got off at Chicago when they stopped? 78 00:07:44,021 --> 00:07:47,229 [ Sighs ] She could've caught a flight anywhere from there. 79 00:07:48,354 --> 00:07:49,646 Maybe she doubled back-- 80 00:07:49,646 --> 00:07:51,938 Got off the plane in London after Giles left. 81 00:07:51,938 --> 00:07:57,604 Well, if she's doing that-- ducking Giles-- then she's evil, right? 82 00:07:57,604 --> 00:08:01,771 Well, I've avoided Giles tons of times. It just meant I was lazy, not evil. 83 00:08:01,771 --> 00:08:03,855 I hope you're right. 84 00:08:03,855 --> 00:08:07,312 Because defeating Lazy Willow-- probably less hard. 85 00:08:07,312 --> 00:08:11,062 We should check the messages, see if she tried to reach us here. 86 00:08:11,062 --> 00:08:13,729 That's a good idea. [ Dog Barking ] [ Slams ] 87 00:08:13,729 --> 00:08:17,479 [ Object Drops ] [ Footsteps ] 88 00:08:17,479 --> 00:08:20,104 What was that? Upstairs. 89 00:08:20,104 --> 00:08:23,354 Willow? That you? 90 00:08:29,438 --> 00:08:31,646 [ Buffy ] Definitely not up there. 91 00:08:31,646 --> 00:08:35,104 [ Sighs ] She didn't leave a message. 92 00:08:35,104 --> 00:08:38,021 I checked with Giles again too. Hasn't heard from her. 93 00:08:38,021 --> 00:08:40,396 Is he throwing a tasteful British wiggins? 94 00:08:40,396 --> 00:08:44,479 Oh, with extra wig. He's blaming himself pretty hard. 95 00:08:44,479 --> 00:08:47,688 Like he should've known she wasn't ready to come back. 96 00:08:47,688 --> 00:08:50,271 And I kept telling him, you know, it wasn't his fault. 97 00:08:50,271 --> 00:08:52,521 Maybe it's something about us she couldn't face. 98 00:08:52,521 --> 00:08:55,855 Like she didn't think we were ready to forgive her. I get that. 99 00:08:55,855 --> 00:09:00,896 So Giles is blaming Giles, and we're blaming us? 100 00:09:00,896 --> 00:09:03,188 Is anyone gonna blame Willow? 101 00:09:04,021 --> 00:09:06,104 Oh, don't give me shock face. 102 00:09:06,104 --> 00:09:10,604 I mean, will anyone around here ever start asking for help when they need it? 103 00:09:10,604 --> 00:09:12,646 Look, if Willow flipped out, it's her bad. 104 00:09:12,646 --> 00:09:18,604 We can only be here for her so much, if she won't be, you know, here. 105 00:09:43,021 --> 00:09:45,021 [ Grunts ] 106 00:10:06,813 --> 00:10:11,813 Hello, I'm calling for Giles. Uh, Mr. Giles? 107 00:10:11,813 --> 00:10:14,938 Right. Council meeting all day. 108 00:10:14,938 --> 00:10:18,146 No, no. I know he can't be reached there. 109 00:10:18,146 --> 00:10:20,229 Thanks. Bye. 110 00:10:20,229 --> 00:10:23,146 [ Replaces Receiver ] [ Exhales ] 111 00:10:35,062 --> 00:10:37,312 [ Man ] Morning, Dave! Mornin'! 112 00:10:39,271 --> 00:10:41,021 [ Bell Ringing ] 113 00:10:42,479 --> 00:10:44,479 Anya. 114 00:10:44,479 --> 00:10:46,104 Anya, don't! Don't run away. 115 00:10:46,104 --> 00:10:48,521 What are you doing here? 116 00:10:48,521 --> 00:10:52,146 I thought you were with Giles studying how to not kill people. 117 00:10:52,146 --> 00:10:54,771 I just got back. "Just got back" as in you're all better? 118 00:10:54,771 --> 00:10:58,396 Or "just got back" to bring about a fiery apocalypse of death? 119 00:10:58,396 --> 00:11:03,354 Neither. But I-I have been studying, working real hard. 120 00:11:03,354 --> 00:11:05,187 And I-I'm gonna be fine. 121 00:11:05,187 --> 00:11:07,146 Oh. Good. 122 00:11:07,146 --> 00:11:09,813 'Cause I-I remember the last time you said that. 123 00:11:09,813 --> 00:11:14,604 I've spent a lot of time since then cleaning the debris out of my ex-livelihood. 124 00:11:14,604 --> 00:11:16,104 Stuff like that. 125 00:11:16,104 --> 00:11:20,187 Yeah, I-- I want to help any way I can with that. 126 00:11:20,187 --> 00:11:22,855 I-- I feel really responsible. 127 00:11:22,855 --> 00:11:24,646 You "feel" really responsible? 128 00:11:24,646 --> 00:11:29,938 You are really responsible. I-I know I hurt you and-- and everyone, 129 00:11:29,938 --> 00:11:31,855 and I-I'm sorry. 130 00:11:31,855 --> 00:11:36,521 Here's something you should know about vengeance demons: We don't groove with the sorry. 131 00:11:36,521 --> 00:11:40,980 We prefer, "Oh, God! Please stop hitting me with my own rib bones." 132 00:11:40,980 --> 00:11:45,312 Go on. Say whatever you want-- Rib bones and so forth. 133 00:11:45,312 --> 00:11:48,354 I-- I deserve it. 134 00:11:48,354 --> 00:11:50,354 And you won't mind? [ Mouths Word ] 135 00:11:50,354 --> 00:11:54,563 Well, then that's no fun. Sorry. 136 00:11:56,688 --> 00:11:58,563 [ Anya Sighs ] 137 00:12:11,604 --> 00:12:15,855 [ Mouths Words ] So, um, where is everyone these days? 138 00:12:15,855 --> 00:12:18,271 Well, I'm back in my own apartment. 139 00:12:18,271 --> 00:12:21,187 And, of course, vengeance takes me all over the world. 