1 00:01:19,442 --> 00:01:21,080 [Thunder] 2 00:01:34,224 --> 00:01:36,329 ...circling northeast of Kingfisher Canyon, 3 00:01:36,393 --> 00:01:37,633 moving northeast. 4 00:01:40,964 --> 00:01:42,637 A little bit earlier... 5 00:01:42,699 --> 00:01:44,645 The tornado warning continues now 6 00:01:44,701 --> 00:01:46,271 and has been extended officially-- 7 00:01:46,336 --> 00:01:48,282 I gave this to you earlier-- 8 00:01:48,338 --> 00:01:50,284 It's been extended over into Oklahoma County, to--let's call it-- 9 00:01:50,340 --> 00:01:51,785 They're calling all of Oklahoma County, 10 00:01:51,841 --> 00:01:54,344 but right now maybe we can... 11 00:01:54,411 --> 00:01:57,017 [Wind Roars] 12 00:01:57,080 --> 00:01:59,287 [Thunder Cracks] 13 00:02:03,420 --> 00:02:06,560 [House Creaking] 14 00:02:11,394 --> 00:02:13,431 Jo, come on. 15 00:02:13,496 --> 00:02:14,566 What is it, Mommy? 16 00:02:14,631 --> 00:02:16,668 Come on, sweetie. Let's get up. Come on. 17 00:02:16,733 --> 00:02:17,939 It's O.K. 18 00:02:18,001 --> 00:02:20,379 We need to get down to the storm cellar right now! 19 00:02:20,437 --> 00:02:22,849 Come on! Take Jo! Let's go! 20 00:02:22,906 --> 00:02:24,408 Come on, sweetie. Don't be scared, Jo. 21 00:02:24,474 --> 00:02:26,112 Mama's got you. Mama's got you. 22 00:02:26,176 --> 00:02:27,280 [Wind Roars] 23 00:02:27,344 --> 00:02:28,345 [House Creaking] 24 00:02:28,411 --> 00:02:30,357 TV says it's big. Might be an F-5. 25 00:02:30,413 --> 00:02:33,019 O.K., we're going to the storm cellar. 26 00:02:33,083 --> 00:02:34,323 Toby! Toby! Toby! 27 00:02:34,384 --> 00:02:36,694 Toby! Toby! 28 00:02:36,753 --> 00:02:39,199 Hurry, we gotta move! Hand her to me! 29 00:02:39,255 --> 00:02:40,165 Come on, let's move! 30 00:02:40,223 --> 00:02:41,668 Toby! 31 00:02:43,259 --> 00:02:44,465 [Arf Arf] 32 00:02:44,527 --> 00:02:46,438 If you don't have a cellar or basement, 33 00:02:46,496 --> 00:02:48,498 go to the center part of your house. 34 00:03:00,276 --> 00:03:02,722 Aah! 35 00:03:05,382 --> 00:03:06,861 We're almost there! We're almost there! 36 00:03:06,916 --> 00:03:08,395 Take her! Take her! 37 00:03:08,451 --> 00:03:09,555 I gotta get the door! 38 00:03:14,224 --> 00:03:16,500 Hurry! Hurry! 39 00:03:21,131 --> 00:03:23,702 [Arf Arf] 40 00:03:23,767 --> 00:03:26,839 Daddy, Daddy, Toby's still outside! 41 00:03:26,903 --> 00:03:28,007 [Arf] 42 00:03:28,071 --> 00:03:30,745 Come on, Toby! Come on, boy! 43 00:03:30,807 --> 00:03:33,014 It's O.K., Toby. 44 00:03:42,619 --> 00:03:43,825 Grab Jo, honey! 45 00:03:45,422 --> 00:03:47,231 Daddy! 46 00:03:50,627 --> 00:03:51,867 [Arf Arf] 47 00:03:52,962 --> 00:03:54,134 Take Jo. 48 00:04:03,273 --> 00:04:04,217 Aah! 49 00:04:04,274 --> 00:04:06,686 I can't! 50 00:04:06,743 --> 00:04:08,552 I can't hold it! 51 00:04:10,046 --> 00:04:12,925 Dear God! 52 00:04:12,982 --> 00:04:17,192 I can't hold it anymore! 53 00:04:21,791 --> 00:04:24,328 Oh, God! 54 00:04:24,394 --> 00:04:27,034 I can't hold it down! 55 00:04:29,132 --> 00:04:31,635 Aah! 56 00:04:31,701 --> 00:04:33,442 Aah! 57 00:04:33,503 --> 00:04:34,914 Daddy! 58 00:04:34,971 --> 00:04:36,848 Jo! 59 00:04:36,906 --> 00:04:38,351 Daddy! Daddy! 60 00:04:38,408 --> 00:04:41,355 Stay with me, Jo! 61 00:04:41,411 --> 00:04:42,856 My daddy! 62 00:04:42,912 --> 00:04:44,516 My daddy! 63 00:04:44,581 --> 00:04:46,254 Jo! 64 00:04:48,918 --> 00:04:50,591 [Birds Twitter] 65 00:04:52,422 --> 00:04:54,959 [Satellite Telemetry] 66 00:05:12,542 --> 00:05:14,988 At 7 a.m. in Oklahoma City, 67 00:05:15,044 --> 00:05:16,990 the temperature is 75 degrees. 68 00:05:17,046 --> 00:05:19,356 Across the state, skies are partly cloudy. 69 00:05:19,415 --> 00:05:22,021 Dry line is mostly in western Oklahoma. 70 00:05:22,085 --> 00:05:23,530 Visible satellite pictures 71 00:05:23,586 --> 00:05:24,997 indicate thunderstorms developing 72 00:05:25,054 --> 00:05:26,727 along and ahead of the dry line. 73 00:05:26,789 --> 00:05:28,735 Temperatures over the state were in the mid-70s to low 80s. 74 00:05:28,791 --> 00:05:29,861 Chris, take a look. 75 00:05:29,926 --> 00:05:31,667 The caps are already starting to break. 76 00:05:31,728 --> 00:05:34,208 All the models are forecasting lifted indices 77 00:05:34,264 --> 00:05:35,800 from minus 6 to minus 10. 78 00:05:35,865 --> 00:05:38,277 If these cells keep building like this, 79 00:05:38,334 --> 00:05:40,280 there could be a record outbreak of tornadoes. 80 00:05:40,336 --> 00:05:43,783 This is going to be a long day. 81 00:06:10,366 --> 00:06:13,313 Honey, are you sure she's going to be there? 82 00:06:13,369 --> 00:06:14,780 If I know Jo, 83 00:06:14,837 --> 00:06:17,317 she's already dragged her entire department into the field. 84 00:06:17,373 --> 00:06:19,853 Aw, hell. Day like today, it's to be expected. 85 00:06:19,909 --> 00:06:21,616 She forgets everything except her work. 86 00:06:21,678 --> 00:06:23,658 You're nervous about seeing her, aren't you? 87 00:06:23,713 --> 00:06:24,817 Nervous? No. 88 00:06:24,881 --> 00:06:27,487 Why, do I look nervous? 89 00:06:27,550 --> 00:06:28,654 No. 90 00:06:28,718 --> 00:06:31,665 Well, yeah, you do a little. 91 00:06:31,721 --> 00:06:34,327 I just want to get it over with. 92 00:06:34,390 --> 00:06:36,529 But she said she'd sign the papers, right? 93 00:06:36,593 --> 00:06:38,038 That's what she said. 94 00:06:38,094 --> 00:06:40,631 You don't think so? 95 00:06:40,697 --> 00:06:43,143 No, I think so. 96 00:06:43,199 --> 00:06:44,701 Give me a kiss. 97 00:06:47,704 --> 00:06:50,651 [Rock Music Plays] 98 00:06:50,707 --> 00:06:51,879 [Knocking] 99 00:06:51,941 --> 00:06:53,511 O.K., Professor, hang on there! 100 00:06:53,576 --> 00:06:54,850 I think I fixed it! 101 00:06:54,911 --> 00:06:56,356 [Music Continues] 102 00:06:56,412 --> 00:06:59,359 I got it 103 00:06:59,415 --> 00:07:00,553 Ow! Fuck! 104 00:07:00,617 --> 00:07:02,221 This thing is useless! 105 00:07:02,285 --> 00:07:03,662 Sorry, Jo. 106 00:07:04,887 --> 00:07:07,333 Wait, wait, wait, Beltzer, that's good! 107 00:07:07,390 --> 00:07:09,097 Give me a reading! 108 00:07:10,393 --> 00:07:11,804 O.K., boss lady. 109 00:07:11,861 --> 00:07:13,306 Hold your horses. 110 00:07:13,363 --> 00:07:16,310 Which way do you want it, Jo? 111 00:07:16,366 --> 00:07:18,607 Looks like the dry line has stalled. 112 00:07:18,668 --> 00:07:21,308 Give me a sector scan west northwest. 113 00:07:21,371 --> 00:07:22,315 Look at midlevels for rotation 114 00:07:22,372 --> 00:07:24,318 and increase the PRF. 115 00:07:26,209 --> 00:07:27,654 ♪ If I mistreat you, girl ♪ 116 00:07:27,710 --> 00:07:29,656 ♪ If I mistreat you, girl ♪ 117 00:07:29,712 --> 00:07:32,784 ♪ Sho' don't mean no harm ♪ 118 00:07:36,219 --> 00:07:39,496 ♪ If I mistreat you, girl ♪ 119 00:07:39,555 --> 00:07:41,296 ♪ Sho' don't mean no harm... ♪ 120 00:07:41,357 --> 00:07:43,997 All I'm saying is don't fold the maps. 121 00:07:44,060 --> 00:07:45,505 I didn't fold the map. 122 00:07:45,561 --> 00:07:47,006 Yeah, well, Kansas is a mess. 123 00:07:47,063 --> 00:07:49,043 There's a big crease right through Wichita. 124 00:07:49,098 --> 00:07:50,668 Roll the maps. 125 00:07:52,702 --> 00:07:55,774 What do you know? The storm chasers. 126 00:07:55,838 --> 00:07:58,876 ♪ Honey, where'd you stay last night J♪ 127 00:07:58,941 --> 00:08:00,147 Hey! 128 00:08:00,209 --> 00:08:01,654 I don't believe it! 129 00:08:01,711 --> 00:08:03,782 Who is that handsome devil? 130 00:08:03,846 --> 00:08:04,950 Gentlemen. 131 00:08:05,014 --> 00:08:06,425 The Extreme! 132 00:08:06,482 --> 00:08:07,790 It's The Extreme! 133 00:08:07,850 --> 00:08:09,295 Ha ha ha! 134 00:08:09,352 --> 00:08:11,229 Oh, man, don't start that shit. 135 00:08:11,287 --> 00:08:12,357 Ha ha! 136 00:08:12,422 --> 00:08:13,867 Oh, manly handshakin' Zeus. 137 00:08:13,923 --> 00:08:15,402 How you doing, man? 138 00:08:15,458 --> 00:08:16,766 I'm doing great. 139 00:08:16,826 --> 00:08:17,930 Doing great. 140 00:08:17,994 --> 00:08:20,600 Oh, man! 141 00:08:20,663 --> 00:08:23,644 Dusty, I'd like you to meet Melissa. 142 00:08:23,700 --> 00:08:25,111 Melissa, this is Dusty. 143 00:08:25,168 --> 00:08:27,614 Dustman has been chasing with us 144 00:08:27,670 --> 00:08:29,946 ever since we started. 145 00:08:30,006 --> 00:08:32,509 Listen, man. Where's Jo? 146 00:08:32,575 --> 00:08:36,387 She's over by the Doppler. 147 00:08:36,446 --> 00:08:37,857 It broke down again. 148 00:08:37,914 --> 00:08:39,552 Running out of grant money. 149 00:08:39,615 --> 00:08:43,062 Honey, why don't you hang out here for a little while? 150 00:08:43,119 --> 00:08:44,598 I'll--I'll be right back. 151 00:08:44,654 --> 00:08:47,294 Dusty, why don't you explain to Melissa 152 00:08:47,356 --> 00:08:49,962 why you are the way you are. 153 00:08:51,394 --> 00:08:53,135 Ha ha ha! Come on. 154 00:08:54,630 --> 00:08:57,736 Man, Jo's going to wig when she sees he's back. 155 00:08:57,800 --> 00:08:59,245 I'm not back. 156 00:08:59,302 --> 00:09:01,304 The prodigal son returns. 157 00:09:01,370 --> 00:09:04,783 J" Time to go away I 158 00:09:04,841 --> 00:09:06,286 ♪ Darlin', could it be? ♪ 159 00:09:06,342 --> 00:09:07,320 Hiya, Joey. 160 00:09:07,376 --> 00:09:08,719 Hey, Bill. 161 00:09:12,348 --> 00:09:14,328 ♪ Heal me with a smile ♪ 162 00:09:14,383 --> 00:09:16,556 J" Darlin', stay... ♪ 163 00:09:16,619 --> 00:09:17,723 Hiya, Jo. 164 00:09:17,787 --> 00:09:19,767 ♪ Heal me with a smile... ♪ 165 00:09:19,822 --> 00:09:21,995 Hey, Bill. 166 00:09:22,058 --> 00:09:24,038 I'm happy you found us. 167 00:09:24,093 --> 00:09:25,663 How you doing? 168 00:09:26,662 --> 00:09:28,335 It's going good. 169 00:09:28,397 --> 00:09:29,876 Hear the sky today? 170 00:09:29,932 --> 00:09:31,343 Yeah, she's, uh... 171 00:09:31,400 --> 00:09:33,539 she's really talking. 172 00:09:33,603 --> 00:09:34,843 Catch. 173 00:09:34,904 --> 00:09:37,942 It's the biggest series of storms in 12 years. 174 00:09:38,007 --> 00:09:40,419 One lined up right after another. 175 00:09:40,476 --> 00:09:42,956 NSSL says they've never seen anything like it. 176 00:09:43,012 --> 00:09:44,423 Is that right? 177 00:09:44,480 --> 00:09:46,426 So, Jo, about the divorce papers. 178 00:09:46,482 --> 00:09:48,257 Hey, Jo! Got a second? 179 00:09:48,317 --> 00:09:49,295 Whoops. Excuse me. 180 00:09:49,352 --> 00:09:50,456 Yeah, sure. 181 00:09:50,520 --> 00:09:52,932 Hi, Bill. Hey, this thing's acting up again. 182 00:09:52,989 --> 00:09:54,434 The focus mount's jammed. 183 00:09:54,490 --> 00:09:55,935 Where's the focus mount? 184 00:09:55,992 --> 00:09:57,437 There's grass in the autofocus. 185 00:09:57,493 --> 00:09:58,938 Did you check this? You have to check it. 186 00:09:58,995 --> 00:10:00,338 You want me to clean that out'? 187 00:10:00,396 --> 00:10:02,706 Not unless you want to sketch the tornadoes. 188 00:10:02,765 --> 00:10:04,210 Hey, welcome back, huh? 189 00:10:04,267 --> 00:10:05,644 I'm not back. 190 00:10:05,701 --> 00:10:06,805 [Thunder] 191 00:10:06,869 --> 00:10:09,281 So you want the papers? 192 00:10:09,338 --> 00:10:12,808 I did drive all the way out here for them. 193 00:10:12,875 --> 00:10:14,377 They're signed and ready. 194 00:10:14,443 --> 00:10:16,081 Good. Good. Let's see them. 195 00:10:16,145 --> 00:10:17,715 Do you need them right this second? 196 00:10:17,780 --> 00:10:18,986 It'd be nice. 197 00:10:19,048 --> 00:10:20,493 What's the urgent urgency? 198 00:10:20,550 --> 00:10:22,086 You act like you're getting married. 199 00:10:22,151 --> 00:10:24,188 I am. 200 00:10:30,960 --> 00:10:32,303 Wow. 201 00:10:32,361 --> 00:10:34,068 Yeah. 202 00:10:35,464 --> 00:10:36,909 Is it Melinda? 203 00:10:36,966 --> 00:10:38,036 Melissa. 204 00:10:38,100 --> 00:10:40,876 Wasn't there a Melinda in there somewhere? 205 00:10:40,937 --> 00:10:42,610 No, there's only been Melissa since you. 206 00:10:42,672 --> 00:10:44,652 Boy, not much for browsing, are you? 207 00:10:44,707 --> 00:10:46,311 No, I guess I'm not. 208 00:10:49,445 --> 00:10:50,924 There you go. 209 00:10:50,980 --> 00:10:52,152 Thank you. 210 00:10:53,549 --> 00:10:55,893 ♪ Love will find a road ♪ 211 00:10:55,952 --> 00:10:58,432 ♪ Love will ♪ 212 00:10:58,487 --> 00:11:02,492 ♪ Find a heaven for you to go J♪ 213 00:11:04,894 --> 00:11:06,032 Whoa, whoa, whoa. 214 00:11:06,095 --> 00:11:07,335 You missed a page. 215 00:11:07,396 --> 00:11:08,340 What? 216 00:11:08,397 --> 00:11:09,967 Right here. 217 00:11:14,871 --> 00:11:17,283 Where did this come from? 218 00:11:19,909 --> 00:11:21,388 What are you doing? 219 00:11:21,444 --> 00:11:22,684 Can I read it first? 220 00:11:22,745 --> 00:11:23,849 No. 221 00:11:23,913 --> 00:11:25,756 It's the same as it was in December. 222 00:11:25,815 --> 00:11:27,123 I didn't read it in December. 223 00:11:27,183 --> 00:11:30,221 Christ. Would you just sign it so we can get out of here? 224 00:11:30,286 --> 00:11:31,390 Please? 225 00:11:31,454 --> 00:11:34,162 We? She's here? 226 00:11:34,223 --> 00:11:36,032 Yes, she's here. She's over with Dusty. 227 00:11:36,092 --> 00:11:37,264 Now would you please sign the document? 228 00:11:37,326 --> 00:11:39,704 You left her with Dusty? What's the matter with you? 229 00:11:39,762 --> 00:11:41,207 What are you doing? 230 00:11:41,264 --> 00:11:42,743 I want to meet her. 231 00:11:42,798 --> 00:11:44,209 No, you don't. 232 00:11:44,267 --> 00:11:45,371 Christ. 233 00:11:47,370 --> 00:11:49,372 The suck zone. 234 00:11:50,439 --> 00:11:51,816 It's the point... 235 00:11:53,209 --> 00:11:54,119 basically, 236 00:11:54,176 --> 00:11:57,123 at which the twister sucks you up. 237 00:11:57,179 --> 00:11:59,125 That's not the technical term for it obviously, 238 00:11:59,181 --> 00:12:00,558 but-- 239 00:12:00,616 --> 00:12:01,754 Hi! 240 00:12:01,817 --> 00:12:03,262 I'm Jo Harding. 241 00:12:03,319 --> 00:12:04,696 Oh, hello. Nice to meet you. 242 00:12:04,754 --> 00:12:06,734 Bill just told me the happy news. 243 00:12:06,789 --> 00:12:07,699 Which? 244 00:12:07,757 --> 00:12:08,735 Us. Marriage. 245 00:12:08,791 --> 00:12:09,701 Jo, Melissa. 246 00:12:09,759 --> 00:12:10,999 It's happy news. 247 00:12:11,060 --> 00:12:13,939 I guess it probably seems kind of sudden. 248 00:12:13,996 --> 00:12:15,168 Seems sudden? 249 00:12:15,231 --> 00:12:18,178 Dude, you taking the vows? That's sweet. 250 00:12:18,234 --> 00:12:20,714 Well, we--we just wanted to get it done 251 00:12:20,770 --> 00:12:22,249 before Billy started his new job. 252 00:12:22,305 --> 00:12:23,079 That's right. Right, right, right. Weatherman. 