1
00:00:42,377 --> 00:00:44,085
Alstublieft.
2
00:00:44,248 --> 00:00:45,630
En een prettige dag verder.
3
00:00:46,953 --> 00:00:49,336
De volgende, alstublieft.
4
00:00:50,198 --> 00:00:54,193
Een weekje Hawaï?
Ik val wel voor je in, hoor.
5
00:00:54,347 --> 00:00:59,032
Ga jij maar lekker op huwelijksreis
voor ik me bedenk.
6
00:00:59,194 --> 00:01:03,436
Alstublieft.
En een prettige dag verder.
7
00:01:06,361 --> 00:01:11,175
De volgende.
De volgende, alstublieft.
8
00:01:19,682 --> 00:01:22,624
Hee, Darnell.
Heb jij hier een rekening?
9
00:01:23,589 --> 00:01:26,425
Ik heb jou nog nooit
buiten onze wijk gezien.
10
00:01:26,542 --> 00:01:31,511
Hou je bek. Maak die la leeg.
Schiet op.
11
00:01:35,178 --> 00:01:40,073
Doe dit nou niet, Darnell.
12
00:01:40,818 --> 00:01:46,599
Hou op met dit spelletje.
- Het is geen spelletje.
13
00:01:46,934 --> 00:01:50,410
Maak die la leeg.
- Nee.
14
00:01:50,526 --> 00:01:53,903
Ik wil hier niks mee
te maken hebben.
15
00:02:01,083 --> 00:02:03,841
Allemaal op de grond.
16
00:02:06,253 --> 00:02:08,111
Geef hem het geld.
17
00:02:08,631 --> 00:02:10,851
Geef op dat geld.
Nu.
18
00:02:12,709 --> 00:02:15,432
Geef hem het geld.
19
00:02:15,519 --> 00:02:19,258
Liggen.
- Opschieten.
20
00:02:33,944 --> 00:02:35,966
Vullen.
21
00:02:39,566 --> 00:02:43,515
Geef hem dat geld, teef.
- Schiet op, verdomme.
22
00:02:45,675 --> 00:02:48,760
Doe het erin. Alles.
23
00:02:48,894 --> 00:02:52,436
Sta daar niet te janken.
24
00:02:52,522 --> 00:02:55,109
Hier, neem maar mee.
25
00:03:28,602 --> 00:03:31,443
Blijf allemaal liggen.
26
00:03:49,804 --> 00:03:52,187
Is alles in orde?
27
00:04:14,905 --> 00:04:18,727
Nog 's vanaf het begin.
- We hebben alles toch gehad?
28
00:04:18,819 --> 00:04:24,369
Hoe goed kende je de dader?
- Ik ken 'm maar heel vaag.
29
00:04:24,794 --> 00:04:27,177
We wonen in dezelfde wijk.
30
00:04:27,279 --> 00:04:32,046
Wil je iets voor me doen?
Je moet me nog één ding vertellen.
31
00:04:34,969 --> 00:04:38,299
Wat is de procedure
als je beroofd wordt?
32
00:04:38,507 --> 00:04:42,585
Ik weet dat ik...
- Hou op. Vertel.
33
00:04:43,680 --> 00:04:47,302
Wat is de procedure
als je beroofd wordt?
34
00:04:51,841 --> 00:04:56,526
Je pakt de geldclip uit de la
aan de rechterkant...
35
00:04:56,619 --> 00:05:01,269
...en je drukt 't alarm in met...
- Met je linkerhand.
36
00:05:01,423 --> 00:05:07,452
Je kent de procedure dus.
- Die is me 'n miljoen keer verteld.
37
00:05:07,513 --> 00:05:10,293
Maar als die procedure
er zo ingeramd is...
38
00:05:10,362 --> 00:05:13,089
...waarom heb je 'm dan niet gevolgd?
39
00:05:13,166 --> 00:05:15,913
Omdat hij een wapen had.
40
00:05:16,230 --> 00:05:20,679
Ik wilde de clip pakken,
maar toen schoot hij haar neer.
41
00:05:20,979 --> 00:05:23,253
Recht voor m'n neus.
42
00:05:25,343 --> 00:05:28,176
We zullen u moeten ontslaan,
Miss Sutton.
43
00:05:28,478 --> 00:05:31,688
Dat u de dader kende,
zit ons niet lekker.
44
00:05:31,827 --> 00:05:35,765
Dit klopt niet.
Ik heb niets verkeerds gedaan.
45
00:05:35,876 --> 00:05:39,730
Ik ken 'm toevallig.
Mr Zachery...
46
00:05:39,880 --> 00:05:44,073
Ik heb vorige week nog promotie
gekregen en nu moet ik weg?
47
00:05:44,146 --> 00:05:47,036
Straks berooft weer
een van je vrienden de bank.
48
00:05:47,096 --> 00:05:51,339
Hoe kan ik weten dat je niet
met ze samenwerkt?
49
00:05:51,448 --> 00:05:57,867
Ik ben elke ochtend stipt op tijd
en ik werk me kapot.
50
00:05:58,068 --> 00:06:03,588
Gisteren heb ik 240.000 dollar
met de hand voor u geteld.
51
00:06:04,078 --> 00:06:06,727
Daarom kunt u dat weten.
52
00:06:06,856 --> 00:06:11,694
Ik bedoel...dit klopt gewoon niet.
53
00:06:11,799 --> 00:06:16,673
Ik ben bijna doodgeschoten
in die klote-bank van u.
54
00:06:16,724 --> 00:06:21,173
En dan ontslaat u me?
U kon niet eens even wachten.
55
00:06:30,945 --> 00:06:36,038
En je hebt niet eens gevraagd
of ik iets wilde drinken, zuster.
56
00:06:37,494 --> 00:06:41,348
Ze is erbij betrokken.
Ik wil alles over haar weten.
57
00:07:35,042 --> 00:07:39,322
Ik zei toch dat 't
een 70's-examenfeest was?
58
00:07:39,573 --> 00:07:43,723
70's, Halloween,
wat maakt het uit?
59
00:07:43,882 --> 00:07:49,504
Jij bent de enige in de buurt
die een 70's-feest geeft.
60
00:07:49,643 --> 00:07:54,178
Jullie zien er gaaf uit, zeg.
- Vind je het mooi?
61
00:07:54,285 --> 00:07:58,650
Fijn dat jullie je aan het thema
gehouden hebben.
62
00:07:58,746 --> 00:08:03,616
Moet je dat nu zien. Is het geen
'lekkertje'? Wat is ie toch knap.
63
00:08:03,769 --> 00:08:07,019
Kun je je voorstellen
dat hij gaat studeren?
64
00:08:07,236 --> 00:08:12,826
Ik weet nog dat je ons
als klein ettertje altijd volgde.
65
00:08:12,929 --> 00:08:15,118
Op je driewieler.
66
00:08:17,160 --> 00:08:19,769
Je probeerde altijd iemand's
spel te verpesten.
67
00:08:19,855 --> 00:08:21,480
-Alsjeblieft.
-Spel?
68
00:08:21,566 --> 00:08:23,574
Wat voor spel?
69
00:08:27,070 --> 00:08:30,583
Heb je 'n tientje voor me?
De chips zijn bijna op.
70
00:08:30,768 --> 00:08:34,489
Jij wordt binnenkort kostwinner,
studentje.
71
00:08:34,568 --> 00:08:36,707
Verwen 'm toch niet zo.
72
00:08:36,775 --> 00:08:40,835
Je zorgt al voor 'm
sinds jullie ouders overleden zijn.
73
00:08:54,594 --> 00:08:58,144
Wat heb je daar?
- Deze troep krijg je niet.
74
00:09:05,870 --> 00:09:08,314
Wat is er, Stevie?
75
00:09:15,346 --> 00:09:19,711
Ik ga niet.
Ik ga niet studeren.
76
00:09:19,866 --> 00:09:25,775
Wat? Doe even normaal. Je kunt
niet van gedachten veranderen.
77
00:09:25,903 --> 00:09:28,214
We mogen naar UCLA,
dus gaan we ook.
78
00:09:28,292 --> 00:09:31,071
Ik ben niet van gedachten veranderd.
Ik krijg geen beurs.
79
00:09:31,997 --> 00:09:34,477
Krijg je geen beurs?
80
00:09:35,071 --> 00:09:39,095
Maar we hebben nog zo gezegd...
- Ik weet het.
81
00:09:46,570 --> 00:09:50,168
Maak je maar geen zorgen.
Ik verzin wel iets.
82
00:09:50,543 --> 00:09:54,633
Het is omdat ik in januari examen
heb gedaan. Wat wil je eraan doen?
83
00:09:54,748 --> 00:09:57,922
Je kunt hier de rekeningen
al amper betalen.
84
00:09:58,084 --> 00:10:03,037
Ik zoek wel 'n baan en help jou tot...
- Nee. Daar komt niks van in.
85
00:10:03,122 --> 00:10:07,365
We houden ons aan het plan en
we zorgen dat jij hier weg kunt.
86
00:10:20,805 --> 00:10:24,998
Daar heb je die gek weer.
- Goedemiddag, dames.
87
00:10:26,309 --> 00:10:28,293
En heren.
88
00:10:29,095 --> 00:10:32,353
Luister goed.
89
00:10:32,757 --> 00:10:35,625
Deze brave, blanke burgers...
90
00:10:35,960 --> 00:10:41,953
...willen hun glas, plastic
en aluminium recyclen.
91
00:10:42,059 --> 00:10:48,695
En jullie kwakken alles maar in
de containers. Je moet recyclen.
92
00:10:48,946 --> 00:10:51,001
Wie heeft 104 gedaan?
93
00:10:54,459 --> 00:10:58,529
De vuilnisbakken zijn niet geleegd.
Je krijgt minder loon.
94
00:10:58,609 --> 00:11:01,953
Dat is niet eerlijk.
- En wie ben jij?
95
00:11:02,036 --> 00:11:04,935
Een Mighty Morphin
Power Ranger?
96
00:11:05,009 --> 00:11:08,643
Wat wou je doen?
Ik geef haar minder loon.
97
00:11:08,850 --> 00:11:15,220
Over loon gesproken...
U zou me toch zwart betalen?
98
00:11:15,471 --> 00:11:17,780
Er wordt belasting ingehouden.
99
00:11:17,894 --> 00:11:22,392
Ik kan de oppas niet eens betalen.
- Er zijn op deze planeet...
100
00:11:22,517 --> 00:11:25,213
...drie mensen
die ik niet besodemieter:
101
00:11:25,316 --> 00:11:30,447
Bel, Ast en Ing.
- En mijn oppas dan?
102
00:11:30,628 --> 00:11:35,382
Als je niet graag voor
Luther's Janitorial werkt...
103
00:11:35,515 --> 00:11:39,453
...dan ga je maar thuis
op je berooide reet zitten.
104
00:11:39,545 --> 00:11:43,171
En anders:
Bek houden en werken.
105
00:11:43,253 --> 00:11:46,682
Wat ben jij 'n kouwe klootzak.
- Aan het werk.
106
00:11:46,755 --> 00:11:51,168
Je hoeft niet zo tegen haar te praten.
- Aan het werk.
107
00:11:51,260 --> 00:11:55,199
Je moet 'n beetje voor jezelf
opkomen, Tisean.
108
00:11:55,553 --> 00:11:59,274
Hebben jullie gehoord
wat Frankie is overkomen?
109
00:11:59,421 --> 00:12:01,986
Lorenz heeft haar bank beroofd.
110
00:12:02,178 --> 00:12:04,926
Hij heeft in vier steden
overvallen gepleegd.
111
00:12:05,050 --> 00:12:08,005
Hij wordt gezocht
in Nevada en Arizona.
112
00:12:08,103 --> 00:12:13,196
Hij is bijna beroeps en hij is pas 21.
- Ze worden steeds jonger.
113
00:12:13,629 --> 00:12:16,029
Ik wil alles weten
over dit broekie.
114
00:12:16,145 --> 00:12:20,594
Waar hij rondhangt, wie hij kent,
waar z'n moeder woont. Alles.
115
00:12:20,717 --> 00:12:25,044
Kijk daar 's. Z'n haar.
116
00:12:25,338 --> 00:12:29,193
Wat staat daar? AP?
117
00:12:29,956 --> 00:12:32,230
Wat is dat? Een bijnaam?
118
00:12:32,639 --> 00:12:35,423
Asociaal Pikkie.
119
00:12:37,361 --> 00:12:39,463
Wegwezen.
120
00:12:57,952 --> 00:13:01,891
Cleo, wanneer laat je dat wrak
opknappen?
121
00:13:02,039 --> 00:13:04,738
Bemoei je niet met mijn wrak.
122
00:13:05,402 --> 00:13:09,985
Ik hoorde wat er gebeurd is
op de bank. Hou je taai, hè?
123
00:13:21,443 --> 00:13:26,111
Dat wrak van jou is wel origineel.
- Dat heb je goed gezien.
124
00:13:26,229 --> 00:13:28,794
Ooit is ie weer helemaal in orde.