140 00:12:21,187 --> 00:12:24,938 I was in Brazil yesterday. They love their soccer. 141 00:12:24,938 --> 00:12:27,563 And... the others? 142 00:12:27,563 --> 00:12:28,855 Dawn and, 143 00:12:28,855 --> 00:12:33,062 uh, Xander, Buffy? 144 00:12:33,062 --> 00:12:36,604 You haven't seen them? Not so much. 145 00:12:36,604 --> 00:12:38,604 Huh. 146 00:12:38,604 --> 00:12:40,855 I guess they're still mad at you. 147 00:12:40,855 --> 00:12:45,146 They've been a little temperamental lately, just between you and me. 148 00:12:45,146 --> 00:12:48,146 We had this little mix-up a few days ago and-- 149 00:12:48,146 --> 00:12:51,813 That sounds great. So, um, where do you think they'd be? 150 00:12:51,813 --> 00:12:54,938 Oh. At the new high school, probably. 151 00:12:54,938 --> 00:12:57,312 Everyone's all about the high school. 152 00:12:57,312 --> 00:12:59,855 Buffy's got some kind of job there helping junior deviants. 153 00:12:59,855 --> 00:13:04,271 Spike's insane in the basement. Xander's there doing construction on the new gym. 154 00:13:04,271 --> 00:13:06,729 Uh, Spike's what in the what-ment? 155 00:13:06,729 --> 00:13:08,896 Insane. Base. 156 00:13:08,896 --> 00:13:11,146 Xander does construction. 157 00:13:11,146 --> 00:13:15,146 He likes to start early, so he's probably there by now. 158 00:13:26,813 --> 00:13:29,771 Xander? 159 00:13:29,771 --> 00:13:32,479 Xander, you down there? 160 00:13:59,021 --> 00:14:01,104 No skin. 161 00:14:01,104 --> 00:14:03,354 [ Inhales ] Tough to look at. 162 00:14:03,354 --> 00:14:08,187 And yet my eyes refuse to look away. Stupid eyes. 163 00:14:08,187 --> 00:14:11,271 [ Sighs ] I found it first thing this morning. 164 00:14:11,271 --> 00:14:15,729 I gave my crew the day off, and I called you right away. 165 00:14:15,729 --> 00:14:19,396 I gotta get a job where I don't get called right away for this stuff. 166 00:14:19,396 --> 00:14:22,187 [ Clattering ] [ Panting ] 167 00:14:22,187 --> 00:14:25,813 Yeah, I know exactly what you're thinking: 168 00:14:25,813 --> 00:14:28,521 Maybe Willow is back. 169 00:14:35,563 --> 00:14:37,438 [ Chattering ] 170 00:14:39,021 --> 00:14:42,396 [ Bell Rings ] 171 00:15:10,312 --> 00:15:12,354 Out! This is my place! 172 00:15:12,354 --> 00:15:16,563 You need permission to be here! You need a special slip with a stamp. 173 00:15:16,563 --> 00:15:19,312 Spike? My God, I-- 174 00:15:19,312 --> 00:15:21,729 You go off and you try to wall up the bad parts... 175 00:15:21,729 --> 00:15:23,688 and put your heart back in where it fell out. 176 00:15:23,688 --> 00:15:25,271 You call yourself finished, but you're not. 177 00:15:25,271 --> 00:15:27,688 You're worse than ever, you are. 178 00:15:36,396 --> 00:15:38,312 You went away. 179 00:15:38,312 --> 00:15:40,813 You've been gone since-- 180 00:15:40,813 --> 00:15:44,938 Yeah. I-I needed to go, but-- 181 00:15:44,938 --> 00:15:46,729 but I'm back now. 182 00:15:46,729 --> 00:15:48,896 And I found-- 183 00:15:48,896 --> 00:15:53,104 There's a body. Tragedy. 184 00:15:53,104 --> 00:15:56,354 - Is there blood? - Uh, yeah. 185 00:15:56,354 --> 00:15:59,729 And I can't find Buffy or Xander or Dawn, 186 00:15:59,729 --> 00:16:03,062 and there's this thing killing people-- 187 00:16:03,062 --> 00:16:06,688 And the victim was... skinned. 188 00:16:06,688 --> 00:16:08,271 Wh-What could do that? 189 00:16:08,271 --> 00:16:13,271 You did it once. I heard about it. 190 00:16:13,271 --> 00:16:17,521 Anything other-- other than me? 191 00:16:19,230 --> 00:16:21,062 Look at you-- 192 00:16:21,062 --> 00:16:25,271 glowing. 193 00:16:25,271 --> 00:16:29,021 What's a word means "glowing"? Gotta rhyme. 194 00:16:29,021 --> 00:16:31,896 - Spike? - Oh, uh, no. 195 00:16:31,896 --> 00:16:35,229 Uh-- Uh, I should hide. Hide from you. 196 00:16:35,229 --> 00:16:38,104 Hide my face. You know what I did. 197 00:16:38,104 --> 00:16:41,604 What you did? You didn't do anything. 198 00:16:41,604 --> 00:16:43,771 Did you? 199 00:16:43,771 --> 00:16:46,312 Everyone's talking to me. 200 00:16:46,312 --> 00:16:49,521 No one's talking to each other. 201 00:16:49,521 --> 00:16:53,104 Spike, please try to listen to me. 202 00:16:53,104 --> 00:16:56,521 Someone isn't here. 203 00:16:56,521 --> 00:16:59,813 Button, button. Who's got the button? 204 00:16:59,813 --> 00:17:02,688 My money's on the witch. 205 00:17:07,230 --> 00:17:11,062 We can't use the blueprints to find our way around down here. 206 00:17:11,062 --> 00:17:13,438 It's like the walls move or something. 207 00:17:15,271 --> 00:17:17,229 [ Spike ] Out! This is my place! 208 00:17:17,229 --> 00:17:21,354 I think I hear him. You need permission! You need a special slip with a stamp. 