1 00:00:35,118 --> 00:00:40,868 TWISTER TORNADO 2 00:00:49,591 --> 00:00:53,141 JUNHO DE 1969 3 00:01:31,758 --> 00:01:35,678 ...de Kingfisher County em direcção a nordeste. 4 00:01:39,015 --> 00:01:41,515 Um pouco mais cedo... 5 00:01:41,643 --> 00:01:44,193 O alerta de tornado mantém-se e foi declarado oficialmente. 6 00:01:44,354 --> 00:01:47,274 Como já vos informei anteriormente. Estende-se até ao condado de Oklahoma. 7 00:01:47,398 --> 00:01:48,438 AVISO DE TORNADO 8 00:01:48,566 --> 00:01:51,236 Há um alerta para todo o condado, 9 00:01:51,361 --> 00:01:53,741 mas por agora parece que... 10 00:02:09,879 --> 00:02:11,549 Jo, vamos. 11 00:02:11,673 --> 00:02:14,683 -O que é, mamã? -Vamos querida. Levanta-te. 12 00:02:15,301 --> 00:02:16,551 Está tudo bem. A mamãjá te agarrou. 13 00:02:16,678 --> 00:02:18,258 Temos de ir imediatamente para o abrigo! 14 00:02:18,388 --> 00:02:20,258 -O que se passa? -Pega na Jo! Vamos! 15 00:02:20,390 --> 00:02:21,770 -Vamos, querida. -Vamos, querida, depressa! 16 00:02:21,891 --> 00:02:22,981 -Mamã? -Não tenhas medo, Jo. 17 00:02:23,101 --> 00:02:24,731 A mamã está a agarrar-te. 18 00:02:26,396 --> 00:02:28,266 Dizem que é dos grandes. Pode ser até de nível 5. 19 00:02:28,398 --> 00:02:29,858 Vamos para o abrigo. 20 00:02:29,983 --> 00:02:32,903 Toby! 21 00:02:34,737 --> 00:02:36,567 Rápido! Temos de nos despachar! Eu levo-a! 22 00:02:36,739 --> 00:02:38,909 -Toby! -Vamos, rápido! 23 00:02:42,453 --> 00:02:46,583 Se não tem uma cave, vá para a parte central da sua casa. 24 00:03:03,099 --> 00:03:04,809 Já falta pouco! 25 00:03:04,934 --> 00:03:07,734 Pega nela, tenho de chegar à porta! 26 00:03:12,275 --> 00:03:14,145 Rápido! 27 00:03:15,028 --> 00:03:16,608 Toby! 28 00:03:21,951 --> 00:03:24,541 Papá, o Toby ainda está lá fora! 29 00:03:25,705 --> 00:03:27,995 Anda, Toby! 30 00:03:29,709 --> 00:03:31,289 Está tudo bem, Toby. 31 00:03:40,511 --> 00:03:42,051 Agarra a Jo, querida! 32 00:03:43,473 --> 00:03:44,643 Papá! 33 00:03:51,105 --> 00:03:52,355 Pega na Jo. 34 00:04:04,702 --> 00:04:06,332 Não consigo segurá-la! 35 00:04:08,665 --> 00:04:10,575 Meu Deus! 36 00:04:12,293 --> 00:04:14,253 Não consigo segurá-la! 37 00:04:19,759 --> 00:04:24,849 Meu Deus! Não consigo segurá-la mais! 38 00:04:32,230 --> 00:04:35,650 -Papá! -Não, Jo! 39 00:04:37,026 --> 00:04:40,146 -Agarra-te a mim, Jo! -Papá! 40 00:04:53,626 --> 00:05:00,256 Actualidade Satélite Meteorológico G.O.E.S. 8 41 00:05:10,768 --> 00:05:14,098 Às 7:00, na cidade de Oklahoma, a temperatura é de 24 °C. 42 00:05:14,230 --> 00:05:15,230 GOES-8 SATÉLITE DE INFORMAÇÃO METEORELÓGICA 43 00:05:15,356 --> 00:05:18,396 Em todo o estado, céu parcialmente nublado. 44 00:05:18,568 --> 00:05:20,108 Laboratório Nacional de Pesquisa de Tempestades 45 00:05:20,236 --> 00:05:22,146 Imagens de satélite revelam o desenvolvimento de trovoadas 46 00:05:22,280 --> 00:05:24,070 à frente e ao longo da superfície frontal. 47 00:05:24,198 --> 00:05:26,578 As temperaturas no estado vão rondar os 25 a 30 graus... 48 00:05:26,701 --> 00:05:29,701 Bryce, repara nisto. Atempestade está em formação. 49 00:05:29,829 --> 00:05:33,919 Todos os modelos prevêem índices de -6 a -10. 50 00:05:34,042 --> 00:05:35,462 Se as nuvens continuam a crescer, 51 00:05:35,585 --> 00:05:38,205 poderá haver um recorde de tornados. 52 00:05:39,422 --> 00:05:41,722 Vai ser um dia bem longo. 53 00:06:09,744 --> 00:06:11,794 Tens a certeza de que ela vai lá estar? 54 00:06:11,954 --> 00:06:15,424 Se bem conheço a Jo, já transferiu o departamento para o local. 55 00:06:15,541 --> 00:06:18,251 Num dia como o de hoje, é de esperar. 56 00:06:18,378 --> 00:06:20,128 Ela esquece-se de tudo menos do trabalho. 57 00:06:20,296 --> 00:06:21,456 Estás nervoso por ires vê-la? 58 00:06:21,589 --> 00:06:24,129 Nervoso? Não. 59 00:06:24,258 --> 00:06:27,008 -Pareço nervoso? -Não. 60 00:06:27,136 --> 00:06:29,596 Um bocadinho. 61 00:06:30,932 --> 00:06:32,562 Só quero despachar tudo isto. 62 00:06:32,683 --> 00:06:35,313 Mas ela disse que tinha assinado os papéis, certo? 63 00:06:35,478 --> 00:06:38,478 -Foi o que ela disse. -Não acreditas? 64 00:06:39,315 --> 00:06:41,475 Acredito. 65 00:06:42,068 --> 00:06:43,568 Dá-me um beijo. 66 00:06:50,159 --> 00:06:53,449 Aguenta! Acho que o consegui reparar! 67 00:06:56,416 --> 00:06:57,666 Já está! 68 00:06:58,543 --> 00:07:00,253 Esta coisa é inútil! 69 00:07:00,378 --> 00:07:01,708 Desculpa, Jo. 70 00:07:04,132 --> 00:07:07,632 Espera. Está bom! Dá-me uma leitura! 71 00:07:08,511 --> 00:07:11,681 OK, patroa. Tem calma. 72 00:07:12,807 --> 00:07:14,677 Em que direcção o queres, Jo? 73 00:07:14,851 --> 00:07:18,691 A superfície frontal parece estarformada. Verifica a rotação oes-noroeste. 74 00:07:18,813 --> 00:07:22,023 Vê os níveis médios e aumenta o PRF. 75 00:07:25,361 --> 00:07:27,951 Se te maltratei, miúda 76 00:07:28,072 --> 00:07:30,572 Foi sem intenção 77 00:07:39,459 --> 00:07:43,379 -Só te peço que não dobres os mapas. -Não dobrei o mapa. 78 00:07:43,546 --> 00:07:47,376 O Kansas está caótico. Há um vinco enorme em Wichita. 79 00:07:47,508 --> 00:07:49,008 Enrola os mapas. 80 00:07:52,221 --> 00:07:54,061 Os caça-tempestades. 81 00:07:57,685 --> 00:07:59,845 Não acredito. 82 00:07:59,979 --> 00:08:02,359 -Quem é aquele jeitoso? -Cavalheiros. 83 00:08:03,232 --> 00:08:06,232 É o Radical! 84 00:08:07,445 --> 00:08:09,315 Deixa-te dessas tretas! 85 00:08:10,239 --> 00:08:14,529 Um aperto de mão viril. Como vai isso, meu? 86 00:08:14,660 --> 00:08:17,080 Vai muito bem. 87 00:08:20,082 --> 00:08:24,252 Dusty, apresento-te a Melissa. Melissa, este é o Dusty. 88 00:08:24,378 --> 00:08:27,708 O Poeirento anda à caça connosco desde o início. 89 00:08:28,090 --> 00:08:30,430 Onde está a Jo? 90 00:08:32,386 --> 00:08:34,506 Está de volta do radar. 91 00:08:34,639 --> 00:08:37,599 Avariou-se outra vez. Estamos sem subsídios. 92 00:08:37,725 --> 00:08:41,475 Porque não esperas um pouco aqui? Já volto. 93 00:08:42,396 --> 00:08:47,936 Dusty, porque não explicas à Melissa a razão porque és assim. 94 00:08:50,446 --> 00:08:51,696 Vamos. 95 00:08:52,698 --> 00:08:56,078 A Jo vai passar-se quando vir que ele voltou. 96 00:08:56,202 --> 00:08:57,492 Não voltei. 97 00:08:57,620 --> 00:08:59,620 O regresso do filho pródigo. 98 00:09:04,460 --> 00:09:06,840 -Olá, Joey. -Olá, Bill. 99 00:09:14,512 --> 00:09:15,802 Olá, Jo. 100 00:09:18,808 --> 00:09:22,098 Olá, Bill. Ainda bem que nos encontraste. 101 00:09:22,228 --> 00:09:23,558 Como estás? 102 00:09:25,356 --> 00:09:27,896 Estou bem. Ouviste o céu hoje? 103 00:09:28,818 --> 00:09:31,608 Está mesmo a falar. 104 00:09:31,737 --> 00:09:32,987 Apanha. 105 00:09:34,657 --> 00:09:38,577 É a maior série de tempestades em 12 anos. Umas atrás das outras. 106 00:09:38,703 --> 00:09:41,003 O L.N.P.T. diz que nunca houve nada assim. 107 00:09:41,122 --> 00:09:43,712 É verdade? Quanto aos papéis do divórcio.... 108 00:09:43,833 --> 00:09:45,753 Tens um segundo? 109 00:09:45,876 --> 00:09:47,876 -Com licença. -Claro. 110 00:09:49,422 --> 00:09:51,422 Está outra vez avariado. 111 00:09:51,549 --> 00:09:54,009 -A engrenagem do foco está encravada. -A engrenagem do foco? 112 00:09:54,176 --> 00:09:57,006 Há relva no foco automático. Verificaste isso? Tens de verificar. 113 00:09:57,179 --> 00:09:58,179 Queres que o limpe? 114 00:09:58,306 --> 00:10:00,516 A não ser que queiras desenhar os tornados. 115 00:10:00,683 --> 00:10:03,393 -Bem-vindo de volta. -Não voltei. 116 00:10:05,229 --> 00:10:07,019 Queres os papéis? 117 00:10:08,816 --> 00:10:10,526 Foi por isso que fiz toda esta caminhada. 118 00:10:10,693 --> 00:10:12,533 -Estão assinados e prontos. -Vamos. 119 00:10:12,695 --> 00:10:14,355 Bom. Mostra-mos. 120 00:10:14,530 --> 00:10:17,280 -Precisas deles agora mesmo? -Era bom. 121 00:10:17,408 --> 00:10:20,198 Qual é a pressa? Até parece que vais casar. 122 00:10:20,328 --> 00:10:21,578 E vou. 123 00:10:34,050 --> 00:10:36,720 -Com a Melinda? -Melissa. 124 00:10:36,844 --> 00:10:38,224 Não havia uma Melinda? 125 00:10:38,387 --> 00:10:40,427 Depois de ti, só houve a Melissa. 126 00:10:40,556 --> 00:10:44,056 -Não variaste muito, pois não? -Acho que não. 127 00:10:47,355 --> 00:10:49,355 -Aqui estão. -Obrigado. 128 00:11:03,746 --> 00:11:05,616 Saltaste uma página. 129 00:11:05,748 --> 00:11:07,458 -O quê? -Esta aqui. 130 00:11:13,506 --> 00:11:15,416 De onde é que apareceu? 131 00:11:19,053 --> 00:11:20,433 O que estás a fazer? 132 00:11:20,596 --> 00:11:22,096 -Posso ler primeiro? -Não. 133 00:11:22,223 --> 00:11:23,813 É a mesma de Dezembro. 134 00:11:23,933 --> 00:11:25,273 Não a li na altura. 135 00:11:25,434 --> 00:11:28,274 Importas-te de assinar para nós podermos sair daqui? 136 00:11:29,105 --> 00:11:31,975 -Por favor? -"Nós"? Ela está cá? 137 00:11:32,525 --> 00:11:36,145 Sim. Está com o Dusty. Importas-te de assinar? 138 00:11:36,278 --> 00:11:38,278 Com o Dusty? O que se passa contigo? 139 00:11:38,406 --> 00:11:39,946 -O que estás a fazer? -Quero conhecê-la. 140 00:11:40,074 --> 00:11:42,204 Não queres, não. Bolas! 141 00:11:45,329 --> 00:11:46,829 A zona de sucção 142 00:11:48,666 --> 00:11:54,996 é o ponto em que, basicamente, o tornado te chupa. 143 00:11:55,965 --> 00:11:58,545 É claro que não é o termo técnico, mas... 144 00:11:58,676 --> 00:12:00,966 Olá! Sou a Jo Harding. 145 00:12:01,095 --> 00:12:04,595 -Muito prazer. -O Bill deu-me a boa notícia. 146 00:12:04,724 --> 00:12:06,934 -Qual? -O casamento. 147 00:12:07,059 --> 00:12:09,269 -Jo, Melissa. -É uma boa notícia. 148 00:12:09,895 --> 00:12:13,265 -Pode parecer algo precipitado. -Parece precipitado? 149 00:12:13,399 --> 00:12:16,319 Vais dar o nó, meu? Que doçura. 150 00:12:16,444 --> 00:12:20,324 Queríamos fazê-lo antes do Bill começar no novo emprego. 151 00:12:20,489 --> 00:12:22,279 Exacto. Meteorologista. 152 00:12:22,408 --> 00:12:23,698 -O quê? -O quê? 153 00:12:23,826 --> 00:12:25,656 -Diz lá. -Meteorologista. É bom. 154 00:12:25,828 --> 00:12:26,908 Esse tom de voz... 155 00:12:27,037 --> 00:12:29,457 Não houve qualquer tom. Se tens problemas em ser meteorologista... 156 00:12:29,582 --> 00:12:32,212 Não tenho problemas em ser meteorologista. 157 00:12:33,377 --> 00:12:34,537 Com licença. 158 00:12:36,672 --> 00:12:38,172 Fala a Dra. Melissa Reeves. 159 00:12:38,340 --> 00:12:39,630 Só queria cumprimentá-la. 160 00:12:39,759 --> 00:12:42,339 -Prazer em conhecê-la. -Igualmente. 161 00:12:42,470 --> 00:12:45,050 Como? Não. 162 00:12:46,849 --> 00:12:49,639 -Carrinha nova? -É verdade. 163 00:12:50,686 --> 00:12:56,566 Emprego novo, carrinha nova, esposa nova. Estás totalmente novo. 164 00:12:56,692 --> 00:12:58,692 Isto é muito estranho. 165 00:12:58,819 --> 00:13:00,029 A quem o dizes. 