125
00:13:28,897 --> 00:13:32,787
Je bent al jaren bezig
om dat ding op te knappen.
126
00:13:33,505 --> 00:13:38,987
Lorenz en z'n jongens zijn er met
twintig ruggen vandoor gegaan.
127
00:13:39,112 --> 00:13:42,917
Dat moeten we doen.
Een bank beroven.
128
00:13:43,748 --> 00:13:46,750
Doe normaal, joh.
- Ik meen het.
129
00:13:46,876 --> 00:13:49,356
Met z'n vieren kunnen we het best.
130
00:13:49,535 --> 00:13:53,084
Als die junk Darnell 't kan,
kunnen wij het zeker.
131
00:13:53,252 --> 00:13:58,990
Ik kan wel twintig ruggen gebruiken.
Stevie moet collegegeld hebben.
132
00:13:59,127 --> 00:14:04,428
Jammer dat we niet keihard
zijn zoals Lorenz en z'n jongens.
133
00:14:04,653 --> 00:14:07,774
Dan konden we wel
een bank gaan beroven.
134
00:14:08,001 --> 00:14:11,381
Maar we zijn niet gek,
dus dat kunnen we niet.
135
00:14:11,548 --> 00:14:15,657
Maak jij dat uit?
- Alsjeblieft, Frankie.
136
00:14:15,822 --> 00:14:18,432
Niemand van ons
gaat 'n bank beroven.
137
00:14:18,701 --> 00:14:25,715
Nee, we gaan geen bank beroven.
We blazen 'm de lucht in.
138
00:14:26,448 --> 00:14:28,416
Moet je dat nou horen.
139
00:14:28,583 --> 00:14:35,378
Na twee jaar bij die bank krijg ik niet
eens 'n aanbevelingsbrief mee.
140
00:14:35,471 --> 00:14:39,872
Ik breng je wel in contact met Luther.
Je moet toch werk hebben?
141
00:14:40,011 --> 00:14:42,369
Ursula. Kom 's hier.
142
00:14:42,624 --> 00:14:44,813
Hoe is 't, Ursula?
143
00:14:48,320 --> 00:14:50,423
Hoe is het?
144
00:14:52,751 --> 00:14:55,840
Wat is dat nou?
Praat ze niet meer?
145
00:15:01,386 --> 00:15:06,054
De volgende keer dat ik je oppiep,
moet je wel terugbellen.
146
00:15:07,112 --> 00:15:11,816
Pardon. Wat te drinken, graag.
Hoe is het, meid?
147
00:15:12,121 --> 00:15:15,039
Leuke outfit.
- Wil jij ook?
148
00:15:18,690 --> 00:15:22,666
Kijk 's, Stony.
Daar heb je Nate Andrews.
149
00:15:27,367 --> 00:15:30,916
Hij wilde toch dat je voor hem
kwam werken?
150
00:15:31,901 --> 00:15:35,025
Dat is niet het enige wat hij wilde.
151
00:15:38,998 --> 00:15:41,053
Ga je naar 'm toe?
152
00:15:44,123 --> 00:15:47,162
Ik ga maar even kijken
wat hij wil.
153
00:15:58,423 --> 00:16:01,851
Hoeveel verdien ik
als ik autoverkoper word?
154
00:16:02,025 --> 00:16:03,655
Dat hangt ervan af.
155
00:16:03,697 --> 00:16:07,633
Je kunt wel twee ruggen per maand
verdienen aan commissie.
156
00:16:07,745 --> 00:16:09,453
Zoveel.
157
00:16:09,539 --> 00:16:13,732
Ik zei toch dat je iemand moest
zoeken die je kan helpen?
158
00:16:13,853 --> 00:16:16,647
Voordat ik voor je kom werken...
159
00:16:16,805 --> 00:16:19,136
Ik moet 'n voorschot hebben.
160
00:16:19,898 --> 00:16:23,752
Ik heb 'n probleempje
dat ik op moet lossen.
161
00:16:24,792 --> 00:16:28,561
Ik kan je wel helpen.
162
00:16:28,734 --> 00:16:37,073
Maar dan moet Stony Newsome
me wel 'n goede reden geven.
163
00:16:37,251 --> 00:16:41,872
En wat zou dat zijn?
- Dat weet je best.
164
00:16:47,758 --> 00:16:50,408
Kom, we gaan 'n eindje rijden.
165
00:17:04,384 --> 00:17:08,274
Wanneer krijg ik m'n voorschot?
- Dat weet ik niet.
166
00:17:08,390 --> 00:17:13,823
Morgen, misschien overmorgen.
- Voor ik dit doe, wil ik m'n cheque.
167
00:17:13,963 --> 00:17:18,628
Ik maak wel uit wanneer je
die cheque krijgt. Begrepen?
168
00:17:18,877 --> 00:17:22,305
Dit is niet goed.
Het is het niet waard.
169
00:17:34,309 --> 00:17:39,014
Ik zit in de problemen, Nate.
- Een andere keer dan maar.
170
00:17:49,100 --> 00:17:52,188
Ik heb dat geld echt nodig, Nate.
171
00:19:06,205 --> 00:19:09,866
Wat was dat?
- Het is Frankie's eerste avond.
172
00:19:09,943 --> 00:19:12,252
Wat is er met jou?
- Niks.
173
00:19:14,000 --> 00:19:16,614
Moet je deze klootzak zien.
174
00:19:16,756 --> 00:19:20,051
Die heeft nog nooit
een bezem vastgehouden.
175
00:19:20,140 --> 00:19:24,030
En zij heeft nog nooit afgewassen
of de was gedaan.
176
00:19:24,235 --> 00:19:26,800
Wat een lelijke baby, zeg.
177
00:19:26,925 --> 00:19:33,039
Waarom hebben blanken altijd
van die lelijke rotkinderen?
178
00:19:33,107 --> 00:19:37,131
Ik krijg dit niet naar beneden.
- Maak je niet zo druk.
179
00:19:37,338 --> 00:19:41,021
Die stank is niet te harden.
- Zo erg is het niet.
180
00:19:41,139 --> 00:19:44,482
Dat is omdat jij in 'n garage woont.
181
00:19:44,632 --> 00:19:46,750
Het komt wel goed, hoor.
- En jij...
182
00:19:46,986 --> 00:19:49,217
...moet je erbuiten houden.
183
00:19:54,409 --> 00:19:56,974
Moet je m'n nagels zien.
184
00:19:57,156 --> 00:20:00,193
Je zit al de hele avond te zeiken.
185
00:20:01,166 --> 00:20:04,800
En Stony is ook al
een en al vrolijkheid.
186
00:20:06,765 --> 00:20:10,230
Ik heb iets
wat ons goed zal doen.
187
00:20:20,389 --> 00:20:23,902
Anders krijg je
die knoop er niet uit.
188
00:20:24,110 --> 00:20:28,863
Deze heb ik toch maar goed gerold.
Prima rokertje.
189
00:20:30,685 --> 00:20:33,299
Niet doen. Dat stinkt.
190
00:20:38,035 --> 00:20:42,533
Ik ben alleen maar verslaafd.
- Ik zeg 't tegen Ursula.
191
00:20:42,671 --> 00:20:45,029
Je zegt 't tegen niemand.
192
00:20:47,591 --> 00:20:49,985
Moet je Stony zien.
193
00:20:50,807 --> 00:20:56,836
Die wordt altijd heel stil.
Moet je dat nou zien.
194
00:20:56,881 --> 00:20:59,154
Je voelt 'm goed, hè?
195
00:21:08,060 --> 00:21:10,162
Wat hebben zij nou?
196
00:21:13,885 --> 00:21:18,025
Elke keer als we high worden,
ga jij er uitzien als Sugar Bear.
197
00:21:18,083 --> 00:21:19,855
In het echt.
198
00:21:21,034 --> 00:21:24,583
Jullie zijn gek.
- Je lijkt wel wat op Sugar Bear.
199
00:21:24,753 --> 00:21:27,026
Val toch allemaal dood.
200
00:21:31,252 --> 00:21:33,696
Stelletje stomme wijven.
201
00:21:33,920 --> 00:21:36,533
Word nou niet pissig.
202
00:21:43,312 --> 00:21:49,433
Voordat ze mensen moesten ontslaan,
betaalden ze daar 15 dollar per uur.
203
00:21:50,035 --> 00:21:52,138
Dat is nog 's verdienen.
204
00:21:52,633 --> 00:21:57,083
Voor dat geld zou ik niks anders
zeggen dan:
205
00:21:57,201 --> 00:22:01,165
'Zeg maar wat moet ik doen,
meneer Klootzak'.
206
00:22:01,968 --> 00:22:05,433
Ze zouden me bij die machine
weg moeten sleuren.
207
00:22:05,568 --> 00:22:11,683
Voor overuren kreeg je 22,50.
- Ik weet niet wat ik moet doen.
208
00:22:11,795 --> 00:22:17,364
Nu Luther belasting inhoudt,
verdien ik nog maar de helft.
209
00:22:19,606 --> 00:22:22,871
De enige manier om aan geld
te komen is 'n bank beroven.
210
00:22:23,051 --> 00:22:26,905
Daar ben ik 't mee eens.
- Jullie zijn gestoord.
211
00:22:27,036 --> 00:22:29,005
Hou er maar over op.
212
00:22:29,252 --> 00:22:34,297
Ik praat erover als ik dat wil.
Niemand die me tegenhoudt.
213
00:22:37,298 --> 00:22:40,131
Je lult maar wat...
214
00:22:43,878 --> 00:22:45,847
...maat.
215
00:22:48,738 --> 00:22:54,029
Wacht 's even.
- Het lukt je nooit.
216
00:22:54,104 --> 00:22:57,313
Waarom niet?
- Omdat je uit je nek lult.
217
00:22:57,445 --> 00:23:04,353
Eerst wil je de bank opblazen,
nu wil je 'm beroven.
218
00:23:10,027 --> 00:23:12,593
Daar heb ik niks over gehoord.
219
00:23:15,804 --> 00:23:20,425
Ik zei: Ophangen.
- Je weet wel wie dat is, hè?
220
00:23:20,712 --> 00:23:25,039
Ik moet ophangen. Ik kom zo.
Drink mijn champagne niet op.
221
00:23:25,266 --> 00:23:30,834
Champagne? Het zal wel.
Daar heb ik geen tijd voor. Kijk.
222
00:23:30,937 --> 00:23:34,486
Zorgt je zus goed voor je, of niet?
- Hoe kom je daaraan?
223
00:23:34,600 --> 00:23:39,097
Dat doet er niet toe.
Kijk alleen maar naar de cijfers.
224
00:23:41,843 --> 00:23:46,596
Ik moet je iets vertellen.
- Het is niet genoeg, maar ik zal...
225
00:23:46,758 --> 00:23:49,152
Nee, luister nou.
226
00:23:49,860 --> 00:23:56,790
Ik heb UCLA niet gehaald. Ik ga niet
omdat ik niet ben aangenomen.
227
00:23:59,165 --> 00:24:02,083
Heb je 't niet gehaald?
- Word nou niet boos.
228
00:24:02,220 --> 00:24:05,514
Dat maak ik zelf wel uit.
229
00:24:06,040 --> 00:24:11,730
Heb je enig idee wat ik heb
moeten doormaken? Nou?
230
00:24:11,991 --> 00:24:16,659
Ik wil dit niet horen.
- Je zult 't horen. Blijf hier.
231
00:24:21,941 --> 00:24:24,215
Waarom heb je tegen me gelogen?
232
00:24:24,388 --> 00:24:28,415
Je hebt het er al zo lang over
dat ik moet gaan studeren.
233
00:24:28,672 --> 00:24:33,206
Misschien is dat leven gewoon
niet voor mij weggelegd.
234
00:25:01,108 --> 00:25:04,403
Wie is daar?
- Ik ben het. Stevie.
235
00:25:05,001 --> 00:25:07,040
Doe nou open, man.
236
00:25:08,022 --> 00:25:10,162
Rustig aan, Lorenz.
237
00:25:14,919 --> 00:25:17,362
Ik hoorde dat je 'n bank
beroofd hebt.
238
00:25:17,525 --> 00:25:22,826
Ik heb geen bank beroofd. Ik hoorde
dat je feest 'n succes was.
239
00:25:24,097 --> 00:25:27,234
Je weet waarom ik er niet was, hè?
Je zus mag me niet.
240
00:25:27,290 --> 00:25:30,515
Ze zou door 't lint gaan.
- Ze is oké.
241
00:25:32,907 --> 00:25:36,251
Hier, Mr UCLA.
242
00:25:39,211 --> 00:25:43,323
Alles goed?
- Ja, hoor. Prima.
243
00:25:45,196 --> 00:25:47,943
Dat AP is gaaf, zeg.
244
00:25:48,541 --> 00:25:51,665
Acorn Projects. Dat wist je toch?
245
00:25:54,045 --> 00:25:59,054
Wil jij het ook?
- Nee, daar begin ik niet aan.
246
00:25:59,227 --> 00:26:03,895
Dan krijg je op je donder van je zus.
- Mijn zus doet niks.