209 00:17:23,230 --> 00:17:25,813 And put your heart back in where it fell out. 210 00:17:25,813 --> 00:17:28,563 You call yourself finished, but you're not. 211 00:17:28,563 --> 00:17:30,563 You're worse off than ever, you are. 212 00:17:32,396 --> 00:17:34,479 Spike? 213 00:17:34,479 --> 00:17:36,438 Spike. 214 00:17:42,688 --> 00:17:44,021 You went away. 215 00:17:44,021 --> 00:17:48,855 You've been gone since-- The church. 216 00:17:48,855 --> 00:17:51,021 You scared me a little. 217 00:17:51,021 --> 00:17:53,646 I didn't-- 218 00:17:53,646 --> 00:17:57,062 - I didn't know what to think. - We're here for a reason, Spike. 219 00:17:57,062 --> 00:18:02,062 Tragedy. Is there blood? 220 00:18:02,062 --> 00:18:06,146 He knows. He must've seen the body. 221 00:18:06,146 --> 00:18:09,146 You did it once. I heard about it. 222 00:18:09,146 --> 00:18:11,271 Spike, we need to know who did this. 223 00:18:14,271 --> 00:18:16,230 Look at you-- 224 00:18:16,230 --> 00:18:18,146 glowing. 225 00:18:20,521 --> 00:18:23,938 What's a word means "glowing"? It's gotta rhyme. 226 00:18:23,938 --> 00:18:26,354 Spike, please. 227 00:18:28,855 --> 00:18:30,896 Uh-- I-I-I should hide. 228 00:18:30,896 --> 00:18:33,855 Hide from you. Hide my face. 229 00:18:33,855 --> 00:18:35,396 You know what I did. 230 00:18:35,396 --> 00:18:39,354 Boy, he's extra useful today. This isn't the time. 231 00:18:39,354 --> 00:18:42,604 Everyone's talking to me. 232 00:18:42,604 --> 00:18:45,563 No one's talking to each other. 233 00:18:46,229 --> 00:18:49,187 We might as well go. 234 00:18:49,187 --> 00:18:53,229 Someone isn't here! [ Claps Hands, Chuckles ] 235 00:18:53,229 --> 00:18:56,146 Button, button. Who's got the button? 236 00:18:56,146 --> 00:18:59,312 My money's on the witch. 237 00:18:59,312 --> 00:19:03,771 Red's a bad girl. 238 00:19:03,771 --> 00:19:05,521 He's talking about Willow. 239 00:19:05,521 --> 00:19:08,729 And that means something because he's chock-full of sanity. 240 00:19:11,229 --> 00:19:13,729 Maybe he saw her. 241 00:19:13,729 --> 00:19:18,271 They think you did it-- The Slayer and her boy. 242 00:19:18,271 --> 00:19:21,187 They think you took the skin. 243 00:19:21,187 --> 00:19:24,813 Is there something here? Something that killed? 244 00:19:24,813 --> 00:19:27,855 "Her boy"? I'm "her boy"? 245 00:19:29,312 --> 00:19:32,021 I have to go. 246 00:19:32,021 --> 00:19:36,062 There are things here without permission. I have to check their slips. 247 00:19:36,062 --> 00:19:39,021 Make sure they have authorization. 248 00:19:43,354 --> 00:19:44,646 I need help. 249 00:19:44,646 --> 00:19:47,438 I don't have any money. I don't want money. 250 00:19:49,479 --> 00:19:52,855 Come in. Enjoy my personal space. 251 00:19:53,896 --> 00:19:56,896 I found a dead body near the high school. 252 00:19:56,896 --> 00:19:58,938 Yes, that can happen. 253 00:19:58,938 --> 00:20:02,604 Something horrible killed a boy. Took his skin right off. 254 00:20:02,604 --> 00:20:04,438 [ Together ] Was it you? No! 255 00:20:04,438 --> 00:20:08,438 Well, with the skin thing, they're definitely gonna think it was you. 256 00:20:08,438 --> 00:20:10,855 Buffy is, anyway. Yeah. 257 00:20:10,855 --> 00:20:12,771 Maybe she already does. I don't know. 258 00:20:12,771 --> 00:20:16,855 I-I have to find whatever did this. I just-- 259 00:20:16,855 --> 00:20:19,021 [ Sighs ] I need to do something right. 260 00:20:19,021 --> 00:20:21,646 Oh, and so they'll think it wasn't you, right? 261 00:20:21,646 --> 00:20:23,354 I mean, that has to be part of it. 262 00:20:23,354 --> 00:20:27,563 Maybe you're even thinking, you killed this thing. They don't even have to know about it. 263 00:20:27,563 --> 00:20:29,354 Won't suspect you even for a minute. 264 00:20:29,354 --> 00:20:33,271 No, I-- I don't-- When did you get all insightful? 265 00:20:33,271 --> 00:20:35,604 I'm surprisingly sensitive. 266 00:20:35,604 --> 00:20:37,604 So will you help me? 267 00:20:37,604 --> 00:20:41,771 [ Sighs ] Is it difficult or time-consuming? 268 00:20:46,729 --> 00:20:49,271 This isn't gonna get all sexy, is it? 269 00:20:49,271 --> 00:20:51,896 I'd be shocked. 270 00:20:51,896 --> 00:20:55,146 Okay, do you have your powder? Oh, I ate that. 271 00:20:56,312 --> 00:20:57,771 I have it. 272 00:20:57,771 --> 00:20:59,938 Okay, we scatter it over the map, 273 00:20:59,938 --> 00:21:03,396 and everywhere there's a demon, a little light appears. 274 00:21:03,396 --> 00:21:05,312 Oh, pretty! 275 00:21:05,312 --> 00:21:09,646 Will it hurt the carpet? No. [ Inhales ] 276 00:21:11,354 --> 00:21:13,438 Okay. Scatter. 277 00:21:18,146 --> 00:21:21,187 Ooh! Oh! 278 00:21:21,187 --> 00:21:24,354 Hey, look! That's me. 279 00:21:24,354 --> 00:21:25,646 Hello. 280 00:21:26,479 --> 00:21:28,396 What's that huge clump? 281 00:21:28,396 --> 00:21:30,813 [ Willow ] It's the high school. 