166 00:13:00,196 --> 00:13:01,986 Pensei que viesses sozinho. 167 00:13:02,114 --> 00:13:04,704 Nem estava à espera de vir. Disseste que ias ter comigo... 168 00:13:04,867 --> 00:13:06,367 É a Dorothy. 169 00:13:06,494 --> 00:13:09,254 A Dorothy? O que há com ela? 170 00:13:10,748 --> 00:13:12,118 Está aqui. 171 00:13:13,876 --> 00:13:15,126 Mostra-me. 172 00:13:29,433 --> 00:13:31,233 Nem posso acreditar que conseguiste. 173 00:13:31,393 --> 00:13:33,563 Construímos quatro delas. 174 00:13:33,729 --> 00:13:35,019 E funciona? 175 00:13:47,785 --> 00:13:50,615 Pensei que quisesses cá estar para a estreia. 176 00:13:50,746 --> 00:13:53,576 Não seriajusto não estares presente. 177 00:13:54,250 --> 00:13:56,250 Vai ser maravilhoso. 178 00:13:57,253 --> 00:13:58,923 Não é fantástico? 179 00:14:00,548 --> 00:14:05,178 É criação do Bill. Veio dos miolos do Radical. 180 00:14:05,594 --> 00:14:07,304 Eu dei uma mãozinha. 181 00:14:07,847 --> 00:14:11,017 É bestial. O que é? 182 00:14:12,101 --> 00:14:14,641 É um aparelho para estudar tornados. 183 00:14:14,770 --> 00:14:17,360 -O primeiro da História. -É emocionante. 184 00:14:17,481 --> 00:14:20,321 Há muito que os cientistas estudam tornados, 185 00:14:20,442 --> 00:14:22,782 mas ainda ninguém sabe como operam. 186 00:14:22,945 --> 00:14:25,735 Não sabemos o que acontece lá dentro porque ninguém alguma vez 187 00:14:25,865 --> 00:14:29,615 conseguiu fazer leituras do interior do funil. 188 00:14:29,743 --> 00:14:32,293 -É o que ela vai fazer. -Como? 189 00:14:33,122 --> 00:14:37,132 Pomo-la dentro de um tornado. Abre-se 190 00:14:40,254 --> 00:14:42,764 e liberta centenas destes sensores 191 00:14:42,882 --> 00:14:46,132 que medem todas as partes do tornado em simultâneo. 192 00:14:47,136 --> 00:14:49,096 É assim... 193 00:14:49,263 --> 00:14:50,183 MUSKOGEE UNIVERSIDADE PÚBLICA 194 00:14:50,306 --> 00:14:51,676 Estes sensores sobem pelo funil 195 00:14:51,807 --> 00:14:54,847 e enviam informações acerca de estrutura interna, 196 00:14:54,977 --> 00:14:56,847 velocidade do vento, fluxo, assimetrias. 197 00:14:56,979 --> 00:14:59,729 Podemos aprender mais em 30 segundos do que nos últimos 30 anos. 198 00:14:59,857 --> 00:15:02,027 Conseguir um perfil do tornado pela primeira vez. 199 00:15:02,151 --> 00:15:03,781 Para que serve isso? 200 00:15:03,903 --> 00:15:05,653 Se soubermos como eles operam, 201 00:15:05,821 --> 00:15:07,821 podemos conceber um sistema de alerta. 202 00:15:07,990 --> 00:15:09,820 Não existe já? 203 00:15:09,950 --> 00:15:12,490 São muito rudimentares. Longe de ser perfeitos. 204 00:15:12,661 --> 00:15:14,411 Actualmente, são três minutos. 205 00:15:14,538 --> 00:15:18,498 Se obtivermos esta nova informação, podemos aumentá-lo para 15 minutos. 206 00:15:18,626 --> 00:15:20,706 Haverá tempo para se chegar ao abrigo. 207 00:15:20,836 --> 00:15:23,916 É o que esta gente tenta conseguir. 208 00:15:29,345 --> 00:15:31,505 Não posso crer que o tenhas feito. 209 00:15:31,639 --> 00:15:33,259 Nós fizemo-lo. 210 00:15:35,100 --> 00:15:37,520 Como é que a põem dentro do tornado? 211 00:15:38,729 --> 00:15:42,019 Temos de nos pôr em frente do tornado, colocá-la na linha de destruição 212 00:15:42,149 --> 00:15:44,359 e depois sair dali antes que nos apanhe. 213 00:15:44,485 --> 00:15:45,895 É a zona de sucção. 214 00:15:46,737 --> 00:15:48,657 Fixe! Vai haver acção! 215 00:15:48,781 --> 00:15:53,201 O L.N.P.T. diz que está em formação. As nuvensjá chegam aos 50 km. 216 00:15:58,666 --> 00:15:59,826 Vamos. 217 00:15:59,959 --> 00:16:01,249 A caminho! 218 00:16:01,377 --> 00:16:02,707 Este é dos grandes. 219 00:16:02,878 --> 00:16:04,588 -Joey, o portátil. -Rabbit, é a tua vez. 220 00:16:04,713 --> 00:16:06,383 Vamos! 221 00:16:10,469 --> 00:16:12,179 Joey, Haynes, uma ajudinha. 222 00:16:12,304 --> 00:16:14,104 Logo atrás de ti! 223 00:16:22,398 --> 00:16:23,358 Sobre rodas. 224 00:16:23,482 --> 00:16:24,902 Aí está o Dusty! 225 00:16:25,025 --> 00:16:27,895 Despacha-te! És sempre o último! 226 00:16:28,070 --> 00:16:30,320 Muito bem, nós vamos em terceiro lugar. Preacher, segue-nos! 227 00:16:32,074 --> 00:16:34,244 -Laurence, não te esqueças da câmara. -Já a tenho! 228 00:16:34,410 --> 00:16:36,540 Eles dão conta do recado. Sabem o que estão a fazer. 229 00:16:36,662 --> 00:16:39,752 É o que fazem. 230 00:16:41,083 --> 00:16:42,463 Vivem para isto. 231 00:16:42,584 --> 00:16:45,754 -Dorothy 2 e 3: prontas. -Dorothy 4: pronta. 232 00:16:45,879 --> 00:16:48,759 -Tens a certeza de que não queres ir? -Não. 233 00:16:48,924 --> 00:16:50,884 -Queres dizer, ir com eles? -Sim. 234 00:16:51,010 --> 00:16:52,510 Eles ficam bem. 235 00:16:55,556 --> 00:16:57,556 -Ela assinou os papéis? -Merda! 236 00:16:57,683 --> 00:16:59,063 Não assinou? 237 00:16:59,184 --> 00:17:01,484 Se corrermos, ainda a apanhamos! 238 00:17:01,603 --> 00:17:04,363 -Boa, voltaste! -Não voltei! 239 00:17:04,857 --> 00:17:06,477 -Rabbit. -Sim, patroa? 240 00:17:08,485 --> 00:17:10,695 Não há nada melhor do que a 30? 241 00:17:12,364 --> 00:17:15,034 Não. Por enquanto não. 242 00:17:15,159 --> 00:17:17,619 É melhor continuar nela até passarmos Roger's Creek. 243 00:17:17,786 --> 00:17:18,866 Entendido. 244 00:17:20,873 --> 00:17:23,883 Assim que a alcançarmos, segues com a carrinha para casa. 245 00:17:24,001 --> 00:17:26,461 Vou ter contigo à noite com os papéis assinados. 246 00:17:26,628 --> 00:17:28,418 Não! Sabes que mais? 247 00:17:28,547 --> 00:17:31,337 Isto é interessante. Vou acompanhar-vos. 248 00:17:48,525 --> 00:17:52,645 -Jonas. Filho da mãe. -Quem é? 249 00:17:52,821 --> 00:17:55,321 Jonas Miller. Um oportunista. 250 00:17:55,991 --> 00:17:57,531 Começámos no mesmo laboratório, 251 00:17:57,659 --> 00:18:00,999 mas o Jonas arranjou patrocínios de empresas. 252 00:18:01,163 --> 00:18:04,003 Corre pelo dinheiro, não pela Ciência. 253 00:18:04,124 --> 00:18:08,044 É todo tecnologia, mas não tem instintos. 254 00:18:10,089 --> 00:18:12,169 E não tem a Dorothy. 255 00:18:16,136 --> 00:18:18,136 Jo, temos pulgas à perna. 256 00:18:22,267 --> 00:18:24,017 Jo, responde. 257 00:18:24,186 --> 00:18:26,016 Mudaste de planos? 258 00:18:26,146 --> 00:18:28,106 O que faz aqui o Jonas? 259 00:18:34,196 --> 00:18:35,396 Não sei, 260 00:18:35,531 --> 00:18:38,781 mas aposto que se está a perguntar o mesmo a teu respeito. 261 00:18:42,538 --> 00:18:44,158 Merda! Aguenta! 262 00:18:47,668 --> 00:18:49,418 Filho da mãe! 263 00:19:04,893 --> 00:19:06,693 Quanto tempo leva a reparar? 264 00:19:06,812 --> 00:19:10,062 -10 minutos, 15 no máximo. -Está bem. 265 00:19:10,816 --> 00:19:15,316 O que me guia é o mistério. E se fossemos capazes de prever a direcção dum tornado? 266 00:19:15,445 --> 00:19:17,025 Quantas vidas seriam salvas 267 00:19:17,156 --> 00:19:19,486 por um sistema de alerta prévio? 268 00:19:19,616 --> 00:19:21,576 O T.O.D. 3 é a resposta. 269 00:19:22,244 --> 00:19:23,414 T.O.D. 3 270 00:19:23,537 --> 00:19:26,247 O primeiro telémetro ortográfico digital. 271 00:19:29,751 --> 00:19:33,381 No interior, contém centenas destes sensores 272 00:19:33,505 --> 00:19:35,915 que, largados no interior do tornado, informam-nos 273 00:19:36,091 --> 00:19:39,761 sobre a velocidade do vento, pressão e temperatura do ponto de saturação. 274 00:19:39,887 --> 00:19:42,427 Porque não me disseste? 275 00:19:42,556 --> 00:19:44,136 Não, Bill! 276 00:19:44,933 --> 00:19:48,233 ...sendo, em breve, o centro de todos os estudos. 277 00:19:48,353 --> 00:19:50,653 Seu filho da mãe! 278 00:19:50,772 --> 00:19:52,572 Achavas que eu não ia saber? 279 00:19:52,691 --> 00:19:53,941 Tirem daqui este falhado! 280 00:19:54,109 --> 00:19:56,359 -Para trás! -Qual é o teu problema, pá? 281 00:19:56,486 --> 00:19:58,946 -Não vale a pena! -O que se passa contigo? 282 00:19:59,114 --> 00:20:01,034 Roubaste a minha ideia, sacana! 283 00:20:01,158 --> 00:20:03,278 -Acalma-te. -De que raio estás a falar? 284 00:20:03,410 --> 00:20:06,250 A Dorothy. Roubaste-a, grande ladrão. 285 00:20:07,581 --> 00:20:11,631 Estou a ver. Queres tirar partido do meu invento? 286 00:20:11,793 --> 00:20:15,383 És um mentiroso. A ideia é nossa. Sabe-lo bem. 287 00:20:15,505 --> 00:20:18,665 Não concretizada. 288 00:20:18,800 --> 00:20:20,470 -Não vale um chavo! -Bill! 289 00:20:20,636 --> 00:20:24,466 Pessoal! Controlem as emoções! 290 00:20:24,598 --> 00:20:26,638 Ambos sabemos que nunca a porá no ar. 291 00:20:26,808 --> 00:20:30,228 -Isso mesmo. -Deixem-me elucidar-vos. 292 00:20:31,021 --> 00:20:33,811 Esta menina está ligada a um satélite. 293 00:20:33,982 --> 00:20:37,742 Está equipada com um radar Doppler. Tem um nexrad em tempo real. 294 00:20:38,195 --> 00:20:40,655 Hoje, vamos entrar na história. 295 00:20:41,031 --> 00:20:45,831 Fiquem para ver. Já lá vão os tempos de cheirar o lixo. 296 00:20:46,078 --> 00:20:47,698 Melhor do que aquilo a que cheiras. 297 00:20:47,829 --> 00:20:50,159 Veremos quem chega primeiro, meu. 298 00:20:50,290 --> 00:20:54,090 A propósito, adoro os teus boletins meteorológicos. 299 00:20:55,504 --> 00:21:00,514 Sacana! Vou dar cabo de ti! Anda cá! 300 00:21:00,634 --> 00:21:02,554 -Tira daqui as patas! -Vamos. 301 00:21:06,348 --> 00:21:08,678 Lambe-botas de empresas. 302 00:21:12,271 --> 00:21:14,361 Desculpa. Devia ter-te dito. 303 00:21:15,440 --> 00:21:20,190 Um dia. Dou-te um dia. Mesmo que ela não voe, vou-me embora. 304 00:21:20,862 --> 00:21:23,782 Está tudo bem? 305 00:21:23,907 --> 00:21:25,277 Está tudo bem. 306 00:21:25,409 --> 00:21:27,159 -De certeza? -Absoluta. 307 00:21:28,578 --> 00:21:30,368 Fico por aqui a apanhar ar. 308 00:21:30,497 --> 00:21:32,787 Vais buscar uns refrescos para nós? 309 00:21:32,916 --> 00:21:34,916 Sim, querido. 310 00:22:02,571 --> 00:22:04,611 Não sei o que se passa com o Bill. 311 00:22:04,740 --> 00:22:08,620 Passou-se. Está louco. Tens de lhe pôr uma trela. 312 00:22:08,744 --> 00:22:10,754 O problema é teu. Não é meu. 313 00:22:10,912 --> 00:22:14,462 Atempestade vai ser muito maior do que prevíamos. 314 00:22:14,583 --> 00:22:18,003 Tenho registos de mesos do Grand County a Logan. 315 00:22:18,128 --> 00:22:20,378 Estás a partilhar informações? 316 00:22:20,505 --> 00:22:24,505 Não. Só queria saber que direcção é que vocês vão tomar. 317 00:22:26,094 --> 00:22:29,064 Sueste, creio, até ao balcão. 318 00:22:30,182 --> 00:22:32,312 Duas limonadas, por favor. 319 00:22:35,979 --> 00:22:38,769 -Sempre o mesmo. -Perdão? 320 00:22:39,524 --> 00:22:41,734 Vai esperar para ver o que o Bill faz. 321 00:22:41,860 --> 00:22:44,030 -Dava-me um café, por favor? -Claro. 322 00:22:44,154 --> 00:22:46,324 Aquele homem está à espera do Billy? Porquê? 323 00:23:15,644 --> 00:23:19,484 Está a dizer-me que o Billy sabe o que pensa uma tempestade? 