1 00:00:01,604 --> 00:00:03,438 Previously. I think we screwed it up. 2 00:00:03,438 --> 00:00:07,104 She's just disoriented from being tormented in some hell dimension. 3 00:00:07,104 --> 00:00:08,896 Is that the kind of demon you are, love? 4 00:00:08,896 --> 00:00:12,062 I don't know why you can hit me, but I'm not a demon. 5 00:00:12,062 --> 00:00:16,354 So you three have, what-- banded together to be pains in my ass? 6 00:00:16,354 --> 00:00:18,563 We're your arch-nemesises. 7 00:00:18,563 --> 00:00:21,521 - Dawn, you need to eat something. - Thanks for your concern. 8 00:00:21,521 --> 00:00:23,521 Why is she taking it out on you? 9 00:00:24,479 --> 00:00:26,021 I don't think this is gonna work. 10 00:00:26,021 --> 00:00:27,938 [ Willow ] Are you saying you're gonna leave me? 11 00:00:27,938 --> 00:00:29,604 [ Buffy ] Willow has a problem. 12 00:00:29,604 --> 00:00:31,980 No more spells. I'm finished. 13 00:00:31,980 --> 00:00:34,938 - I'm in love with you. - You're in love with pain. 14 00:00:34,938 --> 00:00:36,396 You're afraid I'm gonna-- 15 00:00:36,396 --> 00:00:38,187 - Things have changed. - The only thing that's different... 16 00:00:38,187 --> 00:00:40,438 is that I'm disgusted with myself. 17 00:00:42,688 --> 00:00:45,896 [ Banging ] [ Objects Rattling ] 18 00:00:45,896 --> 00:00:49,312 [ Passionate Moaning ] 19 00:00:58,896 --> 00:01:02,312 [ Objects Smashing ] [ Panting Continues ] 20 00:01:12,729 --> 00:01:15,187 We missed the bed again. 21 00:01:15,187 --> 00:01:17,396 Lucky for the bed. 22 00:01:21,646 --> 00:01:23,563 Is this a new rug? 23 00:01:23,563 --> 00:01:27,646 No. Just looks different when you're under it. [ Chuckles ] 24 00:01:27,646 --> 00:01:31,604 [ Sighs ] You know, this place is okay for a hole in the ground. 25 00:01:31,604 --> 00:01:33,521 You fixed it up. 26 00:01:33,521 --> 00:01:38,521 Well, I ate a decorator once. Maybe something stuck. 27 00:01:38,521 --> 00:01:41,729 I've been thinking about doing something to my room. Yeah? 28 00:01:41,729 --> 00:01:45,187 Yeah. I think the New Kids on the Block posters are starting to date me. 29 00:01:45,187 --> 00:01:47,980 [ Chuckles ] Well, if you want, I can-- 30 00:01:51,312 --> 00:01:53,312 Are we having a conversation? 31 00:01:53,312 --> 00:01:57,438 What? No. No. 32 00:01:58,813 --> 00:02:00,855 Maybe. Hmm. 33 00:02:01,896 --> 00:02:03,896 What? 34 00:02:03,896 --> 00:02:08,604 Isn't this usually the part where you kick me in the head and run out, virtue fluttering? 35 00:02:08,604 --> 00:02:10,563 That's the plan, 36 00:02:10,563 --> 00:02:14,729 as soon as my legs start working. [ Laughs ] 37 00:02:17,771 --> 00:02:19,980 You were amazing. 38 00:02:22,104 --> 00:02:25,896 You got the job done yourself. I was just trying to keep up. 39 00:02:27,855 --> 00:02:30,521 The things you do. 40 00:02:30,521 --> 00:02:33,646 The way you make it hurt in all the wrong places. 41 00:02:33,646 --> 00:02:37,271 - I've never been with such an animal. - [ Scoffs ] 42 00:02:37,271 --> 00:02:40,021 I'm not an animal. 43 00:02:40,021 --> 00:02:41,896 You wanna see the bite marks? 44 00:02:43,563 --> 00:02:46,938 You know, it's late. I should get home before Dawn goes to sleep. 45 00:02:46,938 --> 00:02:50,813 And she's off. Have you seen my underwear? 46 00:02:53,396 --> 00:02:56,980 What is this to you-- this thing we have? 47 00:02:56,980 --> 00:02:58,980 We don't have a thing. 48 00:02:58,980 --> 00:03:01,771 We have "this." That's all. 49 00:03:05,354 --> 00:03:07,771 Do you even like me? 50 00:03:11,563 --> 00:03:13,312 Sometimes. 51 00:03:16,479 --> 00:03:18,646 But you like what I do to you. 52 00:03:29,729 --> 00:03:32,062 Do you trust me? 53 00:03:35,521 --> 00:03:37,646 Never. 54 00:03:39,354 --> 00:03:41,729 How can I trust you not to touch my stuff? 55 00:03:41,729 --> 00:03:45,980 Actually, living with super villains was not part of the deal. 56 00:03:45,980 --> 00:03:48,312 We're on the lam, moron. It's not like we have a choice. 57 00:03:48,312 --> 00:03:52,396 This sucks. Couldn't we have at least gotten a lair with a view? 58 00:03:52,396 --> 00:03:57,521 Stop whining. Get your sissy crap out of the way! Hey, quit it! 59 00:03:57,521 --> 00:04:01,521 - Don't you curse me. - Hey! Give me my bone! 60 00:04:01,521 --> 00:04:03,604 [ Andrew ] Ow. Ow. Ow. 61 00:04:03,604 --> 00:04:06,312 Hey! 62 00:04:06,312 --> 00:04:09,855 When you girls are done touching each other, the cerebral dampener is ready to be charged. 63 00:04:09,855 --> 00:04:12,104 Cool. 64 00:04:13,688 --> 00:04:16,146 Got the thing? 65 00:04:16,146 --> 00:04:18,271 Musk gland of a Homja-Maleev demon. 66 00:04:18,271 --> 00:04:21,062 Oh! Ew! Fresh. 67 00:04:23,187 --> 00:04:25,688 All right. Stand back. 68 00:04:31,312 --> 00:04:34,438 [ Speaking Foreign Language ] 69 00:04:36,521 --> 00:04:38,646 [ Continues ] 70 00:04:44,396 --> 00:04:46,813 Okay. 71 00:04:46,813 --> 00:04:48,479 Ow. 72 00:04:48,479 --> 00:04:51,312 Gentlemen, the cerebral dampener is online. 73 00:04:51,312 --> 00:04:55,938 Now with this baby, we can make any woman we desire our willing sex slave. 74 00:04:59,729 --> 00:05:03,230 I know just where to start. 