1 00:00:02,479 --> 00:00:04,771 LAST WEEK ON BUFFY THE VAMPIRE SLAYER... 2 00:00:04,771 --> 00:00:07,688 IT'S THAT BLOODY SLAYER. WHENEVER I TURN AROUND, SHE'S MUCKING UP THE WORKS. 3 00:00:07,688 --> 00:00:11,396 I NEED TO BRING IN THE BIG GUNS... THE ORDER OF TARAKA. 4 00:00:11,396 --> 00:00:13,479 THE BOUNTY HUNTERS? ISN'T THAT OVERKILL? 5 00:00:13,479 --> 00:00:15,855 NO. I THINK IT'S JUST ENOUGH KILL. 6 00:00:15,855 --> 00:00:17,271 IT'S A SOCIETY OF DEADLY ASSASSINS. 7 00:00:17,271 --> 00:00:19,312 Buffy: THESE ASSASSINS, WHY ARE THEY AFTER ME? 8 00:00:19,312 --> 00:00:21,187 Xander: BUFFY COULD BE IN TROUBLE. 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,896 I'M GONNA CHECK UPSTAIRS. BUFFY! 10 00:00:26,354 --> 00:00:28,021 GOOD DAY. I'M NORMAN PFISTER. 11 00:00:33,604 --> 00:00:38,563 EASTERN EXPOSURE. THE SUN WILL BE COMIN' IN A FEW HOURS. 12 00:00:40,021 --> 00:00:42,438 THE KEY TO YOUR CURE, DUCKS, WAS... 13 00:00:42,438 --> 00:00:45,563 RIGHT IN FRONT OF US THE WHOLE TIME. 14 00:00:52,646 --> 00:00:54,021 WHO ARE YOU? 15 00:00:54,021 --> 00:00:56,146 WHO AM I? WHO THE HELL ARE YOU? 16 00:00:56,146 --> 00:00:58,312 I'M KENDRA, THE VAMPIRE SLAYER. 17 00:01:06,354 --> 00:01:09,563 OK...ONE MORE TIME. YOU'RE THE WHO? 18 00:01:09,563 --> 00:01:11,229 I AM THE SLAYER. 19 00:01:11,229 --> 00:01:14,104 NICE COVER STORY, BUT HERE'S A TIP. 20 00:01:14,104 --> 00:01:15,813 YOU MIGHT WANNA TRY IT 21 00:01:15,813 --> 00:01:17,896 ON SOMEONE WHO'S NOT THE REAL SLAYER. 22 00:01:17,896 --> 00:01:19,062 YOU CAN'T STOP ME. 23 00:01:19,062 --> 00:01:20,604 EVEN IF YOU KILL ME, 24 00:01:20,604 --> 00:01:23,146 ANOTHER SLAYER WILL BE SENT TO TAKE ME PLACE. 25 00:01:23,146 --> 00:01:25,271 COULD YOU STOP WITH THE SLAYER THING? I'M THE DAMN SLAYER! 26 00:01:25,271 --> 00:01:26,646 NONSENSE. 27 00:01:26,646 --> 00:01:30,604 THERE IS BUT ONE, AND I AM SHE. 28 00:01:30,604 --> 00:01:36,146 OK...A SCENARIO: 29 00:01:36,146 --> 00:01:38,813 YOU BACK OFF... I'LL BACK OFF... 30 00:01:38,813 --> 00:01:40,813 BUT YOU PROMISE NOT TO GO ALL WIGGY 31 00:01:40,813 --> 00:01:44,396 UNTIL WE CAN GO TO MY WATCHER AND FIGURE THIS OUT. 32 00:01:44,396 --> 00:01:46,646 WIGGY? 33 00:01:46,646 --> 00:01:49,062 YOU KNOW, NO KICKO, NO FIGHTO. 34 00:01:55,855 --> 00:01:58,271 I ACCEPT YOUR SCENARIO. 35 00:01:58,271 --> 00:02:02,438 SO...YOU WERE SENT HERE? 36 00:02:02,438 --> 00:02:05,229 YES...BY MY WATCHER. 37 00:02:05,229 --> 00:02:07,230 TO DO WHAT, EXACTLY? 38 00:02:07,230 --> 00:02:08,771 TO DO MY DUTY. 39 00:02:08,771 --> 00:02:12,230 I'M HERE TO KILL VAMPIRES. 40 00:03:37,312 --> 00:03:38,354 YOUR WATCHER IS SAM ZABUTO, YOU SAY? 41 00:03:38,354 --> 00:03:40,021 YES, SIR. 42 00:03:40,021 --> 00:03:42,354 WE'VE NEVER MET, BUT HE'S VERY WELL-RESPECTED. 43 00:03:42,354 --> 00:03:44,688 WHAT, SO HE'S A REAL GUY, AS IN NON-FICTIONAL? 44 00:03:44,688 --> 00:03:45,938 AND YOU ARE CALLED? 45 00:03:45,938 --> 00:03:47,604 I AM THE VAMPIRE SLAYER. 46 00:03:47,604 --> 00:03:50,646 WE GOT THAT PART, HONEY. HE MEANS YOUR NAME. 47 00:03:50,646 --> 00:03:54,604 OH. THEY CALL ME KENDRA. 48 00:03:54,604 --> 00:03:56,813 I HAVE NO LAST NAME, SIR. 49 00:03:56,813 --> 00:03:58,938 CAN YOU SAY "STUCK IN THE EIGHTIES"? 50 00:03:58,938 --> 00:04:00,646 BUFFY, PLEASE. 51 00:04:00,646 --> 00:04:03,438 THERE'S OBVIOUSLY SOME MISUNDERSTANDING HERE. 52 00:04:03,438 --> 00:04:05,271 HEY! 53 00:04:05,271 --> 00:04:06,354 IDENTIFY YOURSELF. 54 00:04:06,354 --> 00:04:08,187 BACK OFF, PINK RANGER. 55 00:04:08,187 --> 00:04:10,021 THIS IS MY FRIEND. 56 00:04:10,021 --> 00:04:11,438 FRIEND? 57 00:04:11,438 --> 00:04:14,104 YEAH, AS IN PERSON YOU HANG WITH? AMIGO? 58 00:04:14,104 --> 00:04:15,354 I DON'T UNDERSTAND. 59 00:04:15,354 --> 00:04:17,813 YOU TRY. I'M TAPPED. 60 00:04:17,813 --> 00:04:21,563 KENDRA, THERE ARE A FEW PEOPLE-- 61 00:04:21,563 --> 00:04:25,104 CIVILIANS, IF YOU LIKE-- WHO KNOW BUFFY'S IDENTITY. 62 00:04:25,104 --> 00:04:31,229 WILLOW IS ONE OF THEM, AND THEY ALSO SPEND TIME TOGETHER, SOCIALLY. 63 00:04:31,229 --> 00:04:32,354 AND YOU ALLOW THIS, SIR? 64 00:04:32,354 --> 00:04:34,187 WELL-- 65 00:04:34,187 --> 00:04:37,729 BUT THE SLAYER MUST WORK IN SECRET FOR SECURITY. 66 00:04:37,729 --> 00:04:41,438 OF COURSE, BUT WITH BUFFY, HOWEVER, 67 00:04:41,438 --> 00:04:44,980 IT'S, UM-- SOME FLEXIBILITY IS REQUIRED. 68 00:04:44,980 --> 00:04:46,104 WHY? 69 00:04:46,104 --> 00:04:48,980 HI, GUYS. WHAT'S GOING ON? 70 00:04:48,980 --> 00:04:51,438 APPARENTLY, THERE'S BEEN A REALLY BIG MIX-UP. 71 00:04:51,438 --> 00:04:54,396 IT SEEMS, SOMEHOW, THAT ANOTHER SLAYER HAS BEEN SENT TO SUNNYDALE. 72 00:04:54,396 --> 00:04:56,646 IS THAT EVEN POSSIBLE? 73 00:04:56,646 --> 00:04:59,855 I MEAN, 2 SLAYERS AT THE SAME TIME? 74 00:04:59,855 --> 00:05:01,187 NOT TO MY KNOWLEDGE. 75 00:05:01,187 --> 00:05:03,312 THE NEW SLAYER IS ONLY CALLED 76 00:05:03,312 --> 00:05:06,312 AFTER THE PREVIOUS SLAYER HAS DIED. 77 00:05:07,271 --> 00:05:09,729 GOOD LORD... 78 00:05:09,729 --> 00:05:11,312 YOU WERE DEAD, BUFFY. 79 00:05:11,312 --> 00:05:13,229 I WAS ONLY GONE FOR A MINUTE. 80 00:05:13,229 --> 00:05:15,438 CLEARLY, IT DOESN'T MATTER HOW LONG YOU WERE GONE. 81 00:05:15,438 --> 00:05:17,229 YOU WERE PHYSICALLY DEAD, 82 00:05:17,229 --> 00:05:19,688 THUS CAUSING THE ACTIVATION OF THE NEXT SLAYER. 83 00:05:19,688 --> 00:05:21,354 SHE DIED? 84 00:05:21,354 --> 00:05:22,604 JUST A LITTLE. 85 00:05:22,604 --> 00:05:24,771 SHE DROWNED, BUT SHE WAS REVIVED. 86 00:05:24,771 --> 00:05:27,271 SO THERE REALLY ARE TWO OF THEM. 87 00:05:27,271 --> 00:05:29,354 IT SEEMS SO. THIS IS COMPLETELY UNPRECEDENTED. 88 00:05:29,354 --> 00:05:30,813 I'M REALLY QUITE FLUMMOXED. 89 00:05:30,813 --> 00:05:32,771 WHAT'S THE FLUM? IT'S A MISTAKE. 90 00:05:32,771 --> 00:05:35,771 SHE ISN'T SUPPOSED TO BE HERE. SHE GOES HOME. 91 00:05:35,771 --> 00:05:38,104 LOOK, NO OFFENSE, I REALLY DON'T MEAN THIS PERSONALLY, 92 00:05:38,104 --> 00:05:40,271 BUT I'M NOT DEAD, AND FRANKLY, HAVING YOU AROUND 93 00:05:40,271 --> 00:05:41,855 CREEPS ME OUT JUST A LITTLE BIT. 94 00:05:41,855 --> 00:05:43,938 I CANNOT JUST LEAVE. 95 00:05:43,938 --> 00:05:45,646 I WAS SENT HERE FOR A REASON. 96 00:05:45,646 --> 00:05:48,146 MR. ZABUTO SAID ALL THE SIGNS INDICATE 97 00:05:48,146 --> 00:05:51,771 THAT A VERY DARK POWER IS ABOUT TO RISE IN SUNNYDALE. 