1 00:00:42,377 --> 00:00:44,085 Alstublieft. 2 00:00:44,248 --> 00:00:45,630 En een prettige dag verder. 3 00:00:46,953 --> 00:00:49,336 De volgende, alstublieft. 4 00:00:50,198 --> 00:00:54,193 Een weekje Hawaï? Ik val wel voor je in, hoor. 5 00:00:54,347 --> 00:00:59,032 Ga jij maar lekker op huwelijksreis voor ik me bedenk. 6 00:00:59,194 --> 00:01:03,436 Alstublieft. En een prettige dag verder. 7 00:01:06,361 --> 00:01:11,175 De volgende. De volgende, alstublieft. 8 00:01:19,682 --> 00:01:22,624 Hee, Darnell. Heb jij hier een rekening? 9 00:01:23,589 --> 00:01:26,425 Ik heb jou nog nooit buiten onze wijk gezien. 10 00:01:26,542 --> 00:01:31,511 Hou je bek. Maak die la leeg. Schiet op. 11 00:01:35,178 --> 00:01:40,073 Doe dit nou niet, Darnell. 12 00:01:40,818 --> 00:01:46,599 Hou op met dit spelletje. - Het is geen spelletje. 13 00:01:46,934 --> 00:01:50,410 Maak die la leeg. - Nee. 14 00:01:50,526 --> 00:01:53,903 Ik wil hier niks mee te maken hebben. 15 00:02:01,083 --> 00:02:03,841 Allemaal op de grond. 16 00:02:06,253 --> 00:02:08,111 Geef hem het geld. 17 00:02:08,631 --> 00:02:10,851 Geef op dat geld. Nu. 18 00:02:12,709 --> 00:02:15,432 Geef hem het geld. 19 00:02:15,519 --> 00:02:19,258 Liggen. - Opschieten. 20 00:02:33,944 --> 00:02:35,966 Vullen. 21 00:02:39,566 --> 00:02:43,515 Geef hem dat geld, teef. - Schiet op, verdomme. 22 00:02:45,675 --> 00:02:48,760 Doe het erin. Alles. 23 00:02:48,894 --> 00:02:52,436 Sta daar niet te janken. 24 00:02:52,522 --> 00:02:55,109 Hier, neem maar mee. 25 00:03:28,602 --> 00:03:31,443 Blijf allemaal liggen. 26 00:03:49,804 --> 00:03:52,187 Is alles in orde? 27 00:04:14,905 --> 00:04:18,727 Nog 's vanaf het begin. - We hebben alles toch gehad? 28 00:04:18,819 --> 00:04:24,369 Hoe goed kende je de dader? - Ik ken 'm maar heel vaag. 29 00:04:24,794 --> 00:04:27,177 We wonen in dezelfde wijk. 30 00:04:27,279 --> 00:04:32,046 Wil je iets voor me doen? Je moet me nog één ding vertellen. 31 00:04:34,969 --> 00:04:38,299 Wat is de procedure als je beroofd wordt? 32 00:04:38,507 --> 00:04:42,585 Ik weet dat ik... - Hou op. Vertel. 33 00:04:43,680 --> 00:04:47,302 Wat is de procedure als je beroofd wordt? 34 00:04:51,841 --> 00:04:56,526 Je pakt de geldclip uit de la aan de rechterkant... 35 00:04:56,619 --> 00:05:01,269 ...en je drukt 't alarm in met... - Met je linkerhand. 36 00:05:01,423 --> 00:05:07,452 Je kent de procedure dus. - Die is me 'n miljoen keer verteld. 37 00:05:07,513 --> 00:05:10,293 Maar als die procedure er zo ingeramd is... 38 00:05:10,362 --> 00:05:13,089 ...waarom heb je 'm dan niet gevolgd? 39 00:05:13,166 --> 00:05:15,913 Omdat hij een wapen had. 40 00:05:16,230 --> 00:05:20,679 Ik wilde de clip pakken, maar toen schoot hij haar neer. 41 00:05:20,979 --> 00:05:23,253 Recht voor m'n neus. 42 00:05:25,343 --> 00:05:28,176 We zullen u moeten ontslaan, Miss Sutton. 43 00:05:28,478 --> 00:05:31,688 Dat u de dader kende, zit ons niet lekker. 44 00:05:31,827 --> 00:05:35,765 Dit klopt niet. Ik heb niets verkeerds gedaan. 45 00:05:35,876 --> 00:05:39,730 Ik ken 'm toevallig. Mr Zachery... 46 00:05:39,880 --> 00:05:44,073 Ik heb vorige week nog promotie gekregen en nu moet ik weg? 47 00:05:44,146 --> 00:05:47,036 Straks berooft weer een van je vrienden de bank. 48 00:05:47,096 --> 00:05:51,339 Hoe kan ik weten dat je niet met ze samenwerkt? 49 00:05:51,448 --> 00:05:57,867 Ik ben elke ochtend stipt op tijd en ik werk me kapot. 50 00:05:58,068 --> 00:06:03,588 Gisteren heb ik 240.000 dollar met de hand voor u geteld. 51 00:06:04,078 --> 00:06:06,727 Daarom kunt u dat weten. 52 00:06:06,856 --> 00:06:11,694 Ik bedoel...dit klopt gewoon niet. 53 00:06:11,799 --> 00:06:16,673 Ik ben bijna doodgeschoten in die klote-bank van u. 54 00:06:16,724 --> 00:06:21,173 En dan ontslaat u me? U kon niet eens even wachten. 55 00:06:30,945 --> 00:06:36,038 En je hebt niet eens gevraagd of ik iets wilde drinken, zuster. 56 00:06:37,494 --> 00:06:41,348 Ze is erbij betrokken. Ik wil alles over haar weten. 57 00:07:35,042 --> 00:07:39,322 Ik zei toch dat 't een 70's-examenfeest was? 58 00:07:39,573 --> 00:07:43,723 70's, Halloween, wat maakt het uit? 59 00:07:43,882 --> 00:07:49,504 Jij bent de enige in de buurt die een 70's-feest geeft. 60 00:07:49,643 --> 00:07:54,178 Jullie zien er gaaf uit, zeg. - Vind je het mooi? 61 00:07:54,285 --> 00:07:58,650 Fijn dat jullie je aan het thema gehouden hebben. 62 00:07:58,746 --> 00:08:03,616 Moet je dat nu zien. Is het geen 'lekkertje'? Wat is ie toch knap. 63 00:08:03,769 --> 00:08:07,019 Kun je je voorstellen dat hij gaat studeren? 64 00:08:07,236 --> 00:08:12,826 Ik weet nog dat je ons als klein ettertje altijd volgde. 65 00:08:12,929 --> 00:08:15,118 Op je driewieler. 66 00:08:17,160 --> 00:08:19,769 Je probeerde altijd iemand's spel te verpesten. 67 00:08:19,855 --> 00:08:21,480 -Alsjeblieft. -Spel? 68 00:08:21,566 --> 00:08:23,574 Wat voor spel? 69 00:08:27,070 --> 00:08:30,583 Heb je 'n tientje voor me? De chips zijn bijna op. 70 00:08:30,768 --> 00:08:34,489 Jij wordt binnenkort kostwinner, studentje. 71 00:08:34,568 --> 00:08:36,707 Verwen 'm toch niet zo. 72 00:08:36,775 --> 00:08:40,835 Je zorgt al voor 'm sinds jullie ouders overleden zijn. 73 00:08:54,594 --> 00:08:58,144 Wat heb je daar? - Deze troep krijg je niet. 74 00:09:05,870 --> 00:09:08,314 Wat is er, Stevie? 75 00:09:15,346 --> 00:09:19,711 Ik ga niet. Ik ga niet studeren. 76 00:09:19,866 --> 00:09:25,775 Wat? Doe even normaal. Je kunt niet van gedachten veranderen. 77 00:09:25,903 --> 00:09:28,214 We mogen naar UCLA, dus gaan we ook. 78 00:09:28,292 --> 00:09:31,071 Ik ben niet van gedachten veranderd. Ik krijg geen beurs. 79 00:09:31,997 --> 00:09:34,477 Krijg je geen beurs? 80 00:09:35,071 --> 00:09:39,095 Maar we hebben nog zo gezegd... - Ik weet het. 81 00:09:46,570 --> 00:09:50,168 Maak je maar geen zorgen. Ik verzin wel iets. 82 00:09:50,543 --> 00:09:54,633 Het is omdat ik in januari examen heb gedaan. Wat wil je eraan doen? 83 00:09:54,748 --> 00:09:57,922 Je kunt hier de rekeningen al amper betalen. 84 00:09:58,084 --> 00:10:03,037 Ik zoek wel 'n baan en help jou tot... - Nee. Daar komt niks van in. 85 00:10:03,122 --> 00:10:07,365 We houden ons aan het plan en we zorgen dat jij hier weg kunt. 86 00:10:20,805 --> 00:10:24,998 Daar heb je die gek weer. - Goedemiddag, dames. 87 00:10:26,309 --> 00:10:28,293 En heren. 88 00:10:29,095 --> 00:10:32,353 Luister goed. 89 00:10:32,757 --> 00:10:35,625 Deze brave, blanke burgers... 90 00:10:35,960 --> 00:10:41,953 ...willen hun glas, plastic en aluminium recyclen. 91 00:10:42,059 --> 00:10:48,695 En jullie kwakken alles maar in de containers. Je moet recyclen. 92 00:10:48,946 --> 00:10:51,001 Wie heeft 104 gedaan? 93 00:10:54,459 --> 00:10:58,529 De vuilnisbakken zijn niet geleegd. Je krijgt minder loon. 94 00:10:58,609 --> 00:11:01,953 Dat is niet eerlijk. - En wie ben jij? 95 00:11:02,036 --> 00:11:04,935 Een Mighty Morphin Power Ranger? 96 00:11:05,009 --> 00:11:08,643 Wat wou je doen? Ik geef haar minder loon. 97 00:11:08,850 --> 00:11:15,220 Over loon gesproken... U zou me toch zwart betalen? 98 00:11:15,471 --> 00:11:17,780 Er wordt belasting ingehouden. 99 00:11:17,894 --> 00:11:22,392 Ik kan de oppas niet eens betalen. - Er zijn op deze planeet... 100 00:11:22,517 --> 00:11:25,213 ...drie mensen die ik niet besodemieter: 101 00:11:25,316 --> 00:11:30,447 Bel, Ast en Ing. - En mijn oppas dan? 102 00:11:30,628 --> 00:11:35,382 Als je niet graag voor Luther's Janitorial werkt... 103 00:11:35,515 --> 00:11:39,453 ...dan ga je maar thuis op je berooide reet zitten. 