253 00:12:23,139 --> 00:12:24,083 - What? - What? 254 00:12:24,140 --> 00:12:25,244 Say it. 255 00:12:25,308 --> 00:12:27,788 I said weatherman. I think it's great. 256 00:12:27,843 --> 00:12:29,379 You had that tone. 257 00:12:29,445 --> 00:12:30,856 There was no tone. If you have a problem being a weatherman-- 258 00:12:30,913 --> 00:12:33,792 I don't have a problem being a weatherman. 259 00:12:33,849 --> 00:12:35,294 [Cellular Phone Rings] 260 00:12:35,351 --> 00:12:36,455 Excuse me. 261 00:12:36,519 --> 00:12:38,726 [Ring] 262 00:12:38,788 --> 00:12:39,926 Dr. Melissa Reeves here. 263 00:12:39,989 --> 00:12:41,468 I just wanted to say hello. 264 00:12:41,524 --> 00:12:42,525 Hello. 265 00:12:42,591 --> 00:12:43,535 Very nice to meet you. 266 00:12:43,592 --> 00:12:44,696 You, too. Billy. 267 00:12:44,760 --> 00:12:46,262 What? No. 268 00:12:46,329 --> 00:12:48,240 Uh-huh. 269 00:12:48,364 --> 00:12:49,365 New truck? 270 00:12:49,432 --> 00:12:51,537 That's right. 271 00:12:51,600 --> 00:12:53,045 Boy, oh, boy... 272 00:12:53,102 --> 00:12:56,709 New job, new truck, new wife. 273 00:12:56,772 --> 00:12:58,217 It's like a whole new you. 274 00:12:58,274 --> 00:12:59,218 Jo. 275 00:12:59,275 --> 00:13:00,720 This is very awkward. 276 00:13:00,776 --> 00:13:02,255 I know. Tell me about it. 277 00:13:02,311 --> 00:13:03,881 I thought you'd be coming out here alone. 278 00:13:03,946 --> 00:13:05,857 I wasn't expecting on coming out here at all. 279 00:13:05,915 --> 00:13:07,326 You said you'd meet me-- 280 00:13:07,383 --> 00:13:08,828 It's about Dorothy. 281 00:13:08,884 --> 00:13:11,330 Dorothy? What about her? 282 00:13:12,388 --> 00:13:13,867 She's here. 283 00:13:14,957 --> 00:13:16,732 Show me. 284 00:13:30,406 --> 00:13:33,444 I can't believe you did it. 285 00:13:33,509 --> 00:13:35,455 We built four of them. 286 00:13:35,511 --> 00:13:36,819 Does she work? 287 00:13:48,224 --> 00:13:52,730 Thought you'd want to be here for her first time out. 288 00:13:52,795 --> 00:13:55,935 It wouldn't be right if you weren't here. 289 00:13:55,998 --> 00:13:58,945 Whoo-hoo! This is going to be good. 290 00:13:59,001 --> 00:14:00,139 [Thunder] 291 00:14:00,202 --> 00:14:02,148 How sweet is that? 292 00:14:02,204 --> 00:14:03,615 Bill's concept, man. 293 00:14:03,672 --> 00:14:06,774 Ooh, The Extreme. It came from his brain. 294 00:14:06,775 --> 00:14:06,809 Ohh, The Extreme. It came from his brain. 295 00:14:06,908 --> 00:14:08,546 I had a hand in it. 296 00:14:08,610 --> 00:14:11,716 Wow, it is great. 297 00:14:11,780 --> 00:14:13,225 What is it? 298 00:14:13,281 --> 00:14:16,228 It's an instrument pack for studying tornadoes. 299 00:14:16,284 --> 00:14:18,230 The first one in history. 300 00:14:18,286 --> 00:14:19,526 It's very exciting. 301 00:14:19,587 --> 00:14:21,965 Scientists have been studying tornadoes forever, 302 00:14:22,023 --> 00:14:24,970 but still nobody knows how a tornado works. 303 00:14:25,026 --> 00:14:26,869 We've no idea what is going on inside 304 00:14:26,928 --> 00:14:28,339 because nobody's ever been able 305 00:14:28,396 --> 00:14:31,240 to take scientific measurements from inside the funnel. 306 00:14:31,299 --> 00:14:33,370 That's what she's going to do. 307 00:14:33,434 --> 00:14:34,538 How? 308 00:14:34,602 --> 00:14:37,515 We put her up inside a tornado. 309 00:14:37,572 --> 00:14:39,245 She opens... 310 00:14:40,642 --> 00:14:44,886 and releases hundreds of these sensors 311 00:14:44,946 --> 00:14:47,927 that measure all parts of the tornado simultaneously. 312 00:14:47,982 --> 00:14:50,428 You see, Melissa, it's like this. 313 00:14:50,485 --> 00:14:52,931 These sensors go up the funnel 314 00:14:52,987 --> 00:14:55,968 and radio back information about the internal structure, 315 00:14:56,024 --> 00:14:59,335 wind velocities, flow, asymmetries. 316 00:14:59,394 --> 00:15:00,372 We can learn more in 30 seconds 317 00:15:00,428 --> 00:15:02,339 than they have in the past 30 years, 318 00:15:02,397 --> 00:15:03,899 get a profile of a tornado for the first time. 319 00:15:03,965 --> 00:15:05,603 And what will that do? 320 00:15:05,667 --> 00:15:07,578 If we knew how a tornado really worked, 321 00:15:07,635 --> 00:15:10,081 we could design an advance warning system. 322 00:15:10,138 --> 00:15:11,640 Aren't there already tornado warnings? 323 00:15:11,706 --> 00:15:12,810 Well-- 324 00:15:12,874 --> 00:15:13,978 They're not good enough. 325 00:15:14,042 --> 00:15:15,282 They're nowhere near good enough. 326 00:15:15,343 --> 00:15:16,788 Right now, it's three minutes. 327 00:15:16,845 --> 00:15:18,791 If we can get this new information, 328 00:15:18,847 --> 00:15:20,292 we can increase warning time to 15 minutes. 329 00:15:20,348 --> 00:15:22,487 Give people a chance to get to safety. 330 00:15:22,550 --> 00:15:25,997 At least, that's what these guys are trying to do. 331 00:15:26,054 --> 00:15:27,499 - Whoo-hoo! - That's right! 332 00:15:27,555 --> 00:15:28,932 Oh, yeah! 333 00:15:30,391 --> 00:15:33,338 I can't believe you actually did it. 334 00:15:33,394 --> 00:15:34,873 Well, we did it. 335 00:15:34,929 --> 00:15:36,374 All right. 336 00:15:36,431 --> 00:15:38,877 How do you get it in the tornado? 337 00:15:39,934 --> 00:15:41,880 You got to get in front of the tornado 338 00:15:41,936 --> 00:15:43,882 and put it in the damage path 339 00:15:43,938 --> 00:15:45,611 and then get out again before it picks you up, too. 340 00:15:45,673 --> 00:15:47,118 It's the suck zone. 341 00:15:47,175 --> 00:15:48,711 Oh. 342 00:15:48,877 --> 00:15:51,187 Excellent! Jo, we got major action! 343 00:15:51,246 --> 00:15:52,884 NSSL says the cap is breaking. 344 00:15:52,947 --> 00:15:56,292 Tower's going up 30 miles up the dry line. 345 00:15:59,954 --> 00:16:01,456 All right. Let's go. 346 00:16:01,522 --> 00:16:03,001 All right. We're moving! 347 00:16:03,057 --> 00:16:04,434 It's fatty time. 348 00:16:04,492 --> 00:16:05,937 Jo, we got it. 349 00:16:05,994 --> 00:16:07,405 Rabbit, you're up. 350 00:16:07,462 --> 00:16:09,999 Let's go. Let's go! 351 00:16:11,866 --> 00:16:13,812 Joey, Haynes, a little help. 352 00:16:13,868 --> 00:16:15,575 Yes, sir. Right behind you. 353 00:16:23,878 --> 00:16:25,118 Smooth. 354 00:16:25,179 --> 00:16:27,557 There it is! There it is! 355 00:16:27,615 --> 00:16:29,458 Come on, Dusty! You're always last to go! 356 00:16:29,517 --> 00:16:32,396 All right, Beltzer. Preacher, follow! 357 00:16:33,621 --> 00:16:35,066 Brian, don't forget the camera. 358 00:16:35,123 --> 00:16:37,069 I got it! I got it! 359 00:16:37,125 --> 00:16:38,604 They can handle this. 360 00:16:38,660 --> 00:16:40,333 They know what they're doing. 361 00:16:40,395 --> 00:16:41,669 This is what they do. 362 00:16:41,729 --> 00:16:43,174 They--They live for this. 363 00:16:43,231 --> 00:16:44,175 Uh-huh. 364 00:16:44,232 --> 00:16:46,143 Dorothy ll and Ill ready. 365 00:16:46,200 --> 00:16:47,338 Dorothy IV ready! 366 00:16:47,402 --> 00:16:49,882 Are you sure you don't want to go along? 367 00:16:49,938 --> 00:16:51,884 No. Go with them, you mean? 368 00:16:51,940 --> 00:16:53,078 Yeah. 369 00:16:53,141 --> 00:16:54,643 No, they'll be fine. 370 00:16:56,778 --> 00:16:58,348 Did she sign the papers? 371 00:16:58,413 --> 00:16:59,357 Oh, shit! 372 00:16:59,414 --> 00:17:00,518 She didn't? 373 00:17:00,581 --> 00:17:02,618 Come on. If we hurry, we can still catch her! 374 00:17:02,684 --> 00:17:04,721 Hey, Bill, glad you're back! 375 00:17:04,786 --> 00:17:06,288 I'm not back! 376 00:17:06,354 --> 00:17:07,458 Rabbit. 377 00:17:07,522 --> 00:17:08,660 Yeah, boss? 378 00:17:08,723 --> 00:17:11,863 Can we do better than the 30? 379 00:17:13,861 --> 00:17:15,135 No. 380 00:17:15,196 --> 00:17:16,607 Not for a while. 381 00:17:16,664 --> 00:17:19,611 It's best to stay on it until we pass Roger's Creek. 382 00:17:19,667 --> 00:17:20,702 Copy that. 383 00:17:22,971 --> 00:17:24,450 Once we catch up with her, 384 00:17:24,505 --> 00:17:25,779 you take the truck and head home. 385 00:17:25,840 --> 00:17:28,377 I'll get the papers signed and see you tonight, O.K.? 386 00:17:28,443 --> 00:17:29,888 No! You know what, honey? 387 00:17:29,944 --> 00:17:31,890 I find this kind of interesting. 388 00:17:31,946 --> 00:17:33,323 I'm going to tag along. 389 00:17:50,031 --> 00:17:51,101 Jonas. 390 00:17:51,165 --> 00:17:52,610 Son of a bitch. 391 00:17:52,667 --> 00:17:54,112 Who is that, honey? 392 00:17:54,168 --> 00:17:58,014 Jonas Miller. He's a night crawler. 393 00:17:58,072 --> 00:17:59,983 We all started out in the same lab, 394 00:18:00,041 --> 00:18:03,022 but Jonas went and got himself some corporate sponsors. 395 00:18:03,077 --> 00:18:05,921 He's in it for the money, not the science. 396 00:18:05,980 --> 00:18:08,426 He's got a lot of high-tech gadgets, 397 00:18:08,483 --> 00:18:09,962 but he's got no instincts. 398 00:18:11,352 --> 00:18:13,696 And he doesn't have Dorothy. 399 00:18:17,392 --> 00:18:19,929 Jo, I think we got fleas. 400 00:18:23,731 --> 00:18:25,267 Jo, come back. 401 00:18:25,333 --> 00:18:27,677 Hey there. You change your mind? 402 00:18:27,735 --> 00:18:29,715 Yeah, what's Jonas doing here? 403 00:18:35,376 --> 00:18:38,619 I'm not sure, but I bet he's asking himself 404 00:18:38,679 --> 00:18:40,056 the same question about you. 405 00:18:42,850 --> 00:18:44,329 [Honk Honk] 406 00:18:44,385 --> 00:18:45,523 Oh, shit, hold on! 407 00:18:48,589 --> 00:18:51,195 Damn son of a bitch! 408 00:18:56,631 --> 00:18:57,632 Hey- 409 00:19:05,840 --> 00:19:08,116 How long do you think it'll take to get it fixed? 410 00:19:08,176 --> 00:19:09,814 Maybe 10 minutes. 15 tops. 411 00:19:09,877 --> 00:19:11,254 Sounds good. 412 00:19:12,847 --> 00:19:15,293 [Jonas] What drives me is the unknown. 413 00:19:15,349 --> 00:19:17,295 What if we could predict the tornado's path? 414 00:19:17,351 --> 00:19:19,297 How many lives would be spared 415 00:19:19,353 --> 00:19:21,424 with the creation of an early warning system? 416 00:19:21,489 --> 00:19:23,935 And D.O.T. 3 is the answer-- 417 00:19:23,991 --> 00:19:27,097 the first digital orthographic telemeter. 418 00:19:31,232 --> 00:19:34,839 And inside, she holds hundreds of these little sensors, 419 00:19:34,902 --> 00:19:37,348 which, when released in the tornado, 420 00:19:37,405 --> 00:19:39,817 will transmit back data on windspeed, pressure, 421 00:19:39,874 --> 00:19:41,285 and dew-point temperature. 422 00:19:41,342 --> 00:19:43,322 - Bill. - Why didn't you tell me'? 423 00:19:43,377 --> 00:19:45,220 Bill, don't! 424 00:19:46,614 --> 00:19:50,084 And what will soon be the center of all studi-- 425 00:19:50,151 --> 00:19:51,152 Hey! 426 00:19:51,219 --> 00:19:52,527 You son of a bitch! 427 00:19:52,587 --> 00:19:54,089 What'd you think-- I wasn't going to find out about this? 428 00:19:54,155 --> 00:19:56,066 Get this loser off me! 429 00:19:56,124 --> 00:19:57,364 Back off! Back off! 430 00:19:57,425 --> 00:19:58,836 It's not worth it! 431 00:19:58,893 --> 00:20:00,463 What's the matter with you? 432 00:20:00,528 --> 00:20:02,974 You stole my design, you son of a bitch! 433 00:20:03,030 --> 00:20:04,805 What the hell are you talking about? 434 00:20:04,866 --> 00:20:05,936 Dorothy. 435 00:20:06,000 --> 00:20:08,776 You took her, you damn thief. 436 00:20:08,836 --> 00:20:10,281 Oh, I get it. 437 00:20:10,338 --> 00:20:13,478 You want to take credit for my design. 438 00:20:13,541 --> 00:20:15,316 You're a liar. 439 00:20:15,376 --> 00:20:17,879 She was our idea, and you know it. 440 00:20:17,945 --> 00:20:19,322 Unrealized idea. 441 00:20:19,380 --> 00:20:20,324 Unrealized. 442 00:20:20,381 --> 00:20:21,826 That ain't worth shit! 443 00:20:21,883 --> 00:20:22,987 Bill! 444 00:20:23,050 --> 00:20:23,994 Hey, hey! Guys, guys! 445 00:20:24,051 --> 00:20:25,962 All my guys, get a grip on yourself. 446 00:20:26,020 --> 00:20:28,762 We both know he'll never get that thing up in the air. 447 00:20:28,823 --> 00:20:31,269 Well, let me enlighten you people. 448 00:20:31,325 --> 00:20:35,239 This baby has satellite comlink. 449 00:20:35,296 --> 00:20:37,742 We got on-board pulse Doppler. 450 00:20:37,798 --> 00:20:39,835 We got NEXRAD real time. 451 00:20:39,901 --> 00:20:42,472 Today we're going to make history. 452 00:20:42,537 --> 00:20:43,948 So stick around... 453 00:20:44,005 --> 00:20:47,475 'cause the days of sniffing the dirt are over. 454 00:20:47,542 --> 00:20:49,647 Better than what you sniff. 455 00:20:49,710 --> 00:20:51,951 We'll see who gets there first, pal. 456 00:20:52,013 --> 00:20:53,959 Oh, and by the way, 457 00:20:54,015 --> 00:20:56,086 I really enjoy your weather reports. 458 00:20:57,084 --> 00:20:58,119 You slime! 459 00:20:58,186 --> 00:20:59,859 I'm not through with you yet! Come on! 460 00:20:59,921 --> 00:21:01,628 Come here! Come on! Come on! 461 00:21:01,689 --> 00:21:02,963 Get your hands off of me! 462 00:21:03,024 --> 00:21:04,833 I'm all right! 463 00:21:04,892 --> 00:21:06,098 O.K.! 464 00:21:07,895 --> 00:21:10,375 He's a corporate kiss-butt, man. 465 00:21:14,402 --> 00:21:16,382 I'm sorry. I should've told you. 466 00:21:16,437 --> 00:21:18,178 One day. 467 00:21:18,239 --> 00:21:19,843 I'll give you one day. 468 00:21:19,907 --> 00:21:22,353 Whether she flies or not, I'm gone. 469 00:21:22,410 --> 00:21:25,516 Honey, honey, is everything O.K.? 470 00:21:25,580 --> 00:21:27,025 It's O.K. Everything's fine. 471 00:21:27,081 --> 00:21:28,116 Are you sure? 472 00:21:28,182 --> 00:21:30,184 Yeah, yeah. Everything's O.K. 473 00:21:30,251 --> 00:21:32,527 Listen, I'm going to hang out here and get some air. 474 00:21:32,587 --> 00:21:34,533 Why don't you go get us some cold drinks? 475 00:21:34,589 --> 00:21:35,727 O.K., sweetheart. 476 00:21:35,790 --> 00:21:36,962 O.K. 477 00:21:38,426 --> 00:21:40,838 [Distant Thunder] 478 00:22:03,451 --> 00:22:04,862 You know, Jo, 479 00:22:04,919 --> 00:22:07,195 I don't know what the matter is with Bill. 480 00:22:07,255 --> 00:22:08,700 He's wacko. He's crazy. 481 00:22:08,756 --> 00:22:10,565 You ought to keep a leash on him. 482 00:22:10,625 --> 00:22:12,366 He's not my problem. He's yours. 483 00:22:12,426 --> 00:22:13,905 Oh, by the way. 484 00:22:13,961 --> 00:22:16,669 This storm's going to be a lot bigger than we anticipated. 485 00:22:16,731 --> 00:22:19,302 I got reports of mesos from Grand County all the way to Logan. 486 00:22:19,367 --> 00:22:21,278 You're sharing information with me'? 487 00:22:21,335 --> 00:22:22,746 No. 488 00:22:22,803 --> 00:22:24,373 I was just, uh, curious 489 00:22:24,438 --> 00:22:26,475 as to which way you're going to head. 490 00:22:27,908 --> 00:22:29,353 Southeast, I think... 