98 00:05:51,771 --> 00:05:54,229 AND WHAT'S YOUR GREAT PLAN FOR FIGHTING THIS DARK POWER? 99 00:05:54,229 --> 00:05:56,646 YOU JUST GONNA ATTACK PEOPLE RANDOMLY UNTIL YOU FIND A BAD ONE? 100 00:05:56,646 --> 00:05:58,312 OF COURSE NOT. 101 00:05:58,312 --> 00:05:59,729 THEN WHY THE HELL DID YOU ATTACK ME? 102 00:05:59,729 --> 00:06:01,771 I THOUGHT YOU WERE A VAMPIRE. 103 00:06:01,771 --> 00:06:04,896 OH. A SWING AND A MISS FOR THE ROOKIE. 104 00:06:04,896 --> 00:06:07,312 I HAD GOOD REASON TO THINK YOU WERE. 105 00:06:07,312 --> 00:06:09,646 DID I NOT SEE YOU KISSING A VAMPIRE? 106 00:06:09,646 --> 00:06:12,230 BUFFY WOULD NEVER DO THAT. 107 00:06:12,230 --> 00:06:15,563 OH...EXCEPT FOR... SOMETIMES YOU DO THAT. 108 00:06:15,563 --> 00:06:18,271 BUT ONLY WITH ANGEL. RIGHT? 109 00:06:18,271 --> 00:06:20,354 YES, RIGHT. 110 00:06:20,354 --> 00:06:22,271 LOOK, YOU SAW ME WITH ANGEL, 111 00:06:22,271 --> 00:06:24,938 AND HE IS A VAMPIRE, BUT HE'S GOOD. 112 00:06:24,938 --> 00:06:29,271 ANGEL? YOU MEAN ANGELUS. 113 00:06:29,271 --> 00:06:33,604 I'VE READ ABOUT HIM. HE IS A MONSTER. 114 00:06:33,604 --> 00:06:35,771 NO, NO, NO. HE'S GOOD NOW. 115 00:06:35,771 --> 00:06:37,271 REALLY. 116 00:06:37,271 --> 00:06:39,104 HE HAD A GYPSY CURSE. 117 00:06:39,104 --> 00:06:40,521 HE HAS A WHAT? 118 00:06:40,521 --> 00:06:42,521 JUST TRUST ME ON THIS ONE, OK? 119 00:06:42,521 --> 00:06:44,646 HE'S ON THE HOME TEAM NOW. 120 00:06:44,646 --> 00:06:46,438 I CANNOT BELIEVE YOU. 121 00:06:46,438 --> 00:06:48,604 HE LOOKED TO ME JUST LIKE ANOTHER ANIMAL WHEN I-- 122 00:06:48,604 --> 00:06:50,438 WHEN YOU WHAT? 123 00:06:51,479 --> 00:06:53,980 WHAT DID YOU DO TO HIM? 124 00:06:53,980 --> 00:06:54,938 I-- 125 00:06:54,938 --> 00:06:57,146 WHAT DID YOU DO? 126 00:07:10,438 --> 00:07:11,688 [LOCK OPENING] 127 00:07:39,146 --> 00:07:40,354 UHH! 128 00:07:53,771 --> 00:07:55,062 THERE YOU GO, FRIEND. 129 00:07:57,229 --> 00:08:00,187 HE'LL BE AS GOOD AS NEW IN A DAY OR SO. 130 00:08:00,187 --> 00:08:02,813 WAIT, WAIT, WAIT. WE HAD A DEAL, RIGHT? 131 00:08:02,813 --> 00:08:06,062 WHAT'S THE MATTER, WILLY? DON'T YOU TRUST ME? 132 00:08:06,062 --> 00:08:07,729 OH, YEAH. LIKE A BROTHER. 133 00:08:09,896 --> 00:08:12,729 TALK, AND I'LL HAVE YOUR GUTS FOR GARTERS. 134 00:08:14,104 --> 00:08:17,271 WILD HORSES COULDN'T DRAG IT. 135 00:08:17,271 --> 00:08:20,438 OOPS. SORRY, FRIEND. 136 00:08:26,312 --> 00:08:28,438 WHAT'RE YOU GONNA DO WITH HIM ANYWAY? 137 00:08:28,438 --> 00:08:31,729 I'M THINKING... MAYBE DINNER AND A MOVIE. 138 00:08:31,729 --> 00:08:34,104 I DON'T WANT TO RUSH INTO ANYTHING. 139 00:08:34,104 --> 00:08:36,104 I'VE BEEN HURT, YOU KNOW? 140 00:08:42,604 --> 00:08:44,479 DO YOU HAVE ANYTHING IN RAISIN? 141 00:08:44,479 --> 00:08:46,146 I KNOW YOU WOULDN'T THINK SO, 142 00:08:46,146 --> 00:08:48,354 BUT I'M BOTH A WINTER AND A SUMMER. 143 00:08:48,354 --> 00:08:51,855 9.99, TAX INCLUDED. 144 00:08:51,855 --> 00:08:53,896 YOU SAID THAT ALREADY. 145 00:08:53,896 --> 00:08:56,896 DO YOU HAVE ANYTHING IN THE BERRY FAMILY? 146 00:08:56,896 --> 00:08:59,604 ARE THERE MORE LADIES IN THE HOUSE? 147 00:08:59,604 --> 00:09:01,438 OH, NO. THEY'RE NOT HOME. 148 00:09:01,438 --> 00:09:03,271 YOU KNOW, NOTHING PERSONAL, 149 00:09:03,271 --> 00:09:06,187 BUT MAYBE YOU SHOULD LOOK INTO SELLING DICTIONARIES OR... 150 00:09:14,646 --> 00:09:16,438 HEY, WHAT'S UP? 151 00:09:16,438 --> 00:09:19,688 UH, HE'S A SALESMAN, AND HE WAS JUST LEAVING, RIGHT? 152 00:09:19,688 --> 00:09:22,229 UH, OK. BYE-BYE. THANK YOU. 153 00:09:22,229 --> 00:09:23,771 OK, MARY KAY, TIME TO-- 154 00:09:27,146 --> 00:09:29,271 TIME TO RUN. WHAA! 155 00:09:34,896 --> 00:09:36,563 AAH! 156 00:09:41,813 --> 00:09:44,729 FIND SOMETHING TO COVER THE CRACK UNDER THE DOOR. 157 00:09:44,729 --> 00:09:47,396 UH...HERE! I DON'T DO WORMS. 158 00:09:48,396 --> 00:09:49,771 COVER ME. 159 00:09:53,688 --> 00:09:56,230 UGH...EWW... 160 00:09:59,104 --> 00:10:00,312 ANGEL? 161 00:10:03,104 --> 00:10:04,604 NO ASHES. 162 00:10:04,604 --> 00:10:06,187 WHAT? 163 00:10:06,187 --> 00:10:08,771 WHEN A VAMPIRE COMBUSTS, HE LEAVES ASHES. 164 00:10:08,771 --> 00:10:09,813 I KNOW THE DRILL. 165 00:10:09,813 --> 00:10:11,980 SO I DID NOT KILL HIM. 166 00:10:11,980 --> 00:10:14,729 AND I DON'T NEED TO KILL YOU. 167 00:10:14,729 --> 00:10:18,521 WHOA! THERE'S A LOT OF TENSION IN THIS ROOM. 168 00:10:19,479 --> 00:10:21,229 UHH! 169 00:10:21,229 --> 00:10:23,813 DOESN'T ANYONE JUST SAY HELLO WHERE YOU COME FROM? 170 00:10:23,813 --> 00:10:26,187 THIS ONE IS DIRTY. I CAN FEEL IT. 171 00:10:26,187 --> 00:10:28,187 THAT'S REALLY GOOD FOR YOU, PERCEPTO GIRL, 172 00:10:28,187 --> 00:10:30,438 BUT WE'RE NOT GONNA GET ANYTHING OUT OF HIM 173 00:10:30,438 --> 00:10:31,855 IF HE'S, OH, SAY, UNCONSCIOUS. 174 00:10:31,855 --> 00:10:33,021 WHERE'S ANGEL? 175 00:10:33,021 --> 00:10:34,813 MY BUDDY ANGEL? 176 00:10:34,813 --> 00:10:35,896 YOU THINK I'D LET HIM FRY? 177 00:10:35,896 --> 00:10:37,021 I SAVED HIM IN THE NICK. 178 00:10:37,021 --> 00:10:38,354 HE WAS ABOUT 5 MINUTES AWAY 179 00:10:38,354 --> 00:10:39,479 FROM BEING A CRISPY CRITTER. 180 00:10:39,479 --> 00:10:41,187 WHERE'D HE GO? 181 00:10:41,187 --> 00:10:42,938 UH, HE SAID HE WAS GONNA STAY UNDERGROUND. 182 00:10:42,938 --> 00:10:44,896 YOU KNOW, RECUPERATE. 183 00:10:46,438 --> 00:10:48,062 ARE YOU TELLING ME THE TRUTH? 184 00:10:48,062 --> 00:10:50,062 I'D SWEAR ON MY MOTHER'S GRAVE... 185 00:10:50,062 --> 00:10:52,354 SHOULD SOMETHING FATAL HAPPEN TO HER, GOD FORBID. 186 00:10:52,354 --> 00:10:53,896 THEN HE IS ALL RIGHT. 187 00:10:53,896 --> 00:10:55,771 WE CAN RETURN TO YOUR WATCHER FOR OUR ORDERS. 188 00:10:55,771 --> 00:10:59,896 I DON'T TAKE ORDERS. I DO THINGS MY WAY. 189 00:10:59,896 --> 00:11:01,771 NO WONDER YOU DIED. 190 00:11:01,771 --> 00:11:03,021 LET'S GO. 191 00:11:07,021 --> 00:11:08,771 I HAVE TO ASK. 192 00:11:08,771 --> 00:11:12,438 HAS EITHER OF YOU GIRLS CONSIDERED MODELING? 193 00:11:12,438 --> 00:11:14,146 I HAVE A FRIEND WITH A CAMERA-- 194 00:11:14,146 --> 00:11:16,021 STRICTLY HIGH-CLASS NUDE WORK. 195 00:11:16,021 --> 00:11:17,938 YOU KNOW, ART PHOTOGRAPHS, BUT NAKED. 196 00:11:20,688 --> 00:11:22,438 YOU DON'T HAVE TO ANSWER RIGHT AWAY. 197 00:11:33,438 --> 00:11:34,980 MMM. 198 00:11:36,396 --> 00:11:38,688 I WAS DREAMING. 199 00:11:38,688 --> 00:11:41,396 OF WHAT, PET? 200 00:11:41,396 --> 00:11:44,146 WE WERE IN PARIS. 