247
00:26:04,276 --> 00:26:08,555
Doe 't bij hem ook maar.
- Hij is niet eens van Acorn.
248
00:26:09,196 --> 00:26:14,001
Nou en? Pak die tondeuse en
maak dat je in de keuken komt.
249
00:26:14,136 --> 00:26:15,936
Je lult te veel.
250
00:26:16,417 --> 00:26:20,574
Kom op.
- Da's niet grappig. Hup, jij ook.
251
00:26:34,399 --> 00:26:37,235
Oke, man, cool.
Bedankt voor de champagne.
252
00:26:54,072 --> 00:26:55,365
Op de grond. Liggen.
253
00:27:03,373 --> 00:27:05,166
Leg 'm neer.
- Liggen.
254
00:27:08,878 --> 00:27:10,463
- Liggen.
- Hij heeft 'n wapen.
255
00:27:10,630 --> 00:27:12,424
Wacht!
256
00:27:29,899 --> 00:27:31,430
Waller!
257
00:27:31,651 --> 00:27:34,279
Laat 'n ambulance komen.
258
00:27:35,398 --> 00:27:40,305
Laat 'n ambulance komen. Snel.
Blijf bij me.
259
00:27:42,240 --> 00:27:44,492
Bel verdomme een ambulance.
260
00:27:57,469 --> 00:28:00,972
Een fles champagne, verdomme.
261
00:28:03,975 --> 00:28:05,769
Openen vlug!
262
00:29:26,349 --> 00:29:28,935
Wat hebben jullie gedaan?
Wat hebben jullie gedaan?
263
00:29:50,253 --> 00:29:52,922
Die klootzak weer.
264
00:29:54,372 --> 00:29:58,510
Als je wilt praten of als je
vragen hebt, kun je bellen.
265
00:30:00,052 --> 00:30:02,221
Er komt 'n onderzoek.
266
00:30:06,605 --> 00:30:10,109
Val toch dood met je onderzoek.
267
00:30:10,305 --> 00:30:14,415
Zak in de stront, vuile klootzak.
268
00:30:15,754 --> 00:30:19,729
- En?
- Stevie Newsome. Geen strafblad.
269
00:30:20,650 --> 00:30:26,302
Hij zou gaan studeren. Z'n ouders
zijn omgekomen bij 'n ongeluk.
270
00:30:38,588 --> 00:30:42,717
Zo is ze al twee dagen.
Wat gaan we doen?
271
00:30:43,051 --> 00:30:44,761
Laat ze maar tot rust komen.
272
00:30:44,928 --> 00:30:46,429
Iemand moet bij haar blijven.
273
00:30:46,763 --> 00:30:48,431
Doe ik wel.
274
00:30:54,437 --> 00:30:59,442
Ik zag Stevie's haar in de badkamer.
275
00:31:00,276 --> 00:31:04,072
Ik kan daar niet maar naar binnen.
276
00:31:04,239 --> 00:31:08,451
Ik ga er niet meer naar binnen.
277
00:31:08,618 --> 00:31:11,704
Nooit meer.
278
00:31:13,122 --> 00:31:16,376
Ik wil hier...
279
00:31:16,543 --> 00:31:18,378
Ik wil hier niet meer zijn.
280
00:31:19,128 --> 00:31:23,466
Dat kan niet meer.
281
00:31:23,633 --> 00:31:26,469
- Blijf bij mij?
- Nee.
282
00:31:27,428 --> 00:31:33,434
Nee, ik wil hier weg.
283
00:31:34,978 --> 00:31:36,521
Nee.
284
00:31:45,435 --> 00:31:49,848
We kunnen het. Een pruik en
een zonnebril en we zijn klaar.
285
00:31:50,195 --> 00:31:52,554
Ik doe niet mee.
286
00:31:52,984 --> 00:31:56,832
Darnell en Lorenz zijn
doodgeschoten. En Stevie.
287
00:31:57,028 --> 00:32:00,256
Darnell en Lorenz waren sukkels.
288
00:32:00,367 --> 00:32:03,430
Ze weten niet de helft
van wat ik over banken weet.
289
00:32:03,548 --> 00:32:07,438
En als er iets misgaat?
Als er iemand gewond raakt?
290
00:32:07,597 --> 00:32:10,891
Je bent gewoon bang.
Er raakt niemand gewond.
291
00:32:11,229 --> 00:32:14,912
Dit wordt de perfecte misdaad.
Ik weet alles van banken.
292
00:32:15,458 --> 00:32:18,847
En die mensen van wie 't geld is?
- Verzekering.
293
00:32:19,080 --> 00:32:21,475
Dat was 'n stomme opmerking.
294
00:32:21,639 --> 00:32:26,940
We pakken het van het systeem
waardoor we genaaid worden.
295
00:32:27,090 --> 00:32:29,193
Toch?
296
00:32:31,229 --> 00:32:33,368
We doen het.
297
00:33:25,338 --> 00:33:28,497
Kan ik u helpen, Miss...
298
00:33:30,412 --> 00:33:32,627
Dorsey.
299
00:33:33,360 --> 00:33:39,579
Ik wil 'n rekening openen.
- Deze kant op.
300
00:33:40,198 --> 00:33:46,670
U kunt 'n lopende rekening openen
met 1000 dollar depositogeld.
301
00:33:48,705 --> 00:33:52,323
Staan er vaak lange rijen?
- Dat valt wel mee.
302
00:33:52,678 --> 00:33:56,515
Er zitten meestal
veertien kassiers...
303
00:33:58,330 --> 00:34:03,231
Eigenlijk werk ik boven. Ik heb geen
idee wat de mensen hier doen.
304
00:34:03,448 --> 00:34:06,860
Maar toen ik jou zag, zei ik tegen
mezelf: Mezelf...
305
00:34:06,962 --> 00:34:11,439
...een vrouw zo mooi als jij,
en zo mooi ben je...
306
00:34:11,583 --> 00:34:14,318
...moet haar eigen bankier hebben.
307
00:34:14,491 --> 00:34:16,911
Ik had mezelf niet in de hand.
308
00:34:18,314 --> 00:34:21,085
Ze lacht.
309
00:34:23,824 --> 00:34:27,660
Ik ben nieuw hier
en ik doe dit echt nooit.
310
00:34:28,362 --> 00:34:32,621
Ik weet niet of je al plannen hebt
voor vanavond...
311
00:34:33,240 --> 00:34:36,263
Heb je plannen voor vanavond?
- Vraag je me mee uit?
312
00:34:36,384 --> 00:34:38,345
Misschien.
313
00:34:39,218 --> 00:34:43,442
Keith...ik zie dat je nu
nieuwe rekeningen opent.
314
00:34:43,569 --> 00:34:46,982
Bedankt voor deze observatie.
315
00:34:48,492 --> 00:34:52,158
Ze maken me af.
Mag ik je telefoonnummer?
316
00:34:55,940 --> 00:34:57,813
- Nee.
- Nee.
317
00:35:00,478 --> 00:35:02,815
Maar je mag me het jouwe geven.
318
00:35:07,798 --> 00:35:11,331
Wat deed je daar nou?
- Ik praatte alleen maar.
319
00:35:11,476 --> 00:35:15,009
We gingen de boel toch verkennen?
- Dat deed ik.
320
00:35:15,153 --> 00:35:19,588
Hij kan wel van pas komen.
Hij werkt hier. En ik vond 'm leuk.
321
00:35:19,817 --> 00:35:22,454
Heeft hij je mee uit gevraagd?
322
00:35:23,297 --> 00:35:27,205
Misschien.
- Je wilt 't dus niet zeggen.
323
00:35:27,291 --> 00:35:30,147
Misschien kan hij me weer
laten lachen.
324
00:35:39,958 --> 00:35:43,236
Luther maakt je af
als hij dat kind ziet.
325
00:35:43,391 --> 00:35:46,924
Wat is er gebeurd?
- Ik moest 'm meebrengen.
326
00:35:47,085 --> 00:35:51,768
Niet hier.
Zet 'm daar maar neer.
327
00:36:34,777 --> 00:36:39,205
Opschieten. Er is geen tijd
te verliezen. Snel.
328
00:36:54,451 --> 00:36:58,372
Ik denk dat uw zoon er weer
helemaal bovenop komt.
329
00:36:58,559 --> 00:37:00,143
Mag ik naar 'm toe?
330
00:37:00,327 --> 00:37:04,889
U moet eerst met Ms Wells van
de Kinderbescherming praten.
331
00:37:04,986 --> 00:37:07,153
U gaat niet haar zoon
afpakken, hè?
332
00:37:07,443 --> 00:37:12,598
Wacht 's even. Het was 'n ongeluk.
We waren er allemaal bij.
333
00:37:13,010 --> 00:37:17,695
Binnen twee seconden had hij...
- Ik moet de moeder spreken. Alleen.
334
00:37:26,153 --> 00:37:30,630
Het was 'n zware vergiftiging.
Het was vast 'n ongeluk...
335
00:37:30,734 --> 00:37:35,141
...maar hij blijft hier tot zeker is
dat hij niet verwaarloosd wordt.
336
00:37:35,363 --> 00:37:38,897
Hij is mijn zoon.
Ik zou m'n leven voor hem geven.
337
00:37:39,104 --> 00:37:42,686
Hij was op 'n onveilige plek.
Op uw werk.
338
00:37:42,840 --> 00:37:46,845
Ik kon niet anders.
Ik heb geen geld voor 'n oppas.
339
00:37:46,955 --> 00:37:49,726
U moet bewijzen
dat u voor 'm kunt zorgen.
340
00:37:50,444 --> 00:37:52,703
Er lopen elke dag kinderen
vergiftiging op.
341
00:37:52,773 --> 00:37:56,610
Niet op de werkplek.
Dat wijst op verwaarlozing.
342
00:37:56,915 --> 00:38:00,787
Jajuan blijft bij ons
tot u opvang kunt betalen.
343
00:38:00,871 --> 00:38:03,981
En als ik niet aan geld
kan komen?
344
00:38:04,232 --> 00:38:10,438
Er wordt 'n termijn vastgesteld
waarna de rechter zal beslissen.
345
00:38:14,838 --> 00:38:19,098
U mag mijn kind niet afpakken.
Dan ga ik dood.
346
00:38:19,702 --> 00:38:24,348
Zonder m'n kind ga ik dood.
- We helpen je wel.
347
00:38:25,395 --> 00:38:30,973
Teringzooi. Je weet
wat je moet doen. Je weet 't.
348
00:38:33,194 --> 00:38:35,240
Doe je mee?
349
00:38:48,371 --> 00:38:52,678
Geef 't briefje aan de caissière.
Ze heeft minstens 20.000.
350
00:38:52,815 --> 00:38:57,630
's Woensdags stort Sears altijd,
dus ze kan wel 35.000 hebben.
351
00:38:57,730 --> 00:39:01,143
En ik zeg dat ze me geen
gemerkt geld moet geven.
352
00:39:01,229 --> 00:39:07,147
Ze mag 't geld niet rechts pakken.
Dan drukt ze op het alarm.
353
00:39:07,237 --> 00:39:11,750
Ik zeg: Als je geld van rechts pakt,
schiet ik je voor je raap.
354
00:39:12,168 --> 00:39:16,125
Dat bedoel ik.
- Nu bespreken we plan B.
355
00:39:16,245 --> 00:39:18,375
Is al dat geplan nou nodig?
356
00:39:18,699 --> 00:39:21,912
We gaan gewoon naar binnen
en pakken dat geld.
357
00:39:22,007 --> 00:39:25,371
Luister nou gewoon 's een keertje.
358
00:39:26,548 --> 00:39:28,282
Plan B.
359
00:39:29,400 --> 00:39:33,798
Stony, als Cleo naar de caissière gaat,
hou jij de koe in de gaten.
360
00:39:33,876 --> 00:39:35,321
Koe?
361
00:39:35,421 --> 00:39:37,899
Is er een koe?
362
00:39:40,655 --> 00:39:46,063
Je moet niet zo veel pot roken.
- De koe is 'n verrijdbare kluis...
363
00:39:46,161 --> 00:39:49,742
...die van loket naar loket
gereden wordt.
364
00:39:49,950 --> 00:39:54,549
Als de koe open is,
scoren we minstens 50.000.
365
00:40:19,136 --> 00:40:21,871
Ik wil even met Black Sam praten.
366
00:40:23,008 --> 00:40:25,913
Black Sam, ze wil met je praten.
367
00:40:43,618 --> 00:40:48,333
Wat wil je?
- Een gunst.
368
00:40:49,031 --> 00:40:51,549
Het zal ook 's niet.
- Kom op.
369
00:40:53,882 --> 00:40:59,015
Al die auto's die ik voor je gejat heb.
- Daar gaan we weer.
370
00:41:06,857 --> 00:41:11,672
Kijk daar maar 's.
Die mag je hebben.
371
00:41:12,576 --> 00:41:15,348
We gaan geen postkoetsen
beroven.
372
00:41:15,591 --> 00:41:19,842
Ik moet echt spul hebben.
- Het is menens, hè?
