1 00:00:01,604 --> 00:00:03,646 [ Man ] This is what happened this year. 2 00:00:03,646 --> 00:00:06,521 [ Willow ] Tomorrow night we're bringing Buffy back. 3 00:00:06,521 --> 00:00:08,396 [ Xander ] You're talking about raising the dead. 4 00:00:08,396 --> 00:00:10,187 I think I was in heaven. 5 00:00:10,187 --> 00:00:13,312 I was torn out of there by my friends. 6 00:00:13,312 --> 00:00:15,980 I'm headed back to England, and I plan to stay. 7 00:00:15,980 --> 00:00:20,229 So you three have, what, banded together to be pains in my ass? 8 00:00:20,229 --> 00:00:22,271 We're your arch "nemesises-ses." 9 00:00:22,271 --> 00:00:24,312 Willow, you are using too much magic. 10 00:00:24,312 --> 00:00:25,521 I don't think this is gonna work. 11 00:00:25,521 --> 00:00:27,688 [ Willow ] Are you saying you're gonna leave me? 12 00:00:27,688 --> 00:00:30,312 - [ Buffy ] Willow has a problem. - I need help! 13 00:00:30,312 --> 00:00:32,521 [ Spike ] We kissed, Buffy. I'm in love with you. 14 00:00:32,521 --> 00:00:34,896 - You're in love with pain. - You afraid I'm gonna-- 15 00:00:34,896 --> 00:00:39,104 -Things have changed. -The only thing that's different is I'm disgusted with myself. 16 00:00:39,104 --> 00:00:40,896 It's over. I'm using you. 17 00:00:40,896 --> 00:00:42,771 - We're getting married. - Congratulations. 18 00:00:42,771 --> 00:00:44,896 Xander's missing? What do you mean, Xander's missing? 19 00:00:44,896 --> 00:00:47,896 I wish we could just go back to the way things were before. 20 00:00:47,896 --> 00:00:50,729 And I wish you were never born. 21 00:00:53,521 --> 00:00:55,855 You left me, Xander, at the altar. 22 00:00:55,855 --> 00:00:58,521 So you go out and bang the first body you can find? 23 00:00:58,521 --> 00:01:02,187 - It was good enough for Buffy. - Shut up and leave her out of-- 24 00:01:02,187 --> 00:01:03,938 [ Giles ] We can't ignore this kind of behavior. 25 00:01:03,938 --> 00:01:06,563 Something needs to be done before it spins out of control. 26 00:01:06,563 --> 00:01:08,896 Can you just be kissing me now? 27 00:01:10,604 --> 00:01:12,146 - Stop, please! - I'm gonna make you feel it! 28 00:01:12,146 --> 00:01:14,062 No! Stop! 29 00:01:14,062 --> 00:01:16,646 Ask me again why I could never love you. 30 00:01:16,646 --> 00:01:19,396 Get nice and comfy, Slayer. I'll be back. 31 00:01:19,396 --> 00:01:21,521 Think you can just do that to me? 32 00:01:23,729 --> 00:01:26,104 Tara? 33 00:01:26,104 --> 00:01:27,187 Tara? 34 00:01:27,187 --> 00:01:28,312 Bring her back! 35 00:01:28,312 --> 00:01:30,729 - It is done! - No! 36 00:01:30,729 --> 00:01:33,396 [ Buffy ] Something terrible has happened. You don't have to do this. 37 00:01:33,396 --> 00:01:35,646 [ Willow ] I need power. 38 00:01:35,646 --> 00:01:37,271 [ Xander ] What are you doing? She's gonna die. 39 00:01:37,271 --> 00:01:38,980 [ Willow ] No, she isn't. 40 00:01:38,980 --> 00:01:40,563 [ Buffy ] We need to find Willow. 41 00:01:41,896 --> 00:01:45,479 You want to return to your former self? 42 00:01:45,479 --> 00:01:48,104 That bitch is gonna see a change. 43 00:01:48,104 --> 00:01:51,354 Let me go. Somebody! Please! God! 44 00:01:51,354 --> 00:01:52,646 Bored now. 45 00:01:54,229 --> 00:01:56,104 Willow, what did you do? 46 00:01:56,104 --> 00:01:57,312 One down. 47 00:02:07,229 --> 00:02:10,271 [ Panting ] I think I'm gonna be sick. 48 00:02:10,271 --> 00:02:14,438 Again? Xander, we don't have time. 49 00:02:14,438 --> 00:02:17,396 I know. It's just... what happened back there-- 50 00:02:17,396 --> 00:02:21,938 the sounds of it, the smell. 51 00:02:21,938 --> 00:02:25,438 - I know. - Willow did that. 52 00:02:25,438 --> 00:02:27,729 That's why we have to keep moving. 53 00:02:27,729 --> 00:02:30,146 You heard what she said, "One down." 54 00:02:30,146 --> 00:02:32,229 She was talking about two to go, right? 55 00:02:32,229 --> 00:02:34,813 Jonathan and what's-his-face-- the other guy. 56 00:02:34,813 --> 00:02:37,479 Andrew. They're just sitting at County Jail without a clue Willow's coming. 57 00:02:37,479 --> 00:02:40,146 You don't think she's gonna kill them too? She wouldn't. It doesn't make sense. 58 00:02:40,146 --> 00:02:42,813 Willow's got an addictive personality. She just tasted blood. 59 00:02:42,813 --> 00:02:45,771 She could be there already. No, she couldn't. 60 00:02:45,771 --> 00:02:49,604 A witch at her level-- she could only go airborne. It's a thing. 61 00:02:49,604 --> 00:02:53,229 More flashy. impresses the locals, but it does take longer. 62 00:02:53,229 --> 00:02:57,021 - Longer than what? - Teleporting. 63 00:02:57,021 --> 00:03:00,312 Right. Vengeance demon. Well, at least she'll get there first. 64 00:03:00,312 --> 00:03:02,938 I'm counting the ways that can go wrong. 65 00:03:02,938 --> 00:03:07,021 Anya can handle herself. Against Willow? Tonight? Don't be too sure. 66 00:03:07,021 --> 00:03:09,688 Well, she should be coming down at some point, shouldn't she? 67 00:03:09,688 --> 00:03:14,230 I mean, back there, she was out of her head, running on grief and magics. 68 00:03:14,230 --> 00:03:16,354 Doesn't matter, Willow just killed someone. 69 00:03:16,354 --> 00:03:19,604 Killing people changes you. Believe me, I know. 70 00:03:19,604 --> 00:03:22,021 Warren was a cold-blooded killer of women just warming up. 71 00:03:22,021 --> 00:03:24,229 If you ask me, the bastard had it coming to him. 72 00:03:24,229 --> 00:03:27,896 Maybe. Andrew and Jonathan don't. 73 00:03:27,896 --> 00:03:30,104 This is still Willow we're dealing with, right? 74 00:03:30,104 --> 00:03:32,021 I hope so. 75 00:03:32,021 --> 00:03:34,396 Whatever she's going through, we have to stop her. 76 00:03:34,396 --> 00:03:36,604 Maybe we can actually do that if we can get to your... 77 00:03:39,021 --> 00:03:41,646 car. Willow. 