1 00:00:02,604 --> 00:00:04,021 PREVIOUSLY ON BUFFY THE VAMPIRE SLAYER... 2 00:00:04,021 --> 00:00:06,104 ME AND DRU... WE'RE MOVING IN. 3 00:00:06,104 --> 00:00:07,438 WHO'S DRUSILLA? 4 00:00:07,438 --> 00:00:08,396 Angel: I DID A LOT OF UNCONSCIONABLE THINGS 5 00:00:08,396 --> 00:00:10,021 WHEN I BECAME A VAMPIRE. 6 00:00:10,021 --> 00:00:11,521 DRUSILLA WAS THE WORST. 7 00:00:11,521 --> 00:00:13,021 Buffy: YOU MADE HER A VAMPIRE. 8 00:00:13,021 --> 00:00:14,855 FIRST I MADE HER INSANE. 9 00:00:16,604 --> 00:00:18,646 YOU SHOULDN'T BE WALKING AROUND. YOU'RE WEAK. 10 00:00:18,646 --> 00:00:20,146 OH! OH! 11 00:00:20,146 --> 00:00:21,312 AAH! 12 00:00:24,479 --> 00:00:27,146 A BOOK. IT TOOK ONE OF MY BOOKS. 13 00:00:27,146 --> 00:00:29,146 OH, THIS IS GREAT. 14 00:00:29,146 --> 00:00:31,021 THIS WILL BE VERY USEFUL. 15 00:00:45,980 --> 00:00:47,521 Xander: "ARE YOU A PEOPLE PERSON, 16 00:00:47,521 --> 00:00:49,771 OR DO YOU PREFER KEEPING YOUR OWN COMPANY?" 17 00:00:49,771 --> 00:00:51,271 WELL, WHAT IF I'M A PEOPLE PERSON 18 00:00:51,271 --> 00:00:54,187 WHO KEEPS HIS OWN COMPANY BY DEFAULT? 19 00:00:54,187 --> 00:00:55,771 Buffy: SO, MARK "NONE OF THE ABOVE." 20 00:00:55,771 --> 00:00:57,855 WELL, THERE ARE NO BOXES FOR "NONE OF THE ABOVE." 21 00:00:57,855 --> 00:00:59,855 THAT WOULD INTRODUCE TOO MANY VARIABLES 22 00:00:59,855 --> 00:01:02,604 INTO THEIR MUSHROOM HEAD, NUMBER-CRUNCHING LITTLE WORLD. 23 00:01:02,604 --> 00:01:04,396 I'M SENSING BITTERNESS. 24 00:01:04,396 --> 00:01:06,312 NO, IT'S JUST THESE PEOPLE CAN'T TELL 25 00:01:06,312 --> 00:01:08,062 FROM ONE MULTIPLE CHOICE TEST 26 00:01:08,062 --> 00:01:09,521 WHAT WE'RE GOING TO BE DOING FOR THE REST OF OUR LIVES. 27 00:01:09,521 --> 00:01:11,146 IT'S RIDICULOUS. 28 00:01:11,146 --> 00:01:12,438 I'M KIND OF CURIOUS TO FIND OUT 29 00:01:12,438 --> 00:01:14,604 WHAT SORT OF CAREER I COULD HAVE. 30 00:01:14,604 --> 00:01:17,563 WHAT, AND SUCK ALL THE SPONTANEITY OUT OF BEING YOUNG AND STUPID? 31 00:01:17,563 --> 00:01:18,896 I'D RATHER LIVE IN THE DARK. 32 00:01:18,896 --> 00:01:20,855 WE'RE NOT GOING TO BE YOUNG FOREVER. 33 00:01:20,855 --> 00:01:22,980 YES, BUT I'LL ALWAYS BE STUPID. 34 00:01:24,354 --> 00:01:26,521 OK, LET'S NOT ALL RUSH TO DISAGREE. 35 00:01:27,521 --> 00:01:28,938 YOU'RE NOT STUPID. 36 00:01:28,938 --> 00:01:33,563 "I ASPIRE TO HELP MY FELLOW MAN." CHECK. 37 00:01:33,563 --> 00:01:37,563 AS LONG AS HE'S NOT SMELLY, DIRTY, OR SOMETHING GROSS. 38 00:01:37,563 --> 00:01:40,604 CORDELIA CHASE, ALWAYS READY TO GIVE A HELPING HAND 39 00:01:40,604 --> 00:01:42,312 TO THE RICH AND THE PRETTY. 40 00:01:42,312 --> 00:01:45,104 WHICH, LUCKY ME, EXCLUDES YOU...TWICE. 41 00:01:47,021 --> 00:01:49,021 IS MURDER ALWAYS A CRIME? 42 00:01:49,021 --> 00:01:50,729 DO I LIKE SHRUBS? 43 00:01:50,729 --> 00:01:52,354 THAT'S BETWEEN YOU AND YOUR GOD. 44 00:01:52,354 --> 00:01:53,688 WHAT'D YOU PUT? 45 00:01:53,688 --> 00:01:56,146 I CAME DOWN ON THE SIDE OF SHRUBS. 46 00:01:56,146 --> 00:01:57,604 GO, SHRUBS. OK. 47 00:01:57,604 --> 00:02:00,062 OH, I SHOULDN'T EVEN BE BOTHERING WITH THIS. 48 00:02:00,062 --> 00:02:01,896 IT'S ALL MOOTVILLE FOR ME. 49 00:02:01,896 --> 00:02:03,271 NO MATTER WHAT MY APTITUDE TEST SAYS, 50 00:02:03,271 --> 00:02:04,646 WE ALREADY KNOW MY DEAL. 51 00:02:04,646 --> 00:02:06,688 YEP. HIGH-RISK, SUB-MINIMUM WAGE. 52 00:02:06,688 --> 00:02:08,646 POINTY WOODEN THINGS. 53 00:02:08,646 --> 00:02:11,230 THEN WHY ARE YOU EVEN TAKING THE TEST? 54 00:02:11,230 --> 00:02:12,938 IT'S PRINCIPAL SNYDER'S HOOP OF THE WEEK. 55 00:02:12,938 --> 00:02:14,229 HE'S NOT HAPPY UNLESS I'M JUMPING. 56 00:02:14,229 --> 00:02:16,438 BELIEVE ME, I WOULD NOT BE HERE OTHERWISE. 57 00:02:16,438 --> 00:02:18,938 YOU'RE NOT EVEN A TEENSY-WEENSY BIT CURIOUS 58 00:02:18,938 --> 00:02:20,813 ABOUT WHAT KIND OF CAREER YOU COULD HAVE HAD? 59 00:02:20,813 --> 00:02:23,479 I MEAN, IF YOU WEREN'T ALREADY A SLAYER AND ALL. 60 00:02:23,479 --> 00:02:24,729 DO THE WORDS SEALED AND FATE 61 00:02:24,729 --> 00:02:26,271 RING ANY BELLS FOR YOU, WILL? 62 00:02:26,271 --> 00:02:27,646 WHY GO THERE? 63 00:02:27,646 --> 00:02:29,604 YOU KNOW, WITH THAT KIND OF ATTITUDE, 64 00:02:29,604 --> 00:02:33,312 YOU COULD HAVE HAD A BRIGHT FUTURE AS AN EMPLOYEE AT THE D.M.V. 65 00:02:33,312 --> 00:02:38,104 I'M SORRY. IT'S JUST UNLESS HELL FREEZES OVER 66 00:02:38,104 --> 00:02:40,729 AND EVERY VAMP IN SUNNYDALE PUTS IN FOR EARLY RETIREMENT, 67 00:02:40,729 --> 00:02:44,312 I'D SAY MY FUTURE IS PRETTY MUCH A NON-ISSUE. 68 00:02:48,479 --> 00:02:49,729 READ IT AGAIN. 69 00:02:49,729 --> 00:02:53,229 I'M NOT SURE. IT COULD BE, UH, 70 00:02:53,229 --> 00:02:59,021 DEPRIMERE ILLE BUBULA LINTER. 71 00:02:59,021 --> 00:03:04,229 DEBASE THE BEEF... CANOE. 72 00:03:07,230 --> 00:03:09,187 WHY DOES THAT STRIKE ME AS NOT RIGHT? 73 00:03:11,187 --> 00:03:13,729 SPIKE, COME DANCE. 74 00:03:13,729 --> 00:03:16,688 GIVE US SOME PEACE, WOULD YOU? CAN'T YOU SEE I'M WORKING? 75 00:03:18,312 --> 00:03:20,521 [WHINES] 76 00:03:20,521 --> 00:03:23,312 OH, I'M SORRY, KITTEN. 77 00:03:25,021 --> 00:03:27,104 IT'S JUST THIS MANUSCRIPT. 78 00:03:27,104 --> 00:03:28,688 IT'S SUPPOSED TO HOLD YOUR CURE. 79 00:03:28,688 --> 00:03:30,062 IT READS LIKE GIBBERISH. 80 00:03:30,062 --> 00:03:32,604 EVEN DALTON HERE, THE BIG BRAIN, 81 00:03:32,604 --> 00:03:34,312 HE CAN'T MAKE HEADS OR TAILS OF IT. 82 00:03:34,312 --> 00:03:39,271 I...I--I NEED TO CHANGE MISS EDITH. 83 00:03:47,438 --> 00:03:49,271 OH, FORGIVE ME. 84 00:03:51,354 --> 00:03:54,187 YOU KNOW I CAN'T STAND TO SEE YOU LIKE THIS. 85 00:03:55,729 --> 00:03:58,229 WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 86 00:03:59,438 --> 00:04:01,021 IT'S THAT BLOODY SLAYER. 