491 00:22:29,410 --> 00:22:30,855 to the counter. 492 00:22:30,911 --> 00:22:33,949 Two lemonades to go, please. 493 00:22:37,518 --> 00:22:38,622 Nothing changes. 494 00:22:38,686 --> 00:22:39,960 Pardon me'? 495 00:22:40,021 --> 00:22:43,400 He's going to wait and see what Bill does. 496 00:22:43,457 --> 00:22:45,300 Can I have a coffee to go, please? 497 00:22:45,359 --> 00:22:48,203 That man is waiting for Billy? Why? 498 00:22:49,263 --> 00:22:50,799 [Distant Thunder] 499 00:23:16,924 --> 00:23:19,370 So you're telling me that Billy knows 500 00:23:19,427 --> 00:23:21,202 what a storm is thinking? 501 00:23:21,262 --> 00:23:23,208 Something like that. Gum? 502 00:23:24,465 --> 00:23:27,605 My Aunt Meg used to call him a human barometer. 503 00:23:27,668 --> 00:23:31,013 Well, he hasn't really told me about all this. 504 00:23:31,072 --> 00:23:33,018 If you have to pee, you should do it now, 505 00:23:33,074 --> 00:23:35,145 'cause there's not very many places to stop 506 00:23:35,209 --> 00:23:36,950 once we get on the road. 507 00:23:39,113 --> 00:23:42,151 You're still in love with him, aren't you? 508 00:23:49,857 --> 00:23:50,961 Check, please. 509 00:23:51,025 --> 00:23:52,436 Not that I blame you. 510 00:23:52,493 --> 00:23:54,973 I just hope this isn't some desperate attempt 511 00:23:55,029 --> 00:23:57,532 to keep him in your life. 512 00:24:00,935 --> 00:24:02,141 We're together. 513 00:24:12,880 --> 00:24:14,188 Hey, man... 514 00:24:14,248 --> 00:24:15,591 what's up? 515 00:24:18,986 --> 00:24:20,829 Goin' green. 516 00:24:20,888 --> 00:24:23,368 Greenage. 517 00:24:23,424 --> 00:24:24,494 Saddle 'em up. 518 00:24:24,558 --> 00:24:26,401 You got it, boss. 519 00:24:26,460 --> 00:24:28,440 Charles, I need a sector scan on that cell. 520 00:24:28,496 --> 00:24:29,907 Keep looking for a hook. 521 00:24:29,964 --> 00:24:30,942 Will do, sir. 522 00:24:30,998 --> 00:24:32,409 Flanders, what are my dew points doing? 523 00:24:32,466 --> 00:24:33,774 Points up to 70, sir. 524 00:24:33,834 --> 00:24:35,245 Honey, I got you a lemonade-- 525 00:24:35,302 --> 00:24:36,747 We got to move out. 526 00:24:36,804 --> 00:24:38,283 Listen, follow us in the truck. 527 00:24:38,339 --> 00:24:39,613 Stay behind Dusty's van. You'll be safe back there. 528 00:24:39,673 --> 00:24:41,584 I got to go with Jo. 529 00:24:41,642 --> 00:24:42,746 O.K., let's move out, people! Let's go! 530 00:24:42,810 --> 00:24:44,483 Where are we going? 531 00:24:50,217 --> 00:24:52,128 Thanks. I'll drive. 532 00:24:55,423 --> 00:24:57,869 All right, people. Let's pack it up. Let's go. 533 00:25:10,371 --> 00:25:13,841 Ha ha! It's the wonder of nature, baby! 534 00:25:13,908 --> 00:25:15,410 [Rock 'n' Roll Blares] 535 00:25:22,950 --> 00:25:24,054 Ha ha! 536 00:25:24,118 --> 00:25:25,461 Whoo! 537 00:25:32,226 --> 00:25:33,864 [Music Blaring] 538 00:25:37,998 --> 00:25:39,375 Whoo-hoo! 539 00:25:39,433 --> 00:25:41,845 Hey, you guys! 540 00:25:41,902 --> 00:25:43,813 Whoo-hoo! 541 00:25:51,612 --> 00:25:54,616 [William Tell Overture Plays] 542 00:26:00,588 --> 00:26:02,158 [Cellular Phone Rings] 543 00:26:04,358 --> 00:26:05,996 [Ring] 544 00:26:06,060 --> 00:26:07,164 [Ring] 545 00:26:07,228 --> 00:26:09,139 Dr. Melissa Reeves here. 546 00:26:09,196 --> 00:26:10,266 Oh. 547 00:26:10,331 --> 00:26:11,309 Oh. 548 00:26:11,365 --> 00:26:13,174 Oh, hello, Donald. 549 00:26:13,234 --> 00:26:15,578 Yes, you got me in my car. 550 00:26:15,636 --> 00:26:20,642 J" Oklahoma! J 551 00:26:20,708 --> 00:26:23,655 ♪ Where the wind comes sweeping down the plains ♪ 552 00:26:23,711 --> 00:26:25,486 ♪ And the waving wheat... J♪ 553 00:26:25,546 --> 00:26:28,993 This feeling of inadequacy is coming from you. 554 00:26:29,049 --> 00:26:30,528 Julia doesn't resent you. 555 00:26:30,584 --> 00:26:32,996 We've talked about this before. 556 00:26:33,053 --> 00:26:35,431 She did not marry your penis. 557 00:26:35,489 --> 00:26:36,661 Oh, O.K. 558 00:26:36,724 --> 00:26:39,830 She didn't only marry your penis. 559 00:26:39,894 --> 00:26:41,464 ♪ L-A ♪ ♪ H-O ♪ 560 00:26:41,529 --> 00:26:44,097 - ♪ M-A, Oklahoma ♪ - ♪ Oklahoma J♪ 561 00:26:44,098 --> 00:26:45,839 - ♪ M-A, Oklahoma ♪ - ♪ Oklahoma J♪ 562 00:26:45,900 --> 00:26:47,038 So... 563 00:26:47,101 --> 00:26:50,139 Amazing coloring there, isn't it? 564 00:26:50,204 --> 00:26:52,081 Yeah, look at those mammatus. 565 00:26:52,139 --> 00:26:55,052 Bet those tops have got to be spiking above 40,000. 566 00:26:55,109 --> 00:26:56,554 That's a good thing. 567 00:26:56,610 --> 00:26:57,714 That's a very good thing. 568 00:26:59,013 --> 00:27:01,857 She work at the station? Is that where you met her? 569 00:27:01,916 --> 00:27:03,361 Jo, I don't want to fight. 570 00:27:03,417 --> 00:27:05,328 I'm not fighting. I'm talking. 571 00:27:05,386 --> 00:27:07,388 I don't want to fight. 572 00:27:08,856 --> 00:27:09,960 She's nice. 573 00:27:10,024 --> 00:27:11,128 Hag 574 00:27:11,191 --> 00:27:12,636 Uh-oh. She's not nice? 575 00:27:12,693 --> 00:27:14,138 I know what you meant. 576 00:27:14,194 --> 00:27:15,332 You do? 577 00:27:15,396 --> 00:27:17,376 Yes, so don't do this. 578 00:27:17,431 --> 00:27:19,411 O.K. I'm making extremely civilized conversation. 579 00:27:19,466 --> 00:27:21,377 You're biting my head off. 580 00:27:22,403 --> 00:27:23,473 Jesus. 581 00:27:23,537 --> 00:27:26,347 Yes, she's very nice. 582 00:27:26,407 --> 00:27:29,684 No, she does not work at the station. 583 00:27:29,743 --> 00:27:30,813 She's a... 584 00:27:32,913 --> 00:27:34,722 She's a therapist. 585 00:27:38,886 --> 00:27:39,921 Oh. 586 00:27:42,523 --> 00:27:43,501 Yours? 587 00:27:43,557 --> 00:27:45,332 Christ! You couldn't resist, could you? 588 00:27:45,392 --> 00:27:47,338 What? I'm not saying you need therapy. 589 00:27:47,394 --> 00:27:48,839 - What? - I'm not. 590 00:27:48,896 --> 00:27:49,874 I need therapy? 591 00:27:49,930 --> 00:27:50,840 I didn't say that. 592 00:27:50,898 --> 00:27:51,968 I need a therapist? 593 00:27:52,032 --> 00:27:53,534 What could I possibly need a therapist for? 594 00:27:53,601 --> 00:27:55,478 You're the doctor. Tell me. 595 00:27:55,536 --> 00:27:57,846 I don't know... 596 00:27:57,905 --> 00:27:59,748 An inability to finish things. 597 00:27:59,807 --> 00:28:00,877 I don't finish things? 598 00:28:00,941 --> 00:28:02,784 Rushing into things you can't quite commit to. 599 00:28:02,843 --> 00:28:04,015 Commitment? 600 00:28:04,078 --> 00:28:05,819 You asked me. You asked me. 601 00:28:05,879 --> 00:28:07,790 No, that is bullshit. 602 00:28:07,848 --> 00:28:09,293 Look, I may have walked out, 603 00:28:09,350 --> 00:28:11,330 but at least I showed up in the first place. 604 00:28:11,385 --> 00:28:13,296 O.K., there's a whole road thing goi-- 605 00:28:13,354 --> 00:28:15,334 You never had the slightest idea about commitment, 606 00:28:15,389 --> 00:28:16,800 what being married means, 607 00:28:16,857 --> 00:28:18,803 like stability, supportiveness, the house, 608 00:28:18,859 --> 00:28:21,806 and all kinds of neat stuff like that. 609 00:28:21,862 --> 00:28:22,806 - Can I drive? - No! 610 00:28:22,863 --> 00:28:24,399 Then would you? 611 00:28:24,465 --> 00:28:25,842 Whoa! 612 00:28:28,468 --> 00:28:29,446 Damn. 613 00:28:32,906 --> 00:28:34,817 Somebody should warn her about your temper. 614 00:28:34,874 --> 00:28:36,319 Jo, I swear if you don't-- 615 00:28:36,376 --> 00:28:38,219 She obviously has no idea what she's getting herself into. 616 00:28:38,278 --> 00:28:39,313 Stay the hell out of it. 617 00:28:39,379 --> 00:28:40,824 I know exactly what I'm doing. 618 00:28:40,880 --> 00:28:41,858 What am I doing? 619 00:28:41,915 --> 00:28:43,917 I think they're getting better at this. 620 00:28:43,983 --> 00:28:47,294 You know what? As long as you're happy... 621 00:28:47,354 --> 00:28:48,264 Thank you. 622 00:28:48,321 --> 00:28:49,823 I am happy- 623 00:28:49,889 --> 00:28:51,766 I'm a happy person. 624 00:28:51,825 --> 00:28:53,327 I'm happy with my life. 625 00:28:53,393 --> 00:28:55,839 I'm happy with the way things are going in my life. 626 00:28:55,895 --> 00:28:57,374 I'm happy with--with--with-- 627 00:28:57,430 --> 00:28:58,374 Melissa. 628 00:28:58,431 --> 00:28:59,842 I know her name. 629 00:28:59,899 --> 00:29:01,879 Yes, I'm happy with Melissa. 630 00:29:01,935 --> 00:29:02,845 O.K. You look happy. 631 00:29:02,902 --> 00:29:03,778 I am, 632 00:29:04,003 --> 00:29:06,347 Shit! Shit! 633 00:29:08,975 --> 00:29:12,787 Hey, are you guys going to wrap this up pretty soon? 634 00:29:12,846 --> 00:29:13,881 What? 635 00:29:13,947 --> 00:29:15,290 Oh, nothing. I was just wondering 636 00:29:15,348 --> 00:29:16,793 if we were going to chase this tornado, 637 00:29:16,850 --> 00:29:19,558 or if you just want to catch the next one. 638 00:29:19,619 --> 00:29:20,620 Shit! 639 00:29:20,687 --> 00:29:22,598 Beltzer, is it on the ground? 640 00:29:22,655 --> 00:29:23,793 I got it! I got it! 641 00:29:23,857 --> 00:29:25,894 Easy, easy, easy. 642 00:29:37,704 --> 00:29:40,310 We have to bear right. It's on an easterly course. 643 00:29:40,373 --> 00:29:43,752 The national weather service has issued a tornado warning, 644 00:29:43,810 --> 00:29:45,414 effective until 11 a.m., for north and western... 645 00:29:45,478 --> 00:29:46,855 Uh, Dr. Miller. 646 00:29:46,913 --> 00:29:47,823 Yes? 647 00:29:47,881 --> 00:29:50,361 I think they turned left here. 648 00:29:50,417 --> 00:29:51,418 Do it. 649 00:29:57,190 --> 00:29:58,863 We're moving to intercept, guys. 650 00:29:58,925 --> 00:30:00,268 Get ready to set up. 651 00:30:00,326 --> 00:30:01,930 You got it. 652 00:30:10,170 --> 00:30:11,843 You've got to get further ahead of it. 653 00:30:11,905 --> 00:30:13,384 I know what I'm doing. 654 00:30:13,440 --> 00:30:14,783 Cut across the field, Bill. 655 00:30:14,841 --> 00:30:16,013 I know I have to get ahead of it. 656 00:30:16,075 --> 00:30:17,281 You're going to have to get into that field. 657 00:30:17,343 --> 00:30:18,845 - Do you want to drive? - I'm just saying-- 658 00:30:18,912 --> 00:30:20,016 Would you like to drive? 659 00:30:20,079 --> 00:30:21,353 Yes, I'd love to. 660 00:30:21,414 --> 00:30:23,519 Listen, it's about 3 miles southeast. 661 00:30:23,583 --> 00:30:24,960 Let's see what she does. 662 00:30:29,456 --> 00:30:30,833 Go in there! Go in there! 663 00:30:30,890 --> 00:30:31,800 Just wait. 664 00:30:31,858 --> 00:30:32,802 You're going to miss it. 665 00:30:32,859 --> 00:30:34,668 Just hold on a second. 666 00:30:34,727 --> 00:30:36,502 Have you lost your nerve? 667 00:30:38,431 --> 00:30:40,468 Tighten your seat belt. 668 00:30:45,472 --> 00:30:46,883 Bill, Jo, where are you? 669 00:30:46,940 --> 00:30:48,647 We lost visual. 670 00:30:56,115 --> 00:30:57,321 Are we having fun yet? 671 00:30:57,383 --> 00:30:59,124 We got to get out of this. 672 00:30:59,185 --> 00:31:00,323 Really? 673 00:31:02,856 --> 00:31:05,359 2 miles now. Picking up speed. 674 00:31:05,425 --> 00:31:07,871 Bill, sometime this week would be good. 675 00:31:07,927 --> 00:31:10,737 I'm trying to get it out. 676 00:31:10,797 --> 00:31:12,242 Are you mad? 677 00:31:12,298 --> 00:31:13,572 I'll be mad later. 678 00:31:13,633 --> 00:31:15,579 Right now I'm trying not to kill us. 679 00:31:15,635 --> 00:31:17,706 Funnel getting thicker. It's moving fast. 680 00:31:17,770 --> 00:31:19,477 Corning towards you, Jo. 681 00:31:26,012 --> 00:31:27,047 It's starting to turn. 682 00:31:27,113 --> 00:31:28,148 Where? I can't see. 683 00:31:28,214 --> 00:31:29,158 You will. 684 00:31:29,215 --> 00:31:30,660 Jo, you're too close! 685 00:31:30,717 --> 00:31:33,061 It's not going to work! Get out of there! 686 00:31:33,119 --> 00:31:34,154 Oh, shit! 687 00:31:36,456 --> 00:31:39,096 I can't get out. It's too steep. 688 00:31:39,158 --> 00:31:41,434 This was a great idea. 689 00:31:53,172 --> 00:31:54,378 See? That wasn't so bad. 690 00:31:54,440 --> 00:31:56,420 Let's get her out! Let's go! 691 00:31:56,476 --> 00:31:58,979 Why can't we spend a normal day together? 692 00:32:03,182 --> 00:32:04,855 We're right in the damage path! 693 00:32:04,918 --> 00:32:06,363 Jo, this is crazy! 694 00:32:06,419 --> 00:32:07,363 Let me go! 695 00:32:07,420 --> 00:32:08,831 There's no time! 696 00:32:08,888 --> 00:32:10,333 We can still do this! 697 00:32:10,390 --> 00:32:11,960 Come on! Come on! 698 00:32:15,929 --> 00:32:18,842 Find something to grab ahold of! 699 00:32:18,898 --> 00:32:20,206 I know! 700 00:32:31,878 --> 00:32:32,856 What are you doing? 701 00:32:32,912 --> 00:32:35,392 I want to see it! I want to see it! 702 00:32:35,448 --> 00:32:37,155 I want to see it! 703 00:32:37,216 --> 00:32:38,957 Bill! 704 00:32:52,732 --> 00:32:54,473 Look out! Look out! 705 00:33:29,402 --> 00:33:31,780 Oh, my God. 706 00:33:33,439 --> 00:33:34,941 It's gone. 707 00:33:35,942 --> 00:33:36,943 It's gone. 708 00:33:38,611 --> 00:33:40,113 Where's my truck? 709 00:33:42,482 --> 00:33:43,825 Aah! 710 00:33:45,818 --> 00:33:47,354 - There it is. - Melissa? 711 00:33:47,420 --> 00:33:50,629 Oh, God! 712 00:33:50,690 --> 00:33:52,135 Are you O.K.? 713 00:33:52,191 --> 00:33:54,535 Melissa! Melissa! 714 00:33:54,594 --> 00:33:56,073 Are you O.K.? 715 00:33:56,129 --> 00:33:57,039 Aah! 716 00:33:57,096 --> 00:33:59,042 You--You just missed that truck! 717 00:33:59,098 --> 00:34:00,133 That's awesome! 718 00:34:00,199 --> 00:34:01,269 That's awesome! 719 00:34:01,334 --> 00:34:02,278 [Laughing] 720 00:34:02,335 --> 00:34:03,279 Melissa! 721 00:34:03,336 --> 00:34:04,212 On, Billy! 722 00:34:04,270 --> 00:34:05,180 Billy! 723 00:34:05,238 --> 00:34:06,683 Are you O.K.? 724 00:34:06,739 --> 00:34:08,184 Oh, God. I'm O.K. 725 00:34:08,241 --> 00:34:09,185 Are you sure? 726 00:34:09,242 --> 00:34:11,313 Bill, she just missed the truck. 727 00:34:11,377 --> 00:34:12,822 God, what happened to you? 728 00:34:12,879 --> 00:34:14,916 Nothing. We're O.K. We were perfectly safe. 729 00:34:14,981 --> 00:34:16,051 Gone. 730 00:34:16,115 --> 00:34:17,093 It's trashed. 731 00:34:17,150 --> 00:34:19,096 We'll take a look at it. 732 00:34:19,152 --> 00:34:20,062 It's gone. 733 00:34:20,119 --> 00:34:22,861 It's over. It's over. It's all over. 734 00:34:22,922 --> 00:34:24,367 O.K. 735 00:34:24,424 --> 00:34:26,370 Are you O.K.? 736 00:34:28,428 --> 00:34:29,771 She's O.K. 737 00:34:29,829 --> 00:34:32,070 [Laughing] 738 00:34:36,636 --> 00:34:38,582 Well, there's some good news. 739 00:34:38,638 --> 00:34:40,242 I mean, it did fly. 740 00:34:42,909 --> 00:34:44,445 What was it like? 741 00:34:45,411 --> 00:34:47,288 It was windy. 