1 00:00:01,604 --> 00:00:03,563 - [ Man ] Previously. - [ Spike ] You never had it so good as me. 2 00:00:03,563 --> 00:00:06,855 If you tell anyone about last night, I will kill you. 3 00:00:06,855 --> 00:00:11,271 So you three have-- what? Banded together to be pains in my ass? 4 00:00:11,271 --> 00:00:13,688 We're your "archnemesises." 5 00:00:13,688 --> 00:00:16,896 You may have beaten us this time, Slayer, but next time, 6 00:00:16,896 --> 00:00:19,271 maybe not. 7 00:00:23,896 --> 00:00:25,604 Amy? How've you been? 8 00:00:25,604 --> 00:00:27,271 Rat. You? 9 00:00:27,271 --> 00:00:28,729 - Dead. - Oh. 10 00:00:28,729 --> 00:00:32,980 It's nice, having another magically inclined friend around. 11 00:00:32,980 --> 00:00:34,729 It's way too early to go home yet. 12 00:00:34,729 --> 00:00:36,855 - So what do you wanna do? - I have a better idea. 13 00:00:36,855 --> 00:00:38,688 Is it dangerous? 14 00:00:38,688 --> 00:00:40,021 Let's get out of here. 15 00:00:40,021 --> 00:00:41,855 - [ Tires Screeching ] - [ Screams ] 16 00:00:41,855 --> 00:00:43,688 Dawny, I'm sorry. I'm so-- 17 00:00:43,688 --> 00:00:46,396 - You could have killed her. - I need help. 18 00:00:46,396 --> 00:00:49,104 No more spells. I'm finished. 19 00:00:49,104 --> 00:00:52,312 There's some money stuff we're gonna have to talk to you about. 20 00:00:52,312 --> 00:00:54,146 So you're telling me I'm broke? 21 00:00:54,146 --> 00:00:57,104 - How bad is it? - Anya says pretty bad. 22 00:00:57,104 --> 00:01:02,312 Buffy, some discussion about, um, what you're going to do now. 23 00:01:02,312 --> 00:01:05,187 Um, I've been giving that a lot of thought, actually, 24 00:01:05,187 --> 00:01:06,896 and I think I've figured it out. 25 00:01:09,062 --> 00:01:11,521 Now, I get Warren being a super-villainy type, 26 00:01:11,521 --> 00:01:14,688 but I thought Jonathan completely learned that lesson. 27 00:01:14,688 --> 00:01:17,062 I've never even heard of this other guy. 28 00:01:17,062 --> 00:01:20,563 You should have seen their headquarters. It was like the nerd natural habitat. 29 00:01:20,563 --> 00:01:23,813 Well, if we know where they are, shouldn't we do something? 30 00:01:23,813 --> 00:01:26,938 We tried. Buffy was gonna go in there and bust 'em on the spot. 31 00:01:26,938 --> 00:01:30,855 - I'm sensing a not-so-completely. - Yeah, well, she went in and-- 32 00:01:30,855 --> 00:01:33,438 Speaking of Buffy, isn't she ready? She's gonna be late for her first day. 33 00:01:33,438 --> 00:01:36,396 Hey, respect the narrative flow much? 34 00:01:36,396 --> 00:01:39,229 Please continue the story of failure. 35 00:01:39,229 --> 00:01:42,688 So, Buffy went in, but they'd cleared out. 36 00:01:42,688 --> 00:01:45,146 Then she brought back the stuff that they left-- 37 00:01:45,146 --> 00:01:48,146 some spell books, some parchments, 38 00:01:48,146 --> 00:01:53,312 a couple of rare things, charmed objects and a conjuror's harp. 39 00:01:54,312 --> 00:01:56,229 And they had other stuff, you know-- 40 00:01:56,229 --> 00:01:59,396 Razor scooters and pictures of the Vulcan woman on Enterprise. 41 00:01:59,396 --> 00:02:02,479 Ooh! [ Chuckles ] 42 00:02:03,187 --> 00:02:05,688 I mean, nerds. 43 00:02:05,688 --> 00:02:09,354 Okay. See, this is why demons are better than people. 44 00:02:09,354 --> 00:02:11,062 Interesting turn. 45 00:02:11,062 --> 00:02:14,813 When I was a vengeance demon, I caused pain and mayhem, certainly. 46 00:02:14,813 --> 00:02:19,021 But I put in a full day's work doing it, and I got compensated appropriately. 47 00:02:19,021 --> 00:02:22,980 Welcome to today's episode of Go, Money, Go. I hear it daily. 48 00:02:22,980 --> 00:02:25,312 Yep, for the rest of your life. 49 00:02:25,312 --> 00:02:30,271 But super-villains want reward without labor, to make things come easy. 50 00:02:30,271 --> 00:02:33,855 It's wrong. Without labor, there can be no payment and vice versa. 51 00:02:33,855 --> 00:02:39,271 The country cannot progress. The workers are the tools that shape America. 52 00:02:39,271 --> 00:02:42,813 Good to know. I was kinda feeling like a tool. 53 00:02:43,980 --> 00:02:46,813 And now I know why. 54 00:03:43,146 --> 00:03:46,604 [ Man Narrating ] You've seen us in your city or small town across the American West. 55 00:03:46,604 --> 00:03:48,563 You've ordered our delicious food from our happy employees. 56 00:03:48,563 --> 00:03:52,479 But now you're seeing it all in a new way. You're seeing it from behind the counter, 57 00:03:52,479 --> 00:03:57,604 because you've just become part of the Doublemeat experience! I'm part of it! 58 00:03:57,604 --> 00:03:59,604 I'm part of it. 59 00:03:59,604 --> 00:04:01,646 I'm a part of it too. 60 00:04:01,646 --> 00:04:04,230 [ Narrator ] This cow and this chicken don't know it yet, 61 00:04:04,230 --> 00:04:06,521 but they're destined to become part of it as well. 62 00:04:06,521 --> 00:04:09,396 So what happens when a cow and a chicken get together? 63 00:04:09,396 --> 00:04:11,229 Why, that's a Doublemeat Medley! 64 00:04:11,229 --> 00:04:15,271 Let's take a look now at the process of harvesting these two special meats. 65 00:04:15,271 --> 00:04:18,104 [ Mooing, Clucking ] [ Slaughtering Noises ] 66 00:04:22,230 --> 00:04:24,062 Holy crap. 67 00:04:26,187 --> 00:04:29,646 [ Narrator ] Washing your hands thoroughly after each visit to the restroom. 68 00:04:29,646 --> 00:04:31,855 Follow these rules, and you'll be a happy part... 69 00:04:31,855 --> 00:04:35,563 of the Doublemeat family for a long time! 70 00:04:38,396 --> 00:04:40,271 Interesting, isn't it? 71 00:04:40,271 --> 00:04:44,396 Oh, yes. Like how the cow and the chicken come together... 72 00:04:44,396 --> 00:04:46,604 even though they've never met. 73 00:04:46,604 --> 00:04:50,813 It's like Sleepless in Seattle if-- if Meg and Tom were, like, minced. 74 00:04:53,062 --> 00:04:56,021 I'm Manny the manager. It's not a joke. It's just my name. 75 00:04:56,021 --> 00:04:58,896 Right. You mentioned that a couple of times... 