104 00:11:39,545 --> 00:11:43,171 En anders: Bek houden en werken. 105 00:11:43,253 --> 00:11:46,682 Wat ben jij 'n kouwe klootzak. - Aan het werk. 106 00:11:46,755 --> 00:11:51,168 Je hoeft niet zo tegen haar te praten. - Aan het werk. 107 00:11:51,260 --> 00:11:55,199 Je moet 'n beetje voor jezelf opkomen, Tisean. 108 00:11:55,553 --> 00:11:59,274 Hebben jullie gehoord wat Frankie is overkomen? 109 00:11:59,421 --> 00:12:01,986 Lorenz heeft haar bank beroofd. 110 00:12:02,178 --> 00:12:04,926 Hij heeft in vier steden overvallen gepleegd. 111 00:12:05,050 --> 00:12:08,005 Hij wordt gezocht in Nevada en Arizona. 112 00:12:08,103 --> 00:12:13,196 Hij is bijna beroeps en hij is pas 21. - Ze worden steeds jonger. 113 00:12:13,629 --> 00:12:16,029 Ik wil alles weten over dit broekie. 114 00:12:16,145 --> 00:12:20,594 Waar hij rondhangt, wie hij kent, waar z'n moeder woont. Alles. 115 00:12:20,717 --> 00:12:25,044 Kijk daar 's. Z'n haar. 116 00:12:25,338 --> 00:12:29,193 Wat staat daar? AP? 117 00:12:29,956 --> 00:12:32,230 Wat is dat? Een bijnaam? 118 00:12:32,639 --> 00:12:35,423 Asociaal Pikkie. 119 00:12:37,361 --> 00:12:39,463 Wegwezen. 120 00:12:57,952 --> 00:13:01,891 Cleo, wanneer laat je dat wrak opknappen? 121 00:13:02,039 --> 00:13:04,738 Bemoei je niet met mijn wrak. 122 00:13:05,402 --> 00:13:09,985 Ik hoorde wat er gebeurd is op de bank. Hou je taai, hè? 123 00:13:21,443 --> 00:13:26,111 Dat wrak van jou is wel origineel. - Dat heb je goed gezien. 124 00:13:26,229 --> 00:13:28,794 Ooit is ie weer helemaal in orde. 125 00:13:28,897 --> 00:13:32,787 Je bent al jaren bezig om dat ding op te knappen. 126 00:13:33,505 --> 00:13:38,987 Lorenz en z'n jongens zijn er met twintig ruggen vandoor gegaan. 127 00:13:39,112 --> 00:13:42,917 Dat moeten we doen. Een bank beroven. 128 00:13:43,748 --> 00:13:46,750 Doe normaal, joh. - Ik meen het. 129 00:13:46,876 --> 00:13:49,356 Met z'n vieren kunnen we het best. 130 00:13:49,535 --> 00:13:53,084 Als die junk Darnell 't kan, kunnen wij het zeker. 131 00:13:53,252 --> 00:13:58,990 Ik kan wel twintig ruggen gebruiken. Stevie moet collegegeld hebben. 132 00:13:59,127 --> 00:14:04,428 Jammer dat we niet keihard zijn zoals Lorenz en z'n jongens. 133 00:14:04,653 --> 00:14:07,774 Dan konden we wel een bank gaan beroven. 134 00:14:08,001 --> 00:14:11,381 Maar we zijn niet gek, dus dat kunnen we niet. 135 00:14:11,548 --> 00:14:15,657 Maak jij dat uit? - Alsjeblieft, Frankie. 136 00:14:15,822 --> 00:14:18,432 Niemand van ons gaat 'n bank beroven. 137 00:14:18,701 --> 00:14:25,715 Nee, we gaan geen bank beroven. We blazen 'm de lucht in. 138 00:14:26,448 --> 00:14:28,416 Moet je dat nou horen. 139 00:14:28,583 --> 00:14:35,378 Na twee jaar bij die bank krijg ik niet eens 'n aanbevelingsbrief mee. 140 00:14:35,471 --> 00:14:39,872 Ik breng je wel in contact met Luther. Je moet toch werk hebben? 141 00:14:40,011 --> 00:14:42,369 Ursula. Kom 's hier. 142 00:14:42,624 --> 00:14:44,813 Hoe is 't, Ursula? 143 00:14:48,320 --> 00:14:50,423 Hoe is het? 144 00:14:52,751 --> 00:14:55,840 Wat is dat nou? Praat ze niet meer? 145 00:15:01,386 --> 00:15:06,054 De volgende keer dat ik je oppiep, moet je wel terugbellen. 146 00:15:07,112 --> 00:15:11,816 Pardon. Wat te drinken, graag. Hoe is het, meid? 147 00:15:12,121 --> 00:15:15,039 Leuke outfit. - Wil jij ook? 148 00:15:18,690 --> 00:15:22,666 Kijk 's, Stony. Daar heb je Nate Andrews. 149 00:15:27,367 --> 00:15:30,916 Hij wilde toch dat je voor hem kwam werken? 150 00:15:31,901 --> 00:15:35,025 Dat is niet het enige wat hij wilde. 151 00:15:38,998 --> 00:15:41,053 Ga je naar 'm toe? 152 00:15:44,123 --> 00:15:47,162 Ik ga maar even kijken wat hij wil. 153 00:15:58,423 --> 00:16:01,851 Hoeveel verdien ik als ik autoverkoper word? 154 00:16:02,025 --> 00:16:03,655 Dat hangt ervan af. 155 00:16:03,697 --> 00:16:07,633 Je kunt wel twee ruggen per maand verdienen aan commissie. 156 00:16:07,745 --> 00:16:09,453 Zoveel. 157 00:16:09,539 --> 00:16:13,732 Ik zei toch dat je iemand moest zoeken die je kan helpen? 158 00:16:13,853 --> 00:16:16,647 Voordat ik voor je kom werken... 159 00:16:16,805 --> 00:16:19,136 Ik moet 'n voorschot hebben. 160 00:16:19,898 --> 00:16:23,752 Ik heb 'n probleempje dat ik op moet lossen. 161 00:16:24,792 --> 00:16:28,561 Ik kan je wel helpen. 162 00:16:28,734 --> 00:16:37,073 Maar dan moet Stony Newsome me wel 'n goede reden geven. 163 00:16:37,251 --> 00:16:41,872 En wat zou dat zijn? - Dat weet je best. 164 00:16:47,758 --> 00:16:50,408 Kom, we gaan 'n eindje rijden. 165 00:17:04,384 --> 00:17:08,274 Wanneer krijg ik m'n voorschot? - Dat weet ik niet. 166 00:17:08,390 --> 00:17:13,823 Morgen, misschien overmorgen. - Voor ik dit doe, wil ik m'n cheque. 167 00:17:13,963 --> 00:17:18,628 Ik maak wel uit wanneer je die cheque krijgt. Begrepen? 168 00:17:18,877 --> 00:17:22,305 Dit is niet goed. Het is het niet waard. 169 00:17:34,309 --> 00:17:39,014 Ik zit in de problemen, Nate. - Een andere keer dan maar. 170 00:17:49,100 --> 00:17:52,188 Ik heb dat geld echt nodig, Nate. 171 00:19:06,205 --> 00:19:09,866 Wat was dat? - Het is Frankie's eerste avond. 172 00:19:09,943 --> 00:19:12,252 Wat is er met jou? - Niks. 173 00:19:14,000 --> 00:19:16,614 Moet je deze klootzak zien. 174 00:19:16,756 --> 00:19:20,051 Die heeft nog nooit een bezem vastgehouden. 175 00:19:20,140 --> 00:19:24,030 En zij heeft nog nooit afgewassen of de was gedaan. 176 00:19:24,235 --> 00:19:26,800 Wat een lelijke baby, zeg. 177 00:19:26,925 --> 00:19:33,039 Waarom hebben blanken altijd van die lelijke rotkinderen? 178 00:19:33,107 --> 00:19:37,131 Ik krijg dit niet naar beneden. - Maak je niet zo druk. 179 00:19:37,338 --> 00:19:41,021 Die stank is niet te harden. - Zo erg is het niet. 180 00:19:41,139 --> 00:19:44,482 Dat is omdat jij in 'n garage woont. 181 00:19:44,632 --> 00:19:46,750 Het komt wel goed, hoor. - En jij... 182 00:19:46,986 --> 00:19:49,217 ...moet je erbuiten houden. 183 00:19:54,409 --> 00:19:56,974 Moet je m'n nagels zien. 184 00:19:57,156 --> 00:20:00,193 Je zit al de hele avond te zeiken. 185 00:20:01,166 --> 00:20:04,800 En Stony is ook al een en al vrolijkheid. 186 00:20:06,765 --> 00:20:10,230 Ik heb iets wat ons goed zal doen. 187 00:20:20,389 --> 00:20:23,902 Anders krijg je die knoop er niet uit. 188 00:20:24,110 --> 00:20:28,863 Deze heb ik toch maar goed gerold. Prima rokertje. 189 00:20:30,685 --> 00:20:33,299 Niet doen. Dat stinkt. 190 00:20:38,035 --> 00:20:42,533 Ik ben alleen maar verslaafd. - Ik zeg 't tegen Ursula. 191 00:20:42,671 --> 00:20:45,029 Je zegt 't tegen niemand. 192 00:20:47,591 --> 00:20:49,985 Moet je Stony zien. 193 00:20:50,807 --> 00:20:56,836 Die wordt altijd heel stil. Moet je dat nou zien. 194 00:20:56,881 --> 00:20:59,154 Je voelt 'm goed, hè? 195 00:21:08,060 --> 00:21:10,162 Wat hebben zij nou? 196 00:21:13,885 --> 00:21:18,025 Elke keer als we high worden, ga jij er uitzien als Sugar Bear. 197 00:21:18,083 --> 00:21:19,855 In het echt. 198 00:21:21,034 --> 00:21:24,583 Jullie zijn gek. - Je lijkt wel wat op Sugar Bear. 199 00:21:24,753 --> 00:21:27,026 Val toch allemaal dood. 200 00:21:31,252 --> 00:21:33,696 Stelletje stomme wijven. 201 00:21:33,920 --> 00:21:36,533 Word nou niet pissig. 202 00:21:43,312 --> 00:21:49,433 Voordat ze mensen moesten ontslaan, betaalden ze daar 15 dollar per uur. 203 00:21:50,035 --> 00:21:52,138 Dat is nog 's verdienen. 204 00:21:52,633 --> 00:21:57,083 Voor dat geld zou ik niks anders zeggen dan: 205 00:21:57,201 --> 00:22:01,165 'Zeg maar wat moet ik doen, meneer Klootzak'. 