75 00:05:59,980 --> 00:06:02,688 Doublemeat is double sweet. Enjoy. 76 00:06:02,688 --> 00:06:05,188 Thank you. 77 00:06:05,188 --> 00:06:07,021 Just somethin' I'm tryin'. 78 00:06:07,021 --> 00:06:10,479 Hey. Sorry I'm late. Oh, time has no meaning here. 79 00:06:10,479 --> 00:06:13,229 Gina, I'm taking a break. 80 00:06:20,271 --> 00:06:24,146 I have this sudden urge to dedicate my productive cooperation. 81 00:06:24,146 --> 00:06:26,146 Well, if you close your eyes... 82 00:06:26,146 --> 00:06:30,021 and repeatedly smash yourself in the head with frozen meat, it'll go away. 83 00:06:30,021 --> 00:06:32,271 Eventually. 84 00:06:32,271 --> 00:06:36,104 I'm hoping. Thanks for coming by. 85 00:06:37,771 --> 00:06:39,688 Is it bad? 86 00:06:39,688 --> 00:06:41,938 I was sort of hoping you could tell me. 87 00:06:41,938 --> 00:06:44,938 I knew this was gonna happen. 88 00:06:44,938 --> 00:06:49,021 What did Willow do now? Did she-- she hurt anyone? 89 00:06:49,021 --> 00:06:50,896 What? Uh, no, no. 90 00:06:50,896 --> 00:06:53,813 Um, Tara, this isn't about Willow. 91 00:06:55,271 --> 00:06:57,855 I thought that's why you didn't wanna meet at the house. 92 00:06:58,813 --> 00:07:01,062 Uh, sorry. It's, um-- 93 00:07:01,062 --> 00:07:05,188 Willow's fine. She's been doing really well. 94 00:07:05,188 --> 00:07:07,771 You'd be proud of her. 95 00:07:07,771 --> 00:07:10,855 Good. That's-- That's good. 96 00:07:10,855 --> 00:07:14,938 So, what do you wanna talk about? [ Sighs ] 97 00:07:14,938 --> 00:07:17,646 It's Spike. 98 00:07:17,646 --> 00:07:19,813 He can hurt me... 99 00:07:22,896 --> 00:07:25,146 without his head exploding. 100 00:07:25,146 --> 00:07:29,354 Oh, my God. His chip stopped working? No. 101 00:07:29,354 --> 00:07:32,230 It still works. 102 00:07:32,230 --> 00:07:33,855 Just not on me. 103 00:07:33,855 --> 00:07:37,187 I need to know about the spell-- 104 00:07:37,187 --> 00:07:39,813 the one that brought me back. 105 00:07:41,104 --> 00:07:43,563 I'd ask Willow, but-- 106 00:07:43,563 --> 00:07:46,062 You think it's you. 107 00:07:47,187 --> 00:07:49,104 I don't know. 108 00:07:50,563 --> 00:07:54,271 I feel... different. 109 00:07:54,271 --> 00:07:56,146 There are things that-- 110 00:07:59,438 --> 00:08:03,229 I think maybe I came back wrong. 111 00:08:03,229 --> 00:08:07,062 No, Buffy, that's not-- No! 112 00:08:07,062 --> 00:08:10,230 You didn't. 113 00:08:10,230 --> 00:08:13,271 Can you check out the spell? Just see if there's something that-- 114 00:08:14,855 --> 00:08:17,771 Could you just check, please? 115 00:08:21,771 --> 00:08:24,479 [ Jonathan ] Right there. That's got it. 116 00:08:24,479 --> 00:08:26,896 Mad Dog Two to Mad Dog One. 117 00:08:26,896 --> 00:08:29,604 I thought I was Mad Dog Two. 118 00:08:31,604 --> 00:08:33,938 Mad Dog Three to Mad Dog One. 119 00:08:33,938 --> 00:08:36,062 Signal's coming in strong and clear. Over. 120 00:08:36,062 --> 00:08:38,354 Roger that. Beginning preliminary sweep. 121 00:08:50,229 --> 00:08:54,855 Keep your potatoes peeled for the Slayer. I don't want any surprises. 122 00:08:54,855 --> 00:08:57,104 We can really have anyone we want. 123 00:08:57,104 --> 00:09:01,230 - It's like candy. - Juicy, pulsating candy. 124 00:09:01,230 --> 00:09:03,729 Oh! The one with the neck. Put the whammy on the neck! 125 00:09:03,729 --> 00:09:06,146 No. The redhead. I want the redhead. 126 00:09:06,146 --> 00:09:09,312 [ Jonathan ] The redhead's too tall. So get a stepladder. 127 00:09:09,312 --> 00:09:12,188 Get off of me, jerk! Take it back! 128 00:09:12,188 --> 00:09:15,187 - Target acquired. - What? 129 00:09:15,187 --> 00:09:18,312 - Initiating contact. - [ Jonathan ] The brunette? 130 00:09:18,312 --> 00:09:21,604 She's kinda cute. Ow! Oh, no. 131 00:09:21,604 --> 00:09:23,521 Go for the leather skirt. Oh, bazoombas! 132 00:09:23,521 --> 00:09:26,563 - [ Jonathan ] Go for the one with the bazoombas. - Go for the bazoombas. 133 00:09:26,563 --> 00:09:28,813 - [ Both Chanting ] Bazoombas! Bazoombas! - [ Loud Feedback ] 134 00:09:28,813 --> 00:09:30,813 [ Both Screaming ] 135 00:09:32,521 --> 00:09:35,938 So how did you get so beautiful? 136 00:09:35,938 --> 00:09:38,688 Okay, does that line usually work? 137 00:09:40,021 --> 00:09:42,104 What the hell are you doing here? 138 00:09:42,104 --> 00:09:44,187 It's nice to see you again too, Katrina. 139 00:09:44,187 --> 00:09:46,563 It's the seeing you part that's throwing me here, Warren, 140 00:09:46,563 --> 00:09:50,229 because I thought I was pretty clear with the never wanting that to happen again. 141 00:09:50,229 --> 00:09:53,396 Never's a long time, baby. Apparently, not long enough. 142 00:09:53,396 --> 00:09:56,479 Oh, you're not still sore about that thing, are you? 143 00:09:56,479 --> 00:09:59,563 What thing would that be, exactly? 144 00:09:59,563 --> 00:10:02,563 What, the wind-up slut you tinkered together, 145 00:10:02,563 --> 00:10:05,771 or when little Miss Nuts and Bolts tried to choke me to death? 146 00:10:05,771 --> 00:10:09,229 Okay, so I've made a few mistakes. 