78 00:03:41,646 --> 00:03:45,438 Guess she wants to finish the job without us tagging along. 79 00:03:45,438 --> 00:03:47,855 Meet me at the jail. Sure. How are you gonna-- 80 00:03:52,354 --> 00:03:55,813 Okay then. I'll just catch up. 81 00:03:55,813 --> 00:03:57,938 She's only my best friend, you know. 82 00:03:57,938 --> 00:04:00,062 No big deal, just... 83 00:04:04,479 --> 00:04:06,646 glad I can help. 84 00:05:05,646 --> 00:05:08,855 [ Siren Wailing In Distance ] 85 00:05:23,312 --> 00:05:27,146 Dude, move, like, a foot to your left. 86 00:05:27,146 --> 00:05:29,187 What for? 87 00:05:29,187 --> 00:05:30,604 I'm trying to hear something. 88 00:05:30,604 --> 00:05:32,813 Like what? 89 00:05:32,813 --> 00:05:35,396 Signals. 90 00:05:35,396 --> 00:05:38,312 Oh, for crying out loud. Signals? 91 00:05:38,312 --> 00:05:41,062 Who from, your probe-happy alien friends? 92 00:05:41,062 --> 00:05:44,729 Say, maybe we can trade a pack of cigarettes in for tinfoil. 93 00:05:44,729 --> 00:05:46,729 Make you a nice little antenna hat. 94 00:05:46,729 --> 00:05:48,980 Laugh it up, fuzzball. 95 00:05:48,980 --> 00:05:51,312 I figured it out. 96 00:05:51,312 --> 00:05:53,479 Warren never abandoned us. 97 00:05:53,479 --> 00:05:55,521 Well, not me, anyway. 98 00:05:55,521 --> 00:05:59,646 This is like his test. If we can figure out how he's communicating with us, 99 00:05:59,646 --> 00:06:02,521 then we'll be, you know, worthy. 100 00:06:02,521 --> 00:06:04,563 You're checking for implants? 101 00:06:04,563 --> 00:06:07,104 Lex Luthor had a false epidermis escape kit... 102 00:06:07,104 --> 00:06:09,438 in Superman Versus the Amazing Spider-Man, Treasury Edition. 103 00:06:09,438 --> 00:06:11,438 Okay, first of all, those were sonic disrupters. 104 00:06:11,438 --> 00:06:14,646 Second of all, you are sadness personified. 105 00:06:14,646 --> 00:06:17,146 Waiting for Warren? 106 00:06:17,146 --> 00:06:19,771 Yeah, maybe he'll come bust us out of here on Santa's magic sleigh. 107 00:06:19,771 --> 00:06:22,312 I'm telling him you said that. 108 00:06:22,312 --> 00:06:24,229 Why wait? Tell him right now. 109 00:06:24,229 --> 00:06:26,938 Hey, Warren, do you read me? Your girlfriend's pathetic. Over. 110 00:06:26,938 --> 00:06:29,230 Shut up, Jerk-athan! 111 00:06:29,230 --> 00:06:33,604 You see this? This is why we get jet packs and all you get is left behind. 112 00:06:33,604 --> 00:06:37,938 So you admit it. Why not? Why not? 113 00:06:37,938 --> 00:06:43,729 You were out of the trio a long time ago... in a galaxy far, far away. 114 00:06:43,729 --> 00:06:46,021 And you want to know why, little feller? 115 00:06:46,021 --> 00:06:49,062 No respect for the chain of command. 116 00:06:49,062 --> 00:06:52,396 See how far it's gotten you? Checking every hole... 117 00:06:52,396 --> 00:06:55,187 in your sad, little body for transmitters that don't exist. 118 00:06:55,187 --> 00:06:58,729 Oh, I'll find it, if I have to check every hole in my body and yours. 119 00:07:00,479 --> 00:07:02,563 Get off! Make me! 120 00:07:04,688 --> 00:07:08,479 - There you two are. - Y-You do that? 121 00:07:08,479 --> 00:07:12,062 Listen to me. We have to get you out of here, or you'll both be killed. Guard! 122 00:07:12,062 --> 00:07:14,271 - What's going on? - Guard! 123 00:07:14,271 --> 00:07:17,438 Stop that! I-I don't trust her. Do you trust her? This is major uncool. 124 00:07:17,438 --> 00:07:21,062 Um, Anya? You're gonna have to break this down for us a little. 125 00:07:21,062 --> 00:07:25,855 Warren shot Buffy. Warren shot Tara. Buffy's alive. 126 00:07:25,855 --> 00:07:28,021 Tara's dead. Willow found out, 127 00:07:28,021 --> 00:07:30,104 and being the most powerful Wicca in the Western Hemisphere, 128 00:07:30,104 --> 00:07:32,229 decided to get the payback, with interest. 129 00:07:33,729 --> 00:07:36,187 - What about Warren? - She killed him. 130 00:07:36,187 --> 00:07:39,021 Ripped him apart, and bloodied up the forest doing it. 131 00:07:39,021 --> 00:07:41,563 Now she's coming here, and the two of you are next. 132 00:07:41,563 --> 00:07:45,813 - Oh, my God. Warren. - Oh, my God. Me. 133 00:07:45,813 --> 00:07:47,729 Guard! 134 00:07:47,729 --> 00:07:49,813 We didn't do anything. Guard! 135 00:07:51,938 --> 00:07:54,229 All right. All right. What do you-- 136 00:07:55,938 --> 00:07:59,354 - Who the hell are you? - Something's coming. Something bad. 137 00:07:59,354 --> 00:08:02,729 You have to let these men out of here, or I guarantee you, there will be hell to pay. 138 00:08:02,729 --> 00:08:06,521 Okay, uh, what exactly's coming? 139 00:08:06,521 --> 00:08:09,229 One of the many things in this world you are not prepared to deal with. 140 00:08:09,229 --> 00:08:12,229 Huh. That a fact? Yes, and we're running out of time. 141 00:08:12,229 --> 00:08:15,188 So just believe me when I tell you, these things are real, 142 00:08:15,188 --> 00:08:17,771 they're dangerous, and they're coming. 143 00:08:19,563 --> 00:08:22,062 [ Police Radio Chatter ] 144 00:08:24,521 --> 00:08:27,062 [ Rumbling ] 145 00:08:39,396 --> 00:08:41,855 What the hell was that? 146 00:08:44,479 --> 00:08:47,104 Listen, I don't know what you think you're doing, but just-- 147 00:08:47,104 --> 00:08:49,230 Take a nap. 148 00:08:58,688 --> 00:09:02,563 So please, stop looking at me like it's your first trip to the circus and do your job. 149 00:09:02,563 --> 00:09:04,646 Let them out. 150 00:09:13,271 --> 00:09:15,771 - You three stay here. - Oh, like we have a choice! 