282 00:21:30,813 --> 00:21:35,563 It's all Hellmouthy underneath. Things have been stirring there lately. 283 00:21:36,604 --> 00:21:38,855 Is it getting brighter? 284 00:21:38,855 --> 00:21:40,771 Smoke! Oh! 285 00:21:46,354 --> 00:21:48,729 Oh! Okay! 286 00:21:48,729 --> 00:21:51,771 Remember our talk about the carpet? 287 00:21:51,771 --> 00:21:53,646 Hey, th-this could be it. 288 00:21:53,646 --> 00:21:57,354 It's strong. I-I-It's near the body, 289 00:21:57,354 --> 00:21:59,646 and it's all by itself, 290 00:21:59,646 --> 00:22:03,563 hiding in the woods or-or-- maybe a cave. 291 00:22:03,563 --> 00:22:05,021 There are a couple good caves around there. 292 00:22:05,021 --> 00:22:07,187 I don't know. Sounds pretty thin to me. 293 00:22:07,187 --> 00:22:11,855 Well, that's why you teleport over there real quick like a bun-- 294 00:22:11,855 --> 00:22:14,729 uh, real quick, and, uh, see if I'm right. 295 00:22:14,729 --> 00:22:17,146 No. Sorry. You damaged my carpet. 296 00:22:17,146 --> 00:22:21,271 Anya, you're a vengeance demon. Just... teleport. 297 00:22:21,271 --> 00:22:26,354 [ Sighs ] Well, as it turns out, teleporting isn't a right. It's a privilege. 298 00:22:26,354 --> 00:22:30,062 I withdrew a vengeance spell last week, and this is my punishment. 299 00:22:30,062 --> 00:22:34,813 I can only teleport for official business. 300 00:22:34,813 --> 00:22:37,021 I have to file a flight plan and everything. 301 00:22:37,021 --> 00:22:41,354 Oh. I'm sorry, that-- that must be hard. 302 00:22:41,354 --> 00:22:43,896 Yeah. It bites a pretty big one. 303 00:22:43,896 --> 00:22:48,521 And the vengeance itself, i-it's-- 304 00:22:48,521 --> 00:22:51,729 it's not as fulfilling as I remember. 305 00:22:51,729 --> 00:22:56,187 Really? 'Cause I got the impression that you enjoyed, 306 00:22:56,187 --> 00:22:58,229 you know, inflicting. 307 00:22:58,229 --> 00:23:01,646 Well, causing pain sounds really cool, I know, but... 308 00:23:01,646 --> 00:23:06,563 it turns out it's really upsetting. 309 00:23:06,563 --> 00:23:09,062 Didn't use to be. But now it is. 310 00:23:10,896 --> 00:23:14,563 Is it like... you're scared of losing that feeling again, 311 00:23:14,563 --> 00:23:17,354 and that having it be okay to hurt people, 312 00:23:17,354 --> 00:23:22,646 and then you're not in charge of the power anymore because it's in charge of you? 313 00:23:22,646 --> 00:23:24,980 Wow. That was... 314 00:23:24,980 --> 00:23:29,479 really overdramatically stated, but, yeah, that's it. 315 00:23:29,479 --> 00:23:32,563 I get it. Believe me. 316 00:23:32,563 --> 00:23:35,646 I'm sorry, Willow. 317 00:23:35,646 --> 00:23:40,729 I wish it were better for you. You too. 318 00:23:42,521 --> 00:23:44,729 It did get a little sexy, didn't it? 319 00:23:45,896 --> 00:23:48,563 I have to find this monster. 320 00:23:48,563 --> 00:23:52,688 Willow, um, isn't there another spell? 321 00:23:52,688 --> 00:23:55,479 I mean, you're trying to find Buffy and Xander. 322 00:23:55,479 --> 00:23:57,312 Couldn't we use a spell to do that? 323 00:23:57,312 --> 00:24:02,062 I did. I-I tried and something went kaflooey, and it didn't work. 324 00:24:02,062 --> 00:24:05,563 - What did it say? - It said they don't exist. 325 00:24:10,396 --> 00:24:14,563 I looked up demons that skin their victims and demons that flay their victims, 326 00:24:14,563 --> 00:24:15,896 'cause, you know, same thing. 327 00:24:15,896 --> 00:24:17,604 There's a ton of prospects. 328 00:24:17,604 --> 00:24:23,563 Anything else gone? Uh, eyeballs, toenails or viscera? That's guts. 329 00:24:23,563 --> 00:24:26,521 She knows about viscera. Makes you proud. 330 00:24:26,521 --> 00:24:30,438 - Just skin. - Okay. I'll work on that. 331 00:24:30,438 --> 00:24:32,771 [ Sighs Deeply ] [ Computer Beeps ] 332 00:24:37,146 --> 00:24:39,187 [ Sighs ] What's up? 333 00:24:39,187 --> 00:24:42,104 I need to do something. 334 00:24:42,104 --> 00:24:46,438 I just-- I have this feeling in my gut-- In your viscera? 335 00:24:46,438 --> 00:24:48,396 that we know exactly who did this. 336 00:24:48,396 --> 00:24:51,146 And all of this work we're doing is just a way for us... 337 00:24:51,146 --> 00:24:53,312 to convince ourselves that Willow's okay. 338 00:24:53,312 --> 00:24:55,646 Oh, guys. I got a good one. 339 00:24:58,146 --> 00:25:02,312 A demon called Gnarl. He's a parasite with these nasty long fingernails. 340 00:25:02,312 --> 00:25:05,896 He secretes something through them and uses that to paralyze his victims. 341 00:25:05,896 --> 00:25:08,646 He then cuts strips of their skin while they're still alive. 342 00:25:08,646 --> 00:25:10,771 It takes hours. 