147 00:10:09,229 --> 00:10:11,521 No. No, I did... 148 00:10:11,521 --> 00:10:14,729 for ever lowering myself to be with a jerk like you. 149 00:10:14,729 --> 00:10:19,646 No, don't say that. Well, what did you expect, to just waltz in here... 150 00:10:19,646 --> 00:10:22,855 and sweep me off my feet with your cheesy lines and fancy suit? 151 00:10:22,855 --> 00:10:25,688 No, I-- I just... thought we could talk. 152 00:10:25,688 --> 00:10:27,896 I thought maybe we could work things out. 153 00:10:27,896 --> 00:10:32,229 There is nothing to work out. What you did was sick. 154 00:10:32,229 --> 00:10:34,646 And just looking at you makes me wanna vomit. 155 00:10:34,646 --> 00:10:38,312 - Are you sure about that? - Yes. God, yes, I'm sure. 156 00:10:43,813 --> 00:10:45,813 I love you, master. 157 00:10:45,813 --> 00:10:48,187 I love you too, baby. 158 00:10:49,604 --> 00:10:52,229 [ Sighs ] I'm home. 159 00:10:52,229 --> 00:10:54,813 Who wants to help scrape the grease off my-- 160 00:10:54,813 --> 00:10:56,896 ♪♪ [ Waltz ] Is there singing? 161 00:10:56,896 --> 00:10:59,396 Are we singing again? Nope. Just the dancing. 162 00:10:59,396 --> 00:11:03,688 We're teaching Dawn perfectly synchronized dance steps for the wedding reception. 163 00:11:03,688 --> 00:11:06,230 Wanna go for a spin? 164 00:11:06,230 --> 00:11:08,563 I think I'm heading more towards an ungainly collapse. 165 00:11:08,563 --> 00:11:11,938 Oh. Rough day? Kinda. 166 00:11:11,938 --> 00:11:15,271 You've been going at it too hard, Buffy. We hardly ever see you. 167 00:11:15,271 --> 00:11:18,187 What with slingin' the Doublemeat and poundin' the big evil. 168 00:11:18,187 --> 00:11:21,438 You are looking a little pounded. 169 00:11:21,438 --> 00:11:24,229 Just around the eyes. 170 00:11:24,229 --> 00:11:26,813 We're thinking of heading to The Bronze later. 171 00:11:26,813 --> 00:11:28,896 Wanna come, get all unwindy? 172 00:11:28,896 --> 00:11:33,146 Tall glasses of frosty relaxation on me. Nectar of the working man. 173 00:11:33,146 --> 00:11:35,855 No, thanks. I think I'll stay here with Dawn. 174 00:11:35,855 --> 00:11:38,980 - Curl up on the couch with a big bowl of popcorn and-- - [ Horn Honking ] 175 00:11:38,980 --> 00:11:42,938 Listen to the cars honk? Where are you going? 176 00:11:42,938 --> 00:11:45,187 Um, sleeping over at Janice's. 177 00:11:45,187 --> 00:11:48,729 And I'm falling for that again because of the surprise lobotomy? 178 00:11:48,729 --> 00:11:51,062 It's okay. I checked it out. 179 00:11:51,062 --> 00:11:53,396 Janice's mom is picking her up. 180 00:11:53,396 --> 00:11:56,021 Oh. 181 00:11:56,021 --> 00:11:58,104 I didn't think you'd care. 182 00:11:58,104 --> 00:12:00,271 You're never home, so-- 183 00:12:02,563 --> 00:12:04,604 I know. 184 00:12:04,604 --> 00:12:07,146 I'm sorry, you know. 185 00:12:07,146 --> 00:12:10,187 But I'm here now, all visible and everything. 186 00:12:10,187 --> 00:12:12,771 Couldn't you just stay at Janice's another night? 187 00:12:12,771 --> 00:12:17,563 Her mom's cooking Mexican. She's gonna teach me how to make real tortillas. 188 00:12:19,729 --> 00:12:22,980 Not like I knew you'd be around. [ Horn Honking ] 189 00:12:29,646 --> 00:12:32,062 [ Door Slams ] 190 00:12:32,980 --> 00:12:35,396 Frosty nectar, now, please. 191 00:12:37,312 --> 00:12:40,896 Thank you, baby. My pleasure, master. 192 00:12:40,896 --> 00:12:43,104 That is so cool. 193 00:12:43,104 --> 00:12:46,354 I really could've used one of these in high school. 194 00:12:46,354 --> 00:12:48,729 Gentlemen, to crime. 195 00:12:48,729 --> 00:12:50,688 [ Both ] Crime. 196 00:12:51,896 --> 00:12:55,271 [ Coughs ] Crime tastes funny. 197 00:12:55,271 --> 00:12:57,062 Wow! 198 00:12:58,729 --> 00:13:01,938 I still think I would've gone with the bazoombas, but-- 199 00:13:04,563 --> 00:13:06,438 Wow! 200 00:13:06,438 --> 00:13:08,688 Yeah. She's really cute. 201 00:13:08,688 --> 00:13:10,396 Cute? 202 00:13:13,396 --> 00:13:15,312 Look at her, man. 203 00:13:16,438 --> 00:13:19,521 The shape of her lips. 204 00:13:19,521 --> 00:13:21,604 Smooth, silky skin. 205 00:13:21,604 --> 00:13:23,229 The way her-- [ Chuckles ] 206 00:13:23,229 --> 00:13:25,646 The way her nose crinkles when she laughs. 207 00:13:26,646 --> 00:13:28,771 She's perfect. 208 00:13:28,771 --> 00:13:31,896 [ Both Laughing ] 209 00:13:31,896 --> 00:13:33,896 Yeah. 210 00:13:33,896 --> 00:13:36,312 She's totally hot. 211 00:13:36,312 --> 00:13:40,438 - So are you, master. - You think so? 212 00:13:40,438 --> 00:13:43,146 Oh, yes, master. 213 00:13:43,146 --> 00:13:47,521 Okay, so, how do we-- 214 00:13:47,521 --> 00:13:49,646 You know? Who gets to? 215 00:13:49,646 --> 00:13:51,563 I do. 216 00:13:51,563 --> 00:13:53,604 That's not fair. Dude, you didn't call it. 217 00:13:53,604 --> 00:13:56,187 Oh, I don't have to call it, Sparky. She's mine. 218 00:13:56,187 --> 00:14:00,062 But don't worry. You can play with her all you want... 219 00:14:00,896 --> 00:14:03,104 after I'm done with her. 220 00:14:07,688 --> 00:14:11,396 [ Door Opens, Closes ] [ Coughs ] 221 00:14:19,104 --> 00:14:22,438 I missed you so much. You never should've left me. 222 00:14:24,896 --> 00:14:27,646 Say it. I never should've left you, master. 