76 00:04:58,896 --> 00:05:01,187 when I filled out the application. 77 00:05:01,187 --> 00:05:03,396 Why do you want to work here, Buffy? 78 00:05:03,396 --> 00:05:06,688 You seem like a sharp young woman, and there are a lot of other jobs. 79 00:05:06,688 --> 00:05:10,646 Well, I-I kind of need money pretty quickly-- like, today. 80 00:05:10,646 --> 00:05:13,062 So, I didn't want to go through a lengthy interview process, 81 00:05:13,062 --> 00:05:16,771 and I figured this was probably the fastest way... to-- 82 00:05:16,771 --> 00:05:21,187 Because I wanted to be part of the Doublemeat experience? 83 00:05:21,187 --> 00:05:25,062 Mmm. Come on. Let's take a tour. 84 00:05:26,896 --> 00:05:30,271 Phillip, Timothy, this is Buffy. She's gonna work the counter. 85 00:05:30,271 --> 00:05:32,021 Hi. 86 00:05:32,021 --> 00:05:35,062 What happened to the other one-- Katherine? 87 00:05:35,062 --> 00:05:37,521 - Emily? - Yeah. 88 00:05:37,521 --> 00:05:39,938 She's gone. 89 00:05:39,938 --> 00:05:42,604 What happened? 90 00:05:42,604 --> 00:05:44,938 Whatever always happens. 91 00:05:47,187 --> 00:05:49,396 You can use this one. 92 00:05:49,396 --> 00:05:52,271 Uh, there's someone's stuff in there. 93 00:05:52,271 --> 00:05:54,479 They must've left it. 94 00:05:54,479 --> 00:05:58,187 - You can toss it or keep what you want. - Sure they're not coming back? 95 00:05:58,187 --> 00:06:00,646 We have a lot of turnover here. 96 00:06:02,688 --> 00:06:06,604 Watch these two. Are they gonna do something? 97 00:06:06,604 --> 00:06:09,646 They're solid. Follow their example, and you won't go wrong. 98 00:06:09,646 --> 00:06:12,187 - They're lifers. - Lifers? 99 00:06:12,187 --> 00:06:14,271 In it for life. Like me. 100 00:06:14,271 --> 00:06:17,146 You want to get something out of this, Buffy, you'll do the same. 101 00:06:17,146 --> 00:06:21,896 You put the work in, and 10 years from now, you'll be where I am, 102 00:06:21,896 --> 00:06:24,938 I promise you. 103 00:06:27,563 --> 00:06:29,938 Congratulations. You're on the clock. 104 00:06:34,855 --> 00:06:38,604 This is the kitchen, the beating heart of the Doublemeat Palace. 105 00:06:43,855 --> 00:06:47,104 Wow. They're all so identical. 106 00:06:47,104 --> 00:06:50,229 Yeah, they all start to look the same to me too. 107 00:06:50,229 --> 00:06:54,187 Oh, no. Not the employees, the chicken slices. 108 00:07:02,771 --> 00:07:06,146 [ Man Over Speaker ] Medley Meal number two, double-size it, 109 00:07:06,146 --> 00:07:08,688 Drive-through station's over there. and a shake. 110 00:07:08,688 --> 00:07:11,188 High pressure job. You won't need to go in there. 111 00:07:11,188 --> 00:07:14,604 Over there is the grill, the fryers, the walk-in freezer. 112 00:07:14,604 --> 00:07:17,187 You don't need to go in there either! 113 00:07:19,688 --> 00:07:22,146 That's the dehydrated pickle storage. 114 00:07:22,146 --> 00:07:25,021 Those are locked. 115 00:07:25,021 --> 00:07:28,896 - Now I want to show you this. - [ Woman Over Speaker ] Two Double Medley Juniors. 116 00:07:28,896 --> 00:07:34,146 Uh, no tomatoes. Look. The Doublemeat Medley. 117 00:07:36,354 --> 00:07:38,855 Oh, I know the Medley. It's just, 118 00:07:38,855 --> 00:07:42,230 uh, the video was kind of graphic, with the slaughter. 119 00:07:42,230 --> 00:07:44,855 A classic double-decker with a twist. 120 00:07:44,855 --> 00:07:47,062 A pure beefy patty above the mid-bun, 121 00:07:47,062 --> 00:07:50,146 and a slice of processed chicken product below the mid-bun. 122 00:07:50,146 --> 00:07:54,021 Plus pickles and the secret ingredient. Eat it. 123 00:07:54,021 --> 00:07:57,062 Oh, you know, I had a big breakfast. 124 00:07:57,062 --> 00:07:59,771 I'll just wait for-- 125 00:08:00,813 --> 00:08:05,604 Oh. But it smells so good. 126 00:08:05,604 --> 00:08:07,813 [ Resigned Sigh ] 127 00:08:11,604 --> 00:08:15,729 Mmm. So, what is your secret ingredient? 128 00:08:15,729 --> 00:08:18,896 It's a meat process. 129 00:08:18,896 --> 00:08:21,688 Now I think it's time to start earning your money. Don't you, Buffy? 130 00:08:22,938 --> 00:08:24,855 Mm-hmm. 131 00:08:26,021 --> 00:08:28,146 So, what's the deal with Manny the manager? 132 00:08:28,146 --> 00:08:30,938 If I ask him really nice, can I write a children's book called that? 133 00:08:30,938 --> 00:08:33,271 Fill this while I get the fries. 134 00:08:33,271 --> 00:08:37,688 Fill this? I didn't know there was gonna be drug testing on this job. 135 00:08:37,688 --> 00:08:41,521 - You're funny. You better stop that. - Why? 136 00:08:41,521 --> 00:08:44,021 Productivity-- one of Manny's watchwords. 137 00:08:44,021 --> 00:08:47,229 "Levity is the time thief that picks the pocket of a company." 138 00:08:47,229 --> 00:08:49,021 I prefer the one that goes, 139 00:08:49,021 --> 00:08:52,021 "Manny's a humorless dolt who picks the pocket of he-should-bite-me." 140 00:08:52,021 --> 00:08:56,521 You really need to be quiet with that. Here you go. 141 00:08:56,521 --> 00:08:59,062 Thanks. 142 00:08:59,062 --> 00:09:02,021 I'd like a small coffee and cherry pie. 143 00:09:04,604 --> 00:09:07,062 That's $1.92, ma'am. 144 00:09:07,062 --> 00:09:10,062 You hit so many buttons. It was like Buttonpalooza. 145 00:09:10,062 --> 00:09:15,229 No, it's easy. I-- Look. There are little pictures of the food on the buttons. 146 00:09:15,229 --> 00:09:18,396 I hit the coffee button, then I hit the small button, and then cherry pie. 147 00:09:18,396 --> 00:09:20,896 There's a picture of a little fried pie. 148 00:09:20,896 --> 00:09:24,729 Uh-huh. Then I hit the total button. 149 00:09:24,729 --> 00:09:27,646 I put the money in the drawer, I close it, and it resets the system. 150 00:09:27,646 --> 00:09:30,271 A cocker spaniel could do it. 151 00:09:30,271 --> 00:09:34,230 Here, why don't you take the next one, the family. They're regulars. 