201 00:11:44,146 --> 00:11:46,354 YOU HAD A BRANDING IRON. 202 00:11:46,354 --> 00:11:49,229 I BROUGHT YOU SOMETHING. 203 00:11:49,229 --> 00:11:52,688 AND THERE WERE WORMS IN MY BAGUETTE. 204 00:11:54,354 --> 00:11:56,521 YOUR SIRE, MY SWEET. 205 00:11:56,521 --> 00:11:57,646 ANGEL? 206 00:11:57,646 --> 00:12:00,021 THE ONE AND ONLY. 207 00:12:00,021 --> 00:12:03,230 NOW ALL WE NEED IS THE FULL MOON TONIGHT. 208 00:12:03,230 --> 00:12:07,896 AND HE WILL DIE AND YOU WILL BE FULLY RESTORED. 209 00:12:07,896 --> 00:12:10,813 MY BLACK GODDESS. 210 00:12:12,187 --> 00:12:17,104 MY RIPE, WICKED PLUM. 211 00:12:17,104 --> 00:12:18,229 IT'S BEEN... 212 00:12:18,229 --> 00:12:19,938 FOREVER. 213 00:12:29,104 --> 00:12:32,229 SPIKE, LET ME HAVE HIM. 214 00:12:32,229 --> 00:12:34,271 HMM? 215 00:12:34,271 --> 00:12:36,479 UNTIL THE MOON. 216 00:12:40,438 --> 00:12:42,229 ALL RIGHT. 217 00:12:42,229 --> 00:12:45,563 YOU CAN PLAY, BUT DON'T KILL HIM. 218 00:12:45,563 --> 00:12:46,855 HE MUSTN'T DIE TILL THE RITUAL. 219 00:12:48,187 --> 00:12:49,855 BRING HIM TO ME. 220 00:13:04,104 --> 00:13:07,229 YOU'VE BEEN A VERY BAD DADDY. 221 00:13:21,021 --> 00:13:23,104 KENDRA, I'VE CONFERRED WITH YOUR WATCHER, MR. ZABUTO. 222 00:13:23,104 --> 00:13:25,187 AND, UH, WE BOTH AGREE THAT, UH, 223 00:13:25,187 --> 00:13:27,062 UNTIL THIS MATTER WITH SPIKE AND DRUSILLA HAS BEEN RESOLVED, 224 00:13:27,062 --> 00:13:28,646 THAT YOU TWO SHOULD WORK TOGETHER. 225 00:13:28,646 --> 00:13:30,604 OH, THAT'LL BE A TREAT. 226 00:13:30,604 --> 00:13:32,938 SO YOU BELIEVE THAT SPIKE 227 00:13:32,938 --> 00:13:36,062 IS ATTEMPTING TO REVIVE THIS DRUSILLA TO HEALTH? 228 00:13:36,062 --> 00:13:40,146 YES, WELL, I THINK THAT'S THE DARK POWER THAT YOUR WATCHER REFERRED TO. 229 00:13:40,146 --> 00:13:42,688 YOU SEE, DRUSILLA'S NOT ONLY EVIL. 230 00:13:42,688 --> 00:13:44,521 SHE'S ALSO QUITE MAD. 231 00:13:44,521 --> 00:13:46,729 AND IF SHE'S RESTORED TO HER FULL HEALTH, 232 00:13:46,729 --> 00:13:49,271 THEN, UH, WELL, THERE'S ABSOLUTELY NO TELLING WHAT SHE MIGHT DO. 233 00:13:49,271 --> 00:13:50,646 THEN WE WILL STOP SPIKE. 234 00:13:50,646 --> 00:13:51,771 OH, GOOD PLAN. LET'S GO. CHARGE! 235 00:13:51,771 --> 00:13:53,688 BUFFY. 236 00:13:53,688 --> 00:13:55,229 IT'S A LITTLE MORE COMPLICATED THAN THAT, JOHN WAYNE. 237 00:13:55,229 --> 00:13:56,938 YES, I'M AFRAID IT IS. 238 00:13:56,938 --> 00:13:59,021 YOU SEE, SPIKE HAS ALSO CALLED OUT THE ORDER OF TARAKA 239 00:13:59,021 --> 00:14:00,229 TO KEEP BUFFY OUT OF THE WAY. 240 00:14:00,229 --> 00:14:01,938 THE ASSASSINS? 241 00:14:01,938 --> 00:14:04,229 I READ OF THEM IN THE WRITINGS OF DRAMIUS. 242 00:14:04,229 --> 00:14:05,771 OH, REALLY? WHICH VOLUME? 243 00:14:05,771 --> 00:14:08,021 I BELIEVE IT WAS 6, SIR. 244 00:14:08,021 --> 00:14:09,646 UM, HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 245 00:14:09,646 --> 00:14:11,479 FROM MY STUDIES. 246 00:14:11,479 --> 00:14:13,688 SO, OBVIOUSLY, YOU HAVE A LOT OF FREE TIME. 247 00:14:13,688 --> 00:14:15,813 I STUDY BECAUSE IT IS REQUIRED. 248 00:14:15,813 --> 00:14:17,771 THE SLAYER HANDBOOK INSISTS ON IT. 249 00:14:17,771 --> 00:14:19,104 THERE'S A SLAYER HANDBOOK? 250 00:14:19,104 --> 00:14:20,563 WAIT. HANDBOOK? WHAT HANDBOOK? 251 00:14:20,563 --> 00:14:21,688 HOW COME I DON'T HAVE A HANDBOOK? 252 00:14:21,688 --> 00:14:23,187 IS THERE A T-SHIRT, TOO? 253 00:14:23,187 --> 00:14:25,688 'CAUSE THAT WOULD BE COOL. 254 00:14:25,688 --> 00:14:28,354 AFTER MEETING YOU, BUFFY, I REALIZED THAT, UH, 255 00:14:28,354 --> 00:14:30,479 THE HANDBOOK WOULD BE OF NO USE IN YOUR CASE. 256 00:14:30,479 --> 00:14:32,938 WELL, WHAT DO YOU MEAN IT WOULD BE OF NO USE IN MY CASE? 257 00:14:32,938 --> 00:14:34,771 WHAT--WHAT'S WRONG WITH MY CASE? 258 00:14:34,771 --> 00:14:37,896 KENDRA, PERHAPS YOU'D LIKE TO SHOW ME THE PART IN DRAMIUS 6 259 00:14:37,896 --> 00:14:41,062 WHERE IT REFERS TO THE ORDER OF TARAKA. 260 00:14:41,062 --> 00:14:42,729 I MUST ADMIT, I'VE NEVER BEEN ABLE TO GET THROUGH THAT BOOK. 261 00:14:42,729 --> 00:14:44,104 IT'S A BIT STODGY. 262 00:14:44,104 --> 00:14:47,729 IT WAS DIFFICULT. ALL THOSE FOOTNOTES. 263 00:14:47,729 --> 00:14:49,312 HELLO AND WELCOME TO PLANET POCKET PROTECTOR. 264 00:14:49,312 --> 00:14:51,021 OH, UH, BUFFY, 265 00:14:51,021 --> 00:14:53,229 PRINCIPAL SNYDER WAS SNOOPING AROUND AFTER YOU. 266 00:14:53,229 --> 00:14:54,855 EEE, CAREER FAIR. 267 00:14:54,855 --> 00:14:56,438 YOU'D BEST MAKE AN APPEARANCE, I THINK. 268 00:14:56,438 --> 00:14:57,688 RIGHT. 269 00:14:57,688 --> 00:14:58,729 BUFFY'S A STUDENT HERE? 270 00:14:58,729 --> 00:14:59,896 YES. 271 00:14:59,896 --> 00:15:02,438 RIGHT, OF COURSE. 272 00:15:02,438 --> 00:15:05,187 AND I IMAGINE SHE'S A CHEERLEADER, AS WELL. 273 00:15:05,187 --> 00:15:07,521 Giles: WELL, ACTUALLY, SHE HAD TO GIVE UP HER CHEERLEADING. 274 00:15:07,521 --> 00:15:11,062 IT WAS QUITE AN AMUSING STORY, ACTUALLY. 275 00:15:11,062 --> 00:15:13,438 LET'S GO AND FIND THE BOOK, SHALL WE? 276 00:15:16,271 --> 00:15:17,771 GET A LOAD OF THE SHE-GILES. 277 00:15:17,771 --> 00:15:18,688 CREEPY. 278 00:15:18,688 --> 00:15:20,021 EEW. 279 00:15:21,604 --> 00:15:24,479 BET GILES WISHES I WAS MORE OF A BOOK GEEK. 280 00:15:24,479 --> 00:15:27,479 GILES IS ENOUGH OF A BOOK GEEK FOR THE BOTH OF YOU. 281 00:15:27,479 --> 00:15:29,229 YEAH, BUT DID YOU SEE HOW THEY WERE VIBING? 282 00:15:29,229 --> 00:15:31,729 VOLUME 6. HA HA HA. 283 00:15:31,729 --> 00:15:34,938 BUFFY, NO ONE COULD REPLACE YOU. 284 00:15:34,938 --> 00:15:37,771 YOU'LL ALWAYS BE GILES' FAVORITE. 285 00:15:37,771 --> 00:15:39,771 I WONDER. 286 00:15:39,771 --> 00:15:41,146 OF COURSE YOU WILL. 287 00:15:41,146 --> 00:15:44,771 YOU'RE HIS SLAYER. THE REAL SLAYER. 288 00:15:44,771 --> 00:15:50,271 NO. I WONDER IF IT WOULD BE SO BAD BEING REPLACED. 289 00:15:50,271 --> 00:15:53,146 YOU MEAN, LIKE, LETTING KENDRA TAKE OVER? 290 00:15:53,146 --> 00:15:55,646 MAYBE. I MEAN, MAYBE AFTER THIS THING 291 00:15:55,646 --> 00:15:57,396 WITH SPIKE AND THE ASSASSINS IS OVER, 292 00:15:57,396 --> 00:16:00,771 I CAN SAY, "KENDRA, YOU SLAY. I'M GOING TO DISNEYLAND." 293 00:16:00,771 --> 00:16:03,104 BUT NOT FOREVER, RIGHT? 294 00:16:03,104 --> 00:16:06,187 NO. DISNEYLAND WOULD GET BORING AFTER A FEW MONTHS. 295 00:16:06,187 --> 00:16:07,646 BUT I COULD DO OTHER STUFF. 296 00:16:07,646 --> 00:16:10,021 CAREER DAY STUFF. 