223 00:14:31,896 --> 00:14:35,021 Tell me you love me. I love you, master. 224 00:14:38,021 --> 00:14:41,021 Again. I love you, master. 225 00:14:42,563 --> 00:14:45,980 I love you too, baby. Get on your knees. 226 00:14:45,980 --> 00:14:48,187 Yes, Warren. 227 00:14:49,646 --> 00:14:52,479 Wait. What'd you just say? 228 00:14:52,479 --> 00:14:54,604 I said, "Yes, War--" 229 00:14:58,604 --> 00:15:00,521 [ Gasps ] What the-- 230 00:15:00,521 --> 00:15:03,230 What did you do to me? 231 00:15:03,230 --> 00:15:05,062 [ Warren ] Get the dampener! 232 00:15:05,062 --> 00:15:08,187 - Who the hell are you? - Um, your masters? 233 00:15:08,187 --> 00:15:10,021 - My what? - Where'd you put it? 234 00:15:10,021 --> 00:15:12,521 Are you kidding me? Get the dampener. 235 00:15:12,521 --> 00:15:14,938 You were gonna share me with these two dorks? 236 00:15:14,938 --> 00:15:18,230 Hey, we're super villains. 237 00:15:18,230 --> 00:15:20,021 Call us master. Wait! 238 00:15:23,938 --> 00:15:26,230 Aw, crap. It's outta juice. 239 00:15:26,230 --> 00:15:28,354 Is that what you used on me? 240 00:15:28,354 --> 00:15:32,146 Oh, my God. First a skankbot, and now this? 241 00:15:32,146 --> 00:15:35,271 What is wrong with you? I wanted us to be together. 242 00:15:35,271 --> 00:15:38,021 There is no us, Warren. Get that through your big, meaty head. 243 00:15:38,021 --> 00:15:40,354 I am not your girlfriend anymore. 244 00:15:40,354 --> 00:15:43,104 - She's your ex? - Dude, that is messed up. 245 00:15:43,104 --> 00:15:46,104 Oh, you think, you bunch of little boys, playing at being men? 246 00:15:46,104 --> 00:15:51,438 Well, this is not some fantasy! It's not a game, you freaks! It's rape. 247 00:15:51,438 --> 00:15:55,062 - What? - No, we didn't-- 248 00:15:55,062 --> 00:15:58,438 You're all sick, and I'm gonna make sure you get locked up for this. 249 00:15:58,438 --> 00:16:00,896 And then we'll see how you like getting raped. 250 00:16:00,896 --> 00:16:04,187 Stop her. Get off me! 251 00:16:21,938 --> 00:16:24,104 Charge the cerebral dampener. 252 00:16:28,229 --> 00:16:30,938 Warren-- Charge the dampener. Andrew, 253 00:16:30,938 --> 00:16:32,855 get her up. 254 00:16:34,646 --> 00:16:36,521 We'll give her another dose. 255 00:16:36,521 --> 00:16:40,021 A strong one. Everything's all right. 256 00:16:40,021 --> 00:16:41,855 Everything is gonna be all right. 257 00:16:43,271 --> 00:16:45,312 I don't think so. 258 00:16:47,146 --> 00:16:50,396 She's dead. 259 00:17:00,312 --> 00:17:03,312 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 260 00:17:03,312 --> 00:17:05,479 Her neck. It-- It just-- 261 00:17:05,479 --> 00:17:08,604 No. That's not-- 262 00:17:11,188 --> 00:17:13,604 This isn't happening. I just-- I gotta-- 263 00:17:13,604 --> 00:17:16,312 Let me think. 264 00:17:16,312 --> 00:17:19,146 What'd you do? Oh, God. 265 00:17:19,146 --> 00:17:21,479 What the hell did you do? 266 00:17:21,479 --> 00:17:26,104 We did this. Me and Andrew and you. It's on all of us! 267 00:17:26,104 --> 00:17:28,813 - Oh, God. Oh, God. - Shut up! 268 00:17:31,938 --> 00:17:34,813 We have to get-- We have to get rid of it. 269 00:17:34,813 --> 00:17:37,104 [ Jonathan ] How? 270 00:17:37,104 --> 00:17:40,146 Maybe a spell. Can you teleport it out of here? 271 00:17:41,813 --> 00:17:43,688 No. She's-- 272 00:17:45,855 --> 00:17:49,396 It's too big. Andrew. 273 00:17:49,396 --> 00:17:53,521 Andrew! What? 274 00:17:53,521 --> 00:17:56,771 Is there anything that you can summon? 275 00:17:56,771 --> 00:17:59,354 Something that-- 276 00:17:59,354 --> 00:18:02,312 Something that can devour that much? 277 00:18:04,188 --> 00:18:08,104 Maybe a Jarvlen flesh-eater, but they're hard to control. 278 00:18:08,104 --> 00:18:10,646 It'd go for us too. 279 00:18:12,312 --> 00:18:16,604 Oh, well, that's it, man. We're screwed. We just have to stay calm. 280 00:18:16,604 --> 00:18:19,230 Tell that to your girlfriend. Ex-girlfriend. 281 00:18:19,230 --> 00:18:22,062 It doesn't matter! There's a link. 282 00:18:22,062 --> 00:18:25,729 You knew her, so there's a link. You don't think Buffy will be able to put that together? 283 00:18:25,729 --> 00:18:28,438 That's what she does. She'll figure it out! 284 00:18:28,438 --> 00:18:31,354 It was an accident. Maybe we could turn ourselves in. 285 00:18:31,354 --> 00:18:33,729 No. He's right. If we go to the police now-- 286 00:18:33,729 --> 00:18:36,646 - No. I am not going to jail. - We can't hide this! 287 00:18:36,646 --> 00:18:39,729 Sooner or later, the Slayer's gonna find out she's dead. 288 00:18:39,729 --> 00:18:43,312 Well, then, maybe it should be sooner. 289 00:18:45,312 --> 00:18:48,354 Are you insane? No! Listen to me. Listen! 290 00:18:48,354 --> 00:18:52,354 We have two problems-- the body and the Slayer. 291 00:18:52,354 --> 00:18:56,062 What if there was a way that we could take care of them both... 292 00:18:56,062 --> 00:18:57,980 with one big stone? 293 00:19:02,479 --> 00:19:04,354 [ Willow ] What are they doing? 