152 00:09:34,230 --> 00:09:37,813 Hi. I'm new. I come here every day. 153 00:09:37,813 --> 00:09:42,229 That's nice. Oh, you really might make it, dear. 154 00:09:42,229 --> 00:09:46,396 Not like some of them, where suddenly you never see them again. 155 00:09:46,396 --> 00:09:51,396 I can see you here for a long time. That's great. 156 00:09:51,396 --> 00:09:54,146 Thank you. 157 00:09:56,187 --> 00:09:59,146 Hi. Welcome to the Doublemeat Palace. May I help you? 158 00:09:59,146 --> 00:10:02,646 Yeah. We need two number four Medley Meals, a Junior Medley, 159 00:10:02,646 --> 00:10:06,271 a Fisherman's Medley with bacon, and a kid's meal, plus three fries, 160 00:10:06,271 --> 00:10:09,938 a chocolaty shake, and extra pickles on one of the Medleys. 161 00:10:13,021 --> 00:10:15,771 Excuse me. Um, this button-- 162 00:10:15,771 --> 00:10:18,438 Does it look chocolaty to you? 163 00:10:35,521 --> 00:10:40,396 [ Woman Over Speaker ] Let me have two Double Medleys-- [ Continues, Indistinct ] 164 00:10:46,688 --> 00:10:49,062 You don't need to be in there. 165 00:10:49,062 --> 00:10:51,604 Sorry. I was just curious. 166 00:10:51,604 --> 00:10:54,521 Curiosity killed the cat. 167 00:10:56,271 --> 00:11:00,062 Theory number five: cat burgers. 168 00:11:00,062 --> 00:11:04,396 [ Man ] Thanks a lot. Okay. I got it. 169 00:11:05,604 --> 00:11:08,271 Hey, Buffy! 170 00:11:08,271 --> 00:11:11,438 We're here to support your subsistence-level employment. Bravo. 171 00:11:11,438 --> 00:11:15,479 - Thank you. This is cool of you guys. - So, Buff, how's it going? 172 00:11:15,479 --> 00:11:17,312 I don't know. 173 00:11:17,312 --> 00:11:20,521 I've waitressed before, but... this is different. 174 00:11:20,521 --> 00:11:22,980 Uh, when have you waitressed? 175 00:11:22,980 --> 00:11:25,187 That summer in L.A. 176 00:11:25,187 --> 00:11:28,229 It was a diner, and we had, you know, lots of people who didn't tip, 177 00:11:28,229 --> 00:11:30,813 and funny, funny health-code violations, 178 00:11:30,813 --> 00:11:34,104 but it wasn't like it is here. 179 00:11:34,104 --> 00:11:38,813 I think there's something wrong here. Wil, are you okay? 180 00:11:38,813 --> 00:11:42,729 Sorry, I-I-- Yeah. Uh, something's wrong. 181 00:11:42,729 --> 00:11:44,896 There's-- There's this manager, right? 182 00:11:44,896 --> 00:11:49,354 And he's all scary and mysterious, you know? And there's this secret ingredient. 183 00:11:49,354 --> 00:11:53,729 And the people that work here, they're-- they're kind of strange. You know? 184 00:11:53,729 --> 00:11:57,062 They just-- just stare into space. Plus, they disappear. 185 00:11:57,062 --> 00:12:01,271 - Disappear, poof? - No, not poof. Well, I don't think so. 186 00:12:01,271 --> 00:12:05,229 It's fast food. I have swum these murky waters, my friend. 187 00:12:05,229 --> 00:12:07,896 here's the assorted creepiness. here's staring. 188 00:12:07,896 --> 00:12:10,312 There's the enthusiastic not-showing-up-at-all. 189 00:12:10,312 --> 00:12:12,813 I think you're seeing demons where there's just life. 190 00:12:12,813 --> 00:12:16,396 I didn't say demons. It's just a vibe. 191 00:12:16,396 --> 00:12:18,980 I mean, you guys still haven't seen this manager. 192 00:12:18,980 --> 00:12:22,896 Well, isn't that him over there, getting the pickles wet? 193 00:12:22,896 --> 00:12:27,187 - Yeah, with the saddle shoes. - [ Willow ] And the glasses. - [ Buffy ] I don't know. 194 00:12:27,187 --> 00:12:29,229 Maybe it's just the video that's creeping me out, 195 00:12:29,229 --> 00:12:31,604 with the cow and the chicken all swirly together. 196 00:12:31,604 --> 00:12:35,187 Mmm. Make me hungry, why don't ya? 197 00:12:35,187 --> 00:12:37,855 How's about one of those delicious Medley Meals? 198 00:12:37,855 --> 00:12:41,062 Okay, you got it. On me. 199 00:12:41,062 --> 00:12:45,729 Hey, thanks. See, I think she'll be fine when she settles into the routine. 200 00:12:45,729 --> 00:12:49,104 And by ordering, I'm helping. And getting a free meal? 201 00:12:49,104 --> 00:12:52,229 - Well, yeah. - Well, if you like the food here, honey, 202 00:12:52,229 --> 00:12:54,688 maybe we should get it for the reception. 203 00:12:54,688 --> 00:12:57,104 You're serving burgers? Cool. Heh! 204 00:12:57,104 --> 00:13:01,021 Well, time is running very short. After Willow gave us the "whoosh" engagement party, 205 00:13:01,021 --> 00:13:03,396 I got slack on the planning, 'cause I figured she'd help. 206 00:13:03,396 --> 00:13:05,604 But, well, now that's all been blown to hell. 207 00:13:05,604 --> 00:13:09,896 Hey, standing right here. Standing right exactly here. 208 00:13:09,896 --> 00:13:12,312 Sorry. Didn't mean to tempt you. 209 00:13:13,896 --> 00:13:16,021 [ Whispering ] That one's so delicate. 210 00:13:16,021 --> 00:13:18,187 Anyway, I still have to select the bridesmaids' dresses, 211 00:13:18,187 --> 00:13:22,354 and, well, then there are the guests from out of town and the ones from the demon realm. 212 00:13:22,354 --> 00:13:24,563 You wouldn't believe how many of them have yet to let us know either way. 213 00:13:24,563 --> 00:13:27,604 There you go. And I double-sized it for ya. 214 00:13:27,604 --> 00:13:30,021 Oh, thank you. 215 00:13:31,146 --> 00:13:33,729 And cut way back on the cat. 216 00:13:33,729 --> 00:13:36,062 - Cat? - Just kidding. 217 00:13:36,062 --> 00:13:39,980 - [ Chuckles ] - Probably. 218 00:13:49,438 --> 00:13:51,646 Slow night. 219 00:13:54,688 --> 00:13:56,729 [ Sighs ] Gina. 220 00:13:59,312 --> 00:14:02,271 Since it's slow, you think they'll mind if I take another break? 221 00:14:02,271 --> 00:14:06,354 We're not allowed. Downtime robs us all. 222 00:14:06,354 --> 00:14:09,896 Hm. Thus quoth Manny. There's no one here. 223 00:14:09,896 --> 00:14:13,230 Sure there is. Look. 224 00:14:16,813 --> 00:14:20,230 This'll make my day complete. 225 00:14:20,230 --> 00:14:23,729 [ Sighs ] What? What's in the Doublemeat nuggets? 226 00:14:23,729 --> 00:14:28,813 I'm working. Go away. Yeah, and you chose to be in the consumer service profession, 227 00:14:28,813 --> 00:14:30,813 and I'm a consumer. 