343 00:25:10,771 --> 00:25:13,062 We didn't find any strips of skin. 344 00:25:13,062 --> 00:25:15,729 Which, by the way-- [ Shudders ] 345 00:25:15,729 --> 00:25:17,896 You wouldn't. He eats them. 346 00:25:17,896 --> 00:25:21,146 That's why he's a parasite. It's like his natural food. 347 00:25:21,146 --> 00:25:25,187 Dawn, you're new at this, and-and I get why you're proud. 348 00:25:25,187 --> 00:25:29,813 But I'm not exactly sure why this demon is any more likely than any of the others? 349 00:25:29,813 --> 00:25:32,230 You never said pool of blood. 350 00:25:32,230 --> 00:25:34,729 There was no pool, just splatters. 351 00:25:34,729 --> 00:25:37,438 Then this is your guy. He laps up the blood. 352 00:25:37,438 --> 00:25:41,271 - You could say it's like his natural beverage. - You're terrifying. 353 00:25:41,271 --> 00:25:44,813 Now if we just knew how to find this thing. 354 00:25:44,813 --> 00:25:47,354 Well, we can ask some questions over at Willy's place. 355 00:25:47,354 --> 00:25:49,521 Or we could be smart. 356 00:25:49,521 --> 00:25:51,729 - Sorry, Xander. - What? 357 00:25:51,729 --> 00:25:55,312 Well, whoever did this had to get blood on them, 358 00:25:55,312 --> 00:25:58,104 which means they left a trail. Right. Minute traces of blood. 359 00:25:58,104 --> 00:26:01,271 - And we have a way to track it. - We have a-- 360 00:26:01,271 --> 00:26:03,771 Oh. I get it. 361 00:26:04,688 --> 00:26:07,479 What? How-- 362 00:26:07,479 --> 00:26:09,396 What's goin' on? 363 00:26:09,396 --> 00:26:13,312 William's a good boy. Carries her water, carries her sin. 364 00:26:13,312 --> 00:26:16,729 It's supposed to get easier, isn't it? It's supposed to help to help, but it doesn't. 365 00:26:16,729 --> 00:26:19,354 It's still so heavy. 366 00:26:21,062 --> 00:26:23,146 We should've put a leash on him. 367 00:26:23,146 --> 00:26:26,230 Yes, let's tie ourselves to the crazy vampire. 368 00:26:26,230 --> 00:26:29,104 You really think it's gonna work? It's pretty easy. 369 00:26:29,104 --> 00:26:34,396 Spike follows the exciting smell of blood, and we follow the fairly ripe smell of Spike. 370 00:26:34,396 --> 00:26:36,771 It's "smellementary." 371 00:26:36,771 --> 00:26:39,604 Also, I'm sure there's tons of stuff like this. 372 00:26:39,604 --> 00:26:42,729 You know, procedures we can use that don't involve magic spells. 373 00:26:42,729 --> 00:26:44,729 Just good solid detective work. 374 00:26:44,729 --> 00:26:49,271 And we can develop a database of tooth impressions and demon skin samples, 375 00:26:49,271 --> 00:26:51,354 and I could wear high heels more often. 376 00:26:51,354 --> 00:26:53,938 Wow. That was so close to being empowered. 377 00:26:53,938 --> 00:26:56,229 Everybody loves a slender ankle. 378 00:26:56,229 --> 00:26:59,771 That's it. End of the line. Everyone off. 379 00:26:59,771 --> 00:27:02,563 Keep your ticket. You'll need that. 380 00:27:02,563 --> 00:27:04,771 That's a rock cliff. 381 00:27:04,771 --> 00:27:08,896 Well, give him a break, Buffy. Maybe it's a vicious, skin-eating rock cliff. 382 00:27:08,896 --> 00:27:12,396 There's a cave in it. Look. 383 00:27:14,479 --> 00:27:16,938 I'm insane. What's his excuse? 384 00:27:30,104 --> 00:27:33,104 [ Grunting ] 385 00:27:49,187 --> 00:27:52,104 [ Footsteps ] 386 00:27:52,104 --> 00:27:55,062 [ Gnarl ] All alone. 387 00:27:56,312 --> 00:27:58,146 [ Grunts ] 388 00:28:03,146 --> 00:28:06,604 Dark and dank. I was hopin' it'd be dark and dank. 389 00:28:06,604 --> 00:28:09,771 Shh! Do you hear that? [ Creaking ] 390 00:28:09,771 --> 00:28:12,146 No, I don't. 391 00:28:12,146 --> 00:28:14,021 But now I do. 392 00:28:14,021 --> 00:28:17,021 Something's moving in here. 393 00:28:17,021 --> 00:28:18,896 Guess we're in the right place. 394 00:28:20,688 --> 00:28:23,396 [ Gnarl ] Look at the shorn lamb. 395 00:28:23,396 --> 00:28:26,604 See how it trembles? 396 00:28:26,604 --> 00:28:31,312 Is it the cold wind? [ Exhales ] 397 00:28:31,312 --> 00:28:36,896 Or is it that the flock is nowhere to be seen? 398 00:28:38,230 --> 00:28:43,229 Poor little lamb, all alone. 399 00:28:45,146 --> 00:28:48,312 - You guys hear that, right? - Yep. 400 00:28:48,312 --> 00:28:52,271 It's echoing. I-I know it sounds close, but I'm-- [ Screeches ] 401 00:28:52,271 --> 00:28:54,855 [ Screams ] Dawn! Are you okay? 402 00:28:54,855 --> 00:28:57,896 [ Panting ] I guess so. 403 00:28:57,896 --> 00:29:00,229 Poison paralyzes. [ Buffy ] Dawn. 404 00:29:00,229 --> 00:29:03,396 Okay, we need to get her out of here. We'll deal with him later. 405 00:29:03,396 --> 00:29:05,312 Seal him in. [ Gasping ] 406 00:29:07,271 --> 00:29:10,479 [ Pounding, Crumbling ] What's going on? Who's there? 407 00:29:12,521 --> 00:29:15,521 No! Stop! 408 00:29:15,521 --> 00:29:17,438 [ Gnarl Laughing ] 409 00:29:22,312 --> 00:29:25,479 [ Laughing Continues ] 410 00:29:30,021 --> 00:29:35,062 [ Gnarl ] No way out now. No way out. 411 00:29:35,062 --> 00:29:38,855 Protect me, Goddess. In thy name I supplicate myself. 