87 00:04:01,021 --> 00:04:03,479 WHENEVER I TURN AROUND, SHE'S MUCKING UP THE WORKS. 88 00:04:03,479 --> 00:04:06,729 SHH...SHH. 89 00:04:06,729 --> 00:04:11,104 YOU'LL MAKE IT RIGHT, I KNOW. 90 00:04:25,021 --> 00:04:27,479 WELL... 91 00:04:27,479 --> 00:04:29,604 COME ON NOW. 92 00:04:31,396 --> 00:04:33,688 ENLIGHTEN ME. 93 00:04:33,688 --> 00:04:38,021 UH...WELL, IT LOOKS LIKE LATIN, BUT IT'S NOT. 94 00:04:38,021 --> 00:04:39,563 I'M--I'M NOT EVEN SURE IT'S A LANGUAGE. 95 00:04:39,563 --> 00:04:41,688 THEN MAKE IT A LANGUAGE! 96 00:04:41,688 --> 00:04:43,354 ISN'T THAT WHAT A TRANSCRIBER DOES? 97 00:04:43,354 --> 00:04:45,271 NOT EXACTLY. OH! 98 00:04:45,271 --> 00:04:47,312 I WANT THE CURE. 99 00:04:47,312 --> 00:04:48,688 DON'T... 100 00:04:48,688 --> 00:04:51,104 WHY NOT? SOME PEOPLE FIND PAIN... 101 00:04:51,104 --> 00:04:52,229 OOH! 102 00:04:52,229 --> 00:04:53,729 VERY INSPIRATIONAL. 103 00:04:53,729 --> 00:04:56,396 HE CAN'T HELP YOU. 104 00:04:56,396 --> 00:04:58,271 NOT WITHOUT... 105 00:04:58,271 --> 00:05:00,021 THE KEY. 106 00:05:00,021 --> 00:05:03,146 THE KEY? YOU MEAN THIS BOOK IS IN SOME KIND OF CODE? 107 00:05:03,146 --> 00:05:04,479 YEAH. 108 00:05:12,563 --> 00:05:13,813 IS THAT WHERE WE'LL FIND THIS KEY? 109 00:05:13,813 --> 00:05:16,521 YEAH. 110 00:05:16,521 --> 00:05:19,604 I'LL SEND THE BOYS PRONTO. 111 00:05:19,604 --> 00:05:22,438 NOW WILL YOU DANCE? 112 00:05:22,438 --> 00:05:25,521 I'LL DANCE WITH YOU, PET. 113 00:05:28,312 --> 00:05:31,021 ON THE SLAYER'S GRAVE. 114 00:06:55,729 --> 00:06:59,396 [HAMMERING] 115 00:07:11,604 --> 00:07:15,646 [HAMMERING] 116 00:07:21,896 --> 00:07:26,104 [HAMMERING] 117 00:07:47,438 --> 00:07:50,604 DOES "REST IN PEACE" HAVE NO SANCTITY TO YOU PEOPLE? 118 00:07:50,604 --> 00:07:53,146 OH, I FORGOT. YOU'RE NOT A PEOPLE. 119 00:08:05,438 --> 00:08:07,187 ONE DOWN-- 120 00:08:08,479 --> 00:08:09,646 ONE GONE. 121 00:08:31,771 --> 00:08:32,771 BUFFY. 122 00:08:32,771 --> 00:08:34,563 YOU SCARED ME. 123 00:08:34,563 --> 00:08:37,271 NOW YOU KNOW WHAT IT FEELS LIKE, STEALTH GUY. 124 00:08:37,271 --> 00:08:41,688 JUST DROPPING BY FOR SOME QUALITY TIME WITH MR. GORDO? 125 00:08:41,688 --> 00:08:43,604 EXCUSE ME? 126 00:08:44,521 --> 00:08:46,271 THE PIG. 127 00:08:47,271 --> 00:08:49,521 OH, I, UH-- 128 00:08:49,521 --> 00:08:51,438 WHAT'S UP? 129 00:08:53,062 --> 00:08:54,354 NOTHING. 130 00:08:57,187 --> 00:08:58,729 WELL, YOU DON'T HAVE A NOTHING FACE. 131 00:08:58,729 --> 00:09:00,229 YOU HAVE A SOMETHING FACE. 132 00:09:00,229 --> 00:09:02,312 AND YOU DON'T HAVE TO WHISPER. 133 00:09:02,312 --> 00:09:03,563 MOM'S IN L.A. TILL THURSDAY. 134 00:09:03,563 --> 00:09:05,354 ART BUYING OR SOMETHING. 135 00:09:05,354 --> 00:09:07,563 THEN, WHY'D YOU COME IN THROUGH THE WINDOW? 136 00:09:09,479 --> 00:09:11,230 HABIT. 137 00:09:12,187 --> 00:09:13,187 I WANTED TO MAKE SURE YOU'RE OK. 138 00:09:13,187 --> 00:09:14,312 I HAD A BAD FEELING. 139 00:09:14,312 --> 00:09:16,896 THERE'S A SURPRISE. 140 00:09:16,896 --> 00:09:18,563 ANGEL COMES WITH BAD NEWS. 141 00:09:22,146 --> 00:09:24,229 OH, GOD. I'M SORRY. LOOK... 142 00:09:24,229 --> 00:09:27,312 I'VE BEEN CRANKY MISS ALL DAY. IT'S NOT YOU. 143 00:09:27,312 --> 00:09:28,396 WHAT IS IT, THEN? 144 00:09:28,396 --> 00:09:29,479 IT'S NOTHING. 145 00:09:32,271 --> 00:09:35,187 WE'RE HAVING THIS THING AT SCHOOL. 146 00:09:35,187 --> 00:09:36,938 CAREER WEEK? 147 00:09:36,938 --> 00:09:38,312 HOW DID YOU KNOW? 148 00:09:38,312 --> 00:09:39,438 I LURK. 149 00:09:39,438 --> 00:09:41,604 RIGHT. 150 00:09:41,604 --> 00:09:43,938 WELL, THEN YOU KNOW IT'S A WHOLE WEEK OF "WHAT'S MY LINE," 151 00:09:43,938 --> 00:09:46,896 ONLY I DON'T GET TO PLAY. 152 00:09:48,062 --> 00:09:50,062 SOMETIMES I JUST WANT... 153 00:09:50,062 --> 00:09:51,938 YOU WANT WHAT? 154 00:09:54,021 --> 00:09:56,563 Angel: IT'S OK. 155 00:09:56,563 --> 00:09:59,312 THE CLIFF NOTES VERSION? 156 00:09:59,312 --> 00:10:01,271 I WANT A NORMAL LIFE. 157 00:10:01,271 --> 00:10:02,521 LIKE I HAD BEFORE. 158 00:10:02,521 --> 00:10:05,104 BEFORE ME. 159 00:10:05,104 --> 00:10:07,271 NO, ANGEL, IT'S NOT YOU. 160 00:10:09,146 --> 00:10:11,896 YOU'RE THE ONE FREAKY THING IN MY FREAKY WORLD 161 00:10:11,896 --> 00:10:14,021 THAT STILL MAKES SENSE TO ME. 162 00:10:15,938 --> 00:10:18,396 I JUST GET MESSED SOMETIMES. 163 00:10:19,646 --> 00:10:21,479 I WISH WE COULD BE REGULAR KIDS. 164 00:10:21,479 --> 00:10:25,187 YEAH, I'LL NEVER BE A KID. 165 00:10:25,187 --> 00:10:27,980 OK, THEN, A REGULAR KID AND HER CRADLE-ROBBING, 166 00:10:27,980 --> 00:10:31,062 CREATURE-OF-THE-NIGHT BOYFRIEND. 167 00:10:37,479 --> 00:10:40,604 WAS THIS PART OF YOUR NORMAL LIFE? 168 00:10:40,604 --> 00:10:42,980 OH, MY GOD. 169 00:10:42,980 --> 00:10:45,312 MY DOROTHY HAMILL PHASE. 170 00:10:45,312 --> 00:10:47,312 MY ROOM IN L.A. WAS PRETTY MUCH A SHRINE. 171 00:10:47,312 --> 00:10:49,104 DOROTHY DOLLS, DOROTHY POSTERS. 172 00:10:49,104 --> 00:10:50,938 I EVEN GOT THE DOROTHY HAIRCUT, 173 00:10:50,938 --> 00:10:53,813 THEREBY SECURING A PLACE FOR MYSELF IN THE GEEK HALL OF FAME. 174 00:10:53,813 --> 00:10:55,521 YOU WANTED TO BE LIKE HER. 175 00:10:55,521 --> 00:10:58,312 I WANTED TO BE HER. 176 00:10:58,312 --> 00:10:59,688 MY PARENTS WERE FIGHTING ALL THE TIME, 177 00:10:59,688 --> 00:11:02,271 AND SKATING WAS AN ESCAPE. 178 00:11:02,271 --> 00:11:03,688 I FELT SAFE. 179 00:11:05,646 --> 00:11:07,062 WHEN WAS THE LAST TIME YOU PUT ON YOUR SKATES? 180 00:11:08,855 --> 00:11:10,646 ABOUT A COUPLE OF HUNDRED DEMONS AGO. 181 00:11:10,646 --> 00:11:12,479 THERE'S A RINK OUT PAST ROUTE 17. 182 00:11:12,479 --> 00:11:16,146 IT'S CLOSED ON TUESDAYS. 