228 00:14:30,813 --> 00:14:33,938 Service me. Order something or go. 229 00:14:33,938 --> 00:14:37,980 Give a bloke a chance for his eyes to adjust. 230 00:14:37,980 --> 00:14:40,479 Damn fluorescent lights. They make me look dead. 231 00:14:40,479 --> 00:14:45,187 Some demons love 'em. The way they vibrate makes their skin twitch. 232 00:14:45,187 --> 00:14:49,229 That the kind of demon you are, love? I am not a demon. 233 00:14:49,229 --> 00:14:52,855 I don't know why you can hit me, but I'm not a demon. 234 00:14:52,855 --> 00:14:54,813 Oh. 235 00:14:54,813 --> 00:14:56,896 I see. 236 00:14:56,896 --> 00:14:59,396 That why you took this job? 237 00:14:59,396 --> 00:15:03,521 Prove something to yourself. A normal job for a normal girl. 238 00:15:03,521 --> 00:15:07,563 Good way to drive yourself crazy, that is. I'll be fine. 239 00:15:10,479 --> 00:15:13,438 Buffy. 240 00:15:14,646 --> 00:15:16,855 You're not happy here. 241 00:15:16,855 --> 00:15:19,688 Please don't make this harder. 242 00:15:19,688 --> 00:15:23,146 You don't belong here. 243 00:15:23,146 --> 00:15:26,438 You're something-- You're better than this. 244 00:15:26,438 --> 00:15:28,646 I need the money. 245 00:15:28,646 --> 00:15:31,104 I can get money. 246 00:15:31,104 --> 00:15:33,312 Walk with me now. Come on. 247 00:15:33,312 --> 00:15:37,187 I-- I need to go help Gary with the fries. 248 00:15:37,187 --> 00:15:40,104 You gotta get out of here. This place'll do stuff to you. 249 00:15:42,104 --> 00:15:44,479 This place'll kill you. 250 00:15:51,813 --> 00:15:54,563 [ Indistinct Rumbling ] 251 00:15:54,563 --> 00:15:56,604 Someone there? 252 00:15:56,604 --> 00:16:01,146 Oh, hey. What are you doing? What-What-- [ Screaming ] 253 00:16:10,688 --> 00:16:14,104 [ Sighs ] Feels like I just left, you know? 254 00:16:16,021 --> 00:16:18,563 You came back. 255 00:16:19,771 --> 00:16:22,104 I came back. 256 00:16:23,521 --> 00:16:25,521 [ Sighs ] 257 00:16:28,312 --> 00:16:31,896 [ Gasps ] Gary's gone. 258 00:16:31,896 --> 00:16:36,187 Gary? Oh, the guy that helped me out at the counter yesterday? 259 00:16:36,187 --> 00:16:38,187 He didn't show up this morning. 260 00:16:38,187 --> 00:16:40,855 Well, shift's just starting. 261 00:16:40,855 --> 00:16:45,187 He was supposed to unlock early this morning. Didn't show. 262 00:16:45,187 --> 00:16:47,312 Pull his card. 263 00:16:47,312 --> 00:16:51,729 Well, I-I'm sure, you know, he's just late. He didn't seem like he was leaving. 264 00:16:51,729 --> 00:16:55,312 I'm moving Timothy to counter. You're on grill. 265 00:16:55,312 --> 00:16:58,896 Me? I've been watching you. 266 00:16:58,896 --> 00:17:01,354 But I-- I don't know how to grill. 267 00:17:01,354 --> 00:17:07,271 Just think-- This is the last day you'll ever be able to say that. 268 00:17:10,855 --> 00:17:14,396 You put the beef on the grill. You hit the button. Then it beeps. 269 00:17:14,396 --> 00:17:18,521 You flip the beef, hit the other button. Then it beeps. 270 00:17:18,521 --> 00:17:22,229 You put it on the bun. There's not a button for that. 271 00:17:22,229 --> 00:17:24,563 Repeat until insane. 272 00:17:26,771 --> 00:17:29,146 It eliminates variation. 273 00:17:30,855 --> 00:17:34,146 Every burger at every Doublemeat Palace is the same. 274 00:17:34,938 --> 00:17:37,855 People don't like variation. 275 00:17:37,855 --> 00:17:40,646 Got it. Variety is the spice of bad. 276 00:17:40,646 --> 00:17:42,771 Hmm. 277 00:17:44,271 --> 00:17:48,187 So, what's the secret ingredient? 278 00:17:48,187 --> 00:17:50,855 It's a meat process. 279 00:17:50,855 --> 00:17:54,062 Well, what does that mean? 280 00:17:54,062 --> 00:17:57,104 It's a process. They do it to the meat. 281 00:17:57,104 --> 00:17:59,187 But what is it? 282 00:17:59,187 --> 00:18:01,521 It's just the name of the process. 283 00:18:01,521 --> 00:18:04,188 Oh. Yeah. 284 00:18:04,188 --> 00:18:06,146 [ Beeping ] 285 00:18:08,104 --> 00:18:11,813 So, I guess we're gonna get kind of greasy, huh? 286 00:18:11,813 --> 00:18:14,521 [ Phillip ] Hmm. 287 00:18:14,521 --> 00:18:17,271 Skin, hair, 288 00:18:18,438 --> 00:18:21,104 eyelashes, 289 00:18:21,104 --> 00:18:23,438 nostrils, 290 00:18:24,354 --> 00:18:26,604 inside your ears. 291 00:18:28,354 --> 00:18:30,729 You wanna look inside my ears? 292 00:18:32,354 --> 00:18:35,563 No. No, that's okay. 293 00:18:35,563 --> 00:18:39,604 Once I noticed I couldn't hear and went to the doctor. 294 00:18:39,604 --> 00:18:43,354 He said it was grease. It made a plug. 295 00:18:44,771 --> 00:18:46,563 Oh. Mmm. 296 00:18:46,563 --> 00:18:49,229 And I got me a kit, a kit for cleaning my ears. 297 00:18:49,229 --> 00:18:52,229 It's got this little bulb mechanism. 298 00:18:53,271 --> 00:18:55,688 Heh. Imagine that. [ Chuckling ] 299 00:18:55,688 --> 00:18:57,604 Yeah. 300 00:18:57,604 --> 00:19:01,521 [ Manny ] Buffy. Yea. It's Manny. 301 00:19:01,521 --> 00:19:04,146 You're working a double shift. 302 00:19:04,146 --> 00:19:07,521 What? Another eight hours? 303 00:19:07,521 --> 00:19:10,062 Right after these eight hours? 304 00:19:10,062 --> 00:19:12,729 But that's... so many hours. 305 00:19:12,729 --> 00:19:16,604 You get paid for it, plus an extra free Doublemeat Medley. 306 00:19:16,604 --> 00:19:19,771 What happened? Why the double shiftiness? 307 00:19:19,771 --> 00:19:23,187 Gary didn't show, and now one of my grinder guys is late too. 308 00:19:23,187 --> 00:19:28,271 But they could still show up, right? I mean, they could be anywhere. 309 00:19:30,104 --> 00:19:32,187 Your meat's here. 310 00:19:32,187 --> 00:19:34,187 Okay. Bye. 311 00:19:34,187 --> 00:19:37,729 An, that was Buffy. She's working late, so I might have to go-- Yike! 312 00:19:37,729 --> 00:19:42,563 I have been called, and vengeance shall I wreak. 313 00:19:42,563 --> 00:19:48,396 Cower, masculine one. Tremble as you face my wrath. 