324 00:23:19,648 --> 00:23:21,648 Algo parecido. Uma pastilha? 325 00:23:23,485 --> 00:23:26,605 A minha tia Meg chamava-lhe barómetro humano. 326 00:23:26,738 --> 00:23:29,528 Nunca me contou nada disto. 327 00:23:29,658 --> 00:23:30,988 Se quer ir à casinha, vá agora. 328 00:23:31,118 --> 00:23:34,998 Não há muitas paragens na estrada. 329 00:23:38,417 --> 00:23:41,207 Ainda o ama, não é? 330 00:23:48,093 --> 00:23:49,513 A conta, porfavor. 331 00:23:49,678 --> 00:23:51,468 Não a censuro. 332 00:23:51,596 --> 00:23:55,676 Só espero que não seja uma tentativa desesperada de o prender a si. 333 00:23:59,062 --> 00:24:00,562 Estamosjuntas. 334 00:24:11,199 --> 00:24:13,869 O que há? 335 00:24:18,081 --> 00:24:21,171 -Está verde. -Verdete. 336 00:24:21,960 --> 00:24:24,750 -Largar ferros. -Certo, patrão. 337 00:24:24,880 --> 00:24:27,010 Charles, preciso também de dados sobre aquela célula. 338 00:24:27,132 --> 00:24:28,802 -Continua à procura de um tornado. -Sim, senhor. 339 00:24:28,925 --> 00:24:32,005 -E os pontos de saturação? -A subir aos 21° C. 340 00:24:32,137 --> 00:24:34,257 -Trouxe-te uma limonada. -Temos de arrancar. 341 00:24:34,389 --> 00:24:36,599 Segue-nos na carrinha, mas fica atrás do Dusty. 342 00:24:36,725 --> 00:24:38,885 Estás mais segura lá atrás. Tenho de ir com a Jo. 343 00:24:39,019 --> 00:24:40,899 Vamos arrancar, pessoal! 344 00:24:41,021 --> 00:24:42,691 Onde vamos? 345 00:24:48,653 --> 00:24:50,403 Obrigado. Eu guio. 346 00:24:54,242 --> 00:24:57,332 É pegar na trouxa e andar. 347 00:25:09,591 --> 00:25:11,931 É uma força da natureza! 348 00:25:38,203 --> 00:25:39,703 Pessoal! 349 00:26:05,647 --> 00:26:07,517 Fala a Dra. Melissa Reeves. 350 00:26:09,901 --> 00:26:13,701 Olá, Donald! Sim, estou no carro. 351 00:26:14,030 --> 00:26:18,830 Oklahoma 352 00:26:18,994 --> 00:26:22,004 Onde o vento sopra, varrendo a planície 353 00:26:23,331 --> 00:26:26,671 Donald, esse sentimento de mal-estar parte de si. 354 00:26:26,835 --> 00:26:30,665 A Julia não está ressentida consigo. Já falámos disso antes. 355 00:26:31,381 --> 00:26:33,591 Ela não se casou com o seu pénis. 356 00:26:34,926 --> 00:26:37,176 Sim, está bem. Ela não se casou só com o seu pénis. 357 00:26:43,018 --> 00:26:45,018 -Então? -Então? 358 00:26:46,021 --> 00:26:50,321 -Cores espantosas, não? -Olha para aquelas formas. 359 00:26:50,442 --> 00:26:53,192 Aposto que aquelas pontas estão a mais de 12 km. 360 00:26:53,361 --> 00:26:56,321 -É bom sinal. -É muito bom sinal. 361 00:26:57,949 --> 00:26:59,369 Conheceste-a na estação? 362 00:26:59,534 --> 00:27:00,454 -Jo. -O quê? 363 00:27:00,577 --> 00:27:03,247 -Não quero discutir. -Não estou a discutir. Estou só a conversar. 364 00:27:03,371 --> 00:27:05,081 Não quero discutir. 365 00:27:07,542 --> 00:27:08,922 Ela é simpática. 366 00:27:10,420 --> 00:27:12,840 -Não é? -Sei o que querias dizer. 367 00:27:12,964 --> 00:27:15,014 -Sabes? -Deixa-te disso. 368 00:27:15,133 --> 00:27:17,683 Estou a falar de uma forma muito civilizada, 369 00:27:17,802 --> 00:27:19,722 e estás a fazer-me a cabeça. 370 00:27:20,722 --> 00:27:22,142 Caramba! 371 00:27:22,599 --> 00:27:25,019 Sim, é muito simpática. 372 00:27:25,143 --> 00:27:28,023 Não, não trabalha na estação. 373 00:27:31,232 --> 00:27:32,902 Ela é terapeuta. 374 00:27:40,950 --> 00:27:42,160 -Tua? -Meu Deus! 375 00:27:42,285 --> 00:27:43,575 -O quê? -Não conseguiste resistir, pois não? 376 00:27:43,703 --> 00:27:45,583 -Não estou a dizer que precisas de terapia. -Vá lá. 377 00:27:45,747 --> 00:27:46,747 -O quê? -Não estou. 378 00:27:46,873 --> 00:27:48,423 -Espera lá. Preciso? -Não disse isso. 379 00:27:48,583 --> 00:27:49,963 -Preciso de terapia? -Eu não disse isso. 380 00:27:50,085 --> 00:27:51,585 Para que quero uma terapeuta? 381 00:27:51,753 --> 00:27:54,423 -Não sei. -Diz-me tu, que és a doutora. 382 00:27:54,547 --> 00:27:59,087 -Não consegues acabar as coisas. -Não acabo as coisas? 383 00:27:59,260 --> 00:28:01,350 Comprometes-te e não cumpres. 384 00:28:01,471 --> 00:28:03,261 -Compromissos? -Foste tu que perguntaste. 385 00:28:03,431 --> 00:28:06,231 -Foste tu que perguntaste. -Isso são tretas. 386 00:28:06,351 --> 00:28:09,651 Posso ter-me ido embora, mas pelo menos fui o primeiro a aparecer. 387 00:28:09,771 --> 00:28:11,611 Nunca soubeste o que era um compromisso. 388 00:28:11,773 --> 00:28:13,403 Está bem, mas agora estamos na estrada. 389 00:28:13,525 --> 00:28:18,275 O que significa estar casado, estabilidade, cumplicidade, um lar 390 00:28:18,405 --> 00:28:19,605 e todas essas coisas bonitas. 391 00:28:19,781 --> 00:28:20,821 -Posso guiar? -Não! 392 00:28:20,949 --> 00:28:22,779 Então importas-te de guiar? 393 00:28:26,663 --> 00:28:28,083 Raios! 394 00:28:31,626 --> 00:28:33,786 Deviam preveni-la do teu temperamento. 395 00:28:33,920 --> 00:28:34,960 Jo, juro que... 396 00:28:35,088 --> 00:28:36,668 É óbvio que não faz ideia de onde se está a meter. 397 00:28:36,798 --> 00:28:37,798 -Mantém-te à distância. -Sei que tu não. 398 00:28:37,966 --> 00:28:39,676 -Sei exactamente o que estou a fazer. -O que estás a fazer? 399 00:28:39,801 --> 00:28:41,971 -O que estou a fazer? -Estes estão cada vez melhor. 400 00:28:43,471 --> 00:28:45,641 Sabes que mais? Se és feliz... 401 00:28:45,765 --> 00:28:48,265 Obrigado. Sou feliz. 402 00:28:48,601 --> 00:28:51,521 Sou uma pessoa feliz. Estou de bem com a vida. 403 00:28:51,646 --> 00:28:53,976 Feliz com o modo como a vida me corre. 404 00:28:54,149 --> 00:28:55,979 Feliz com... 405 00:28:56,109 --> 00:28:58,319 -A Melissa. -Sei o nome dela. 406 00:28:58,445 --> 00:29:00,735 -Sim, sou feliz com a Melissa! -Pareces feliz. 407 00:29:00,864 --> 00:29:02,204 -Pareces feliz. -E sou! 408 00:29:02,323 --> 00:29:03,913 Merda! 409 00:29:07,454 --> 00:29:10,294 Será que vão acabar com isso depressa? 410 00:29:11,332 --> 00:29:13,332 -O que é? -Estava só a pensar 411 00:29:13,460 --> 00:29:16,670 se íamos caçar esse tornado ou se só querem apanhar o próximo. 412 00:29:16,838 --> 00:29:18,008 Merda! 413 00:29:19,841 --> 00:29:21,841 -Beltzer, já toca no chão? -Já o vi! 414 00:29:21,968 --> 00:29:23,048 Calma. 415 00:29:36,107 --> 00:29:38,567 À direita. Dirige-se para leste. 416 00:29:38,693 --> 00:29:40,943 O serviço meteorológico lançou um alerta de tornado, 417 00:29:41,070 --> 00:29:43,780 em vigor até às 11:00. 418 00:29:43,907 --> 00:29:45,907 -Dr. Miller. -Sim? 419 00:29:46,034 --> 00:29:48,244 Acho que viraram à esquerda. 420 00:29:48,703 --> 00:29:50,003 Vira. 421 00:29:55,835 --> 00:29:58,495 Vamos interceptá-lo, pessoal. Estejam preparados. 422 00:29:58,630 --> 00:30:00,010 A postos! 423 00:30:08,765 --> 00:30:11,265 -Tens de avançar mais. -Sei bem o que faço. 424 00:30:11,392 --> 00:30:12,642 Atravessa o campo. 425 00:30:12,769 --> 00:30:15,439 -Sei que tenho de avançar mais. -Entra nesse campo. 426 00:30:15,563 --> 00:30:17,403 -Queres ser tu a guiar? -Só estou a dizer... 427 00:30:17,565 --> 00:30:19,725 -Gostavas de guiar? -Adorava. 428 00:30:19,901 --> 00:30:23,531 São quase 5 km a sudoeste. Veremos o que acontece. 429 00:30:27,867 --> 00:30:29,577 -Entra aí. -Espera. 430 00:30:29,702 --> 00:30:31,162 -Aguenta um segundo. -Vais perdê-lo! 431 00:30:31,287 --> 00:30:33,077 Aguenta um segundo. 432 00:30:33,706 --> 00:30:35,616 Perdeste a coragem? 433 00:30:37,335 --> 00:30:39,245 Aperta o cinto. 434 00:30:44,259 --> 00:30:46,799 Bill, Jo, onde estão? Deixámos de vos ver. 435 00:30:54,602 --> 00:30:55,892 Já nos estamos a divertir? 436 00:30:56,020 --> 00:30:58,440 -Temos de sair daqui. -A sério? 437 00:31:01,401 --> 00:31:03,401 3 km. Está a ganhar velocidade. 438 00:31:03,987 --> 00:31:07,867 -Um dia desta semanajá seria bom. -Estou a tentar sair. 439 00:31:09,951 --> 00:31:11,031 Estás zangado? 440 00:31:11,160 --> 00:31:13,750 Agora não posso. Estou a ver se não morremos. 441 00:31:13,872 --> 00:31:17,962 O funil está mais espesso e rápido. Vai na vossa direcção! 442 00:31:24,048 --> 00:31:25,168 Está a virar. 443 00:31:25,300 --> 00:31:27,090 -Não estou a ver. -Já vês. 444 00:31:27,218 --> 00:31:30,758 Estão muito perto! Não vai dar! Saiam daí! 445 00:31:30,889 --> 00:31:32,139 Merda! 446 00:31:34,601 --> 00:31:36,891 Não consigo sair. É muito apertado. 447 00:31:37,520 --> 00:31:39,400 Foi uma grande ideia. 448 00:31:52,493 --> 00:31:54,373 Não foi mau de todo. Vamos tirá-la. 449 00:31:54,495 --> 00:31:57,495 Porque é que não podemos passar um dia normal juntos? 450 00:32:01,669 --> 00:32:04,629 Estamos na rota de destruição! É uma loucura! 451 00:32:04,756 --> 00:32:06,376 -Deixa-me ir! -Não temos tempo! 452 00:32:06,507 --> 00:32:08,087 -Vai atingir-nos. -Ainda somos capazes! 453 00:32:08,217 --> 00:32:10,217 Não temos tempo. Vamos! 454 00:32:14,807 --> 00:32:17,637 -Agarra-te a qualquer coisa! -Eu sei! 455 00:32:30,281 --> 00:32:32,321 -O que estás a fazer? -Quero vê-lo! 456 00:32:32,450 --> 00:32:35,120 -O que estás a fazer? Volta. -Quero vê-lo! 457 00:32:50,843 --> 00:32:52,553 Cuidado! 458 00:33:28,006 --> 00:33:29,716 Meu Deus! 459 00:33:31,926 --> 00:33:34,886 Já passou. 460 00:33:37,265 --> 00:33:38,925 A minha carrinha? 461 00:33:43,980 --> 00:33:45,690 -Está ali. -Melissa? 462 00:33:48,860 --> 00:33:51,190 -Estás bem? -Melissa! 463 00:33:53,614 --> 00:33:55,074 Estás bem? 464 00:33:55,616 --> 00:34:00,036 Não bateu por muito pouco! É o máximo! 465 00:34:00,163 --> 00:34:02,463 -Melissa! -Oh, meu Deus, Billy! 466 00:34:02,832 --> 00:34:04,172 -Billy! -Estás bem? 467 00:34:04,292 --> 00:34:06,462 -Estou bem. -De certeza? 468 00:34:06,627 --> 00:34:09,127 Bill, ela não bateu por pouco! 469 00:34:09,255 --> 00:34:10,625 -Excelente! -O que te aconteceu? 470 00:34:10,757 --> 00:34:13,927 Nada, nada. Estamos bem. 471 00:34:14,052 --> 00:34:15,512 -Espera um minuto. -Está desfeita. 472 00:34:15,636 --> 00:34:17,046 -Oh, a minha... -Não, espera. 473 00:34:17,180 --> 00:34:18,640 -Vamos dar uma olhadela. -Foi-se. 474 00:34:18,806 --> 00:34:21,636 Acabou-se. 475 00:34:23,394 --> 00:34:24,854 Estão bem? 476 00:34:26,647 --> 00:34:27,977 Ela está bem. 477 00:34:34,947 --> 00:34:38,487 Há boas notícias. Ela voou. 478 00:34:41,162 --> 00:34:42,662 O que sentiste? 479 00:34:43,998 --> 00:34:45,618 Muito vento. 480 00:34:45,750 --> 00:34:48,340 Vento. Essa é profunda. 481 00:34:48,503 --> 00:34:51,713 -Sai da frente, Dusty. -É profunda. 482 00:34:51,839 --> 00:34:53,879 Chegou o pronto-socorro. 483 00:34:56,803 --> 00:34:58,723 Paramos para ver se precisam de ajuda? 484 00:34:58,846 --> 00:35:01,056 Alertas de tornados em todo o Oklahoma... 485 00:35:01,182 --> 00:35:03,642 Estão bem. Toma atenção à estrada. 486 00:35:03,768 --> 00:35:06,058 Outra vez fantasticamente atrasado? 