206 00:22:01,968 --> 00:22:05,433 Ze zouden me bij die machine weg moeten sleuren. 207 00:22:05,568 --> 00:22:11,683 Voor overuren kreeg je 22,50. - Ik weet niet wat ik moet doen. 208 00:22:11,795 --> 00:22:17,364 Nu Luther belasting inhoudt, verdien ik nog maar de helft. 209 00:22:19,606 --> 00:22:22,871 De enige manier om aan geld te komen is 'n bank beroven. 210 00:22:23,051 --> 00:22:26,905 Daar ben ik 't mee eens. - Jullie zijn gestoord. 211 00:22:27,036 --> 00:22:29,005 Hou er maar over op. 212 00:22:29,252 --> 00:22:34,297 Ik praat erover als ik dat wil. Niemand die me tegenhoudt. 213 00:22:37,298 --> 00:22:40,131 Je lult maar wat... 214 00:22:43,878 --> 00:22:45,847 ...maat. 215 00:22:48,738 --> 00:22:54,029 Wacht 's even. - Het lukt je nooit. 216 00:22:54,104 --> 00:22:57,313 Waarom niet? - Omdat je uit je nek lult. 217 00:22:57,445 --> 00:23:04,353 Eerst wil je de bank opblazen, nu wil je 'm beroven. 218 00:23:10,027 --> 00:23:12,593 Daar heb ik niks over gehoord. 219 00:23:15,804 --> 00:23:20,425 Ik zei: Ophangen. - Je weet wel wie dat is, hè? 220 00:23:20,712 --> 00:23:25,039 Ik moet ophangen. Ik kom zo. Drink mijn champagne niet op. 221 00:23:25,266 --> 00:23:30,834 Champagne? Het zal wel. Daar heb ik geen tijd voor. Kijk. 222 00:23:30,937 --> 00:23:34,486 Zorgt je zus goed voor je, of niet? - Hoe kom je daaraan? 223 00:23:34,600 --> 00:23:39,097 Dat doet er niet toe. Kijk alleen maar naar de cijfers. 224 00:23:41,843 --> 00:23:46,596 Ik moet je iets vertellen. - Het is niet genoeg, maar ik zal... 225 00:23:46,758 --> 00:23:49,152 Nee, luister nou. 226 00:23:49,860 --> 00:23:56,790 Ik heb UCLA niet gehaald. Ik ga niet omdat ik niet ben aangenomen. 227 00:23:59,165 --> 00:24:02,083 Heb je 't niet gehaald? - Word nou niet boos. 228 00:24:02,220 --> 00:24:05,514 Dat maak ik zelf wel uit. 229 00:24:06,040 --> 00:24:11,730 Heb je enig idee wat ik heb moeten doormaken? Nou? 230 00:24:11,991 --> 00:24:16,659 Ik wil dit niet horen. - Je zult 't horen. Blijf hier. 231 00:24:21,941 --> 00:24:24,215 Waarom heb je tegen me gelogen? 232 00:24:24,388 --> 00:24:28,415 Je hebt het er al zo lang over dat ik moet gaan studeren. 233 00:24:28,672 --> 00:24:33,206 Misschien is dat leven gewoon niet voor mij weggelegd. 234 00:25:01,108 --> 00:25:04,403 Wie is daar? - Ik ben het. Stevie. 235 00:25:05,001 --> 00:25:07,040 Doe nou open, man. 236 00:25:08,022 --> 00:25:10,162 Rustig aan, Lorenz. 237 00:25:14,919 --> 00:25:17,362 Ik hoorde dat je 'n bank beroofd hebt. 238 00:25:17,525 --> 00:25:22,826 Ik heb geen bank beroofd. Ik hoorde dat je feest 'n succes was. 239 00:25:24,097 --> 00:25:27,234 Je weet waarom ik er niet was, hè? Je zus mag me niet. 240 00:25:27,290 --> 00:25:30,515 Ze zou door 't lint gaan. - Ze is oké. 241 00:25:32,907 --> 00:25:36,251 Hier, Mr UCLA. 242 00:25:39,211 --> 00:25:43,323 Alles goed? - Ja, hoor. Prima. 243 00:25:45,196 --> 00:25:47,943 Dat AP is gaaf, zeg. 244 00:25:48,541 --> 00:25:51,665 Acorn Projects. Dat wist je toch? 245 00:25:54,045 --> 00:25:59,054 Wil jij het ook? - Nee, daar begin ik niet aan. 246 00:25:59,227 --> 00:26:03,895 Dan krijg je op je donder van je zus. - Mijn zus doet niks. 247 00:26:04,276 --> 00:26:08,555 Doe 't bij hem ook maar. - Hij is niet eens van Acorn. 248 00:26:09,196 --> 00:26:14,001 Nou en? Pak die tondeuse en maak dat je in de keuken komt. 249 00:26:14,136 --> 00:26:15,936 Je lult te veel. 250 00:26:16,417 --> 00:26:20,574 Kom op. - Da's niet grappig. Hup, jij ook. 251 00:26:34,399 --> 00:26:37,235 Oke, man, cool. Bedankt voor de champagne. 252 00:26:54,072 --> 00:26:55,365 Op de grond. Liggen. 253 00:27:03,373 --> 00:27:05,166 Leg 'm neer. - Liggen. 254 00:27:08,878 --> 00:27:10,463 - Liggen. - Hij heeft 'n wapen. 255 00:27:10,630 --> 00:27:12,424 Wacht! 256 00:27:29,899 --> 00:27:31,430 Waller! 257 00:27:31,651 --> 00:27:34,279 Laat 'n ambulance komen. 258 00:27:35,398 --> 00:27:40,305 Laat 'n ambulance komen. Snel. Blijf bij me. 259 00:27:42,240 --> 00:27:44,492 Bel verdomme een ambulance. 260 00:27:57,469 --> 00:28:00,972 Een fles champagne, verdomme. 261 00:28:03,975 --> 00:28:05,769 Openen vlug! 262 00:29:26,349 --> 00:29:28,935 Wat hebben jullie gedaan? Wat hebben jullie gedaan? 263 00:29:50,253 --> 00:29:52,922 Die klootzak weer. 264 00:29:54,372 --> 00:29:58,510 Als je wilt praten of als je vragen hebt, kun je bellen. 265 00:30:00,052 --> 00:30:02,221 Er komt 'n onderzoek. 266 00:30:06,605 --> 00:30:10,109 Val toch dood met je onderzoek. 267 00:30:10,305 --> 00:30:14,415 Zak in de stront, vuile klootzak. 268 00:30:15,754 --> 00:30:19,729 - En? - Stevie Newsome. Geen strafblad. 269 00:30:20,650 --> 00:30:26,302 Hij zou gaan studeren. Z'n ouders zijn omgekomen bij 'n ongeluk. 270 00:30:38,588 --> 00:30:42,717 Zo is ze al twee dagen. Wat gaan we doen? 271 00:30:43,051 --> 00:30:44,761 Laat ze maar tot rust komen. 272 00:30:44,928 --> 00:30:46,429 Iemand moet bij haar blijven. 273 00:30:46,763 --> 00:30:48,431 Doe ik wel. 274 00:30:54,437 --> 00:30:59,442 Ik zag Stevie's haar in de badkamer. 275 00:31:00,276 --> 00:31:04,072 Ik kan daar niet maar naar binnen. 276 00:31:04,239 --> 00:31:08,451 Ik ga er niet meer naar binnen. 277 00:31:08,618 --> 00:31:11,704 Nooit meer. 278 00:31:13,122 --> 00:31:16,376 Ik wil hier... 279 00:31:16,543 --> 00:31:18,378 Ik wil hier niet meer zijn. 280 00:31:19,128 --> 00:31:23,466 Dat kan niet meer. 281 00:31:23,633 --> 00:31:26,469 - Blijf bij mij? - Nee. 282 00:31:27,428 --> 00:31:33,434 Nee, ik wil hier weg. 283 00:31:34,978 --> 00:31:36,521 Nee. 284 00:31:45,435 --> 00:31:49,848 We kunnen het. Een pruik en een zonnebril en we zijn klaar. 285 00:31:50,195 --> 00:31:52,554 Ik doe niet mee. 286 00:31:52,984 --> 00:31:56,832 Darnell en Lorenz zijn doodgeschoten. En Stevie. 287 00:31:57,028 --> 00:32:00,256 Darnell en Lorenz waren sukkels. 288 00:32:00,367 --> 00:32:03,430 Ze weten niet de helft van wat ik over banken weet. 289 00:32:03,548 --> 00:32:07,438 En als er iets misgaat? Als er iemand gewond raakt? 290 00:32:07,597 --> 00:32:10,891 Je bent gewoon bang. Er raakt niemand gewond. 291 00:32:11,229 --> 00:32:14,912 Dit wordt de perfecte misdaad. Ik weet alles van banken. 292 00:32:15,458 --> 00:32:18,847 En die mensen van wie 't geld is? - Verzekering. 293 00:32:19,080 --> 00:32:21,475 Dat was 'n stomme opmerking. 294 00:32:21,639 --> 00:32:26,940 We pakken het van het systeem waardoor we genaaid worden. 295 00:32:27,090 --> 00:32:29,193 Toch? 296 00:32:31,229 --> 00:32:33,368 We doen het. 297 00:33:25,338 --> 00:33:28,497 Kan ik u helpen, Miss... 298 00:33:30,412 --> 00:33:32,627 Dorsey. 299 00:33:33,360 --> 00:33:39,579 Ik wil 'n rekening openen. - Deze kant op. 300 00:33:40,198 --> 00:33:46,670 U kunt 'n lopende rekening openen met 1000 dollar depositogeld. 301 00:33:48,705 --> 00:33:52,323 Staan er vaak lange rijen? - Dat valt wel mee. 302 00:33:52,678 --> 00:33:56,515 Er zitten meestal veertien kassiers... 303 00:33:58,330 --> 00:34:03,231 Eigenlijk werk ik boven. Ik heb geen idee wat de mensen hier doen. 304 00:34:03,448 --> 00:34:06,860 Maar toen ik jou zag, zei ik tegen mezelf: Mezelf... 305 00:34:06,962 --> 00:34:11,439 ...een vrouw zo mooi als jij, en zo mooi ben je... 306 00:34:11,583 --> 00:34:14,318 ...moet haar eigen bankier hebben. 307 00:34:14,491 --> 00:34:16,911 Ik had mezelf niet in de hand. 308 00:34:18,314 --> 00:34:21,085 Ze lacht. 309 00:34:23,824 --> 00:34:27,660 Ik ben nieuw hier en ik doe dit echt nooit. 310 00:34:28,362 --> 00:34:32,621 Ik weet niet of je al plannen hebt voor vanavond... 