314 00:19:48,396 --> 00:19:51,813 Xander, I'm starting to think that maybe we should do a potluck thing. 315 00:19:51,813 --> 00:19:53,563 Honey. [ Gasps ] 316 00:19:53,563 --> 00:19:57,479 Hello. I am here to tear this man apart. 317 00:19:57,479 --> 00:20:00,688 How many pieces do you wish? 318 00:20:00,688 --> 00:20:02,563 Halfrek! 319 00:20:02,563 --> 00:20:04,604 Anyanka? Oh, my God! [ Laughing ] 320 00:20:04,604 --> 00:20:08,146 Hi! Hi! How are you? How are you? 321 00:20:08,146 --> 00:20:11,354 You two-- You know each other? 322 00:20:11,354 --> 00:20:16,229 Funny, Halfrek. I didn't summon you to kill Xander. I called to invite you to our wedding. 323 00:20:16,229 --> 00:20:20,646 You-- Oh, my-- What an embarrassing mistake. 324 00:20:20,646 --> 00:20:22,980 Oh, my God! Gorgeous! [ Laughs ] 325 00:20:22,980 --> 00:20:27,479 Huh. Wow. Um, you two clearly have some catching up to do, 326 00:20:27,479 --> 00:20:29,646 so I'll, uh-- 327 00:20:29,646 --> 00:20:32,062 I'll not be in the apartment. 328 00:20:34,187 --> 00:20:38,604 [ Door Opens, Closes ] Gosh, it's swell to see you again, Hallie. 329 00:20:38,604 --> 00:20:41,396 I didn't mean to have you materialize all the way here. 330 00:20:41,396 --> 00:20:45,604 I mean, not until the ceremony. I guess I got the message garbled. 331 00:20:45,604 --> 00:20:50,563 You know how it is. Half the time, I have no idea if I'm maiming the right guy. 332 00:20:50,563 --> 00:20:55,938 So, um, you're marrying that man with the large upper arms? 333 00:20:55,938 --> 00:20:58,271 Yes. Why? 334 00:20:58,271 --> 00:21:01,604 Well, because I love him. Hmm. 335 00:21:01,604 --> 00:21:04,187 Uh, we're gonna be very happy together. 336 00:21:04,187 --> 00:21:08,479 Hmm. What? 337 00:21:17,271 --> 00:21:21,021 [ Timothy ] It's boiling with nothing in it. Sometimes it does that. 338 00:21:21,021 --> 00:21:23,438 They say bugs fall in there. 339 00:21:24,646 --> 00:21:27,938 Oh, I'm back. You can go on your break now. 340 00:21:51,479 --> 00:21:53,438 [ Knocking ] 341 00:21:53,438 --> 00:21:56,312 Come in. It's me. 342 00:21:56,312 --> 00:21:59,104 Dawn said I could come up. 343 00:21:59,104 --> 00:22:04,104 So, is she pissed at you, too, or just at me? 344 00:22:04,104 --> 00:22:06,604 What did you tell her about me? 345 00:22:08,521 --> 00:22:11,021 Do you want something? 346 00:22:12,021 --> 00:22:16,229 Um, yeah, actually. 347 00:22:16,229 --> 00:22:19,187 I mean, I don't know if you wanted to keep it, or-- 348 00:22:20,563 --> 00:22:22,771 You want it? Really? 349 00:22:22,771 --> 00:22:26,771 Well, yeah. You know, I mean, it's not much, but it's home. 350 00:22:26,771 --> 00:22:30,646 Or it was. I don't know. I guess it's stupid, but-- 351 00:22:30,646 --> 00:22:35,521 No, it's not stupid. You can have it. Of course. 352 00:22:38,229 --> 00:22:42,062 Hey, so I hear you got this whole cold-turkey thing going on. 353 00:22:42,062 --> 00:22:46,354 How's that going? It's good. It's really good. 354 00:22:46,354 --> 00:22:48,604 I mean, it was hard at first, 355 00:22:48,604 --> 00:22:52,938 frustrating doing everything the slow way. 356 00:22:52,938 --> 00:22:57,104 It was like, is everything gonna take forever forever? 357 00:22:57,104 --> 00:22:59,146 Yeah. 358 00:22:59,146 --> 00:23:04,104 But, uh, it's better now. I'm getting my focus back. 359 00:23:04,104 --> 00:23:07,729 Hmm. I can see that. 360 00:23:10,146 --> 00:23:13,062 It-It's a pivotal page. 361 00:23:14,563 --> 00:23:17,604 So, this is it, huh? 362 00:23:17,604 --> 00:23:20,229 This is gonna be your life from now on? 363 00:23:20,229 --> 00:23:23,771 What? No. 364 00:23:23,771 --> 00:23:27,688 Well, you're never gonna do it again, ever. 365 00:23:27,688 --> 00:23:33,438 You're never gonna... feel how it made you feel. 366 00:23:33,438 --> 00:23:36,563 Don't think that's the way to look at it. 367 00:23:36,563 --> 00:23:39,396 Hey, Wil? 368 00:23:39,396 --> 00:23:41,646 It's your birthday. 369 00:23:41,646 --> 00:23:43,938 Um, no, it isn't. 370 00:23:43,938 --> 00:23:46,563 But now that you mention it, Buffy's is coming. 371 00:23:46,563 --> 00:23:49,771 Potestas. 372 00:23:53,229 --> 00:23:55,271 What? 373 00:24:05,354 --> 00:24:08,771 - Amy. - It's a gift. 374 00:24:08,771 --> 00:24:12,230 It's magic, and it didn't come from you. 375 00:24:12,230 --> 00:24:15,896 It came from me. Completely legal. 376 00:24:17,021 --> 00:24:19,104 Enjoy. 377 00:24:24,438 --> 00:24:26,896 [ Horn Honks ] 378 00:24:58,646 --> 00:25:01,271 Look! Look what I found under the meat grinder. 379 00:25:01,271 --> 00:25:04,396 - Oh, my God. - Want to tell me what's going on? 380 00:25:04,396 --> 00:25:07,271 - I'm not sure. - Try again. 381 00:25:07,271 --> 00:25:12,062 Well, there was an accident, maybe, six weeks ago, a grinder incident. 382 00:25:12,062 --> 00:25:15,229 Right. But see, this isn't six weeks old. This is new. 383 00:25:15,229 --> 00:25:17,438 It is? Oh. Um, well, 384 00:25:17,438 --> 00:25:20,229 maybe Gary did come in this morning, or, I don't know, late last night. 385 00:25:20,229 --> 00:25:23,104 M-Maybe there was an accident, and he got himself to the hospital. 386 00:25:23,104 --> 00:25:26,104 Right. Maybe he's in the hospital. 387 00:25:26,104 --> 00:25:29,438 [ Pounds Desk ] Or maybe he's in the grinder, huh? Huh? 388 00:25:29,438 --> 00:25:31,896 Meat process? Secret ingredient? 389 00:25:31,896 --> 00:25:36,021 Maybe Gary's on the grill, or maybe he's under the pickle chips. 390 00:25:36,021 --> 00:25:38,021 Buffy. Buffy! 391 00:25:39,479 --> 00:25:43,521 - Stop! Stop! Everybody, you have to stop! - [ Man ] Hey! 392 00:25:43,521 --> 00:25:46,312 Stop eating! No, you can't eat this! 393 00:25:46,312 --> 00:25:48,563 It's not beef! It's people! 394 00:25:48,563 --> 00:25:50,604 The Doublemeat Medley is people! 395 00:25:50,604 --> 00:25:53,813 The meat layer, it's definitely people. It's people! It's people! 396 00:25:53,813 --> 00:25:57,479 Probably not the chickeny part, but who knows? Who knows? 