297 00:16:10,021 --> 00:16:12,604 MAYBE I COULD EVEN HAVE A NORMAL LIFE. 298 00:16:19,146 --> 00:16:20,646 COULD YOU SIT DOWN OR CHANGE YOUR PATTERN OR SOMETHING? 299 00:16:20,646 --> 00:16:21,896 YOU'RE MAKING ME QUEASY. 300 00:16:21,896 --> 00:16:23,021 BECAUSE YOU'RE JUST SITTING THERE. 301 00:16:23,021 --> 00:16:24,646 YOU SHOULD BE THINKING UP A PLAN. 302 00:16:24,646 --> 00:16:27,229 I HAVE A PLAN. WE WAIT. BUFFY SAVES US. 303 00:16:27,229 --> 00:16:29,271 HOW WILL SHE EVEN KNOW WHERE TO FIND US? 304 00:16:29,271 --> 00:16:31,771 CORDELIA, THIS IS BUFFY'S HOUSE. ODDS ARE SHE'LL FIND US. 305 00:16:31,771 --> 00:16:33,646 WELL, WHAT IF SHE DOESN'T? WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 306 00:16:33,646 --> 00:16:36,896 JUST WASTE AWAY DOWN HERE WITH YOU? OH, NO THANK YOU. 307 00:16:36,896 --> 00:16:38,604 WHAT ARE YOU GOING TO SEE IF HE'S GONE. 308 00:16:38,604 --> 00:16:40,021 THAT'S BRILLIANT. WHAT IF HE ISN'T? 309 00:16:40,021 --> 00:16:42,021 OH, RIGHT. YOU THINK WE SHOULD JUST SLACK HERE 310 00:16:42,021 --> 00:16:44,312 AND HOPE THAT SOMEBODY ELSE DECIDES TO BE A HERO? 311 00:16:44,312 --> 00:16:47,271 SORRY. FORGOT I WAS STRANDED WITH A LOSER! 312 00:16:47,271 --> 00:16:49,646 AND YET, I NEVER FORGOT THAT I'M STUCK WITH THE NUMB-BRAIN 313 00:16:49,646 --> 00:16:51,354 WHO LET MR. MUTANT IN THE HOUSE IN THE FIRST PLACE! 314 00:16:51,354 --> 00:16:52,771 HE LOOKED NORMAL! 315 00:16:52,771 --> 00:16:54,312 WHAT, IS HE SUPPOSED TO HAVE AN ARROW 316 00:16:54,312 --> 00:16:56,021 WITH THE WORD ASSASSIN OVER HIS HEAD? 317 00:16:56,021 --> 00:16:58,354 ALL IT TOOK WAS THE PROSPECT OF A FREE MAKEOVER 318 00:16:58,354 --> 00:17:00,229 AND YOU LICKED HIS HAND LIKE A BIG, DUMB DOG! 319 00:17:00,229 --> 00:17:03,146 YOU KNOW WHAT? I'M GOING. 320 00:17:03,146 --> 00:17:05,729 I'D RATHER BE WORM FOOD THAN LOOK AT YOUR PATHETIC FACE. 321 00:17:05,729 --> 00:17:07,438 THEN GO. I'M NOT STOPPING YOU. 322 00:17:07,438 --> 00:17:09,438 I BET YOU WOULDN'T. 323 00:17:09,438 --> 00:17:11,438 I BET YOU'D LET A GIRL GO OFF TO HER DOOM ALL BY HERSELF. 324 00:17:11,438 --> 00:17:14,187 NOT JUST ANY GIRL. YOU'RE SPECIAL. 325 00:17:14,187 --> 00:17:16,855 I CAN'T BELIEVE THAT I'M STUCK SPENDING WHAT WILL PROBABLY BE 326 00:17:16,855 --> 00:17:18,813 MY LAST FEW MOMENTS ON EARTH HERE WITH YOU! 327 00:17:18,813 --> 00:17:21,021 I HOPE THESE ARE MY LAST MOMENTS. 328 00:17:21,021 --> 00:17:22,646 3 MORE SECONDS WITH YOU AND I'M GONNA-- 329 00:17:22,646 --> 00:17:25,479 I'M GONNA WHAT? COWARD! 330 00:17:25,479 --> 00:17:26,563 MORON! 331 00:17:26,563 --> 00:17:27,563 I HATE YOU! 332 00:17:27,563 --> 00:17:28,688 I HATE YOU! 333 00:17:38,104 --> 00:17:40,271 WE SO NEED TO GET OUT OF HERE. 334 00:17:40,271 --> 00:17:41,271 UH-HUH. 335 00:17:56,021 --> 00:17:57,396 HE'S GONE. 336 00:18:06,188 --> 00:18:07,813 AAH! 337 00:18:07,813 --> 00:18:09,563 [CORDELIA SCREAMS] 338 00:18:09,563 --> 00:18:13,354 OH, MY GOD! TAKE THEM OFF OF ME! GET THEM OFF! 339 00:18:13,354 --> 00:18:14,771 GET THEM OFF OF ME! 340 00:18:14,771 --> 00:18:19,188 OH, MY GOD! GET THEM OFF OF ME! AAH! 341 00:18:19,188 --> 00:18:20,646 OH, MY GOD! 342 00:18:20,646 --> 00:18:23,855 [SCREAMING] 343 00:18:23,855 --> 00:18:25,771 OK! LET'S GET OUT OF HERE. 344 00:18:25,771 --> 00:18:27,230 XANDER, LET'S GO! 345 00:18:27,230 --> 00:18:29,688 OK. OOH! 346 00:18:40,855 --> 00:18:43,646 SO MY TESTS SAY THAT I SHOULD LOOK INTO LAW ENFORCEMENT. 347 00:18:43,646 --> 00:18:46,479 DUH! AND ENVIRONMENTAL DESIGN. 348 00:18:46,479 --> 00:18:50,021 ENVIRONMENTAL DESIGN? THAT'S LANDSCAPING, RIGHT? 349 00:18:50,021 --> 00:18:52,396 I CHECKED THE SHRUB BOX. 350 00:18:52,396 --> 00:18:56,646 BUT LANDSCAPING WAS YESTERDAY, SO LAW ENFORCEMENT IT IS. 351 00:18:56,646 --> 00:18:59,312 HEY, WILL, DON'T LOOK, OK? BUT--NO, DON'T LOOK. 352 00:18:59,312 --> 00:19:01,312 THAT GUY OVER THERE IS TOTALLY CHECKING YOU OUT. 353 00:19:02,271 --> 00:19:04,021 OH, THAT'S OZ. 354 00:19:04,021 --> 00:19:07,104 HE'S EXPRESSING COMPUTER NERD SOLIDARITY. 355 00:19:07,104 --> 00:19:11,021 REALLY? THEN WHY IS HE ON HIS WAY OVER HERE RIGHT NOW? 356 00:19:11,021 --> 00:19:12,146 TOLD YOU. 357 00:19:12,146 --> 00:19:13,771 Oz: HEY. HEY. 358 00:19:15,188 --> 00:19:16,438 YOUR HAIR IS BROWN. 359 00:19:16,438 --> 00:19:18,146 YEAH, SOMETIMES. 360 00:19:18,146 --> 00:19:19,688 SO, UH, DID YOU DECIDE? 361 00:19:19,688 --> 00:19:22,188 ARE YOU GOING TO BE A CORPORATE COMPUTER SUIT GUY? 362 00:19:22,188 --> 00:19:26,563 OH, WELL, I THINK I'M GOING TO FINISH HIGH SCHOOL FIRST. 363 00:19:26,563 --> 00:19:28,062 WHAT ABOUT YOU? 364 00:19:28,062 --> 00:19:31,187 I'M NOT REALLY A COMPUTER PERSON, YOU KNOW. 365 00:19:31,187 --> 00:19:33,438 OR A WORK OF ANY KIND PERSON. 366 00:19:33,438 --> 00:19:35,062 THEN WHY'D THEY SELECT YOU? 367 00:19:35,062 --> 00:19:36,604 WELL, I SORT OF TEST WELL. 368 00:19:36,604 --> 00:19:37,813 YOU KNOW, WHICH IS COOL. 369 00:19:37,813 --> 00:19:40,104 EXCEPT THAT IT LEADS TO JOBS. 370 00:19:40,104 --> 00:19:42,062 WELL, DON'T YOU HAVE SOME AMBITION? 371 00:19:42,062 --> 00:19:44,438 OH, YEAH, YEAH. E-FLAT DIMINISHED NINTH. 372 00:19:44,438 --> 00:19:45,688 HUH? 373 00:19:45,688 --> 00:19:47,104 WELL, THE E-FLAT, IT'S DO-ABLE, 374 00:19:47,104 --> 00:19:49,062 BUT IT'S THAT DIMINISHED NINTH, YOU KNOW, 375 00:19:49,062 --> 00:19:50,438 IT'S A MAN'S CHORD. 376 00:19:50,438 --> 00:19:53,354 YOU COULD LOSE A FINGER. 377 00:19:59,521 --> 00:20:02,104 ALL RIGHT, LISTEN UP AND ANSWER WHEN I CALL YOUR NAME. 378 00:20:02,104 --> 00:20:04,521 BUFFY SUMMERS! 379 00:20:15,479 --> 00:20:16,980 Buffy: GET DOWN! Oz: LOOK OUT! 380 00:20:42,980 --> 00:20:43,980 HA! 381 00:20:56,062 --> 00:20:58,146 HE'S--HE'S SHOT! 382 00:20:58,146 --> 00:20:59,396 ARE YOU OK? 383 00:20:59,396 --> 00:21:01,646 I, UM, I'M SHOT, YOU KNOW. 384 00:21:01,646 --> 00:21:03,229 WOW! 385 00:21:03,229 --> 00:21:04,563 IT'S ODD... 386 00:21:04,563 --> 00:21:06,396 AND PAINFUL. 387 00:21:07,688 --> 00:21:09,021 SHE'S GONE. 388 00:21:11,354 --> 00:21:13,479 WAS THAT A DEMONSTRATION? 389 00:21:17,479 --> 00:21:19,271 SHE WAS DEFINITELY ONE OF THE TARAKA GANG, GILES. 390 00:21:19,271 --> 00:21:20,563 AND WAY GUN HAPPY. 391 00:21:20,563 --> 00:21:23,563 THIS, UM, OZ CHAP, HE'S ALL RIGHT? 392 00:21:23,563 --> 00:21:25,896 THE PARAMEDIC SAID IT WAS ONLY A SCRAPE. 393 00:21:25,896 --> 00:21:27,312 THANK GOODNESS. 