373
00:41:20,147 --> 00:41:22,169
Ik wil die dingen waar we
mee geschoten hebben.
374
00:41:22,516 --> 00:41:26,908
Die kunnen jullie niet betalen.
- Daarom is het 'n gunst.
375
00:41:27,091 --> 00:41:29,468
Ik breng ze terug. Met rente.
376
00:41:29,742 --> 00:41:31,920
Rente, hè?
377
00:41:33,933 --> 00:41:36,232
Ik weet wel iets.
378
00:41:36,470 --> 00:41:39,495
Koppel me maar aan Frankie.
379
00:41:42,024 --> 00:41:46,569
Rente. Meer niet.
- Aha, zit dat zo?
380
00:41:46,674 --> 00:41:50,936
Je mag m'n spul gebruiken.
Maar als je wordt gepakt...
381
00:41:51,010 --> 00:41:53,366
Ik weet 't.
382
00:41:55,014 --> 00:41:57,567
Ik kom die Uzi ook nog halen.
383
00:41:57,761 --> 00:42:00,890
Geef ze het goeie spul maar, Bruce.
384
00:42:25,066 --> 00:42:32,523
Kom op, schatje. Wat is dit
allemaal? Troep. Troep.
385
00:42:32,717 --> 00:42:35,270
Troep. Klotetroep.
386
00:42:38,966 --> 00:42:41,229
Dat is beter.
387
00:42:50,938 --> 00:42:53,625
Wacht even.
388
00:42:53,799 --> 00:42:56,485
We wachten gewoon even.
389
00:42:59,962 --> 00:43:05,672
Wat is er nou?
- Ik kan het niet.
390
00:43:07,065 --> 00:43:11,410
We hebben niet deze bank verkend,
maar Downtown Federal.
391
00:43:11,481 --> 00:43:14,760
Ze zijn allemaal ongeveer hetzelfde.
392
00:43:14,785 --> 00:43:17,690
Ik heb hier geen goed gevoel over.
393
00:43:27,606 --> 00:43:31,848
Allemaal op de grond.
opschieten. Handen omhoog.
394
00:43:32,921 --> 00:43:35,345
Blijf allemaal liggen.
395
00:43:37,909 --> 00:43:40,086
Schiet op.
396
00:43:42,838 --> 00:43:46,456
Omdraaien.
Allemaal omdraaien, verdomme.
397
00:43:48,443 --> 00:43:51,540
Omdraaien. Waar kijk je naar?
- Geef dat geld hier.
398
00:43:51,604 --> 00:43:54,993
Leg die telefoon neer.
Handen omhoog.
399
00:43:56,966 --> 00:43:59,822
Allemaal liggen.
400
00:44:02,186 --> 00:44:04,823
Niet bewegen.
- Blijf rustig.
401
00:44:05,392 --> 00:44:07,587
Niet bewegen.
402
00:44:09,057 --> 00:44:12,760
Waar kijk jij nou naar?
Ik ben een wijf met 'n wapen.
403
00:44:14,537 --> 00:44:17,561
Probeer niet de held
uit te hangen.
404
00:44:20,853 --> 00:44:23,588
We zijn bijna bij de deur.
405
00:44:49,829 --> 00:44:53,834
Zo doe je dat.
Dat was briljant.
406
00:44:53,934 --> 00:44:56,318
We hebben 'n bank beroofd.
407
00:44:59,262 --> 00:45:03,097
Dat is een heleboel geld.
Gaat ons dit lukken?
408
00:45:03,218 --> 00:45:06,259
Hoe bedoel je?
Wat is dit dan?
409
00:45:07,366 --> 00:45:09,375
Is het van ons?
410
00:45:13,922 --> 00:45:16,185
Is de deur op slot?
411
00:45:20,180 --> 00:45:23,845
En waar kom jij vandaan?
- Ik ben met de bus gekomen.
412
00:45:24,041 --> 00:45:28,264
We waren er niet klaar voor.
Dat weten jullie.
413
00:45:28,661 --> 00:45:33,274
Ik moest 't doen, anders hadden we
weer twee maanden gewacht.
414
00:45:38,770 --> 00:45:43,063
Het is toch gelukt?
- Het is voorbij.
415
00:45:43,238 --> 00:45:45,622
We hebben wel...
416
00:45:46,217 --> 00:45:49,789
Hoeveel?
- Wel twaalf ruggen.
417
00:45:49,893 --> 00:45:53,221
12.000 dollar in 60 seconden.
418
00:45:54,007 --> 00:45:59,888
Kom maar 's even naast me
zitten. Kom maar.
419
00:46:08,177 --> 00:46:10,884
Cleo, zitten.
420
00:46:16,034 --> 00:46:21,830
De auto die hier gestolen is, is als
vluchtauto gebruikt bij die overval.
421
00:46:22,944 --> 00:46:27,336
Neem overal vingerafdrukken van
en kijk of ze bekend zijn.
422
00:46:27,519 --> 00:46:29,273
Onderzoek alles.
423
00:46:29,444 --> 00:46:32,131
Frankie...
424
00:46:32,260 --> 00:46:34,390
...Cleo...
425
00:46:34,648 --> 00:46:36,911
...moi en...
426
00:46:37,073 --> 00:46:39,541
...T.T.
- T.T?
427
00:46:39,994 --> 00:46:44,253
T.T. krijgt niks.
- Ik heb geen zin in je gezeik.
428
00:46:45,879 --> 00:46:50,271
T.T. heeft 't het hardst nodig.
- Ze ging ervandoor.
429
00:46:50,407 --> 00:46:53,178
Wat maakt dat nou uit?
Ze was erbij.
430
00:46:53,272 --> 00:46:57,377
Ze heeft niks gedaan,
dus ze krijgt niks.
431
00:46:58,009 --> 00:47:00,431
Laat maar.
Ik hoef je geld niet, Frankie.
432
00:47:00,844 --> 00:47:04,017
Als je me wilt afzeiken
moet je dat maar doen.
433
00:47:04,088 --> 00:47:06,455
Ik heb genoeg van je gezeur.
434
00:47:08,710 --> 00:47:11,311
Ik heb dat geld nodig.
435
00:47:13,483 --> 00:47:15,580
Ik ben niet kwaad op jou.
436
00:47:18,307 --> 00:47:20,439
Het spijt me. Ik draaide door.
437
00:47:23,134 --> 00:47:24,838
Je bent mijn meisje.
438
00:47:29,313 --> 00:47:31,150
Ik heb het echt nodig.
439
00:47:32,345 --> 00:47:34,423
Je bent wel 'n aparte, jij.
440
00:47:43,063 --> 00:47:45,221
Je hebt nog steeds
geen ruk gedaan.
441
00:47:52,691 --> 00:47:55,517
Heb je ooit wat gevonden
over Francesca Sutton?
442
00:47:56,024 --> 00:47:59,462
Die caissière van
de Pan Pacific-overval.
443
00:47:59,643 --> 00:48:02,158
Hartstikke schoon.
- Helemaal niks?
444
00:48:03,461 --> 00:48:05,470
Laat het nog 's zien.
445
00:48:14,309 --> 00:48:17,437
Wat misschien de eerste keer
is voor Los Angeles......
446
00:48:17,604 --> 00:48:21,149
...drie vrouwen hebben de
South Los Angeles Bank beroofd.
447
00:48:21,245 --> 00:48:24,457
En weggekomen met
ongeveer $90,000 dollar.
448
00:48:24,695 --> 00:48:26,405
Negentig duizend?
449
00:48:26,751 --> 00:48:29,003
Verzekering opgelicht.
450
00:48:29,108 --> 00:48:32,517
Dit is de 25ste bankroof dit
jaar in Los Angeles...
451
00:48:32,786 --> 00:48:35,163
...de bankroof hoofdstad van het land.
452
00:48:35,330 --> 00:48:36,832
Nu het nationaal nieuws.
453
00:48:48,463 --> 00:48:51,205
Zullen we eerst wat drinken?
- Nee, dank je.
454
00:48:51,282 --> 00:48:53,398
Zeker weten?
455
00:48:53,937 --> 00:48:56,439
Ik pak m'n jasje even.
456
00:48:56,738 --> 00:49:01,645
Ik had je wel op kunnen halen.
- Een stukje lopen is goed voor me.
457
00:49:01,772 --> 00:49:04,105
Je ziet er geweldig uit.
458
00:49:06,407 --> 00:49:09,077
Wat is er nou?
- Niks.
459
00:49:09,397 --> 00:49:13,077
Ik ben alleen nog nooit uit geweest
met iemand zoals jij.
460
00:49:13,283 --> 00:49:16,842
'Iemand zoals ik'.
Wat bedoel je daarmee?
461
00:49:16,980 --> 00:49:20,576
Je bent natuurlijk ruige types
gewend.
462
00:49:20,677 --> 00:49:22,241
Waar gaan we eten?
463
00:49:22,355 --> 00:49:25,867
Misschien weet jij wel iets
in jouw buurt.
464
00:49:26,140 --> 00:49:28,810
In mijn buurt?
465
00:49:28,934 --> 00:49:32,950
Dat is helemaal niks voor jou.
- Misschien juist wel.
466
00:49:33,033 --> 00:49:37,656
Je hebt vast aan Harvard gestudeerd.
- Klopt, maar ik moet toch eten.
467
00:49:37,844 --> 00:49:41,957
En ik heb honger, dus mag ik
alsjeblieft wat te eten?
468
00:49:42,466 --> 00:49:45,609
Voedsel? Iets voedzaams?
Meer wil ik niet...
469
00:49:46,426 --> 00:49:50,743
...mevrouw Mensen-Van-Harvard-
Hoeven-Niet-Te-Eten.
470
00:49:50,894 --> 00:49:55,597
Dit is 'n leuk restaurant. Zwarte
eigenaars...dat mag ik wel.
471
00:49:55,690 --> 00:49:58,429
Kom je hier vaak?
- Ik ben er nog nooit geweest.
472
00:49:58,591 --> 00:50:01,897
Ik had erover gehoord.
Waar kom je vandaan?
473
00:50:02,040 --> 00:50:05,429
D.C. Ben je daar wel 's geweest?
- Nee.
474
00:50:05,620 --> 00:50:10,633
Daar werd de burgemeester neer-
geschoten toen hij cocaïne gebruikte.
475
00:50:11,937 --> 00:50:16,916
Niemand is perfect. Het is
een geweldige stad. Ik mis het wel.
476
00:50:17,216 --> 00:50:20,493
Ik ben vanuit New York
hierheen gekomen.
477
00:50:20,748 --> 00:50:23,587
Ben je daar wel 's geweest?
- Nee.
478
00:50:25,601 --> 00:50:29,461
Ben je wel 's buiten L.A. geweest?
- Nee.
479
00:50:31,708 --> 00:50:36,327
In New York werkte ik op Wall Street.
Daarvoor deed ik B.K.
480
00:50:36,474 --> 00:50:40,034
Bedrijfskunde.
- Dat wilde ik ook altijd doen.
481
00:50:40,182 --> 00:50:43,483
O, ja? Welke richting?
Financiën? Marketing?
482
00:50:43,561 --> 00:50:45,893
Typen en boekhouden.
483
00:50:49,248 --> 00:50:52,640
Sorry, hoor.
Is dat niet professioneel genoeg?
484
00:50:52,675 --> 00:50:59,999
Dat zo'n mooie vrouw
zo hard kan zijn. Zo verbitterd.
485
00:51:00,280 --> 00:51:03,623
Ik denk alleen maar
dat we niks gemeen hebben.
486
00:51:03,730 --> 00:51:06,653
Ik wil niks van je. Echt niet.
487
00:51:06,793 --> 00:51:12,405
Ik heb geen verwachtingen, geen
eisen. Ik vind het gewoon leuk...
488
00:51:12,667 --> 00:51:17,186
...om naar je te luisteren.
Om hier te zitten...
489
00:51:17,399 --> 00:51:21,884
...en in die mooie,
bruine ogen te kijken.
490
00:51:23,293 --> 00:51:25,218
Loens je?
491
00:51:26,115 --> 00:51:29,085
Jouw hoofd is gewoon klein.
492
00:51:29,777 --> 00:51:34,311
Is mijn hoofd klein?
- Daardoor gaan mijn ogen zo.
493
00:51:34,433 --> 00:51:38,966
Omdat ik moet focussen
op die kleine pinda.
494
00:51:48,201 --> 00:51:53,107
Dit is het. Het stelt niet veel voor,
maar het is m'n thuis.
495
00:51:53,329 --> 00:51:57,011
Ik heb 't overgenomen
van m'n broer.
496
00:51:57,471 --> 00:52:01,199
Voel je je vrij?
- Zeker weten.
497
00:52:05,373 --> 00:52:11,218
Ik voel me niet vrij.
Ik voel me gekooid.
498
00:52:12,426 --> 00:52:14,795
Wat doe je eraan?
- Wat bedoel je?
499
00:52:15,006 --> 00:52:17,059
Die kooi.
Wat doe je om eruit te komen?
500
00:52:17,166 --> 00:52:21,278
Wat zijn je plannen? Wat denk je
dat je over vijf jaar doet?