742 00:34:47,346 --> 00:34:48,324 Windy. 743 00:34:48,381 --> 00:34:49,826 That's intense. 744 00:34:49,882 --> 00:34:51,327 All right, move it, Dusty. 745 00:34:51,384 --> 00:34:52,328 That's intense. 746 00:34:52,385 --> 00:34:53,921 That's intense. 747 00:34:53,986 --> 00:34:56,023 Hey, the auto club's here. 748 00:34:58,057 --> 00:34:59,536 Maybe we should stop, 749 00:34:59,592 --> 00:35:00,832 see if they need some help. 750 00:35:00,893 --> 00:35:02,770 Tornado warnings through central Oklahoma... 751 00:35:02,829 --> 00:35:03,705 They're fine. 752 00:35:03,763 --> 00:35:05,299 Pay attention to the road. 753 00:35:05,364 --> 00:35:07,401 Hey, you fashionably late again, Jonas? 754 00:35:07,467 --> 00:35:09,208 Fashionably late, huh? 755 00:35:09,268 --> 00:35:11,248 Give me a kiss, baby. 756 00:35:11,304 --> 00:35:14,251 Get out of here! Get out of here! 757 00:35:14,307 --> 00:35:16,116 Loser! 758 00:35:16,175 --> 00:35:19,281 Why don't you go find your own twister, buddy? 759 00:35:19,345 --> 00:35:21,416 Loser! Move on! 760 00:35:26,352 --> 00:35:27,626 Let's go. 761 00:35:27,687 --> 00:35:29,030 Don't worry. I'll get them clean. 762 00:35:29,088 --> 00:35:31,034 Come on, guys. let's get Dorothy ll ready. 763 00:35:31,090 --> 00:35:34,037 Have you got full coverage on that truck? 764 00:35:34,093 --> 00:35:36,095 Liability only. 765 00:35:36,162 --> 00:35:38,972 Liability only. 766 00:35:42,668 --> 00:35:45,080 It's a very pretty truck. 767 00:35:45,138 --> 00:35:46,481 Thank you. 768 00:35:50,476 --> 00:35:53,116 Don't even think about it. 769 00:35:55,047 --> 00:35:56,720 No way. 770 00:35:59,919 --> 00:36:02,331 This is the caboose. This is the caboose. 771 00:36:02,388 --> 00:36:04,868 I'm waiting for orders, boss. 772 00:36:07,994 --> 00:36:09,132 Go ahead. 773 00:36:09,195 --> 00:36:10,139 It's your truck. 774 00:36:10,196 --> 00:36:12,142 You really should. 775 00:36:12,198 --> 00:36:15,042 Dusty, the battle zone should be northeast of 81. 776 00:36:15,101 --> 00:36:16,512 Wait a minute. The battle zone? 777 00:36:16,569 --> 00:36:18,048 Billy, what are we doing? 778 00:36:18,104 --> 00:36:19,515 We're going again. 779 00:36:19,572 --> 00:36:22,781 Again? But back there you almost got yourself killed. 780 00:36:22,842 --> 00:36:23,820 No, no. 781 00:36:23,876 --> 00:36:25,378 Just a close call. 782 00:36:25,444 --> 00:36:27,321 You're going to cross 15 783 00:36:27,380 --> 00:36:28,825 at Oklahoma 412. 784 00:36:28,881 --> 00:36:29,951 412. 785 00:36:30,016 --> 00:36:31,290 O.K., copy that. 786 00:36:31,350 --> 00:36:33,330 Haynes, what's on the mesonet? 787 00:36:33,386 --> 00:36:35,024 Winds continuing to back. 788 00:36:35,087 --> 00:36:36,760 VILs are at, uh...60. 789 00:36:36,823 --> 00:36:39,736 O.K., guys. Let's go get it. 790 00:36:54,407 --> 00:36:56,751 Ohh. 791 00:37:27,106 --> 00:37:28,050 Mobile lab. 792 00:37:28,107 --> 00:37:29,780 Yeah, Tony, is it me, 793 00:37:29,842 --> 00:37:32,288 or has the main updraft shifted? 794 00:37:32,345 --> 00:37:34,382 Upper level winds are veering, sir. 795 00:37:34,447 --> 00:37:35,790 Uh-huh. This thing might dissipate. 796 00:37:35,848 --> 00:37:37,725 We have enough time to get in front of it? 797 00:37:37,783 --> 00:37:39,285 Murphy, rotation is increasing. 798 00:37:39,352 --> 00:37:40,797 Shear is 90 knots-- 799 00:37:40,853 --> 00:37:42,332 50 outbound, 40 inbound. 800 00:37:42,388 --> 00:37:43,799 Yeah, yeah, we see it. 801 00:37:43,856 --> 00:37:45,267 We see a very pronounced hook. 802 00:37:45,324 --> 00:37:47,235 Checking for you now, sir. 803 00:37:47,293 --> 00:37:50,797 Dr. Miller, good southeast gusts at 40 miles per hour, 804 00:37:50,863 --> 00:37:52,934 approaching 150 in the funnel. 805 00:37:52,999 --> 00:37:54,910 Storm motion is 225 degrees 806 00:37:54,967 --> 00:37:56,742 straight out of the southwest. 807 00:37:56,802 --> 00:37:58,679 We're in perfect position. Let's proceed. 808 00:38:11,851 --> 00:38:13,797 Oh, howdy. 809 00:38:14,754 --> 00:38:16,324 Got to admire their spirit. 810 00:38:22,495 --> 00:38:24,202 There's your pal. 811 00:38:30,369 --> 00:38:32,076 What are you doing? What are you doing? 812 00:38:38,144 --> 00:38:40,590 Look at the updraft, the angle. 813 00:38:40,646 --> 00:38:42,990 It's going to shift its track. 814 00:38:43,049 --> 00:38:44,289 Are you sure? 815 00:38:44,350 --> 00:38:47,331 Oh, yes. Definitely a sidewinder. It'll move left. 816 00:38:47,386 --> 00:38:49,161 - Is that bad? - Wasn't there a road back there? 817 00:38:49,221 --> 00:38:50,859 You're right. Go. 90. so. 90. so! 818 00:39:09,408 --> 00:39:10,785 [Cellular Phone Rings] 819 00:39:10,843 --> 00:39:12,845 [Ring] 820 00:39:12,912 --> 00:39:13,822 [Ring] 821 00:39:13,879 --> 00:39:14,983 Hello. 822 00:39:15,047 --> 00:39:17,323 Donald, now's not a very good time for me, O.K.'? 823 00:39:17,383 --> 00:39:19,761 All right, put Julia on. O.K. 824 00:39:22,822 --> 00:39:24,460 Looking good. Looking very good. 825 00:39:24,523 --> 00:39:27,970 All right, about 4 miles up, hang a right. 826 00:39:28,027 --> 00:39:30,371 Let's deploy, and we'll be done. 827 00:39:31,330 --> 00:39:33,173 Uh, Dr. Miller. 828 00:39:35,201 --> 00:39:39,707 Shit, shit! It's moving away! 829 00:39:39,772 --> 00:39:41,911 Looks like they're going to intercept. 830 00:39:46,212 --> 00:39:47,657 Damn it, Tony! I thought you told me 831 00:39:47,713 --> 00:39:50,785 this thing was going to stay on the same heading! 832 00:39:50,850 --> 00:39:52,796 [Melissa] Uh-huh. Uh-huh. 833 00:39:52,852 --> 00:39:54,331 Yeah. I know. 834 00:39:54,387 --> 00:39:55,331 We're close. 835 00:39:55,388 --> 00:39:56,696 Yeah, I know. O.K. 836 00:39:56,756 --> 00:39:58,827 Rabbit, tell me what road we're on. 837 00:39:58,891 --> 00:40:00,302 Where does this take us? 838 00:40:00,359 --> 00:40:02,498 I know it feels unnatural, but with Donald's motility, 839 00:40:02,561 --> 00:40:05,804 you're not going to have this baby the old-fashioned way, 840 00:40:05,865 --> 00:40:08,345 even if you stand on your head. 841 00:40:08,401 --> 00:40:11,007 She's a reproductive therapist. 842 00:40:11,070 --> 00:40:12,913 Laurence. Laurence, come in. 843 00:40:12,972 --> 00:40:14,849 We got to get ahead of this storm. 844 00:40:14,907 --> 00:40:15,817 What's on the satellite? 845 00:40:15,875 --> 00:40:18,355 I can't talk to you right now. 846 00:40:18,411 --> 00:40:20,186 I have to call you back. 847 00:40:20,246 --> 00:40:22,886 Shifting due south, shifting due south. 848 00:40:22,948 --> 00:40:26,327 We have an F-2, ladies and gentlemen, 849 00:40:26,385 --> 00:40:28,331 possibly F-3, O.K.'? Read me'? 850 00:40:28,387 --> 00:40:31,095 There's very, very large rope on the ground. 851 00:40:31,157 --> 00:40:32,397 Very large. 852 00:40:32,458 --> 00:40:35,837 It looks like it's turning. It looks like it's turning. 853 00:40:35,895 --> 00:40:37,169 The atmosphere is very unstable. 854 00:40:37,229 --> 00:40:38,333 I repeat--unstable. 855 00:40:38,397 --> 00:40:40,035 This is Rabbit. This is Rabbit. 856 00:40:40,099 --> 00:40:42,204 It's at 2:00. It's heading this way. 857 00:40:42,268 --> 00:40:44,179 This is Sanders. This is Sanders. 858 00:40:44,236 --> 00:40:46,375 We are driving due east on a country road. 859 00:40:46,439 --> 00:40:48,385 We've been on it for about 6 miles. 860 00:40:48,441 --> 00:40:50,853 We've got an F-3, too, sitting on the ground, 861 00:40:50,910 --> 00:40:52,856 and she's a beauty. Whoo-hoo! 862 00:40:52,912 --> 00:40:54,585 Jo, it's barn burner. Barn burner. 863 00:40:54,647 --> 00:40:56,388 It's not going to hang out long. 864 00:40:56,449 --> 00:40:57,450 It's not hanging out long. 865 00:40:57,516 --> 00:40:59,496 We got it! We got it! We see it! 866 00:41:06,859 --> 00:41:09,305 We're getting slammed in here, guys. 867 00:41:09,361 --> 00:41:10,897 You better hang back. 868 00:41:25,244 --> 00:41:26,689 This thing loaded? 869 00:41:26,745 --> 00:41:28,622 Yeah. Go for it. 870 00:41:29,615 --> 00:41:30,559 Rain bands. 871 00:41:30,616 --> 00:41:31,617 What? 872 00:41:31,684 --> 00:41:33,595 Look at the surf coming off those fields. 873 00:41:33,652 --> 00:41:35,529 Shit. Horizontal rain. Hang on. 874 00:41:41,560 --> 00:41:44,564 Jesus, Bill. I've never seen it clouded like this. 875 00:41:44,630 --> 00:41:46,473 I don't think anybody has. 876 00:41:51,070 --> 00:41:54,984 Bill, we're in the core. 877 00:42:01,247 --> 00:42:02,692 O.K., we got sisters. 878 00:42:02,748 --> 00:42:04,386 Oh, my God. 879 00:42:04,450 --> 00:42:05,588 [Cellular Phone Rings] 880 00:42:05,651 --> 00:42:08,359 Yes? Julia, I can't talk to you right now. 881 00:42:08,420 --> 00:42:10,297 We're right under the flanking line. 882 00:42:10,356 --> 00:42:11,528 I realize that. 883 00:42:11,590 --> 00:42:13,831 We can't attack this thing from the south. 884 00:42:13,893 --> 00:42:15,463 We're going to get rolled. 885 00:42:15,528 --> 00:42:16,563 Watch me. 886 00:42:18,097 --> 00:42:19,576 Julia, I know you're upset. 887 00:42:19,632 --> 00:42:20,906 You just got to breathe. 888 00:42:20,966 --> 00:42:22,968 The both of us just got to breathe. 889 00:42:23,035 --> 00:42:26,073 [Mooing] 890 00:42:28,140 --> 00:42:29,642 Cow. 891 00:42:29,708 --> 00:42:32,621 I got to go, Julia. We got cows. 892 00:42:37,816 --> 00:42:39,193 Another cow. 893 00:42:39,251 --> 00:42:41,162 Actually, I think that was the same one. 894 00:42:42,288 --> 00:42:44,165 Damn it! We've got drunkards here. 895 00:42:44,223 --> 00:42:45,497 We got no path. 896 00:42:45,558 --> 00:42:47,560 This is not good. Get us out of here. 897 00:42:47,626 --> 00:42:48,570 I'm trying. 898 00:42:48,627 --> 00:42:49,901 Floor it! 899 00:42:55,634 --> 00:42:57,113 “Ans on! 900 00:43:09,548 --> 00:43:11,687 [Melissa Screaming] 901 00:43:30,035 --> 00:43:32,242 [Melissa Gasping] 902 00:43:39,245 --> 00:43:40,223 Whoo! 903 00:43:40,279 --> 00:43:41,815 Was that incredible? 904 00:43:41,880 --> 00:43:42,950 Whoo-hoo! 905 00:43:43,015 --> 00:43:44,995 God, did you see that? 906 00:43:45,050 --> 00:43:46,427 It was incredible. 907 00:43:52,424 --> 00:43:54,836 Oh, honey. Honey. 908 00:43:54,893 --> 00:43:57,931 [Rock 'n' Roll Blaring] 909 00:44:02,401 --> 00:44:03,880 Did you see that? 910 00:44:03,936 --> 00:44:05,415 It's all right. 911 00:44:05,471 --> 00:44:07,071 Oh, God. It's O.K. 912 00:44:07,072 --> 00:44:07,106 Oh, God. It's OK. 913 00:44:07,205 --> 00:44:10,778 No, I'm not O.K. This is not O.K. 914 00:44:10,842 --> 00:44:12,412 O.K.? 915 00:44:13,845 --> 00:44:16,416 Oh, Christ. I'm sorry. 916 00:44:17,849 --> 00:44:19,419 Honey, I didn't think. 917 00:44:19,484 --> 00:44:22,556 You know, when you used to tell me 918 00:44:22,620 --> 00:44:24,031 that you chased tornadoes, 919 00:44:24,089 --> 00:44:27,332 deep down I always just thought it was a metaphor. 920 00:44:27,392 --> 00:44:28,803 Shh... 921 00:44:28,860 --> 00:44:30,931 It's O.K. It's O.K. 922 00:44:30,995 --> 00:44:32,668 Three times a lady! 923 00:44:32,730 --> 00:44:34,903 Did you see the inflow jets on those fatties? 924 00:44:34,966 --> 00:44:38,106 Did you see? I was sitting in the middle of it. 925 00:44:38,169 --> 00:44:40,843 I was thinking it might not be too bad of an idea 926 00:44:40,905 --> 00:44:42,816 if we just got the hell out of here 927 00:44:42,874 --> 00:44:44,876 'cause there were too many tornadoes back there. 928 00:44:44,943 --> 00:44:46,820 Are you kidding? This thing's not over. 929 00:44:46,878 --> 00:44:48,824 We've only seen the start of it. 930 00:44:48,880 --> 00:44:50,325 Hey, you know what, Jo? 931 00:44:50,381 --> 00:44:52,759 Some of us couldn't help but notice how close we are to Wakita. 932 00:44:52,817 --> 00:44:53,852 No. 933 00:44:53,918 --> 00:44:55,488 Aunt Meg wouldn't mind a pit stop, right? 934 00:44:55,553 --> 00:44:56,497 No. 935 00:44:56,554 --> 00:44:58,500 Red meat. We crave sustenance. 936 00:44:58,556 --> 00:45:01,162 Guys, we are not invading my aunt. 937 00:45:02,193 --> 00:45:03,137 Food. 938 00:45:03,194 --> 00:45:04,070 Food. 939 00:45:04,129 --> 00:45:05,267 Food! 940 00:45:05,330 --> 00:45:06,502 Food! 941 00:45:06,564 --> 00:45:09,875 Hey! We are absolutely not going. 942 00:45:10,135 --> 00:45:11,978 [Wind Mobiles Chime Softly] 943 00:45:21,579 --> 00:45:23,786 There's the spot. Just do it. 944 00:45:23,848 --> 00:45:25,054 O.K. Great. 945 00:45:33,191 --> 00:45:34,568 Billy! 946 00:45:36,761 --> 00:45:37,796 Meg! 947 00:45:37,862 --> 00:45:40,001 Come on, honey. 948 00:45:44,903 --> 00:45:46,883 He)', Meg. How are you? 949 00:45:46,938 --> 00:45:48,815 Oh, it is so good to see you. 950 00:45:48,873 --> 00:45:50,352 It's good to see you. 951 00:45:50,408 --> 00:45:52,854 Day before yesterday I was telling Jo 952 00:45:52,911 --> 00:45:54,322 how much I miss you. 953 00:45:54,379 --> 00:45:57,849 You haven't seen any of my new work. 954 00:45:57,916 --> 00:45:59,361 Jo, oh, honey. 955 00:45:59,417 --> 00:46:01,897 Looks like you've seen some action. 956 00:46:01,953 --> 00:46:03,296 You should have seen it. 957 00:46:03,354 --> 00:46:04,264 Meg. 958 00:46:04,322 --> 00:46:05,266 Boys! 959 00:46:05,323 --> 00:46:06,597 Give me some of that lovin'. 960 00:46:06,658 --> 00:46:08,103 Steak and eggs! 961 00:46:08,159 --> 00:46:10,469 Steak and eggs! 962 00:46:12,830 --> 00:46:14,776 No. In a severe lightning storm, 963 00:46:14,832 --> 00:46:16,778 you want to grab your ankles 964 00:46:16,834 --> 00:46:18,780 and stick your butt in the air. 965 00:46:18,836 --> 00:46:20,816 He's right. If you're going to get hit, 966 00:46:20,872 --> 00:46:22,283 it's the safest orifice. 967 00:46:22,340 --> 00:46:24,286 Yeah, I'd like to get hit by lightning once. 968 00:46:24,342 --> 00:46:25,821 You know, see what it's like. 969 00:46:25,877 --> 00:46:27,288 Hey, this is real lemonade. 970 00:46:27,345 --> 00:46:28,790 Hey, Meg, I'm moving in here. 971 00:46:28,846 --> 00:46:30,883 You guys, look out. Make a space. 972 00:46:39,324 --> 00:46:40,962 Look out, look out, Look out. 973 00:46:43,161 --> 00:46:46,165 God, Meg. You got a lot of beef. 974 00:46:46,231 --> 00:46:47,642 Where did you get all this beef? 975 00:46:47,699 --> 00:46:49,235 Did you see my cows out front? 976 00:46:49,300 --> 00:46:51,780 - No. - Oh. Oh. 977 00:46:51,836 --> 00:46:53,543 Oh! 978 00:46:53,605 --> 00:46:54,640 Cool. 979 00:46:54,706 --> 00:46:57,380 You slaughter your own cows, Meg. Nice. 980 00:46:57,442 --> 00:46:58,420 Potatoes. 981 00:46:58,476 --> 00:47:01,423 Better grab some while you can. 982 00:47:01,479 --> 00:47:02,651 Meg's gravy is famous. 