151 00:09:15,771 --> 00:09:19,188 Don't move. You'll be safe here. 152 00:09:19,188 --> 00:09:22,104 Are you even listening? This is the one place they won't be safe. 153 00:09:29,771 --> 00:09:33,146 [ Chattering ] 154 00:09:33,146 --> 00:09:35,312 Back off. 155 00:09:38,688 --> 00:09:41,729 Hold it! 156 00:09:43,479 --> 00:09:46,187 Stop it. Just stop. 157 00:09:46,187 --> 00:09:48,187 Why is she doing this? Tell her we didn't do anything. 158 00:09:48,187 --> 00:09:51,230 Yes, we did. We signed on. We teamed up. 159 00:09:51,230 --> 00:09:53,438 We wanted to see where our plans would take us. Take a look. 160 00:09:53,438 --> 00:09:56,563 - This is it! - Maybe for you. 161 00:09:56,563 --> 00:09:58,896 [ Yelling ] 162 00:10:00,187 --> 00:10:03,771 [ Officer ] Get down, lady. You heard me, down! 163 00:10:09,229 --> 00:10:11,479 [ Man ] Get your men out there! 164 00:10:11,479 --> 00:10:15,187 Anya, teleport us out of here, please. Take us with you. 165 00:10:15,187 --> 00:10:17,229 I can't. It doesn't work that way. 166 00:10:17,229 --> 00:10:20,438 Oh, God. Help! 167 00:10:20,438 --> 00:10:23,271 [ Men Yelling ] 168 00:10:35,771 --> 00:10:39,396 [ Overlapping Yelling ] 169 00:10:58,729 --> 00:11:01,771 Buffy. Willow, just stop for a second and listen to-- 170 00:11:04,396 --> 00:11:08,021 [ Screaming ] 171 00:11:13,396 --> 00:11:16,146 [ Screaming ] 172 00:11:16,688 --> 00:11:18,146 Aah! What's that sound? 173 00:11:18,146 --> 00:11:20,980 God, it kills. We're gonna have to make a run for it. 174 00:11:20,980 --> 00:11:25,021 You kidding? She's like Dark Phoenix up there. You expect us to outrun her? 175 00:11:25,021 --> 00:11:27,479 Pretty much. [ Tires Squealing ] 176 00:11:27,479 --> 00:11:29,521 Get in. Go! 177 00:11:32,688 --> 00:11:35,062 [ Buffy ] Go! Go! 178 00:11:38,521 --> 00:11:41,229 [ Officer ] Hey! Hey, hey! 179 00:11:41,229 --> 00:11:44,187 Is she coming? I don't see anything. 180 00:11:44,187 --> 00:11:46,229 Are you guys all right? 181 00:11:46,229 --> 00:11:49,563 - Are you injured? - I-I don't think so. 182 00:11:49,563 --> 00:11:52,521 Where are you taking us? 183 00:11:52,521 --> 00:11:55,688 We'll find someplace safe, and we'll keep you there until we can stop Willow. 184 00:11:55,688 --> 00:11:59,229 Run and hide? That's your brilliant plan? I don't believe this. 185 00:11:59,229 --> 00:12:01,312 Boys, if you don't knock it off, I will pull this car over, 186 00:12:01,312 --> 00:12:03,396 and you can just walk to your painful deaths from here. 187 00:12:11,688 --> 00:12:13,855 I don't get it. Willow's a witch. 188 00:12:13,855 --> 00:12:16,771 Why doesn't she just, you know, wave her arms and make us dead? 189 00:12:16,771 --> 00:12:19,771 Because she doesn't want you dead. She wants to kill you. 190 00:12:19,771 --> 00:12:23,062 But we didn't do anything. Ow! 191 00:12:23,062 --> 00:12:26,187 I hate to admit it, Buff, but Jonathan may have a point. 192 00:12:26,187 --> 00:12:28,896 Why isn't she right here right now? 193 00:12:30,062 --> 00:12:33,396 Maybe she's just getting her mojo up and running. 194 00:12:33,396 --> 00:12:37,312 Or maybe she hasn't figured out exactly how much power she really has yet. 195 00:12:37,312 --> 00:12:40,771 - Neither have we. - I guess we keep running then. 196 00:12:40,771 --> 00:12:43,396 I still can't believe that was Willow. 197 00:12:43,396 --> 00:12:45,938 I mean, I've known her almost as long as you guys. 198 00:12:45,938 --> 00:12:48,604 Willow was, you know, 199 00:12:48,604 --> 00:12:52,980 she packed her own lunches and wore floods and was always... 200 00:12:52,980 --> 00:12:56,104 - just Willow. - [ Crash ] 201 00:12:56,104 --> 00:12:58,062 Geez it! What was that? 202 00:13:00,312 --> 00:13:02,438 Just Willow. 203 00:13:19,479 --> 00:13:21,479 [ Crash ] 204 00:13:27,104 --> 00:13:30,104 Okay, any ideas? Drive faster. 205 00:13:45,604 --> 00:13:47,146 This is faster. 206 00:13:49,021 --> 00:13:51,729 She knows you're in this car too, right? 207 00:13:52,771 --> 00:13:55,187 Right? 208 00:13:57,521 --> 00:14:00,062 - She's draining. - She's what-ing? 209 00:14:02,479 --> 00:14:05,646 Just keep going. 210 00:14:23,230 --> 00:14:25,146 [ Tires Skidding ] 211 00:14:30,813 --> 00:14:33,646 [ Breathing Heavily ] 212 00:14:35,021 --> 00:14:37,021 Cool. 213 00:14:40,438 --> 00:14:43,688 [ Clem ] Not that I'm knocking the nacho cheese ones. 214 00:14:43,688 --> 00:14:47,521 I like the taste. It's just the texture I can't deal with. 215 00:14:51,521 --> 00:14:53,479 So gritty. 216 00:14:53,479 --> 00:14:56,521 Kind of hurts my tongue. 217 00:14:56,521 --> 00:15:01,104 So, I give 'em a seven, maybe a seven-five. 218 00:15:01,104 --> 00:15:03,563 And you think this is dumb, don't you? 219 00:15:03,563 --> 00:15:06,563 Uh, no, no. 220 00:15:06,563 --> 00:15:09,229 As taste tests go, this is definitely one of the better ones I've been to. 221 00:15:09,229 --> 00:15:12,021 I get it. No biggie. 222 00:15:12,021 --> 00:15:14,813 - Uh, do you wanna play cards? - Clem-- 223 00:15:14,813 --> 00:15:17,646 I can be a real boredom buster if you just give me half a chance. 224 00:15:17,646 --> 00:15:21,563 It's not you. Still, I feel responsible. 225 00:15:21,563 --> 00:15:26,187 It's not fair, a girl your age cooped up in a crypt. 226 00:15:27,855 --> 00:15:30,688 Tell you what. Let me get my hat and my coat. I'll take you to a movie. 227 00:15:30,688 --> 00:15:34,813 - We'll go nuts! PG-13. - Clem. 228 00:15:34,813 --> 00:15:36,896 Uh-huh? Look at me. 229 00:15:36,896 --> 00:15:39,229 Do I look weak to you or incapable? 230 00:15:39,229 --> 00:15:43,187 Heck no. So why am I stuck here? 231 00:15:44,271 --> 00:15:46,312 No good reason I can see. 232 00:15:48,146 --> 00:15:51,855 [ Sighs ] I'm still real sorry about what happened. 