501
00:52:23,006 --> 00:52:24,770
Ik weet het niet.
502
00:52:27,869 --> 00:52:34,507
Dat bedoel ik. We denken niet
na over de toekomst. We...
503
00:52:34,541 --> 00:52:38,215
Heb je wel 's serieus
over je toekomst nagedacht?
504
00:52:38,789 --> 00:52:42,777
Ik werkte hard om 'n huis
voor m'n broer en mij te betalen...
505
00:52:42,899 --> 00:52:45,786
...en om kleren voor ons te kopen.
506
00:52:46,984 --> 00:52:51,132
En ik wilde dat hij ging studeren.
- Dat moet hij dan doen.
507
00:52:51,199 --> 00:52:55,094
Hij zal succes hebben
en 'n fantastisch mens zijn.
508
00:52:55,274 --> 00:52:58,279
Net als z'n zus.
- Hij is dood.
509
00:53:01,837 --> 00:53:05,907
Het spijt me. Dat wist ik niet.
- Het maakt niet uit.
510
00:53:05,983 --> 00:53:08,043
Het maakt wel uit.
511
00:53:09,663 --> 00:53:13,831
Ik kan het wel aan.
- Dat geloof ik wel.
512
00:53:15,750 --> 00:53:18,589
Pittige dame.
513
00:53:24,000 --> 00:53:26,351
Is dat 'n Cabernet of 'n Merlot?
514
00:53:53,817 --> 00:53:57,120
Herinnert u zich
de Pan Pacific-overval nog?
515
00:53:57,276 --> 00:54:02,042
Er werd later 'n jongen doodgeschoten.
- Stevie Newsome.
516
00:54:02,245 --> 00:54:05,682
Ik denk dat zijn zus
een van de overvallers is.
517
00:54:05,844 --> 00:54:08,684
Hoezo?
- Ik heb Francesca Sutton.
518
00:54:08,844 --> 00:54:13,949
Ze was caissière bij die bank.
Ik denk dat ze erbij betrokken was.
519
00:54:14,113 --> 00:54:17,379
Sutton en Newsome zijn vriendinnen.
520
00:54:17,541 --> 00:54:22,044
Da's wel heel toevallig.
En ze lijken ook nog op de daders.
521
00:54:22,097 --> 00:54:24,012
Herinner je je de krantenkop nog?
522
00:54:24,492 --> 00:54:28,612
'Agenten doden onschuldig student'.
En nu wil je z'n zus arresteren...
523
00:54:28,691 --> 00:54:32,213
...omdat haar vriendin
een overvaller kent?
524
00:54:32,328 --> 00:54:35,551
Wat is er mis met jou?
Nee, vergeet 't maar.
525
00:54:35,834 --> 00:54:37,595
Mag ik haar laten volgen?
526
00:54:37,694 --> 00:54:41,700
Welk deel van 'nee' begrijp je niet?
De N of de EE?
527
00:54:59,459 --> 00:55:03,611
Let maar 's even op.
528
00:55:04,863 --> 00:55:07,207
Die eikels kunnen doodvallen.
529
00:55:11,391 --> 00:55:14,199
Pas op, daar gaat ie.
530
00:55:47,128 --> 00:55:50,769
Cleo, waarom ben je al 'n week
niet op je werk geweest?
531
00:55:50,849 --> 00:55:53,490
Moet je 's kijken wat ik hier heb.
532
00:55:53,772 --> 00:55:58,127
Ik heb wat nieuwe dingen gekocht
voor m'n schatje. Kijk dan.
533
00:55:58,457 --> 00:56:01,112
Luther zegt dat je ontslagen bent.
534
00:56:03,175 --> 00:56:05,721
We moeten doen
alsof er niks veranderd is.
535
00:56:06,000 --> 00:56:08,727
Vraag Luther of je terug
mag komen.
536
00:56:08,840 --> 00:56:13,492
Luther kan m'n rug op.
- Je bent geflipt door dat geld.
537
00:56:14,745 --> 00:56:19,027
Je geld zal wel op zijn, Cleo.
Wat ga je nu doen'?
538
00:56:19,126 --> 00:56:22,684
Nog een bank beroven.
Wat dachten jullie dan?
539
00:56:22,746 --> 00:56:26,978
We zouden één keer wat kleingeld
halen om weg te kunnen.
540
00:56:27,145 --> 00:56:31,297
Meer is het ook niet.
We moeten echt geld hebben.
541
00:56:31,517 --> 00:56:37,085
Ik weet niet waar je heen wilt, maar
met drie ruggen kom je niet ver.
542
00:56:39,429 --> 00:56:45,128
Nou, Louise, ga jij maar fijn met
Thelma nog een bank beroven.
543
00:56:47,403 --> 00:56:49,294
Val dood.
544
00:56:49,876 --> 00:56:53,981
Je laat ons niet in de steek
nu we je nodig hebben.
545
00:56:54,337 --> 00:56:57,063
Ik wil verdomme meer geld.
546
00:56:57,880 --> 00:57:04,709
Cleo, je bent hartstikke high en
je gedraagt je ontzettend stom.
547
00:57:06,044 --> 00:57:09,268
Haal dat wapen weg.
548
00:57:13,661 --> 00:57:17,349
Waag het niet nog 's om
een wapen op me te richten.
549
00:57:20,805 --> 00:57:23,113
Ga je me slaan, kutwijf?
550
00:57:23,778 --> 00:57:28,383
We kennen elkaar verdomme
al twintig jaar.
551
00:57:28,533 --> 00:57:30,626
Laat me los.
552
00:57:32,258 --> 00:57:34,594
Je kunt doodvallen.
553
00:57:36,665 --> 00:57:42,503
Jij kunt ook doodvallen.
- Jij kunt doodvallen.
554
00:57:42,573 --> 00:57:44,130
Ze kan doodvallen.
555
00:57:50,071 --> 00:57:54,978
Kom binnen. Hoe is 't?
- Best.
556
00:57:55,147 --> 00:57:57,622
Zeker weten?
557
00:57:57,727 --> 00:58:01,832
Hou je van Mexicaans?
Fajita's, enchilada's, sausjes...
558
00:58:01,955 --> 00:58:05,512
Ga maar lekker zitten.
Je reist dus niet veel.
559
00:58:05,653 --> 00:58:08,946
Weet je wat we gaan doen?
Luister.
560
00:58:09,063 --> 00:58:14,805
Ik kook, we eten, jij kiest een land
uit. We beginnen met Mexico.
561
00:58:15,133 --> 00:58:19,702
Ga lekker zitten en ontspan je.
562
00:58:20,446 --> 00:58:24,712
Ruik die Mexicaanse geuren
en luister naar de muziek.
563
00:58:26,713 --> 00:58:28,908
Wat is er?
564
00:58:30,340 --> 00:58:33,273
Er zit me gewoon iets
vreselijk dwars.
565
00:58:35,278 --> 00:58:36,930
Wil je erover praten?
566
00:58:37,141 --> 00:58:38,399
Nee.
567
00:58:45,870 --> 00:58:52,917
Hoe denk jij over vrienden en geld?
- Die gaan niet samen. Hoezo?
568
00:58:53,122 --> 00:58:59,581
Ik heb 'n gigantische ruzie gehad
met een vriendin over geld.
569
00:59:00,623 --> 00:59:04,050
Ik denk dat we geen vriendinnen
meer zijn.
570
00:59:04,672 --> 00:59:09,836
Raak die vriendin niet kwijt door
een geldkwestie. Dat is 't niet waard.
571
00:59:10,088 --> 00:59:14,302
Geld kun je makkelijk vervangen.
572
00:59:15,088 --> 00:59:20,628
Maar echte vrienden niet.
Geloof me maar.
573
00:59:22,386 --> 00:59:25,518
Jij hebt overal
een antwoord op, hè?
574
00:59:25,613 --> 00:59:29,308
Nee, hoor. Ik deel alleen
eigen ervaringen met je.
575
00:59:30,208 --> 00:59:32,403
Wie denk je dat je bent?
576
00:59:33,055 --> 00:59:39,956
Ik wil jouw geest uit de lamp wel zijn.
Dan laat ik al je wensen uitkomen.
577
00:59:49,844 --> 00:59:53,167
Cleo, je zat goed fout
met wat je met Stony deed.
578
00:59:53,943 --> 00:59:57,452
Ze kan doodvallen.
We doen het wel zonder haar.
579
00:59:57,609 --> 01:00:02,397
Ho 's even. Wat zou jij doen als
Stony jou bedreigde met 'n wapen?
580
01:00:02,516 --> 01:00:04,500
Ik had je ook geslagen.
581
01:00:04,650 --> 01:00:07,960
Je weet best
dat ik niet zou schieten.
582
01:00:08,099 --> 01:00:12,441
Je weet hoe ik ben als ik high ben.
- En toch zat je fout.
583
01:00:14,809 --> 01:00:21,464
Wat wil jij doen, T.T.? Je moet
bewijzen dat je geld hebt.
584
01:00:21,704 --> 01:00:24,062
Ik doe niks zonder Stony.
585
01:00:30,260 --> 01:00:34,604
Ik geef die hoer geen lift.
- Doe niet zo kinderachtig.
586
01:00:49,018 --> 01:00:50,831
Bingo!
587
01:00:51,568 --> 01:00:56,533
Hebbes. Kom maar.
Autodiefstal. Hartstikke goed.
588
01:00:59,080 --> 01:01:01,018
Waller?
589
01:01:01,112 --> 01:01:04,703
Klopt het dat ik zei...
590
01:01:04,803 --> 01:01:09,146
...dat al deze vrouwen
samenwerken?
591
01:01:11,206 --> 01:01:16,371
Geloof je me? Dat dacht ik wel.
Je moet me helpen.
592
01:01:22,397 --> 01:01:29,134
We hebben er allebei spijt van.
Laten we 't maar vergeten.
593
01:01:31,151 --> 01:01:35,329
Kom op. We hebben wel
ergere dingen meegemaakt.
594
01:01:36,377 --> 01:01:42,080
Ik aanvaard je excuses.
Maar je moet weer meedoen.
595
01:01:42,712 --> 01:01:46,808
Je hebt niet genoeg geld
om uit de stad weg te gaan.
596
01:01:47,024 --> 01:01:52,187
Daar heb je gelijk in.
Maar ik wil meer.
597
01:01:52,824 --> 01:01:55,426
Ik bedoel,
is dit dan de enige manier?
598
01:01:55,506 --> 01:02:00,177
Ik wild iemand zijn die dit soort
dingen niet hoeft te doen.
599
01:02:02,959 --> 01:02:06,817
Je kunt wel 'n nieuw leven beginnen
in de buitenwijken...
600
01:02:07,159 --> 01:02:10,223
...maar we blijven straatratten.
601
01:02:10,589 --> 01:02:13,605
Ik kan daar mee leven.
Jij niet.
602
01:02:14,992 --> 01:02:17,269
Ik hoor hier.
603
01:02:19,616 --> 01:02:24,780
Wat moet ik nou in Hollywood
of Thousand Oaks of zo?
604
01:02:27,855 --> 01:02:31,657
Moeten we het dan
zomaar accepteren?
605
01:02:31,855 --> 01:02:37,230
We moeten 'n plan hebben.
Hoe ziet onze toekomst eruit?
606
01:02:38,235 --> 01:02:41,661
Wat denk je dat
je over vijf jaar doet?
607
01:02:44,897 --> 01:02:48,700
Dat weet ik niet
en dat kan me niet schelen.
608
01:02:49,586 --> 01:02:52,519
Ik denk geen vijf jaar vooruit.
609
01:02:53,466 --> 01:02:55,848
Ik probeer alleen maar
de dag door te komen.
610
01:02:56,015 --> 01:02:59,942
Wel verdomme.
Cleo.
611
01:03:00,312 --> 01:03:05,723
Ik weet dat je 'n tijd niet op je werk
geweest bent zonder af te bellen.
612
01:03:06,863 --> 01:03:10,664
Ik ben blut, Luther. Je geeft me
m'n baan wel terug...
613
01:03:10,764 --> 01:03:13,755
...want niemand werkt zoals ik.
614
01:03:14,025 --> 01:03:17,075
Hou nu je mond voor ik
die mop in je reet schuif.
615
01:03:17,159 --> 01:03:20,586
Bewaar dat maar
voor je vriendinnetje.
616
01:03:22,793 --> 01:03:27,007
Aan het werk, dames...
617
01:03:27,121 --> 01:03:28,987
...en heren.
618
01:03:34,246 --> 01:03:38,567
Er is ruzie geweest in de familie
en da's niet goed voor de zaken.
619
01:03:38,750 --> 01:03:42,552
We willen terug naar hoe het was.
Weer aan 't werk.
620
01:03:43,180 --> 01:03:47,850
Als Tisean en Stony maar mee willen
doen om de bank te beroven.
621
01:03:47,950 --> 01:03:52,656
We zijn met z'n vieren begonnen
en dat moet zo blijven.
622
01:03:53,545 --> 01:03:58,135
Don Stony uit de Bronx,
wat vind jij ervan?