294 00:19:04,354 --> 00:19:06,813 ♪♪ [ Swing ] 295 00:19:09,688 --> 00:19:13,354 We're not gonna have to do that at the wedding, are we? 296 00:19:13,354 --> 00:19:16,896 'Cause there's this last thread of dignity I've been desperately clinging to. 297 00:19:16,896 --> 00:19:19,563 You're still doing okay, right? 298 00:19:19,563 --> 00:19:22,729 Yeah. You know, some days are harder... 299 00:19:22,729 --> 00:19:24,855 than the really hard days. 300 00:19:24,855 --> 00:19:29,062 It's easier like this, though, when I'm not alone. 301 00:19:29,062 --> 00:19:31,104 I'm sorry I haven't been around that much. 302 00:19:31,104 --> 00:19:34,855 Oh, no. That's not-- It's okay. We know you've been all tied up. 303 00:19:34,855 --> 00:19:36,521 What? 304 00:19:36,521 --> 00:19:39,729 With your job and the slaying. 305 00:19:39,729 --> 00:19:42,104 Hey, I see sitting where there should be dancing. 306 00:19:42,104 --> 00:19:45,146 Come share in the joy of our groove thang. 307 00:19:45,146 --> 00:19:47,312 And despite that, I succumb to the beat. 308 00:19:47,312 --> 00:19:50,230 I think I'll catch the next soul train out. 309 00:19:50,230 --> 00:19:53,230 You sure? Oh, yeah. You know. 310 00:19:53,230 --> 00:19:56,438 Glass all the way empty. More nectar required. 311 00:19:56,438 --> 00:19:59,646 Cool. Well, shimmy on out when you're done lubricatin'. 312 00:20:26,104 --> 00:20:29,021 ♪♪ [ Fades ] 313 00:20:48,354 --> 00:20:51,271 [ Spike ] You see, 314 00:20:51,271 --> 00:20:53,563 you try to be with them, 315 00:20:54,813 --> 00:20:57,438 but you always end up in the dark... 316 00:20:59,229 --> 00:21:01,354 with me. 317 00:21:05,896 --> 00:21:09,271 What would they think of you if they found out... 318 00:21:09,271 --> 00:21:12,062 all the things you've done? 319 00:21:16,104 --> 00:21:18,396 If they knew... 320 00:21:18,396 --> 00:21:20,938 who you really were? 321 00:21:26,104 --> 00:21:28,021 Don't. 322 00:21:28,021 --> 00:21:30,688 Stop me. 323 00:21:41,813 --> 00:21:44,062 [ Moans Softly ] 324 00:21:50,479 --> 00:21:53,187 No. Don't close your eyes. 325 00:21:54,604 --> 00:21:57,146 Look at them. 326 00:21:57,146 --> 00:21:59,104 That's not your world. 327 00:22:00,146 --> 00:22:02,187 You belong in the shadows... 328 00:22:03,938 --> 00:22:05,938 with me. 329 00:22:07,771 --> 00:22:10,646 Look at your friends and tell me... 330 00:22:10,646 --> 00:22:15,146 you don't love getting away with this... 331 00:22:15,146 --> 00:22:17,646 right under their noses. 332 00:22:22,521 --> 00:22:24,688 [ Xander Groans ] 333 00:22:24,688 --> 00:22:27,563 I think I pulled a jive muscle last night. 334 00:22:27,563 --> 00:22:29,980 The funky monkey claims another victim. 335 00:22:31,438 --> 00:22:33,980 Tara. What are you doin' here? 336 00:22:33,980 --> 00:22:37,813 I mean, uh, it's okay for you to be here... 337 00:22:37,813 --> 00:22:40,813 if you have things that you have to be here for. 338 00:22:40,813 --> 00:22:44,146 I'm gonna go bring Anya up to speed... 339 00:22:44,146 --> 00:22:45,938 on that monkey situation. 340 00:22:50,521 --> 00:22:52,521 There's a monkey problem? 341 00:22:52,521 --> 00:22:54,980 Only if you don't stretch first. 342 00:22:56,438 --> 00:22:59,104 The Brekenkrieg Grimore? 343 00:22:59,104 --> 00:23:00,855 Light reading? 344 00:23:00,855 --> 00:23:05,438 Yeah. I was just-- No, it's okay. 345 00:23:05,438 --> 00:23:07,521 I didn't expect you... 346 00:23:07,521 --> 00:23:10,646 to stop doing magic just because-- 347 00:23:10,646 --> 00:23:12,646 You don't have to hide it. 348 00:23:12,646 --> 00:23:16,312 I'm not-- I'm doing better. 349 00:23:16,312 --> 00:23:19,354 No spells for 32 days. 350 00:23:19,354 --> 00:23:22,729 I can even go to the Magic Shop now, 351 00:23:22,729 --> 00:23:26,521 as long as someone's with me at all times. 352 00:23:26,521 --> 00:23:29,521 But, uh-- But it's better now. 353 00:23:29,521 --> 00:23:31,563 It really is. 354 00:23:31,563 --> 00:23:33,479 You know, if you were checking on me. 355 00:23:33,479 --> 00:23:35,688 No. I wouldn't-- 356 00:23:36,646 --> 00:23:38,771 I was just looking for Buffy. 357 00:23:38,771 --> 00:23:42,646 Oh. Well, I haven't seen her since last night. 358 00:23:42,646 --> 00:23:44,896 She's not around much these days. 359 00:23:46,021 --> 00:23:48,021 We kinda miss her. 360 00:23:48,021 --> 00:23:51,146 I'm sure she feels the same way. 361 00:23:51,146 --> 00:23:55,604 If you see her, can you tell her that I need to talk to her? It's important. 362 00:23:55,604 --> 00:23:58,855 Yeah. Of course I will. 363 00:23:58,855 --> 00:24:00,813 Thanks. 364 00:24:02,479 --> 00:24:04,688 Wil? 365 00:24:05,688 --> 00:24:09,896 I'm-- I'm glad you're doing better. 