233 00:15:51,855 --> 00:15:55,938 If there's anything I can do to help, just name it. 234 00:15:55,938 --> 00:15:57,771 Anything? 235 00:15:57,771 --> 00:16:00,312 Oh. 236 00:16:00,312 --> 00:16:02,438 You're not gonna go and get yourself in trouble now, are you? 237 00:16:02,438 --> 00:16:05,230 Or me? 'Cause your sister's the Slayer. 238 00:16:05,230 --> 00:16:08,229 I'm a demon. That's real good incentive to get along with her. 239 00:16:08,229 --> 00:16:10,396 I need a demon to help me. 240 00:16:10,396 --> 00:16:12,312 [ Sighs ] 241 00:16:12,312 --> 00:16:16,104 - Spike would have. - Spike's gone. 242 00:16:19,563 --> 00:16:22,771 [ Demon ] You understand then? 243 00:16:22,771 --> 00:16:27,604 Yeah. Yeah, it's not like you haven't been clear about it, oh great, mysterious one. 244 00:16:27,604 --> 00:16:31,563 This is a test. I don't get what I want unless I pass said test. 245 00:16:31,563 --> 00:16:34,813 - That about the size and shape? - Yes. 246 00:16:34,813 --> 00:16:37,604 And since your pad is decked out gladiator-style... 247 00:16:37,604 --> 00:16:40,271 and no number-two pencils have been provided, 248 00:16:40,271 --> 00:16:43,312 I guess we're not starting with the written. 249 00:16:44,771 --> 00:16:46,646 [ Sighs ] 250 00:16:48,271 --> 00:16:50,396 Oh, here we go then. 251 00:16:50,396 --> 00:16:53,729 Just me and the walking action figure. 252 00:16:53,729 --> 00:16:56,855 I'm venturing this would be the kill-or-be-killed type of situation then? 253 00:16:56,855 --> 00:17:00,521 - To the death. - Right. 254 00:17:02,188 --> 00:17:05,146 Here we are now-- entertain us. 255 00:17:06,604 --> 00:17:09,104 Son of a-- 256 00:17:14,146 --> 00:17:17,230 Rack's place was right around here last time. 257 00:17:17,230 --> 00:17:19,521 Huh-huh, I don't feel anything. Oh, well, not here. Let's go home. 258 00:17:19,521 --> 00:17:22,604 You don't feel anything because his place moves. I told you. 259 00:17:22,604 --> 00:17:26,062 Know why Rack moves all the time? Because he's shady. 260 00:17:26,062 --> 00:17:28,521 A bad element comes down here. 261 00:17:28,521 --> 00:17:32,021 I get that, but Willow's part of it now. She is the element. 262 00:17:32,021 --> 00:17:35,229 If she isn't around somewhere, Rack may know where she is, 263 00:17:35,229 --> 00:17:37,146 which is why we need to talk to him. 264 00:17:37,146 --> 00:17:39,521 We? In a face-to-face way? 265 00:17:39,521 --> 00:17:42,855 Or me. I'll go in there without you. No, it's fine. I'm good. 266 00:17:42,855 --> 00:17:48,104 It's just Rack's not partial to the floppy-eared. He has a thing. 267 00:17:48,104 --> 00:17:50,563 But-- But, hey, I'm in. Absolutely. 268 00:17:50,563 --> 00:17:53,271 Either way, just get me there. 269 00:17:53,271 --> 00:17:57,354 Say Rack does know where Willow is, he's not gonna tell you for nothing. 270 00:17:57,354 --> 00:17:59,479 He's gonna want something. I have money. 271 00:17:59,479 --> 00:18:01,646 [ Sighs ] That's not the kind of something he's gonna want. 272 00:18:01,646 --> 00:18:04,646 - Rack likes little girls. - I am not a little girl. 273 00:18:04,646 --> 00:18:06,855 I don't know if you've thought this through. 274 00:18:06,855 --> 00:18:10,230 I'm supposed to keep you safe, and this whole thing is-- 275 00:18:10,230 --> 00:18:13,563 I mean, even if you find Willow, 276 00:18:13,563 --> 00:18:15,813 you really think you can stop her? 277 00:18:18,646 --> 00:18:20,813 [ Bell Rings ] 278 00:18:20,813 --> 00:18:23,354 Thanks, Anya, for getting here so fast. It's a big help. 279 00:18:23,354 --> 00:18:27,354 Once again, Xander in need of big help. 280 00:18:27,354 --> 00:18:30,229 Whatever. So, can you still sense Willow? 281 00:18:30,229 --> 00:18:34,021 Knowing her location would be a real big comfort right about now. 282 00:18:34,021 --> 00:18:38,229 No, I can't. Which means whatever she's feeling has gone way beyond simple vengeance. 283 00:18:38,229 --> 00:18:40,229 Did I mention me needing the comfort? 284 00:18:40,229 --> 00:18:44,230 Whatever we got, grab it fast. This is one of the first places she's gonna look for us. 285 00:18:44,230 --> 00:18:47,563 Then what are we doing here? You know, I could summon a demon that would kill her. 286 00:18:47,563 --> 00:18:49,563 I could smack you so hard, your eyeballs would switch sockets. 287 00:18:49,563 --> 00:18:51,771 No one is getting killed. Sit down. 288 00:18:53,438 --> 00:18:55,604 We need to find some sort of magics... 289 00:18:55,604 --> 00:18:57,521 that will stop Willow or at least slow her down. 290 00:18:57,521 --> 00:19:00,062 She drained the place. Took everything. 291 00:19:00,062 --> 00:19:03,438 - Not everything. - What is it? 292 00:19:03,438 --> 00:19:08,021 Um, a book of protection spells. 293 00:19:08,021 --> 00:19:10,354 Anti-magic. Our last resort. 294 00:19:10,354 --> 00:19:13,271 - You think you can work this stuff? - Ha, okay. 295 00:19:13,271 --> 00:19:16,396 Well, good news is the text is intact. 296 00:19:16,396 --> 00:19:18,688 Bad news is, uh, I can't read a word of it. 297 00:19:18,688 --> 00:19:21,062 It's, like, in ancient Sumerian or something. 298 00:19:21,062 --> 00:19:23,813 - Could I take a look at it? - Shut up. 299 00:19:23,813 --> 00:19:25,729 Right. 300 00:19:27,521 --> 00:19:30,229 I just thought, you know, as long as you're protecting us, 301 00:19:30,229 --> 00:19:32,729 the least I could do is-- I'm not protecting you, Jonathan. 302 00:19:32,729 --> 00:19:35,771 None of us are. We're doing this for Willow. 303 00:19:35,771 --> 00:19:38,771 The only reason it happens to be your lucky day, 304 00:19:38,771 --> 00:19:43,896 is because Willow kills you, she crosses a line, I lose a friend. 