623
01:03:58,259 --> 01:04:00,619
Moeten we de bank beroven?
624
01:04:06,420 --> 01:04:09,818
Ik kan alleen terugkomen
in de familie...
625
01:04:11,551 --> 01:04:17,301
...als we dit nog één keer doen
en dan goed.
626
01:04:18,333 --> 01:04:22,450
Als we genoeg geld pakken
om ons hier weg te krijgen.
627
01:04:24,066 --> 01:04:26,800
T.T., ben jij het ermee eens?
628
01:04:30,598 --> 01:04:32,875
Cleomenza...
629
01:04:32,952 --> 01:04:36,591
...geen niemendalletjes meer
voor je vriendinnetje.
630
01:04:36,716 --> 01:04:42,387
Cleomenza en geen
dure auto's meer.
631
01:04:44,537 --> 01:04:47,099
Geen koopwoede meer.
632
01:04:50,076 --> 01:04:54,856
Cleomenza, kun je onze
voorwaarden respecteren?
633
01:04:55,233 --> 01:04:59,380
Kun je leven met de voorwaarden
die je Dons hebben gesteld?
634
01:05:03,289 --> 01:05:05,270
Ja, peetvader.
635
01:05:05,537 --> 01:05:10,912
Tisean Scullino uit Detroit,
ben je het overal mee eens?
636
01:05:11,441 --> 01:05:16,851
Ja.
- En jij, Don Stony uit de Bronx?
637
01:05:17,324 --> 01:05:21,044
Accepteer jij de voorwaarden
van je peetvader?
638
01:05:25,395 --> 01:05:26,932
Mooi.
639
01:05:29,133 --> 01:05:32,972
De volgende is
Balboa Savings & Loan.
640
01:05:37,633 --> 01:05:39,861
Denk je dat het je lukt?
641
01:05:41,526 --> 01:05:43,555
Opschieten.
642
01:05:53,011 --> 01:05:54,962
Lukt het?
643
01:05:59,972 --> 01:06:03,774
Wat doe je nou?
- Geef 's een bandje.
644
01:06:03,852 --> 01:06:05,718
Nee, we gaan.
645
01:06:05,828 --> 01:06:09,383
Ik ga nergens heen
voor je me 'n bandje geeft.
646
01:06:11,853 --> 01:06:14,000
Pak dit aan en kom.
647
01:06:29,379 --> 01:06:32,971
Niet doen.
- Ik heb buiten moeten slapen.
648
01:06:33,056 --> 01:06:36,236
Het spijt me.
- Een paar dollar maar.
649
01:06:36,328 --> 01:06:39,720
Sorry, mevrouw.
Ophouden, meneer.
650
01:06:39,798 --> 01:06:44,242
U valt onze klanten lastig.
- Ik doe niemand iets.
651
01:06:44,564 --> 01:06:47,874
Ik val niemand lastig.
- Loop een stuk door...
652
01:06:47,983 --> 01:06:53,094
...en laat onze klanten met rust.
- Kom nou. Ik doe niks.
653
01:07:03,162 --> 01:07:07,354
Allemaal liggen. Nu.
opschieten. Liggen, jij.
654
01:07:07,513 --> 01:07:11,069
Handen omhoog en weg bij de balie.
Heel goed.
655
01:07:12,572 --> 01:07:15,751
Doe die la open
en stop alles in die zak.
656
01:07:18,359 --> 01:07:21,786
Naar achteren.
Jij. Naar voren. Schiet op.
657
01:07:25,301 --> 01:07:27,734
Hou verdomme je bek, teef.
658
01:07:27,825 --> 01:07:30,477
Blijf allemaal liggen.
659
01:07:32,019 --> 01:07:36,808
Ik praatte alleen met haar.
Ik viel haar niet lastig.
660
01:07:40,999 --> 01:07:45,096
Anderhalve minuut.
- Ga niet de held uithangen.
661
01:07:48,423 --> 01:07:50,490
Doe de koe open.
662
01:07:51,068 --> 01:07:57,405
Stuur versterking. We hebben een
lastige zwerver. Stuur nog 'n wagen.
663
01:07:57,526 --> 01:08:02,822
Kom op, we gaan.
Wegwezen. We gaan.
664
01:08:02,885 --> 01:08:04,952
Geef me dekking.
665
01:08:05,956 --> 01:08:10,225
Maak me niet kwaad,
dames en heren.
666
01:08:10,455 --> 01:08:14,150
Kijk niet naar me.
Draai je om.
667
01:08:14,300 --> 01:08:18,215
Wegwezen.
- Blijf allemaal liggen.
668
01:08:19,017 --> 01:08:20,962
Kom op.
669
01:08:21,018 --> 01:08:24,895
Hou 'm in bedwang.
Liggen.
670
01:08:53,068 --> 01:08:56,042
Niet doen.
671
01:09:03,085 --> 01:09:05,030
Waar is Cleo?
672
01:09:24,356 --> 01:09:26,645
Kom op. Wegwezen.
673
01:09:27,426 --> 01:09:29,664
Kom op nou.
674
01:09:30,552 --> 01:09:33,438
Kom op nou.
- Je bent gestoord.
675
01:09:43,087 --> 01:09:45,632
Rijden.
676
01:10:12,340 --> 01:10:14,628
Het is ons gelukt.
677
01:10:26,686 --> 01:10:32,546
Zoals je door die muur reed...
- Het is ons gelukt.
678
01:10:32,737 --> 01:10:36,444
Ik dacht dat 't gebeurd was.
- Waar was jij?
679
01:10:36,515 --> 01:10:38,959
Weet ik veel.
Ik moest jullie ophalen.
680
01:10:39,164 --> 01:10:43,385
Wat dacht je van T.T.? Zoals ze
die agent te pakken had...
681
01:10:43,552 --> 01:10:46,436
Als u nog iets bedenkt,
kunt u ons bellen.
682
01:10:53,181 --> 01:10:56,375
Waar zijn de meiden?
- De buitenwijken in.
683
01:10:56,459 --> 01:11:02,441
Ze konden niet bij de vluchtauto
komen. Hij is gestolen op 21st Street.
684
01:11:02,530 --> 01:11:07,092
Ze zitten dieper in de stront
dan ze zich realiseren.
685
01:11:07,256 --> 01:11:10,068
Geld tellen is zwaarder
dan werken voor Luther.
686
01:11:10,184 --> 01:11:12,770
Ik wordt duizelig hier.
687
01:11:17,932 --> 01:11:23,456
296.000, Stony.
En dat is nog niet alles.
688
01:11:23,650 --> 01:11:27,660
Wat houdt dat in?
-75.000 per persoon.
689
01:11:29,513 --> 01:11:33,783
75.000 dollar per persoon.
Dat is veel geld.
690
01:11:34,416 --> 01:11:36,090
Ik ben rijk.
691
01:11:38,514 --> 01:11:41,010
Moet je dit allemaal zien.
692
01:11:41,219 --> 01:11:45,403
We blijven gewoon vloeren
schrobben voor Luther.
693
01:11:45,517 --> 01:11:49,004
Dan halen we Jajuan en over
drie dagen zijn we hier weg.
694
01:11:49,113 --> 01:11:50,924
Ik zal jullie missen.
695
01:11:52,897 --> 01:11:56,175
Wat heeft ze gedaan?
- Je gaat met ons mee.
696
01:11:56,230 --> 01:12:00,229
Ik heb geld.
697
01:12:01,813 --> 01:12:05,812
Zijn die andere CD's onderzocht?
- Niks op te vinden.
698
01:12:05,999 --> 01:12:08,785
Probeer deze 's.
Dit heeft met elkaar te maken.
699
01:12:08,833 --> 01:12:10,644
Ik laat 't meteen doen.
700
01:12:39,252 --> 01:12:43,131
Waarom verstoppen we
het geld hier en niet thuis?
701
01:12:43,273 --> 01:12:46,059
Omdat ze daar
als eerste gaan zoeken.
702
01:12:56,250 --> 01:13:02,145
Ik moet vanavond naar een
cocktailparty van bankiers.
703
01:13:02,338 --> 01:13:04,161
Ik wil graag dat je meegaat.
704
01:13:10,392 --> 01:13:14,421
Dat lijkt me heel leuk.
- Mooi. Kom om 'n uur of zes.
705
01:13:14,527 --> 01:13:17,376
Ik weet niet hoe laat de limo komt.
706
01:13:17,640 --> 01:13:22,166
Limo?
- Ja. Avondkleding. Limo. Zes uur.
707
01:13:22,433 --> 01:13:23,929
Tot dan.
708
01:13:29,575 --> 01:13:34,374
Jullie zijn heel onbeleefd. Jullie
wisten dat ik aan de telefoon was.
709
01:13:49,901 --> 01:13:54,942
Vind je het mooi?
- Ja, je ziet er geweldig uit.
710
01:13:55,849 --> 01:13:59,898
Je vindt het niks.
- Het is kleurrijk.
711
01:14:00,852 --> 01:14:04,558
Kleurrijk?
- We zijn laat. Ik ben zo terug.
712
01:14:05,446 --> 01:14:09,751
Fijn, Frankie. Ik lijk wel
een doos kleurpotloden.
713
01:14:12,020 --> 01:14:13,903
Stony, kijk even wie er is?
714
01:14:17,989 --> 01:14:19,363
Ja, kan ik je helpen?
715
01:14:19,504 --> 01:14:22,941
Een blauwe Lexus is vanmiddag
gestolen uit deze garage...
716
01:14:23,004 --> 01:14:25,215
...van de plek naast de jouwe.
717
01:14:25,356 --> 01:14:27,277
Heb je iets gezien of gehoort.
718
01:14:27,426 --> 01:14:30,208
Nee, ik ben net thuis.
719
01:14:30,332 --> 01:14:33,371
Oké, sorry dat ik je lastig viel.
720
01:14:38,676 --> 01:14:40,090
Gaat het?
721
01:14:41,614 --> 01:14:45,629
Ik moet de politie niet zo , nadat wat
er gebeurt is met mijn broer, dat is alles
722
01:14:46,918 --> 01:14:51,676
Oké, luister, de auto zal er zo zijn,
doe of je thuis bent.
723
01:14:51,985 --> 01:14:54,016
Bevalt het je?
724
01:14:54,437 --> 01:14:58,094
Het is heel mooi.
Een bar, kristallen glazen.
725
01:14:58,308 --> 01:15:01,715
We hebben nogal wat tijd
samen doorgebracht.
726
01:15:01,810 --> 01:15:05,194
We zijn eerlijk tegen elkaar
geweest...
727
01:15:05,809 --> 01:15:08,464
...maar ik heb over één ding
gelogen.
728
01:15:10,228 --> 01:15:15,558
Waar heb je over gelogen?
- We maken een omweggetje.
729
01:15:15,885 --> 01:15:20,062
Alex, het plan is veranderd.
Ga rechts bij het stoplicht.
730
01:15:20,116 --> 01:15:22,574
Daarna geef ik wel aanwijzingen.
731
01:16:08,981 --> 01:16:10,926
Zullen we?
732
01:16:17,714 --> 01:16:21,977
Je bent geweldig, dame.
Vermaak je 'n beetje vanavond.
733
01:16:22,901 --> 01:16:25,816
Champagne?
- Ja. Dank je.
734
01:16:30,059 --> 01:16:34,492
Ben je zenuwachtig?
Dat is nergens voor nodig.
735
01:16:35,069 --> 01:16:39,343
Je bent de mooiste vrouw op
de hele wereld. Vergeet dat niet.
736
01:16:44,475 --> 01:16:48,640
Fijn dat jullie er zijn. Ik had genoeg
van dat geklets met Rossman.
737
01:16:50,542 --> 01:16:52,915
Hallo, ik ben Nigel.
738
01:16:53,721 --> 01:16:56,999
Jij bent mevrouw Nieuwe Rekening.
Heel goed.
739
01:16:57,094 --> 01:17:00,389
Ik heb Keith alles geleerd
over bankieren.
740
01:17:00,538 --> 01:17:03,701
Nigel, dit is mijn...
- Dame.
741
01:17:08,366 --> 01:17:12,073
Er zijn wat hoge heren hier.
Michigawa van Sanwa.
742
01:17:12,221 --> 01:17:14,680
Ik zag Strolman van City Bank ook.
743
01:17:14,774 --> 01:17:17,303
Als iemand de boel
zou opblazen...
744
01:17:17,396 --> 01:17:22,351
...zouden de banken van Japan,
Europa en de VS het niet redden.
745
01:17:22,499 --> 01:17:27,787
Ik dacht dat 'n zaal vol dode bankiers
juist een verbetering zou zijn.
746
01:17:27,870 --> 01:17:29,654
Mijn vrouw.
747
01:17:31,963 --> 01:17:36,209
Zit jij ook in het bankwezen?
- Op een bepaalde manier wel.
748
01:17:36,472 --> 01:17:39,493
Wells Fargo, B of A, Chemical?
749
01:17:39,819 --> 01:17:42,791
Ik creëer m'n eigen portfolio...