487 00:35:06,938 --> 00:35:09,518 Fantasticamente atrasado, hum? Dá-me um beijo. 488 00:35:09,690 --> 00:35:11,690 Desaparece! 489 00:35:12,944 --> 00:35:14,614 Falhado! 490 00:35:14,737 --> 00:35:16,737 Vê se encontras o teu próprio tornado. 491 00:35:16,864 --> 00:35:19,914 -Falhado! Desanda! -Sim, um bom dia para vocês também. 492 00:35:24,664 --> 00:35:26,964 -Vamos. -Não se preocupem. Vou limpá-los. 493 00:35:27,083 --> 00:35:29,543 Vamos lá, pessoal. Vamos preparar a Dorothy 2. 494 00:35:29,669 --> 00:35:31,879 Tens seguro contra todos? 495 00:35:32,046 --> 00:35:37,086 Só contra terceiros. 496 00:35:41,889 --> 00:35:43,519 É uma linda carrinha. 497 00:35:43,641 --> 00:35:44,981 Obrigada. 498 00:35:49,397 --> 00:35:51,437 Nem penses nisso. 499 00:35:53,734 --> 00:35:54,904 Esquece. 500 00:35:58,406 --> 00:36:02,866 Daqui carro-vassoura. Aguardo instruções. 501 00:36:06,706 --> 00:36:07,706 Atende. 502 00:36:07,832 --> 00:36:10,422 -É a tua carrinha. -Não, fala tu. 503 00:36:10,585 --> 00:36:13,665 O campo de batalha será a nordeste da 81. 504 00:36:13,796 --> 00:36:15,376 -Certo, Jo. -Campo de batalha? 505 00:36:15,506 --> 00:36:18,626 -O que vamos fazer? -Vamos voltar. 506 00:36:18,759 --> 00:36:20,839 Outra vez? Mas quase nos mataste lá atrás. 507 00:36:20,970 --> 00:36:23,680 Só um pequeno susto. 508 00:36:23,806 --> 00:36:28,266 Vão atravessar a 15 na Oklahoma 412. 509 00:36:28,394 --> 00:36:30,774 Entendido. O que há na Mesonet? 510 00:36:30,938 --> 00:36:34,978 Direcção do vento sempre a mudar. A quantidade de água na vertical é de 60. 511 00:36:36,235 --> 00:36:37,895 Vamos a isso. 512 00:37:26,160 --> 00:37:27,120 Laboratório móvel. 513 00:37:27,245 --> 00:37:30,035 Estou a ver bem ou a corrente principal está a mudar? 514 00:37:30,164 --> 00:37:32,624 O nível superior está a mudar. 515 00:37:33,084 --> 00:37:35,794 Isto pode dissipar-se. Temos tempo para passar-lhe à frente? 516 00:37:35,920 --> 00:37:37,960 A rotação está aumentar. 517 00:37:38,089 --> 00:37:40,669 Variação a 90 nós, 50 por fora, 40 por dentro. 518 00:37:40,841 --> 00:37:43,761 Já o vemos. Tem uma cauda muito acentuada. 519 00:37:43,886 --> 00:37:45,676 Confirmo a informação. 520 00:37:45,805 --> 00:37:48,885 Fortes rajadas de 65 km/h de sueste, 521 00:37:49,016 --> 00:37:51,306 aproximando-se dos 240 no funil. 522 00:37:51,435 --> 00:37:54,765 O movimento da tempestade é de 225° para sudoeste. 523 00:37:54,897 --> 00:37:57,067 Estamos em óptima posição. Avancem. 524 00:38:13,040 --> 00:38:14,790 Lá coragem não lhes falta. 525 00:38:21,132 --> 00:38:22,472 Olha o teu amigo. 526 00:38:28,597 --> 00:38:31,097 O que estás a fazer? 527 00:38:36,272 --> 00:38:40,612 Vê o ângulo da corrente superior. Vai mudar de direcção. 528 00:38:41,485 --> 00:38:44,645 -Tens a certeza? -É um lateral. 529 00:38:44,780 --> 00:38:46,410 -Vai virar para a esquerda. -Isso é mau? 530 00:38:46,532 --> 00:38:49,332 -Não havia aqui uma estrada? -Tens razão. Segue! 531 00:39:12,058 --> 00:39:15,938 Olá. Donald, agora não é boa altura, está bem? 532 00:39:16,103 --> 00:39:17,943 Está bem, passe à Julia. 533 00:39:19,315 --> 00:39:21,185 ROTA PREVISTA DO TORNADO 534 00:39:21,317 --> 00:39:23,357 Tudo a bater certo. 535 00:39:23,486 --> 00:39:28,236 Daqui a 6 km, vira à direita. Pomos o equipamento e já está. 536 00:39:33,621 --> 00:39:36,541 Merda! Está a afastar-se! 537 00:39:38,459 --> 00:39:40,789 Parece que vão interceptá-lo. 538 00:39:45,383 --> 00:39:49,893 Bolas, Tony, não me disseste que aquilo ia manter a direcção? 539 00:39:51,639 --> 00:39:53,139 Estamos perto. 540 00:39:54,058 --> 00:39:55,518 Sim, eu sei. Está bem... 541 00:39:55,643 --> 00:39:58,023 Rabbit, em que estrada estamos? Onde é que isto vai dar? 542 00:39:58,145 --> 00:40:00,855 Eu sei que não parece natural, mas com a motilidade do Donald, 543 00:40:00,981 --> 00:40:03,531 não vai ter esse bebé segundo a forma tradicional, 544 00:40:03,651 --> 00:40:05,781 nem que faça o pino. 545 00:40:05,903 --> 00:40:08,243 É terapeuta da reprodução. 546 00:40:08,989 --> 00:40:11,199 Laurence... 547 00:40:11,325 --> 00:40:13,325 Temos de ultrapassar a tempestade. 548 00:40:13,494 --> 00:40:16,044 -O que diz o satélite? -Mal conseguimos ver... 549 00:40:16,163 --> 00:40:18,163 Não posso falar agora. Ligo mais tarde. 550 00:40:18,290 --> 00:40:19,790 -Rotação para sul. -Rotação para sul. 551 00:40:19,917 --> 00:40:21,377 Rotação para sul. 552 00:40:21,502 --> 00:40:26,342 Temos um F2, talvez um F3. Entendido? 553 00:40:26,465 --> 00:40:30,295 Há muito movimento ao nível do solo. 554 00:40:31,053 --> 00:40:32,853 -...no chão. -Parece estar a virar. 555 00:40:33,013 --> 00:40:35,353 Parece estar a virar. A atmosfera está muito instável. 556 00:40:35,516 --> 00:40:36,676 Repito, instável. 557 00:40:36,851 --> 00:40:40,271 Daqui Rabbit! Está nas 2:00. Vem nesta direcção. 558 00:40:40,396 --> 00:40:44,356 Daqui Sanders. Seguimos para leste numa estrada de campo. 559 00:40:44,483 --> 00:40:46,113 Já percorremos cerca de 10 km. 560 00:40:46,235 --> 00:40:48,605 Temos um F3, ao nível do solo 561 00:40:48,737 --> 00:40:50,487 e é uma maravilha. 562 00:40:51,449 --> 00:40:54,529 Daqui Barn Burner! Não vai durar muito tempo. 563 00:40:54,702 --> 00:40:55,742 Não vai durar muito tempo. 564 00:40:55,870 --> 00:40:57,540 Apanhámo-lo! 565 00:41:05,171 --> 00:41:08,761 Estamos a ser fustigados, pessoal. É melhor voltarem para trás. 566 00:41:23,898 --> 00:41:26,318 -Está carregada? -Avança! 567 00:41:28,652 --> 00:41:29,902 -Aguaceiros. -O quê? 568 00:41:30,029 --> 00:41:31,279 Olha a ondulação naqueles campos. 569 00:41:31,405 --> 00:41:33,695 Merda! Chuva horizontal. Aguentem. 570 00:41:40,122 --> 00:41:42,712 Nunca vi nada tão nublado. 571 00:41:42,833 --> 00:41:44,793 Creio que ninguém viu. 572 00:41:44,919 --> 00:41:47,089 Afrequência dos relâmpagos é alta. 573 00:41:50,090 --> 00:41:52,430 Estamos no núcleo. 574 00:41:59,433 --> 00:42:01,943 -Temos dois tornados. -Meu Deus. 575 00:42:03,979 --> 00:42:06,729 Sim? Julia, agora não posso falar consigo. 576 00:42:06,857 --> 00:42:09,777 -Estamos mesmo sob a linha de flanco. -Já vi. 577 00:42:09,944 --> 00:42:12,614 Não podemos atacá-lo pelo sul. Vamos ser enrolados. 578 00:42:12,738 --> 00:42:13,778 Atenção. 579 00:42:16,283 --> 00:42:18,623 Julia, sei que está nervosa. Tem de respirar. 580 00:42:18,786 --> 00:42:20,906 Ambas temos de respirar. 581 00:42:26,961 --> 00:42:28,091 Vaca. 582 00:42:28,212 --> 00:42:30,632 Vou desligar, Julia. Há vacas no ar. 583 00:42:36,345 --> 00:42:37,425 Outra vaca. 584 00:42:37,555 --> 00:42:39,925 Acho que era a mesma. 585 00:42:41,141 --> 00:42:43,731 Parece que estão bêbedos. Não temos rota. 586 00:42:43,852 --> 00:42:45,312 Isto está feio. Tira-nos daqui. 587 00:42:45,437 --> 00:42:47,647 -Bem tento. -Dá-lhe gás! 588 00:42:54,488 --> 00:42:55,698 Aguentem! 589 00:43:10,004 --> 00:43:11,384 Melissa, aguenta. 590 00:43:38,741 --> 00:43:40,871 Não foi incrível? Estás a brincar? 591 00:43:41,619 --> 00:43:44,499 -Viste aquilo? -Foi incrível! 592 00:43:51,587 --> 00:43:53,247 Querida... querida! 593 00:44:00,638 --> 00:44:01,968 Viste aquilo? 594 00:44:02,097 --> 00:44:05,217 Está tudo bem. 595 00:44:06,185 --> 00:44:10,015 Não, não estou bem. Isto não está bem. 596 00:44:12,608 --> 00:44:14,478 Desculpa. 597 00:44:16,111 --> 00:44:18,031 Não pensei. 598 00:44:18,155 --> 00:44:21,905 Quando me dizias que caçavas tornados, 599 00:44:22,076 --> 00:44:25,236 no fundo, pensava que era uma metáfora. 600 00:44:26,830 --> 00:44:28,500 Não faz mal. 601 00:44:29,166 --> 00:44:30,746 Três de uma só vez! 602 00:44:30,918 --> 00:44:32,998 Viram osjactos de sucção? 603 00:44:33,128 --> 00:44:35,918 Estive lá bem no meio. 604 00:44:36,090 --> 00:44:40,970 Estava a pensar que não seria má ideia pirarmo-nos daqui 605 00:44:41,095 --> 00:44:43,255 porque, definitivamente, havia ali tornados a mais. 606 00:44:43,389 --> 00:44:47,229 Estás a gozar? Isto não acabou. Isto ainda agora começou. 607 00:44:47,351 --> 00:44:48,431 Sabes que mais, Jo? 608 00:44:48,602 --> 00:44:51,022 Alguns de nós não deixaram de reparar que estamos perto de Wakita. 609 00:44:51,146 --> 00:44:52,106 -Não. -Sim. 610 00:44:52,272 --> 00:44:53,862 Atia Meg não se importaria. 611 00:44:53,982 --> 00:44:56,612 -Não. -Carninha. Podemos abastecer-nos. 612 00:44:56,735 --> 00:44:59,145 Não vamos assaltar a minha tia. 613 00:45:00,322 --> 00:45:04,662 -Comida. -Comida. 614 00:45:04,785 --> 00:45:07,615 Definitivamente, não vamos. 615 00:45:19,800 --> 00:45:23,010 -É aqui mesmo. Solde. -Óptimo! 616 00:45:31,437 --> 00:45:32,597 Billy! 617 00:45:34,982 --> 00:45:36,272 Meg! 618 00:45:36,608 --> 00:45:38,148 Vamos, querida. 619 00:45:43,323 --> 00:45:45,533 Meg. Como estás? 620 00:45:45,659 --> 00:45:48,999 -É bom voltar a ver-te. -Isso digo eu. 621 00:45:49,121 --> 00:45:53,171 Ainda anteontem eu dizia à Jo que tinha muitas saudades tuas. 622 00:45:53,333 --> 00:45:55,753 Não viste nada do meu novo trabalho. 623 00:45:55,878 --> 00:45:57,838 Jo, querida. 624 00:45:58,589 --> 00:46:01,799 -Parece que estiveste ocupada. -Devias ter visto. 625 00:46:01,925 --> 00:46:03,795 -Tia Meg. Venha daí um abraço. -Rapazes! 626 00:46:03,927 --> 00:46:07,007 -Bifes com ovos, Meg! -Só bife com ovos. 627 00:46:12,186 --> 00:46:15,226 Numa tempestade forte, agarrem-se aos tornozelos 628 00:46:15,355 --> 00:46:17,475 e fiquem de cu para o ar. 629 00:46:17,608 --> 00:46:19,938 Tem razão. Se forem atingidos é o buraco mais seguro. 630 00:46:20,068 --> 00:46:22,528 Gostava de experimentar uma vez. Para ver como é. 631 00:46:22,696 --> 00:46:25,026 Limonada a sério. Meg, adoro estar aqui. 632 00:46:25,157 --> 00:46:27,277 Dêem espaço, pessoal. 633 00:46:37,628 --> 00:46:39,458 Atenção, atenção. 634 00:46:42,424 --> 00:46:44,634 Meg. Tens montes de bifes. 635 00:46:44,760 --> 00:46:47,720 -Onde arranjaste tudo isto? -Viste as minhas vacas por aí? 636 00:46:47,888 --> 00:46:49,388 Não. 637 00:46:52,059 --> 00:46:55,599 Fixe. Abates as tuas próprias vacas. 638 00:46:55,729 --> 00:46:58,519 -Batatas. -Sirvam-se enquanto podem. 639 00:46:59,191 --> 00:47:02,861 O famoso molho da Meg. É quase um grupo alimentar. 640 00:47:06,573 --> 00:47:08,743 -O duche está livre. -Agora sou eu. 641 00:47:12,913 --> 00:47:14,913 Quero isso. 642 00:47:16,750 --> 00:47:18,960 Como consegues ver esta porcaria? 643 00:47:19,670 --> 00:47:22,800 Desculpem lá, senhores, mas têm de ver isto. 644 00:47:22,923 --> 00:47:24,593 Cuidado. Vai-te roubar o microfone. 645 00:47:24,716 --> 00:47:26,626 ...caçartornados? 646 00:47:26,760 --> 00:47:28,510 Para mim, é a emoção da caçada. 647 00:47:28,637 --> 00:47:32,927 Homem versus Natureza, em luta contra os elementos. 648 00:47:33,100 --> 00:47:36,560 Como cientista, pode prever a ocorrência de tornados? 