366 00:24:29,980 --> 00:24:32,229 [ Man ] ♪ When we die ♪ 367 00:24:32,229 --> 00:24:35,855 ♪ We go into the arms of those ♪ 368 00:24:35,855 --> 00:24:38,813 ♪ Who remember us ♪ 369 00:24:40,646 --> 00:24:43,312 ♪ We are home now ♪ 370 00:24:44,479 --> 00:24:47,813 ♪ Out of our heads ♪ 371 00:24:48,771 --> 00:24:52,688 ♪ Out of our minds ♪ 372 00:24:52,688 --> 00:24:56,646 ♪ Out of this world ♪ 373 00:24:56,646 --> 00:24:59,688 ♪ Out of this time ♪ 374 00:25:04,563 --> 00:25:08,729 ♪ Are you drowning or waving ♪ 375 00:25:08,729 --> 00:25:12,104 ♪ Just want you to save me ♪ 376 00:25:13,521 --> 00:25:17,855 ♪ Should we try to get along ♪ 377 00:25:17,855 --> 00:25:21,604 ♪ Just try to get along ♪ 378 00:25:21,604 --> 00:25:24,813 ♪ So we move ♪ 379 00:25:26,146 --> 00:25:30,312 ♪ We change by the speed of the choices ♪ 380 00:25:30,312 --> 00:25:32,646 ♪ That we make ♪ 381 00:25:33,646 --> 00:25:37,855 ♪ And the barriers ♪ 382 00:25:37,855 --> 00:25:41,855 ♪ Are all self-made ♪ 383 00:25:41,855 --> 00:25:43,688 ♪ That's so retrograde ♪♪ 384 00:25:43,688 --> 00:25:46,146 Don't think about the evil bloodsucking fiend. 385 00:25:46,146 --> 00:25:48,438 Focus on anything but the evil bloodsucking fiend. 386 00:25:48,438 --> 00:25:52,146 [ Woman Screaming ] Thank you. 387 00:25:52,146 --> 00:25:55,104 [ Creatures Roaring ] 388 00:26:00,396 --> 00:26:02,354 Huh? 389 00:26:04,146 --> 00:26:06,813 [ Sobbing ] 390 00:26:09,646 --> 00:26:12,646 It's okay. I'm gonna get you out of here. 391 00:26:12,646 --> 00:26:15,896 Can you walk? Are you hurt? 392 00:26:15,896 --> 00:26:19,312 [ Multiple Voices Overlapping ] Buffy, what did you do? What did you do, Buffy? 393 00:26:19,312 --> 00:26:22,479 [ Grunts ] 394 00:26:22,479 --> 00:26:25,855 [ Voices Continue Overlapping ] 395 00:26:25,855 --> 00:26:29,062 Ow! Bloody hell. What'd you do that for? 396 00:26:29,062 --> 00:26:31,021 Spike? 397 00:26:37,438 --> 00:26:39,354 Buffy! 398 00:26:42,354 --> 00:26:44,896 Spike, what's happening? 399 00:26:44,896 --> 00:26:47,855 So, you thought you could just slip away then? 400 00:26:47,855 --> 00:26:50,146 Vampire, remember? 401 00:26:51,646 --> 00:26:54,104 I could feel you. 402 00:26:59,104 --> 00:27:02,438 Ow! Bloody hell. What'd you do that for? 403 00:27:03,688 --> 00:27:06,813 [ Sobbing Continues ] 404 00:27:08,729 --> 00:27:10,855 [ Roaring ] 405 00:27:26,312 --> 00:27:28,521 [ Spike ] Buffy! 406 00:27:43,396 --> 00:27:45,521 Buffy! 407 00:27:47,688 --> 00:27:50,354 Do you mind? 408 00:27:59,312 --> 00:28:01,062 Buffy. 409 00:28:03,062 --> 00:28:05,230 She's dead. 410 00:28:06,062 --> 00:28:08,230 I killed her. 411 00:28:24,146 --> 00:28:26,104 We have to go. 412 00:28:27,146 --> 00:28:29,021 What happened? 413 00:28:29,021 --> 00:28:32,230 There's nothing you can do now. 414 00:28:32,230 --> 00:28:33,813 We have to go before someone sees you. 415 00:28:33,813 --> 00:28:35,771 What did I do? 416 00:28:35,771 --> 00:28:39,230 We have to go now. [ Shuddering ] 417 00:28:43,479 --> 00:28:48,230 All right. Listen to me, Buffy. Buffy! She's dead. 418 00:28:48,230 --> 00:28:51,604 It was an accident. I killed her. 419 00:28:51,604 --> 00:28:53,729 I'm gonna get you home. No. 420 00:28:53,729 --> 00:28:56,604 I'm gonna get you home, and you're gonna crawl in your warm, comfy bed... 421 00:28:56,604 --> 00:28:59,146 and stay there. 422 00:28:59,146 --> 00:29:02,146 We're gonna sort this out. Trust me. 423 00:29:04,771 --> 00:29:07,104 [ Computer Beeps ] [ Warren ] Two problems, 424 00:29:07,104 --> 00:29:09,146 one stone. 425 00:29:17,771 --> 00:29:20,521 Nice job. She totally bought it. 426 00:29:21,771 --> 00:29:23,813 Yeah. 427 00:29:27,604 --> 00:29:29,688 Some of my best work. 428 00:29:29,688 --> 00:29:31,604 Uh, what happens now? 429 00:29:33,312 --> 00:29:37,396 Well, the night's young. Gotta be some more girls we could kill. 430 00:29:37,396 --> 00:29:39,104 We stick to the plan. 431 00:29:39,104 --> 00:29:42,688 Buffy thinks she killed Katrina. 432 00:29:42,688 --> 00:29:45,104 Well, it's her problem now. 433 00:29:47,938 --> 00:29:51,563 [ Multiple Voices Overlapping ] What did you do, Buffy? What did you do? 434 00:29:54,146 --> 00:29:56,563 [ Spike ] It's all right, love. 435 00:29:59,646 --> 00:30:02,604 [ Groans ] Shh. Don't worry. 436 00:30:03,729 --> 00:30:05,646 It'll be our little secret. 437 00:30:38,646 --> 00:30:41,855 Do you trust me? 438 00:30:41,855 --> 00:30:45,146 [ Buffy Moaning Passionately ] 439 00:30:50,062 --> 00:30:53,229 [ Gasps ] 440 00:31:26,813 --> 00:31:29,021 [ Softly ] Hey. 441 00:31:30,688 --> 00:31:32,813 What time is it? 442 00:31:32,813 --> 00:31:35,021 It's late. 443 00:31:35,021 --> 00:31:37,187 I just wanna-- 444 00:31:40,396 --> 00:31:45,104 I love you. You know that, right? 445 00:31:49,521 --> 00:31:51,604 What's wrong? 446 00:31:53,271 --> 00:31:55,771 I know I haven't been everything I should be-- 447 00:31:57,271 --> 00:31:59,646 everything Mom was. 448 00:32:00,813 --> 00:32:04,312 But I love you. I always will. 449 00:32:06,563 --> 00:32:11,021 Why are you talking like this? Buffy? 450 00:32:13,187 --> 00:32:16,021 There was an accident... 451 00:32:16,021 --> 00:32:18,187 in the woods. 452 00:32:19,062 --> 00:32:21,229 A girl. 453 00:32:22,187 --> 00:32:24,229 She was hurt. 454 00:32:25,646 --> 00:32:27,896 I hurt someone. 455 00:32:27,896 --> 00:32:30,729 Oh, my God. 456 00:32:30,729 --> 00:32:32,896 Is she all right? 457 00:32:32,896 --> 00:32:35,354 No. 458 00:32:37,563 --> 00:32:39,771 I'm sorry. 