750
01:17:42,887 --> 01:17:47,272
...met een originele weergave
van diverse financieringen.
751
01:17:50,071 --> 01:17:54,890
Hij zat altijd in de problemen,
hing altijd bij de meiden rond.
752
01:17:55,015 --> 01:17:58,912
Hij is nog niet volwassen,
maar dat komt wel.
753
01:17:59,288 --> 01:18:02,061
Hij lijkt me wel aardig.
- Hij is vreselijk. Ik haat 'm.
754
01:18:02,209 --> 01:18:05,743
Het is 'n goeie vent.
- Je moet weten...
755
01:18:05,933 --> 01:18:09,154
...dat dit een van de mooiste
avonden van m'n leven is.
756
01:18:09,986 --> 01:18:12,788
Ik heb me nog nooit
zo speciaal gevoeld.
757
01:18:12,985 --> 01:18:15,310
Voel je je nu vrij?
758
01:18:15,518 --> 01:18:21,014
Nu wel, maar het is niet mijn leven.
Ik leen wat stukjes van jou.
759
01:18:21,106 --> 01:18:24,764
Da's niet zo erg.
Als je maar wat terugdoet.
760
01:18:29,007 --> 01:18:32,373
Al je vrienden hebben
hun eigen bank.
761
01:18:32,499 --> 01:18:36,920
Waar ik vandaan kom, mag je
blij zijn als je een rekening hebt.
762
01:18:38,546 --> 01:18:43,483
Ik wil hier gewoon weg.
Ken je dat gevoel?
763
01:18:43,508 --> 01:18:47,162
Dat je gewoon vooruit wilt,
maar dat dat niet kan?
764
01:18:47,242 --> 01:18:50,022
Je hoeft helemaal nergens
naartoe.
765
01:18:50,177 --> 01:18:56,053
Blijf bij mij. Een tijdje maar.
En dan beslis je of je wilt blijven.
766
01:18:58,607 --> 01:19:02,014
Denk er 's over na.
Goed?
767
01:19:03,927 --> 01:19:06,129
Wat ben je toch mooi.
768
01:20:55,393 --> 01:20:57,226
Jullie zijn gek.
769
01:21:00,994 --> 01:21:04,016
Ik ben Pete Rodney.
Ik vervang Luther.
770
01:21:04,095 --> 01:21:07,963
Waar is Luther?
- Die is ermee gestopt.
771
01:21:20,836 --> 01:21:24,041
Als die lul aan dat geld
heeft gezeten...
772
01:21:24,249 --> 01:21:26,165
Trek het eraf.
773
01:21:31,379 --> 01:21:34,798
Het is weg.
- Ik maak die lul af.
774
01:21:46,881 --> 01:21:51,044
Sam, bezoek voor je.
- Heb jij Luther gezien?
775
01:21:51,617 --> 01:21:57,288
Hij is hier geweest, ja. Hij had
blijkbaar wat geld gevonden.
776
01:21:57,437 --> 01:22:00,441
Z'n haar zat mooi in de krul.
Hoezo?
777
01:22:00,537 --> 01:22:04,239
We zijn genaaid.
Ons geld en jouw rente.
778
01:22:07,949 --> 01:22:10,905
Daarom deed ie zo maf.
779
01:22:11,463 --> 01:22:15,921
Maar het was dus mijn geld.
Ik weet wel waar hij is.
780
01:22:16,164 --> 01:22:21,036
Hij zit in 'n hotel op de hoek
van 55th en 9th.
781
01:22:28,955 --> 01:22:31,167
Ik heb wat voor je.
782
01:22:58,909 --> 01:23:01,486
Kom maar 's even
uit dat poesje.
783
01:23:03,993 --> 01:23:08,157
Doorzoek de hele kamer.
Gooi de boel maar overhoop.
784
01:23:08,331 --> 01:23:12,707
Jij dacht slim te zijn, hè?
Doorzoek haar spullen ook.
785
01:23:15,203 --> 01:23:18,323
Ik hoop dat jullie
een goede reden hebben.
786
01:23:18,457 --> 01:23:21,794
Mijn geld is een goede reden.
Waar is het?
787
01:23:22,242 --> 01:23:26,058
Welk geld? Waar heb je 't over?
- Ik vraag het nog één keer.
788
01:23:26,093 --> 01:23:28,802
Eén keer nog maar.
Waar is mijn geld?
789
01:23:29,023 --> 01:23:33,531
Ik weet niks van geld.
- Weet je nietwaar ik 't over heb?
790
01:23:33,679 --> 01:23:36,593
Wat is dit dan?
Moet je dat allemaal zien.
791
01:23:36,773 --> 01:23:40,481
Horloges en juwelen die je
met mijn geld gekocht hebt.
792
01:23:42,437 --> 01:23:44,429
En wat is dit hier?
793
01:23:45,223 --> 01:23:46,989
Wat is dit?
794
01:23:47,045 --> 01:23:49,885
Mijn geld.
- Oké, broeder.
795
01:24:08,447 --> 01:24:14,648
Alissa Meyers. Moorpark 483.
Je hebt niks gezien, hè?
796
01:24:16,593 --> 01:24:21,397
Dit is voor de zekerheid.
Waar heeft hij dat geld verstopt?
797
01:24:21,757 --> 01:24:24,298
Dat weet ik niet.
- Waar is dat geld?
798
01:24:24,509 --> 01:24:28,077
Lul niet. Je weet het wel.
- Ik ken 'm amper.
799
01:24:28,233 --> 01:24:32,320
Kom op, wegwezen hier.
Kom, T.T.
800
01:24:44,810 --> 01:24:47,562
Ik bel je wel.
- Ik hoop het.
801
01:24:52,265 --> 01:24:54,806
Dit weekend. Italiaans.
802
01:24:59,364 --> 01:25:01,380
Ik bel je wel.
803
01:25:15,608 --> 01:25:18,569
Wie van jullie heeft Luther
gemold?
804
01:25:18,945 --> 01:25:22,029
Ik denk jij.
Jij bent de enige met 'n strafblad.
805
01:25:22,333 --> 01:25:26,599
Waar heb je 't over?
- We gaan naar 't bureau.
806
01:25:27,468 --> 01:25:30,184
Die verdenking van jou
slaat nergens op.
807
01:25:30,454 --> 01:25:34,440
Ik heb je nodig voor 'n confrontatie.
En trouwens...
808
01:25:34,506 --> 01:25:38,853
Een getuige is beter dan redelijke
verdenking. Stap in.
809
01:25:40,723 --> 01:25:42,448
Vandaag nog.
810
01:25:43,347 --> 01:25:45,935
Neem dit mee naar huis.
Bel de meiden.
811
01:25:50,100 --> 01:25:53,422
Kunnen ze me echt niet zien?
- Dat lijkt maar zo.
812
01:25:53,489 --> 01:25:57,103
Ze kijken me recht aan.
- Zie je haar?
813
01:25:57,588 --> 01:26:02,644
Degene die Luther vermoord heeft?
- Neem de tijd en concentreer je.
814
01:26:05,840 --> 01:26:07,856
Draai naar rechts.
815
01:26:15,687 --> 01:26:19,872
Zie je degene die Luther Morris
vermoord heeft?
816
01:26:23,369 --> 01:26:27,485
Nee, ze is er niet bij.
- Weet je het zeker?
817
01:26:28,814 --> 01:26:33,326
Zie je degene die Luther Morris
vermoord heeft?
818
01:26:35,632 --> 01:26:39,579
Kijk naar haar.
- Kijk 's goed naar haar.
819
01:26:41,530 --> 01:26:44,981
Zie je degene die Luther
gemold heeft?
820
01:26:45,512 --> 01:26:46,938
Nee.
821
01:26:49,610 --> 01:26:51,743
Kan ik nu gaan?
822
01:27:04,156 --> 01:27:06,581
Wat ben je toch 'n schatje.
823
01:27:08,233 --> 01:27:10,494
Jij hebt Luther vermoord.
824
01:27:10,706 --> 01:27:14,319
Hij wilde 't geld niet geven.
Hij bedreigde Cleo...
825
01:27:14,381 --> 01:27:19,803
...dus Tisean schoot 'm neer.
- En nu zit Cleo in de problemen.
826
01:27:22,281 --> 01:27:27,900
Ze gaan achter ons allemaal aan.
We pakken die bank in 't centrum.
827
01:27:28,044 --> 01:27:31,494
Doe je mee?
- Nee. Absoluut niet.
828
01:27:32,558 --> 01:27:34,656
Je zult wel moeten.
829
01:27:34,796 --> 01:27:39,307
Jij hoeft mij niet te vertellen
wat ik moet doen.
830
01:27:40,742 --> 01:27:44,928
Er is verschil tussen een overval
en moord.
831
01:27:46,425 --> 01:27:50,446
Je zei dat we niemand
iets zouden doen.
832
01:27:52,136 --> 01:27:55,912
Ik moet geld hebben
voor de termijn afloopt.
833
01:27:56,906 --> 01:28:01,092
Ik wil niet de bak in voor moord.
834
01:28:02,060 --> 01:28:06,454
Ik heb je nodig.
Ik heb je echt nodig.
835
01:28:09,720 --> 01:28:13,288
Wat is er gebeurd?
- Ga onze spullen pakken.
836
01:28:13,599 --> 01:28:17,411
Ze wilden me pakken,
maar dat is ze niet gelukt.
837
01:28:17,644 --> 01:28:21,804
Maar ze zitten ons op de hielen.
We moeten twee dingen doen:
838
01:28:21,925 --> 01:28:26,077
Nog 'n bank beroven en wegwezen.
Anders zitten we morgen vast.
839
01:28:26,172 --> 01:28:30,859
We pakken Downtown Federal.
Daar hebben ze het meeste geld.
840
01:28:31,055 --> 01:28:35,781
Daar is wel 500.000 te halen.
- Dat doen we. Zo simpel is het.
841
01:28:41,632 --> 01:28:44,756
Luister, Stony.
We worden gezocht.
842
01:28:45,357 --> 01:28:50,079
We worden gezocht voor moord.
- Moet het Downtown Federal zijn?
843
01:28:50,351 --> 01:28:56,098
Wat is er nou? Ga je ons verraden
voor zo'n zwarte yup van de bank?
844
01:29:05,734 --> 01:29:07,704
Oké dan.
845
01:29:12,009 --> 01:29:13,976
We doen het.
846
01:29:22,931 --> 01:29:26,226
Morgen is de zitting. Succes.
847
01:29:29,274 --> 01:29:35,026
Denkt u dat het wel goed komt?
- Dat weet ik zeker.
848
01:29:36,511 --> 01:29:38,120
Kom hier.
849
01:29:39,416 --> 01:29:41,963
Alles komt prima in orde.
850
01:29:43,368 --> 01:29:46,166
Kom maar, dan gaan we.
851
01:30:05,058 --> 01:30:08,768
Alles naar wens, dames?
- Mag ik nog wat koffie?
852
01:30:17,599 --> 01:30:22,435
Je moet niet zo veel koffie drinken.
Je maakt me zenuwachtig.
853
01:30:22,600 --> 01:30:26,144
Hoe kan jij daar nou zenuwachtig
van worden?
854
01:30:26,232 --> 01:30:30,700
Luister. Het is nog nooit iemand
gelukt deze bank te beroven.
855
01:30:30,963 --> 01:30:35,182
Zeg dat toch niet steeds.
- De grote weg ligt 'n heel eind weg.
856
01:30:35,308 --> 01:30:37,430
We moeten ons aan het plan houden,
oké?
857
01:30:38,023 --> 01:30:39,943
Oké?
858
01:30:43,892 --> 01:30:47,352
Ik weet dat jullie genoeg hebben
van die pruiken.
859
01:30:54,851 --> 01:30:57,565
Ik heb nog wat spullen in de auto.
860
01:31:03,101 --> 01:31:06,728
Betaal even voor mij
tot we die bank beroofd hebben.
861
01:31:07,413 --> 01:31:11,917
Ik ben blut.
- Kijk maar niet naar mij. Ik ook.
862
01:31:15,051 --> 01:31:18,162
Hebben we niet genoeg geld
om de rekening te betalen?
863
01:31:50,156 --> 01:31:51,779
Gelukt.
864
01:31:58,724 --> 01:32:02,106
Rotzooi. Wat een troep.
- Wat doe je?
865
01:32:03,059 --> 01:32:07,527
Ik zoek goeie muziek.
Laat maar. De radio.
866
01:32:16,895 --> 01:32:18,779
Moet je dat nou zien.
867
01:32:29,562 --> 01:32:33,153
Wat moet je met die jurk?
Ga je dansen of zo?
868
01:32:34,702 --> 01:32:38,127
Wat heb je allemaal?
- Eentje voor jou.
869
01:32:40,071 --> 01:32:42,564
Eentje voor jou.
- Gaaf.
870
01:32:42,633 --> 01:32:46,231
Ze hebben een aantal
overvallen gepleegd...
871
01:32:46,333 --> 01:32:50,636
...verspreid over heel Los Angeles.
872
01:32:51,218 --> 01:32:54,462
Ze lijken de gang van zaken
in elke bank te kennen.