183 00:11:17,438 --> 00:11:19,104 TOMORROW'S TUESDAY. 184 00:11:19,104 --> 00:11:21,521 I KNOW. 185 00:11:28,062 --> 00:11:30,146 OH, HERE I AM. 186 00:11:30,146 --> 00:11:32,479 "PERSONAL SHOPPER OR MOTIVATIONAL SPEAKER." 187 00:11:32,479 --> 00:11:33,688 NEATO. 188 00:11:33,688 --> 00:11:35,646 MOTIVATIONAL SPEAKER? ON WHAT? 189 00:11:35,646 --> 00:11:37,312 10 WAYS TO A MORE ANNOYING YOU? 190 00:11:40,021 --> 00:11:44,062 OH, WHAT ABOUT YOU? YOU'RE...HA HA HA! 191 00:11:44,062 --> 00:11:45,354 WHAT? 192 00:11:46,354 --> 00:11:48,729 WHAT?! 193 00:11:48,729 --> 00:11:52,187 YOU AND ANGEL ARE GOING SKATING ALONE? 194 00:11:52,187 --> 00:11:54,104 UNLESS SOME UNFORESEEN EVIL POPS UP. 195 00:11:54,104 --> 00:11:56,021 BUT I'M IN FULL SEE-NO-EVIL MODE. 196 00:11:56,021 --> 00:11:57,396 ANGEL ICE-SKATING. 197 00:11:57,396 --> 00:12:00,104 I KNOW. 2 WORLDS COLLIDE. 198 00:12:00,104 --> 00:12:02,604 WOULDN'T YOU TWO SAY YOU KNOW ME ABOUT AS WELL AS ANYONE ELSE? 199 00:12:02,604 --> 00:12:03,855 MAYBE EVEN BETTER THAN I KNOW MYSELF? 200 00:12:03,855 --> 00:12:05,396 WHAT'S THIS ABOUT? 201 00:12:05,396 --> 00:12:06,938 WHEN YOU LOOK AT ME, 202 00:12:06,938 --> 00:12:09,354 DO YOU THINK PRISON GUARD? 203 00:12:09,354 --> 00:12:12,438 UM, CROSSING GUARD, MAYBE, BUT PRISON GUARD? 204 00:12:12,438 --> 00:12:14,312 THEY JUST PUT UP THE ASSIGNMENTS FOR THE CAREER FAIR, 205 00:12:14,312 --> 00:12:15,729 AND ACCORDING TO MY TEST RESULTS, 206 00:12:15,729 --> 00:12:17,604 I CAN LOOK FORWARD TO BEING GAINFULLY EMPLOYED 207 00:12:17,604 --> 00:12:21,021 IN THE GROWING FIELD OF CORRECTIONS. 208 00:12:21,021 --> 00:12:24,187 WELL, AT LEAST YOU'LL BE ON THE RIGHT SIDE OF THE BARS. 209 00:12:24,187 --> 00:12:25,563 LAUGH NOW, MISSY. THEY ASSIGNED YOU 210 00:12:25,563 --> 00:12:28,604 TO THE BOOTH FOR LAW ENFORCEMENT PROFESSIONALS. 211 00:12:28,604 --> 00:12:30,021 AS IN POLICE? 212 00:12:30,021 --> 00:12:33,312 AS IN POLYESTER, DOUGHNUTS, AND BRUTALITY. 213 00:12:33,312 --> 00:12:34,438 OH. 214 00:12:34,438 --> 00:12:36,104 BUT...DOUGHNUTS. 215 00:12:36,104 --> 00:12:39,312 OH! WELL, I'LL JUST JUMP OFF THAT BRIDGE 216 00:12:39,312 --> 00:12:40,729 WHEN I COME TO IT. 217 00:12:40,729 --> 00:12:42,729 FIRST, I HAVE TO DEAL WITH GILES. 218 00:12:42,729 --> 00:12:44,187 HE'S ON THIS TONY ROBBINS 219 00:12:44,187 --> 00:12:46,104 HYPER-EFFICIENCY KICK. 220 00:12:46,104 --> 00:12:49,146 HE EXPECTS ME TO CHECK IN EVERY DAY AFTER HOMEROOM. 221 00:12:49,146 --> 00:12:51,146 POLICE? 222 00:12:51,146 --> 00:12:52,604 YOU DIDN'T CHECK TO SEE 223 00:12:52,604 --> 00:12:54,479 WHICH SEMINAR I WAS ASSIGNED TO, DID YOU? 224 00:12:54,479 --> 00:12:56,187 I DID AND YOU WEREN'T. 225 00:12:56,187 --> 00:12:57,187 I WASN'T WHAT? 226 00:12:57,187 --> 00:12:58,980 ON THE LIST. 227 00:12:58,980 --> 00:13:02,062 BUT I HANDED IN MY TEST. I USED A NUMBER 2 PENCIL. 228 00:13:02,062 --> 00:13:03,813 THEN I GUESS YOU MUST HAVE PASSED. 229 00:13:03,813 --> 00:13:06,521 IT'S NOT THE KIND OF TEST YOU PASS OR FAIL. 230 00:13:06,521 --> 00:13:08,479 YOUR NAME WASN'T UP THERE, WILL. 231 00:13:17,312 --> 00:13:18,354 OH! 232 00:13:20,521 --> 00:13:23,479 BUFFY, THANK YOU. 233 00:13:23,479 --> 00:13:25,688 I'VE BEEN, UH, INDEXING THE WATCHER DIARIES 234 00:13:25,688 --> 00:13:27,771 COVERING THE LAST COUPLE OF CENTURIES. 235 00:13:27,771 --> 00:13:30,354 YOU'D BE AMAZED AT HOW NUMBINGLY POMPOUS AND LONG-WINDED 236 00:13:30,354 --> 00:13:32,062 SOME OF THESE WATCHERS WERE. 237 00:13:32,062 --> 00:13:34,021 COLOR ME STUNNED. 238 00:13:34,021 --> 00:13:37,146 SO, UH, I TRUST LAST NIGHT'S PATROL WAS FRUITFUL? 239 00:13:37,146 --> 00:13:39,646 SEMI. I CAUGHT ONE OUT OF TWO VAMPS 240 00:13:39,646 --> 00:13:42,229 AFTER THEY STOLE SOMETHING FROM THIS JUMBO MAUSOLEUM. 241 00:13:42,229 --> 00:13:43,563 THEY WERE STEALING? 242 00:13:43,563 --> 00:13:45,354 YEAH. THEY HAD TOOLS, FLASHLIGHTS, 243 00:13:45,354 --> 00:13:47,438 THE WHOLE 9 YARDS. 244 00:13:47,438 --> 00:13:48,479 WHAT DOES THAT MEAN ANYWAY? 245 00:13:48,479 --> 00:13:50,021 WHOLE 9 YARDS? 246 00:13:50,021 --> 00:13:51,479 9 YARDS OF WHAT? 247 00:13:51,479 --> 00:13:55,855 OH, NOW IT'S GOING TO BUG ME ALL DAY. 248 00:13:55,855 --> 00:13:58,146 GILES, YOU'RE IN PACE MODE. WHAT GIVES? 249 00:13:59,855 --> 00:14:02,271 UM, THIS VAMPIRE WHO ESCAPED, 250 00:14:02,271 --> 00:14:03,855 DID YOU SEE WHAT HE TOOK? 251 00:14:03,855 --> 00:14:06,438 NO, BUT I CAN TAKE A GUESS AND SAY IT WAS SOMETHING OLD. 252 00:14:06,438 --> 00:14:08,855 YOU MADE NO EFFORT TO FIND OUT WHAT WAS TAKEN? 253 00:14:08,855 --> 00:14:11,563 HAVE A COW, GILES. 254 00:14:11,563 --> 00:14:14,396 I JUST FIGURED IT WAS YOUR EVERYDAY VAMP HIJINKS. 255 00:14:14,396 --> 00:14:16,062 WELL, WHAT IF IT WASN'T? 256 00:14:16,062 --> 00:14:17,396 THIS COULD BE VERY SERIOUS. 257 00:14:17,396 --> 00:14:19,230 I MEAN, IF YOU'D MADE AN EFFORT 258 00:14:19,230 --> 00:14:20,563 TO BE MORE THOROUGH IN YOUR OBSERVATIONS-- 259 00:14:20,563 --> 00:14:22,021 IF YOU DON'T LIKE THE WAY I'M DOING MY JOB, 260 00:14:22,021 --> 00:14:24,230 WHY DON'T YOU FIND SOMEBODY ELSE? 261 00:14:24,230 --> 00:14:26,729 OH, THAT'S RIGHT. THERE CAN ONLY BE ONE. 262 00:14:26,729 --> 00:14:29,021 AS LONG AS I'M ALIVE, THERE IS NO ONE ELSE. 263 00:14:29,021 --> 00:14:30,438 WELL, THERE YOU GO. 264 00:14:30,438 --> 00:14:31,688 I DON'T HAVE TO BE THE SLAYER. 265 00:14:31,688 --> 00:14:33,688 I COULD BE DEAD. 266 00:14:33,688 --> 00:14:35,604 THAT WASN'T TERRIBLY FUNNY. 267 00:14:35,604 --> 00:14:37,312 YOU NOTICE I DIDN'T LAUGH. 268 00:14:37,312 --> 00:14:39,021 THAT WOULDN'T BE MUCH OF A CHANGE. 