394 00:21:28,980 --> 00:21:30,396 DOWN, GIRL! 395 00:21:30,396 --> 00:21:31,646 WHO SPONSORED CAREER DAY TODAY? 396 00:21:31,646 --> 00:21:34,438 THE BRITISH SOCCER FAN ASSOCIATION? 397 00:21:34,438 --> 00:21:38,354 WE HAD A RATHER VIOLENT VISIT FROM THE ORDER OF TARAKA. 398 00:21:38,354 --> 00:21:39,855 YOU WANT TO TALK ORDER OF TARAKA? 399 00:21:39,855 --> 00:21:43,104 WE JUST MET THE KING FREAK OF THE--HELLO. 400 00:21:43,104 --> 00:21:47,104 Giles: OH, FORGIVE ME. XANDER, CORDELIA, THIS IS KENDRA. 401 00:21:47,104 --> 00:21:49,604 IT'S RATHER COMPLICATED, BUT SHE'S ALSO A SLAYER. 402 00:21:49,604 --> 00:21:51,855 HI. NICE TO MEET YOU. 403 00:21:51,855 --> 00:21:54,271 A SLAYER, HUH? 404 00:21:54,271 --> 00:21:56,146 I KNEW THIS "I'M THE ONLY ONE, 405 00:21:56,146 --> 00:21:59,187 I'M THE ONLY ONE" THING WAS JUST AN ATTENTION-GETTER. 406 00:21:59,187 --> 00:22:00,729 JUST SAY HELLO, XANDER. 407 00:22:02,729 --> 00:22:07,104 WELCOME. SO YOU'RE A SLAYER, HUH? 408 00:22:07,104 --> 00:22:08,729 I LIKE THAT IN A WOMAN. 409 00:22:08,729 --> 00:22:11,354 I--I HOPE-- 410 00:22:11,354 --> 00:22:13,229 I THANK YOU. 411 00:22:13,229 --> 00:22:15,396 I MEAN, SIR, UM... 412 00:22:15,396 --> 00:22:18,980 I WILL BE OF SERVICE. 413 00:22:18,980 --> 00:22:21,021 GREAT! GOOD. 414 00:22:21,021 --> 00:22:22,563 IT'S GOOD TO BE A GIVER. 415 00:22:22,563 --> 00:22:24,980 XANDER, THIS, UH, ASSASSIN YOU ENCOUNTERED, 416 00:22:24,980 --> 00:22:26,396 WHAT DID HE LOOK LIKE? 417 00:22:26,396 --> 00:22:27,396 OH! 418 00:22:28,521 --> 00:22:29,604 OH, MY GOD. I'M SHOWERING! 419 00:22:30,980 --> 00:22:32,354 LIKE THAT. 420 00:22:32,354 --> 00:22:33,646 YOU AND BUG PEOPLE, XANDER. 421 00:22:33,646 --> 00:22:35,813 WHAT'S UP WITH THAT? 422 00:22:35,813 --> 00:22:38,146 NO, BUT THIS DUDE WAS COMPLETELY DIFFERENT THAN PRAYING MANTIS LADY. 423 00:22:38,146 --> 00:22:40,729 HE WAS A MAN OF BUGS. NOT A MAN WHO WAS A BUG. 424 00:22:40,729 --> 00:22:43,688 THE IMPORTANT THING IS THAT EVERYBODY'S ALL RIGHT. 425 00:22:43,688 --> 00:22:45,938 STILL, IT'S QUITE APPARENT THAT WE'RE UNDER SERIOUS ATTACK. 426 00:22:45,938 --> 00:22:47,980 THESE TARAKA ARE DEFINITELY SERIOUS. 427 00:22:49,354 --> 00:22:51,354 FORTUNATELY FOR ME, SO IS KENDRA. 428 00:22:51,354 --> 00:22:53,521 AND I FEEL THE WORST IS YET TO COME. 429 00:22:53,521 --> 00:22:56,396 I'VE--I'VE DISCOVERED THE REMAINING KEYS TO DRUSILLA'S CURE. 430 00:22:56,396 --> 00:22:58,980 THE RITUAL REQUIRES THE PRESENCE OF HER SIRE, 431 00:22:58,980 --> 00:23:01,104 AND IT MUST TAKE PLACE IN THE CHURCH ON THE NIGHT OF THE NEW MOON. 432 00:23:01,104 --> 00:23:03,354 THE NEW MOON? BUT THAT IS TONIGHT. 433 00:23:03,354 --> 00:23:05,479 EXACTLY, AND I'M SURE THE ASSASSINS WERE HERE 434 00:23:05,479 --> 00:23:07,062 TO KILL BUFFY BEFORE SHE COULD PUT A STOP TO THINGS. 435 00:23:08,813 --> 00:23:10,688 THEY NEED DRUSILLA'S SIRE. 436 00:23:10,688 --> 00:23:12,230 YOU MEAN THE VAMP THAT MADE HER? 437 00:23:12,230 --> 00:23:13,146 YES. 438 00:23:13,146 --> 00:23:14,729 BUFFY, WHAT IS IT? 439 00:23:18,396 --> 00:23:20,604 ANGEL. 440 00:23:20,604 --> 00:23:22,479 HE'S DRUSILLA'S SIRE. 441 00:23:22,479 --> 00:23:25,813 MAN, THAT GUY GOT MAJOR NECK IN HIS DAY. 442 00:23:27,688 --> 00:23:29,563 WILL THIS RITUAL KILL HIM? 443 00:23:30,855 --> 00:23:32,354 YES, I'M AFRAID IT WILL. 444 00:23:33,938 --> 00:23:35,729 WE NEED TO FIND THIS CHURCH. 445 00:23:35,729 --> 00:23:37,187 WE NEED TO FIND WHERE THIS RITUAL IS GONNA TAKE PLACE. 446 00:23:37,187 --> 00:23:38,438 AGREED. AND WE MUST WORK QUICKLY. 447 00:23:38,438 --> 00:23:39,813 WE HAVE 5 HOURS BEFORE SUNDOWN. 448 00:23:39,813 --> 00:23:41,479 DON'T WORRY, BUFFY. WE'LL SAVE ANGEL. 449 00:23:41,479 --> 00:23:44,396 ANGEL. BUT OUR PRIORITY IS TO STOP DRUSILLA. 450 00:23:44,396 --> 00:23:45,521 ANGEL'S OUR FRIEND. 451 00:23:46,479 --> 00:23:48,438 EXCEPT I DON'T LIKE HIM. 452 00:23:48,438 --> 00:23:51,396 LOOK, YOU'VE GOT YOUR PRIORITIES, AND I'VE GOT MINE. 453 00:23:51,396 --> 00:23:52,729 RIGHT NOW, THEY MESH. 454 00:23:52,729 --> 00:23:54,938 SO ARE YOU GONNA HELP ME, 455 00:23:54,938 --> 00:23:56,688 OR ARE YOU GONNA GET OUT OF MY WAY? 456 00:24:01,604 --> 00:24:03,521 I'M WITH YOU. 457 00:24:03,521 --> 00:24:06,896 GOOD. 'CAUSE I'VE HAD IT. 458 00:24:06,896 --> 00:24:09,396 SPIKE IS GOING DOWN. 459 00:24:09,396 --> 00:24:11,896 YOU CAN ATTACK ME, YOU CAN SEND ASSASSINS AFTER ME. 460 00:24:11,896 --> 00:24:14,563 THAT'S FINE. 461 00:24:14,563 --> 00:24:17,230 BUT NOBODY MESSES WITH MY BOYFRIEND. 462 00:24:31,855 --> 00:24:34,479 MY MOMMY ATE LEMONS... 463 00:24:34,479 --> 00:24:37,354 RAW. 464 00:24:37,354 --> 00:24:42,062 SHE SAID SHE LOVED THE WAY THEY MADE HER MOUTH...TINGLE. 465 00:24:45,479 --> 00:24:46,938 LITTLE ANNE. 466 00:24:50,521 --> 00:24:52,521 HER FAVORITE WAS CUSTARD. 467 00:24:52,521 --> 00:24:53,729 BRANDIED PEARS. 468 00:24:53,729 --> 00:24:54,980 DRU-- 469 00:24:54,980 --> 00:24:56,354 SHH! 470 00:24:57,521 --> 00:24:59,604 AND POMEGRANATES. 471 00:25:02,104 --> 00:25:07,229 THEY USED TO MAKE HER FACE AND FINGERS ALL RED. 472 00:25:07,229 --> 00:25:08,354 AAAGGGHH! 473 00:25:09,521 --> 00:25:13,604 REMEMBER LITTLE FINGERS? 474 00:25:13,604 --> 00:25:16,354 LITTLE HANDS? 475 00:25:16,354 --> 00:25:18,271 DO YOU? 476 00:25:19,187 --> 00:25:20,396 IF I COULD-- 477 00:25:20,396 --> 00:25:22,396 BITE YOUR TONGUE. 478 00:25:22,396 --> 00:25:28,729 THEY USED TO EAT CAKE AND EGGS AND HONEY... 479 00:25:28,729 --> 00:25:30,604 UNTIL YOU CAME 480 00:25:30,604 --> 00:25:32,354 AND RIPPED THEIR THROATS OUT. 481 00:25:32,354 --> 00:25:35,312 AAAAHHHH! 482 00:25:39,187 --> 00:25:40,938 THERE ARE 43 CHURCHES IN SUNNYDALE? 483 00:25:40,938 --> 00:25:42,479 THAT SEEMS A LITTLE EXCESSIVE. 484 00:25:42,479 --> 00:25:44,646 IT'S THE EXTRA-EVIL VIBE FROM THE HELLMOUTH. 485 00:25:44,646 --> 00:25:46,396 MAKES PEOPLE PRAY HARDER. 486 00:25:46,396 --> 00:25:49,896 WELL, CHECK TO SEE IF ANY OF THEM ARE CLOSED OR ABANDONED. 487 00:25:49,896 --> 00:25:52,229 YEAH, YEAH, WE GOT MONSTERS, WE GOT DEMONS, 488 00:25:52,229 --> 00:25:54,646 BUT NO BUG DUDE OR POLICE LADY. 489 00:25:54,646 --> 00:25:57,104 WELL, YOU SHOULD HAVE BETTER LUCK WITH THIS ONE. 490 00:25:57,104 --> 00:25:59,771 THERE'S A WHOLE SECTION DEVOTED TO THE ORDER OF TARAKA. 491 00:26:04,062 --> 00:26:07,271 AND THOSE TWO, THEY ALSO KNOW YOU ARE THE SLAYER? 