459 00:32:45,563 --> 00:32:48,271 There's something I have to do. 460 00:32:50,021 --> 00:32:52,479 I have to tell what I did. 461 00:32:53,479 --> 00:32:56,896 I have to go to the police. 462 00:32:56,896 --> 00:32:58,813 The police? 463 00:32:59,980 --> 00:33:02,563 Dawnie, I have to. 464 00:33:02,563 --> 00:33:06,104 But... 465 00:33:06,104 --> 00:33:08,354 what's going to happen? 466 00:33:09,521 --> 00:33:11,438 I don't know. 467 00:33:13,479 --> 00:33:16,438 They'll take you away, won't they? 468 00:33:19,563 --> 00:33:21,771 I'm sorry. 469 00:33:21,771 --> 00:33:24,771 No, you're not. 470 00:33:24,771 --> 00:33:27,312 You're never here. 471 00:33:27,312 --> 00:33:29,729 You can't even stand to be around me. 472 00:33:29,729 --> 00:33:33,021 That is not true. You don't wanna be here with me. 473 00:33:33,021 --> 00:33:35,938 You didn't wanna come back. 474 00:33:35,938 --> 00:33:38,312 I know that. 475 00:33:39,438 --> 00:33:41,813 You were happier where you were. 476 00:33:42,938 --> 00:33:44,938 You wanna go away again. 477 00:33:44,938 --> 00:33:47,229 Dawn. Then go. 478 00:33:48,396 --> 00:33:50,896 You're not really here anyway. 479 00:33:53,855 --> 00:33:56,896 [ Siren Wails ] 480 00:34:05,021 --> 00:34:07,354 [ Spike ] What do you think you're doing? 481 00:34:07,354 --> 00:34:09,813 The right thing for once. 482 00:34:16,521 --> 00:34:18,604 Sorry, love. 483 00:34:18,604 --> 00:34:20,646 Can't let you do that. 484 00:34:20,646 --> 00:34:23,271 I have to tell them what happened. Nothing happened. 485 00:34:24,104 --> 00:34:26,187 I killed that girl. 486 00:34:26,187 --> 00:34:28,813 Demons in the woods? Time going wonky? 487 00:34:28,813 --> 00:34:31,354 They won't believe you. I'll show them. 488 00:34:31,354 --> 00:34:33,896 Show them what? 489 00:34:35,855 --> 00:34:37,855 What did you do? 490 00:34:37,855 --> 00:34:40,688 I took care of it. 491 00:34:40,688 --> 00:34:42,813 What did you do? 492 00:34:42,813 --> 00:34:45,896 What I had to. I went back and I took care of it. 493 00:34:45,896 --> 00:34:48,396 It doesn't matter now. No one will ever find her. 494 00:34:48,396 --> 00:34:51,271 [ Policeman ] Where'd they find her? 495 00:34:51,271 --> 00:34:54,855 The river. She washed up half a mile from the cemetery. 496 00:34:54,855 --> 00:34:56,896 Oh, balls. 497 00:35:05,688 --> 00:35:08,229 There still isn't anything to connect this to you. 498 00:35:08,229 --> 00:35:10,855 - It doesn't matter. - It wasn't your fault. 499 00:35:10,855 --> 00:35:14,771 - I killed her. - It was an accident. It just happened. 500 00:35:14,771 --> 00:35:16,855 Nothing just happens. 501 00:35:16,855 --> 00:35:19,271 You are not going in there. 502 00:35:19,271 --> 00:35:23,187 I have to do this. Just let me go. 503 00:35:23,187 --> 00:35:26,229 I can't. I love you. 504 00:35:27,104 --> 00:35:29,312 No, you don't. 505 00:35:30,563 --> 00:35:32,729 You think I haven't tried not to? 506 00:35:37,104 --> 00:35:39,479 Try harder. 507 00:35:45,896 --> 00:35:48,980 You are not throwing your life away over this. 508 00:35:48,980 --> 00:35:53,104 - It's not your choice. - Why are you doing this to yourself? 509 00:35:53,104 --> 00:35:55,813 A girl is dead because of me. 510 00:35:55,813 --> 00:35:59,312 And how many people are alive because of you? How many have you saved? 511 00:35:59,312 --> 00:36:01,646 One dead girl doesn't tip the scale. 512 00:36:01,646 --> 00:36:05,521 That's all it is to you, isn't it? Just another body. 513 00:36:05,521 --> 00:36:07,230 Buffy. 514 00:36:09,229 --> 00:36:12,021 You can't understand why this is killing me, can you? 515 00:36:12,021 --> 00:36:13,855 Why don't you explain it? 516 00:36:15,604 --> 00:36:18,855 That's it. Put it on me. Put it all on me. 517 00:36:18,855 --> 00:36:22,354 - That's my girl. - I am not your girl! 518 00:36:25,896 --> 00:36:28,646 You don't have a soul! 519 00:36:28,646 --> 00:36:32,438 There is nothing good or clean in you! 520 00:36:32,438 --> 00:36:34,604 You are dead inside! 521 00:36:34,604 --> 00:36:38,187 You can't feel anything real. 522 00:36:38,187 --> 00:36:41,521 I could never be your girl! 523 00:36:56,479 --> 00:37:00,062 You always hurt the one you love, pet. 524 00:37:00,062 --> 00:37:02,521 [ Whimpers ] 525 00:37:04,438 --> 00:37:06,604 Buffy? 526 00:37:13,604 --> 00:37:15,604 Buffy. 527 00:37:25,938 --> 00:37:28,354 [ Phones Ringing ] 528 00:37:28,354 --> 00:37:32,521 No. No statements, not until I get confirmation. 529 00:37:32,521 --> 00:37:36,146 Excuse me. I need-- I'll be with you in a sec. 530 00:37:36,146 --> 00:37:38,271 Sunnydale P.D. 531 00:37:38,271 --> 00:37:40,688 Yeah. The phone's ringing off the hook here. 532 00:37:40,688 --> 00:37:43,312 Listen, you got an I.D. on that body yet? 533 00:37:43,312 --> 00:37:46,354 Yeah? Okay, shoot. 534 00:37:46,354 --> 00:37:49,938 Katrina Silber. 535 00:37:49,938 --> 00:37:52,896 S-I-L-B-E-R. 536 00:37:52,896 --> 00:37:55,396 [ Katrina ] Just tell her to go away. [ Warren ] I can't. 537 00:37:55,396 --> 00:37:58,521 You're keeping secrets from me-- other girls and who knows what else? 538 00:37:58,521 --> 00:38:01,813 Trina, shut up. 539 00:38:01,813 --> 00:38:03,729 Warren. 