305 00:19:43,896 --> 00:19:46,604 And I hate losing. 306 00:19:46,604 --> 00:19:48,479 I get that. 307 00:19:48,479 --> 00:19:52,354 It's just, you know, she's running out of power, right? 308 00:19:52,354 --> 00:19:54,312 I can tell. 309 00:19:54,312 --> 00:19:56,438 I can practically feel it. 310 00:19:56,438 --> 00:19:58,688 I've dabbled in magics. 311 00:19:58,688 --> 00:20:01,813 I think Willow's in a league of her own about now, dabble boy. 312 00:20:01,813 --> 00:20:05,271 But still, running that hot for that long, 313 00:20:05,271 --> 00:20:09,021 it's just a matter of time before you gotta recharge, no matter how juiced up you are. 314 00:20:09,021 --> 00:20:12,187 Thank you. Now do you remember that thing we talked about? 315 00:20:12,187 --> 00:20:14,104 About me shutting up? 316 00:20:14,104 --> 00:20:16,062 Right. 317 00:20:19,771 --> 00:20:21,855 Buffy. 318 00:20:26,271 --> 00:20:28,104 Buffy, let's say this works, 319 00:20:28,104 --> 00:20:31,354 and we stop Willow from working the hoodoo for a minute. 320 00:20:31,354 --> 00:20:34,604 What then? I talk to her. 321 00:20:34,604 --> 00:20:38,146 Great. And say what? 322 00:20:40,938 --> 00:20:45,396 [ Sighs ] Look, whatever she's gonna do, she starts with those two. 323 00:20:45,396 --> 00:20:48,438 They're the line she cannot cross. 324 00:20:48,438 --> 00:20:50,938 And if she is running low on magics, 325 00:20:50,938 --> 00:20:54,604 then she's probably somewhere right now trying to get it all back. 326 00:21:04,230 --> 00:21:06,896 Hey, babe. 327 00:21:06,896 --> 00:21:09,563 I've been waiting for you. 328 00:21:13,771 --> 00:21:16,729 Guess the rehab didn't take, huh? 329 00:21:16,729 --> 00:21:19,187 That's the way it goes sometimes. 330 00:21:21,938 --> 00:21:23,896 But I gotta say, 331 00:21:23,896 --> 00:21:28,563 I could feel you coming a mile away, the power you got. 332 00:21:29,563 --> 00:21:31,938 And you know something, sweetness? 333 00:21:31,938 --> 00:21:34,062 I liked it. 334 00:21:35,521 --> 00:21:41,521 When you first came to me, you were just a little slip of a girl. 335 00:21:41,521 --> 00:21:43,479 Look at you now-- 336 00:21:43,479 --> 00:21:48,021 so... growed up. 337 00:21:49,146 --> 00:21:52,479 So full of dark juice. 338 00:21:55,646 --> 00:21:59,312 And you still taste like strawberries. 339 00:21:59,312 --> 00:22:01,563 Only now... 340 00:22:03,438 --> 00:22:05,604 you're ripe. 341 00:22:09,354 --> 00:22:12,271 You came because you want something, 342 00:22:12,271 --> 00:22:14,646 don't you? 343 00:22:16,980 --> 00:22:18,813 I thought so. 344 00:22:21,021 --> 00:22:24,312 So tell me, Strawberry, 345 00:22:24,312 --> 00:22:28,896 what on this earth do you want? 346 00:22:33,604 --> 00:22:36,479 Just to take a little tour. 347 00:22:36,479 --> 00:22:38,563 [ Gasps, Groans ] 348 00:22:57,646 --> 00:23:00,479 Yea, Clem, making with the demon senses. 349 00:23:00,479 --> 00:23:03,146 I knew you could find this place. 350 00:23:03,146 --> 00:23:07,230 It's not very clean. Don't wig out on me again. 351 00:23:07,230 --> 00:23:09,229 It's just-- I'm still not so sure you should be here. 352 00:23:10,688 --> 00:23:12,521 I'm not so sure I should be here. 353 00:23:12,521 --> 00:23:14,521 It'll only take a minute. Come on. 354 00:23:18,604 --> 00:23:20,688 You wanna wait here? 355 00:23:20,688 --> 00:23:23,563 - If that works for you. - Be right back. 356 00:23:28,980 --> 00:23:31,021 [ Sighs ] 357 00:23:40,354 --> 00:23:42,271 Willow? 358 00:23:47,563 --> 00:23:49,146 [ Screams ] 359 00:23:51,146 --> 00:23:53,563 Hey, cutie. 360 00:24:02,271 --> 00:24:04,187 Dawnie, what are you doing here? 361 00:24:04,187 --> 00:24:06,604 'Cause if you're looking for me, now is not a great time. 362 00:24:06,604 --> 00:24:08,813 You look terrible. 363 00:24:08,813 --> 00:24:12,396 Do I? You're back on the magics. 364 00:24:12,396 --> 00:24:15,771 No, honey, I am the magics. 365 00:24:15,771 --> 00:24:17,896 Did you kill that guy? 366 00:24:19,229 --> 00:24:21,146 It's an improvement, believe me. 367 00:24:21,146 --> 00:24:24,062 I have to go. 368 00:24:24,062 --> 00:24:26,729 [ Short Scream ] Why? 369 00:24:26,729 --> 00:24:29,354 So you can run and tell Buffy? 370 00:24:29,354 --> 00:24:32,938 Willow, please, just listen to me. 371 00:24:32,938 --> 00:24:37,479 You don't have to talk. Just think real loud. I can hear you. 372 00:24:37,479 --> 00:24:39,771 You're freaking me out. 373 00:24:39,771 --> 00:24:43,980 Oh, don't be like that. I'm just a little wired. 374 00:24:43,980 --> 00:24:48,312 And I have some things to do. Thought if anybody'd understand-- 375 00:24:48,312 --> 00:24:50,229 I miss Tara too. 376 00:24:51,563 --> 00:24:54,688 But this-- what you're doing here-- 377 00:24:54,688 --> 00:24:56,896 this is not the way to go. 378 00:24:56,896 --> 00:24:59,396 You're only going to make things worse. 379 00:24:59,396 --> 00:25:02,438 But I promise, it's not too late to-- 380 00:25:02,438 --> 00:25:05,646 You miss her? Yes. 381 00:25:05,646 --> 00:25:08,813 Did you cry? 382 00:25:08,813 --> 00:25:14,271 Of course you did. I get that. I understand the crying. 383 00:25:14,271 --> 00:25:18,062 You cry because you're human. But you weren't always. 384 00:25:18,062 --> 00:25:20,896 Yes, I was. 385 00:25:20,896 --> 00:25:25,521 No, please. You're telling me you don't remember? 386 00:25:25,521 --> 00:25:30,312 You used to be some mystic ball of energy. 387 00:25:30,312 --> 00:25:33,813 Maybe that's why you're crying all the time, Dawnie. 388 00:25:33,813 --> 00:25:36,479 'Cause you don't belong here. 389 00:25:36,479 --> 00:25:40,146 Wanna go back? End the pain? 390 00:25:40,146 --> 00:25:42,521 You'll be happier. I'll be happier. 