492 00:26:07,271 --> 00:26:08,896 YEP. 493 00:26:08,896 --> 00:26:12,896 DID ANYONE EXPLAIN TO YOU WHAT SECRET IDENTITY MEANS? 494 00:26:12,896 --> 00:26:14,855 NOPE. MUST BE IN THE HANDBOOK. 495 00:26:14,855 --> 00:26:16,521 RIGHT AFTER THE CHAPTER ON PERSONALITY REMOVAL. 496 00:26:16,521 --> 00:26:17,896 BE CAREFUL WITH THAT THING. 497 00:26:17,896 --> 00:26:21,354 PLEASE. I'M AN EXPERT IN ALL WEAPONS. 498 00:26:23,646 --> 00:26:25,479 Giles: IS EVERYTHING ALL RIGHT? 499 00:26:25,479 --> 00:26:26,855 YEAH, IT'S OK. 500 00:26:26,855 --> 00:26:28,604 KENDRA KILLED THE BAD LAMP. 501 00:26:28,604 --> 00:26:30,479 SORRY. 502 00:26:30,479 --> 00:26:33,312 THIS, UH, TRIGGER MECHANISM IS DIFFERENT. 503 00:26:34,771 --> 00:26:36,312 PERHAPS WHEN THIS IS OVER, 504 00:26:36,312 --> 00:26:38,896 YOU CAN, UH, SHOW ME HOW TO WORK IT. 505 00:26:40,729 --> 00:26:43,271 WHEN THIS IS OVER, I'M THINKING PINEAPPLE PIZZA 506 00:26:43,271 --> 00:26:45,604 AND TEEN VIDEO MOVIE FEST. 507 00:26:45,604 --> 00:26:48,146 POSSIBLY SOMETHING FROM THE RINGWALD OEUVRE. 508 00:26:51,604 --> 00:26:53,021 OH, HERE WE GO. 509 00:26:53,021 --> 00:26:55,396 I AM THE BUG MAN, COO-COO KA-CHOO. 510 00:26:57,521 --> 00:26:59,771 OK. OK. 511 00:26:59,771 --> 00:27:01,104 HE CAN ONLY BE KILLED 512 00:27:01,104 --> 00:27:03,646 WHEN HE'S IN HIS DISASSEMBLED STATE. 513 00:27:03,646 --> 00:27:05,771 DISASSEMBLED. 514 00:27:05,771 --> 00:27:08,604 THAT MEANS WHEN HE'S BROKEN DOWN INTO HIS LITTLE BUGGY PARTS. 515 00:27:08,604 --> 00:27:10,563 I KNOW WHAT IT MEANS, DORK HEAD. 516 00:27:10,563 --> 00:27:14,188 DORK HEAD? YOU SLASH ME WITH YOUR WORDS. 517 00:27:15,646 --> 00:27:18,104 YOUR LIFE IS VERY DIFFERENT THAN MINE. 518 00:27:18,104 --> 00:27:20,438 YOU MEAN THE PART WHERE I OCCASIONALLY HAVE ONE? 519 00:27:20,438 --> 00:27:21,896 YEAH, I GUESS IT IS. 520 00:27:21,896 --> 00:27:25,230 THE THINGS YOU DO AND HAVE, I WAS TAUGHT, 521 00:27:25,230 --> 00:27:26,479 DISTRACT FROM MY CALLING. 522 00:27:28,312 --> 00:27:30,938 FRIENDS, SCHOOL... 523 00:27:30,938 --> 00:27:32,771 EVEN FAMILY. 524 00:27:32,771 --> 00:27:34,521 EVEN FAMILY? 525 00:27:34,521 --> 00:27:38,646 MY PARENTS, THEY SENT ME TO MY WATCHER WHEN I WAS VERY YOUNG. 526 00:27:38,646 --> 00:27:39,896 HOW YOUNG? 527 00:27:39,896 --> 00:27:41,396 I DON'T REMEMBER THEM, ACTUALLY. 528 00:27:41,396 --> 00:27:43,938 I'VE SEEN PICTURES, BUT, UH, 529 00:27:43,938 --> 00:27:46,771 THAT'S HOW SERIOUSLY THE CALLING IS TAKEN BY MY PEOPLE. 530 00:27:46,771 --> 00:27:49,688 MY MOTHER AND FATHER GAVE ME TO MY WATCHER 531 00:27:49,688 --> 00:27:53,688 BECAUSE THEY BELIEVED THAT THEY WERE DOING THE RIGHT THING FOR ME 532 00:27:53,688 --> 00:27:55,396 AND FOR THE WORLD. 533 00:27:58,062 --> 00:28:00,896 PLEASE. I DON'T FEEL SORRY FOR MESELF. 534 00:28:00,896 --> 00:28:02,021 WHY SHOULD YOU? 535 00:28:04,563 --> 00:28:08,312 I DON'T KNOW. I GUESS IT JUST SOUNDS VERY LONELY. 536 00:28:08,312 --> 00:28:10,729 EMOTIONS ARE WEAKNESS, BUFFY. 537 00:28:10,729 --> 00:28:12,187 YOU SHOULDN'T ENTERTAIN THEM. 538 00:28:12,187 --> 00:28:14,271 KENDRA, MY EMOTIONS GIVE ME POWER. 539 00:28:14,271 --> 00:28:15,396 THEY'RE TOTAL ASSETS. 540 00:28:15,396 --> 00:28:18,188 MAYBE FOR YOU, 541 00:28:18,188 --> 00:28:21,188 BUT I PREFER TO KEEP AN EVEN MIND. 542 00:28:21,188 --> 00:28:23,604 HMM. I GUESS THAT EXPLAINS IT. 543 00:28:23,604 --> 00:28:25,438 EXPLAINS WHAT? 544 00:28:25,438 --> 00:28:29,146 OH, WELL, WHEN WE WERE FIGHTING. YOU'RE AMAZING. 545 00:28:29,146 --> 00:28:32,146 YOUR TECHNIQUE, IT'S FLAWLESS. IT'S BETTER THAN MINE. 546 00:28:32,146 --> 00:28:33,896 I KNOW. 547 00:28:33,896 --> 00:28:36,896 STILL, I WOULD HAVE KICKED YOUR BUTT IN THE END. 548 00:28:36,896 --> 00:28:38,187 AND YOU KNOW WHY? 549 00:28:38,187 --> 00:28:40,271 NO IMAGINATION. 550 00:28:40,271 --> 00:28:42,271 REALLY? YOU THINK SO. 551 00:28:42,271 --> 00:28:44,062 OH, I KNOW SO. 552 00:28:44,062 --> 00:28:46,312 YOU'RE GOOD, BUT POWER ALONE ISN'T ENOUGH. 553 00:28:46,312 --> 00:28:48,396 A GOOD FIGHTER NEEDS TO KNOW HOW TO IMPROVISE, 554 00:28:48,396 --> 00:28:50,062 TO GO WITH THE FLOW. 555 00:28:50,062 --> 00:28:51,312 SERIOUSLY, DON'T GET ME WRONG. 556 00:28:51,312 --> 00:28:53,062 YOU REALLY DO HAVE POTENTIAL. 557 00:28:53,062 --> 00:28:55,062 POTENTIAL? 558 00:28:55,062 --> 00:28:57,521 I COULD WIPE THE FLOOR WITH YOU RIGHT NOW. 559 00:29:03,104 --> 00:29:04,729 THAT WOULD BE ANGER YOU'RE FEELING. 560 00:29:04,729 --> 00:29:06,188 WHAT? 561 00:29:06,188 --> 00:29:07,521 YOU FEEL IT, RIGHT? 562 00:29:07,521 --> 00:29:09,354 HOW THE ANGER GIVES YOU FIRE. 563 00:29:09,354 --> 00:29:10,646 A SLAYER NEEDS THAT. 564 00:29:12,479 --> 00:29:14,312 EXCUSE ME, LADIES. 565 00:29:16,230 --> 00:29:18,271 NICE KNIFE. 566 00:29:20,729 --> 00:29:23,604 I'M GUESSING DATING ISN'T BIG WITH YOUR WATCHER, EITHER. 567 00:29:23,604 --> 00:29:26,271 I'M NOT PERMITTED TO SPEAK WITH BOYS. 568 00:29:26,271 --> 00:29:28,146 UNLESS YOU'RE PUMMELING THEM. 569 00:29:28,146 --> 00:29:29,312 WAIT A MINUTE. 570 00:29:29,312 --> 00:29:30,354 WHAT? 571 00:29:30,354 --> 00:29:32,438 THAT GUY. 572 00:29:32,438 --> 00:29:34,396 THE SLEAZOID YOU NEARLY DECKED IN THE BAR. 573 00:29:34,396 --> 00:29:36,104 YOU THINK HE MIGHT HELP US? 574 00:29:36,104 --> 00:29:38,938 I THINK WE MIGHT MAKE HIM. 575 00:29:40,938 --> 00:29:43,563 SAY UNCLE. 576 00:29:43,563 --> 00:29:47,771 OH, THAT'S RIGHT. YOU KILLED MY UNCLE. 577 00:29:47,771 --> 00:29:50,229 THAT'S IT, THEN. OFF TO CHURCH. 578 00:29:50,229 --> 00:29:52,521 IT MAKES PRETTY COLORS. 579 00:29:52,521 --> 00:29:54,813 I'LL SEE HIM DIE SOON ENOUGH. 580 00:29:54,813 --> 00:29:57,021 I'VE NEVER BEEN MUCH FOR THE PRE-SHOW. 581 00:29:57,021 --> 00:29:58,729 TOO BAD. 582 00:29:58,729 --> 00:30:01,688 THAT'S WHAT DRUSILLA LIKES BEST, AS I RECALL. 583 00:30:01,688 --> 00:30:04,146 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 584 00:30:04,146 --> 00:30:06,187 ASK HER. 585 00:30:06,187 --> 00:30:07,771 SHE KNOWS WHAT I MEAN. 586 00:30:10,646 --> 00:30:11,729 WELL? 587 00:30:11,729 --> 00:30:14,938 SHH. RRRUFF. BAD DOG. 588 00:30:14,938 --> 00:30:17,438 YOU SHOULD LET ME TALK TO HIM, DRU. 589 00:30:17,438 --> 00:30:19,855 SOUNDS LIKE YOUR BOY COULD USE SOME POINTERS. 590 00:30:19,855 --> 00:30:22,187 SHE LIKES TO BE TEASED. 591 00:30:22,187 --> 00:30:25,521 KEEP YOUR HOLE SHUT! 592 00:30:25,521 --> 00:30:27,104 TAKE CARE OF HER, SPIKE. 