269 00:14:39,021 --> 00:14:42,062 EITHER WAY, I'M BORED, CONSTRICTED, I NEVER GET TO SHOP, 270 00:14:42,062 --> 00:14:44,813 AND MY HAIR AND FINGERNAILS STILL CONTINUE TO GROW. 271 00:14:44,813 --> 00:14:48,771 SO REALLY, WHEN YOU THINK ABOUT IT, WHAT'S THE DIF? 272 00:14:48,771 --> 00:14:51,646 DO WE HAVE TO BE INTROSPECTIVE NOW? 273 00:14:51,646 --> 00:14:53,646 OUR ONLY CONCERN IS TO DISCOVER 274 00:14:53,646 --> 00:14:55,813 WHAT WAS STOLEN FROM THAT MAUSOLEUM LAST NIGHT. 275 00:15:03,146 --> 00:15:04,438 THIS IS IT, THEN. 276 00:15:04,438 --> 00:15:09,479 IT HUMS. I CAN HEAR IT. 277 00:15:09,479 --> 00:15:14,688 ONCE YOU'RE WELL AGAIN, WE'LL HAVE A CORONATION DOWN MAIN STREET 278 00:15:14,688 --> 00:15:17,021 AND INVITE EVERYONE. 279 00:15:17,021 --> 00:15:19,062 AND DRINK FOR 7 DAYS AND 7 NIGHTS. 280 00:15:19,062 --> 00:15:20,938 WHAT ABOUT THE SLAYER? 281 00:15:20,938 --> 00:15:23,354 SHE ALMOST BLEW THE WHOLE THING FOR US. SHE'S TROUBLE. 282 00:15:23,354 --> 00:15:25,813 YOU DON'T SAY. 283 00:15:28,771 --> 00:15:30,729 TROUBLE? 284 00:15:30,729 --> 00:15:33,813 SHE'S THE GNAT IN MY EAR... 285 00:15:33,813 --> 00:15:36,563 THE GRISTLE IN MY TEETH. 286 00:15:36,563 --> 00:15:39,980 SHE'S THE BLOODY THORN IN MY BLOODY SIDE. 287 00:15:39,980 --> 00:15:41,729 SPIKE? 288 00:15:41,729 --> 00:15:43,521 WE GOT TO DO SOMETHING. 289 00:15:45,062 --> 00:15:46,688 WE'LL NEVER COMPLETE YOUR CURE 290 00:15:46,688 --> 00:15:48,855 WITH THAT BITCH BREATHING DOWN OUR NECKS. 291 00:15:53,896 --> 00:15:57,187 I NEED TO BRING IN THE BIG GUNS. 292 00:15:57,187 --> 00:15:59,062 THEY'LL TAKE CARE OF HER, ONCE AND FOR ALL. 293 00:15:59,062 --> 00:16:00,312 BIG GUNS? 294 00:16:00,312 --> 00:16:01,646 THE ORDER OF TARAKA. 295 00:16:01,646 --> 00:16:02,855 THE BOUNTY HUNTERS? 296 00:16:05,062 --> 00:16:06,771 Drusilla: THEY'RE COMING TO MY PARTY. 297 00:16:08,396 --> 00:16:09,896 3 OF THEM. 298 00:16:09,896 --> 00:16:13,230 YES, BUT... 299 00:16:13,230 --> 00:16:14,438 THE ORDER OF TARAKA. 300 00:16:14,438 --> 00:16:17,230 I MEAN, ISN'T THAT OVERKILL? 301 00:16:17,230 --> 00:16:19,312 NO. 302 00:16:19,312 --> 00:16:21,813 I THINK IT'S JUST ENOUGH KILL. 303 00:16:38,438 --> 00:16:40,813 Xander: WILLOW, WHAT ARE YOU DOING HERE? 304 00:16:40,813 --> 00:16:43,146 FLY. BE FREE, LITTLE BIRD. YOU DEFY CATEGORY. 305 00:16:43,146 --> 00:16:45,062 I'M LOOKING FOR BUFFY. 306 00:16:45,062 --> 00:16:47,146 OH, SHE WENT WITH GILES ABOUT AN HOUR AGO. 307 00:16:47,146 --> 00:16:48,980 SOME KIND OF FIELD TRIP DEAL. 308 00:16:48,980 --> 00:16:51,563 IF SHE DOESN'T GET BACK SOON, SNYDER'S REALLY-- 309 00:16:51,563 --> 00:16:53,563 DONE A GREAT JOB WITH THE FAIR THIS YEAR, HASN'T HE, XANDER? 310 00:16:53,563 --> 00:16:54,813 PRINCIPAL SNYDER, 311 00:16:54,813 --> 00:16:57,146 GREAT CAREER FAIR, SIR, REALLY. 312 00:16:57,146 --> 00:16:59,146 IN FACT, I'M SO INSPIRED BY YOUR LEADERSHIP, 313 00:16:59,146 --> 00:17:00,604 I'M THINKING PRINCIPAL SCHOOL. 314 00:17:00,604 --> 00:17:03,188 I WANT TO WALK IN YOUR SHOES. 315 00:17:03,188 --> 00:17:06,396 NOT YOUR ACTUAL SHOES, OF COURSE, BECAUSE YOU'RE A TINY PERSON. 316 00:17:06,396 --> 00:17:09,271 NOT TINY IN THE SMALL SENSE, OF COURSE. 317 00:17:09,271 --> 00:17:10,563 OK, I'M DONE NOW. 318 00:17:10,563 --> 00:17:11,729 WHERE IS SHE? 319 00:17:11,729 --> 00:17:12,855 WHO? 320 00:17:12,855 --> 00:17:14,187 YOU KNOW WHO. 321 00:17:14,187 --> 00:17:17,146 YOU MEAN BUFFY? I JUST SAW HER-- 322 00:17:17,146 --> 00:17:19,104 AND DON'T FEED ME THAT "I JUST SAW HER A MINUTE AGO, 323 00:17:19,104 --> 00:17:20,896 SHE'S AROUND HERE SOMEWHERE" STORY. 324 00:17:20,896 --> 00:17:23,938 BUT I DID JUST SEE HER A MINUTE AGO, 325 00:17:23,938 --> 00:17:26,271 AND SHE IS AROUND HERE SOMEWHERE. 326 00:17:26,271 --> 00:17:27,354 FOR WHAT IT'S WORTH-- 327 00:17:27,354 --> 00:17:30,187 IT'S WORTH NOTHING, HARRIS. 328 00:17:30,187 --> 00:17:31,563 WHATEVER COMES OUT OF YOUR MOUTH 329 00:17:31,563 --> 00:17:33,563 IS A MEANINGLESS WASTE OF BREATH. 330 00:17:33,563 --> 00:17:35,896 AN AIRBORNE TOXIC EVENT. 331 00:17:35,896 --> 00:17:38,729 WELL, I'M GLAD YOU FEEL COMFORTABLE ENOUGH TO BE SO HONEST WITH ME. 332 00:17:38,729 --> 00:17:40,312 AND I CAN ONLY HOPE THAT ONE DAY 333 00:17:40,312 --> 00:17:42,062 I'M IN THE POSITION TO BE THAT HONEST WITH YOU. 334 00:17:42,062 --> 00:17:45,187 FASCINATING. 335 00:17:45,187 --> 00:17:47,312 WELL, LOVE TO STAY AND CHAT, 336 00:17:47,312 --> 00:17:50,062 BUT I GOT AN APPOINTMENT WITH THE WARDEN ON STANDARD RIOT PROCEDURE. 337 00:17:50,062 --> 00:17:51,062 CIAO. 338 00:17:51,062 --> 00:17:53,229 OK. SEE YA. 339 00:17:53,229 --> 00:17:55,021 WILLOW ROSENBERG? 340 00:17:55,021 --> 00:17:56,021 COME WITH US, PLEASE? 341 00:17:56,021 --> 00:17:57,729 EXCUSE ME? 342 00:17:57,729 --> 00:17:59,187 LET'S WALK. 343 00:18:13,146 --> 00:18:15,021 TRY THE CANAPĂ©. IT'S EXCELLENT. 344 00:18:18,146 --> 00:18:19,813 WHAT IS ALL THIS? 345 00:18:19,813 --> 00:18:21,813 YOU'VE BEEN SELECTED TO MEET WITH MR. McCARTHY, 346 00:18:21,813 --> 00:18:24,104 HEAD RECRUITER FOR THE WORLD'S LEADING SOFTWARE CONCERN. 347 00:18:24,104 --> 00:18:26,521 THE JET WAS DELAYED BY FOG AT SEA-TAC, 348 00:18:26,521 --> 00:18:27,813 BUT HE SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 349 00:18:27,813 --> 00:18:30,187 PLEASE, MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 350 00:18:30,187 --> 00:18:32,813 BUT I DIDN'T EVEN GET MY TEST BACK. 351 00:18:32,813 --> 00:18:34,521 THE TEST WAS IRRELEVANT. 352 00:18:34,521 --> 00:18:35,855 WE'VE BEEN TRACKING YOU FOR SOME TIME. 353 00:18:35,855 --> 00:18:37,646 IS THAT A GOOD THING? 354 00:18:37,646 --> 00:18:39,230 I WOULD THINK SO. 355 00:18:39,230 --> 00:18:41,062 WE'RE EXTREMELY SELECTIVE. 356 00:18:41,062 --> 00:18:44,187 IN FACT, ONLY ONE OTHER SUNNYDALE STUDENT MET OUR CRITERIA. 