397 00:25:57,479 --> 00:26:01,021 What about the cherry pie? 398 00:26:06,271 --> 00:26:08,312 [ Buffy Grunting ] 399 00:26:08,312 --> 00:26:11,229 What are you doing? I thought you were part of the team! 400 00:26:15,104 --> 00:26:17,021 [ Clattering ] 401 00:26:17,021 --> 00:26:19,104 You are fired. 402 00:26:23,604 --> 00:26:27,021 Tell me more about Xander. 403 00:26:27,021 --> 00:26:31,229 You keep asking about him. I mean, do you think I'm making a mistake? 404 00:26:31,229 --> 00:26:34,646 Do you? Well, no. 405 00:26:34,646 --> 00:26:37,354 Xander, he-- 406 00:26:37,354 --> 00:26:40,062 he's very kind and brave, 407 00:26:40,062 --> 00:26:44,813 and he has the sweetest smile and the nicest body, and he loves me. 408 00:26:44,813 --> 00:26:47,229 Sometimes it isn't easy, but he does. 409 00:26:47,229 --> 00:26:50,438 Who told you that it isn't easy to love you? 410 00:26:51,813 --> 00:26:54,563 Well, you know, I'll do something or say something, 411 00:26:54,563 --> 00:26:58,104 and then he has to say stuff like, 412 00:26:58,104 --> 00:27:00,771 "It's incorrect for you to appreciate money so much," 413 00:27:00,771 --> 00:27:04,188 or, "Observe. Here is how a real human would behave." 414 00:27:04,188 --> 00:27:06,438 Oh, so he corrects you? 415 00:27:07,479 --> 00:27:09,354 Well, no. It's just-- 416 00:27:09,354 --> 00:27:11,729 Uh, uh, well, no. I mean, now I'm all confused. 417 00:27:11,729 --> 00:27:16,729 I mean, what? Do you think there's something wrong with the way he treats me? 418 00:27:16,729 --> 00:27:19,563 Do you? Okay, you have to stop doing that. 419 00:27:19,563 --> 00:27:23,021 I love Xander. Even though he thinks he knows better than you? 420 00:27:23,021 --> 00:27:26,563 But he doesn't. He doesn't think that. Okay, I'm sorry. 421 00:27:26,563 --> 00:27:28,563 [ Laughs ] I was just curious. 422 00:27:28,563 --> 00:27:32,438 You know, you don't have to say another thing about it if you're not comfortable. 423 00:27:32,438 --> 00:27:35,479 But-But I am. I mean, it's-- 424 00:27:35,479 --> 00:27:38,563 it's not like I'm hiding any deficiencies or anything. 425 00:27:38,563 --> 00:27:41,312 Hmm. 426 00:27:42,729 --> 00:27:46,521 I have absolutely no threes. Go fish. 427 00:27:48,604 --> 00:27:53,146 I call an emergency meeting, and this is it? Where's Willow? Where's Anya? 428 00:27:53,146 --> 00:27:56,479 I couldn't find Willow. I knocked and knocked on her door. 429 00:27:56,479 --> 00:27:58,896 And Anya's entertaining a vengeance demon named Hallie. 430 00:27:58,896 --> 00:28:02,688 Say, Buff, did you ever see Anya as a demon? 'Cause if that's it? Whoa. 431 00:28:02,688 --> 00:28:07,230 There's something wrong at the Doublemeat Palace. Really wrong. 432 00:28:07,230 --> 00:28:10,896 Have you been demon fighting? Is that why you smell funny? 433 00:28:10,896 --> 00:28:13,688 No, I'm talking about-- [ Sniffing ] 434 00:28:13,688 --> 00:28:17,479 Uhh! That's great. That's-- That's just great. 435 00:28:17,479 --> 00:28:21,855 I try to do the simplest thing in the world, get an ordinary job in a well-lit place, 436 00:28:21,855 --> 00:28:24,104 and look-- I'm right back where I started. 437 00:28:24,104 --> 00:28:27,230 Blood and death and funky smells. Look. 438 00:28:27,230 --> 00:28:30,271 Look what I found near the grinder. 439 00:28:31,104 --> 00:28:34,187 Eww. Wh-Whose is that? 440 00:28:34,187 --> 00:28:37,230 I don't know. It might be this guy named Gary. 441 00:28:37,230 --> 00:28:41,521 Only one in the whole place who didn't seem all brain-dead. He didn't show up this morning. 442 00:28:41,521 --> 00:28:45,438 Except now I think he was there the whole time as the secret ingredient. 443 00:28:45,438 --> 00:28:48,938 We need to analyze that burger. We need to find out if it used to be people. 444 00:28:49,646 --> 00:28:52,229 What? 445 00:28:52,229 --> 00:28:55,104 - People? - Xander, you ate the burger? 446 00:28:55,104 --> 00:28:58,187 Well, first you say it's cat. 447 00:28:58,187 --> 00:29:00,563 Then you come in, hand me a burger. Blah, blah, blah. 448 00:29:00,563 --> 00:29:04,604 Five minutes later, "Oh, and by the way, it happens to be hot, delicious human flesh"? 449 00:29:04,604 --> 00:29:08,187 I needed that burger to analyze it. Now I'm gonna have to get another one. 450 00:29:08,187 --> 00:29:11,771 That's your problem with this scenario? You getting seconds? 451 00:29:11,771 --> 00:29:14,396 Late. Late. Sorry. 452 00:29:14,396 --> 00:29:18,396 I-- I was reading for school. Well, highlighting, anyway. 453 00:29:18,396 --> 00:29:22,729 Anyway, late. Yeah, you just missed the Gary burger. 454 00:29:22,729 --> 00:29:28,312 What are we doing? Let's jump right in. Did Xander say something about food? 455 00:29:30,021 --> 00:29:32,855 [ Dawn ] You wouldn't want any. 456 00:29:32,855 --> 00:29:35,688 Apparently, the Doublemeat Medley is people. 457 00:29:35,688 --> 00:29:39,187 [ Belches ] Ooh. Bad. 458 00:29:39,187 --> 00:29:42,896 I bet it's not even just this one time, or even this one town. 459 00:29:42,896 --> 00:29:46,563 - There are Doublemeat Palaces all over California. - I've eaten there a lot. 460 00:29:46,563 --> 00:29:49,896 Everyone has. They've got the perfect deal. 461 00:29:49,896 --> 00:29:52,438 Everyone expects high turnover of the employees. 462 00:29:52,438 --> 00:29:56,187 They get the meat for nothing, and-- and they have us disposing of the bodies. 463 00:29:56,187 --> 00:29:59,521 How sick is that? We need to bring down the whole corporation. 464 00:29:59,521 --> 00:30:04,604 Well, Xander ate the burger. Is there any way for sure to figure out what it was? 465 00:30:04,604 --> 00:30:09,229 Oh, yeah. I can start analyzing it with science, not-- 466 00:30:09,229 --> 00:30:11,479 I can use science. You ate it? 467 00:30:11,479 --> 00:30:15,563 Um, we have the wrapper. There's little scribbles of meat on the wrapper. 