873
01:32:54,624 --> 01:32:58,002
Ze vermommen zich met pruiken
en zonnebrillen.
874
01:32:58,152 --> 01:33:00,320
Ze werken razendsnel.
875
01:33:00,548 --> 01:33:05,218
Laat u niet misleiden door het feit
dat het vrouwen zijn.
876
01:33:05,907 --> 01:33:08,782
Ze zeggen niet 'handen omhoog
en hier dat geld'...
877
01:33:08,899 --> 01:33:12,751
...maar uw leven is in gevaar.
Dat is een feit.
878
01:33:13,098 --> 01:33:15,351
Onderschat deze meiden niet.
879
01:33:15,733 --> 01:33:19,076
Ze verkennen de banken
van tevoren heel goed.
880
01:33:21,111 --> 01:33:24,572
Keith Weston, graag.
- Wat doe jij nou?
881
01:33:24,743 --> 01:33:30,088
Ze weten hoe ze de beveiligings-
systemen moeten omzeilen.
882
01:33:30,212 --> 01:33:34,088
Misschien kennen ze zelfs
iemand binnen de bank.
883
01:33:37,071 --> 01:33:39,573
Met Keith.
- Keith, luister.
884
01:33:39,731 --> 01:33:44,488
Kom over vijf minuten naar dat
restaurant waar we gegeten hebben.
885
01:33:44,886 --> 01:33:46,854
Waarom?
886
01:33:47,523 --> 01:33:49,608
Ik ga nu meteen weg.
887
01:33:50,491 --> 01:33:52,329
Zorg dat je er bent.
888
01:34:06,191 --> 01:34:08,359
Heeft u een vraag?
889
01:34:10,000 --> 01:34:12,133
Zijn we klaar?
890
01:34:12,276 --> 01:34:16,578
We ronden het net af.
We laten 'n tape voor jullie achter.
891
01:34:16,719 --> 01:34:20,428
Bedankt voor jullie tijd.
- Ik laat jullie even uit.
892
01:34:28,149 --> 01:34:30,947
Oké, doe wat jullie doen moeten.
893
01:34:48,608 --> 01:34:51,571
Liggen en niet bewegen.
Liggen.
894
01:35:04,984 --> 01:35:07,236
Handen omhoog, verdomme.
895
01:35:13,234 --> 01:35:15,072
Niet doen.
896
01:35:17,735 --> 01:35:20,317
Probeer me niet te naaien.
897
01:35:20,443 --> 01:35:24,615
Doe die handen omhoog.
Heel goed. Omhoog.
898
01:35:30,802 --> 01:35:32,769
Niet doen.
899
01:35:48,027 --> 01:35:53,823
Stil alarm Downtown Federal.
Verdachten vuurwapengevaarlijk.
900
01:35:53,930 --> 01:35:56,692
Dit is toch niet te geloven?
901
01:36:00,028 --> 01:36:02,705
Niet bewegen.
902
01:36:05,070 --> 01:36:07,747
Niet bewegen.
Opschieten.
903
01:36:11,736 --> 01:36:16,288
Weg bij die la.
- Anderhalve minuut. Snel.
904
01:36:16,444 --> 01:36:19,656
Jij daar. Liggen.
Jij. Niet bewegen.
905
01:36:36,529 --> 01:36:38,496
Pak nog meer geld.
906
01:36:41,172 --> 01:36:43,849
Word nu niet hebberig.
We moeten gaan.
907
01:36:43,933 --> 01:36:45,734
Pak het.
908
01:36:49,862 --> 01:36:53,916
Blijf liggen. Hou je handen
naar voren. Kom op.
909
01:36:54,608 --> 01:36:56,906
We gaan.
910
01:36:57,594 --> 01:37:01,387
Niet bewegen, anders moet ik
iemand pijn doen. Goed zo.
911
01:37:01,537 --> 01:37:05,376
Bedankt voor de medewerking.
- Opschieten.
912
01:37:13,363 --> 01:37:15,164
Geef je over.
913
01:37:16,793 --> 01:37:22,067
Stony, doe dit niet.
- Doe dat wapen weg.
914
01:37:22,167 --> 01:37:26,885
Doe 't niet. Cleo.
- Val toch dood.
915
01:37:29,088 --> 01:37:34,073
Ik weet hoe het zit.
Het spijt me van je broer.
916
01:37:34,239 --> 01:37:37,650
Ik vind het vreselijk dat Stevie
dood is. Echt waar.
917
01:37:37,732 --> 01:37:43,158
Maar doe dit niet.
Stevie was genoeg.
918
01:37:44,503 --> 01:37:48,343
Geen doden meer.
Doe je wapen weg.
919
01:37:53,395 --> 01:37:55,613
Stevie was genoeg.
920
01:37:57,937 --> 01:38:01,113
Stony, doe je wapen weg.
921
01:38:02,002 --> 01:38:05,463
Heel goed. Kom op, Cleo.
922
01:38:09,688 --> 01:38:11,691
Wat doen jullie nou?
923
01:38:46,421 --> 01:38:48,970
Hou vol. Kom maar.
924
01:39:03,076 --> 01:39:05,576
Kom op, wegwezen.
925
01:39:08,742 --> 01:39:10,911
Achteruit.
926
01:39:36,315 --> 01:39:38,402
Schiet op, Frankie.
927
01:39:39,472 --> 01:39:43,394
Wat is er gebeurd?
- Doorrijden. Het komt wel goed.
928
01:39:43,619 --> 01:39:48,501
Trap dat gaspedaal in
en breng ons naar het ziekenhuis.
929
01:39:48,660 --> 01:39:51,458
We moeten 'n snellere auto
hebben.
930
01:39:51,594 --> 01:39:55,471
Doe maar wat je moet doen.
Luister naar me.
931
01:39:56,161 --> 01:40:02,704
Je redt het wel. Begrepen?
Het doet geen pijn. Gaat 't?
932
01:40:02,869 --> 01:40:05,631
Het gaat wel.
- Prima. Dat wil ik horen.
933
01:40:05,786 --> 01:40:10,172
Het gaat wel.
- Mooi. Hou vol.
934
01:40:10,272 --> 01:40:13,485
Schiet op, Frankie.
Trap 'm op z'n staart.
935
01:40:26,729 --> 01:40:29,988
Zeg maar dat ze op moeten
schieten.
936
01:40:30,995 --> 01:40:33,081
Kom op, jongens.
937
01:40:34,248 --> 01:40:38,918
Keith zal wel kwaad zijn.
938
01:40:41,078 --> 01:40:44,013
Maak je maar geen zorgen
over Keith.
939
01:40:44,939 --> 01:40:50,104
Maak je maar zorgen over die tatoeage
die over dat gat heen komt.
940
01:40:51,740 --> 01:40:54,358
Weet je wat ik nu wel
kan gebruiken?
941
01:40:55,030 --> 01:41:03,022
Een banana flambé. Weet je nog
dat we die toen gegeten hebben?
942
01:41:04,306 --> 01:41:08,356
Die waren lekker.
Weet je nog?
943
01:41:14,769 --> 01:41:18,902
We hebben 'm aan de praat.
Kom op.
944
01:41:47,606 --> 01:41:51,575
Het spijt me, T.T.
- We moeten weg, Frankie. Kom.
945
01:42:33,905 --> 01:42:39,053
De jacht op de verdachten is ingezet.
De vrouwen komen uit LA.
946
01:42:39,178 --> 01:42:43,826
Het zijn Leda Newsome,
Francesca Sutton, Tisean Williams...
947
01:42:44,054 --> 01:42:50,537
...en Cleopatra Simms. Ze hebben
een blokkade omzeild...
948
01:42:50,668 --> 01:42:53,240
...maar de politie zit ze nog steeds
op de hielen.
949
01:42:53,374 --> 01:42:56,076
We proberen u zo goed
mogelijk te informeren.
950
01:42:56,188 --> 01:42:58,583
Waar moet ik heen?
- Sneller.
951
01:43:27,907 --> 01:43:32,252
Sneller. opschieten.
- We moeten ze afschudden.
952
01:43:37,005 --> 01:43:40,972
De verdachten zijn
ternauwernood ontsnapt.
953
01:43:41,177 --> 01:43:48,034
Ik zie geen politieauto's meer,
maar de helikopter volgt ze nog.
954
01:43:48,194 --> 01:43:52,539
Ik hoorde net dat hun auto...
955
01:44:11,090 --> 01:44:15,599
Ik geloof dat ik ze kwijt ben.
- Je bent ze kwijt. Heel goed.
956
01:44:16,904 --> 01:44:20,872
We zien de verdachten
in de tunnel op 2nd Street.
957
01:44:29,453 --> 01:44:31,519
Wat doe je nou?
958
01:44:39,065 --> 01:44:41,296
Denk na, denk na.
959
01:44:43,540 --> 01:44:47,067
Stap uit.
Stap uit!!
960
01:44:47,160 --> 01:44:49,893
Stap uit en ga tegen de muur staan.
961
01:44:49,957 --> 01:44:53,221
Over 60 seconden rennen jullie
die kant op.
962
01:44:53,369 --> 01:44:57,534
Hou je mond.
We moeten uit elkaar gaan.
963
01:44:58,032 --> 01:45:00,427
Ik zoek jullie later
wel weer op.
964
01:45:00,544 --> 01:45:04,301
Wat doen we met het geld?
- Dat nemen jullie mee.
965
01:45:05,100 --> 01:45:07,051
Kom op nou.
966
01:45:25,057 --> 01:45:28,814
Oké, klootzakken.
- Verdachten rijden weer.
967
01:45:29,383 --> 01:45:31,449
Dit willen jullie toch?
968
01:45:33,397 --> 01:45:37,571
Daar gaan we, jij en ik.
Jij en ik.
969
01:46:07,933 --> 01:46:10,411
We moeten die kleren dumpen.
970
01:46:20,112 --> 01:46:22,143
Ik hou van je.
971
01:46:23,284 --> 01:46:25,350
Pas goed op jezelf.
972
01:46:43,979 --> 01:46:49,357
De politie zit ze op de hielen.
- Zijn dat jouw meiden niet?
973
01:46:52,418 --> 01:46:55,983
Verdomd, ja.
Dat is klote, zeg.
974
01:47:05,074 --> 01:47:06,488
Daar zijn ze.
975
01:47:06,559 --> 01:47:09,199
Blijf in positie.
976
01:47:27,117 --> 01:47:30,870
Stap uit met je handen omhoog.
977
01:47:37,071 --> 01:47:41,944
Stap uit met je handen omhoog.
978
01:50:04,487 --> 01:50:06,347
Er is zojuist...
979
01:50:08,557 --> 01:50:10,813
...iets vreselijks gebeurd.
980
01:50:13,760 --> 01:50:17,401
Hier zijn we allemaal
bang voor geweest.
981
01:50:17,751 --> 01:50:23,739
Een dramatische afloop van
de gebeurtenissen van vandaag.
982
01:51:05,019 --> 01:51:08,605
Politie. Laat die tas vallen
en doe je handen omhoog.
983
01:51:08,725 --> 01:51:12,281
Draai je langzaam om.
- Handen omhoog.
984
01:51:18,566 --> 01:51:20,082
Wacht.
985
01:51:20,851 --> 01:51:22,503
Wacht.
986
01:51:22,746 --> 01:51:26,468
Wacht, Waller.
Wacht, verdomme.
987
01:51:26,890 --> 01:51:33,288
Francesca. Frankie. Luister.
Ik doe 't af. Ik draag geen wapen.
988
01:51:36,122 --> 01:51:39,104
Ik heb niets bij me.
Wachten, jij.
989
01:51:44,402 --> 01:51:46,598
Tisean is dood.
990
01:51:46,730 --> 01:51:49,206
Cleo is ook dood.
991
01:51:49,724 --> 01:51:51,704
Je hebt alleen jezelf nog.
992
01:51:51,839 --> 01:51:55,937
Je moet jezelf redden,
begrijp je dat?
993
01:51:57,264 --> 01:51:59,741
Je moet gaan liggen.
994
01:52:02,925 --> 01:52:05,578
Je moet gaan liggen, Frankie.
995
01:52:08,522 --> 01:52:10,096
Wacht.
996
01:52:10,215 --> 01:52:13,383
Wat is de procedure als je
onder schot gehouden wordt?
997
01:52:13,862 --> 01:52:18,891
Wat is de procedure als je
onder schot gehouden wordt?
998
01:52:25,245 --> 01:52:27,311
Het is voorbij.
999
01:54:16,379 --> 01:54:18,927
Het is ons gelukt.
1000
01:54:36,999 --> 01:54:39,528
Cleo, zitten.
1001
01:54:45,648 --> 01:54:50,902
Ik weet nog dat je ons
als klein ettertje altijd volgde.
1002
01:56:16,407 --> 01:56:20,456
Stony, ik ben blij dat je 't gered hebt.
- Ik ook.
1003
01:56:25,220 --> 01:56:27,041
Bedankt.
1004
02:03:44,878 --> 02:03:47,847
Dutch