357 00:18:59,813 --> 00:19:01,187 CANAPĂ©? 358 00:19:02,855 --> 00:19:05,104 BUFFY, SLOW DOWN, PLEASE! 359 00:19:05,104 --> 00:19:07,563 GILES, WE HAVE WORK TO DO, REMEMBER? 360 00:19:07,563 --> 00:19:08,813 GET WITH THE PROGRAM. 361 00:19:08,813 --> 00:19:10,187 YOU'RE BEHAVING REMARKABLY IMMATURELY. 362 00:19:10,187 --> 00:19:12,312 YOU KNOW WHY? I AM IMMATURE. 363 00:19:12,312 --> 00:19:14,729 I'M A TEEN. I HAVE YET TO MATURE. 364 00:19:14,729 --> 00:19:18,229 I WAS SIMPLY OFFERING SOME CONSTRUCTIVE CRITICISM. 365 00:19:18,229 --> 00:19:19,646 NO. YOU WERE HARSH. 366 00:19:19,646 --> 00:19:22,146 GOD, YOU ACT LIKE I PICKED THIS GIG, 367 00:19:22,146 --> 00:19:24,187 BUT, REMEMBER, I'M THE PICKED. 368 00:19:24,187 --> 00:19:27,104 WHAT YOU HAVE IS MORE THAN A GIG. 369 00:19:27,104 --> 00:19:29,187 IT'S A SACRED DUTY, 370 00:19:29,187 --> 00:19:31,855 WHICH SHOULDN'T PREVENT YOU 371 00:19:31,855 --> 00:19:37,021 FROM EVENTUALLY PROCURING SOME MORE GAINFUL FORM OF EMPLOYMENT... 372 00:19:37,021 --> 00:19:39,230 SUCH AS I DID. 373 00:19:39,230 --> 00:19:42,229 GILES, IT'S ONE THING TO BE A WATCHER AND A LIBRARIAN. 374 00:19:42,229 --> 00:19:45,271 THEY GO TOGETHER LIKE A CHICKEN AND... 375 00:19:45,271 --> 00:19:48,855 ANOTHER CHICKEN OR 2 CHICKENS OR SOMETHING. 376 00:19:48,855 --> 00:19:50,604 YOU KNOW WHAT I'M SAYING. 377 00:19:50,604 --> 00:19:53,563 THE POINT IS, NO ONE BLINKS AN EYE IF YOU WANT TO SPEND 378 00:19:53,563 --> 00:19:55,229 ALL YOUR DAYS WITH BOOKS. 379 00:19:55,229 --> 00:19:56,604 WHAT AM I SUPPOSED TO DO, CARVE STAKES FOR A NURSERY? 380 00:19:56,604 --> 00:19:57,896 POINT TAKEN. 381 00:19:57,896 --> 00:20:00,062 I MUST ADMIT, I'VE NEVER REALLY-- 382 00:20:00,062 --> 00:20:01,771 WELL, NOW, THERE'S A THOUGHT. 383 00:20:01,771 --> 00:20:04,146 HAVE YOU EVER CONSIDERED LAW ENFORCEMENT? 384 00:20:07,438 --> 00:20:09,187 WHAT? 385 00:20:09,187 --> 00:20:10,271 OH. 386 00:20:26,438 --> 00:20:27,604 MAY I? 387 00:20:27,604 --> 00:20:29,021 BE MY GUEST. 388 00:20:34,021 --> 00:20:35,855 IT'S A RELIQUARY, 389 00:20:35,855 --> 00:20:39,855 USED TO HOUSE ITEMS OF RELIGIOUS SIGNIFICANCE-- 390 00:20:39,855 --> 00:20:43,396 MOST COMMONLY A FINGER OR SOME OTHER BODY PART FROM A SAINT. 391 00:20:43,396 --> 00:20:44,813 NOTE TO SELF: 392 00:20:44,813 --> 00:20:45,896 RELIGION, FREAKY. 393 00:20:49,729 --> 00:20:51,813 "Du LAC." 394 00:20:51,813 --> 00:20:53,729 OH, DEAR. OH, DEAR. 395 00:20:53,729 --> 00:20:55,729 I HATE WHEN YOU SAY THAT. 396 00:20:55,729 --> 00:20:58,479 JOSEPHUS Du LAC WAS BURIED HERE. 397 00:20:58,479 --> 00:20:59,688 HE BELONGED TO A RELIGIOUS SECT 398 00:20:59,688 --> 00:21:01,187 THAT WAS EXCOMMUNICATED BY THE VATICAN 399 00:21:01,187 --> 00:21:02,438 AT THE TURN OF THE CENTURY. 400 00:21:02,438 --> 00:21:04,771 EXCOMMUNICATED AND SENT TO SUNNYDALE. 401 00:21:04,771 --> 00:21:06,688 THERE'S A GUY BIG WITH THE SINNING. 402 00:21:06,688 --> 00:21:09,604 YOU REMEMBER THE BOOK THAT WAS STOLEN FROM THE LIBRARY 403 00:21:09,604 --> 00:21:11,438 BY A VAMPIRE A FEW WEEKS AGO? 404 00:21:11,438 --> 00:21:12,688 YEAH. 405 00:21:12,688 --> 00:21:14,479 IT WAS WRITTEN BY Du LAC. DAMN IT! 406 00:21:14,479 --> 00:21:17,855 I LET THIS SLIP MY MIND WITH ALL THE EXCITEMENT. 407 00:21:17,855 --> 00:21:21,312 I'M GUESSING IT WASN'T A "TASTE OF THE VATICAN" COOKBOOK. 408 00:21:21,312 --> 00:21:23,688 THE BOOK WAS SAID TO CONTAIN RITUALS AND SPELLS 409 00:21:23,688 --> 00:21:25,563 THAT REAP UNSPEAKABLE EVIL. 410 00:21:25,563 --> 00:21:28,646 HOWEVER, IT WAS WRITTEN IN ARCHAIC LATIN 411 00:21:28,646 --> 00:21:30,229 SO THAT NOBODY BUT THE SECT MEMBERS COULD UNDERSTAND IT. 412 00:21:31,479 --> 00:21:33,396 SO EVERYTHING'S COOL, THEN? 413 00:21:33,396 --> 00:21:35,729 IT'S NOT. FIRST THE BOOK WAS TAKEN FROM THE LIBRARY, 414 00:21:35,729 --> 00:21:39,396 AND NOW THE VAMPIRES HAVE STOLEN SOMETHING FROM Du LAC'S TOMB. 415 00:21:39,396 --> 00:21:41,646 YOU THINK THEY FIGURED OUT HOW TO READ THE BOOK? 416 00:21:41,646 --> 00:21:43,396 SOMETHING'S COMING, BUFFY, 417 00:21:43,396 --> 00:21:47,521 AND WHATEVER IT IS, I CAN GUARANTEE IT'S NOT GOOD. 418 00:21:47,521 --> 00:21:52,062 Announcer: BUS 219 CONTINUING SERVICE TO LOS ANGELES. 419 00:21:52,062 --> 00:21:55,104 NOW ARRIVING, SUNNYDALE, WEST GATE. 420 00:22:39,604 --> 00:22:41,646 [KNOCKING] 421 00:22:44,604 --> 00:22:45,813 MRS. KALISH? 422 00:22:45,813 --> 00:22:47,646 YES. HELLO. 423 00:22:47,646 --> 00:22:50,354 I'M NORMAN PFISTER WITH BLUSH BEAUTIFUL SKIN CARE. 424 00:22:50,354 --> 00:22:52,813 I'M NOT SELLING ANYTHING, SO I'M NOT ASKING YOU TO BUY, 425 00:22:52,813 --> 00:22:55,563 JUST TO ACCEPT A FEW FREE SAMPLES. 426 00:22:55,563 --> 00:22:56,813 FREE? 427 00:22:56,813 --> 00:22:58,271 ABSOLUTELY. 428 00:23:08,604 --> 00:23:10,563 [WOMAN SCREAMS] 429 00:23:10,563 --> 00:23:12,563 [JET ENGINE SCREAMS] 430 00:23:25,396 --> 00:23:26,729 WHAT THE HELL? 431 00:23:30,646 --> 00:23:33,563 HEY, YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE IN HERE! 432 00:23:34,688 --> 00:23:36,312 HEY, COME ON! 433 00:23:38,855 --> 00:23:41,312 COME ON. COME ON. 434 00:23:44,438 --> 00:23:45,688 UHH! 435 00:23:45,688 --> 00:23:47,229 UHH! UHH! 436 00:24:05,104 --> 00:24:08,563 SO GILES IS SURE THAT THE VAMPIRE WHO STOLE HIS BOOK 437 00:24:08,563 --> 00:24:11,104 IS CONNECTED TO THE ONE YOU SLAYED LAST NIGHT? 438 00:24:11,104 --> 00:24:12,563 OR IS IT SLEW? 439 00:24:12,563 --> 00:24:14,104 Giles: BOTH ARE CORRECT. 440 00:24:14,104 --> 00:24:16,604 AND, YES, I'M SURE. 441 00:24:16,604 --> 00:24:20,229 Du LAC WAS BOTH A THEOLOGIAN AND A MATHEMATICIAN. 442 00:24:20,229 --> 00:24:22,688 HERE'S AN ARTICLE THAT DESCRIBES AN INVENTION OF HIS, 443 00:24:22,688 --> 00:24:25,521 WHICH HE CALLS THE Du LAC CROSS. 