983 00:47:02,714 --> 00:47:04,853 It's practically a food group. 984 00:47:08,086 --> 00:47:09,429 Shower's free. 985 00:47:09,487 --> 00:47:10,522 I'm next. 986 00:47:11,522 --> 00:47:13,160 Oops. 987 00:47:14,359 --> 00:47:16,862 Oh, I want that. 988 00:47:17,829 --> 00:47:20,275 How can you watch this garbage? 989 00:47:20,331 --> 00:47:24,074 Oh, pardon me, gentlemen. You guys got to see this. 990 00:47:24,135 --> 00:47:27,275 Careful, buddy. He'll steal your microphone. 991 00:47:27,338 --> 00:47:29,784 Well, for me, It's the thrill of the hunt. 992 00:47:29,841 --> 00:47:30,842 [Boeing] 993 00:47:30,908 --> 00:47:32,319 You know, man against nature, 994 00:47:32,377 --> 00:47:34,084 doing battle with the elements. 995 00:47:34,145 --> 00:47:35,624 Well, as a scientist, 996 00:47:35,680 --> 00:47:38,684 can you actually predict tornadoes now? 997 00:47:38,750 --> 00:47:40,855 Well, no. they are very, very unpredictable, 998 00:47:40,918 --> 00:47:43,364 as some of my more unfortunate colleagues found out 999 00:47:43,421 --> 00:47:44,866 earlier on today. 1000 00:47:44,922 --> 00:47:46,367 But we hope to change all that 1001 00:47:46,424 --> 00:47:47,960 with a system that I have devised. 1002 00:47:48,026 --> 00:47:49,801 God, he sucks. 1003 00:47:49,861 --> 00:47:50,771 Shut up! 1004 00:47:50,828 --> 00:47:52,603 - Boo! - Turn him off! 1005 00:47:52,664 --> 00:47:54,075 What a wiener. 1006 00:47:54,132 --> 00:47:55,907 He really is in love with himself. 1007 00:47:55,967 --> 00:47:57,878 I thought it was just a summer thing. 1008 00:47:57,935 --> 00:47:59,846 Dude, he's going to rue the day. 1009 00:47:59,904 --> 00:48:01,747 He's going to rue the day 1010 00:48:01,806 --> 00:48:04,309 he came up against The Extreme, baby. 1011 00:48:04,375 --> 00:48:05,319 Hear, hear! 1012 00:48:05,376 --> 00:48:07,720 Bill, I'm talking imminent rueage. 1013 00:48:07,779 --> 00:48:10,259 Imminent rueage. 1014 00:48:10,315 --> 00:48:11,760 I was just wondering, 1015 00:48:11,816 --> 00:48:14,126 why do you call Billy The Extreme? 1016 00:48:14,185 --> 00:48:15,323 Because Billy... 1017 00:48:15,386 --> 00:48:16,865 is the extreme. 1018 00:48:16,921 --> 00:48:19,868 Bill is the most out-of-control son of a bitch 1019 00:48:19,924 --> 00:48:21,369 in the game. 1020 00:48:21,426 --> 00:48:24,771 No, I think I came in second. 1021 00:48:24,829 --> 00:48:27,139 I've seen The Extreme in high gear. 1022 00:48:27,198 --> 00:48:29,144 You guys got to get some new stories. 1023 00:48:29,200 --> 00:48:31,271 I'm going to go clean up. 1024 00:48:31,336 --> 00:48:34,977 So, we get this one near Daleton, right? 1025 00:48:35,039 --> 00:48:36,143 Oh, God. 1026 00:48:36,207 --> 00:48:39,120 We're way too close, and Jo's got the vid on it, 1027 00:48:39,177 --> 00:48:40,781 and she's filming it, right? 1028 00:48:40,845 --> 00:48:43,348 Then all of the sudden out of nowhere, 1029 00:48:43,414 --> 00:48:44,859 this shitty-looking green Valiant 1030 00:48:44,916 --> 00:48:46,862 comes pulling up right in the way. 1031 00:48:46,918 --> 00:48:48,192 She starts yelling, 1032 00:48:48,252 --> 00:48:50,198 and this loser stumbles out of the car. 1033 00:48:50,254 --> 00:48:52,598 He's got a bottle of Jack Daniels in his hand. 1034 00:48:52,657 --> 00:48:53,965 He's naked. 1035 00:48:54,025 --> 00:48:55,003 He is butt naked. 1036 00:48:55,059 --> 00:48:56,003 Naked. 1037 00:48:56,060 --> 00:48:57,004 Not naked. 1038 00:48:57,061 --> 00:49:00,873 I was not naked. 1039 00:49:00,932 --> 00:49:02,809 He was without apparel. 1040 00:49:02,867 --> 00:49:04,005 Half naked. 1041 00:49:04,068 --> 00:49:05,308 Naked. 1042 00:49:05,370 --> 00:49:10,342 So Jo's yelling at him to get out of the way, right? 1043 00:49:10,408 --> 00:49:12,319 So, he just... 1044 00:49:12,377 --> 00:49:14,323 He strolls up to the twister, 1045 00:49:14,379 --> 00:49:16,655 and he says, "Have a drink." 1046 00:49:16,714 --> 00:49:20,059 And he chucks the bottle into the twister, 1047 00:49:20,118 --> 00:49:22,530 and it never hits the ground. 1048 00:49:22,587 --> 00:49:25,329 Twister caught it and sucked it right up. 1049 00:49:25,390 --> 00:49:27,631 Honey, this is a tissue of lies. 1050 00:49:27,692 --> 00:49:30,832 See, there was another Bill, an evil Bill, 1051 00:49:30,895 --> 00:49:32,499 and I killed him. 1052 00:49:32,563 --> 00:49:34,065 I love him! 1053 00:49:47,245 --> 00:49:48,690 No, that was a good-size twister. 1054 00:49:48,746 --> 00:49:50,191 What was that, an F-3? 1055 00:49:50,248 --> 00:49:51,158 Solid F-2. 1056 00:49:51,215 --> 00:49:52,694 See, now you've lost me again. 1057 00:49:52,750 --> 00:49:53,854 It's the Fujita scale. 1058 00:49:53,918 --> 00:49:56,057 It measures the intensity of a tornado 1059 00:49:56,120 --> 00:49:57,963 - by how much it eats. - Eats? 1060 00:49:58,022 --> 00:49:59,865 Destroys. 1061 00:49:59,924 --> 00:50:01,870 The little encounter we had back there 1062 00:50:01,926 --> 00:50:03,701 was a strong F-2, F-3 maybe. 1063 00:50:03,761 --> 00:50:05,240 Maybe we'll see some F-4s today. 1064 00:50:05,296 --> 00:50:06,741 That would be sweet. 1065 00:50:06,798 --> 00:50:08,368 4 is good. 1066 00:50:08,433 --> 00:50:11,880 4 will relocate your house fairly efficiently. 1067 00:50:11,936 --> 00:50:13,609 Is there an F-5? 1068 00:50:16,941 --> 00:50:19,547 What would that be like? 1069 00:50:19,610 --> 00:50:21,988 The finger of God. 1070 00:50:25,950 --> 00:50:28,430 None of you have ever seen an F-5? 1071 00:50:30,955 --> 00:50:32,491 Just one of us. 1072 00:50:44,502 --> 00:50:45,742 Forget it. 1073 00:50:45,803 --> 00:50:47,714 Doesn't matter what you do. 1074 00:50:47,772 --> 00:50:49,752 You'll still be beautiful. 1075 00:50:49,807 --> 00:50:50,945 You're biased. 1076 00:50:51,008 --> 00:50:53,010 Yes, I am. 1077 00:50:54,946 --> 00:50:57,426 Sounds like old times down there. 1078 00:50:57,482 --> 00:50:59,484 Yes, it does. 1079 00:51:00,952 --> 00:51:03,865 He didn't keep his part of the bargain. 1080 00:51:03,921 --> 00:51:05,594 Which part? 1081 00:51:05,656 --> 00:51:07,863 To spend his life pining for you 1082 00:51:07,925 --> 00:51:09,962 and die miserable and alone. 1083 00:51:10,928 --> 00:51:13,465 Is that so much to ask? 1084 00:51:17,935 --> 00:51:19,471 I don't know. 1085 00:51:20,471 --> 00:51:22,382 Bill always went his own way, 1086 00:51:22,440 --> 00:51:25,978 which was usually the same way you were going. 1087 00:51:26,978 --> 00:51:29,549 Seems like a long time ago. 1088 00:51:30,581 --> 00:51:32,583 Not so long, Jo. 1089 00:51:34,485 --> 00:51:36,931 He's here, isn't he? 1090 00:51:36,988 --> 00:51:39,594 [Wind Mobiles Chiming] 1091 00:51:40,958 --> 00:51:43,461 That is so beautiful. 1092 00:51:43,528 --> 00:51:45,667 We have a serious weather situation... 1093 00:51:45,730 --> 00:51:47,903 We got one, baby! 1094 00:51:47,965 --> 00:51:51,412 F-3! Mile outside of Parlaine! 1095 00:51:51,469 --> 00:51:54,416 This is for Garfield County including the city of Enid. 1096 00:51:54,472 --> 00:51:56,418 This is a storm that has developed 1097 00:51:56,474 --> 00:51:58,420 within the last 15 minutes. 1098 00:51:58,476 --> 00:52:00,319 First-alert Doppler radar shows 1099 00:52:00,378 --> 00:52:03,154 that this is a very intense storm. 1100 00:52:03,214 --> 00:52:05,387 You ride along with Dusty, O.K.? Is that cool? 1101 00:52:05,449 --> 00:52:07,360 - What's the word from SELS? - The word is big. 1102 00:52:07,418 --> 00:52:08,863 All right, let's go, people! 1103 00:52:08,920 --> 00:52:10,399 We know where Jonas is? 1104 00:52:10,454 --> 00:52:11,899 Yeah, he's still in Milston. 1105 00:52:11,956 --> 00:52:12,900 More than 30 miles from it. 1106 00:52:12,957 --> 00:52:13,867 Can we beat him? 1107 00:52:13,925 --> 00:52:14,869 I'm working on it. 1108 00:52:14,926 --> 00:52:16,064 Thanks for stopping by. 1109 00:52:16,127 --> 00:52:17,800 I'm sorry to eat and run. 1110 00:52:17,862 --> 00:52:19,432 It's what you live for. 1111 00:52:19,497 --> 00:52:20,441 Bye. 1112 00:52:20,498 --> 00:52:22,068 Good to see you, Bill. 1113 00:52:22,133 --> 00:52:23,043 Honey, I-- 1114 00:52:23,100 --> 00:52:24,443 It's O.K. It's O.K. 1115 00:52:24,502 --> 00:52:25,480 Tasty cow, Aunt Meg. 1116 00:52:25,536 --> 00:52:27,209 It's for you, Dusty. 1117 00:52:27,271 --> 00:52:29,444 Thank you, sweetheart. You and me, right'? 1118 00:52:29,507 --> 00:52:30,508 Yes. 1119 00:52:30,575 --> 00:52:31,553 Sweet, sweet. 1120 00:52:31,609 --> 00:52:34,419 Well, I...it was a pleasure meeting you. 1121 00:52:34,478 --> 00:52:36,014 Likewise. You better run. 1122 00:52:39,984 --> 00:52:40,928 Keys. 1123 00:52:40,985 --> 00:52:41,929 Please. 1124 00:52:41,986 --> 00:52:43,192 You're welcome. 1125 00:52:44,155 --> 00:52:45,133 Rabbit. 1126 00:52:45,189 --> 00:52:46,190 Hang on. 1127 00:52:48,726 --> 00:52:49,966 Let's go right through Wakita. 1128 00:52:50,027 --> 00:52:52,439 We'll take Meyers Road right past the fire station. 1129 00:52:52,496 --> 00:52:54,567 We'll take 132 to 44 East. 1130 00:52:54,632 --> 00:52:56,441 Rabbit, you know any shortcuts, let us know. 1131 00:52:56,500 --> 00:52:57,501 We need every second. 1132 00:53:31,002 --> 00:53:32,913 O.K., Rabbit. Time to impress me. 1133 00:53:32,970 --> 00:53:34,950 O.K. About a mile up, 1134 00:53:35,006 --> 00:53:36,417 there's a little detour. 1135 00:53:36,474 --> 00:53:39,080 We're going to take a walk in the woods. 1136 00:53:56,494 --> 00:54:00,203 It gets bumpy here, folks. 1137 00:54:00,264 --> 00:54:02,301 O.K., let's get you wired. 1138 00:54:10,007 --> 00:54:11,486 Uh, excuse me. 1139 00:54:16,981 --> 00:54:18,585 O.K., you're up. 1140 00:54:20,351 --> 00:54:23,298 Whoo-hoo! 1141 00:54:24,522 --> 00:54:27,401 See, kids? An ordinary person spends his life 1142 00:54:27,458 --> 00:54:30,564 avoiding tense situations. 1143 00:54:30,628 --> 00:54:32,938 Repo Man spends his life 1144 00:54:32,997 --> 00:54:35,910 getting into tense situations, Beltzer! 1145 00:54:35,966 --> 00:54:37,502 Whoo! 1146 00:54:42,973 --> 00:54:45,044 O.K., Rabbit. What have you got? 1147 00:54:45,109 --> 00:54:47,589 O.K., Bill, turn left here toward that farm. 1148 00:54:47,645 --> 00:54:49,647 You sure about that? 1149 00:54:49,714 --> 00:54:51,921 Uh...yeah. Trust rne. 1150 00:54:51,982 --> 00:54:54,826 Rabbit is good. Rabbit is wise. 1151 00:54:54,885 --> 00:54:56,296 Mother of God. 1152 00:54:56,353 --> 00:54:57,559 Jesus Christ. 1153 00:54:57,621 --> 00:54:58,929 This is a field, Rabbit. 1154 00:54:58,989 --> 00:55:00,935 I know. Keep going, beyond it, 1155 00:55:00,991 --> 00:55:02,470 right through that brush. 1156 00:55:02,526 --> 00:55:04,870 You see that brush right in front of you? 1157 00:55:04,929 --> 00:55:07,500 Yeah, we see the brush. What's beyond that? 1158 00:55:07,565 --> 00:55:09,408 - Beyond what? - "Beyond what"? 1159 00:55:09,467 --> 00:55:10,377 The brush! 1160 00:55:10,434 --> 00:55:13,176 A brick wall? A bearded lady? What? 1161 00:55:13,237 --> 00:55:15,843 Oh, urn, it's the highway. It's the highway. 1162 00:55:18,876 --> 00:55:20,321 Where's the road, Rabbit? 1163 00:55:20,377 --> 00:55:21,788 Yeah, where's the road, man? 1164 00:55:21,846 --> 00:55:23,655 It should be any moment. 1165 00:55:23,714 --> 00:55:25,318 [Horn Blares] 1166 00:55:32,523 --> 00:55:33,900 Hello. 1167 00:55:33,958 --> 00:55:34,936 Shit. 1168 00:55:34,992 --> 00:55:36,437 She's insane. You're insane, Jo. 1169 00:55:36,494 --> 00:55:39,498 What are you trying to do, get somebody killed? 1170 00:55:39,563 --> 00:55:41,406 Oh, really, Jonas? It was so nice of you 1171 00:55:41,465 --> 00:55:45,174 to stop back there and make sure we were all right. 1172 00:55:45,236 --> 00:55:47,182 It was very considerate to see 10 people 1173 00:55:47,238 --> 00:55:49,115 on the side of the road and not stop! 1174 00:55:49,173 --> 00:55:50,151 Let's keep this channel clear. 1175 00:55:50,207 --> 00:55:50,981 Dirtbag. 1176 00:56:00,417 --> 00:56:02,419 We're going to have to get off of this road. 1177 00:56:02,486 --> 00:56:04,898 This is no time to guess. 1178 00:56:04,955 --> 00:56:06,901 I'm not guessing. Just make a right turn. Trust me. 1179 00:56:06,957 --> 00:56:08,300 Do you want to drive? 1180 00:56:08,359 --> 00:56:09,360 Just turn! 1181 00:56:16,000 --> 00:56:17,946 Do we follow? 1182 00:56:20,337 --> 00:56:23,216 We do not. 1183 00:56:28,145 --> 00:56:29,715 What's he doing, man? 1184 00:56:29,780 --> 00:56:30,815 Oh... 1185 00:56:30,881 --> 00:56:32,417 [Chuckles] I don't know. 1186 00:56:33,918 --> 00:56:37,058 Find this road. It's like "Bob's Road." 1187 00:56:37,121 --> 00:56:38,031 Ha ha ha ha. 1188 00:56:38,255 --> 00:56:40,132 [Beeping] 1189 00:56:41,492 --> 00:56:43,267 We've got a touchdown. 1190 00:56:43,327 --> 00:56:45,864 We have touchdown. Touchdown. Tornado is on the ground. 1191 00:56:45,930 --> 00:56:47,102 Listen to this. 1192 00:56:47,164 --> 00:56:49,235 Looks like it's coming down Route 33. 1193 00:56:49,300 --> 00:56:51,371 Jo, we're on 33. 1194 00:56:51,435 --> 00:56:52,914 What's the path? 1195 00:56:52,970 --> 00:56:55,849 Uh, it's going about 35 miles an hour. 1196 00:56:55,906 --> 00:56:57,385 Do you see this? 1197 00:56:57,441 --> 00:56:58,818 I cannot see this. 1198 00:56:58,876 --> 00:57:00,981 Where is it? Hello? 1199 00:57:01,045 --> 00:57:02,490 Where you guys looking? 1200 00:57:02,546 --> 00:57:04,389 - Where, where, where? - Direction, Rabbit. 1201 00:57:04,448 --> 00:57:05,654 North northeast. 1202 00:57:05,716 --> 00:57:07,024 - You see it? - No. 1203 00:57:07,084 --> 00:57:08,119 You got anything out there? 1204 00:57:08,185 --> 00:57:09,858 North northeast-- You copy? 1205 00:57:09,920 --> 00:57:11,627 Shit, it's coming right at us. 1206 00:57:11,689 --> 00:57:14,431 Uh, axis gone vertical-- Gone vertical. 1207 00:57:14,491 --> 00:57:16,164 Sucker's really gaining strength. 1208 00:57:16,227 --> 00:57:17,570 [Jo] You see it? 1209 00:57:17,628 --> 00:57:19,335 No, but I can... 1210 00:57:19,396 --> 00:57:23,242 Beltzer, we don't have a visual. 1211 00:57:23,300 --> 00:57:25,541 Repeat--we do not have a visual. Help us out. 1212 00:57:25,603 --> 00:57:26,638 Where is it? 1213 00:57:26,704 --> 00:57:27,705 I got it, Billy. 1214 00:57:27,771 --> 00:57:29,648 It's the best motion we've ever seen. 1215 00:57:29,707 --> 00:57:32,187 It's like the base of this fatty's 1216 00:57:32,243 --> 00:57:33,984 over a half a mile wide. 1217 00:57:34,044 --> 00:57:34,988 [Bill] Rabbit. 1218 00:57:35,045 --> 00:57:36,615 If you're going east on 7, 1219 00:57:36,680 --> 00:57:39,320 it should be coming over that hill in a matter of minutes. 