649 00:47:36,687 --> 00:47:38,977 Não. São muito imprevisíveis, 650 00:47:39,106 --> 00:47:41,726 como certos colegas meus tiveram o azar de verificar hoje. 651 00:47:41,859 --> 00:47:42,859 Desliga isso. 652 00:47:42,985 --> 00:47:46,235 Mas esperamos mudartudo isso com um sistema que inventei. 653 00:47:46,363 --> 00:47:48,363 -Nojento. -Cala-te! 654 00:47:48,490 --> 00:47:50,740 Desliguem! 655 00:47:50,868 --> 00:47:52,028 Que idiota! 656 00:47:52,160 --> 00:47:56,250 Está apaixonado por si próprio. Pensei que fosse temporário. 657 00:47:56,790 --> 00:47:58,790 Vai lamentar o dia. 658 00:47:58,959 --> 00:48:02,459 Vai lamentar o dia em que se meteu com o Radical. 659 00:48:03,463 --> 00:48:07,553 Falo de lamentar a sério. 660 00:48:09,303 --> 00:48:12,893 Estava cá a pensar. Porque chamam "Radical" ao Billy? 661 00:48:13,265 --> 00:48:16,225 Porque o Billy é o Radical. 662 00:48:16,351 --> 00:48:19,731 É o sacana mais descontrolado neste jogo. 663 00:48:19,855 --> 00:48:22,475 Acho que estou em segundo lugar. 664 00:48:23,817 --> 00:48:25,477 Já vi o Supremo em acção. 665 00:48:25,652 --> 00:48:29,532 Têm de arranjar histórias novas. Vou tomar banho. 666 00:48:29,823 --> 00:48:33,033 Apanhámos um em Daleton, não foi? 667 00:48:33,160 --> 00:48:34,490 Céus! 668 00:48:34,995 --> 00:48:38,495 Estávamos perto demais e a Jo pegou no vídeo e pôs-se a filmar. 669 00:48:38,665 --> 00:48:41,825 De repente, vindo do nada, um merdoso Valiant verde 670 00:48:41,960 --> 00:48:44,340 meteu-se no caminho. 671 00:48:44,463 --> 00:48:48,473 Ela começa a gritar e o cretino sai do carro aos esses, 672 00:48:48,592 --> 00:48:50,972 com uma garrafa de Jack Daniels na mão. 673 00:48:51,094 --> 00:48:53,644 -Estava nu. -Totalmente nu. 674 00:48:53,764 --> 00:48:55,684 -Nu. -Não estava nu. 675 00:48:56,433 --> 00:48:58,023 Eu não estava nu. 676 00:48:59,311 --> 00:49:01,191 Não tinha o equipamento. 677 00:49:01,313 --> 00:49:02,363 Meio nu. 678 00:49:02,522 --> 00:49:06,322 Nu. A Jo gritou-lhe que saísse do caminho. 679 00:49:08,528 --> 00:49:15,408 Ele avançou em direcção ao tornado e disse: "Bebe um copo." 680 00:49:15,619 --> 00:49:20,409 Atirou a garrafa para o tornado e não voltou a cair no chão. 681 00:49:20,707 --> 00:49:23,537 O tornado apanhou-a e sugou-a. 682 00:49:23,710 --> 00:49:25,750 É um monte de mentiras. 683 00:49:25,879 --> 00:49:30,219 Era um outro Bill, um Bill nefasto, que eu matei. 684 00:49:30,676 --> 00:49:32,296 Adoro-o! 685 00:49:45,023 --> 00:49:48,403 Era um dos grandes. O que era, um F3? 686 00:49:48,527 --> 00:49:49,487 Um F2 forte. 687 00:49:49,611 --> 00:49:52,451 -Não percebo nada outra vez. -É a escala de Fujita. 688 00:49:52,572 --> 00:49:55,282 Mede a intensidade de um tornado por aquilo que come. 689 00:49:55,409 --> 00:49:57,579 -Come? -Destrói. 690 00:49:58,412 --> 00:50:01,662 A experiência que tivemos há pouco era um forte F2, talvez F3. 691 00:50:01,790 --> 00:50:05,500 -Talvez apanhemos uns F4 hoje. -Era bem bom. 692 00:50:05,627 --> 00:50:10,087 Quatro é bom. Punha a tua casa num local mais apropriado. 693 00:50:10,215 --> 00:50:11,795 Existe um F5? 694 00:50:15,429 --> 00:50:17,429 Como seria? 695 00:50:18,598 --> 00:50:20,138 O dedo de Deus. 696 00:50:24,771 --> 00:50:27,191 Nunca viram um F5? 697 00:50:29,317 --> 00:50:30,857 Só um de nós. 698 00:50:42,998 --> 00:50:47,838 Esquece. Faças o que fizeres, serás sempre linda. 699 00:50:48,295 --> 00:50:51,125 -Estás a ser tendenciosa. -Pois estou. 700 00:50:53,467 --> 00:50:56,637 -Parece como nos velhos tempos. -Pois é. 701 00:50:59,389 --> 00:51:02,809 -Ele não cumpriu a parte dele do acordo. -Que parte? 702 00:51:04,227 --> 00:51:08,017 Passar a vida a suspirar por ti e morrer infeliz e só. 703 00:51:09,816 --> 00:51:11,726 É pedir muito? 704 00:51:16,198 --> 00:51:17,658 Não sei. 705 00:51:19,367 --> 00:51:20,907 Ele sempre seguiu o seu caminho, 706 00:51:21,036 --> 00:51:24,036 que era normalmente o mesmo que tu seguias. 707 00:51:25,791 --> 00:51:27,881 Parece que foi há muito tempo. 708 00:51:29,169 --> 00:51:30,799 Não há tanto, Jo. 709 00:51:33,048 --> 00:51:35,048 Ele está aí, não está? 710 00:51:39,346 --> 00:51:41,136 É tão lindo! 711 00:51:41,681 --> 00:51:44,561 Há uma situação meteorológica grave... 712 00:51:44,684 --> 00:51:46,354 Apanhámos um! 713 00:51:46,937 --> 00:51:49,857 F3! Perto de Parlaine! 714 00:51:50,690 --> 00:51:54,570 Para Garfield County, incluindo a cidade de Enid. 715 00:51:54,694 --> 00:51:57,864 É uma tempestade que se formou nos últimos 15 minutos. 716 00:51:58,031 --> 00:52:01,701 O primeiro alerta do Doppler revela que é uma tempestade fortíssima. 717 00:52:02,994 --> 00:52:04,954 Tu vais com o Dusty, está bem? Pode ser? 718 00:52:05,080 --> 00:52:06,370 -O que diz a previsão? -Grande. 719 00:52:06,540 --> 00:52:08,580 -Vamos! -Onde está o Jonas? 720 00:52:08,708 --> 00:52:10,538 -Ainda está em Milston. -A 50 km. 721 00:52:10,710 --> 00:52:12,800 -Mas está a mover-se. Podemos vencê-lo? -Estou a trabalhar nisso. 722 00:52:12,921 --> 00:52:15,971 -Obrigada pela visita. -Desculpa a pressa. 723 00:52:16,091 --> 00:52:17,681 É para isso que vives. 724 00:52:18,135 --> 00:52:20,255 -Adeus. -Gostei de te ver, Bill. 725 00:52:20,387 --> 00:52:21,757 -Querido, eu... -Tudo bem. 726 00:52:21,888 --> 00:52:25,218 -Bifes deliciosos. -Isto é para ti, Dusty. 727 00:52:25,392 --> 00:52:28,022 -Obrigado, amor. Tu e eu, certo? -Sim. 728 00:52:28,145 --> 00:52:29,725 Doçura. 729 00:52:29,855 --> 00:52:34,105 -Foi um prazer conhecê-la. -Igualmente. É melhor despachar-se! 730 00:52:38,280 --> 00:52:40,200 -Chaves. -Por favor. 731 00:52:40,323 --> 00:52:41,913 De nada. 732 00:52:42,242 --> 00:52:44,162 -Rabbit. -Espera. 733 00:52:46,913 --> 00:52:48,373 Atravessamos Wakita. 734 00:52:48,498 --> 00:52:50,368 Apanhamos a Meyers Road depois dos bombeiros. 735 00:52:50,500 --> 00:52:53,090 Vamos pela 132 até à 44 leste. 736 00:52:53,211 --> 00:52:56,261 Se houver atalhos, avisa. Todo o tempo é precioso. 737 00:53:29,789 --> 00:53:32,119 OK, Rabbit. Mostra o que vales. 738 00:53:32,292 --> 00:53:35,342 A cerca de 2 km, há um pequeno desvio. 739 00:53:35,462 --> 00:53:38,092 Vamos pelo bosque. 740 00:53:55,690 --> 00:53:57,730 O caminho é mau. 741 00:53:59,444 --> 00:54:01,494 Vou ligar-te ao rádio. 742 00:54:08,370 --> 00:54:09,830 Com licença. 743 00:54:15,669 --> 00:54:17,289 Já está. 744 00:54:23,093 --> 00:54:28,433 Uma pessoa normal passa a vida a evitar situações tensas. 745 00:54:28,848 --> 00:54:32,808 O Repo Man passa a vida envolver-se nelas! 746 00:54:41,778 --> 00:54:43,068 OK, Rabbit, o que conseguiste? 747 00:54:43,196 --> 00:54:45,856 Sim, Bill, vira à esquerda até àquela quinta. 748 00:54:46,032 --> 00:54:47,782 Tens a certeza? 749 00:54:48,576 --> 00:54:52,576 Confia em mim. O Rabbit é bom e esperto. 750 00:54:53,248 --> 00:54:55,248 -Mãe do Céu! -Meu Deus! 751 00:54:55,750 --> 00:54:57,210 Isto é um campo. 752 00:54:57,377 --> 00:55:00,547 Eu sei. Continuem até àquele arvoredo. 753 00:55:00,714 --> 00:55:03,134 Vêem o arvoredo à vossa frente? 754 00:55:03,258 --> 00:55:05,548 Vemos. O que há depois dele? 755 00:55:05,719 --> 00:55:07,429 -Depois do quê? -Depois do quê? 756 00:55:07,554 --> 00:55:08,894 -Do arvoredo! -Depois do arvoredo. 757 00:55:09,055 --> 00:55:11,055 Um muro? Uma mulher barbuda? O quê? 758 00:55:12,475 --> 00:55:14,385 A auto-estrada! 759 00:55:17,314 --> 00:55:18,694 Onde está a estrada, Rabbit? 760 00:55:18,815 --> 00:55:20,145 Onde está a estrada, meu? 761 00:55:20,275 --> 00:55:22,065 Esta aí a qualquer momento. 762 00:55:30,952 --> 00:55:33,412 Olá. Merda! 763 00:55:33,538 --> 00:55:36,118 É louca. És louca, Jo! 764 00:55:36,249 --> 00:55:37,749 O que pretendes? Matar alguém? 765 00:55:37,917 --> 00:55:40,497 Oh, sim, Jonas? Foi simpático da tua parte parares lá atrás 766 00:55:40,628 --> 00:55:42,588 para te certificares que estávamos bem. Foi simpático 767 00:55:42,756 --> 00:55:44,916 veres 10 pessoas à beira da estrada e não parares! 768 00:55:45,050 --> 00:55:47,130 Mantemos este canal aberto. 769 00:55:47,677 --> 00:55:49,087 Merdoso! 770 00:55:58,855 --> 00:56:01,815 Temos de sair desta estrada. 771 00:56:01,941 --> 00:56:03,321 Não é altura para adivinhas. 772 00:56:03,443 --> 00:56:05,743 Não estou a adivinhar. Vira à direita! Confia em mim! 773 00:56:05,862 --> 00:56:07,952 -Queres guiar? -Vira! 774 00:56:14,788 --> 00:56:16,248 Seguimo-los? 775 00:56:20,001 --> 00:56:21,541 Não. 776 00:56:26,925 --> 00:56:28,675 O que faz ele? 777 00:56:29,677 --> 00:56:31,137 Não sei. 778 00:56:32,222 --> 00:56:35,472 Esta estrada nem vem no mapa. 779 00:56:39,979 --> 00:56:41,439 Tocou no solo. 780 00:56:41,564 --> 00:56:44,154 O tornado já está no solo. 781 00:56:44,275 --> 00:56:45,645 Oiçam isto. 782 00:56:45,777 --> 00:56:47,777 Parece que vem pela Estrada 33. 783 00:56:47,904 --> 00:56:49,494 Jo, estamos na 33. 784 00:56:50,240 --> 00:56:51,780 Qual é a trajectória? 785 00:56:51,908 --> 00:56:54,198 Progride a cerca de 55 km/h. 786 00:56:55,203 --> 00:56:57,253 -Estás a ver isto? -Não consigo ver. 787 00:56:57,372 --> 00:56:59,162 Onde está? Olá? 788 00:56:59,332 --> 00:57:00,792 Estão a olhar para onde? 789 00:57:00,917 --> 00:57:02,667 -Onde? -Direcção, Rabbit. 790 00:57:02,836 --> 00:57:03,836 Nor-nordeste. 791 00:57:04,003 --> 00:57:05,003 -Estás a ver? -Não. 792 00:57:05,130 --> 00:57:06,510 Novidades? 793 00:57:06,631 --> 00:57:08,341 Nor-nordeste. Entendido? 794 00:57:08,508 --> 00:57:10,048 Vem direitinho a nós. 795 00:57:10,176 --> 00:57:14,556 O eixo está vertical. O sacana está a ganhar força. 796 00:57:14,681 --> 00:57:18,181 -Estás a ver? -Não, mas posso... 797 00:57:18,977 --> 00:57:22,977 Beltzer, não temos contacto visual. Repito, não temos contacto visual. 798 00:57:23,106 --> 00:57:25,146 -Ajudem-nos. -Onde está? 799 00:57:25,275 --> 00:57:27,985 Cá está. É o maior movimento que já vi. 800 00:57:28,111 --> 00:57:31,701 A base deste gigante tem quase 1 km. 801 00:57:32,198 --> 00:57:34,578 -Rabbit. -Se forem para leste na 7, 802 00:57:34,701 --> 00:57:37,661 apanham-no naquela colina em poucos minutos. 803 00:57:37,787 --> 00:57:39,787 É este. Pressinto. 804 00:57:39,914 --> 00:57:41,584 Tem de estar aí. 805 00:57:42,500 --> 00:57:44,130 Deve estar estável. 806 00:57:45,044 --> 00:57:46,884 Acho que o Rabbit tem razão. 807 00:57:47,046 --> 00:57:50,466 Vai aparecer mesmo por cima da colina. 808 00:57:51,551 --> 00:57:53,511 O que achas? 809 00:57:53,636 --> 00:57:55,466 Vão avançar? 810 00:57:55,597 --> 00:57:56,637 Jo? 811 00:57:59,559 --> 00:58:01,559 Preparar o equipamento. Vamos a isso. 812 00:58:01,728 --> 00:58:05,728 É pá! Agora é que vai ser curtido, doçura. 