311 00:34:33,240 --> 00:34:36,263 Heb je plannen voor vanavond? - Vraag je me mee uit? 312 00:34:36,384 --> 00:34:38,345 Misschien. 313 00:34:39,218 --> 00:34:43,442 Keith...ik zie dat je nu nieuwe rekeningen opent. 314 00:34:43,569 --> 00:34:46,982 Bedankt voor deze observatie. 315 00:34:48,492 --> 00:34:52,158 Ze maken me af. Mag ik je telefoonnummer? 316 00:34:55,940 --> 00:34:57,813 - Nee. - Nee. 317 00:35:00,478 --> 00:35:02,815 Maar je mag me het jouwe geven. 318 00:35:07,798 --> 00:35:11,331 Wat deed je daar nou? - Ik praatte alleen maar. 319 00:35:11,476 --> 00:35:15,009 We gingen de boel toch verkennen? - Dat deed ik. 320 00:35:15,153 --> 00:35:19,588 Hij kan wel van pas komen. Hij werkt hier. En ik vond 'm leuk. 321 00:35:19,817 --> 00:35:22,454 Heeft hij je mee uit gevraagd? 322 00:35:23,297 --> 00:35:27,205 Misschien. - Je wilt 't dus niet zeggen. 323 00:35:27,291 --> 00:35:30,147 Misschien kan hij me weer laten lachen. 324 00:35:39,958 --> 00:35:43,236 Luther maakt je af als hij dat kind ziet. 325 00:35:43,391 --> 00:35:46,924 Wat is er gebeurd? - Ik moest 'm meebrengen. 326 00:35:47,085 --> 00:35:51,768 Niet hier. Zet 'm daar maar neer. 327 00:36:34,777 --> 00:36:39,205 Opschieten. Er is geen tijd te verliezen. Snel. 328 00:36:54,451 --> 00:36:58,372 Ik denk dat uw zoon er weer helemaal bovenop komt. 329 00:36:58,559 --> 00:37:00,143 Mag ik naar 'm toe? 330 00:37:00,327 --> 00:37:04,889 U moet eerst met Ms Wells van de Kinderbescherming praten. 331 00:37:04,986 --> 00:37:07,153 U gaat niet haar zoon afpakken, hè? 332 00:37:07,443 --> 00:37:12,598 Wacht 's even. Het was 'n ongeluk. We waren er allemaal bij. 333 00:37:13,010 --> 00:37:17,695 Binnen twee seconden had hij... - Ik moet de moeder spreken. Alleen. 334 00:37:26,153 --> 00:37:30,630 Het was 'n zware vergiftiging. Het was vast 'n ongeluk... 335 00:37:30,734 --> 00:37:35,141 ...maar hij blijft hier tot zeker is dat hij niet verwaarloosd wordt. 336 00:37:35,363 --> 00:37:38,897 Hij is mijn zoon. Ik zou m'n leven voor hem geven. 337 00:37:39,104 --> 00:37:42,686 Hij was op 'n onveilige plek. Op uw werk. 338 00:37:42,840 --> 00:37:46,845 Ik kon niet anders. Ik heb geen geld voor 'n oppas. 339 00:37:46,955 --> 00:37:49,726 U moet bewijzen dat u voor 'm kunt zorgen. 340 00:37:50,444 --> 00:37:52,703 Er lopen elke dag kinderen vergiftiging op. 341 00:37:52,773 --> 00:37:56,610 Niet op de werkplek. Dat wijst op verwaarlozing. 342 00:37:56,915 --> 00:38:00,787 Jajuan blijft bij ons tot u opvang kunt betalen. 343 00:38:00,871 --> 00:38:03,981 En als ik niet aan geld kan komen? 344 00:38:04,232 --> 00:38:10,438 Er wordt 'n termijn vastgesteld waarna de rechter zal beslissen. 345 00:38:14,838 --> 00:38:19,098 U mag mijn kind niet afpakken. Dan ga ik dood. 346 00:38:19,702 --> 00:38:24,348 Zonder m'n kind ga ik dood. - We helpen je wel. 347 00:38:25,395 --> 00:38:30,973 Teringzooi. Je weet wat je moet doen. Je weet 't. 348 00:38:33,194 --> 00:38:35,240 Doe je mee? 349 00:38:48,371 --> 00:38:52,678 Geef 't briefje aan de caissière. Ze heeft minstens 20.000. 350 00:38:52,815 --> 00:38:57,630 's Woensdags stort Sears altijd, dus ze kan wel 35.000 hebben. 351 00:38:57,730 --> 00:39:01,143 En ik zeg dat ze me geen gemerkt geld moet geven. 352 00:39:01,229 --> 00:39:07,147 Ze mag 't geld niet rechts pakken. Dan drukt ze op het alarm. 353 00:39:07,237 --> 00:39:11,750 Ik zeg: Als je geld van rechts pakt, schiet ik je voor je raap. 354 00:39:12,168 --> 00:39:16,125 Dat bedoel ik. - Nu bespreken we plan B. 355 00:39:16,245 --> 00:39:18,375 Is al dat geplan nou nodig? 356 00:39:18,699 --> 00:39:21,912 We gaan gewoon naar binnen en pakken dat geld. 357 00:39:22,007 --> 00:39:25,371 Luister nou gewoon 's een keertje. 358 00:39:26,548 --> 00:39:28,282 Plan B. 359 00:39:29,400 --> 00:39:33,798 Stony, als Cleo naar de caissière gaat, hou jij de koe in de gaten. 360 00:39:33,876 --> 00:39:35,321 Koe? 361 00:39:35,421 --> 00:39:37,899 Is er een koe? 362 00:39:40,655 --> 00:39:46,063 Je moet niet zo veel pot roken. - De koe is 'n verrijdbare kluis... 363 00:39:46,161 --> 00:39:49,742 ...die van loket naar loket gereden wordt. 364 00:39:49,950 --> 00:39:54,549 Als de koe open is, scoren we minstens 50.000. 365 00:40:19,136 --> 00:40:21,871 Ik wil even met Black Sam praten. 366 00:40:23,008 --> 00:40:25,913 Black Sam, ze wil met je praten. 367 00:40:43,618 --> 00:40:48,333 Wat wil je? - Een gunst. 368 00:40:49,031 --> 00:40:51,549 Het zal ook 's niet. - Kom op. 369 00:40:53,882 --> 00:40:59,015 Al die auto's die ik voor je gejat heb. - Daar gaan we weer. 370 00:41:06,857 --> 00:41:11,672 Kijk daar maar 's. Die mag je hebben. 371 00:41:12,576 --> 00:41:15,348 We gaan geen postkoetsen beroven. 372 00:41:15,591 --> 00:41:19,842 Ik moet echt spul hebben. - Het is menens, hè? 373 00:41:20,147 --> 00:41:22,169 Ik wil die dingen waar we mee geschoten hebben. 374 00:41:22,516 --> 00:41:26,908 Die kunnen jullie niet betalen. - Daarom is het 'n gunst. 375 00:41:27,091 --> 00:41:29,468 Ik breng ze terug. Met rente. 376 00:41:29,742 --> 00:41:31,920 Rente, hè? 377 00:41:33,933 --> 00:41:36,232 Ik weet wel iets. 378 00:41:36,470 --> 00:41:39,495 Koppel me maar aan Frankie. 379 00:41:42,024 --> 00:41:46,569 Rente. Meer niet. - Aha, zit dat zo? 380 00:41:46,674 --> 00:41:50,936 Je mag m'n spul gebruiken. Maar als je wordt gepakt... 381 00:41:51,010 --> 00:41:53,366 Ik weet 't. 382 00:41:55,014 --> 00:41:57,567 Ik kom die Uzi ook nog halen. 383 00:41:57,761 --> 00:42:00,890 Geef ze het goeie spul maar, Bruce. 384 00:42:25,066 --> 00:42:32,523 Kom op, schatje. Wat is dit allemaal? Troep. Troep. 385 00:42:32,717 --> 00:42:35,270 Troep. Klotetroep. 386 00:42:38,966 --> 00:42:41,229 Dat is beter. 387 00:42:50,938 --> 00:42:53,625 Wacht even. 388 00:42:53,799 --> 00:42:56,485 We wachten gewoon even. 389 00:42:59,962 --> 00:43:05,672 Wat is er nou? - Ik kan het niet. 390 00:43:07,065 --> 00:43:11,410 We hebben niet deze bank verkend, maar Downtown Federal. 391 00:43:11,481 --> 00:43:14,760 Ze zijn allemaal ongeveer hetzelfde. 392 00:43:14,785 --> 00:43:17,690 Ik heb hier geen goed gevoel over. 393 00:43:27,606 --> 00:43:31,848 Allemaal op de grond. opschieten. Handen omhoog. 394 00:43:32,921 --> 00:43:35,345 Blijf allemaal liggen. 395 00:43:37,909 --> 00:43:40,086 Schiet op. 396 00:43:42,838 --> 00:43:46,456 Omdraaien. Allemaal omdraaien, verdomme. 397 00:43:48,443 --> 00:43:51,540 Omdraaien. Waar kijk je naar? - Geef dat geld hier. 398 00:43:51,604 --> 00:43:54,993 Leg die telefoon neer. Handen omhoog. 399 00:43:56,966 --> 00:43:59,822 Allemaal liggen. 400 00:44:02,186 --> 00:44:04,823 Niet bewegen. - Blijf rustig. 401 00:44:05,392 --> 00:44:07,587 Niet bewegen. 402 00:44:09,057 --> 00:44:12,760 Waar kijk jij nou naar? Ik ben een wijf met 'n wapen. 403 00:44:14,537 --> 00:44:17,561 Probeer niet de held uit te hangen. 404 00:44:20,853 --> 00:44:23,588 We zijn bijna bij de deur. 405 00:44:49,829 --> 00:44:53,834 Zo doe je dat. Dat was briljant. 406 00:44:53,934 --> 00:44:56,318 We hebben 'n bank beroofd. 407 00:44:59,262 --> 00:45:03,097 Dat is een heleboel geld. Gaat ons dit lukken? 408 00:45:03,218 --> 00:45:06,259 Hoe bedoel je? Wat is dit dan? 409 00:45:07,366 --> 00:45:09,375 Is het van ons? 410 00:45:13,922 --> 00:45:16,185 Is de deur op slot? 411 00:45:20,180 --> 00:45:23,845 En waar kom jij vandaan? - Ik ben met de bus gekomen. 412 00:45:24,041 --> 00:45:28,264 We waren er niet klaar voor. Dat weten jullie. 413 00:45:28,661 --> 00:45:33,274 Ik moest 't doen, anders hadden we weer twee maanden gewacht. 414 00:45:38,770 --> 00:45:43,063 Het is toch gelukt? - Het is voorbij. 