540 00:38:03,729 --> 00:38:06,479 Thanks. Now, what's the problem, miss? 541 00:38:10,230 --> 00:38:14,354 - [ Anya ] Is this what you saw? - Yeah, that's it. 542 00:38:14,354 --> 00:38:16,563 The Rwasundi. Very rare. 543 00:38:16,563 --> 00:38:21,021 Its presence in our dimension causes a sort of... 544 00:38:21,021 --> 00:38:23,563 localized temporal disturbance. 545 00:38:23,563 --> 00:38:26,479 So, that's why time went all David Lynch? Right. 546 00:38:26,479 --> 00:38:29,896 Human perception is based on a linear chronology. 547 00:38:29,896 --> 00:38:32,938 Being exposed to the Rwasundi for more than a few seconds... 548 00:38:32,938 --> 00:38:37,938 can cause vivid hallucinations and a slight tingly scalp. 549 00:38:37,938 --> 00:38:40,938 So, that's it. These things just made you think you killed her. 550 00:38:40,938 --> 00:38:44,688 She was probably dead long before you stumbled across her. 551 00:38:45,646 --> 00:38:48,938 It wasn't the demon. It was Warren. 552 00:38:48,938 --> 00:38:52,230 He knew Katrina. He had something to do with it. I know it. 553 00:38:52,230 --> 00:38:56,563 - How can you be sure? - You always hurt the one you love. 554 00:38:58,396 --> 00:39:00,104 Does this mean you're not going away? 555 00:39:02,146 --> 00:39:05,563 Yeah. I'm not going anywhere. 556 00:39:11,396 --> 00:39:14,229 We need to find Warren and the others. 557 00:39:14,229 --> 00:39:17,021 Whatever they've done, they're not gonna get away with it. 558 00:39:17,021 --> 00:39:19,688 We're gonna get away with it. "Injuries consistent with a fall." 559 00:39:19,688 --> 00:39:22,188 The coroner's ruling it a suicide. 560 00:39:23,271 --> 00:39:25,229 What about Buffy? 561 00:39:25,229 --> 00:39:28,271 It wasn't that hard messing her game up. If she figures it out, 562 00:39:28,271 --> 00:39:30,479 we'll take care of her. 563 00:39:32,104 --> 00:39:35,104 We really got away with murder. 564 00:39:35,104 --> 00:39:39,479 That's... kinda cool. 565 00:39:43,230 --> 00:39:44,896 Yeah. 566 00:39:46,271 --> 00:39:49,312 Cool. [ Buffy ] Are you sure? 567 00:39:49,312 --> 00:39:53,771 I've double-checked everything. There's nothing wrong with you. 568 00:39:53,771 --> 00:39:56,646 Then why can Spike hurt me? 569 00:39:56,646 --> 00:39:59,146 Well, I said that there was nothing wrong with you, 570 00:39:59,146 --> 00:40:01,604 but you are different. 571 00:40:01,604 --> 00:40:05,980 Shifting you out of-- from where you were-- 572 00:40:05,980 --> 00:40:09,563 funneling your essence back into your body, 573 00:40:09,563 --> 00:40:12,354 it altered you on a basic, molecular level, 574 00:40:12,354 --> 00:40:17,771 probably just enough to confuse the sensors or whatever in Spike's chip, 575 00:40:17,771 --> 00:40:20,229 but it's all just surfacey, physical stuff. 576 00:40:20,229 --> 00:40:24,855 It wouldn't have any more effect than a bad sunburn. 577 00:40:28,146 --> 00:40:30,396 I didn't come back wrong? 578 00:40:30,396 --> 00:40:32,646 No. You're the same Buffy-- 579 00:40:32,646 --> 00:40:35,771 with a deep, tropical cellular tan. 580 00:40:35,771 --> 00:40:39,729 You must've missed something. Will you check again? 581 00:40:39,729 --> 00:40:43,146 Buffy, I promise. There's nothing wrong with you. 582 00:40:43,146 --> 00:40:45,229 There has to be. 583 00:40:46,438 --> 00:40:49,729 This just can't be me. It isn't me. 584 00:40:50,771 --> 00:40:53,604 Why do I feel like this? 585 00:40:53,604 --> 00:40:56,229 Why do I let Spike do those things to me? 586 00:40:57,479 --> 00:41:00,062 You mean hit you? 587 00:41:04,438 --> 00:41:06,563 Oh. 588 00:41:08,479 --> 00:41:11,729 Oh... really. 589 00:41:14,813 --> 00:41:17,271 He's everything I hate. 590 00:41:17,271 --> 00:41:21,771 He's everything that I'm supposed to be against, 591 00:41:23,104 --> 00:41:26,646 but the only time that I ever feel anything is when-- 592 00:41:29,813 --> 00:41:34,229 - Don't tell anyone, please. - I won't. 593 00:41:34,229 --> 00:41:37,146 Oh, the way they would look at me. I just couldn't-- 594 00:41:37,146 --> 00:41:39,229 I won't tell anyone. 595 00:41:39,229 --> 00:41:41,646 I wouldn't do that. 596 00:41:44,146 --> 00:41:46,396 Why can't I stop? 597 00:41:46,396 --> 00:41:48,855 Why do I keep letting him in? 598 00:41:51,229 --> 00:41:53,146 Do you love him? 599 00:41:54,312 --> 00:41:57,438 It's okay if you do. He's done a lot of good, 600 00:41:57,438 --> 00:42:00,062 and he does love you. 601 00:42:00,062 --> 00:42:04,229 And, Buffy, it's okay if you don't. 602 00:42:04,229 --> 00:42:08,396 You're going through a really hard time, and you're-- 603 00:42:08,396 --> 00:42:11,896 What? Using him? 604 00:42:11,896 --> 00:42:14,271 What's okay about that? 605 00:42:14,271 --> 00:42:16,187 It's not that simple. 606 00:42:16,187 --> 00:42:19,146 It is. It's wrong. 607 00:42:19,146 --> 00:42:23,479 I'm wrong. Tell me that I'm wrong, please. 608 00:42:23,479 --> 00:42:28,021 Please don't forgive me. Please! 609 00:42:28,021 --> 00:42:30,896 God, please don't. [ Sobbing ] 610 00:42:31,813 --> 00:42:34,896 Please don't forgive me! 611 00:42:39,688 --> 00:42:42,021 Please don't! 612 00:43:16,688 --> 00:43:18,813 Grr! Arrgh!