391 00:25:42,521 --> 00:25:47,396 We'll all be a lot happier without listening to the constant whining. 392 00:25:49,146 --> 00:25:50,938 Willow, stop. 393 00:25:50,938 --> 00:25:54,354 Mom. Buffy. Tara. Waah. 394 00:25:55,479 --> 00:25:58,021 It's time you go back to being the little energy ball. 395 00:25:59,354 --> 00:26:01,688 No more tears, Dawnie. 396 00:26:02,688 --> 00:26:05,188 [ Pounding ] 397 00:26:05,771 --> 00:26:08,646 I think you need to get away from her. 398 00:26:13,604 --> 00:26:16,229 You're too close. 399 00:26:16,229 --> 00:26:18,229 How am I supposed to read? I don't know. 400 00:26:18,229 --> 00:26:22,021 I'm staring right at this stuff, and I can't read it. 401 00:26:22,021 --> 00:26:26,230 Well, how's the translation coming? What have we got so far? 402 00:26:27,354 --> 00:26:30,187 So far, we've got "the." 403 00:26:30,187 --> 00:26:34,688 Well, either "the" or "towards." I'm not really sure. 404 00:26:34,688 --> 00:26:37,771 I can't do this. I'm in retail. 405 00:26:37,771 --> 00:26:39,896 Stupid ancient Sumerian. 406 00:26:39,896 --> 00:26:41,938 I'm pretty sure it's Babylonian. 407 00:26:41,938 --> 00:26:44,604 The text is similar, but the dialect is completely different. 408 00:26:44,604 --> 00:26:47,438 Great. Babylonian. Thanks a bushel. 409 00:26:47,438 --> 00:26:51,813 But unless you can read Babylonian, why don't you sit back down? 410 00:26:58,855 --> 00:27:00,813 Why are you helping them? 411 00:27:00,813 --> 00:27:03,396 Because they're saving our lives, you moron. 412 00:27:03,396 --> 00:27:06,479 Uh-huh. And what then? 413 00:27:06,479 --> 00:27:10,187 Even if they kill that Wicca bitch, you think they're just gonna let us walk? 414 00:27:10,187 --> 00:27:12,021 They own us. 415 00:27:12,021 --> 00:27:14,521 So what do you want me to do? 416 00:27:14,521 --> 00:27:16,938 Look around. You know magic. 417 00:27:16,938 --> 00:27:21,563 We're in a magic shop. We can take them. 418 00:27:21,563 --> 00:27:27,021 The books are sucked dry, but so what? There's still tons of supplies all around us. 419 00:27:27,021 --> 00:27:29,563 This is the best chance we're gonna get to make it out of here. 420 00:27:29,563 --> 00:27:31,855 And do what? 421 00:27:31,855 --> 00:27:34,146 Start over. 422 00:27:34,146 --> 00:27:36,688 We can be "The Duo," you and me. 423 00:27:36,688 --> 00:27:38,729 You can even be the leader. 424 00:27:38,729 --> 00:27:40,521 I swear. I'll take orders. 425 00:27:41,688 --> 00:27:45,229 I like taking orders. Just tell me what to do. 426 00:27:46,938 --> 00:27:49,396 You want an order? 427 00:27:51,187 --> 00:27:52,855 Grow up. 428 00:27:52,855 --> 00:27:55,229 Hey, play nice, fellas, or you'll break our concentration. 429 00:27:55,229 --> 00:27:57,688 Which means no protection spell. 430 00:27:57,688 --> 00:28:00,771 And Willow will make you two boneless chickens skinless too. 431 00:28:00,771 --> 00:28:03,230 And then what? 432 00:28:03,230 --> 00:28:06,229 Think your little witch buddy's gonna stop with us? 433 00:28:06,229 --> 00:28:09,771 You saw her. She's a truck-driving magic mama, 434 00:28:09,771 --> 00:28:14,062 and we've got maybe seconds before Darth Rosenberg grinds everybody into Jawa burgers. 435 00:28:14,062 --> 00:28:17,187 And not one of you bunch has the midichlorians to stop her. 436 00:28:18,438 --> 00:28:21,646 You've never had any tiny bit of sex, have you? 437 00:28:21,646 --> 00:28:24,312 The annoying virgin has a point. 438 00:28:24,312 --> 00:28:27,438 What if Willow filets their souls and then comes after us? 439 00:28:27,438 --> 00:28:29,771 - [ Xander ] She won't. - You don't know that. 440 00:28:29,771 --> 00:28:32,771 We're her friends, Anya, her family. 441 00:28:32,771 --> 00:28:34,855 She would never hurt us. 442 00:28:34,855 --> 00:28:38,062 She tried to use you for a hood ornament, Xander. 443 00:28:38,855 --> 00:28:40,354 She doesn't care if you live or die. 444 00:28:43,187 --> 00:28:45,271 Guess you two finally have something in common. 445 00:28:48,896 --> 00:28:51,604 I care if you live or die, Xander. 446 00:28:51,604 --> 00:28:54,021 I'm just not sure which one I want. 447 00:28:54,021 --> 00:28:57,021 Again with the comfort. 448 00:28:57,021 --> 00:29:00,479 Look, we both know things might get ugly at Wiccapalooza, 449 00:29:00,479 --> 00:29:02,604 and if it gets really bad-- 450 00:29:02,604 --> 00:29:04,521 Let me guess-- you'll propose? 451 00:29:06,187 --> 00:29:08,688 I need to know if you're gonna turn on me, 452 00:29:08,688 --> 00:29:12,813 use this little shindig as an excuse for some sweet revenge. 453 00:29:12,813 --> 00:29:16,354 There is nothing in this world that would give me greater or more lasting satisfaction... 454 00:29:16,354 --> 00:29:19,771 than to reap bloody vengeance upon you, Xander Harris. 455 00:29:19,771 --> 00:29:23,438 But I can't. Not officially, not magically. 456 00:29:23,438 --> 00:29:27,438 So smile, it's your lucky day. You got away with it. I can't hurt you. 457 00:29:27,438 --> 00:29:31,688 Right, 'cause you varnishing the table with Spike, how could that possibly have hurt? 458 00:29:31,688 --> 00:29:36,646 It may have chafed. That wasn't vengeance. It was solace. 459 00:29:42,729 --> 00:29:46,563 Look. I really can't hurt you, 460 00:29:46,563 --> 00:29:50,771 so I'm just gonna have to settle for hating you. 461 00:29:50,771 --> 00:29:52,938 If that's what you need to do. Don't! 462 00:29:52,938 --> 00:29:54,855 You don't get to play the martyr. I'm not. 463 00:29:54,855 --> 00:29:57,521 You know, none of this would be happening if it weren't for you. 464 00:29:58,688 --> 00:30:01,229 You think I don't know that? 465 00:30:01,229 --> 00:30:03,396 You think I'm the hero of this piece? 