412 00:29:38,855 --> 00:29:43,938 Take the powers from my enemy and lay him lower than the lowest field. 413 00:29:43,938 --> 00:29:47,896 Gnarl loves spells! 414 00:29:47,896 --> 00:29:50,396 He keeps them as pets. 415 00:29:50,396 --> 00:29:53,062 They love him. 416 00:29:53,062 --> 00:29:57,479 And they leave him alone. [ Laughs ] 417 00:29:57,479 --> 00:30:02,604 You may be immune to magic, but I got more than that. You wanna fight? 418 00:30:02,604 --> 00:30:05,813 Your friends left you here. 419 00:30:05,813 --> 00:30:09,896 [ Singsongy ] No one comes to save you. 420 00:30:09,896 --> 00:30:15,604 They wanted me to have you. [ Panting ] 421 00:30:16,604 --> 00:30:17,896 [ Groans ] 422 00:30:17,896 --> 00:30:21,980 The computer. That thing Dawn was reading might have an antidote for the paralysis. 423 00:30:21,980 --> 00:30:24,354 Mmm. Buffy? 424 00:30:24,354 --> 00:30:26,771 What? [ Muffled ] I'm really sorry. 425 00:30:26,771 --> 00:30:30,563 Oh, it's okay. You couldn't help it. It had paralyzing fingernails. 426 00:30:30,563 --> 00:30:33,021 Just like you said it would. So good on you. Mmm! 427 00:30:33,021 --> 00:30:37,438 [ Gnarl ] Did they leave you as a giftie for me? 428 00:30:37,438 --> 00:30:42,271 Are you a tasty little giftie? Stop it! 429 00:30:42,271 --> 00:30:45,187 Or did they just throw you away? 430 00:30:45,187 --> 00:30:48,187 Were they here? Were my friends really here? 431 00:30:48,187 --> 00:30:50,729 I heard something. [ Screeches ] 432 00:30:50,729 --> 00:30:53,646 [ Gasping, Grunting ] 433 00:30:55,563 --> 00:31:00,396 They were here. Here they were. And there they went. 434 00:31:00,396 --> 00:31:04,230 [ Singsongy ] Gone, all gone, what a pretty song. 435 00:31:04,230 --> 00:31:08,312 They sealed you in with me. 436 00:31:09,771 --> 00:31:15,021 I love a giftie. 437 00:31:17,021 --> 00:31:21,563 Can't wait to unwrap it. [ Chuckles ] 438 00:31:21,563 --> 00:31:25,104 Mmm. [ Laughs ] 439 00:31:25,104 --> 00:31:27,646 [ Inhales ] 440 00:31:31,271 --> 00:31:33,771 [ Slurps ] [ Gasps ] 441 00:31:33,771 --> 00:31:36,646 Okay, watch-- watch the head. 442 00:31:36,646 --> 00:31:38,896 [ Muffled ] Watch my head! Watch my head! I've got you. 443 00:31:38,896 --> 00:31:41,646 Sofa. 444 00:31:41,646 --> 00:31:43,938 [ Straining ] [ Groaning ] 445 00:31:43,938 --> 00:31:46,896 [ Muffled ] Face up! Face up! Oh! She's right. Face up is better. 446 00:31:46,896 --> 00:31:50,646 Okay, I'm gonna check the computer, find that page, see if there's an antidote. 447 00:31:50,646 --> 00:31:54,563 It'll be all right. We'll get you fixed up. 448 00:31:54,563 --> 00:31:58,187 - You'll be doin' limbo in no time. - [ Muffled ] Yeah, as a pole. 449 00:31:58,187 --> 00:32:01,521 No. Not as a pole. I promise. 450 00:32:01,521 --> 00:32:03,896 Oh, got it! 451 00:32:03,896 --> 00:32:06,563 It says the paralysis is permanent. 452 00:32:06,563 --> 00:32:10,771 - [ Gasps ] - No. Oh, wait. My bad. 453 00:32:10,771 --> 00:32:15,229 - Um, "permanent until the creature dies." Sorry. - [ Moans ] 454 00:32:15,229 --> 00:32:17,604 [ Sighs ] I guess we have to go back. 455 00:32:17,604 --> 00:32:19,980 We can't just leave her here like this. What if she vomits? 456 00:32:19,980 --> 00:32:22,479 [ Groaning, Mumbling ] 457 00:32:22,479 --> 00:32:25,688 - Do you think she'll vomit? - [ Muffled ] Stop talking about vomit! 458 00:32:25,688 --> 00:32:27,729 I'll call Anya. She can watch her. Right. 459 00:32:27,729 --> 00:32:30,354 She'll love being called for vomit watch. 460 00:32:30,354 --> 00:32:33,771 [ Muffled ] Stop talking about vomit! 461 00:32:33,771 --> 00:32:38,312 Gnarl makes a pretty picture. 462 00:32:39,146 --> 00:32:42,479 It's easy when you know how. 463 00:32:42,479 --> 00:32:47,438 It's easy when everyone helps. 464 00:32:47,438 --> 00:32:49,729 Mm-hmm. 465 00:32:49,729 --> 00:32:52,646 They helped me. 466 00:32:54,604 --> 00:33:00,104 Too bad there's no one to help you. 467 00:33:14,771 --> 00:33:17,104 Mmm. [ Grunts ] 468 00:33:17,104 --> 00:33:19,771 - Mmm. - [ Anya ] I bet she's dying. 469 00:33:19,771 --> 00:33:22,855 She's not dying. She's just paralyzed. 470 00:33:22,855 --> 00:33:24,980 Oh. Paralyzed how? 471 00:33:24,980 --> 00:33:28,396 Paralyzed how? In the "not moving" way. 472 00:33:28,396 --> 00:33:32,438 Well, there's lots of different ways. Did you try this? 473 00:33:34,229 --> 00:33:35,521 - Hey! - [ Muffled ] Hey! 474 00:33:35,521 --> 00:33:38,479 [ Xander ] Oh. You're poseable. 