444 00:24:25,521 --> 00:24:27,604 SO WHY GO TO ALL THE TROUBLE OF INVENTING SOMETHING 445 00:24:27,604 --> 00:24:30,187 AND THEN GIVING IT A WEAK NAME LIKE THAT? 446 00:24:30,187 --> 00:24:31,563 I MEAN, I'D HAVE GONE WITH, UH, CROSS-O-MATIC 447 00:24:31,563 --> 00:24:33,396 OR, UH, THE AMAZING MR. CROSS. 448 00:24:36,396 --> 00:24:39,271 THE CROSS WAS MORE THAN A MERE SYMBOL. 449 00:24:39,271 --> 00:24:41,479 IT WAS USED TO UNDERSTAND CERTAIN MYSTICAL TEXTS, 450 00:24:41,479 --> 00:24:44,604 TO DECIPHER HIDDEN MEANINGS AND SO FORTH. 451 00:24:44,604 --> 00:24:46,604 SO YOU'RE SAYING THESE VAMPIRES WENT TO ALL THIS HASSLE 452 00:24:46,604 --> 00:24:48,104 FOR A BASIC DECODER RING? 453 00:24:48,104 --> 00:24:50,229 ACTUALLY, YES, I SUPPOSE I AM. 454 00:24:50,229 --> 00:24:53,771 ACCORDING TO THIS, Du LAC DESTROYED EVERY CROSS, 455 00:24:53,771 --> 00:24:56,021 EXCEPT THE ONE BURIED WITH HIM. 456 00:24:56,021 --> 00:24:57,646 WHY DESTROY YOUR OWN WORK? 457 00:24:57,646 --> 00:24:59,104 PERHAPS HE FEARED WHAT MIGHT HAPPEN 458 00:24:59,104 --> 00:25:00,896 IF IT FELL INTO THE WRONG HANDS. 459 00:25:00,896 --> 00:25:02,896 A FEAR WE'LL SOON GET TO EXPERIENCE FOR OURSELVES 460 00:25:02,896 --> 00:25:04,104 UP CLOSE AND PERSONAL. 461 00:25:04,104 --> 00:25:07,230 UNLESS WE CAN PREEMPT THEIR PLANS. 462 00:25:07,230 --> 00:25:08,771 HOW? 463 00:25:08,771 --> 00:25:11,479 BY LEARNING WHAT'S IN THE BOOK BEFORE THEY DO, 464 00:25:11,479 --> 00:25:14,896 WHICH MEANS WE CAN EXPECT TO BE HERE LATE TONIGHT. 465 00:25:14,896 --> 00:25:16,896 GOODY! RESEARCH PARTY! 466 00:25:16,896 --> 00:25:19,230 WILL, YOU NEED A LIFE IN THE WORST WAY. 467 00:25:19,230 --> 00:25:21,604 SPEAKING OF, I REALLY HAVE TO BAIL, 468 00:25:21,604 --> 00:25:24,855 BUT I PROMISE I'LL BE BACK BRIGHT AND EARLY TOMORROW AND READY TO SLAY. 469 00:25:24,855 --> 00:25:26,479 THIS IS A MATTER OF SOME URGENCY, BUFFY. 470 00:25:26,479 --> 00:25:28,354 I REALIZE THAT. 471 00:25:28,354 --> 00:25:31,438 WELL, YOU HAVE TO ADMIT I KINDA LACK IN THE BOOK AREA. 472 00:25:31,438 --> 00:25:33,230 I MEAN, YOU GUYS ARE THE BRAINS. 473 00:25:33,230 --> 00:25:35,021 I'D ONLY BE HERE FOR MORAL SUPPORT ANYWAY. 474 00:25:35,021 --> 00:25:36,980 THAT'S UNTRUE, BUFF. YOU TOTALLY CONTRIBUTE. 475 00:25:36,980 --> 00:25:38,563 YOU GO FOR SNACKS. 476 00:25:39,980 --> 00:25:41,646 SHE SHOULD GO. 477 00:25:41,646 --> 00:25:44,229 YOU KNOW, GATHER HER STRENGTH. 478 00:25:44,229 --> 00:25:45,855 PERHAPS YOU'RE RIGHT. 479 00:25:45,855 --> 00:25:47,521 THERE MAY BE FIERCE BATTLES AHEAD. 480 00:25:47,521 --> 00:25:51,062 BUT HO-HOs ARE A VITAL PART OF MY COGNITIVE PROCESS. 481 00:25:51,062 --> 00:25:55,104 SORRY, XAND. SOME PLACE I HAVE TO BE. 482 00:27:06,062 --> 00:27:07,604 OOH! OOH! AHH... 483 00:27:09,896 --> 00:27:11,062 UHH! 484 00:27:11,062 --> 00:27:12,688 RAWWRR! 485 00:27:12,688 --> 00:27:13,771 GRRR! 486 00:27:13,771 --> 00:27:15,104 GRRR! 487 00:27:20,146 --> 00:27:22,104 BUFFY! 488 00:27:22,104 --> 00:27:23,312 UHH! 489 00:27:49,187 --> 00:27:54,354 Drusilla: HE'S PASSING UNDER OUR FEET RIGHT NOW. 490 00:27:54,354 --> 00:27:55,855 NO WORRIES. 491 00:27:55,855 --> 00:27:57,521 WE'RE CLOSE TO DECODING THE MANUSCRIPT. 492 00:27:57,521 --> 00:27:59,312 WE JUST NEED A BIT MORE TIME. 493 00:27:59,312 --> 00:28:02,021 TIME IS OURS. 494 00:28:02,021 --> 00:28:05,354 IT BRINGS THE SLAYER CLOSER TO THEM. 495 00:28:08,479 --> 00:28:11,438 THE HELLMOUTH PRESENTS DEAD GUYS ON ICE. 496 00:28:11,438 --> 00:28:14,312 NOT EXACTLY THE EVENING WE WERE AIMING FOR. 497 00:28:14,312 --> 00:28:16,146 YOU'RE IN DANGER. 498 00:28:16,146 --> 00:28:17,521 YOU KNOW WHAT THE RING MEANS? 499 00:28:17,521 --> 00:28:19,396 I JUST KILLED A SUPER BOWL CHAMP? 500 00:28:19,396 --> 00:28:20,729 I'M SERIOUS! 501 00:28:20,729 --> 00:28:24,521 JUST GO HOME AND WAIT TILL YOU HEAR FROM ME. 502 00:28:24,521 --> 00:28:25,813 ARE YOU OK? 503 00:28:28,062 --> 00:28:29,104 WHAT ABOUT YOU? THAT CUT. 504 00:28:29,104 --> 00:28:30,938 FORGET ABOUT ME. 505 00:28:30,938 --> 00:28:32,230 THIS IS BAD, BUFFY. WE GOTTA GET YOU OUTTA HERE. 506 00:28:32,230 --> 00:28:33,438 WHAT? YOU MEAN HIDE? 507 00:28:33,438 --> 00:28:35,230 LET'S JUST GET YOU SOMEPLACE SAFE. 508 00:28:35,230 --> 00:28:36,521 NO. YOUR EYE. 509 00:28:36,521 --> 00:28:38,688 HEY. 510 00:28:38,688 --> 00:28:41,438 DON'T BE A BABY. I'M NOT GONNA HURT YOU. 511 00:28:41,438 --> 00:28:43,563 IT'S NOT THAT. I... 512 00:28:43,563 --> 00:28:45,438 WHAT? 513 00:28:45,438 --> 00:28:48,230 YOU SHOULDN'T HAVE TO TOUCH ME WHILE I'M LIKE THIS. 514 00:28:48,230 --> 00:28:49,563 OH. 515 00:29:01,354 --> 00:29:03,563 I DIDN'T EVEN NOTICE. 516 00:29:33,312 --> 00:29:35,354 Buffy: THIS GUY WAS HARD-CORE, GILES. 517 00:29:35,354 --> 00:29:37,271 AND ANGEL WAS POWER-FREAKED BY THE RING. 518 00:29:37,271 --> 00:29:39,646 I'M AFRAID HE WAS NOT OVERREACTING. 519 00:29:39,646 --> 00:29:44,604 THIS RING IS WORN ONLY BY MEMBERS OF THE ORDER OF TARAKA. 520 00:29:44,604 --> 00:29:48,438 THAT'S A SOCIETY OF DEADLY ASSASSINS 521 00:29:48,438 --> 00:29:50,062 DATING BACK TO KING SOLOMON. 522 00:29:50,062 --> 00:29:52,021 AND DIDN'T THEY BEAT THE ELKS THIS YEAR 523 00:29:52,021 --> 00:29:53,563 IN THE SUNNYDALE ADULT BOWLING LEAGUE CHAMPIONSHIPS? 524 00:29:53,563 --> 00:29:57,187 THEIR CREDO IS TO SOW DISCORD AND KILL THE UNWARY. 525 00:29:57,187 --> 00:29:58,563 BOWLING IS A VICIOUS GAME. 526 00:29:58,563 --> 00:29:59,771 THAT'S ENOUGH, XANDER! 527 00:30:02,729 --> 00:30:04,813 I'M SORRY. 528 00:30:04,813 --> 00:30:06,563 BUT THIS IS JUST NOT THE TIME FOR JOKES. 529 00:30:06,563 --> 00:30:08,688 I NEED TO THINK. 