466 00:30:03,396 --> 00:30:05,396 I saw the gun... 467 00:30:06,771 --> 00:30:08,604 before Warren raised it. 468 00:30:08,604 --> 00:30:11,104 I--I saw it, and I couldn't move. 469 00:30:12,604 --> 00:30:15,146 He shot two of my friends... 470 00:30:15,146 --> 00:30:17,521 before I could even-- 471 00:30:17,521 --> 00:30:21,021 You want me to know how useless I am? 472 00:30:21,021 --> 00:30:24,646 That it's my fault? Thanks. 473 00:30:24,646 --> 00:30:26,646 I already got the memo. 474 00:30:31,563 --> 00:30:33,646 I was talking about us. 475 00:30:38,563 --> 00:30:41,771 You need to back down a minute and think, Wil. 476 00:30:41,771 --> 00:30:43,896 I wasn't gonna hurt her, buzz kill. 477 00:30:43,896 --> 00:30:47,021 She tried to turn me back. 478 00:30:47,021 --> 00:30:49,354 You're attacking the people who love you now? 479 00:30:49,354 --> 00:30:52,354 [ Willow ] Only the ones in my way. 480 00:30:52,354 --> 00:30:55,938 That's not-- You need help. 481 00:30:55,938 --> 00:30:58,521 I'm doing fine on my own, thanks. 482 00:31:00,813 --> 00:31:04,104 Dawn, get out of here. Go. 483 00:31:04,104 --> 00:31:07,813 Don't. We're all friends. 484 00:31:07,813 --> 00:31:11,438 [ Buffy ] Willow, I know what you wanna do, but you have to listen to me. 485 00:31:11,438 --> 00:31:14,312 The forces inside you are incredibly powerful. 486 00:31:14,312 --> 00:31:17,146 They're strong, but you're stronger. 487 00:31:17,146 --> 00:31:20,604 You have to remember you're still Willow. 488 00:31:20,604 --> 00:31:24,021 Let me tell you something about Willow. 489 00:31:24,021 --> 00:31:27,563 She's a loser, and she always has been. 490 00:31:27,563 --> 00:31:32,062 People picked on Willow in junior high school, 491 00:31:32,062 --> 00:31:35,312 high school, up until college, 492 00:31:35,312 --> 00:31:39,104 with her stupid mousy ways. 493 00:31:39,104 --> 00:31:43,604 - And now Willow's a junkie. - I can help. 494 00:31:43,604 --> 00:31:48,187 The only thing Willow was ever good for, 495 00:31:48,187 --> 00:31:51,479 the only thing I had going for me... 496 00:31:54,354 --> 00:31:57,980 were the moments, just moments, 497 00:31:57,980 --> 00:32:02,104 when Tara would look at me, and I was wonderful. 498 00:32:03,813 --> 00:32:07,271 And that will never happen again. 499 00:32:07,271 --> 00:32:10,521 I know this hurts, bad, 500 00:32:10,521 --> 00:32:14,938 but, Willow, if you let loose with the magics, it'll never end. 501 00:32:14,938 --> 00:32:18,229 - Promise? - You don't want that. 502 00:32:18,229 --> 00:32:21,688 - Why not? - Because you'll lose everything. 503 00:32:21,688 --> 00:32:24,021 Your friends, yourself. 504 00:32:24,021 --> 00:32:26,604 Willow, if you let this control you, 505 00:32:26,604 --> 00:32:29,771 then the world goes away and all of us with it. 506 00:32:29,771 --> 00:32:32,021 There's so much to live for. 507 00:32:32,021 --> 00:32:35,980 Wil, there's too much to-- 508 00:32:35,980 --> 00:32:38,980 Oh, please. This is your pitch? 509 00:32:38,980 --> 00:32:42,604 Buffy, you hate it here as much as I do. 510 00:32:42,604 --> 00:32:46,229 I'm just more honest about it. That's not true. 511 00:32:46,229 --> 00:32:48,604 You're trying to sell me on the world? 512 00:32:48,604 --> 00:32:52,521 The one where you lie to your friends when you're not trying to kill them? 513 00:32:52,521 --> 00:32:55,688 And you screw a vampire just to feel? 514 00:32:55,688 --> 00:32:59,479 And insane asylums are the comfy alternative? 515 00:32:59,479 --> 00:33:03,187 This world? Buffy, it's me. 516 00:33:03,187 --> 00:33:05,938 I know you were happier when you were in the ground. 517 00:33:05,938 --> 00:33:08,938 The only time you were ever at peace in your whole life... 518 00:33:08,938 --> 00:33:11,021 was when you were dead. 519 00:33:11,021 --> 00:33:13,604 Until Willow brought you back. 520 00:33:13,604 --> 00:33:15,771 You know, with magic. 521 00:33:17,771 --> 00:33:20,271 Aw. Sorry. 522 00:33:20,271 --> 00:33:24,855 The trip can be kind of rough if you're, you know, not me. 523 00:33:26,646 --> 00:33:28,146 Dawn. 524 00:33:30,312 --> 00:33:33,312 Jonathan. Andrew. 525 00:33:33,312 --> 00:33:36,813 You boys like magic, don't you? 526 00:33:36,813 --> 00:33:38,855 Abracadabra. 527 00:33:50,187 --> 00:33:53,187 Okay, didn't see that coming. 528 00:33:53,187 --> 00:33:56,271 What was that? We're alive. 529 00:33:56,271 --> 00:34:00,813 You guys wanna take it slow? I can do that too. 530 00:34:00,813 --> 00:34:02,688 Ask Warren. 531 00:34:02,688 --> 00:34:04,479 Don't! 532 00:34:06,396 --> 00:34:09,187 [ Chanting In Ancient Language ] 533 00:34:15,771 --> 00:34:18,354 Let's get outta here. 534 00:34:20,938 --> 00:34:23,646 [ Willow ] No, no. Stay. 535 00:34:23,646 --> 00:34:29,062 I mean, we're just getting started. I've got big party plans. 536 00:34:29,062 --> 00:34:31,187 Wil-- No, don't. 537 00:34:31,187 --> 00:34:35,813 Guys, come on. I'm just getting the wood for the violence here. 538 00:34:35,813 --> 00:34:39,813 And you know what they say-- "If at first you don't succeed--" 539 00:34:44,729 --> 00:34:46,563 Had enough? 540 00:35:02,813 --> 00:35:05,396 Bad move, bad move, bad move. 541 00:35:13,146 --> 00:35:15,271 [ Bones Crack ] 542 00:35:18,479 --> 00:35:20,813 Looks like local boy loses. 543 00:35:22,312 --> 00:35:24,229 So it would appear. 544 00:35:24,229 --> 00:35:27,062 Good on me then. 545 00:35:27,062 --> 00:35:30,438 I get what I came for. I passed, right? 546 00:35:30,438 --> 00:35:35,771 Indeed, you have passed the first stage of the test. 547 00:35:35,771 --> 00:35:38,771 Right. I get-- 548 00:35:38,771 --> 00:35:41,062 Wait. First stage? 