593 00:30:27,104 --> 00:30:30,938 THE WAY SHE TOUCHED ME JUST NOW, 594 00:30:30,938 --> 00:30:32,521 I CAN TELL WHEN SHE'S NOT SATISFIED. 595 00:30:32,521 --> 00:30:34,688 I SAID SHUT UP! 596 00:30:34,688 --> 00:30:37,855 OH! OR MAYBE YOU TWO JUST DON'T HAVE THE FIRE WE HAD. 597 00:30:37,855 --> 00:30:39,021 THAT'S ENOUGH. 598 00:30:40,938 --> 00:30:42,646 SPIKE, NO! 599 00:30:47,855 --> 00:30:53,646 OH, RIGHT. RIGHT! YOU ALMOST GOT ME. 600 00:30:53,646 --> 00:30:59,146 AREN'T YOU A "THROW HIMSELF TO THE LIONS" SORT OF SAP THESE DAYS. 601 00:31:00,688 --> 00:31:03,563 WELL, THE LIONS ARE ON TO YOU, BABY. 602 00:31:03,563 --> 00:31:05,688 IF I KILL YOU NOW, 603 00:31:05,688 --> 00:31:08,646 YOU GO QUICK, AND DRU HASN'T GOT A CHANCE. 604 00:31:08,646 --> 00:31:10,980 AND IF DRU DIES... 605 00:31:10,980 --> 00:31:13,688 YOUR LITTLE REBECCA OF SUNNYHELL FARM 606 00:31:13,688 --> 00:31:16,438 AND ALL HER MATES ARE SPARED HER COMING-OUT PARTY. 607 00:31:17,938 --> 00:31:22,187 SPIKE, THE MOON IS RISING. IT'S TIME. 608 00:31:22,187 --> 00:31:24,479 TOO BAD, ANGELUS. 609 00:31:24,479 --> 00:31:27,896 LOOKS LIKE YOU GO THE HARD WAY. 610 00:31:27,896 --> 00:31:30,688 ALONG WITH THE REST OF THIS MISERABLE TOWN. 611 00:31:37,062 --> 00:31:40,354 AAH! HONEST! I DON'T KNOW WHERE ANGEL IS. 612 00:31:40,354 --> 00:31:41,896 WHAT ABOUT THIS RITUAL? WHAT HAVE YOU HEARD? 613 00:31:41,896 --> 00:31:43,646 NOTHING. IT'S ALL HUSH-HUSH. 614 00:31:43,646 --> 00:31:47,271 JUST HIT HIM, BUFFY. 615 00:31:47,271 --> 00:31:48,563 SHE LIKES TO HIT. 616 00:31:50,438 --> 00:31:54,062 YOU KNOW, MAYBE I DID HEAR SOMETHING ABOUT THIS RITUAL. 617 00:31:54,062 --> 00:31:57,896 YEAH, IT'S COMING BACK TO ME. 618 00:31:57,896 --> 00:32:00,604 BUT, UH, I'D HAVE TO TAKE YOU THERE. 619 00:32:00,604 --> 00:32:02,688 LET'S GO. 620 00:32:02,688 --> 00:32:04,396 FIRST, WE MUST RETURN TO THE WATCHER. 621 00:32:04,396 --> 00:32:06,187 EXCUSE ME? 622 00:32:06,187 --> 00:32:08,230 WHILE WE RUN TO GILES, THIS WHOLE THING COULD GO DOWN. 623 00:32:08,230 --> 00:32:09,688 BUT IT IS PROCEDURE. 624 00:32:09,688 --> 00:32:11,438 IT'S BRAINLESS, YOU MEAN. 625 00:32:11,438 --> 00:32:14,104 IF WE DON'T GO NOW, ANGEL COULD DIE. 626 00:32:14,104 --> 00:32:15,604 IS THAT ALL YOU'RE WORRIED ABOUT? 627 00:32:15,604 --> 00:32:17,312 YOUR BOYFRIEND. 628 00:32:17,312 --> 00:32:20,021 NO, IT'S NOT ALL, BUT IT'S ENOUGH. 629 00:32:20,021 --> 00:32:21,479 IT'S AS I FEARED. 630 00:32:21,479 --> 00:32:24,563 HE CLOUDS YOUR JUDGMENT. 631 00:32:24,563 --> 00:32:26,855 WE CAN'T STOP THIS RITUAL ALONE. 632 00:32:26,855 --> 00:32:29,104 ARE YOU LISTENING TO ME? HE COULD DIE. 633 00:32:29,104 --> 00:32:32,312 HE'S A VAMPIRE. HE SHOULD DIE. 634 00:32:33,688 --> 00:32:35,729 WHY AM I THE ONLY PERSON WHO SEES IT? 635 00:32:39,229 --> 00:32:41,396 ARE YOU THAT BIG A FOOL? 636 00:32:44,938 --> 00:32:47,062 GOOD RIDDANCE, THEN. 637 00:32:51,229 --> 00:32:52,771 HERE YOU GO. 638 00:32:52,771 --> 00:32:54,062 DON'T EVER SAY YOUR FRIEND WILLY 639 00:32:54,062 --> 00:32:55,479 DON'T COME THROUGH IN A PINCH. 640 00:32:59,146 --> 00:33:01,229 HERE YOU GO. 641 00:33:01,229 --> 00:33:04,354 DON'T EVER SAY YOUR FRIEND WILLY DON'T COME THROUGH IN A PINCH. 642 00:33:18,104 --> 00:33:21,146 ELIGOR, I NAME THEE. 643 00:33:21,146 --> 00:33:23,980 BRINGER OF WAR, 644 00:33:23,980 --> 00:33:28,563 POISONERS, PARIAHS, 645 00:33:28,563 --> 00:33:30,771 GRAND OBSCENITY. 646 00:33:32,062 --> 00:33:37,438 ELIGOR, WRETCHED MASTER OF DECAY, 647 00:33:37,438 --> 00:33:41,021 BRING YOUR BLACK MEDICINE. COME. 648 00:33:41,021 --> 00:33:45,271 RESTORE YOUR MOST IMPIOUS, 649 00:33:45,271 --> 00:33:47,604 MURDEROUS CHILD. 650 00:33:49,646 --> 00:33:52,688 FROM THE BLOOD OF THE SIRE, SHE IS RISEN. 651 00:33:53,813 --> 00:33:56,312 FROM THE BLOOD OF THE SIRE 652 00:33:56,312 --> 00:33:57,980 SHE SHALL RISE AGAIN. 653 00:33:57,980 --> 00:33:59,646 AAH! 654 00:34:07,312 --> 00:34:08,813 RIGHT, THEN. 655 00:34:08,813 --> 00:34:11,312 NOW WE JUST LET THEM COME TO A SIMMERING BOIL, 656 00:34:11,312 --> 00:34:13,104 THEN REMOVE TO A LOW FLAME. 657 00:34:14,563 --> 00:34:15,563 IT'S PAYDAY, PAL. 658 00:34:15,563 --> 00:34:17,896 I GOT YOUR SLAYER. 659 00:34:17,896 --> 00:34:20,312 ARE YOU TRIPPING? 660 00:34:20,312 --> 00:34:22,062 YOU BRING HER HERE NOW? 661 00:34:22,062 --> 00:34:23,521 YOU SAID YOU WANTED HER. 662 00:34:23,521 --> 00:34:26,104 IN THE GROUND, PINHEAD. I WANTED HER DEAD. 663 00:34:26,104 --> 00:34:27,646 NOW, THAT'S NOT WHAT I HEARD. 664 00:34:27,646 --> 00:34:29,312 WORD WAS THERE WAS A BOUNTY ON HER DEAD OR ALIVE. 665 00:34:29,312 --> 00:34:31,146 YOU HEARD WRONG, WILLY. 666 00:34:31,146 --> 00:34:32,521 ANGEL... 667 00:34:32,521 --> 00:34:35,312 YEAH, IT BUGS ME, TOO, 668 00:34:35,312 --> 00:34:36,521 SEEING HIM LIKE THAT. 669 00:34:36,521 --> 00:34:37,813 ANOTHER 5 MINUTES, THOUGH, 670 00:34:37,813 --> 00:34:39,187 AND ANGEL WILL BE DEAD, 671 00:34:39,187 --> 00:34:41,771 SO I FOREBEAR. 672 00:34:41,771 --> 00:34:43,563 DON'T FEEL TOO BAD FOR ANGEL, THOUGH. 673 00:34:43,563 --> 00:34:44,855 HE'S GOT SOMETHING YOU DON'T HAVE. 674 00:34:44,855 --> 00:34:46,604 WHAT'S THAT? 675 00:34:46,604 --> 00:34:48,980 5 MINUTES. PATRICE. 676 00:34:58,146 --> 00:34:59,521 WHO THE HELL IS THIS? 677 00:34:59,521 --> 00:35:01,021 IT'S YOUR LUCKY DAY, SPIKE. 678 00:35:01,021 --> 00:35:02,855 2 SLAYERS. 679 00:35:02,855 --> 00:35:04,646 NO WAITING. 680 00:35:32,230 --> 00:35:33,771 HEY, LARVA BOY. 681 00:35:35,604 --> 00:35:38,354 YEAH, THAT'S RIGHT. I'M TALKING TO YOU, YOU BIG COOTIE. 682 00:35:48,521 --> 00:35:50,146 WELCOME, MY LITTLE PRETTIES. 683 00:36:18,604 --> 00:36:19,938 SWITCH! 684 00:36:25,230 --> 00:36:26,855 I'D RATHER BE FIGHTING YOU, ANYWAY. 685 00:36:26,855 --> 00:36:28,146 MUTUAL. 686 00:36:31,021 --> 00:36:33,062 DIE! DIE! DIE! 687 00:36:34,229 --> 00:36:35,729 I THINK HE DID, CORDY. 688 00:36:51,855 --> 00:36:53,021 WHERE ARE YOU GOING? 689 00:36:54,521 --> 00:36:57,479 NOW THERE'S A WAY IN WHICH THIS ISN'T MY FAULT. 690 00:36:57,479 --> 00:36:58,479 OH, THEY TRICKED YOU. 691 00:36:58,479 --> 00:37:00,312 MM-HMM. THEY WERE DUPLICITOUS. 692 00:37:00,312 --> 00:37:02,062 WELL, THEN, I'LL ONLY KILL YOU JUST THIS ONCE. 693 00:37:02,062 --> 00:37:03,896 SPIKE! 694 00:37:11,062 --> 00:37:12,771 HOLD HIM STEADY. 