415 00:45:43,238 --> 00:45:45,622 We hebben wel... 416 00:45:46,217 --> 00:45:49,789 Hoeveel? - Wel twaalf ruggen. 417 00:45:49,893 --> 00:45:53,221 12.000 dollar in 60 seconden. 418 00:45:54,007 --> 00:45:59,888 Kom maar 's even naast me zitten. Kom maar. 419 00:46:08,177 --> 00:46:10,884 Cleo, zitten. 420 00:46:16,034 --> 00:46:21,830 De auto die hier gestolen is, is als vluchtauto gebruikt bij die overval. 421 00:46:22,944 --> 00:46:27,336 Neem overal vingerafdrukken van en kijk of ze bekend zijn. 422 00:46:27,519 --> 00:46:29,273 Onderzoek alles. 423 00:46:29,444 --> 00:46:32,131 Frankie... 424 00:46:32,260 --> 00:46:34,390 ...Cleo... 425 00:46:34,648 --> 00:46:36,911 ...moi en... 426 00:46:37,073 --> 00:46:39,541 ...T.T. - T.T? 427 00:46:39,994 --> 00:46:44,253 T.T. krijgt niks. - Ik heb geen zin in je gezeik. 428 00:46:45,879 --> 00:46:50,271 T.T. heeft 't het hardst nodig. - Ze ging ervandoor. 429 00:46:50,407 --> 00:46:53,178 Wat maakt dat nou uit? Ze was erbij. 430 00:46:53,272 --> 00:46:57,377 Ze heeft niks gedaan, dus ze krijgt niks. 431 00:46:58,009 --> 00:47:00,431 Laat maar. Ik hoef je geld niet, Frankie. 432 00:47:00,844 --> 00:47:04,017 Als je me wilt afzeiken moet je dat maar doen. 433 00:47:04,088 --> 00:47:06,455 Ik heb genoeg van je gezeur. 434 00:47:08,710 --> 00:47:11,311 Ik heb dat geld nodig. 435 00:47:13,483 --> 00:47:15,580 Ik ben niet kwaad op jou. 436 00:47:18,307 --> 00:47:20,439 Het spijt me. Ik draaide door. 437 00:47:23,134 --> 00:47:24,838 Je bent mijn meisje. 438 00:47:29,313 --> 00:47:31,150 Ik heb het echt nodig. 439 00:47:32,345 --> 00:47:34,423 Je bent wel 'n aparte, jij. 440 00:47:43,063 --> 00:47:45,221 Je hebt nog steeds geen ruk gedaan. 441 00:47:52,691 --> 00:47:55,517 Heb je ooit wat gevonden over Francesca Sutton? 442 00:47:56,024 --> 00:47:59,462 Die caissière van de Pan Pacific-overval. 443 00:47:59,643 --> 00:48:02,158 Hartstikke schoon. - Helemaal niks? 444 00:48:03,461 --> 00:48:05,470 Laat het nog 's zien. 445 00:48:14,309 --> 00:48:17,437 Wat misschien de eerste keer is voor Los Angeles...... 446 00:48:17,604 --> 00:48:21,149 ...drie vrouwen hebben de South Los Angeles Bank beroofd. 447 00:48:21,245 --> 00:48:24,457 En weggekomen met ongeveer $90,000 dollar. 448 00:48:24,695 --> 00:48:26,405 Negentig duizend? 449 00:48:26,751 --> 00:48:29,003 Verzekering opgelicht. 450 00:48:29,108 --> 00:48:32,517 Dit is de 25ste bankroof dit jaar in Los Angeles... 451 00:48:32,786 --> 00:48:35,163 ...de bankroof hoofdstad van het land. 452 00:48:35,330 --> 00:48:36,832 Nu het nationaal nieuws. 453 00:48:48,463 --> 00:48:51,205 Zullen we eerst wat drinken? - Nee, dank je. 454 00:48:51,282 --> 00:48:53,398 Zeker weten? 455 00:48:53,937 --> 00:48:56,439 Ik pak m'n jasje even. 456 00:48:56,738 --> 00:49:01,645 Ik had je wel op kunnen halen. - Een stukje lopen is goed voor me. 457 00:49:01,772 --> 00:49:04,105 Je ziet er geweldig uit. 458 00:49:06,407 --> 00:49:09,077 Wat is er nou? - Niks. 459 00:49:09,397 --> 00:49:13,077 Ik ben alleen nog nooit uit geweest met iemand zoals jij. 460 00:49:13,283 --> 00:49:16,842 'Iemand zoals ik'. Wat bedoel je daarmee? 461 00:49:16,980 --> 00:49:20,576 Je bent natuurlijk ruige types gewend. 462 00:49:20,677 --> 00:49:22,241 Waar gaan we eten? 463 00:49:22,355 --> 00:49:25,867 Misschien weet jij wel iets in jouw buurt. 464 00:49:26,140 --> 00:49:28,810 In mijn buurt? 465 00:49:28,934 --> 00:49:32,950 Dat is helemaal niks voor jou. - Misschien juist wel. 466 00:49:33,033 --> 00:49:37,656 Je hebt vast aan Harvard gestudeerd. - Klopt, maar ik moet toch eten. 467 00:49:37,844 --> 00:49:41,957 En ik heb honger, dus mag ik alsjeblieft wat te eten? 468 00:49:42,466 --> 00:49:45,609 Voedsel? Iets voedzaams? Meer wil ik niet... 469 00:49:46,426 --> 00:49:50,743 ...mevrouw Mensen-Van-Harvard- Hoeven-Niet-Te-Eten. 470 00:49:50,894 --> 00:49:55,597 Dit is 'n leuk restaurant. Zwarte eigenaars...dat mag ik wel. 471 00:49:55,690 --> 00:49:58,429 Kom je hier vaak? - Ik ben er nog nooit geweest. 472 00:49:58,591 --> 00:50:01,897 Ik had erover gehoord. Waar kom je vandaan? 473 00:50:02,040 --> 00:50:05,429 D.C. Ben je daar wel 's geweest? - Nee. 474 00:50:05,620 --> 00:50:10,633 Daar werd de burgemeester neer- geschoten toen hij cocaïne gebruikte. 475 00:50:11,937 --> 00:50:16,916 Niemand is perfect. Het is een geweldige stad. Ik mis het wel. 476 00:50:17,216 --> 00:50:20,493 Ik ben vanuit New York hierheen gekomen. 477 00:50:20,748 --> 00:50:23,587 Ben je daar wel 's geweest? - Nee. 478 00:50:25,601 --> 00:50:29,461 Ben je wel 's buiten L.A. geweest? - Nee. 479 00:50:31,708 --> 00:50:36,327 In New York werkte ik op Wall Street. Daarvoor deed ik B.K. 480 00:50:36,474 --> 00:50:40,034 Bedrijfskunde. - Dat wilde ik ook altijd doen. 481 00:50:40,182 --> 00:50:43,483 O, ja? Welke richting? Financiën? Marketing? 482 00:50:43,561 --> 00:50:45,893 Typen en boekhouden. 483 00:50:49,248 --> 00:50:52,640 Sorry, hoor. Is dat niet professioneel genoeg? 484 00:50:52,675 --> 00:50:59,999 Dat zo'n mooie vrouw zo hard kan zijn. Zo verbitterd. 485 00:51:00,280 --> 00:51:03,623 Ik denk alleen maar dat we niks gemeen hebben. 486 00:51:03,730 --> 00:51:06,653 Ik wil niks van je. Echt niet. 487 00:51:06,793 --> 00:51:12,405 Ik heb geen verwachtingen, geen eisen. Ik vind het gewoon leuk... 488 00:51:12,667 --> 00:51:17,186 ...om naar je te luisteren. Om hier te zitten... 489 00:51:17,399 --> 00:51:21,884 ...en in die mooie, bruine ogen te kijken. 490 00:51:23,293 --> 00:51:25,218 Loens je? 491 00:51:26,115 --> 00:51:29,085 Jouw hoofd is gewoon klein. 492 00:51:29,777 --> 00:51:34,311 Is mijn hoofd klein? - Daardoor gaan mijn ogen zo. 493 00:51:34,433 --> 00:51:38,966 Omdat ik moet focussen op die kleine pinda. 494 00:51:48,201 --> 00:51:53,107 Dit is het. Het stelt niet veel voor, maar het is m'n thuis. 495 00:51:53,329 --> 00:51:57,011 Ik heb 't overgenomen van m'n broer. 496 00:51:57,471 --> 00:52:01,199 Voel je je vrij? - Zeker weten. 497 00:52:05,373 --> 00:52:11,218 Ik voel me niet vrij. Ik voel me gekooid. 498 00:52:12,426 --> 00:52:14,795 Wat doe je eraan? - Wat bedoel je? 499 00:52:15,006 --> 00:52:17,059 Die kooi. Wat doe je om eruit te komen? 500 00:52:17,166 --> 00:52:21,278 Wat zijn je plannen? Wat denk je dat je over vijf jaar doet? 501 00:52:23,006 --> 00:52:24,770 Ik weet het niet. 502 00:52:27,869 --> 00:52:34,507 Dat bedoel ik. We denken niet na over de toekomst. We... 503 00:52:34,541 --> 00:52:38,215 Heb je wel 's serieus over je toekomst nagedacht? 504 00:52:38,789 --> 00:52:42,777 Ik werkte hard om 'n huis voor m'n broer en mij te betalen... 505 00:52:42,899 --> 00:52:45,786 ...en om kleren voor ons te kopen. 506 00:52:46,984 --> 00:52:51,132 En ik wilde dat hij ging studeren. - Dat moet hij dan doen. 507 00:52:51,199 --> 00:52:55,094 Hij zal succes hebben en 'n fantastisch mens zijn. 508 00:52:55,274 --> 00:52:58,279 Net als z'n zus. - Hij is dood. 509 00:53:01,837 --> 00:53:05,907 Het spijt me. Dat wist ik niet. - Het maakt niet uit. 510 00:53:05,983 --> 00:53:08,043 Het maakt wel uit. 511 00:53:09,663 --> 00:53:13,831 Ik kan het wel aan. - Dat geloof ik wel. 512 00:53:15,750 --> 00:53:18,589 Pittige dame. 513 00:53:24,000 --> 00:53:26,351 Is dat 'n Cabernet of 'n Merlot? 514 00:53:53,817 --> 00:53:57,120 Herinnert u zich de Pan Pacific-overval nog? 515 00:53:57,276 --> 00:54:02,042 Er werd later 'n jongen doodgeschoten. - Stevie Newsome. 516 00:54:02,245 --> 00:54:05,682 Ik denk dat zijn zus een van de overvallers is. 517 00:54:05,844 --> 00:54:08,684 Hoezo? - Ik heb Francesca Sutton. 