813 00:58:18,244 --> 00:58:20,834 -Granizo! -Granizo! 814 00:58:26,461 --> 00:58:28,091 Encosta onde puderes. 815 00:58:28,213 --> 00:58:31,423 -Aqui é bom! -É um dos grandes! 816 00:58:35,094 --> 00:58:37,434 O vento está subir, Beltzer. Entendido? 817 00:58:37,555 --> 00:58:39,095 Estou a verificar. 818 00:58:39,766 --> 00:58:42,096 O tornado está quase formado. 819 00:58:44,229 --> 00:58:47,519 -É agora, Bill! -Vou prepará-la. 820 00:58:57,659 --> 00:58:58,779 Viste-a? 821 00:58:59,994 --> 00:59:01,084 -Viste-a? -O quê? 822 00:59:01,204 --> 00:59:03,414 -A carrinha vai em direcção ao núcleo. -Não. 823 00:59:03,540 --> 00:59:06,040 Ele não está a falar do Billy, pois não? 824 00:59:08,294 --> 00:59:11,304 -Estás bem? -Estou bem. Continua! 825 00:59:23,893 --> 00:59:26,143 Beltzer, já o vemos! 826 00:59:26,312 --> 00:59:27,852 Consigo vê-lo. 827 00:59:27,981 --> 00:59:30,111 Já está. 828 00:59:30,233 --> 00:59:33,243 Não é a lua. É uma estação espacial! 829 00:59:37,699 --> 00:59:39,489 Destroços. Temos destroços! 830 00:59:41,619 --> 00:59:42,949 Vamos! Vamos! 831 01:00:03,433 --> 01:00:05,563 Estão na boca do lobo! 832 01:00:06,185 --> 01:00:09,435 Oh, meu Deus. Meu Deus. 833 01:00:09,564 --> 01:00:12,484 Melissa, olha para isto! 834 01:00:12,609 --> 01:00:15,489 -Não, não quero! -Vais senti-lo com uma lente de telefoto. 835 01:00:15,612 --> 01:00:16,572 Não! 836 01:00:16,696 --> 01:00:18,526 O que é? O que se passa? 837 01:00:18,656 --> 01:00:21,026 Sabem que mais? Vocês são doidos. 838 01:00:21,200 --> 01:00:22,330 O quê? 839 01:00:22,452 --> 01:00:24,952 Estás pronto, Dusty? Não vamos sair daqui de mãos vazias. 840 01:00:25,079 --> 01:00:27,329 E ela é a mais doida de todos. 841 01:00:40,386 --> 01:00:42,546 Está quase pronta. 842 01:00:42,680 --> 01:00:46,480 Aguenta! Estamos quase lá. 843 01:00:54,567 --> 01:00:55,857 Pára! Está bom! 844 01:00:55,985 --> 01:00:58,065 Pode desviar. 845 01:00:58,237 --> 01:01:00,407 Temos de chegar um pouco mais perto! 846 01:01:01,407 --> 01:01:03,527 Já chega. 847 01:01:10,541 --> 01:01:13,251 Rápido! Abre a mala! 848 01:01:14,253 --> 01:01:17,883 -Já está? -Está pronta. Ajuda-me a descê-la. 849 01:01:18,925 --> 01:01:21,425 -Rápido! -Vamos! 850 01:01:26,057 --> 01:01:27,427 Rápido! 851 01:01:27,934 --> 01:01:30,604 Raios! Temos de sair daqui! 852 01:01:30,770 --> 01:01:32,730 Vamos conseguir! Anda! 853 01:01:32,855 --> 01:01:34,265 Está presa! 854 01:01:43,157 --> 01:01:44,447 Cuidado! 855 01:01:48,371 --> 01:01:49,451 Meu Deus! 856 01:01:50,289 --> 01:01:51,369 Caramba. 857 01:01:51,499 --> 01:01:53,289 -Bill! -Desce! Cuidado! 858 01:01:53,418 --> 01:01:55,248 Rápido! 859 01:01:58,089 --> 01:02:01,129 Cuidado! Caramba. 860 01:02:08,182 --> 01:02:10,812 Para onde foi? Onde está? 861 01:02:12,478 --> 01:02:14,098 O que se passa? 862 01:02:14,647 --> 01:02:16,307 Não posso crer. 863 01:02:17,191 --> 01:02:20,151 -Que raio? -O que diz o Doppler? 864 01:02:23,322 --> 01:02:25,122 O cone do silêncio. 865 01:02:35,209 --> 01:02:36,959 Bill, Jo. Acabou-se. 866 01:02:37,086 --> 01:02:41,126 Estava estável e, de repente, foi-se. 867 01:02:42,133 --> 01:02:44,843 -Está de volta. -Ainda não acabou. 868 01:02:45,887 --> 01:02:48,307 Tens razão. Está a formar-se de novo. 869 01:02:48,806 --> 01:02:50,466 É um saltitão. 870 01:02:50,600 --> 01:02:53,140 Está de volta. Temos de apanhá-lo. 871 01:02:53,269 --> 01:02:55,149 Pois temos. Os dados estão incompletos. 872 01:02:55,271 --> 01:02:57,901 Penso que deviam sair daí. Entendido? 873 01:02:59,901 --> 01:03:01,821 Ajuda-me, Bill! 874 01:03:01,944 --> 01:03:03,704 -Temos de fugir. -Não! 875 01:03:03,863 --> 01:03:05,113 -Ajuda-me! -Esquece os sensores! 876 01:03:05,239 --> 01:03:06,869 -Ajuda-me! -Temos de sair já daqui! 877 01:03:07,033 --> 01:03:08,033 -Não. -Jo. 878 01:03:08,159 --> 01:03:10,489 O Beltzer vai ver se ele cai, se ele está perto de nós. 879 01:03:10,620 --> 01:03:14,540 Não vai cair perto de nós, vai cair mesmo em cima de nós. 880 01:03:15,708 --> 01:03:17,708 Bill, vira isto... Espera, onde é que vais? 881 01:03:17,835 --> 01:03:19,205 Não, não! 882 01:03:19,378 --> 01:03:20,958 Não. Volta! 883 01:03:21,088 --> 01:03:23,418 Esquece, Jo! 884 01:03:23,549 --> 01:03:25,679 Volta! Ainda há tempo! 885 01:03:30,973 --> 01:03:33,433 -Volta! -Esquece! É tarde demais! 886 01:03:33,559 --> 01:03:37,349 Ajuda-me! 887 01:03:37,855 --> 01:03:39,855 -O que estás a fazer? -Ajuda-me! 888 01:03:39,982 --> 01:03:41,782 Está destruído. Acabou-se. 889 01:03:41,901 --> 01:03:44,191 O que se passa contigo? Ainda conseguimos fazer isto. 890 01:03:44,320 --> 01:03:46,570 Olha para ti. Estás obcecada. 891 01:03:46,739 --> 01:03:49,569 Nunca viste o que aquela coisa pode fazer, assim não me venhas falar de... 892 01:03:49,742 --> 01:03:52,292 -Acabei de ver! -Nunca viste! 893 01:03:52,411 --> 01:03:57,001 Nunca o viste falhar esta e aquela casa e vir atrás de ti. 894 01:03:58,584 --> 01:04:01,384 Achas que foi isso que ele fez? 895 01:04:03,130 --> 01:04:04,590 Tu não percebes! 896 01:04:05,424 --> 01:04:07,264 Meu Deus, Jo, porque não esqueces isso? 897 01:04:07,385 --> 01:04:10,345 Não percebes, pois não? Nunca hás-de compreender. 898 01:04:10,471 --> 01:04:14,931 Quando é que será suficiente? Até onde tens de chegar? Fala comigo. 899 01:04:15,101 --> 01:04:19,691 Jo, as coisas correm mal. Não consegues explicar isso nem prevê-lo. 900 01:04:21,023 --> 01:04:23,863 Matando-te não trarás o teu pai de volta. 901 01:04:24,902 --> 01:04:28,412 Lamento a sua morte, mas foi há muito tempo. 902 01:04:28,531 --> 01:04:30,281 Tens de seguir em frente! 903 01:04:30,950 --> 01:04:35,080 Deixa de viver o passado e olha para o que tens pela frente! 904 01:04:35,204 --> 01:04:37,914 -A que te referes? -A mim. 905 01:05:17,830 --> 01:05:21,000 Desculpe, Dr., aqui tem o seu relatório. 906 01:05:21,626 --> 01:05:23,706 -Bryce. -O que é? 907 01:05:23,836 --> 01:05:26,836 Tens de chegar aqui. Olha para isto. 908 01:05:28,215 --> 01:05:30,965 Os ventos estão a altíssima velocidade. 909 01:05:31,093 --> 01:05:33,473 Aquelas duas células convergem... 910 01:05:33,596 --> 01:05:36,096 Os ventos que entram e saem duplicaram. 911 01:05:57,745 --> 01:05:59,575 Vem brincar connosco. 912 01:06:05,127 --> 01:06:07,547 Vem brincar connosco, Danny. 913 01:06:22,395 --> 01:06:26,225 Esta tarde, uma superfície frontal, que fustigou o centro de Oklahoma, 914 01:06:26,357 --> 01:06:27,857 recuou até à parte oeste de Oklahoma 915 01:06:27,984 --> 01:06:31,074 devido à aproximação de outro sistema. 916 01:06:31,237 --> 01:06:33,407 À medida que os sistemas interagem, 917 01:06:33,531 --> 01:06:35,951 é provável o desenvolvimento de trovoadas. 918 01:06:36,075 --> 01:06:38,025 Algumas destas tempestades poderão serfortes 919 01:06:38,160 --> 01:06:40,870 com tornados, quedas de granizo e ventos fortes. 920 01:06:40,997 --> 01:06:45,247 Devido à mudança repentina do vento, podem formar-se tornados de algum perigo. 921 01:06:45,376 --> 01:06:47,376 A ameaça de mau tempo deve continuar 922 01:06:47,503 --> 01:06:50,843 durante a manhã de amanhã, devendo a superfície frontal deixar de afectar a área. 923 01:06:50,965 --> 01:06:53,545 As pessoas nessa zona devem permanecer de alerta durante a noite 924 01:06:53,676 --> 01:06:55,216 devido a possíveis alterações das condições climatéricas, 925 01:06:55,344 --> 01:06:58,564 estar atentas às informações meteorológicas e possíveis avisos. 926 01:07:02,059 --> 01:07:05,149 ...em vários condados e foram avistados tornados. 927 01:07:05,271 --> 01:07:08,361 O último registou-se a nordeste de Canton 928 01:07:08,482 --> 01:07:10,152 e ocorreu há poucos minutos. 929 01:07:10,276 --> 01:07:12,146 Um momento. Acabam de me informar. 930 01:07:12,278 --> 01:07:15,698 Agora é oficial. Há registo de um tornado 931 01:07:15,823 --> 01:07:18,123 a atravessar Canton há poucos minutos. 932 01:07:18,242 --> 01:07:19,622 Nenhum registo... 933 01:07:28,961 --> 01:07:31,051 Desculpe. Dava-me 8 cafés para levar, por favor? 934 01:07:31,172 --> 01:07:32,712 -Oito? -Sim. 935 01:08:14,840 --> 01:08:16,670 Dois cafés, por favor. 936 01:08:19,011 --> 01:08:20,431 Que dia! 937 01:08:26,560 --> 01:08:29,520 Estive a pensar nos sensores. 938 01:08:29,688 --> 01:08:33,108 Como eles se espalharam hoje na estrada. 939 01:08:34,568 --> 01:08:39,108 Começo a pensar se o funil os arrastará como pensámos. 940 01:08:40,074 --> 01:08:41,744 Leves demais? 941 01:08:41,867 --> 01:08:44,987 Não sei. Talvez toda a estrutura seja leve demais. 942 01:08:45,663 --> 01:08:47,663 O que podemos fazer? 943 01:08:51,043 --> 01:08:52,503 Não estou certo. 944 01:08:52,962 --> 01:08:56,592 A situação é tremenda. É muito perigosa. 945 01:08:56,715 --> 01:09:00,005 Se tem familiares na zona de Canton, não tente ajudá-los, nesta altura. 946 01:09:00,136 --> 01:09:02,846 Só pode vir a complicar mais... 947 01:09:05,307 --> 01:09:06,637 Obrigado. 948 01:10:19,131 --> 01:10:22,221 -O que foi? -Vem aí. 949 01:10:25,638 --> 01:10:30,478 Jo, Bill, vem aí! Vem na nossa direcção! 950 01:10:32,144 --> 01:10:35,984 Já cá está. Todos para o abrigo! 951 01:10:42,947 --> 01:10:44,107 Querida! 952 01:10:47,534 --> 01:10:49,624 -Vamos! -O que se passa? 953 01:11:12,268 --> 01:11:13,688 Jo, vamos! 954 01:11:18,023 --> 01:11:20,903 Todos para o abrigo! Protejam-se! 955 01:11:32,746 --> 01:11:35,286 As portas! Fechem as portas! 956 01:11:35,457 --> 01:11:37,417 Portas! 957 01:11:44,883 --> 01:11:47,553 Entrem! Jo, vem! 958 01:11:49,388 --> 01:11:51,138 O que estás a fazer? Volta! 959 01:11:51,265 --> 01:11:52,675 -Agarra a minha mão. -Não consigo. 960 01:11:52,808 --> 01:11:55,018 -Agarra a minha mão! -Não consigo. 961 01:11:55,853 --> 01:11:57,403 Anda, rápido! 962 01:11:59,690 --> 01:12:01,730 -Vamos. -Entrem aqui. 963 01:12:03,902 --> 01:12:05,702 Vão, vão. Vamos! 964 01:12:10,659 --> 01:12:12,989 Todos para baixo! 965 01:12:13,120 --> 01:12:16,290 Para baixo! Vamos! 966 01:12:17,374 --> 01:12:19,044 Rápido. Vamos. 967 01:12:46,904 --> 01:12:48,244 Tenham calma. 968 01:13:07,966 --> 01:13:09,926 Apanhei-o! 969 01:13:23,107 --> 01:13:24,687 Está tudo bem. Ele está bem. 970 01:13:24,817 --> 01:13:26,727 -A minha cabeça. -Estás bem. 971 01:13:28,320 --> 01:13:30,200 -Não está nada bem! -Isto já passa! 972 01:13:30,322 --> 01:13:32,952 Isto é de loucos! 973 01:13:33,075 --> 01:13:34,575 -Não gosto disto. -Tem calma! 974 01:13:34,701 --> 01:13:38,291 Isto dá comigo em doida! Para mimjá chega! 975 01:14:11,321 --> 01:14:14,031 Está tudo bem, querida. Vai ficartudo bem. 976 01:14:28,255 --> 01:14:31,045 Mordia-me toda só de pensar se ele voltaria. 977 01:14:31,216 --> 01:14:33,716 Nunca tive tanto medo na... Os meusjoelhos tremiam... 