475 00:33:38,479 --> 00:33:42,729 She's poseable? [ Anya ] It's a common variety. Watch this. 476 00:33:44,312 --> 00:33:46,396 [ Grunts ] [ Exhales ] 477 00:33:48,521 --> 00:33:52,980 Huh. Neat as you please. Hardly a need to undo her. 478 00:33:52,980 --> 00:33:55,855 - [ Mumbles ] - Mmm. Where'd you get the nuts? 479 00:33:55,855 --> 00:33:57,688 - Brazil. - [ Mumbles ] 480 00:33:57,688 --> 00:34:00,354 No need to thank me, by the way, for sitting with her. 481 00:34:00,354 --> 00:34:03,146 I'm feeling very benevolent today. 482 00:34:03,146 --> 00:34:05,438 Helping Willow. Helping you. 483 00:34:05,438 --> 00:34:08,438 Might even call it even for that whole worm thing last week. 484 00:34:08,438 --> 00:34:10,396 Yeah, I don't think we could call-- 485 00:34:10,396 --> 00:34:12,563 Wait. You saw Willow? 486 00:34:12,563 --> 00:34:15,230 Mm-hmm. Oh, she's looking for you, by the way. 487 00:34:15,230 --> 00:34:17,855 Decided you might be out in some cave. Sounded pretty tenuous. 488 00:34:17,855 --> 00:34:21,187 - Cave? - Anya, listen. This is really important. 489 00:34:21,187 --> 00:34:23,229 Did Willow go to that cave? 490 00:34:23,229 --> 00:34:25,771 Mm-hmm. Last time I saw her that's where she was headed. 491 00:34:25,771 --> 00:34:28,271 Shall I make her salute? That'd be very cute. 492 00:34:28,271 --> 00:34:31,563 Xander, she could be there right now. Willow could be trapped with the Gnarl. 493 00:34:31,563 --> 00:34:34,062 Oh, it's not "the Gnarl"-- just Gnarl. 494 00:34:34,062 --> 00:34:36,771 Oh. Wouldn't it be tragic if you were here being kinda silly... 495 00:34:36,771 --> 00:34:39,896 with your comically paralyzed sister while Willow was dying? 496 00:34:42,312 --> 00:34:45,604 Anya, you know about this creature? Uh-huh. Sure. 497 00:34:45,604 --> 00:34:48,104 - You're coming with us. - [ Sighs ] 498 00:34:48,104 --> 00:34:52,563 [ Muffled Grunting ] 499 00:34:56,438 --> 00:34:57,896 [ Muffled Whimper ] 500 00:34:57,896 --> 00:35:02,855 [ Muffled ] They wouldn't leave. They'll return. 501 00:35:02,855 --> 00:35:05,021 [ Laughing ] 502 00:35:05,021 --> 00:35:07,479 They don't want you. 503 00:35:07,479 --> 00:35:12,563 [ Singsongy ] Lock you in, nice white skin. 504 00:35:13,855 --> 00:35:17,396 And if they do return, where will they find you? 505 00:35:17,396 --> 00:35:22,062 Inside me you'll already be. 506 00:35:22,062 --> 00:35:25,896 Ohh. 507 00:35:25,896 --> 00:35:29,438 Ah, love it. 508 00:35:31,813 --> 00:35:33,729 [ Willow Whimpering ] 509 00:35:42,312 --> 00:35:44,563 Anya, you gotta keep up! 510 00:35:44,563 --> 00:35:47,604 I'm out of shape. I've been teleporting for months. 511 00:35:47,604 --> 00:35:48,938 Hurry! 512 00:35:49,938 --> 00:35:53,354 [ Muffled ] No. No. No. 513 00:35:55,312 --> 00:35:57,729 [ Grunts ] [ Screeches ] 514 00:35:57,729 --> 00:35:59,980 What's going on? Where's Willow? 515 00:35:59,980 --> 00:36:03,729 She's right here. Can't you see her? She's hurt. What? Where? 516 00:36:04,896 --> 00:36:06,771 There's nothing here. 517 00:36:06,771 --> 00:36:08,896 Your hand, it's going right through her. What's going on? 518 00:36:08,896 --> 00:36:13,688 -I don't know. But I'm startin' to get why we haven't seen her. -Because we haven't seen her. 519 00:36:13,688 --> 00:36:16,813 I have this feeling that whatever's causing this invisible thing... 520 00:36:16,813 --> 00:36:19,312 is a whole separate issue from the skin-eating monster. 521 00:36:19,312 --> 00:36:21,104 - Behind you! - [ Screeches ] 522 00:36:21,104 --> 00:36:23,896 Close one. [ Grunting ] 523 00:36:30,146 --> 00:36:32,646 Remember what I said-- Get him in the eyes! 524 00:36:32,646 --> 00:36:35,230 - [ Grunts ] - [ Blade Swooshes ] 525 00:36:35,230 --> 00:36:38,312 Willow. I'm here. 526 00:36:38,312 --> 00:36:40,855 Wow. You're really hurt. 527 00:36:40,855 --> 00:36:44,354 - What's goin' on? - Buffy's fighting the demon over there, see? 528 00:36:44,354 --> 00:36:46,146 But if they get too close, I'm going to have to run. 529 00:36:46,146 --> 00:36:48,688 [ Blade Swooshes ] I don't see. 530 00:36:48,688 --> 00:36:51,521 But they're here-- Buffy and Xander. 531 00:36:51,521 --> 00:36:54,521 Someone came? They didn't leave me? 532 00:36:54,521 --> 00:36:58,563 No, they didn't leave you. They can't see you. Oh. 533 00:36:58,563 --> 00:37:03,438 They're here. They're here. I'm not alone. 534 00:37:03,438 --> 00:37:08,354 Good. You're doing really good. 535 00:37:08,354 --> 00:37:10,771 - [ Laughing ] - [ Grunting ] 536 00:37:15,229 --> 00:37:18,855 [ Screeches ] 537 00:37:18,855 --> 00:37:23,479 [ Screeches ] 538 00:37:25,021 --> 00:37:28,438 Ew! Ew. Thumbs? 539 00:37:28,438 --> 00:37:33,729 - I can't believe you did that. - Oh! Buffy killed the demon. It was gross. 540 00:37:33,729 --> 00:37:36,688 [ Panting ] I can-- I can move. 541 00:37:36,688 --> 00:37:39,271 - Ohh! - [ Squeals, Hits Ground ] 542 00:37:39,271 --> 00:37:42,187 Willow, are you here? 543 00:37:42,187 --> 00:37:44,438 Where is she? Is she alive? 