518 00:54:08,844 --> 00:54:13,949 Ze was caissière bij die bank. Ik denk dat ze erbij betrokken was. 519 00:54:14,113 --> 00:54:17,379 Sutton en Newsome zijn vriendinnen. 520 00:54:17,541 --> 00:54:22,044 Da's wel heel toevallig. En ze lijken ook nog op de daders. 521 00:54:22,097 --> 00:54:24,012 Herinner je je de krantenkop nog? 522 00:54:24,492 --> 00:54:28,612 'Agenten doden onschuldig student'. En nu wil je z'n zus arresteren... 523 00:54:28,691 --> 00:54:32,213 ...omdat haar vriendin een overvaller kent? 524 00:54:32,328 --> 00:54:35,551 Wat is er mis met jou? Nee, vergeet 't maar. 525 00:54:35,834 --> 00:54:37,595 Mag ik haar laten volgen? 526 00:54:37,694 --> 00:54:41,700 Welk deel van 'nee' begrijp je niet? De N of de EE? 527 00:54:59,459 --> 00:55:03,611 Let maar 's even op. 528 00:55:04,863 --> 00:55:07,207 Die eikels kunnen doodvallen. 529 00:55:11,391 --> 00:55:14,199 Pas op, daar gaat ie. 530 00:55:47,128 --> 00:55:50,769 Cleo, waarom ben je al 'n week niet op je werk geweest? 531 00:55:50,849 --> 00:55:53,490 Moet je 's kijken wat ik hier heb. 532 00:55:53,772 --> 00:55:58,127 Ik heb wat nieuwe dingen gekocht voor m'n schatje. Kijk dan. 533 00:55:58,457 --> 00:56:01,112 Luther zegt dat je ontslagen bent. 534 00:56:03,175 --> 00:56:05,721 We moeten doen alsof er niks veranderd is. 535 00:56:06,000 --> 00:56:08,727 Vraag Luther of je terug mag komen. 536 00:56:08,840 --> 00:56:13,492 Luther kan m'n rug op. - Je bent geflipt door dat geld. 537 00:56:14,745 --> 00:56:19,027 Je geld zal wel op zijn, Cleo. Wat ga je nu doen'? 538 00:56:19,126 --> 00:56:22,684 Nog een bank beroven. Wat dachten jullie dan? 539 00:56:22,746 --> 00:56:26,978 We zouden één keer wat kleingeld halen om weg te kunnen. 540 00:56:27,145 --> 00:56:31,297 Meer is het ook niet. We moeten echt geld hebben. 541 00:56:31,517 --> 00:56:37,085 Ik weet niet waar je heen wilt, maar met drie ruggen kom je niet ver. 542 00:56:39,429 --> 00:56:45,128 Nou, Louise, ga jij maar fijn met Thelma nog een bank beroven. 543 00:56:47,403 --> 00:56:49,294 Val dood. 544 00:56:49,876 --> 00:56:53,981 Je laat ons niet in de steek nu we je nodig hebben. 545 00:56:54,337 --> 00:56:57,063 Ik wil verdomme meer geld. 546 00:56:57,880 --> 00:57:04,709 Cleo, je bent hartstikke high en je gedraagt je ontzettend stom. 547 00:57:06,044 --> 00:57:09,268 Haal dat wapen weg. 548 00:57:13,661 --> 00:57:17,349 Waag het niet nog 's om een wapen op me te richten. 549 00:57:20,805 --> 00:57:23,113 Ga je me slaan, kutwijf? 550 00:57:23,778 --> 00:57:28,383 We kennen elkaar verdomme al twintig jaar. 551 00:57:28,533 --> 00:57:30,626 Laat me los. 552 00:57:32,258 --> 00:57:34,594 Je kunt doodvallen. 553 00:57:36,665 --> 00:57:42,503 Jij kunt ook doodvallen. - Jij kunt doodvallen. 554 00:57:42,573 --> 00:57:44,130 Ze kan doodvallen. 555 00:57:50,071 --> 00:57:54,978 Kom binnen. Hoe is 't? - Best. 556 00:57:55,147 --> 00:57:57,622 Zeker weten? 557 00:57:57,727 --> 00:58:01,832 Hou je van Mexicaans? Fajita's, enchilada's, sausjes... 558 00:58:01,955 --> 00:58:05,512 Ga maar lekker zitten. Je reist dus niet veel. 559 00:58:05,653 --> 00:58:08,946 Weet je wat we gaan doen? Luister. 560 00:58:09,063 --> 00:58:14,805 Ik kook, we eten, jij kiest een land uit. We beginnen met Mexico. 561 00:58:15,133 --> 00:58:19,702 Ga lekker zitten en ontspan je. 562 00:58:20,446 --> 00:58:24,712 Ruik die Mexicaanse geuren en luister naar de muziek. 563 00:58:26,713 --> 00:58:28,908 Wat is er? 564 00:58:30,340 --> 00:58:33,273 Er zit me gewoon iets vreselijk dwars. 565 00:58:35,278 --> 00:58:36,930 Wil je erover praten? 566 00:58:37,141 --> 00:58:38,399 Nee. 567 00:58:45,870 --> 00:58:52,917 Hoe denk jij over vrienden en geld? - Die gaan niet samen. Hoezo? 568 00:58:53,122 --> 00:58:59,581 Ik heb 'n gigantische ruzie gehad met een vriendin over geld. 569 00:59:00,623 --> 00:59:04,050 Ik denk dat we geen vriendinnen meer zijn. 570 00:59:04,672 --> 00:59:09,836 Raak die vriendin niet kwijt door een geldkwestie. Dat is 't niet waard. 571 00:59:10,088 --> 00:59:14,302 Geld kun je makkelijk vervangen. 572 00:59:15,088 --> 00:59:20,628 Maar echte vrienden niet. Geloof me maar. 573 00:59:22,386 --> 00:59:25,518 Jij hebt overal een antwoord op, hè? 574 00:59:25,613 --> 00:59:29,308 Nee, hoor. Ik deel alleen eigen ervaringen met je. 575 00:59:30,208 --> 00:59:32,403 Wie denk je dat je bent? 576 00:59:33,055 --> 00:59:39,956 Ik wil jouw geest uit de lamp wel zijn. Dan laat ik al je wensen uitkomen. 577 00:59:49,844 --> 00:59:53,167 Cleo, je zat goed fout met wat je met Stony deed. 578 00:59:53,943 --> 00:59:57,452 Ze kan doodvallen. We doen het wel zonder haar. 579 00:59:57,609 --> 01:00:02,397 Ho 's even. Wat zou jij doen als Stony jou bedreigde met 'n wapen? 580 01:00:02,516 --> 01:00:04,500 Ik had je ook geslagen. 581 01:00:04,650 --> 01:00:07,960 Je weet best dat ik niet zou schieten. 582 01:00:08,099 --> 01:00:12,441 Je weet hoe ik ben als ik high ben. - En toch zat je fout. 583 01:00:14,809 --> 01:00:21,464 Wat wil jij doen, T.T.? Je moet bewijzen dat je geld hebt. 584 01:00:21,704 --> 01:00:24,062 Ik doe niks zonder Stony. 585 01:00:30,260 --> 01:00:34,604 Ik geef die hoer geen lift. - Doe niet zo kinderachtig. 586 01:00:49,018 --> 01:00:50,831 Bingo! 587 01:00:51,568 --> 01:00:56,533 Hebbes. Kom maar. Autodiefstal. Hartstikke goed. 588 01:00:59,080 --> 01:01:01,018 Waller? 589 01:01:01,112 --> 01:01:04,703 Klopt het dat ik zei... 590 01:01:04,803 --> 01:01:09,146 ...dat al deze vrouwen samenwerken? 591 01:01:11,206 --> 01:01:16,371 Geloof je me? Dat dacht ik wel. Je moet me helpen. 592 01:01:22,397 --> 01:01:29,134 We hebben er allebei spijt van. Laten we 't maar vergeten. 593 01:01:31,151 --> 01:01:35,329 Kom op. We hebben wel ergere dingen meegemaakt. 594 01:01:36,377 --> 01:01:42,080 Ik aanvaard je excuses. Maar je moet weer meedoen. 595 01:01:42,712 --> 01:01:46,808 Je hebt niet genoeg geld om uit de stad weg te gaan. 596 01:01:47,024 --> 01:01:52,187 Daar heb je gelijk in. Maar ik wil meer. 597 01:01:52,824 --> 01:01:55,426 Ik bedoel, is dit dan de enige manier? 598 01:01:55,506 --> 01:02:00,177 Ik wild iemand zijn die dit soort dingen niet hoeft te doen. 599 01:02:02,959 --> 01:02:06,817 Je kunt wel 'n nieuw leven beginnen in de buitenwijken... 600 01:02:07,159 --> 01:02:10,223 ...maar we blijven straatratten. 601 01:02:10,589 --> 01:02:13,605 Ik kan daar mee leven. Jij niet. 602 01:02:14,992 --> 01:02:17,269 Ik hoor hier. 603 01:02:19,616 --> 01:02:24,780 Wat moet ik nou in Hollywood of Thousand Oaks of zo? 604 01:02:27,855 --> 01:02:31,657 Moeten we het dan zomaar accepteren? 605 01:02:31,855 --> 01:02:37,230 We moeten 'n plan hebben. Hoe ziet onze toekomst eruit? 606 01:02:38,235 --> 01:02:41,661 Wat denk je dat je over vijf jaar doet? 607 01:02:44,897 --> 01:02:48,700 Dat weet ik niet en dat kan me niet schelen. 608 01:02:49,586 --> 01:02:52,519 Ik denk geen vijf jaar vooruit. 609 01:02:53,466 --> 01:02:55,848 Ik probeer alleen maar de dag door te komen. 610 01:02:56,015 --> 01:02:59,942 Wel verdomme. Cleo. 611 01:03:00,312 --> 01:03:05,723 Ik weet dat je 'n tijd niet op je werk geweest bent zonder af te bellen. 612 01:03:06,863 --> 01:03:10,664 Ik ben blut, Luther. Je geeft me m'n baan wel terug... 613 01:03:10,764 --> 01:03:13,755 ...want niemand werkt zoals ik. 614 01:03:14,025 --> 01:03:17,075 Hou nu je mond voor ik die mop in je reet schuif. 615 01:03:17,159 --> 01:03:20,586 Bewaar dat maar voor je vriendinnetje. 616 01:03:22,793 --> 01:03:27,007 Aan het werk, dames... 617 01:03:27,121 --> 01:03:28,987 ...en heren. 