978 01:14:33,886 --> 01:14:35,426 Cantei bem? Não conseguia ouvir nada. 979 01:14:35,554 --> 01:14:37,724 -Estiveste afinadíssima. -É maravilhoso. 980 01:14:37,848 --> 01:14:41,308 É maravilhoso que o Sr. Maine ainda apareça em filmes. 981 01:14:49,860 --> 01:14:51,780 Tem toda a razão, menina... 982 01:14:51,904 --> 01:14:53,914 Esther Blodgett. 983 01:15:22,976 --> 01:15:25,936 Olha para a carrinha. Está destruída! 984 01:15:26,063 --> 01:15:27,273 A sério? 985 01:15:37,991 --> 01:15:41,581 ...continuando com o tempo em Oklahoma, onde o tornado continua activo. 986 01:15:41,703 --> 01:15:45,713 Informações chegadas de Fairview registam a destruição de um 'drive-in'. 987 01:15:45,832 --> 01:15:48,292 Sabe-se que há feridos e que os estragos são enormes. 988 01:15:48,418 --> 01:15:49,418 Não sabemos... 989 01:15:49,545 --> 01:15:52,165 Foi isto que aconteceu na colina? 990 01:15:52,297 --> 01:15:55,257 Não. Tivemos sorte. 991 01:15:55,926 --> 01:15:58,756 Foram só correntes baixas e pequenas rajadas. 992 01:16:01,056 --> 01:16:03,216 O tornado varreu-nos de lado. 993 01:16:05,310 --> 01:16:09,900 -Para que direcção foi? -Voltou para nordeste. 994 01:16:10,065 --> 01:16:14,315 Um enorme tornado no radar. Também indica uma tempestade. 995 01:16:14,444 --> 01:16:15,824 O extremamente perigoso... 996 01:16:15,988 --> 01:16:17,528 Parece que vai atingirWakita. 997 01:16:17,656 --> 01:16:21,656 Parece dirigir-se para... Directamente para a região de Wakita. 998 01:16:21,827 --> 01:16:24,827 É potentíssimo. 999 01:16:25,622 --> 01:16:28,122 Vou para lá. Vamos. É a Meg. Vamos. 1000 01:16:28,250 --> 01:16:29,250 Vamos! 1001 01:16:29,376 --> 01:16:32,746 Onde está o Beltzer? Dás-me uma rota à volta da tempestade? 1002 01:16:32,879 --> 01:16:35,299 -Espera, Jo. -Onde está o telefone? 1003 01:16:35,424 --> 01:16:38,514 -Já tentei. As linhas estão cortadas. -Eu vou-me embora. 1004 01:16:38,635 --> 01:16:40,845 Raios! Espera, eu guio. 1005 01:16:41,013 --> 01:16:44,603 Podemos apanhar a 38 e atravessar a AE 132. 1006 01:16:46,143 --> 01:16:48,353 É a Meg. Tenho de ir. 1007 01:16:48,687 --> 01:16:50,017 Vou regressar. 1008 01:16:50,188 --> 01:16:54,528 É melhor. Estás a salvo no motel. Vemo-nos de manhã. 1009 01:16:55,110 --> 01:16:56,740 Não estarei lá. 1010 01:16:58,655 --> 01:17:00,865 O quê? Porquê? 1011 01:17:02,909 --> 01:17:04,199 O que estás a dizer? 1012 01:17:04,328 --> 01:17:06,578 -Estou a despedir-me. -Não. 1013 01:17:07,456 --> 01:17:12,586 Sabes, não posso competir com isto. Nem saberia por onde começar. 1014 01:17:12,711 --> 01:17:14,421 Não faças isso agora, por favor. 1015 01:17:14,546 --> 01:17:16,586 -Mais cedo ou mais tarde, acabaria. -Por favor. 1016 01:17:16,715 --> 01:17:18,295 Ambos o sabemos. 1017 01:17:21,595 --> 01:17:26,385 O engraçado é que não estou chateada. 1018 01:17:27,517 --> 01:17:29,267 O que quer isso dizer? 1019 01:17:29,936 --> 01:17:32,356 Somos capazes! Vamos! 1020 01:17:36,652 --> 01:17:38,192 Nunca quis que isto acontecesse. 1021 01:17:38,320 --> 01:17:40,910 Eu sei, Billy. Não faz mal. 1022 01:17:42,240 --> 01:17:44,530 Vamos. 1023 01:17:47,245 --> 01:17:48,695 Vai em frente. 1024 01:17:49,748 --> 01:17:51,248 Ela precisa de ti. 1025 01:17:52,501 --> 01:17:54,711 Espero que a Meg esteja bem. 1026 01:17:54,836 --> 01:17:55,916 E tu? 1027 01:17:56,088 --> 01:17:58,918 Não te preocupes comigo. 1028 01:17:59,758 --> 01:18:01,468 Sei o caminho para casa. 1029 01:18:04,971 --> 01:18:07,101 Estaremos em Wakita dentro de uma hora. 1030 01:18:07,224 --> 01:18:09,104 Vamos, Bill. 1031 01:18:14,147 --> 01:18:20,697 BEM-VINDOS A WAKITA est. 1898 - população 585 1032 01:18:24,491 --> 01:18:25,871 Meu Deus. 1033 01:18:35,877 --> 01:18:37,627 Não tiveram alerta. 1034 01:19:05,574 --> 01:19:06,954 Meu Deus. 1035 01:19:11,288 --> 01:19:12,538 Espera, Jo! 1036 01:19:15,208 --> 01:19:16,288 Meg! 1037 01:19:20,338 --> 01:19:22,338 Espera, Jo! 1038 01:19:28,597 --> 01:19:30,007 Cuidado. 1039 01:19:30,182 --> 01:19:32,312 A casa pode cair a todo o momento. 1040 01:19:37,814 --> 01:19:40,734 Leva uma lanterna. 1041 01:19:45,572 --> 01:19:48,452 Isto está prestes a cair. 1042 01:19:52,871 --> 01:19:54,081 Cuidado. 1043 01:20:01,421 --> 01:20:03,261 Ouviste? 1044 01:20:03,381 --> 01:20:05,221 -O quê? -Acho que ouvi algo. 1045 01:20:05,342 --> 01:20:06,722 Cuidado com isso. 1046 01:20:11,473 --> 01:20:12,723 Cuidado. 1047 01:20:25,445 --> 01:20:27,315 Mose! 1048 01:20:27,447 --> 01:20:30,947 Ela está lá em baixo. Meg, estamos aqui! Vamos descer. 1049 01:20:36,331 --> 01:20:38,961 Temos de lhe tirar isto de cima. Espera. 1050 01:20:39,709 --> 01:20:41,419 -Não te mexas. -Pronta? 1051 01:20:41,586 --> 01:20:44,626 -Cuidado com a mão! -Força! 1052 01:20:45,549 --> 01:20:46,799 Já está. 1053 01:20:47,259 --> 01:20:49,549 Calma. Estás bem? 1054 01:20:49,678 --> 01:20:51,298 Estou bem. 1055 01:20:54,182 --> 01:20:55,982 -Baixa-te. -Meu Deus! 1056 01:21:02,107 --> 01:21:03,437 -Temos de nos despachar. -Vamos. 1057 01:21:03,567 --> 01:21:06,107 -Achas que consegues andar? -Estou bem, sim. 1058 01:21:07,821 --> 01:21:09,151 Cuidado! 1059 01:21:21,126 --> 01:21:23,166 Peguem no meu relógio. Joey, pega no meu relógio. 1060 01:21:23,295 --> 01:21:26,875 Vão. Cuidado! 1061 01:21:27,132 --> 01:21:28,592 Estamos bem. Vamos sair! 1062 01:21:28,717 --> 01:21:30,507 -É precisa uma ambulância aqui! -Depressa. 1063 01:21:30,635 --> 01:21:33,505 Chamem uma ambulância! Já, Laurence! 1064 01:21:34,764 --> 01:21:35,974 Ambulância! 1065 01:21:36,975 --> 01:21:38,595 -Cuidado. -Meu Deus... 1066 01:21:39,895 --> 01:21:42,435 Que tal uns bifes com ovos? 1067 01:21:43,148 --> 01:21:45,898 -Que bom! Apareceram todos! -Vamos lá! 1068 01:21:46,985 --> 01:21:49,605 -Devagarinho! -Bom! 1069 01:22:01,750 --> 01:22:06,460 Bill! Encontra o Mose. Deve estar um pouco assustado. 1070 01:22:07,505 --> 01:22:09,915 Não te preocupes. Eu apanho-o. Mose! 1071 01:22:13,053 --> 01:22:14,473 Ela está bem? 1072 01:22:15,221 --> 01:22:17,181 Vamos interná-la só por precaução. 1073 01:22:17,307 --> 01:22:19,137 Nem pensar! Estou bem! 1074 01:22:19,267 --> 01:22:21,017 Vais para o hospital. 1075 01:22:21,186 --> 01:22:24,096 Eu vou, mas quem guia sou eu. 1076 01:22:24,230 --> 01:22:27,230 Tens o carro pendurado numa árvore. 1077 01:22:29,945 --> 01:22:32,395 Não faz mal. 1078 01:22:38,536 --> 01:22:40,956 -Mose! -Ele está bem, Meg. 1079 01:22:44,960 --> 01:22:48,090 O F4 que atingiu Wakita dirige-se agora para o nordeste. 1080 01:22:48,213 --> 01:22:51,303 Chega agora a notícia de que um tornado ainda mais forte 1081 01:22:51,424 --> 01:22:54,684 se está a formar a 40 km a sul de Wakita, 1082 01:22:54,803 --> 01:22:58,063 exactamente onde os dois tornados se encontraram e combinaram as forças. 1083 01:22:58,223 --> 01:23:00,683 O serviço meteorológico considera o facto extremamente raro 1084 01:23:00,809 --> 01:23:03,439 e informa que esta última formação, este último tornado 1085 01:23:03,561 --> 01:23:05,941 -pode ser o mais potente tornado F5... -Olha para isto. 1086 01:23:06,064 --> 01:23:08,234 -... neste estado, nos últimos 30 anos. -Tens de ver isto. 1087 01:23:08,400 --> 01:23:12,030 Vamos dar cabo dele. Estamos a falar de ventos a quase 500 km por hora. 1088 01:23:12,153 --> 01:23:14,363 -O que estás a fazer? -Quero ver como estás. 1089 01:23:14,489 --> 01:23:16,239 -Como é que ela está? -Está bem. 1090 01:23:16,408 --> 01:23:18,368 Estava preocupada contigo. 1091 01:23:21,329 --> 01:23:23,409 -Olha para isto. -Não é nada. 1092 01:23:24,749 --> 01:23:28,669 Diz que tenho um galo na cabeça e talvez um pulso partido. 1093 01:23:30,130 --> 01:23:31,630 Deixa-me ver. 1094 01:23:31,756 --> 01:23:34,836 Não há nada para ver. Nem sequer dói. 1095 01:23:35,719 --> 01:23:37,719 Desculpa não ter estado lá. 1096 01:23:39,347 --> 01:23:42,927 Pára de te culpares. Tiraste-me da casa. 1097 01:23:44,728 --> 01:23:48,308 Jo, isto tem de acabar. Não tive nenhum aviso. 1098 01:23:48,440 --> 01:23:51,730 As sirenes pararam pouco segundos antes de isto nos atingir. 1099 01:23:51,860 --> 01:23:53,780 Nem deu para descer as escadas. 1100 01:23:53,945 --> 01:23:54,945 Jo. 1101 01:23:56,281 --> 01:23:57,911 Desculpem. 1102 01:23:58,950 --> 01:24:02,790 Estava a ouvir a rádio. Podes não querer saber, 1103 01:24:02,954 --> 01:24:06,624 mas está a acontecer. Estão a prever um F5. 1104 01:24:08,752 --> 01:24:12,632 Vai acontecer a outras pessoas. 1105 01:24:14,132 --> 01:24:16,552 Tens de detê-lo. 1106 01:24:17,552 --> 01:24:19,182 Não sei como. 1107 01:24:20,638 --> 01:24:22,638 Acho que sabes. 1108 01:24:22,766 --> 01:24:26,636 Tens andado atrás deles desde que eras criança. 1109 01:24:27,979 --> 01:24:30,609 É a tua vida. Vai! 1110 01:24:49,501 --> 01:24:52,881 Vejamos. O departamento de tempestades do L.N.P.T. confirma agora... 1111 01:24:53,004 --> 01:24:54,174 Estás bem? 1112 01:24:54,339 --> 01:24:55,919 Acreditam também que este tornado... 1113 01:24:56,049 --> 01:24:58,339 Pensei que fosses para o hospital com a Meg. 1114 01:24:58,510 --> 01:25:01,010 ...produzirá um longo rasto de destruição, sendo um tornado F5. 1115 01:25:03,431 --> 01:25:04,681 O que é? 1116 01:25:04,849 --> 01:25:09,189 Tem sido um dia absolutamente incrível. Sabemos que Wakita acaba de ser arrasada. 1117 01:25:09,312 --> 01:25:10,692 O que é? 1118 01:25:12,190 --> 01:25:14,110 Sei como pôr a Dorothy no ar. 1119 01:25:14,234 --> 01:25:18,654 São imagens sem paralelo do poder selvagem da Natureza. 1120 01:25:18,780 --> 01:25:20,860 Vai haver mais tornados. 1121 01:25:20,990 --> 01:25:24,700 Se se encontram na trajectória dessas tempestades, 1122 01:25:24,828 --> 01:25:28,208 fiquem alerta, o Canal News 89 manter-vos-á informados. 1123 01:25:29,207 --> 01:25:33,127 Claro. 1124 01:25:33,253 --> 01:25:35,923 Arranjem o máximo de latas de alumínio. 1125 01:25:36,047 --> 01:25:37,797 Precisamos de corta-chapas e fio condutor. 1126 01:25:37,924 --> 01:25:40,724 Haynes, Beltzer, quero pôr as últimas Dorothy na caixa da carrinha 1127 01:25:40,844 --> 01:25:43,394 e quero-as lá, agora mesmo. 1128 01:25:44,806 --> 01:25:46,176 É parajá. 1129 01:26:51,080 --> 01:26:52,660 Dusty, estás preparado? 1130 01:26:52,790 --> 01:26:54,710 Tudo a postos. 1131 01:26:56,586 --> 01:26:59,626 Estamos a postos? Estamos mesmo a postos. 1132 01:27:07,305 --> 01:27:09,135 Vamos. 1133 01:27:09,265 --> 01:27:11,595 -Já estão prontos? -Acho que sim. 1134 01:27:12,352 --> 01:27:13,642 Que beleza! 1135 01:27:27,325 --> 01:27:28,485 -Está bem? -Sim. 1136 01:27:28,660 --> 01:27:30,620 Bom trabalho, pessoal! Preparem-se para gravar. 1137 01:27:31,788 --> 01:27:32,958 Tem cuidado, está bem? 1138 01:27:33,081 --> 01:27:36,381 -Não se aproximem muito. -Certo, patroa! 1139 01:27:42,298 --> 01:27:43,968 Voltamos à acção! 