549 00:35:41,062 --> 00:35:44,521 - [ Laughs ] - Bugger. 550 00:35:49,312 --> 00:35:53,229 Damn, that is one effective counterspell. 551 00:35:53,229 --> 00:35:55,980 - Won't keep you alive, though. - Wil, stop. 552 00:35:55,980 --> 00:35:59,438 - You need to give this up now. - I get it. 553 00:35:59,438 --> 00:36:03,438 You boys put a spell on yourselves, didn't you, 554 00:36:03,438 --> 00:36:05,729 protecting you from harm, from magics? 555 00:36:05,729 --> 00:36:07,729 That's cute. 556 00:36:07,729 --> 00:36:10,604 Wil, back off before somebody gets hurt. 557 00:36:10,604 --> 00:36:12,604 How about I back off right after? 558 00:36:12,604 --> 00:36:16,646 So, which one of you boys worked the mojo? 559 00:36:16,646 --> 00:36:20,354 Doesn't matter, really. I just-- I'm curious. 560 00:36:20,354 --> 00:36:22,938 [ Continues Chanting ] 561 00:36:26,230 --> 00:36:30,146 [ Willow ] Just because I can't do magics to you, doesn't mean I can't do them on myself. 562 00:36:30,146 --> 00:36:32,521 [ Speaking Latin ] 563 00:36:35,813 --> 00:36:39,521 Now I'm pretty sure I'm strong enough to beat you to death. 564 00:36:48,021 --> 00:36:50,688 I don't wanna hurt you. 565 00:36:57,021 --> 00:36:58,938 Not a problem. 566 00:37:05,312 --> 00:37:08,021 I said I didn't want to. 567 00:37:12,146 --> 00:37:14,604 Didn't say I wouldn't. 568 00:37:14,604 --> 00:37:16,855 - Let's go. - What about Willow? 569 00:37:16,855 --> 00:37:19,271 Buffy can handle her. Are you sure? 570 00:37:19,271 --> 00:37:21,646 No, that's why we're leaving. An? 571 00:37:21,646 --> 00:37:24,229 I can't. I have to stay here to keep the spell going on Willow. 572 00:37:24,229 --> 00:37:26,938 No, but-- Go! Do something right. 573 00:37:30,479 --> 00:37:33,230 [ Continues Chanting ] 574 00:37:34,187 --> 00:37:36,187 [ Bell Dings ] 575 00:37:36,187 --> 00:37:38,604 No! 576 00:37:53,229 --> 00:37:57,062 So, here we are. 577 00:37:57,062 --> 00:37:59,271 Are we really gonna do this? 578 00:37:59,271 --> 00:38:02,521 Come on. This is a huge deal for me. 579 00:38:02,521 --> 00:38:05,230 Six years as a sideman, 580 00:38:05,230 --> 00:38:07,354 now I get to be the Slayer. 581 00:38:07,354 --> 00:38:10,563 A killer isn't a Slayer. 582 00:38:10,563 --> 00:38:13,312 Being a Slayer means something you can't conceive of. 583 00:38:13,312 --> 00:38:16,813 Oh, Buffy. 584 00:38:16,813 --> 00:38:21,229 You really need to have every square inch of your ass kicked. 585 00:38:21,229 --> 00:38:23,479 Then show me what you got, 586 00:38:23,479 --> 00:38:27,479 and I'll show you what a Slayer really is. 587 00:38:48,438 --> 00:38:51,438 Where are you taking us? Someplace safe. 588 00:38:51,438 --> 00:38:53,604 Like where? Xander? 589 00:38:55,187 --> 00:38:57,104 I don't know. 590 00:39:08,230 --> 00:39:10,396 Get off, superbitch. 591 00:39:26,271 --> 00:39:29,021 I can help you stop. 592 00:39:31,104 --> 00:39:34,230 I thought you were gonna show me what a Slayer was. 593 00:39:37,062 --> 00:39:39,187 I can't... run anymore. 594 00:39:39,187 --> 00:39:42,271 I need to... breathe. 595 00:39:42,271 --> 00:39:44,896 If you wanna keep breathing, you gotta keep moving. 596 00:39:44,896 --> 00:39:48,312 This is bogus. We gotta get out of this town. 597 00:39:48,312 --> 00:39:50,521 Mexico. We should go to Mexico. 598 00:39:50,521 --> 00:39:53,438 Hey, you're not going anywhere. 599 00:39:53,438 --> 00:39:56,646 We just gotta find a place to hide you two until we get the "all clear" from Buffy. 600 00:39:56,646 --> 00:39:58,563 Yeah? What if the Slayer's dead already? 601 00:39:58,563 --> 00:40:02,354 We're supposed to sit around waiting for Sabrina to show up and disembowel us? 602 00:40:02,354 --> 00:40:06,187 You do what I say to-- I don't think so. 603 00:40:14,229 --> 00:40:16,896 [ Anya Chanting ] 604 00:40:20,771 --> 00:40:23,729 Well, hey, isn't that interesting? 605 00:40:23,729 --> 00:40:25,896 Anya's still here. 606 00:40:27,896 --> 00:40:32,229 - [ Chanting ] - Looks like I've been beating on the wrong gal. 607 00:40:32,229 --> 00:40:38,104 Whoa, whoa. Okay, Andy. Let's just put the sword down. 608 00:40:38,104 --> 00:40:42,146 Oh, no way. I-I'm not gonna die because of something I didn't even do. 609 00:40:42,146 --> 00:40:45,104 You're not gonna die. 610 00:40:45,104 --> 00:40:47,855 Leave him alone. 611 00:40:49,187 --> 00:40:52,271 Let him go, Andrew. 612 00:40:52,271 --> 00:40:54,229 You heard me. 613 00:40:55,688 --> 00:40:59,104 - You let me go first. - Uh-uh. Him. 614 00:41:00,271 --> 00:41:04,312 It's your move. No, yours. 615 00:41:06,146 --> 00:41:08,563 I'm not moving. 616 00:41:08,563 --> 00:41:11,104 I'm not gonna budge till... right now. 617 00:41:11,104 --> 00:41:12,646 Ow! 618 00:41:14,813 --> 00:41:18,438 Xander's right. We're not leaving Sunnydale. 619 00:41:18,438 --> 00:41:21,354 When this is over, you and I are going back to jail to do our time. 620 00:41:23,646 --> 00:41:26,062 [ Gasps ] Help me! 621 00:41:27,312 --> 00:41:29,646 Help me! You're hurting me. 622 00:41:29,646 --> 00:41:31,938 You can't block my spells if you can't chant. 623 00:41:31,938 --> 00:41:34,980 And you can't chant if you're sleepin'. 624 00:41:46,229 --> 00:41:50,062 Buffy, I gotta tell you. I get it now. 625 00:41:52,104 --> 00:41:54,187 The Slayer thing really isn't about the violence. 626 00:41:55,729 --> 00:41:57,813 It's about the power. 627 00:42:09,438 --> 00:42:13,187 And there's no one in the world who has the power to stop me now. 628 00:42:13,187 --> 00:42:15,146 [ Explosion ] 629 00:42:20,396 --> 00:42:23,021 I'd like to test that theory. 630 00:42:57,146 --> 00:42:59,021 Grr! Arrgh!