530 00:30:08,688 --> 00:30:10,354 THESE ASSASSINS, WHY ARE THEY AFTER ME? 531 00:30:10,354 --> 00:30:12,396 'CAUSE YOU'RE THE SCOURGE OF THE UNDERWORLD? 532 00:30:12,396 --> 00:30:14,438 I HAVEN'T BEEN THAT SCOURGE-Y LATELY. 533 00:30:14,438 --> 00:30:17,104 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 534 00:30:17,104 --> 00:30:20,813 I THINK THE BEST THING WE CAN DO IS TO FIND A SECURE LOCATION. 535 00:30:20,813 --> 00:30:23,604 SOMEWHERE OUT OF THE WAY YOU CAN GO 536 00:30:23,604 --> 00:30:26,187 UNTIL WE DECIDE ON THE BEST COURSE OF ACTION. 537 00:30:28,271 --> 00:30:32,187 OK. NOW YOU AND ANGEL HAVE BOTH SAID TO HEAD FOR THE HILLS. 538 00:30:32,187 --> 00:30:34,062 ARE YOU SAYING I CAN'T HANDLE THIS? 539 00:30:34,062 --> 00:30:35,813 THAT I'M NOT STRONG ENOUGH TO FIGHT THESE PEOPLE? 540 00:30:35,813 --> 00:30:38,938 THEY'RE A BREED APART, BUFFY. 541 00:30:38,938 --> 00:30:42,563 UNLIKE VAMPIRES, THEY HAVE NO EARTHLY DESIRES... 542 00:30:42,563 --> 00:30:46,229 BUT TO COLLECT THEIR BOUNTY. 543 00:30:46,229 --> 00:30:49,729 THEY FIND A TARGET, AND, UH... 544 00:30:49,729 --> 00:30:51,688 THEY ELIMINATE IT. 545 00:30:51,688 --> 00:30:53,813 YOU CAN KILL AS MANY OF THEM AS YOU LIKE. 546 00:30:53,813 --> 00:30:55,813 IT WON'T MAKE ANY DIFFERENCE. 547 00:30:55,813 --> 00:30:58,521 WHERE THERE'S ONE, THERE WILL BE ANOTHER. 548 00:30:58,521 --> 00:31:01,229 AND ANOTHER. 549 00:31:01,229 --> 00:31:03,729 THEY WON'T STOP COMING UNTIL THE JOB IS DONE. 550 00:31:05,855 --> 00:31:10,604 EACH ONE OF THEM WORKS ALONE IN HIS OWN WAY. 551 00:31:10,604 --> 00:31:15,396 SOME ARE HUMAN. SOME... ARE NOT. 552 00:31:19,104 --> 00:31:22,146 YOU WON'T KNOW WHO THEY ARE UNTIL THEY STRIKE. 553 00:31:44,396 --> 00:31:45,646 [DOOR SLAMS] 554 00:32:13,771 --> 00:32:15,229 TRY IT! 555 00:32:17,104 --> 00:32:18,646 TRY WHAT? 556 00:32:18,646 --> 00:32:20,604 I-I'M SORRY. 557 00:32:20,604 --> 00:32:24,354 I'M STILL NOT CLEAR ON WHAT I'M SUPPOSED TO TRY. 558 00:32:24,354 --> 00:32:27,521 NOTHING. GOD, I'M SORRY. I-- 559 00:32:30,604 --> 00:32:32,646 THAT'S A TENSE PERSON. 560 00:33:08,646 --> 00:33:11,271 I WISH THERE WAS MORE WE COULD DO. 561 00:33:11,271 --> 00:33:13,813 WE'RE DOING ALL THAT WE CAN. 562 00:33:13,813 --> 00:33:16,438 THE ONLY COURSE OF ACTION 563 00:33:16,438 --> 00:33:19,813 IS TO TRY AND FIND OUT WHAT WAS IN THAT STOLEN BOOK. 564 00:33:19,813 --> 00:33:21,688 I'VE NEVER SEEN BUFFY LIKE THAT. 565 00:33:21,688 --> 00:33:23,896 SHE JUST TOOK OFF. 566 00:33:23,896 --> 00:33:25,855 Xander: WELL, SHE DIDN'T GO HOME. 567 00:33:25,855 --> 00:33:28,062 I LET THE PHONE RING A FEW HUNDRED TIMES 568 00:33:28,062 --> 00:33:29,688 BEFORE I REMEMBERED HER MOM IS OUT OF TOWN. 569 00:33:29,688 --> 00:33:31,771 WELL, MAYBE BUFFY UNPLUGGED THE PHONE. 570 00:33:31,771 --> 00:33:33,729 NO. IT'S A STATISTICAL IMPOSSIBILITY 571 00:33:33,729 --> 00:33:36,604 FOR A 16-YEAR-OLD GIRL TO UNPLUG HER PHONE. 572 00:33:38,813 --> 00:33:42,688 PERHAPS MY WORDS OF CAUTION WERE A LITTLE TOO ALARMING? 573 00:33:42,688 --> 00:33:44,271 YA THINK? 574 00:33:44,271 --> 00:33:47,021 IT'S GOOD THAT SHE TOOK YOU SERIOUSLY, GILES. 575 00:33:47,021 --> 00:33:49,604 I JUST WISH WE KNEW WHERE SHE WAS. 576 00:34:06,438 --> 00:34:07,938 ANGEL? 577 00:35:42,563 --> 00:35:43,729 WE'RE CLOSED! 578 00:35:43,729 --> 00:35:45,271 CAN'T YOU READ THE SIGN? 579 00:35:48,646 --> 00:35:51,604 OH, UH... 580 00:35:51,604 --> 00:35:53,521 HI, ANGEL. 581 00:35:53,521 --> 00:35:55,104 I DIDN'T RECOGNIZE YOU IN THE DARK THERE. 582 00:35:56,938 --> 00:35:59,521 WHAT, UH... 583 00:35:59,521 --> 00:36:00,688 WHAT CAN I DO FOR YOU TONIGHT? 584 00:36:00,688 --> 00:36:02,312 I NEED SOME INFORMATION. 585 00:36:02,312 --> 00:36:06,438 YEAH? MAN...THAT'S TOO BAD 'CAUSE... 586 00:36:06,438 --> 00:36:09,021 I'M STAYIN' AWAY FROM THAT WHOLE SCENE. 587 00:36:09,021 --> 00:36:10,646 I'M LIVIN' RIGHT, ANGEL. 588 00:36:10,646 --> 00:36:13,187 SURE YOU ARE, WILLY. 589 00:36:13,187 --> 00:36:15,230 AND I'M TAKING UP SUNBATHING. 590 00:36:16,604 --> 00:36:18,521 COME ON, MAN. 591 00:36:18,521 --> 00:36:19,896 DON'T BE THAT WAY. 592 00:36:19,896 --> 00:36:21,771 I--I TREAT YOU VAMPS GOOD. 593 00:36:21,771 --> 00:36:25,479 I--I DON'T HASSLE YOU. YOU DON'T HASSLE ME. 594 00:36:25,479 --> 00:36:27,855 WE ALL ENJOY THE PATRONAGE OF THIS ESTABLISHMENT. 595 00:36:27,855 --> 00:36:29,563 EVERYBODY'S HAPPY, RIGHT? 596 00:36:29,563 --> 00:36:31,563 WHO SENT THEM? 597 00:36:31,563 --> 00:36:34,104 WHO SENT WHO? 598 00:36:34,104 --> 00:36:36,146 THE ORDER OF TARAKA. 599 00:36:36,146 --> 00:36:39,021 I--I--I TELL YA... 600 00:36:39,021 --> 00:36:40,646 I HAVEN'T BEEN IN THE LOOP. 601 00:36:40,646 --> 00:36:42,229 LET'S TRY AGAIN. 602 00:36:42,229 --> 00:36:45,729 THE ORDER TARAKA, THEY'RE AFTER THE SLAYER. 603 00:36:45,729 --> 00:36:47,021 COME ON, MAN. 604 00:36:49,604 --> 00:36:51,688 WAS IT SPIKE? 605 00:36:51,688 --> 00:36:53,896 LOOK, ANGEL, I GOT SOME GOOD PIG'S BLOOD IN. GOOD STUFF. 606 00:36:53,896 --> 00:36:56,688 MY FENCE SAID--AAH! 607 00:36:56,688 --> 00:37:00,146 YOU KNOW, I'M A LITTLE RUSTY WHEN IT COMES TO KILLING HUMANS. 608 00:37:00,146 --> 00:37:01,688 IT COULD TAKE A WHILE. 609 00:37:01,688 --> 00:37:04,021 SPIKE WOULD DRAW AND QUARTER ME, MAN! 610 00:37:04,021 --> 00:37:06,188 I'LL TAKE CARE OF SPIKE. 611 00:37:06,188 --> 00:37:07,896 YOU KNOW HE ORDERED THOSE GUYS. 612 00:37:07,896 --> 00:37:10,688 SPIKE'S SICK OF YOUR GIRL GETTING IN HIS WAY. 613 00:37:10,688 --> 00:37:11,855 WHERE CAN I FIND HIM? 614 00:37:11,855 --> 00:37:13,062 OH...I TELL YOU THAT, 615 00:37:13,062 --> 00:37:15,230 I'M GONNA NEED RELOCATING EXPENSES. 