1140 01:27:48,596 --> 01:27:50,136 Vamos embora! 1141 01:27:53,059 --> 01:27:56,019 -Mais 1 km? -Parece que sim. 1142 01:27:57,689 --> 01:28:00,609 Põe-na bem no meio da estrada. 1143 01:28:00,733 --> 01:28:03,153 Ou achas que alguém pode chocar com ela? 1144 01:28:03,361 --> 01:28:05,151 Ninguém estará lá. 1145 01:28:17,083 --> 01:28:19,923 Rápido! Vamos! 1146 01:28:28,219 --> 01:28:29,889 Está bom! 1147 01:28:31,097 --> 01:28:32,887 -Já está? -Vamos! 1148 01:28:36,561 --> 01:28:38,851 Estás em posição, Dusty? 1149 01:28:38,980 --> 01:28:41,820 Estamos a postos para o contacto. 1150 01:28:50,241 --> 01:28:52,951 -É desta! -Vai resultar. 1151 01:28:55,121 --> 01:28:58,331 -Mais um minuto. -Estamos a postos! 1152 01:29:15,558 --> 01:29:17,228 Vamos, apanha-a! 1153 01:29:17,352 --> 01:29:19,102 -É muito leve. -Não é nada. 1154 01:29:23,441 --> 01:29:26,741 -Vamos perdê-la. -Não vamos. Ainda pode voar. 1155 01:29:38,122 --> 01:29:40,252 -Entra! -Vamos! 1156 01:29:51,928 --> 01:29:53,348 Meu Deus! 1157 01:29:54,097 --> 01:29:55,637 -Anda lá! -Tira-nos daqui! 1158 01:29:55,807 --> 01:29:57,807 -Anda lá! -Dá-lhe gás! Bill. 1159 01:29:57,934 --> 01:29:59,814 -Bill. -Está presa. 1160 01:29:59,936 --> 01:30:02,686 Despacha-te! Rápido! 1161 01:30:09,904 --> 01:30:20,334 O que é aquilo? 1162 01:30:20,748 --> 01:30:22,578 Rápido, Bill! Rápido! 1163 01:30:23,334 --> 01:30:24,584 Depressa! 1164 01:30:26,921 --> 01:30:28,551 Isto está feio. 1165 01:30:37,014 --> 01:30:38,184 Rápido! 1166 01:30:41,602 --> 01:30:42,852 Segura-te! 1167 01:30:52,196 --> 01:30:53,486 Vamos! 1168 01:31:16,304 --> 01:31:17,894 Filho da mãe! 1169 01:31:19,265 --> 01:31:20,805 Jo, Bill, estão bem? 1170 01:31:20,933 --> 01:31:23,353 Estão a ouvir-me? Estão bem? 1171 01:31:23,478 --> 01:31:24,898 Estamos bem. 1172 01:31:25,062 --> 01:31:27,562 Viram aquela explosão? 1173 01:31:29,775 --> 01:31:31,065 Vimos. 1174 01:31:34,530 --> 01:31:36,990 Dirige-se para nordeste na 80. 1175 01:31:37,116 --> 01:31:38,196 Entendido? 1176 01:31:38,326 --> 01:31:41,076 É desta. A última. 1177 01:31:42,413 --> 01:31:43,663 A última vez. 1178 01:31:44,999 --> 01:31:47,959 Daqui laboratório móvel, aumenta a velocidade no solo. 1179 01:31:48,085 --> 01:31:51,125 A base tem, pelo menos, 2 km de largo. Deixámos de o ver. 1180 01:31:51,255 --> 01:31:52,795 Qual é a vossa posição? 1181 01:31:52,924 --> 01:31:55,764 Estamos mesmo ao lado dele. É lindo. 1182 01:31:57,094 --> 01:32:00,854 Estamos prontos para a acção. Afastem-se e preparem o monitor. 1183 01:32:05,603 --> 01:32:06,983 Têm de estar algures por aí. 1184 01:32:07,104 --> 01:32:10,074 A rota está estável. Entendido. 1185 01:32:10,191 --> 01:32:13,611 É desta! É este. 1186 01:32:13,736 --> 01:32:15,066 Mantenham-se atentos. 1187 01:32:15,196 --> 01:32:16,946 Estão em posição. 1188 01:32:19,033 --> 01:32:20,783 Podem conseguir. 1189 01:32:22,787 --> 01:32:25,077 Só se conseguirem fixar o aparelho. 1190 01:32:29,669 --> 01:32:33,259 -Jonas, daqui Jo. Estás a ouvir-me? -Agora não posso. 1191 01:32:33,381 --> 01:32:35,881 Escuta, Jonas. O aparelho é leve demais. 1192 01:32:36,008 --> 01:32:38,218 O tornado deita-o abaixo antes de atingir o núcleo. 1193 01:32:38,344 --> 01:32:39,474 Tens de fixá-lo. 1194 01:32:39,637 --> 01:32:43,767 Afornecer informação valiosa? Terei isso em conta. Obrigado. 1195 01:32:43,891 --> 01:32:48,351 Jonas, escuta. Não sejas... Consegues vê-los? 1196 01:32:48,813 --> 01:32:51,523 -Jonas, qual é a tua posição? -Olá, Bill. 1197 01:32:52,233 --> 01:32:54,283 Vamos para nordeste, paralelos, 1198 01:32:54,402 --> 01:32:56,822 prontos para atacá-lo pela esquerda. Porquê? 1199 01:32:56,988 --> 01:33:00,238 Espera um minuto. Daqui temos uma linda vista. 1200 01:33:00,366 --> 01:33:02,946 Pode mudar a rota e, se o fizer, pode atingir-vos em cheio. 1201 01:33:03,077 --> 01:33:04,327 Estás a ouvir? 1202 01:33:04,495 --> 01:33:07,455 Talvez devêssemos fazer o que ele diz. Ele nunca nos poria em perigo. 1203 01:33:07,582 --> 01:33:10,002 Quando quiser a tua opinião, eu peço-ta. 1204 01:33:10,167 --> 01:33:11,627 Cala-te, mete prego a fundo 1205 01:33:11,752 --> 01:33:12,842 e mantém esta rota. 1206 01:33:12,962 --> 01:33:14,672 -É inacreditável. -O que é? O que se passa? 1207 01:33:14,797 --> 01:33:18,507 A base é enorme. Deve ter, pelo menos, 2 km. 1208 01:33:18,634 --> 01:33:19,884 Está a ouvir, Dr. Miller? 1209 01:33:20,011 --> 01:33:21,761 Escuta, Jonas! Isto não é uma brincadeira! 1210 01:33:21,887 --> 01:33:23,467 Sai desta frequência, Bill. 1211 01:33:23,598 --> 01:33:24,888 Está a desviar. 1212 01:33:26,017 --> 01:33:27,347 Meu Deus. 1213 01:33:29,520 --> 01:33:31,190 Jonas, estou a avisar-te. 1214 01:33:31,355 --> 01:33:33,935 Eddie, sei que podes ouvir-me. Virajá! 1215 01:33:34,066 --> 01:33:35,436 Sai daí! 1216 01:33:43,576 --> 01:33:45,656 Cuidado! 1217 01:34:13,898 --> 01:34:15,148 Raios! 1218 01:34:15,733 --> 01:34:16,903 Idiota! 1219 01:34:18,569 --> 01:34:21,529 Tentámos. Não podemos fazer nada. 1220 01:34:26,327 --> 01:34:27,737 Podemos, sim. 1221 01:34:27,912 --> 01:34:31,622 Bill, Jo, cresce a velocidade no solo. Saiam daí o mais rápido possível 1222 01:34:31,749 --> 01:34:33,749 ou ele dá cabo de vocês. 1223 01:34:56,148 --> 01:34:58,608 -Temos destroços! -Destroços! 1224 01:34:58,776 --> 01:35:00,106 Direita! 1225 01:35:00,695 --> 01:35:01,775 Esquerda! 1226 01:35:03,739 --> 01:35:04,989 Direita! 1227 01:35:07,410 --> 01:35:08,410 Esquerda! 1228 01:35:09,995 --> 01:35:11,115 Baixa-te! 1229 01:35:11,747 --> 01:35:13,917 -E agora? -Não faço ideia. 1230 01:35:15,334 --> 01:35:17,464 Bill, Jo, ainda nos ouvem? 1231 01:35:19,088 --> 01:35:20,708 Meu Deus! 1232 01:35:20,840 --> 01:35:22,760 Acho que vamos entrar! 1233 01:35:40,985 --> 01:35:45,105 -É talvez melhor sairmos desta estrada. -És capaz de ter razão. 1234 01:35:45,239 --> 01:35:47,319 Jo, Bill, estão bem? 1235 01:35:48,075 --> 01:35:51,155 -Dusty, estão preparados? -Estamos prontos. Vão avançar? 1236 01:35:51,287 --> 01:35:52,367 Vamos. 1237 01:35:52,496 --> 01:35:54,246 -Estás pronta? -Estou. 1238 01:35:54,373 --> 01:35:55,753 Cuidado. 1239 01:36:09,680 --> 01:36:11,810 -Está pronta. -Óptimo. 1240 01:36:17,980 --> 01:36:19,560 Onde estão? Não os vejo. 1241 01:36:19,690 --> 01:36:23,530 A posição do Doppler é boa. A velocidade do vento continua a aumentar. 1242 01:36:24,361 --> 01:36:26,651 Nunca vi nada assim. 1243 01:36:30,284 --> 01:36:32,334 Vão entrar no núcleo. 1244 01:36:44,548 --> 01:36:45,718 Estás pronto? 1245 01:36:45,883 --> 01:36:48,593 Vou só pôr o acelerador automático. 1246 01:36:50,012 --> 01:36:51,352 Estamos prontos. 1247 01:36:51,889 --> 01:36:53,219 Contamos até 3? 1248 01:36:54,099 --> 01:36:55,479 Sim. 1249 01:36:59,605 --> 01:37:00,725 Vai. 1250 01:37:10,533 --> 01:37:12,413 -Pronta? -Pronta! 1251 01:37:12,952 --> 01:37:15,752 Um, dois, três! 1252 01:37:28,759 --> 01:37:34,349 Vai. 1253 01:37:47,403 --> 01:37:48,863 Sim! 1254 01:37:48,988 --> 01:37:50,148 Conseguimos! 1255 01:37:57,371 --> 01:38:00,671 A Dorothy está a voar! Está a voar, querida! 1256 01:38:00,791 --> 01:38:02,131 Olhem para aquilo! 1257 01:38:02,251 --> 01:38:03,591 Estamos lá dentro! 1258 01:38:03,711 --> 01:38:05,921 Não posso crer! Pusemo-la lá dentro! 1259 01:38:06,046 --> 01:38:07,416 Vamos serfamosos! 1260 01:38:07,548 --> 01:38:09,298 -Está a voar! -Olha só! 1261 01:38:09,425 --> 01:38:12,795 Resulta, meu! Parece Natal! 1262 01:38:12,970 --> 01:38:15,350 Estamos lá dentro! Resultou! 1263 01:38:15,472 --> 01:38:16,432 Conseguimos! 1264 01:38:16,557 --> 01:38:18,217 Já estou a ter registos! 1265 01:38:18,350 --> 01:38:20,230 Foi desta! Conseguimos! 1266 01:38:20,978 --> 01:38:22,808 Entrámos para a História! 1267 01:38:25,316 --> 01:38:27,816 Vai virar para nordeste. 1268 01:38:30,905 --> 01:38:33,695 Acho melhor saírem daí! Estão a ouvir? 1269 01:38:33,824 --> 01:38:36,204 Bill, Jo! Estão a ouvir? 1270 01:38:42,333 --> 01:38:43,423 Corre! 1271 01:39:10,986 --> 01:39:12,146 Rápido! 1272 01:39:18,369 --> 01:39:20,039 O celeiro! 1273 01:39:23,040 --> 01:39:24,330 Cuidado! 1274 01:39:31,173 --> 01:39:33,593 -Cuidado! -Bill, aqui! 1275 01:39:33,717 --> 01:39:35,257 Rápido! 1276 01:39:39,723 --> 01:39:41,143 Para o celeiro! 1277 01:39:52,903 --> 01:39:54,243 Baixa-te! 1278 01:40:02,413 --> 01:40:04,753 Que gente é esta? 1279 01:40:05,582 --> 01:40:07,212 Não é boa ideia. 1280 01:40:09,003 --> 01:40:11,053 Vamos sair! Rápido! 1281 01:40:24,101 --> 01:40:25,481 Meu Deus! 1282 01:40:27,813 --> 01:40:34,193 Vamos! 1283 01:40:34,653 --> 01:40:35,993 Corre! 1284 01:40:37,031 --> 01:40:38,031 Cuidado. 1285 01:40:49,626 --> 01:40:50,626 Corre. 1286 01:40:52,838 --> 01:40:53,958 Cuidado! 1287 01:40:55,549 --> 01:40:56,629 Vamos! 1288 01:40:57,801 --> 01:40:59,471 Baixa-te! Vamos! 1289 01:41:02,806 --> 01:41:03,966 Vamos! 1290 01:41:23,077 --> 01:41:24,327 Abre! 1291 01:41:26,080 --> 01:41:27,210 Jo, entra! 1292 01:41:33,629 --> 01:41:36,669 Estes tubos estão enterrados a 9 metros! 1293 01:41:36,840 --> 01:41:39,630 Agarrando-nos a eles, podemos safar-nos! 1294 01:41:43,347 --> 01:41:45,967 Não serve! Este! 1295 01:41:48,769 --> 01:41:50,939 Vamos! Entra! 1296 01:42:04,451 --> 01:42:05,541 Segura-te! 1297 01:42:30,352 --> 01:42:31,442 Agarra-te! 1298 01:44:11,620 --> 01:44:13,500 -Estás bem? -Estás bem? 1299 01:44:24,633 --> 01:44:26,303 Olha para ali. 1300 01:44:27,386 --> 01:44:29,386 Não levou a casa. 1301 01:44:37,688 --> 01:44:40,358 -Conseguimos. -É verdade. 1302 01:44:40,524 --> 01:44:42,284 A Dorothy voou mesmo. 1303 01:44:42,776 --> 01:44:45,316 -Foi uma boa ideia. -Sim. 1304 01:44:46,280 --> 01:44:47,610 Bom, eu... 1305 01:44:48,323 --> 01:44:51,873 -Há tanto que fazer. -Sim. 1306 01:44:51,994 --> 01:44:54,504 Precisamos de fundos para um novo sistema de alerta, 1307 01:44:54,621 --> 01:44:57,541 um laboratório maior, tens de começar a analisar aqueles dados. 1308 01:44:57,666 --> 01:44:58,996 Tenho? 1309 01:44:59,126 --> 01:45:01,166 Temos de criar modelos dos dados. 1310 01:45:01,295 --> 01:45:03,205 -Eu dirijo o laboratório. -Não. 1311 01:45:03,380 --> 01:45:05,550 Tu fazes as análises. Eu dirijo o laboratório. 1312 01:45:05,716 --> 01:45:09,216 -Diriges o laboratório? Não me parece. -Eu dirijo o laboratório. 1313 01:45:13,557 --> 01:45:16,557 Tens sempre de complicar as coisas? 1314 01:45:18,145 --> 01:45:21,055 Conseguimos. Os sensores funcionaram! Os computadores fliparam! 1315 01:45:21,189 --> 01:45:23,189 Temos dados a saírem-nos pelos ouvidos! 1316 01:45:23,317 --> 01:45:26,237 -O maior tornado registado! -Fantástico, pá! 1317 01:45:26,361 --> 01:45:28,901 Jo, Bill, olhem para aquele céu! 1318 01:45:30,032 --> 01:45:32,742 Sabem que mais? Acho que vimos o suficiente.