468 00:30:15,563 --> 00:30:17,813 Okay, good. You guys get working on that. 469 00:30:17,813 --> 00:30:20,312 It's after closing, so I'm gonna go there and see what I can find out. 470 00:30:20,312 --> 00:30:24,896 Cool. You go. We'll be good. [ Door Slams, Bell Chimes ] 471 00:30:24,896 --> 00:30:27,146 [ Exhales Deeply ] 472 00:30:29,229 --> 00:30:32,104 Are you okay? I'm just worried about Buffy. 473 00:30:32,104 --> 00:30:35,021 She could be walking into anything. 474 00:31:17,896 --> 00:31:21,771 [ Clattering ] [ Gasps ] Manny? 475 00:31:29,146 --> 00:31:32,312 [ Thudding ] [ Groans ] Manny? 476 00:31:35,146 --> 00:31:38,354 Guess you really were a lifer. 477 00:31:40,938 --> 00:31:43,813 I don't need magic. Don't need it. 478 00:31:43,813 --> 00:31:46,187 Don't need it. 479 00:31:46,187 --> 00:31:50,021 My friend Janice? Her sister's a lawyer. 480 00:31:50,021 --> 00:31:53,813 You think I should sue over the burger? That's interesting. 481 00:31:53,813 --> 00:31:57,104 No, I just mean... 482 00:31:58,604 --> 00:32:02,729 Buffy's never gonna be a lawyer or a doctor, anything big. 483 00:32:02,729 --> 00:32:06,729 She's the Slayer. She saves the whole world. That's way bigger. 484 00:32:06,729 --> 00:32:12,021 But that means she's gonna have, like, crap jobs her whole life, right? Minimum-wage stuff. 485 00:32:12,021 --> 00:32:14,896 I mean, I could still grow up to be anything. 486 00:32:14,896 --> 00:32:18,146 But for her, this is it. 487 00:32:18,146 --> 00:32:21,354 Okay, but maybe you'll be a lawyer or a doctor, 488 00:32:21,354 --> 00:32:24,187 and you can use all your money to support your deadbeat sister. 489 00:32:24,187 --> 00:32:27,479 Oh, that's terrifically better. Thanks. 490 00:32:27,479 --> 00:32:30,104 Hey, guys, I think I've got it. 491 00:32:30,104 --> 00:32:34,062 Good job, Wil. Those aren't, like, potions, are they? 492 00:32:34,062 --> 00:32:36,938 No. No potions. It's not magic. 493 00:32:36,938 --> 00:32:41,479 It's chemistry. You can tell by how damn slow it is. 494 00:32:41,479 --> 00:32:45,938 I made a solution that reacts to the proteins in human blood, 495 00:32:45,938 --> 00:32:50,396 - so we're pretty close to knowing for certain. - [ Door Slams ] 496 00:32:50,396 --> 00:32:54,354 - I'm here! I'm here. - We're doing chemistry. 497 00:32:54,354 --> 00:32:57,688 Oh. So sorry I hurried. 498 00:32:57,688 --> 00:33:00,604 Hey, did your friend have a good time and then leave? 499 00:33:00,604 --> 00:33:03,438 - She's gone. - So, An, 500 00:33:03,438 --> 00:33:05,729 the way she looked with the face, 501 00:33:05,729 --> 00:33:07,938 [ Chuckles ] that wasn't what you used to look like, was it? 502 00:33:07,938 --> 00:33:12,396 Is there something wrong with that? I mean, did you think she was unattractive? 503 00:33:12,396 --> 00:33:15,563 Okay, is there any answer to that question that won't make you nuts? 504 00:33:15,563 --> 00:33:18,729 Halfrek was always considered to be a great beauty. 505 00:33:18,729 --> 00:33:22,896 Well, hon, she was a little-- There was some veiny-ness. 506 00:33:22,896 --> 00:33:24,938 Hold this. 507 00:33:24,938 --> 00:33:30,938 Okay, if the solution reacts to the proteins, then I'll be able to see it. 508 00:33:30,938 --> 00:33:34,980 I mean, I'll be able to look through the microscope and then see it. 509 00:33:34,980 --> 00:33:37,229 It's not like you're so perfect, either, 510 00:33:37,229 --> 00:33:43,229 what with your strangely large upper arms and your tendency to criticize. 511 00:33:43,229 --> 00:33:45,896 - Huh? - What do you see? 512 00:33:45,896 --> 00:33:50,688 - There's no reaction. - Oh, God, no. There's no reaction. 513 00:33:50,688 --> 00:33:55,187 Which means it's not human. It's not human! 514 00:33:55,187 --> 00:33:58,312 It's not human? Well, is it demon meat? 515 00:33:58,312 --> 00:34:00,688 I mean, maybe someone's, you know, 516 00:34:00,688 --> 00:34:04,104 killing demons and using them as a cheap source of meat. 517 00:34:04,104 --> 00:34:06,229 I mean, we've all heard of that. 518 00:34:06,229 --> 00:34:09,771 And, by the way, I'm opposed to using demon meat, no matter how much money it saves. 519 00:34:09,771 --> 00:34:12,438 Does that surprise you? Again, I say, "Huh?" 520 00:34:12,438 --> 00:34:15,563 No, I'm not sure what I'm seeing. 521 00:34:15,563 --> 00:34:18,312 Cellulose? 522 00:34:18,312 --> 00:34:21,146 There's something weird here. 523 00:34:34,604 --> 00:34:36,646 Scalp? 524 00:34:38,980 --> 00:34:41,187 Wig. 525 00:34:41,187 --> 00:34:43,104 Wig lady? 526 00:34:43,104 --> 00:34:46,021 Oh, dear. Wig lady. 527 00:34:46,021 --> 00:34:49,187 Is that what they call me? 528 00:34:49,187 --> 00:34:52,604 I don't care for that. 529 00:34:52,604 --> 00:34:57,896 I mean, I have to do something to hide this. 530 00:34:57,896 --> 00:35:00,521 [ Creature Screeching ] 531 00:35:02,855 --> 00:35:05,229 [ Grunting ] It's paralyzing. 532 00:35:05,229 --> 00:35:10,229 Don't try to move, dear. You really can't, much. 533 00:35:22,229 --> 00:35:25,062 The paralysis spreads upward, by the way. 534 00:35:25,062 --> 00:35:29,688 Oh, you may want to flail your arms a bit while you still can. 535 00:35:29,688 --> 00:35:33,938 Did I tell you you're my favorite? 536 00:35:33,938 --> 00:35:37,771 - [ Screeching Continues ] - Doublemeat workers. 537 00:35:37,771 --> 00:35:41,688 You're so full of Doublemeat burgers, 538 00:35:41,688 --> 00:35:45,604 and you just slide down so smooth. 539 00:35:45,604 --> 00:35:51,479 Oh, I just love the paralysis. It means I can eat you slowly. 540 00:36:14,354 --> 00:36:17,479 I know you're under there. 541 00:36:17,479 --> 00:36:20,521 [ Willow Over Speaker ] Buffy, are you in there? 542 00:36:20,521 --> 00:36:23,604 I can't see you inside. 543 00:36:23,604 --> 00:36:28,271 Buffy, if you're in there, the burger isn't people. 544 00:36:32,271 --> 00:36:37,062 They aren't even meat. It's all processed vegetables. Isn't that weird? 545 00:36:39,271 --> 00:36:42,813 Buffy, there's more. 546 00:36:42,813 --> 00:36:46,521 Something happened today, and it wasn't my fault. 