618 01:03:34,246 --> 01:03:38,567 Er is ruzie geweest in de familie en da's niet goed voor de zaken. 619 01:03:38,750 --> 01:03:42,552 We willen terug naar hoe het was. Weer aan 't werk. 620 01:03:43,180 --> 01:03:47,850 Als Tisean en Stony maar mee willen doen om de bank te beroven. 621 01:03:47,950 --> 01:03:52,656 We zijn met z'n vieren begonnen en dat moet zo blijven. 622 01:03:53,545 --> 01:03:58,135 Don Stony uit de Bronx, wat vind jij ervan? 623 01:03:58,259 --> 01:04:00,619 Moeten we de bank beroven? 624 01:04:06,420 --> 01:04:09,818 Ik kan alleen terugkomen in de familie... 625 01:04:11,551 --> 01:04:17,301 ...als we dit nog één keer doen en dan goed. 626 01:04:18,333 --> 01:04:22,450 Als we genoeg geld pakken om ons hier weg te krijgen. 627 01:04:24,066 --> 01:04:26,800 T.T., ben jij het ermee eens? 628 01:04:30,598 --> 01:04:32,875 Cleomenza... 629 01:04:32,952 --> 01:04:36,591 ...geen niemendalletjes meer voor je vriendinnetje. 630 01:04:36,716 --> 01:04:42,387 Cleomenza en geen dure auto's meer. 631 01:04:44,537 --> 01:04:47,099 Geen koopwoede meer. 632 01:04:50,076 --> 01:04:54,856 Cleomenza, kun je onze voorwaarden respecteren? 633 01:04:55,233 --> 01:04:59,380 Kun je leven met de voorwaarden die je Dons hebben gesteld? 634 01:05:03,289 --> 01:05:05,270 Ja, peetvader. 635 01:05:05,537 --> 01:05:10,912 Tisean Scullino uit Detroit, ben je het overal mee eens? 636 01:05:11,441 --> 01:05:16,851 Ja. - En jij, Don Stony uit de Bronx? 637 01:05:17,324 --> 01:05:21,044 Accepteer jij de voorwaarden van je peetvader? 638 01:05:25,395 --> 01:05:26,932 Mooi. 639 01:05:29,133 --> 01:05:32,972 De volgende is Balboa Savings & Loan. 640 01:05:37,633 --> 01:05:39,861 Denk je dat het je lukt? 641 01:05:41,526 --> 01:05:43,555 Opschieten. 642 01:05:53,011 --> 01:05:54,962 Lukt het? 643 01:05:59,972 --> 01:06:03,774 Wat doe je nou? - Geef 's een bandje. 644 01:06:03,852 --> 01:06:05,718 Nee, we gaan. 645 01:06:05,828 --> 01:06:09,383 Ik ga nergens heen voor je me 'n bandje geeft. 646 01:06:11,853 --> 01:06:14,000 Pak dit aan en kom. 647 01:06:29,379 --> 01:06:32,971 Niet doen. - Ik heb buiten moeten slapen. 648 01:06:33,056 --> 01:06:36,236 Het spijt me. - Een paar dollar maar. 649 01:06:36,328 --> 01:06:39,720 Sorry, mevrouw. Ophouden, meneer. 650 01:06:39,798 --> 01:06:44,242 U valt onze klanten lastig. - Ik doe niemand iets. 651 01:06:44,564 --> 01:06:47,874 Ik val niemand lastig. - Loop een stuk door... 652 01:06:47,983 --> 01:06:53,094 ...en laat onze klanten met rust. - Kom nou. Ik doe niks. 653 01:07:03,162 --> 01:07:07,354 Allemaal liggen. Nu. opschieten. Liggen, jij. 654 01:07:07,513 --> 01:07:11,069 Handen omhoog en weg bij de balie. Heel goed. 655 01:07:12,572 --> 01:07:15,751 Doe die la open en stop alles in die zak. 656 01:07:18,359 --> 01:07:21,786 Naar achteren. Jij. Naar voren. Schiet op. 657 01:07:25,301 --> 01:07:27,734 Hou verdomme je bek, teef. 658 01:07:27,825 --> 01:07:30,477 Blijf allemaal liggen. 659 01:07:32,019 --> 01:07:36,808 Ik praatte alleen met haar. Ik viel haar niet lastig. 660 01:07:40,999 --> 01:07:45,096 Anderhalve minuut. - Ga niet de held uithangen. 661 01:07:48,423 --> 01:07:50,490 Doe de koe open. 662 01:07:51,068 --> 01:07:57,405 Stuur versterking. We hebben een lastige zwerver. Stuur nog 'n wagen. 663 01:07:57,526 --> 01:08:02,822 Kom op, we gaan. Wegwezen. We gaan. 664 01:08:02,885 --> 01:08:04,952 Geef me dekking. 665 01:08:05,956 --> 01:08:10,225 Maak me niet kwaad, dames en heren. 666 01:08:10,455 --> 01:08:14,150 Kijk niet naar me. Draai je om. 667 01:08:14,300 --> 01:08:18,215 Wegwezen. - Blijf allemaal liggen. 668 01:08:19,017 --> 01:08:20,962 Kom op. 669 01:08:21,018 --> 01:08:24,895 Hou 'm in bedwang. Liggen. 670 01:08:53,068 --> 01:08:56,042 Niet doen. 671 01:09:03,085 --> 01:09:05,030 Waar is Cleo? 672 01:09:24,356 --> 01:09:26,645 Kom op. Wegwezen. 673 01:09:27,426 --> 01:09:29,664 Kom op nou. 674 01:09:30,552 --> 01:09:33,438 Kom op nou. - Je bent gestoord. 675 01:09:43,087 --> 01:09:45,632 Rijden. 676 01:10:12,340 --> 01:10:14,628 Het is ons gelukt. 677 01:10:26,686 --> 01:10:32,546 Zoals je door die muur reed... - Het is ons gelukt. 678 01:10:32,737 --> 01:10:36,444 Ik dacht dat 't gebeurd was. - Waar was jij? 679 01:10:36,515 --> 01:10:38,959 Weet ik veel. Ik moest jullie ophalen. 680 01:10:39,164 --> 01:10:43,385 Wat dacht je van T.T.? Zoals ze die agent te pakken had... 681 01:10:43,552 --> 01:10:46,436 Als u nog iets bedenkt, kunt u ons bellen. 682 01:10:53,181 --> 01:10:56,375 Waar zijn de meiden? - De buitenwijken in. 683 01:10:56,459 --> 01:11:02,441 Ze konden niet bij de vluchtauto komen. Hij is gestolen op 21st Street. 684 01:11:02,530 --> 01:11:07,092 Ze zitten dieper in de stront dan ze zich realiseren. 685 01:11:07,256 --> 01:11:10,068 Geld tellen is zwaarder dan werken voor Luther. 686 01:11:10,184 --> 01:11:12,770 Ik wordt duizelig hier. 687 01:11:17,932 --> 01:11:23,456 296.000, Stony. En dat is nog niet alles. 688 01:11:23,650 --> 01:11:27,660 Wat houdt dat in? -75.000 per persoon. 689 01:11:29,513 --> 01:11:33,783 75.000 dollar per persoon. Dat is veel geld. 690 01:11:34,416 --> 01:11:36,090 Ik ben rijk. 691 01:11:38,514 --> 01:11:41,010 Moet je dit allemaal zien. 692 01:11:41,219 --> 01:11:45,403 We blijven gewoon vloeren schrobben voor Luther. 693 01:11:45,517 --> 01:11:49,004 Dan halen we Jajuan en over drie dagen zijn we hier weg. 694 01:11:49,113 --> 01:11:50,924 Ik zal jullie missen. 695 01:11:52,897 --> 01:11:56,175 Wat heeft ze gedaan? - Je gaat met ons mee. 696 01:11:56,230 --> 01:12:00,229 Ik heb geld. 697 01:12:01,813 --> 01:12:05,812 Zijn die andere CD's onderzocht? - Niks op te vinden. 698 01:12:05,999 --> 01:12:08,785 Probeer deze 's. Dit heeft met elkaar te maken. 699 01:12:08,833 --> 01:12:10,644 Ik laat 't meteen doen. 700 01:12:39,252 --> 01:12:43,131 Waarom verstoppen we het geld hier en niet thuis? 701 01:12:43,273 --> 01:12:46,059 Omdat ze daar als eerste gaan zoeken. 702 01:12:56,250 --> 01:13:02,145 Ik moet vanavond naar een cocktailparty van bankiers. 703 01:13:02,338 --> 01:13:04,161 Ik wil graag dat je meegaat. 704 01:13:10,392 --> 01:13:14,421 Dat lijkt me heel leuk. - Mooi. Kom om 'n uur of zes. 705 01:13:14,527 --> 01:13:17,376 Ik weet niet hoe laat de limo komt. 706 01:13:17,640 --> 01:13:22,166 Limo? - Ja. Avondkleding. Limo. Zes uur. 707 01:13:22,433 --> 01:13:23,929 Tot dan. 708 01:13:29,575 --> 01:13:34,374 Jullie zijn heel onbeleefd. Jullie wisten dat ik aan de telefoon was. 709 01:13:49,901 --> 01:13:54,942 Vind je het mooi? - Ja, je ziet er geweldig uit. 710 01:13:55,849 --> 01:13:59,898 Je vindt het niks. - Het is kleurrijk. 711 01:14:00,852 --> 01:14:04,558 Kleurrijk? - We zijn laat. Ik ben zo terug. 712 01:14:05,446 --> 01:14:09,751 Fijn, Frankie. Ik lijk wel een doos kleurpotloden. 713 01:14:12,020 --> 01:14:13,903 Stony, kijk even wie er is? 714 01:14:17,989 --> 01:14:19,363 Ja, kan ik je helpen? 715 01:14:19,504 --> 01:14:22,941 Een blauwe Lexus is vanmiddag gestolen uit deze garage... 716 01:14:23,004 --> 01:14:25,215 ...van de plek naast de jouwe. 717 01:14:25,356 --> 01:14:27,277 Heb je iets gezien of gehoort. 718 01:14:27,426 --> 01:14:30,208 Nee, ik ben net thuis. 719 01:14:30,332 --> 01:14:33,371 Oké, sorry dat ik je lastig viel. 720 01:14:38,676 --> 01:14:40,090 Gaat het? 721 01:14:41,614 --> 01:14:45,629 Ik moet de politie niet zo , nadat wat er gebeurt is met mijn broer, dat is alles 722 01:14:46,918 --> 01:14:51,676 Oké, luister, de auto zal er zo zijn, doe of je thuis bent. 723 01:14:51,985 --> 01:14:54,016 Bevalt het je? 724 01:14:54,437 --> 01:14:58,094 Het is heel mooi. Een bar, kristallen glazen. 