695 00:37:12,771 --> 00:37:14,062 AAH! 696 00:37:24,104 --> 00:37:26,146 THAT'S ME FAVORITE SHIRT! 697 00:37:26,146 --> 00:37:28,729 THAT'S ME ONLY SHIRT! 698 00:37:39,062 --> 00:37:40,438 LOOK OUT! 699 00:37:43,271 --> 00:37:46,729 SORRY, BABY, WE GOTTA GO. 700 00:37:48,563 --> 00:37:50,104 HOPE THAT WAS ENOUGH. 701 00:38:01,438 --> 00:38:03,188 I'M GOOD. 702 00:38:16,438 --> 00:38:18,188 HI. 703 00:38:31,896 --> 00:38:33,354 LET'S GET HIM OUT. 704 00:38:33,354 --> 00:38:34,646 CAREFUL. 705 00:38:34,646 --> 00:38:35,813 COME ON. 706 00:39:03,646 --> 00:39:06,521 OH, HEY. ANIMAL CRACKER? 707 00:39:06,521 --> 00:39:08,312 NO, THANK YOU. 708 00:39:08,312 --> 00:39:10,229 HOW'S YOUR ARM? 709 00:39:10,229 --> 00:39:12,229 SUDDENLY PAINLESS. 710 00:39:12,229 --> 00:39:14,604 YOU CAN STILL PLAY THE GUITAR OK? 711 00:39:14,604 --> 00:39:18,021 WELL, NOT WELL, BUT NOT WORSE. 712 00:39:18,021 --> 00:39:21,187 YOU KNOW, I NEVER REALLY THANKED YOU. 713 00:39:21,187 --> 00:39:24,479 OH, YEAH, PLEASE, DON'T. I DON'T DO THANKS. I GET ALL RED. 714 00:39:24,479 --> 00:39:27,438 HAVE TO BAIL. IT'S NOT PRETTY. 715 00:39:27,438 --> 00:39:30,396 WELL, THEN, FORGET THAT THING, 716 00:39:30,396 --> 00:39:35,354 ESPECIALLY WITH THE PART WHERE I KIND OF OWE YOU MY LIFE. 717 00:39:35,354 --> 00:39:37,230 OH, LOOK, A MONKEY. 718 00:39:37,230 --> 00:39:39,312 AND HE HAS A LITTLE HAT 719 00:39:39,312 --> 00:39:40,271 AND LITTLE PANTS. 720 00:39:40,271 --> 00:39:42,479 YEAH, I SEE. 721 00:39:42,479 --> 00:39:43,729 THE MONKEY'S THE ONLY COOKIE ANIMAL 722 00:39:43,729 --> 00:39:46,062 THAT GETS TO WEAR CLOTHES. YOU KNOW THAT? 723 00:39:46,062 --> 00:39:48,479 YOU HAVE THE SWEETEST SMILE I'VE EVER SEEN. 724 00:39:50,146 --> 00:39:51,896 SO I'M WONDERING, DO THE OTHER COOKIE ANIMALS 725 00:39:51,896 --> 00:39:53,896 FEEL SORT OF RIPPED? 726 00:39:53,896 --> 00:39:55,771 LIKE IS THE HIPPO GOING, "HEY, MAN, WHERE ARE MY PANTS? 727 00:39:55,771 --> 00:39:57,646 I HAVE MY HIPPO DIGNITY." 728 00:39:57,646 --> 00:39:59,312 AND, YOU KNOW, THE MONKEY'S JUST, 729 00:39:59,312 --> 00:40:01,229 [FRENCH ACCENT] "I MOCK YOU WITH MY MONKEY PANTS." 730 00:40:01,229 --> 00:40:03,187 AND THERE'S A BIG COUP IN THE ZOO. 731 00:40:03,187 --> 00:40:04,312 [GIGGLES] 732 00:40:04,312 --> 00:40:05,896 THE MONKEY IS FRENCH? 733 00:40:05,896 --> 00:40:07,021 ALL MONKEY'S ARE FRENCH. YOU DIDN'T KNOW THAT? 734 00:40:07,021 --> 00:40:08,646 NO. 735 00:40:16,604 --> 00:40:18,021 WE NEED TO TALK. 736 00:40:22,354 --> 00:40:26,396 OK. HERE'S THE DEAL. 737 00:40:26,396 --> 00:40:28,396 WE DON'T HAVE TO RUN EVERY TIME WE SEE EACH OTHER IN THE HALL. 738 00:40:28,396 --> 00:40:31,396 RIGHT. OK. 739 00:40:31,396 --> 00:40:33,312 WHY SHOULDN'T WE RUN? 740 00:40:33,312 --> 00:40:36,396 WHAT HAPPENED. THERE'S A TOTAL EXPLANATION FOR IT. 741 00:40:36,396 --> 00:40:37,646 YOU'RE A PERVERT? 742 00:40:37,646 --> 00:40:38,938 ME? 743 00:40:38,938 --> 00:40:39,980 YEAH. 744 00:40:39,980 --> 00:40:41,021 NO, NO, NO, I SEEM TO RECALL 745 00:40:41,021 --> 00:40:43,021 I WAS THE JUMPEE, MY FRIEND. 746 00:40:43,021 --> 00:40:45,479 AS IF. YOU'VE PROBABLY BEEN PLANNING THIS FOR MONTHS. 747 00:40:45,479 --> 00:40:47,896 RIGHT. I HIRED A LATVIAN BUG MAN TO KILL BUFFY 748 00:40:47,896 --> 00:40:49,062 SO I COULD KISS YOU. 749 00:40:49,062 --> 00:40:50,187 I HATE TO BURST YOUR BUBBLE, 750 00:40:50,187 --> 00:40:51,813 BUT YOU DON'T INSPIRE ME 751 00:40:51,813 --> 00:40:54,521 TO SPRING FOR A DINNER OVER AT BUCKY'S FONDUE HUT. 752 00:40:54,521 --> 00:40:56,438 FINE. WHATEVER. 753 00:40:56,438 --> 00:40:58,187 YOU KNOW, THE POINT IS... 754 00:40:58,187 --> 00:40:59,104 DON'T TRY IT AGAIN. 755 00:40:59,104 --> 00:41:00,646 I DIDN'T TRY IT! 756 00:41:01,563 --> 00:41:03,479 FORGET ABOUT THE BUGS, OK? 757 00:41:03,479 --> 00:41:06,479 THE MEMORY OF YOUR LIPS ON MINE MAKES MY BLOOD RUN COLD. 758 00:41:06,479 --> 00:41:07,729 IF YOU DARE BREATHE A WORD OF THIS-- 759 00:41:07,729 --> 00:41:09,146 LIKE I WANT ANYONE TO KNOW. 760 00:41:09,146 --> 00:41:10,229 THEN IT'S ERASED. 761 00:41:10,229 --> 00:41:11,229 NEVER HAPPENED. 762 00:41:11,229 --> 00:41:12,563 GOOD. GOOD. 763 00:41:12,563 --> 00:41:13,938 GOOD. 764 00:41:26,312 --> 00:41:29,896 THANK YOU FOR THE SHIRT. IT WAS VERY GENEROUS OF YOU. 765 00:41:29,896 --> 00:41:31,312 HEY, IT LOOKS BETTER ON-- 766 00:41:31,312 --> 00:41:33,896 WELL, ME, BUT NO WORRIES. 767 00:41:33,896 --> 00:41:35,396 NOW, WHEN YOU GET TO THE AIRPORT... 768 00:41:35,396 --> 00:41:37,521 I GET ON THE PLANE WITH ME TICKET 769 00:41:37,521 --> 00:41:40,521 AND SIT IN A SEAT, NOT THE CARGO HOLD. 770 00:41:40,521 --> 00:41:42,729 VERY GOOD. 771 00:41:42,729 --> 00:41:44,980 THAT IS NOT TRAVELING UNDERCOVER. 772 00:41:44,980 --> 00:41:48,146 EXACTLY. RELAX. YOU EARNED IT. 773 00:41:48,146 --> 00:41:50,396 YOU SIT IN YOUR SEAT, YOU EAT YOUR PEANUTS, 774 00:41:50,396 --> 00:41:54,104 YOU WATCH THE MOVIE-- WELL, UNLESS IT'S ABOUT A DOG OR CHEVY CHASE. 775 00:41:54,104 --> 00:41:55,438 I'LL REMEMBER. 776 00:41:57,354 --> 00:41:59,312 I, UM... 777 00:41:59,312 --> 00:42:02,230 I JUST WANTED TO THANK YOU 778 00:42:02,230 --> 00:42:03,729 FOR HELPING ME SAVE ANGEL. 779 00:42:03,729 --> 00:42:06,229 I'M NOT TELLING ME WATCHER ABOUT THAT. 780 00:42:06,229 --> 00:42:09,354 IT IS TOO STRANGE THAT A SLAYER LOVES A VAMPIRE. 781 00:42:09,354 --> 00:42:10,938 TELL ME ABOUT IT. 782 00:42:10,938 --> 00:42:13,646 STILL, HE IS PRETTY CUTE. 783 00:42:13,646 --> 00:42:16,604 WELL, MAYBE THEY WON'T FIRE ME FOR DATING HIM. 784 00:42:16,604 --> 00:42:19,104 YOU ALWAYS DO THAT. 785 00:42:19,104 --> 00:42:20,438 DO WHAT? 786 00:42:20,438 --> 00:42:23,271 YOU TALK ABOUT SLAYING LIKE IT'S A JOB. 787 00:42:23,271 --> 00:42:26,688 IT'S NOT. IT'S WHO YOU ARE. 788 00:42:28,104 --> 00:42:29,896 DID YOU GET THAT FROM YOUR HANDBOOK? 789 00:42:29,896 --> 00:42:32,062 FROM YOU. 790 00:42:33,646 --> 00:42:36,980 I GUESS IT'S SOMETHING I REALLY CAN'T FIGHT. 791 00:42:36,980 --> 00:42:38,271 I'M A FREAK. 792 00:42:38,271 --> 00:42:40,729 NOT THE ONLY FREAK. 793 00:42:40,729 --> 00:42:43,146 NOT ANYMORE. 794 00:42:45,396 --> 00:42:46,604 I DON'T HUG. 795 00:42:46,604 --> 00:42:49,855 RIGHT. NO. GOOD. HATE HUGS. 796 00:43:19,479 --> 00:43:21,479 DON'T WORRY, DEAR HEART. 797 00:43:24,479 --> 00:43:27,855 I'LL SEE THAT YOU GET STRONG AGAIN. 798 00:43:30,187 --> 00:43:32,187 LIKE ME. 799 00:44:16,021 --> 00:44:18,146 GRR! ARGH!