547 00:36:46,521 --> 00:36:50,354 It was Amy's fault, but I feel so bad about it. 548 00:36:50,354 --> 00:36:54,521 It was Amy's power, but it felt like I was doing everything myself, 549 00:36:54,521 --> 00:36:56,855 and I couldn't stop. 550 00:36:56,855 --> 00:37:02,604 And now it's gone, and I feel kind of shaky and like I need it. Buffy? 551 00:37:16,188 --> 00:37:18,479 Buffy, something fell. 552 00:37:24,646 --> 00:37:27,021 Buffy! 553 00:37:27,021 --> 00:37:30,521 Visitors. How nice. 554 00:37:31,187 --> 00:37:34,521 [ Willow Screams ] 555 00:37:37,896 --> 00:37:40,354 Missed me. 556 00:37:42,229 --> 00:37:45,062 Oh. Ohh! 557 00:37:45,062 --> 00:37:47,855 - [ Buffy Groaning ] - Buffy! 558 00:37:56,771 --> 00:37:58,896 - [ Screeches ] - [ Screams ] 559 00:38:01,271 --> 00:38:06,354 Buffy, are you all right? Paralyzed, but I think it's wearing off. 560 00:38:06,354 --> 00:38:08,688 I did it. I killed her, Buffy. Look. 561 00:38:15,479 --> 00:38:17,604 [ Both ] Ew. 562 00:38:27,771 --> 00:38:30,688 Hey. Amy. 563 00:38:30,688 --> 00:38:33,229 Can I come in? My new place isn't set up, 564 00:38:33,229 --> 00:38:37,354 and I wanted to borrow some stuff like detergent. You really can't. 565 00:38:37,354 --> 00:38:40,688 I can't borrow detergent? 566 00:38:40,688 --> 00:38:44,604 Well, when they start calling me Stinky Amy, I'm just gonna say, "Hey, not my fault." 567 00:38:44,604 --> 00:38:48,729 - I can't spend time with you anymore. - What? 568 00:38:48,729 --> 00:38:50,938 You can't come in here again. 569 00:38:50,938 --> 00:38:55,729 - What's up? You didn't like your birthday present? - That's right. 570 00:38:55,729 --> 00:38:59,354 You're telling me that you didn't have a genuine blast? 571 00:38:59,354 --> 00:39:05,188 Come on! That was a sweet spell. It was like a trip to Disneyland 572 00:39:05,188 --> 00:39:09,062 You don't get it. What you did to me was wrong. 573 00:39:09,062 --> 00:39:14,021 Do you have any idea how much harder that makes, just, everything? 574 00:39:14,021 --> 00:39:18,563 You know what I notice? You're not denying that you had fun. 575 00:39:18,563 --> 00:39:22,396 - Shut up. - Oh, yeah. Sharp argument you got there. 576 00:39:22,396 --> 00:39:25,312 Were you on the debate team? I forget. 577 00:39:25,312 --> 00:39:28,563 I forgot a lot while you were failing to make me be not a rat. 578 00:39:28,563 --> 00:39:33,396 Amy, if you really are my friend, 579 00:39:33,396 --> 00:39:35,563 you better stay away from me, 580 00:39:35,563 --> 00:39:38,729 and if you really aren't, 581 00:39:38,729 --> 00:39:41,062 you better stay away from me. 582 00:40:00,021 --> 00:40:02,729 - [ Knocking ] - Yeah? 583 00:40:02,729 --> 00:40:04,771 Hi. 584 00:40:04,771 --> 00:40:07,396 You must be the new manager. I'm Buffy Summers. 585 00:40:07,396 --> 00:40:11,563 I'm Lorraine Ross. They called me in when Manny did his disappearing act. 586 00:40:11,563 --> 00:40:15,229 You hear about that? Guy just disappeared. Yeah. 587 00:40:15,229 --> 00:40:19,021 I think-- I think that used to happen a lot around here. 588 00:40:19,021 --> 00:40:21,563 Buffy Summers. 589 00:40:21,563 --> 00:40:24,896 I heard about you. Caused a big scene. 590 00:40:24,896 --> 00:40:26,855 Oh, yeah. 591 00:40:26,855 --> 00:40:29,479 Practical jokes, not really right for the workplace. 592 00:40:29,479 --> 00:40:32,021 I so get that now. 593 00:40:32,021 --> 00:40:34,896 Anyway, I just wanted to return my uniform. Oh. 594 00:40:34,896 --> 00:40:37,604 Most people don't even bother. 595 00:40:42,438 --> 00:40:47,604 The Doublemeat Medley... is vegetables? 596 00:40:47,604 --> 00:40:49,729 How do you know that? 597 00:40:49,729 --> 00:40:51,896 So I guess it's true. 598 00:40:51,896 --> 00:40:54,813 Um, can you close the door? 599 00:40:57,688 --> 00:41:00,729 Have a seat. 600 00:41:03,229 --> 00:41:08,229 It's a formed and texturized, vegetable-based meat-like product, suitable for grinding. 601 00:41:08,229 --> 00:41:11,563 It's blended with large amounts of rendered beef fat for flavor. 602 00:41:11,563 --> 00:41:16,271 Wait. The secret ingredient in the beef is beef? 603 00:41:16,271 --> 00:41:19,896 Buffy, you know something powerful here. Do you understand that? 604 00:41:19,896 --> 00:41:25,021 The Doublemeat reputation is built on a foundation of, well, meat. 605 00:41:25,021 --> 00:41:27,980 You can't spread this around. 606 00:41:27,980 --> 00:41:29,980 I get that. 607 00:41:32,062 --> 00:41:36,855 - It's a valuable secret, isn't it? - Is there something you want? 608 00:41:38,187 --> 00:41:41,438 - I really need money. - You want money? 609 00:41:41,438 --> 00:41:44,396 No. Well, I mean, yes, but no. 610 00:41:44,396 --> 00:41:47,187 I-- Well, I want to work. 611 00:41:47,187 --> 00:41:49,980 See, I have zero money coming in, and there are expenses, 612 00:41:49,980 --> 00:41:54,813 and by the time I interview for a new job and get hired and go through a training process-- 613 00:41:54,813 --> 00:41:58,479 I'd-- I'd really like to not be fired anymore. 614 00:41:58,479 --> 00:42:02,062 Well, I don't want any more practical jokes. I mean it. 615 00:42:02,062 --> 00:42:05,438 I promise. 616 00:42:05,438 --> 00:42:10,229 I'm a little shorthanded right now, and you're already trained. 617 00:42:12,021 --> 00:42:15,688 - I think you can not be fired. - Thank you. 618 00:42:15,688 --> 00:42:19,187 That's great. I can do the job. I promise that too. 619 00:42:19,187 --> 00:42:22,771 I certainly hope so. I don't like short-timers, Buffy. 620 00:42:22,771 --> 00:42:25,062 I like people who want to be here. 621 00:42:25,062 --> 00:42:29,479 Maybe you didn't take this job seriously before, 622 00:42:29,479 --> 00:42:31,646 but from now on-- 623 00:42:31,646 --> 00:42:36,729 See this? I want you to be shooting for this from here on out. 624 00:42:37,980 --> 00:42:39,980 Right. 625 00:42:39,980 --> 00:42:42,062 Here on out. 626 00:43:15,688 --> 00:43:17,855 Grr! Arrgh!