1220 00:57:39,383 --> 00:57:41,318 [Sanders] This is the one, man. I feel it. 1221 00:57:41,319 --> 00:57:41,353 [Sanders] This is the one man. I feel it. 1222 00:57:41,452 --> 00:57:43,022 It's got to be there. 1223 00:57:43,087 --> 00:57:45,795 Maybe it stalled. 1224 00:57:45,856 --> 00:57:48,393 No, I think Rabbit's right. 1225 00:57:48,459 --> 00:57:53,101 It's going to show its ugly face right over that hill. 1226 00:57:53,164 --> 00:57:55,075 Jo, what do you think? 1227 00:57:55,132 --> 00:57:56,839 Are you going to go for it, Jo? 1228 00:57:56,901 --> 00:57:58,539 Jo? 1229 00:58:00,237 --> 00:58:03,184 Time for deployment, guys. Let's do it. 1230 00:58:03,240 --> 00:58:04,719 Oh, man. 1231 00:58:04,775 --> 00:58:07,346 This is the fun part, sweetheart. 1232 00:58:19,490 --> 00:58:21,094 O.K., we got hail. 1233 00:58:21,158 --> 00:58:22,933 Hail. We got hail. 1234 00:58:27,832 --> 00:58:29,505 Sanders, pull it over anywhere in here. 1235 00:58:29,567 --> 00:58:31,274 Here is good. That's good. 1236 00:58:31,335 --> 00:58:32,871 We got a big one, guys. 1237 00:58:36,073 --> 00:58:39,282 Upflow, Beltzer. We have upflow. Copy? 1238 00:58:39,343 --> 00:58:40,822 Yeah, Jo, I'm checking. 1239 00:58:40,878 --> 00:58:43,381 I'm checking it. She's almost up. 1240 00:58:45,015 --> 00:58:47,291 Bill, right now. This is it. 1241 00:58:47,351 --> 00:58:49,729 I'll get her ready. 1242 00:58:58,229 --> 00:58:59,207 Ow! 1243 00:58:59,263 --> 00:59:00,401 Did you see him? 1244 00:59:00,464 --> 00:59:01,408 Did you see him? 1245 00:59:01,465 --> 00:59:02,500 What? 1246 00:59:02,566 --> 00:59:04,375 The red truck going right towards the core. 1247 00:59:04,435 --> 00:59:05,345 No. 1248 00:59:05,403 --> 00:59:07,237 He's not talking about Billy, is he? 1249 00:59:07,238 --> 00:59:08,308 He's not talking about Billy, is he? 1250 00:59:09,673 --> 00:59:11,243 Are you O.K.? 1251 00:59:11,308 --> 00:59:13,049 I'm all right. Keep going! 1252 00:59:18,883 --> 00:59:21,489 [Beep Beep Beep] 1253 00:59:25,723 --> 00:59:27,725 Hey, Beltzer, we got a view! 1254 00:59:27,792 --> 00:59:29,601 Yeah, I can see it. 1255 00:59:29,660 --> 00:59:31,640 All right... I got it. 1256 00:59:31,695 --> 00:59:33,174 That's no moon. 1257 00:59:33,230 --> 00:59:35,836 It's a space station! Whoo! 1258 00:59:39,537 --> 00:59:41,039 Debris. We have debris! 1259 00:59:43,441 --> 00:59:45,751 [Bill] Ow! Come on! Come on! 1260 00:59:58,989 --> 01:00:00,059 [Bill] O.K.! 1261 01:00:04,795 --> 01:00:07,298 They're in the birdcage! 1262 01:00:07,364 --> 01:00:09,344 Oh, my God. 1263 01:00:09,400 --> 01:00:11,004 Oh, my God. 1264 01:00:11,068 --> 01:00:14,277 Melissa, look at this! Take a peek! 1265 01:00:14,338 --> 01:00:16,841 You can really feel it with a telephoto lens. 1266 01:00:16,907 --> 01:00:17,942 No! 1267 01:00:18,008 --> 01:00:20,614 Come on! What's the matter? What's wrong? 1268 01:00:20,678 --> 01:00:22,749 You people are all crazy. Do you know that? 1269 01:00:22,813 --> 01:00:23,814 What? 1270 01:00:23,881 --> 01:00:25,224 [Jo] Dusty, are you set up? 1271 01:00:25,282 --> 01:00:27,091 We're not leaving till we get this. 1272 01:00:27,151 --> 01:00:29,188 She's the craziest one of them all. 1273 01:00:31,856 --> 01:00:33,858 [Grunting] 1274 01:00:41,398 --> 01:00:43,810 O.K., she's almost ready. 1275 01:00:43,868 --> 01:00:45,347 Hold on! 1276 01:00:45,402 --> 01:00:48,440 We're almost there. We're almost there! 1277 01:00:52,076 --> 01:00:53,248 Whoa! 1278 01:00:55,679 --> 01:00:57,124 Stop! This is fine. 1279 01:00:57,181 --> 01:00:58,626 It could shift. 1280 01:00:58,682 --> 01:01:01,288 We got to get closer, a little closer! 1281 01:01:03,220 --> 01:01:05,291 All right, that's close enough. 1282 01:01:05,356 --> 01:01:07,962 Aah! Aw, fuck! 1283 01:01:11,962 --> 01:01:14,408 O.K., hurry! Get the tailgate. 1284 01:01:15,499 --> 01:01:16,842 You got it? 1285 01:01:16,901 --> 01:01:19,313 Yeah, she's all set. Help me get her down. 1286 01:01:20,571 --> 01:01:21,481 Hurry! 1287 01:01:21,539 --> 01:01:23,416 Let's move! 1288 01:01:27,778 --> 01:01:29,519 Bill, hurry! 1289 01:01:29,580 --> 01:01:32,060 Damn. We got to go! Now! Come on! 1290 01:01:32,116 --> 01:01:34,494 We can do this! Come on! Come on! 1291 01:01:34,552 --> 01:01:36,259 Shit, it's stuck! 1292 01:01:40,891 --> 01:01:42,427 Ah! 1293 01:01:43,994 --> 01:01:45,564 Watch it! 1294 01:01:49,733 --> 01:01:51,303 God! 1295 01:01:53,070 --> 01:01:54,208 Bill! 1296 01:01:54,271 --> 01:01:55,375 Get down! Look out! 1297 01:01:55,439 --> 01:01:56,509 Come on! Hurry! 1298 01:01:56,574 --> 01:01:58,315 Aah! 1299 01:01:59,843 --> 01:02:02,756 Look out! Damn. 1300 01:02:09,486 --> 01:02:10,965 [Bill] Where'd it go? 1301 01:02:11,021 --> 01:02:13,399 Where is it? 1302 01:02:13,591 --> 01:02:15,537 What's going on? 1303 01:02:15,593 --> 01:02:18,073 Aw, I don't believe this. 1304 01:02:18,128 --> 01:02:19,835 What the hell? 1305 01:02:19,897 --> 01:02:22,639 What does the Doppler say? 1306 01:02:25,069 --> 01:02:27,174 The cone of silence. 1307 01:02:36,380 --> 01:02:38,656 Bill, Jo, it's over. 1308 01:02:38,716 --> 01:02:41,492 The thing was stable, and--and th-then it's-- 1309 01:02:41,552 --> 01:02:43,293 It's gone. 1310 01:02:43,354 --> 01:02:44,526 It's backbuilding. 1311 01:02:44,588 --> 01:02:46,534 It's not through yet. 1312 01:02:46,590 --> 01:02:49,298 You're right. It's backbuilding. 1313 01:02:49,360 --> 01:02:52,432 We got a jumper here. 1314 01:02:52,496 --> 01:02:54,669 Beltzer, it's backbuilding. You got to track it. 1315 01:02:54,732 --> 01:02:57,406 Yeah, Jo, we know. Data's incomplete. 1316 01:02:57,468 --> 01:03:00,915 I think you guys should get out of there. You copy? 1317 01:03:00,971 --> 01:03:03,781 Bill, help. Bill, help me! 1318 01:03:03,841 --> 01:03:04,785 Jo, we should leave. 1319 01:03:04,842 --> 01:03:05,786 No, no, no. 1320 01:03:05,843 --> 01:03:07,345 - Help me! - Forget the sensors. 1321 01:03:07,411 --> 01:03:10,085 - Help me! - We got to get out of here now. 1322 01:03:10,147 --> 01:03:12,593 Beltzer will see it if it drops anywhere near us. 1323 01:03:12,650 --> 01:03:14,220 It's not going to drop near us. 1324 01:03:14,284 --> 01:03:16,286 It's going to drop right on us. 1325 01:03:16,353 --> 01:03:19,562 Bill, turn this-- Wait, wait, wait. No, Bill. 1326 01:03:19,623 --> 01:03:21,125 No, no, no, no, no. 1327 01:03:21,191 --> 01:03:22,568 No, no, no. Go back! 1328 01:03:22,626 --> 01:03:25,334 Forget it, Jo. Forget it. 1329 01:03:25,396 --> 01:03:27,899 Go back. It's not too late. 1330 01:03:32,670 --> 01:03:33,614 Go back! 1331 01:03:33,671 --> 01:03:35,673 Forget it! It's too late. 1332 01:03:35,739 --> 01:03:36,740 Help me! 1333 01:03:38,008 --> 01:03:39,180 Help me. 1334 01:03:39,243 --> 01:03:40,586 What are you doing? 1335 01:03:40,644 --> 01:03:41,588 Help me. 1336 01:03:41,645 --> 01:03:43,522 Jo, the pack's wasted. It's over. 1337 01:03:43,580 --> 01:03:46,424 What is wrong with you? We can still do this. 1338 01:03:46,483 --> 01:03:48,554 Jesus Christ, listen to yourself. You're obsessed! 1339 01:03:48,619 --> 01:03:50,621 You've never seen what that thing can do, so don't tell me-- 1340 01:03:50,688 --> 01:03:51,666 I just saw it! 1341 01:03:51,722 --> 01:03:53,565 You've never seen it! 1342 01:03:53,624 --> 01:03:57,128 You've never seen it miss this house and miss that house 1343 01:03:57,194 --> 01:03:59,174 and come after you. 1344 01:03:59,229 --> 01:04:02,836 Christ, Jo, is that what you think it did? 1345 01:04:04,468 --> 01:04:06,778 I don't know. 1346 01:04:06,837 --> 01:04:08,908 Jesus, Jo, why can't you just forget it? 1347 01:04:08,972 --> 01:04:11,509 You don't understand, O.K.? You'll never know. 1348 01:04:11,575 --> 01:04:13,919 When's it going to be enough, huh? 1349 01:04:13,977 --> 01:04:17,117 How close do you have to get? Talk to me. 1350 01:04:17,181 --> 01:04:18,558 Jo, things go wrong. 1351 01:04:18,615 --> 01:04:21,960 You can't explain it. You can't predict it. 1352 01:04:22,019 --> 01:04:25,899 Killing yourself won't bring your dad back. 1353 01:04:25,956 --> 01:04:27,663 I'm sorry he died, 1354 01:04:27,725 --> 01:04:30,171 but it was a long time ago. 1355 01:04:30,227 --> 01:04:31,706 You got to move on. 1356 01:04:31,762 --> 01:04:33,742 Stop living in the past. 1357 01:04:33,797 --> 01:04:36,801 Look at what you got right in front of you. 1358 01:04:36,867 --> 01:04:38,312 What are you saying? 1359 01:04:38,368 --> 01:04:39,847 Me, Jo. 1360 01:05:19,009 --> 01:05:21,387 Excuse me, Doctor, here's your activity report. 1361 01:05:22,479 --> 01:05:24,220 Hey, Bryce. 1362 01:05:24,281 --> 01:05:25,487 What? 1363 01:05:25,549 --> 01:05:29,122 You better get over here. Take a look at this. 1364 01:05:29,186 --> 01:05:32,224 The gate-- The gate velocities are maxed out. 1365 01:05:32,289 --> 01:05:34,428 If those two cells converge... 1366 01:05:34,491 --> 01:05:37,335 lnbounds and outbounds have doubled. 1367 01:05:43,033 --> 01:05:45,070 [Thunder] 1368 01:06:17,568 --> 01:06:19,605 [Truck Radio Plays] 1369 01:06:24,007 --> 01:06:25,350 This afternoon, 1370 01:06:25,409 --> 01:06:28,049 a dry line pushed backward into central Oklahoma 1371 01:06:28,111 --> 01:06:30,455 has backed into western Oklahoma 1372 01:06:30,514 --> 01:06:32,994 in response to another approaching upper level disturbance. 1373 01:06:33,050 --> 01:06:35,087 As the disturbance interacts with the dry line, 1374 01:06:35,152 --> 01:06:37,655 thunderstorms are likely to continue to develop. 1375 01:06:37,721 --> 01:06:39,723 Some of these storms will likely be severe 1376 01:06:39,790 --> 01:06:42,566 with tornadoes, large hail, and damaging winds. 1377 01:06:42,626 --> 01:06:44,799 Due to significant vertical shear, 1378 01:06:44,862 --> 01:06:46,842 damaging tornadoes are possible. 1379 01:06:46,897 --> 01:06:48,501 The threat for severe weather 1380 01:06:48,565 --> 01:06:50,203 is expected to continue through tomorrow morning 1381 01:06:50,267 --> 01:06:52,372 when the dry line should clear the area. 1382 01:06:52,436 --> 01:06:54,211 Persons in the listening area 1383 01:06:54,271 --> 01:06:56,251 should remain alert throughout the night 1384 01:06:56,306 --> 01:06:58,684 for changing weather conditions 1385 01:06:58,742 --> 01:07:00,744 and listen for weather statements and possible warnings. 1386 01:07:03,680 --> 01:07:04,818 ...for several counties. 1387 01:07:04,882 --> 01:07:07,089 And there have been tornado sightings, 1388 01:07:07,150 --> 01:07:10,222 the latest reported just to the northeast of Canton. 1389 01:07:10,287 --> 01:07:11,789 That was a few minutes ago. 1390 01:07:11,855 --> 01:07:14,096 Hold on a second. I've just been handed this. 1391 01:07:14,157 --> 01:07:15,602 O.K., this is official now. 1392 01:07:15,659 --> 01:07:17,639 A tornado has been reported 1393 01:07:17,694 --> 01:07:20,265 moving through Canton just a few minutes ago. 1394 01:07:20,330 --> 01:07:23,675 ♪ Skies ♪ 1395 01:07:23,734 --> 01:07:29,013 ♪ Without stars... ♪ 1396 01:07:29,072 --> 01:07:30,483 Excuse me. 1397 01:07:30,540 --> 01:07:32,281 Can I have eight coffees to go, please. 1398 01:07:32,342 --> 01:07:33,252 Eight? 1399 01:07:33,310 --> 01:07:34,584 Yeah. 1400 01:07:36,546 --> 01:07:38,583 ♪ I ♪ 1401 01:07:38,649 --> 01:07:42,153 ♪ Watched the world ♪ 1402 01:07:42,219 --> 01:07:46,565 ♪ From a room ♪ 1403 01:07:46,623 --> 01:07:50,730 ♪ Without a view ♪ 1404 01:07:50,794 --> 01:07:55,072 ♪ For you left me ♪ 1405 01:07:55,132 --> 01:07:58,807 ♪ With so few memories ♪ 1406 01:07:58,869 --> 01:08:02,976 ♪ That I could close my eyes ♪ 1407 01:08:03,040 --> 01:08:06,021 ♪ And cling to... ♪ 1408 01:08:15,852 --> 01:08:17,229 Two coffees, please. 1409 01:08:20,524 --> 01:08:21,468 Long day. 1410 01:08:21,525 --> 01:08:22,731 Mm-hmm. 1411 01:08:26,596 --> 01:08:30,442 You know, I been thinking about the sensors-- 1412 01:08:30,500 --> 01:08:33,447 the way they scattered out there today 1413 01:08:33,503 --> 01:08:36,040 on the highway. 1414 01:08:36,106 --> 01:08:39,053 I'm starting to wonder whether the funnel 1415 01:08:39,109 --> 01:08:41,521 will carry them like we thought. 1416 01:08:41,578 --> 01:08:42,818 Too light? 1417 01:08:42,879 --> 01:08:47,089 I don't know. Maybe the whole thing's too light. 1418 01:08:47,150 --> 01:08:49,152 What can we do about that? 1419 01:08:52,522 --> 01:08:54,399 I'm not sure. 1420 01:08:54,458 --> 01:08:55,994 This is a tremendous situation, 1421 01:08:56,059 --> 01:08:57,470 a very dangerous situation. 1422 01:08:57,527 --> 01:08:59,632 If you have loved ones in the Canton area, 1423 01:08:59,696 --> 01:09:01,972 do not try to help them at this point. 1424 01:09:02,032 --> 01:09:03,705 You'll only be more of a hindrance-- 1425 01:09:06,603 --> 01:09:08,105 Thank you. 1426 01:10:07,798 --> 01:10:09,835 [Thunder] 1427 01:10:19,976 --> 01:10:22,422 [Beep Beep Beep] 1428 01:10:22,479 --> 01:10:24,015 Jesus, it's coming. 1429 01:10:26,883 --> 01:10:30,387 Jo, Bill, it's coming! 1430 01:10:30,454 --> 01:10:32,920 It's headed right for us! 1431 01:10:32,921 --> 01:10:32,955 It's headed right for us! 1432 01:10:33,054 --> 01:10:37,332 It's already here. Everybody underground now! 1433 01:10:41,930 --> 01:10:43,375 Billy! 1434 01:10:44,632 --> 01:10:45,906 Honey! 1435 01:10:49,103 --> 01:10:50,047 Come on! 1436 01:10:50,104 --> 01:10:51,344 What's going-- 1437 01:11:03,451 --> 01:11:06,193 [Bill] Jo! Jo! 1438 01:11:13,628 --> 01:11:15,869 Jo, come on! 1439 01:11:19,500 --> 01:11:22,413 Get underground! Take cover right now! Go! 1440 01:11:31,879 --> 01:11:34,189 [Screaming] 1441 01:11:34,248 --> 01:11:36,819 The doors! Close the doors! 1442 01:11:36,884 --> 01:11:38,886 Doors! Doors! 1443 01:11:42,290 --> 01:11:43,462 Bill! 1444 01:11:46,427 --> 01:11:47,633 Get inside! 1445 01:11:47,695 --> 01:11:49,299 Jo, come on! 1446 01:11:50,365 --> 01:11:52,777 What are you doing? Come back! 1447 01:11:52,834 --> 01:11:53,869 Come on! Take my hand. 1448 01:11:53,935 --> 01:11:55,346 I can't. I can't. 1449 01:11:55,403 --> 01:11:57,212 Take my hand! 1450 01:11:57,271 --> 01:11:58,944 Come on! Hurry! 1451 01:12:01,309 --> 01:12:02,549 Come on. 1452 01:12:02,610 --> 01:12:03,748 Here, get in here. 1453 01:12:05,246 --> 01:12:07,817 Go, go, go. Come on! 1454 01:12:12,020 --> 01:12:14,261 Everybody down in the pit! 1455 01:12:14,322 --> 01:12:15,596 Get down! 1456 01:12:15,656 --> 01:12:17,499 Let's go, everybody down! 1457 01:12:17,558 --> 01:12:20,437 Go. Move. Come on. 1458 01:12:48,256 --> 01:12:50,395 [Bill] Stay calm. 1459 01:13:09,177 --> 01:13:11,714 I got it. I got it! Aha! 1460 01:13:23,624 --> 01:13:26,332 It's O.K. It's O.K. 1461 01:13:26,394 --> 01:13:27,429 My head... 1462 01:13:27,495 --> 01:13:29,998 You're O.K. 1463 01:13:30,064 --> 01:13:31,441 [Melissa] No, it is not O.K.! 1464 01:13:31,499 --> 01:13:33,410 It'll be over soon! 1465 01:13:33,468 --> 01:13:35,414 This is insane! This is insane! 