616 00:37:15,230 --> 00:37:16,104 IT'LL COST YA. 617 00:37:16,104 --> 00:37:17,521 IT'LL COST WHO? 618 00:37:17,521 --> 00:37:19,146 OK! OK! 619 00:37:19,146 --> 00:37:21,271 HE AND THAT FREAKY CHICK OF HIS ARE-- 620 00:38:04,479 --> 00:38:06,271 WHO ARE YOU? 621 00:38:06,271 --> 00:38:10,187 IF YOU TELL ME WHAT I NEED TO KNOW, I WON'T HURT YOU. 622 00:38:10,187 --> 00:38:12,312 YOU THINK THIS IS FUNNY? 623 00:38:18,146 --> 00:38:20,021 I THINK IT IS FUNNY NOW. 624 00:38:20,021 --> 00:38:23,354 THAT GIRL, THE ONE I SAW YOU WITH BEFORE-- 625 00:38:23,354 --> 00:38:25,354 YOU STAY AWAY FROM HER. 626 00:38:25,354 --> 00:38:29,104 I'M AFRAID YOU ARE NOT IN A POSITION TO THREATEN. 627 00:38:29,104 --> 00:38:31,230 WHEN I GET OUT OF HERE, I'LL DO MORE THAN THREATEN. 628 00:38:31,230 --> 00:38:33,229 THEN I SUGGEST YOU MOVE QUICKLY. 629 00:38:36,438 --> 00:38:40,396 EASTERN EXPOSURE. THE SUN WILL BE COMIN' IN A FEW HOURS. 630 00:38:45,187 --> 00:38:48,229 MORE THAN ENOUGH TIME FOR ME TO FIND YOUR GIRLFRIEND. 631 00:38:51,479 --> 00:38:52,938 AAH! 632 00:38:56,563 --> 00:38:58,980 XANDER? 633 00:38:58,980 --> 00:39:01,230 NO, NO, I HAVEN'T HEARD FROM BUFFY YET. 634 00:39:01,230 --> 00:39:05,230 LOOK, I THINK YOU SHOULD GO TO HER HOUSE AND CHECK ON HER. 635 00:39:05,230 --> 00:39:09,396 WELL...RIGHT--RIGHT AWAY. 636 00:39:09,396 --> 00:39:12,438 OH, I DON'T KNOW. GET CORDELIA TO DRIVE YOU. 637 00:39:27,188 --> 00:39:27,896 WILLOW. 638 00:39:27,896 --> 00:39:30,229 DON'T WARN THE TADPOLES! 639 00:39:30,229 --> 00:39:31,896 ARE YOU ALL RIGHT? 640 00:39:31,896 --> 00:39:33,438 GILES, WHAT ARE YOU DOING HERE? 641 00:39:33,438 --> 00:39:35,146 IT'S THE LIBRARY, WILLOW. YOU FELL ASLEEP. 642 00:39:36,938 --> 00:39:39,146 OH. I... 643 00:39:39,146 --> 00:39:40,479 DON'T WARN THE TADPOLES? 644 00:39:40,479 --> 00:39:43,438 I... 645 00:39:43,438 --> 00:39:44,855 I HAVE FROG FEAR. 646 00:39:44,855 --> 00:39:45,855 OH. 647 00:39:45,855 --> 00:39:48,521 I'M SORRY. I CONKED OUT. 648 00:39:48,521 --> 00:39:52,896 PLEASE. YOU'VE GONE QUITE BEYOND THE CALL OF DUTY. 649 00:39:52,896 --> 00:39:56,729 BUT, UH, FORTUNATELY, I THINK I MAY HAVE FOUND SOMETHING FINALLY. 650 00:39:56,729 --> 00:39:58,855 YOU DID? 651 00:39:58,855 --> 00:40:02,230 I'VE FOUND A DESCRIPTION OF THE MISSING Du LAC MANUSCRIPT. 652 00:40:02,230 --> 00:40:03,938 IT'S A RITUAL, WILLOW. 653 00:40:03,938 --> 00:40:08,396 NOW, I HAVEN'T MANAGED TO DECIPHER THE EXACT DETAILS, 654 00:40:08,396 --> 00:40:10,563 BUT I...I BELIEVE 655 00:40:10,563 --> 00:40:11,980 THE PURPOSE IS TO RESTORE 656 00:40:11,980 --> 00:40:15,104 A WEAK AND SICK VAMPIRE BACK TO FULL HEALTH. 657 00:40:15,104 --> 00:40:17,229 A VAMPIRE LIKE DRUSILLA? 658 00:40:17,229 --> 00:40:19,354 EXACTLY. 659 00:40:28,354 --> 00:40:31,896 BY GEORGE, I THINK HE'S GOT IT. 660 00:40:33,604 --> 00:40:36,312 THE KEY TO YOUR CURE, DUCKS. 661 00:40:36,312 --> 00:40:39,312 THE MISSING BLOODY LINK, IT WAS... 662 00:40:39,312 --> 00:40:43,604 RIGHT...RIGHT IN FRONT OF US... 663 00:40:43,604 --> 00:40:45,438 THE WHOLE TIME. 664 00:40:50,396 --> 00:40:52,396 Cordelia: I CAN'T EVEN BELIEVE YOU. 665 00:40:52,396 --> 00:40:54,938 YOU DRAG ME OUT OF BED FOR A RIDE? 666 00:40:54,938 --> 00:40:56,396 WHAT AM I, MASS TRANSPORTATION? 667 00:40:56,396 --> 00:40:58,062 THAT'S WHAT A LOT OF THE GUYS SAY, 668 00:40:58,062 --> 00:40:59,062 BUT IT'S JUST LOCKER ROOM TALK. 669 00:40:59,062 --> 00:41:00,938 I WOULDN'T PAY IT ANY MIND. 670 00:41:00,938 --> 00:41:02,396 OH, GREAT, SO NOW I'M YOUR TAXI AND YOUR PUNCHING BAG. 671 00:41:02,396 --> 00:41:04,396 I THINK OF YOU MORE AS MY WITLESS FOIL, 672 00:41:04,396 --> 00:41:05,855 BUT HAVE IT YOUR WAY. 673 00:41:05,855 --> 00:41:07,229 [KNOCKS ON DOOR] 674 00:41:07,229 --> 00:41:09,438 BUFFY! 675 00:41:09,438 --> 00:41:13,062 COME ON, CORDELIA. YOU WANT TO BE A MEMBER OF THE SCOOBY GANG, 676 00:41:13,062 --> 00:41:14,896 YOU GOTTA BE WILLING TO BE INCONVENIENCED EVERY NOW AND THEN. 677 00:41:14,896 --> 00:41:16,354 OH, RIGHT, 'CAUSE I LIE AWAKE AT NIGHT 678 00:41:16,354 --> 00:41:19,062 HOPING YOU TWEAKOS WILL BE MY BEST FRIENDS. 679 00:41:19,062 --> 00:41:22,896 AND THAT MY FIRST HUSBAND WILL BE A BALDING, DEMENTED HOMELESS MAN. 680 00:41:22,896 --> 00:41:24,521 BUFFY COULD BE IN TROUBLE. 681 00:41:24,521 --> 00:41:27,021 AND WHAT IF SHE IS, EXACTLY? WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 682 00:41:27,021 --> 00:41:28,896 IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, 683 00:41:28,896 --> 00:41:31,604 YOU'RE THE LAMENESS, AND SHE'S THE SUPER CHICK OR WHATEVER. 684 00:41:31,604 --> 00:41:32,896 AT LEAST I'M THE LAMENESS WHO CARES, 685 00:41:32,896 --> 00:41:34,354 WHICH IS MORE THAN I CAN SAY ABOUT YOU. 686 00:41:34,354 --> 00:41:36,104 BUFFY! 687 00:41:36,104 --> 00:41:37,521 I'M GONNA CHECK UPSTAIRS. 688 00:41:40,855 --> 00:41:42,312 BUFFY! 689 00:41:54,104 --> 00:41:55,980 [KNOCK ON DOOR] 690 00:42:01,062 --> 00:42:05,479 GOOD DAY. I'M NORMAN PFISTER WITH BLUSH BEAUTIFUL SKIN CARE AND COSMETICS. 691 00:42:05,479 --> 00:42:08,563 I WAS WONDERING IF I MIGHT INTEREST YOU IN SOME FREE SAMPLES? 692 00:42:08,563 --> 00:42:09,563 FREE? 693 00:42:19,855 --> 00:42:22,021 [CAGE RATTLING] 694 00:42:52,229 --> 00:42:53,688 YOU MUST BE NUMBER 2. 695 00:42:59,104 --> 00:43:02,062 THANKS FOR THE WAKE-UP, BUT I'LL STICK WITH MY CLOCK RADIO. 696 00:43:11,062 --> 00:43:13,855 COME ON. DON'T MAKE ME DO THE CHICK FIGHT THING. 697 00:43:13,855 --> 00:43:15,354 CHICK FIGHT? 698 00:43:15,354 --> 00:43:16,354 YOU KNOW... 699 00:43:16,354 --> 00:43:18,521 AAAH! 700 00:43:37,187 --> 00:43:39,021 WHO ARE YOU? 701 00:43:39,021 --> 00:43:41,396 WHO AM I?! YOU ATTACKED ME. WHO THE HELL ARE YOU? 702 00:43:41,396 --> 00:43:43,104 I AM KENDRA. 703 00:43:43,104 --> 00:43:44,771 THE VAMPIRE SLAYER. 704 00:44:27,729 --> 00:44:30,187 GRR! ARRGH!