544 00:37:44,438 --> 00:37:46,521 She's right here. 545 00:37:46,521 --> 00:37:48,855 Stand back. You're getting your feet in her. 546 00:37:48,855 --> 00:37:51,021 Willow? 547 00:37:51,021 --> 00:37:55,062 She's hurt really bad, you guys. I'm gonna go get help. 548 00:37:56,896 --> 00:38:01,312 I think she's sort of... here-ish. 549 00:38:01,312 --> 00:38:03,021 Willow? 550 00:38:03,021 --> 00:38:08,354 We-We can't exactly see you, but we're really glad that you're back. 551 00:38:08,354 --> 00:38:11,521 I-- I-I-I don't know how badly you're hurt, but-- 552 00:38:13,855 --> 00:38:16,729 What's happening? 553 00:38:16,729 --> 00:38:19,188 I couldn't find you guys, and I looked everywhere. 554 00:38:19,188 --> 00:38:21,521 And the demon said that you left me and-- 555 00:38:21,521 --> 00:38:26,312 Oh. There you are. There you are. 556 00:38:26,312 --> 00:38:28,396 Don't go away. 557 00:38:28,396 --> 00:38:30,062 We're not goin' away. 558 00:38:31,896 --> 00:38:33,855 Oh, God. 559 00:38:33,855 --> 00:38:37,396 It's gonna be okay, Wil. You're gonna be okay. 560 00:38:37,396 --> 00:38:39,354 I know. 561 00:38:39,354 --> 00:38:42,062 You're here. 562 00:38:51,938 --> 00:38:54,604 Buffy? 563 00:38:54,604 --> 00:38:57,813 Oh, I'm sorry. I-- I didn't mean to interrupt. 564 00:38:57,813 --> 00:39:01,729 That's all I had left in me anyway. 565 00:39:01,729 --> 00:39:04,271 I didn't realize meditating was such hard work. 566 00:39:04,271 --> 00:39:07,771 I'm healing. Growing new skin. 567 00:39:07,771 --> 00:39:10,396 Wow. That's magic, right? 568 00:39:10,396 --> 00:39:13,896 I mean, when most people meditate, they don't get extra skin, right? 569 00:39:13,896 --> 00:39:17,188 'Cause Clem should, like, cut back. 570 00:39:17,188 --> 00:39:22,229 It's magic. I'm drawing power from the earth to heal myself. 571 00:39:22,229 --> 00:39:24,312 We're on the second floor. 572 00:39:24,312 --> 00:39:29,062 [ Laughs ] You know, Giles says everything's part of the earth-- 573 00:39:29,062 --> 00:39:32,479 this bed, the air, us. 574 00:39:32,479 --> 00:39:36,646 Explains why my fingernails get dirty even when I don't do anything. 575 00:39:36,646 --> 00:39:40,646 Plus, you stuck your thumbs in a demon. True. 576 00:39:45,312 --> 00:39:48,563 You're wiped out. I-I should go. 577 00:39:48,563 --> 00:39:50,729 No. Please stay. 578 00:39:50,729 --> 00:39:54,187 I missed you so much when I couldn't find you. 579 00:39:54,187 --> 00:39:56,646 We missed you too. 580 00:39:56,646 --> 00:39:58,646 I missed you. 581 00:40:00,146 --> 00:40:03,563 Dawn's working on what caused the mutual no-see-ums, but we haven't-- 582 00:40:03,563 --> 00:40:06,563 I did it. 583 00:40:06,563 --> 00:40:08,563 - You did a spell? - I didn't mean to. 584 00:40:08,563 --> 00:40:14,771 I-- I just remember... thinking how I wasn't ready to see you guys yet. 585 00:40:14,771 --> 00:40:19,729 I was afraid we wouldn't, you know, connect. 586 00:40:19,729 --> 00:40:23,813 So you made it happen just by thinking it? 587 00:40:23,813 --> 00:40:28,771 I guess I have a ways to go before I master my powers, huh? 588 00:40:28,771 --> 00:40:32,271 It's okay. As long as you're all right. 589 00:40:34,688 --> 00:40:36,896 It's nice to be forgiven. 590 00:40:36,896 --> 00:40:39,604 Too bad I need so much of it. 591 00:40:42,479 --> 00:40:44,855 I have a confession to make. 592 00:40:46,980 --> 00:40:51,354 I thought it might be you, with the flaying. 593 00:40:51,354 --> 00:40:53,438 I know. 594 00:40:53,438 --> 00:40:58,521 I wanna be the kind of person that wouldn't think that. 595 00:40:58,521 --> 00:41:00,729 Xander never thought it. 596 00:41:00,729 --> 00:41:04,771 He did a little. Heck, I did a little. 597 00:41:04,771 --> 00:41:07,563 Xander has the luxury of not saying it. 598 00:41:07,563 --> 00:41:13,229 But you're the Slayer. You have to say stuff like that. It's okay. 599 00:41:13,229 --> 00:41:18,896 It's okay too if... you still don't think I can recover from this magic stuff. 600 00:41:18,896 --> 00:41:23,980 Because honestly, I'm not that sure about it either. 601 00:41:29,187 --> 00:41:32,021 [ Sighs ] 602 00:41:33,980 --> 00:41:35,980 I thought you were too tired. 603 00:41:35,980 --> 00:41:39,688 It hurts too much not to try. 604 00:41:39,688 --> 00:41:42,563 I'm sorry. 605 00:41:42,563 --> 00:41:45,855 And it just takes so much strength-- 606 00:41:45,855 --> 00:41:48,104 I don't have that much. 607 00:41:52,104 --> 00:41:55,646 Well, I got so much strength, I'm givin' it away. 608 00:41:55,646 --> 00:41:58,104 Are you sure? 609 00:41:59,354 --> 00:42:01,396 Will it help? 610 00:42:01,396 --> 00:42:03,312 Much. 611 00:42:04,813 --> 00:42:08,021 Good. [ Sighs ] 612 00:42:41,187 --> 00:42:43,021 Grr! Arrgh!