1466 01:13:35,470 --> 01:13:37,006 - Stay calm! - I don't like this! 1467 01:13:37,071 --> 01:13:38,982 This is driving me crazy! 1468 01:13:39,040 --> 01:13:41,179 I don't want to do this anymore! 1469 01:14:08,703 --> 01:14:11,479 Aah! Aah! 1470 01:14:11,539 --> 01:14:15,646 It's O.K., honey. It's going to be O.K. 1471 01:14:29,690 --> 01:14:32,296 Chewed my lips off wondering if he'd come staggering back home again. 1472 01:14:32,360 --> 01:14:35,273 I've never been so frightened in my-- Knees were shaking-- 1473 01:14:35,329 --> 01:14:36,967 Was I on key? I couldn't hear a thing. 1474 01:14:37,031 --> 01:14:38,066 [Wind Mobile Chiming Softly] 1475 01:14:38,132 --> 01:14:40,476 You were on pitch all the way. 1476 01:14:40,535 --> 01:14:43,607 It's a wonder to me that Mr. Norman Maine is still in pictures. 1477 01:14:51,412 --> 01:14:53,517 Absolutely correct, miss, uh... 1478 01:14:53,581 --> 01:14:54,958 Blodgett. Esther Blodgett. 1479 01:14:55,016 --> 01:14:56,017 Ha ha ha ha. 1480 01:14:56,083 --> 01:14:57,926 [Wind Mobiles Chiming Ever Faster] 1481 01:15:13,568 --> 01:15:15,570 [siren] 1482 01:15:24,545 --> 01:15:27,389 [Man] Oh, look at the truck. It's trashed! 1483 01:15:27,448 --> 01:15:29,621 How... 1484 01:15:38,793 --> 01:15:41,364 ...happening with the weather in Oklahoma 1485 01:15:41,429 --> 01:15:43,272 where tornado activity continues. 1486 01:15:43,331 --> 01:15:45,641 Uh, reports coming in from Fairview 1487 01:15:45,700 --> 01:15:47,941 indicate a drive-in movie there was blown away. 1488 01:15:48,002 --> 01:15:49,572 We know there's injuries. 1489 01:15:49,637 --> 01:15:51,412 We know the damage is massive. 1490 01:15:51,472 --> 01:15:54,681 Is that what it was like up on that hill? 1491 01:15:54,742 --> 01:15:57,245 That? No. We were lucky. 1492 01:15:57,311 --> 01:16:00,315 Those were just downdrafts and microbursts. 1493 01:16:00,381 --> 01:16:02,918 [Sirens] 1494 01:16:02,984 --> 01:16:04,725 Tornado just sideswiped us. 1495 01:16:06,821 --> 01:16:09,267 Can you tell which way it's headed? 1496 01:16:09,323 --> 01:16:12,463 It's, uh, it's backing northeast. 1497 01:16:12,526 --> 01:16:14,437 A huge tornado on radar. 1498 01:16:14,495 --> 01:16:16,941 It also indicates a storm... 1499 01:16:16,998 --> 01:16:18,978 It looks to hit Wakita head-on. 1500 01:16:19,033 --> 01:16:21,479 And it looks like a-- directly-- 1501 01:16:21,535 --> 01:16:23,378 directly toward the Wakita area. 1502 01:16:23,437 --> 01:16:26,611 And, uh, it's very, very powerful. 1503 01:16:26,674 --> 01:16:28,017 I'm going. 1504 01:16:28,075 --> 01:16:29,782 I'm going. Let's go. 1505 01:16:29,844 --> 01:16:30,754 We're going! 1506 01:16:30,811 --> 01:16:31,846 Where's Beltzer? 1507 01:16:31,912 --> 01:16:34,688 Will you get me a route around the storm? 1508 01:16:34,749 --> 01:16:35,750 Jo, wait. 1509 01:16:35,816 --> 01:16:37,124 Where's the phone? 1510 01:16:37,184 --> 01:16:39,061 The lines are down, Jo. I already tried. 1511 01:16:39,120 --> 01:16:42,567 Damn it. Hang on, I'll drive. 1512 01:16:42,623 --> 01:16:47,766 Jo, we can jump on the 38 exchange and cross Highway 132. 1513 01:16:47,828 --> 01:16:49,637 Honey, it's Meg. I got to go. 1514 01:16:49,697 --> 01:16:51,472 I'm going back. 1515 01:16:51,532 --> 01:16:53,978 Good. Good. You'll be safe at the motel. 1516 01:16:54,035 --> 01:16:56,675 I'll see you in the morning. 1517 01:16:56,737 --> 01:16:58,614 I won't be there. 1518 01:16:58,673 --> 01:17:01,153 What? 1519 01:17:01,208 --> 01:17:02,744 Why? 1520 01:17:03,944 --> 01:17:05,389 What are you saying? 1521 01:17:05,446 --> 01:17:07,289 I'm saying good-bye- 1522 01:17:07,348 --> 01:17:08,520 No. 1523 01:17:08,582 --> 01:17:12,496 You know, I can't compete with this. 1524 01:17:12,553 --> 01:17:14,226 I wouldn't even know where to start. 1525 01:17:14,288 --> 01:17:16,290 Wait. Don't do this now, please. 1526 01:17:16,357 --> 01:17:18,394 Sooner or later, it would've ended. 1527 01:17:18,459 --> 01:17:19,938 We both know that. 1528 01:17:21,495 --> 01:17:22,439 [sighs] 1529 01:17:22,496 --> 01:17:24,635 The funny thing is... 1530 01:17:24,699 --> 01:17:28,146 I'm not that upset. 1531 01:17:28,202 --> 01:17:30,546 What does that mean? 1532 01:17:30,604 --> 01:17:34,416 We can do it. Come on, let's move! 1533 01:17:35,509 --> 01:17:39,651 I never meant for any of this to happen. 1534 01:17:39,714 --> 01:17:41,660 Oh, Billy, I know. 1535 01:17:41,716 --> 01:17:43,423 It's O.K. 1536 01:17:43,484 --> 01:17:45,157 Bill... 1537 01:17:45,219 --> 01:17:46,596 Come on. 1538 01:17:46,654 --> 01:17:48,656 [siren] 1539 01:17:48,723 --> 01:17:50,225 You go ahead. 1540 01:17:50,291 --> 01:17:53,295 She needs you. 1541 01:17:53,361 --> 01:17:56,069 I hope that Aunt Meg's O.K. 1542 01:17:56,130 --> 01:17:57,336 What about you? 1543 01:17:57,398 --> 01:18:00,675 Oh...don't worry about me. 1544 01:18:00,735 --> 01:18:03,238 I know my way home. 1545 01:18:04,572 --> 01:18:08,019 [Rabbit] We can be in Wakita in about an hour. 1546 01:18:08,075 --> 01:18:11,147 [Dusty] Bill, come on. 1547 01:18:26,127 --> 01:18:27,834 Oh, my God. 1548 01:18:36,270 --> 01:18:39,183 They had no warning. 1549 01:18:39,240 --> 01:18:41,686 [Child Crying] 1550 01:19:06,667 --> 01:19:08,408 [Jo] Oh, my God. 1551 01:19:12,606 --> 01:19:13,880 Jo, wait! 1552 01:19:16,944 --> 01:19:18,014 [Jo] Meg! 1553 01:19:21,682 --> 01:19:22,752 Meg! 1554 01:19:22,817 --> 01:19:24,125 Jo, wait. 1555 01:19:30,090 --> 01:19:31,262 Meg! 1556 01:19:31,325 --> 01:19:33,362 Careful. Careful. This house could go any second. 1557 01:19:38,866 --> 01:19:39,844 Meg! 1558 01:19:39,900 --> 01:19:42,278 [Bill] Jo, take a flashlight. 1559 01:19:46,774 --> 01:19:50,017 The whole place is ready to go. Meg! 1560 01:19:54,081 --> 01:19:56,118 Careful. 1561 01:19:56,183 --> 01:19:57,787 Meg! 1562 01:19:59,153 --> 01:20:00,757 Meg! 1563 01:20:00,821 --> 01:20:01,765 [Creaking] 1564 01:20:01,822 --> 01:20:02,766 [Dog Whimpers] 1565 01:20:02,823 --> 01:20:03,733 Meg! 1566 01:20:03,791 --> 01:20:04,769 Shh! Did you hear that? 1567 01:20:04,825 --> 01:20:05,803 What? 1568 01:20:05,860 --> 01:20:07,601 I think I heard something. 1569 01:20:07,661 --> 01:20:09,265 Easy does it. 1570 01:20:12,633 --> 01:20:13,634 Careful. 1571 01:20:15,069 --> 01:20:16,139 O.K. 1572 01:20:18,339 --> 01:20:19,977 [Dog Yelping] 1573 01:20:21,208 --> 01:20:22,118 Meg. 1574 01:20:22,176 --> 01:20:24,747 [Barking] 1575 01:20:26,647 --> 01:20:27,785 Mose, boy. 1576 01:20:27,848 --> 01:20:29,919 Mose-- She's down here. 1577 01:20:29,984 --> 01:20:31,292 Meg, we're here. 1578 01:20:31,352 --> 01:20:32,729 We're coming down. 1579 01:20:36,223 --> 01:20:37,600 Meg! 1580 01:20:37,658 --> 01:20:40,764 We got to get this off of her. Hang on. 1581 01:20:40,828 --> 01:20:42,603 Don't move. Don't move. 1582 01:20:42,663 --> 01:20:43,607 O.K., ready? 1583 01:20:43,664 --> 01:20:45,075 Watch your hand. Watch your hand. 1584 01:20:45,132 --> 01:20:46,304 Go. Go. 1585 01:20:46,367 --> 01:20:48,643 [Grunts] I got it. 1586 01:20:48,702 --> 01:20:51,182 Easy. Easy, easy, easy. Are you O.K.? 1587 01:20:51,238 --> 01:20:52,876 I'm all right. I'm fine. 1588 01:20:55,709 --> 01:20:56,687 Get down! 1589 01:20:56,744 --> 01:20:58,155 Oh, God. 1590 01:20:58,212 --> 01:21:00,920 [Creaking] 1591 01:21:03,050 --> 01:21:04,461 We got to hurry. 1592 01:21:04,518 --> 01:21:05,462 Let's go. 1593 01:21:05,519 --> 01:21:07,692 - I'm fine. - Think you can walk? 1594 01:21:09,557 --> 01:21:11,127 Watch out! 1595 01:21:16,530 --> 01:21:18,567 Meg! 1596 01:21:18,632 --> 01:21:20,737 Meg! 1597 01:21:20,801 --> 01:21:22,644 Meg! Bill! 1598 01:21:22,703 --> 01:21:24,580 Someone take my wa-- Joey, take my watch. 1599 01:21:24,638 --> 01:21:25,548 Go, go. Careful. 1600 01:21:25,606 --> 01:21:26,584 Bill! 1601 01:21:26,640 --> 01:21:28,483 Meg! Bill! 1602 01:21:28,542 --> 01:21:30,283 We're O.K. We're coming out. 1603 01:21:30,344 --> 01:21:32,153 Get an ambulance over here! 1604 01:21:32,212 --> 01:21:35,125 Get an ambulance! Laurence, now! Go! 1605 01:21:35,182 --> 01:21:36,252 All right. 1606 01:21:37,518 --> 01:21:38,861 Here we go, Meg. 1607 01:21:38,919 --> 01:21:40,830 O.K. My go-- 1608 01:21:40,888 --> 01:21:43,198 How about some steak and eggs? 1609 01:21:43,257 --> 01:21:44,235 Ha ha ha. 1610 01:21:44,291 --> 01:21:46,237 How nice, you all came over. 1611 01:21:46,293 --> 01:21:47,670 There you go. 1612 01:21:47,728 --> 01:21:49,799 Nice and slow. 1613 01:21:49,863 --> 01:21:51,604 O.K. 1614 01:21:51,665 --> 01:21:52,905 O.K. 1615 01:22:03,110 --> 01:22:04,418 Bill! 1616 01:22:04,478 --> 01:22:05,786 Grab Mose for me. 1617 01:22:05,846 --> 01:22:08,122 I think he's a little shaken up. 1618 01:22:08,182 --> 01:22:10,423 Don't worry. I'll get him. 1619 01:22:10,484 --> 01:22:11,519 Mose! 1620 01:22:14,555 --> 01:22:16,296 Is she O.K.? 1621 01:22:16,357 --> 01:22:18,667 We'll probably keep her overnight just to be safe. 1622 01:22:18,726 --> 01:22:20,706 Overnight? Forget it. I'm all right. 1623 01:22:20,761 --> 01:22:22,365 You're going to the hospital. 1624 01:22:22,429 --> 01:22:25,535 O.K., I'll go, but I'm going to drive myself. 1625 01:22:25,599 --> 01:22:29,012 Honey, your car's in a tree around the corner. 1626 01:22:29,069 --> 01:22:31,174 Ohh! 1627 01:22:31,238 --> 01:22:32,740 It's O.K. 1628 01:22:32,806 --> 01:22:35,047 It's O.K. 1629 01:22:38,512 --> 01:22:40,389 Whoa! 1630 01:22:40,447 --> 01:22:41,755 Oh! 1631 01:22:46,153 --> 01:22:47,860 The F-4 that hit Wakita 1632 01:22:47,921 --> 01:22:49,832 has now moved on to the northeast. 1633 01:22:49,890 --> 01:22:51,369 I've just gotten word in 1634 01:22:51,425 --> 01:22:52,802 that an even stronger tornado 1635 01:22:52,860 --> 01:22:55,841 has now started to form 25 miles south of Wakita 1636 01:22:55,896 --> 01:22:57,637 right where the two storm systems 1637 01:22:57,698 --> 01:22:59,371 have finally met and combined forces. 1638 01:22:59,433 --> 01:23:02,175 The weather service is saying that this is highly unusual, 1639 01:23:02,236 --> 01:23:05,149 and they are saying that this latest funnel, this latest tornado 1640 01:23:05,205 --> 01:23:07,048 could be the strongest F-5 tornado 1641 01:23:07,107 --> 01:23:09,849 that this state has seen in more than 30 years. 1642 01:23:09,910 --> 01:23:11,116 Let's break it down, folks. 1643 01:23:11,178 --> 01:23:13,522 We're talking winds in excess of 300 mph. 1644 01:23:13,580 --> 01:23:14,524 Hey, what are you doing? 1645 01:23:14,581 --> 01:23:16,527 I want to see how you are. 1646 01:23:16,583 --> 01:23:17,323 - All right. - How is she? 1647 01:23:17,384 --> 01:23:19,523 I was worried about you. 1648 01:23:22,256 --> 01:23:23,462 Look at this. 1649 01:23:23,524 --> 01:23:24,832 It's nothing. 1650 01:23:26,326 --> 01:23:29,239 He says I have a bump on the head 1651 01:23:29,296 --> 01:23:31,469 and maybe a broken wrist. 1652 01:23:31,532 --> 01:23:33,011 Let me see that. 1653 01:23:33,067 --> 01:23:34,341 There's nothing to see. 1654 01:23:34,401 --> 01:23:36,074 See? It doesn't even hurt. 1655 01:23:37,271 --> 01:23:39,478 I'm sorry I wasn't there. 1656 01:23:40,741 --> 01:23:42,311 Stop blaming yourself. 1657 01:23:42,376 --> 01:23:45,050 You got me out of the house. 1658 01:23:46,113 --> 01:23:47,888 Jo, it's got to stop. 1659 01:23:47,948 --> 01:23:49,757 I didn't have any warning. 1660 01:23:49,817 --> 01:23:53,230 The sirens went off a few seconds before it hit. 1661 01:23:53,287 --> 01:23:55,494 I didn't even get downstairs. 1662 01:23:55,556 --> 01:23:56,967 Jo. 1663 01:23:57,024 --> 01:23:59,527 I'm sorry. Uh... 1664 01:23:59,593 --> 01:24:01,573 I was listening to the radio, 1665 01:24:01,628 --> 01:24:05,940 and I don't even know if you want to know, but it's happening. 1666 01:24:05,999 --> 01:24:08,980 NSSL's predicting an F-5. 1667 01:24:10,204 --> 01:24:12,514 Jo... 1668 01:24:12,573 --> 01:24:15,554 it's going to happen to somebody else. 1669 01:24:15,609 --> 01:24:19,056 You...You go stop it. 1670 01:24:19,113 --> 01:24:21,593 I don't know how. 1671 01:24:21,648 --> 01:24:24,151 Well, I think you do. 1672 01:24:24,218 --> 01:24:26,528 You've been chasing these things 1673 01:24:26,587 --> 01:24:29,295 since you were a little kid. 1674 01:24:29,356 --> 01:24:30,858 It's what you do. 1675 01:24:30,924 --> 01:24:32,699 Go. Do it. 1676 01:24:50,711 --> 01:24:52,213 And let's see here. 1677 01:24:52,279 --> 01:24:54,384 NSSL severe storm staff now confirms... 1678 01:24:54,448 --> 01:24:55,688 You all right? 1679 01:24:55,749 --> 01:24:58,025 I thought you were going to go 1680 01:24:58,085 --> 01:25:00,497 to the hospital with Meg. 1681 01:25:02,222 --> 01:25:03,963 Jo? 1682 01:25:04,024 --> 01:25:06,470 What is it? 1683 01:25:06,527 --> 01:25:08,632 It's been an absolutely incredible day. 1684 01:25:08,695 --> 01:25:10,936 We know Wakita has just been leveled. 1685 01:25:10,998 --> 01:25:12,671 What is it? 1686 01:25:12,733 --> 01:25:15,373 I know how to make Dorothy fly. 1687 01:25:15,435 --> 01:25:17,711 Uh, it's just an unparalleled display 1688 01:25:17,771 --> 01:25:19,717 of the savage power of nature. 1689 01:25:19,773 --> 01:25:21,719 There's going to be more tornadoes. 1690 01:25:21,775 --> 01:25:23,808 Let me just say to you, 1691 01:25:23,809 --> 01:25:23,843 Let me just say to yo", 1692 01:25:23,942 --> 01:25:26,650 if you're in the path of any of these storms, 1693 01:25:26,711 --> 01:25:27,781 just stay alert, 1694 01:25:27,846 --> 01:25:30,156 and news 89 will keep you advised. 1695 01:25:30,215 --> 01:25:32,752 Of course. 1696 01:25:32,818 --> 01:25:34,559 Of course. 1697 01:25:34,619 --> 01:25:37,031 I need every aluminum can you can find. 1698 01:25:37,088 --> 01:25:38,795 We need cutters and duct tape. 1699 01:25:38,857 --> 01:25:41,394 Haynes, Beltzer, I want to get the last Dorothy 1700 01:25:41,459 --> 01:25:43,063 on the back of my truck, 1701 01:25:43,128 --> 01:25:46,109 and I want to get them both on there right now. 1702 01:25:46,164 --> 01:25:47,802 We're gone. 1703 01:26:52,130 --> 01:26:53,871 Dusty, you ready for us? 1704 01:26:53,932 --> 01:26:56,139 Yeah, yeah. We're good. 1705 01:26:57,836 --> 01:26:59,440 - We're good? - Mm-hmm, yeah. 1706 01:26:59,504 --> 01:27:01,211 We're good. We're very good. 1707 01:27:08,413 --> 01:27:09,687 Let's go. Come on! 1708 01:27:09,748 --> 01:27:11,591 Did you get them done? 1709 01:27:11,650 --> 01:27:13,391 I think so. 1710 01:27:13,451 --> 01:27:14,725 Beautiful! 1711 01:27:17,522 --> 01:27:19,559 O.K., O.K. 1712 01:27:28,533 --> 01:27:29,603 Good? 1713 01:27:29,668 --> 01:27:31,272 Yeah. Great job, you guys. 1714 01:27:31,336 --> 01:27:32,940 - Just be ready to record. - Right. 1715 01:27:33,004 --> 01:27:34,244 Be careful, all right? 1716 01:27:34,306 --> 01:27:35,614 Don't follow too close. 1717 01:27:35,674 --> 01:27:37,620 All right. You got it, boss. 1718 01:27:37,676 --> 01:27:38,677 O.K. 1719 01:27:43,515 --> 01:27:45,188 We're back in business. 1720 01:27:49,754 --> 01:27:51,290 Come on, let's go. 1721 01:27:54,292 --> 01:27:56,329 [Jo] Half a mile more? 1722 01:27:56,394 --> 01:27:57,839 [Bill] Sounds right. 1723 01:27:57,896 --> 01:28:01,503 I figure--put her right in the middle of the road. 1724 01:28:01,566 --> 01:28:03,842 Unless you think somebody will hit it. 1725 01:28:03,902 --> 01:28:07,213 Nobody will be there. 1726 01:28:18,249 --> 01:28:21,355 Hurry! Let's go! Come on! 1727 01:28:27,459 --> 01:28:28,733 [Beep Beep Beep] 1728 01:28:28,793 --> 01:28:31,137 O.K., that's good! 1729 01:28:32,097 --> 01:28:33,235 You got it? 1730 01:28:33,298 --> 01:28:34,709 Let's go! 1731 01:28:37,802 --> 01:28:40,783 Dusty, you in position? 1732 01:28:40,839 --> 01:28:43,376 Yeah, we're prime. Ready for contact. 1733 01:28:43,441 --> 01:28:45,250 [Tires Screech] 1734 01:28:51,549 --> 01:28:53,051 This is it. 1735 01:28:53,118 --> 01:28:54,495 It's going to work. 1736 01:28:56,554 --> 01:28:58,056 Just another minute, Dusty. 1737 01:28:58,123 --> 01:29:00,069 We're ready for it! 1738 01:29:16,641 --> 01:29:18,712 Come on, come on, take her! 1739 01:29:18,777 --> 01:29:20,688 - It's too light. - No, it's not. 1740 01:29:24,849 --> 01:29:25,793 We're losing it. 1741 01:29:25,850 --> 01:29:28,194 No, we're not. She can still fly. 1742 01:29:38,863 --> 01:29:39,967 Get in! 1743 01:29:40,031 --> 01:29:41,704 Let's go! 1744 01:29:50,708 --> 01:29:51,778 [Tires Screech] 1745 01:29:51,843 --> 01:29:53,151 [Bill] My God. 1746 01:29:53,211 --> 01:29:54,519 [Jo] Oh, my God. 1747 01:29:54,579 --> 01:29:55,523 Come on! 1748 01:29:55,580 --> 01:29:57,059 Get us off this thing! 1749 01:29:57,115 --> 01:29:58,059 Come on! 1750 01:29:58,116 --> 01:29:59,322 Bill, punch it! 1751 01:29:59,384 --> 01:30:00,727 - She's stuck! - Bill! 1752 01:30:01,786 --> 01:30:03,094 Bill, go right now! 1753 01:30:03,154 --> 01:30:05,225 Hurry! 1754 01:30:11,229 --> 01:30:12,572 What is that? 1755 01:30:20,205 --> 01:30:21,980 What is that? 1756 01:30:22,040 --> 01:30:23,417 Bill, hurry. 1757 01:30:23,475 --> 01:30:25,921 Hurry! Hurry! 1758 01:30:27,812 --> 01:30:29,814 This is not good. 1759 01:30:38,456 --> 01:30:39,867 Hurry! 1760 01:30:42,694 --> 01:30:44,037 Hold on! 1761 01:30:53,505 --> 01:30:54,813 Let's go! 1762 01:31:17,595 --> 01:31:20,007 Son of a bitch. 1763 01:31:20,165 --> 01:31:22,145 Jo, Bill, are you all right? 1764 01:31:22,200 --> 01:31:24,840 Hey, can you guys hear me'? You O.K.'? 1765 01:31:24,903 --> 01:31:26,246 We're O.K. 1766 01:31:26,304 --> 01:31:29,046 Jo, Bill, did you see that explosion? 1767 01:31:30,909 --> 01:31:32,217 We saw it. 1768 01:31:35,980 --> 01:31:38,586 This monster's still moving northeast on 80. 1769 01:31:38,650 --> 01:31:39,685 You copy? 1770 01:31:39,751 --> 01:31:41,389 This is it. 1771 01:31:41,452 --> 01:31:42,863 Last one. 1772 01:31:43,988 --> 01:31:45,262 Last time. 1773 01:31:46,324 --> 01:31:47,894 Mobile lab to mobile one, 1774 01:31:47,959 --> 01:31:49,666 Groundspeed is increasing. 1775 01:31:49,727 --> 01:31:52,401 The base must be at least a mile wide. 1776 01:31:52,463 --> 01:31:53,942 We can't see it anymore. 1777 01:31:53,998 --> 01:31:55,238 What is your location? 1778 01:31:55,300 --> 01:31:58,474 We're right alongside her. She's beautiful. 1779 01:31:58,536 --> 01:32:00,447 All right, we're getting ready to play, 1780 01:32:00,505 --> 01:32:02,883 So pull back and prepare to monitor. 1781 01:32:07,011 --> 01:32:08,718 They had to be there somewhere. 1782 01:32:08,780 --> 01:32:10,316 [Jonas] O.K., path is stable. 1783 01:32:10,381 --> 01:32:11,325 Copy that. 1784 01:32:11,382 --> 01:32:13,225 Men, this is it. 1785 01:32:13,284 --> 01:32:14,854 This is the one. 1786 01:32:14,919 --> 01:32:16,728 Stay sharp back there. 1787 01:32:16,788 --> 01:32:19,064 They have position. 1788 01:32:20,458 --> 01:32:22,904 They could make it. 1789 01:32:24,128 --> 01:32:26,802 Not unless they anchor the pack. 1790 01:32:31,102 --> 01:32:33,343 Jonas, this is Jo. Can you hear me'? 1791 01:32:33,404 --> 01:32:34,815 Not now, Harding. 1792 01:32:34,872 --> 01:32:37,409 Jonas, listen to me. The pack is too light. 1793 01:32:37,475 --> 01:32:40,046 The twister will toss it before it reaches the core. 1794 01:32:40,111 --> 01:32:41,613 You have to anchor it. 1795 01:32:41,679 --> 01:32:43,215 Oh, sharing valuable information, Jo. 1796 01:32:43,281 --> 01:32:45,192 O.K., I'll consider that. Thank you. 1797 01:32:45,250 --> 01:32:47,662 Jonas, listen to me. Don't be a-- 1798 01:32:47,719 --> 01:32:48,823 What? 1799 01:32:48,886 --> 01:32:50,160 Can you see them? 1800 01:32:50,221 --> 01:32:51,962 Jonas, what's your position? 1801 01:32:52,023 --> 01:32:53,024 Oh, howdy, Bill. 1802 01:32:53,091 --> 01:32:54,502 We're heading northeast, running parallel, 1803 01:32:54,559 --> 01:32:57,472 and about to pull ahead of it on the left. Why? 1804 01:32:57,528 --> 01:32:58,700 Hang back a minute. 1805 01:32:58,763 --> 01:33:01,107 We got a pretty good view from back here. 1806 01:33:01,165 --> 01:33:03,509 She could shift her track, and if she does, 1807 01:33:03,568 --> 01:33:05,206 she's going to come right at you. 1808 01:33:05,270 --> 01:33:06,180 Do you COPY? 1809 01:33:06,237 --> 01:33:07,580 Maybe we should do what he says. 1810 01:33:07,639 --> 01:33:08,947 He'd never put us in harm's way. 1811 01:33:09,007 --> 01:33:11,283 When I want your opinion, I'll give it to you. 1812 01:33:11,342 --> 01:33:13,015 Keep your mouth shut, put your foot on the gas, 1813 01:33:13,077 --> 01:33:14,215 and stay on this heading. 1814 01:33:14,279 --> 01:33:15,189 It's unbelievable. 1815 01:33:15,246 --> 01:33:16,589 What is it? What's wrong? 1816 01:33:16,648 --> 01:33:17,922 The base is so huge. 1817 01:33:17,982 --> 01:33:19,962 It must be at least a mile wide. 1818 01:33:20,018 --> 01:33:21,429 Do you copy, Dr. Miller? 1819 01:33:21,486 --> 01:33:23,159 Jonas, listen to me. This is not a game! 1820 01:33:23,221 --> 01:33:24,825 Get off this frequency, Bill. 1821 01:33:24,889 --> 01:33:26,129 She's shifting. 1822 01:33:27,358 --> 01:33:28,996 [Bill] Oh, my God. 1823 01:33:30,194 --> 01:33:32,003 Jonas, I'm telling you. 1824 01:33:32,063 --> 01:33:35,340 Eddie, I know you can hear me. Turn around now! 1825 01:33:35,400 --> 01:33:36,606 Get out of there! 1826 01:33:45,109 --> 01:33:46,782 Look out! 1827 01:34:15,273 --> 01:34:16,684 Damn it! 1828 01:34:16,741 --> 01:34:18,778 Stupid! 1829 01:34:19,944 --> 01:34:21,753 We tried. 1830 01:34:21,813 --> 01:34:23,520 There's nothing we can do. 1831 01:34:27,685 --> 01:34:29,255 Yes, there is. 1832 01:34:29,320 --> 01:34:30,856 Bill, Jo, groundspeed is increasing. 1833 01:34:30,922 --> 01:34:32,522 Get out of it as fast as you can, 1834 01:34:32,523 --> 01:34:33,900 Get out of it as fast as you can, 1835 01:34:33,958 --> 01:34:35,960 or she's going to bury you. 1836 01:34:57,315 --> 01:34:58,692 Debris, Dusty. We have debris! 1837 01:34:58,750 --> 01:34:59,728 Debris! 1838 01:34:59,784 --> 01:35:00,785 Right! 1839 01:35:02,353 --> 01:35:03,957 Left! 1840 01:35:04,989 --> 01:35:07,265 Right! 1841 01:35:08,693 --> 01:35:10,229 Left! 1842 01:35:11,429 --> 01:35:12,965 Duck! 1843 01:35:13,030 --> 01:35:14,008 What now? 1844 01:35:14,065 --> 01:35:15,840 I have no idea. 1845 01:35:16,968 --> 01:35:19,915 Bill, Jo, you still with us? 1846 01:35:19,971 --> 01:35:20,915 Oh, my God. 1847 01:35:20,972 --> 01:35:21,916 Oh, my God. 1848 01:35:21,973 --> 01:35:24,112 I think we're going in! 1849 01:35:41,859 --> 01:35:44,465 Maybe we should get off of this road. 1850 01:35:44,529 --> 01:35:46,475 I think you may be right. 1851 01:35:46,531 --> 01:35:48,807 Jo, Bill, are you all right? 1852 01:35:48,866 --> 01:35:50,504 Dusty, you guys Set "P? 1853 01:35:50,568 --> 01:35:52,514 Jo, we're set. You going in? 1854 01:35:52,570 --> 01:35:53,548 We're going in. 1855 01:35:53,604 --> 01:35:54,605 You ready? 1856 01:35:54,672 --> 01:35:55,616 I'm on it. 1857 01:35:55,673 --> 01:35:57,084 Be careful. 1858 01:36:07,585 --> 01:36:09,587 [Beep Beep Beep] 1859 01:36:10,988 --> 01:36:12,296 She's up. 1860 01:36:12,356 --> 01:36:13,664 O.K. 1861 01:36:19,497 --> 01:36:21,704 Where are they? I can't see them. 1862 01:36:21,766 --> 01:36:23,040 Doppler tracking is great. 1863 01:36:23,100 --> 01:36:24,204 Windspeed still increasing. 1864 01:36:25,736 --> 01:36:28,012 I've never seen anything like this. 1865 01:36:31,108 --> 01:36:33,145 They're going to punch the core. 1866 01:36:45,590 --> 01:36:47,160 You ready? 1867 01:36:47,225 --> 01:36:51,264 Yeah. Let me just set the cruise control. 1868 01:36:51,329 --> 01:36:52,706 O.K., we're good. 1869 01:36:52,763 --> 01:36:55,004 On 3? 1870 01:36:55,066 --> 01:36:57,307 On 3. 1871 01:37:00,905 --> 01:37:02,646 Go. 1872 01:37:11,315 --> 01:37:13,056 Ready? 1873 01:37:13,117 --> 01:37:14,118 Ready! 1874 01:37:14,185 --> 01:37:17,530 1- 2, a! 1875 01:37:30,201 --> 01:37:31,271 Go. 1876 01:37:31,335 --> 01:37:33,679 Go. Go. 1877 01:37:33,738 --> 01:37:35,581 Go! Go! 1878 01:37:48,619 --> 01:37:50,394 - Yes! - Yes! 1879 01:37:50,454 --> 01:37:51,524 We did it! 1880 01:37:58,829 --> 01:38:00,502 Dorothy's flying! 1881 01:38:00,565 --> 01:38:02,203 Baby, she's flying, man! 1882 01:38:02,266 --> 01:38:03,643 Look at that! 1883 01:38:03,701 --> 01:38:05,044 We're in! We're in! 1884 01:38:05,102 --> 01:38:07,378 I don't believe it! We made it inside! 1885 01:38:07,438 --> 01:38:09,281 We're going to be very popular! 1886 01:38:09,340 --> 01:38:10,284 Baby, she's flying! 1887 01:38:10,341 --> 01:38:11,285 Look at that. 1888 01:38:11,342 --> 01:38:13,015 Hey, it's working, man! 1889 01:38:13,077 --> 01:38:14,750 It's Christmastime. 1890 01:38:14,812 --> 01:38:17,156 We're inside! It's working! 1891 01:38:17,214 --> 01:38:18,124 We did it! 1892 01:38:18,182 --> 01:38:19,456 I'm already getting readings! 1893 01:38:19,517 --> 01:38:22,327 This is it! We did it! 1894 01:38:22,386 --> 01:38:24,421 We just made history. 1895 01:38:24,422 --> 01:38:24,456 We just made history. 1896 01:38:26,657 --> 01:38:29,399 Hey, you guys, it's about to shift northeast. 1897 01:38:32,296 --> 01:38:35,539 Bill, I think you guys should get out of there! 1898 01:38:35,599 --> 01:38:36,577 You copy? 1899 01:38:36,634 --> 01:38:38,739 Bill, Jo! Do you copy? 1900 01:38:40,571 --> 01:38:42,244 Oh, no! 1901 01:38:43,741 --> 01:38:45,311 Run! 1902 01:39:12,303 --> 01:39:13,873 Hurry! 1903 01:39:20,077 --> 01:39:22,114 The barn! Come on! 1904 01:39:24,381 --> 01:39:26,019 Look out! 1905 01:39:32,256 --> 01:39:33,599 Look out! 1906 01:39:33,657 --> 01:39:35,034 Bill, here, here! 1907 01:39:35,092 --> 01:39:37,163 Come on, hurry! 1908 01:39:40,764 --> 01:39:42,641 To the barn! 1909 01:39:54,245 --> 01:39:55,918 Stay down! 1910 01:40:03,721 --> 01:40:06,201 Oh, my God. Who are these people? 1911 01:40:06,257 --> 01:40:08,362 I don't think so. 1912 01:40:10,327 --> 01:40:13,570 Whoa! Let's get out! Quick! 1913 01:40:25,009 --> 01:40:26,886 Oh, my God! 1914 01:40:29,146 --> 01:40:30,250 Come on! 1915 01:40:34,285 --> 01:40:35,923 Come on! 1916 01:40:35,986 --> 01:40:37,329 Run for it! 1917 01:40:50,801 --> 01:40:52,041 Run! 1918 01:40:54,171 --> 01:40:55,275 Look out! 1919 01:40:56,874 --> 01:40:57,944 Come on! 1920 01:40:59,143 --> 01:41:00,816 Get down! Come on! 1921 01:41:04,281 --> 01:41:05,419 Come on! 1922 01:41:24,335 --> 01:41:25,678 Open up! 1923 01:41:27,338 --> 01:41:28,476 Jo, get in! 1924 01:41:34,178 --> 01:41:35,350 Here! 1925 01:41:35,412 --> 01:41:38,018 These pipes go down at least 30 feet! 1926 01:41:38,082 --> 01:41:41,029 We anchor to them, we might have a chance! 1927 01:41:41,085 --> 01:41:43,463 Bill! 1928 01:41:43,520 --> 01:41:45,625 No good! 1929 01:41:45,689 --> 01:41:47,760 This one! 1930 01:41:50,027 --> 01:41:50,937 Come on! 1931 01:41:50,995 --> 01:41:52,269 Get in! 1932 01:42:05,643 --> 01:42:06,747 Hold on! 1933 01:42:31,701 --> 01:42:33,840 “Ans on! 1934 01:43:54,250 --> 01:43:56,059 [Horses Whinny] 1935 01:44:08,197 --> 01:44:10,234 [Panting] 1936 01:44:12,101 --> 01:44:13,307 You all right? 1937 01:44:13,369 --> 01:44:14,712 Are you all right? 1938 01:44:25,882 --> 01:44:28,089 Wow, look at that. 1939 01:44:28,151 --> 01:44:31,564 It didn't take the house. 1940 01:44:31,621 --> 01:44:33,259 ♪ Shine on ♪ 1941 01:44:33,322 --> 01:44:35,802 ♪ Shine on JJ" 1942 01:44:38,961 --> 01:44:40,167 We did it. 1943 01:44:40,229 --> 01:44:41,731 Yeah, we did. 1944 01:44:41,798 --> 01:44:44,074 Dorothy really flew. 1945 01:44:44,133 --> 01:44:46,010 It was a good idea. 1946 01:44:46,068 --> 01:44:47,570 Yeah. 1947 01:44:47,637 --> 01:44:49,014 Well, I... 1948 01:44:49,071 --> 01:44:51,347 - We've got so much to do. - Yeah. 1949 01:44:51,407 --> 01:44:54,547 I got to get grant approval for a new warning system, 1950 01:44:54,610 --> 01:44:55,953 we need a bigger lab, 1951 01:44:56,012 --> 01:44:58,515 you got to start analysis on all that data. 1952 01:44:58,581 --> 01:44:59,855 I do? 1953 01:44:59,916 --> 01:45:02,260 Yeah. We got to generate models out of all this data, 1954 01:45:02,318 --> 01:45:03,820 and I need to run the lab. 1955 01:45:03,886 --> 01:45:05,695 No, no. You're doing the analysis. 1956 01:45:05,755 --> 01:45:06,995 I'm running the lab. 1957 01:45:07,056 --> 01:45:09,559 You're running the lab? I don't think so. 1958 01:45:09,625 --> 01:45:10,660 G-- 1959 01:45:14,797 --> 01:45:18,301 Do you always have to do things the hard way? 1960 01:45:18,367 --> 01:45:20,745 You got it, guys! The sensors worked! 1961 01:45:20,803 --> 01:45:22,111 The computers went crazy! 1962 01:45:22,171 --> 01:45:24,515 We got data coming out of our ears! 1963 01:45:24,574 --> 01:45:26,076 The biggest twister on record! 1964 01:45:26,142 --> 01:45:27,120 Awesome, man! 1965 01:45:27,176 --> 01:45:29,850 Hey, Jo and Bill, check out that sky. 1966 01:45:31,280 --> 01:45:34,022 You know what? I think we've seen enough.