725 01:14:58,308 --> 01:15:01,715 We hebben nogal wat tijd samen doorgebracht. 726 01:15:01,810 --> 01:15:05,194 We zijn eerlijk tegen elkaar geweest... 727 01:15:05,809 --> 01:15:08,464 ...maar ik heb over één ding gelogen. 728 01:15:10,228 --> 01:15:15,558 Waar heb je over gelogen? - We maken een omweggetje. 729 01:15:15,885 --> 01:15:20,062 Alex, het plan is veranderd. Ga rechts bij het stoplicht. 730 01:15:20,116 --> 01:15:22,574 Daarna geef ik wel aanwijzingen. 731 01:16:08,981 --> 01:16:10,926 Zullen we? 732 01:16:17,714 --> 01:16:21,977 Je bent geweldig, dame. Vermaak je 'n beetje vanavond. 733 01:16:22,901 --> 01:16:25,816 Champagne? - Ja. Dank je. 734 01:16:30,059 --> 01:16:34,492 Ben je zenuwachtig? Dat is nergens voor nodig. 735 01:16:35,069 --> 01:16:39,343 Je bent de mooiste vrouw op de hele wereld. Vergeet dat niet. 736 01:16:44,475 --> 01:16:48,640 Fijn dat jullie er zijn. Ik had genoeg van dat geklets met Rossman. 737 01:16:50,542 --> 01:16:52,915 Hallo, ik ben Nigel. 738 01:16:53,721 --> 01:16:56,999 Jij bent mevrouw Nieuwe Rekening. Heel goed. 739 01:16:57,094 --> 01:17:00,389 Ik heb Keith alles geleerd over bankieren. 740 01:17:00,538 --> 01:17:03,701 Nigel, dit is mijn... - Dame. 741 01:17:08,366 --> 01:17:12,073 Er zijn wat hoge heren hier. Michigawa van Sanwa. 742 01:17:12,221 --> 01:17:14,680 Ik zag Strolman van City Bank ook. 743 01:17:14,774 --> 01:17:17,303 Als iemand de boel zou opblazen... 744 01:17:17,396 --> 01:17:22,351 ...zouden de banken van Japan, Europa en de VS het niet redden. 745 01:17:22,499 --> 01:17:27,787 Ik dacht dat 'n zaal vol dode bankiers juist een verbetering zou zijn. 746 01:17:27,870 --> 01:17:29,654 Mijn vrouw. 747 01:17:31,963 --> 01:17:36,209 Zit jij ook in het bankwezen? - Op een bepaalde manier wel. 748 01:17:36,472 --> 01:17:39,493 Wells Fargo, B of A, Chemical? 749 01:17:39,819 --> 01:17:42,791 Ik creëer m'n eigen portfolio... 750 01:17:42,887 --> 01:17:47,272 ...met een originele weergave van diverse financieringen. 751 01:17:50,071 --> 01:17:54,890 Hij zat altijd in de problemen, hing altijd bij de meiden rond. 752 01:17:55,015 --> 01:17:58,912 Hij is nog niet volwassen, maar dat komt wel. 753 01:17:59,288 --> 01:18:02,061 Hij lijkt me wel aardig. - Hij is vreselijk. Ik haat 'm. 754 01:18:02,209 --> 01:18:05,743 Het is 'n goeie vent. - Je moet weten... 755 01:18:05,933 --> 01:18:09,154 ...dat dit een van de mooiste avonden van m'n leven is. 756 01:18:09,986 --> 01:18:12,788 Ik heb me nog nooit zo speciaal gevoeld. 757 01:18:12,985 --> 01:18:15,310 Voel je je nu vrij? 758 01:18:15,518 --> 01:18:21,014 Nu wel, maar het is niet mijn leven. Ik leen wat stukjes van jou. 759 01:18:21,106 --> 01:18:24,764 Da's niet zo erg. Als je maar wat terugdoet. 760 01:18:29,007 --> 01:18:32,373 Al je vrienden hebben hun eigen bank. 761 01:18:32,499 --> 01:18:36,920 Waar ik vandaan kom, mag je blij zijn als je een rekening hebt. 762 01:18:38,546 --> 01:18:43,483 Ik wil hier gewoon weg. Ken je dat gevoel? 763 01:18:43,508 --> 01:18:47,162 Dat je gewoon vooruit wilt, maar dat dat niet kan? 764 01:18:47,242 --> 01:18:50,022 Je hoeft helemaal nergens naartoe. 765 01:18:50,177 --> 01:18:56,053 Blijf bij mij. Een tijdje maar. En dan beslis je of je wilt blijven. 766 01:18:58,607 --> 01:19:02,014 Denk er 's over na. Goed? 767 01:19:03,927 --> 01:19:06,129 Wat ben je toch mooi. 768 01:20:55,393 --> 01:20:57,226 Jullie zijn gek. 769 01:21:00,994 --> 01:21:04,016 Ik ben Pete Rodney. Ik vervang Luther. 770 01:21:04,095 --> 01:21:07,963 Waar is Luther? - Die is ermee gestopt. 771 01:21:20,836 --> 01:21:24,041 Als die lul aan dat geld heeft gezeten... 772 01:21:24,249 --> 01:21:26,165 Trek het eraf. 773 01:21:31,379 --> 01:21:34,798 Het is weg. - Ik maak die lul af. 774 01:21:46,881 --> 01:21:51,044 Sam, bezoek voor je. - Heb jij Luther gezien? 775 01:21:51,617 --> 01:21:57,288 Hij is hier geweest, ja. Hij had blijkbaar wat geld gevonden. 776 01:21:57,437 --> 01:22:00,441 Z'n haar zat mooi in de krul. Hoezo? 777 01:22:00,537 --> 01:22:04,239 We zijn genaaid. Ons geld en jouw rente. 778 01:22:07,949 --> 01:22:10,905 Daarom deed ie zo maf. 779 01:22:11,463 --> 01:22:15,921 Maar het was dus mijn geld. Ik weet wel waar hij is. 780 01:22:16,164 --> 01:22:21,036 Hij zit in 'n hotel op de hoek van 55th en 9th. 781 01:22:28,955 --> 01:22:31,167 Ik heb wat voor je. 782 01:22:58,909 --> 01:23:01,486 Kom maar 's even uit dat poesje. 783 01:23:03,993 --> 01:23:08,157 Doorzoek de hele kamer. Gooi de boel maar overhoop. 784 01:23:08,331 --> 01:23:12,707 Jij dacht slim te zijn, hè? Doorzoek haar spullen ook. 785 01:23:15,203 --> 01:23:18,323 Ik hoop dat jullie een goede reden hebben. 786 01:23:18,457 --> 01:23:21,794 Mijn geld is een goede reden. Waar is het? 787 01:23:22,242 --> 01:23:26,058 Welk geld? Waar heb je 't over? - Ik vraag het nog één keer. 788 01:23:26,093 --> 01:23:28,802 Eén keer nog maar. Waar is mijn geld? 789 01:23:29,023 --> 01:23:33,531 Ik weet niks van geld. - Weet je nietwaar ik 't over heb? 790 01:23:33,679 --> 01:23:36,593 Wat is dit dan? Moet je dat allemaal zien. 791 01:23:36,773 --> 01:23:40,481 Horloges en juwelen die je met mijn geld gekocht hebt. 792 01:23:42,437 --> 01:23:44,429 En wat is dit hier? 793 01:23:45,223 --> 01:23:46,989 Wat is dit? 794 01:23:47,045 --> 01:23:49,885 Mijn geld. - Oké, broeder. 795 01:24:08,447 --> 01:24:14,648 Alissa Meyers. Moorpark 483. Je hebt niks gezien, hè? 796 01:24:16,593 --> 01:24:21,397 Dit is voor de zekerheid. Waar heeft hij dat geld verstopt? 797 01:24:21,757 --> 01:24:24,298 Dat weet ik niet. - Waar is dat geld? 798 01:24:24,509 --> 01:24:28,077 Lul niet. Je weet het wel. - Ik ken 'm amper. 799 01:24:28,233 --> 01:24:32,320 Kom op, wegwezen hier. Kom, T.T. 800 01:24:44,810 --> 01:24:47,562 Ik bel je wel. - Ik hoop het. 801 01:24:52,265 --> 01:24:54,806 Dit weekend. Italiaans. 802 01:24:59,364 --> 01:25:01,380 Ik bel je wel. 803 01:25:15,608 --> 01:25:18,569 Wie van jullie heeft Luther gemold? 804 01:25:18,945 --> 01:25:22,029 Ik denk jij. Jij bent de enige met 'n strafblad. 805 01:25:22,333 --> 01:25:26,599 Waar heb je 't over? - We gaan naar 't bureau. 806 01:25:27,468 --> 01:25:30,184 Die verdenking van jou slaat nergens op. 807 01:25:30,454 --> 01:25:34,440 Ik heb je nodig voor 'n confrontatie. En trouwens... 808 01:25:34,506 --> 01:25:38,853 Een getuige is beter dan redelijke verdenking. Stap in. 809 01:25:40,723 --> 01:25:42,448 Vandaag nog. 810 01:25:43,347 --> 01:25:45,935 Neem dit mee naar huis. Bel de meiden. 811 01:25:50,100 --> 01:25:53,422 Kunnen ze me echt niet zien? - Dat lijkt maar zo. 812 01:25:53,489 --> 01:25:57,103 Ze kijken me recht aan. - Zie je haar? 813 01:25:57,588 --> 01:26:02,644 Degene die Luther vermoord heeft? - Neem de tijd en concentreer je. 814 01:26:05,840 --> 01:26:07,856 Draai naar rechts. 815 01:26:15,687 --> 01:26:19,872 Zie je degene die Luther Morris vermoord heeft? 816 01:26:23,369 --> 01:26:27,485 Nee, ze is er niet bij. - Weet je het zeker? 817 01:26:28,814 --> 01:26:33,326 Zie je degene die Luther Morris vermoord heeft? 818 01:26:35,632 --> 01:26:39,579 Kijk naar haar. - Kijk 's goed naar haar. 819 01:26:41,530 --> 01:26:44,981 Zie je degene die Luther gemold heeft? 820 01:26:45,512 --> 01:26:46,938 Nee. 821 01:26:49,610 --> 01:26:51,743 Kan ik nu gaan? 822 01:27:04,156 --> 01:27:06,581 Wat ben je toch 'n schatje. 823 01:27:08,233 --> 01:27:10,494 Jij hebt Luther vermoord. 824 01:27:10,706 --> 01:27:14,319 Hij wilde 't geld niet geven. Hij bedreigde Cleo... 825 01:27:14,381 --> 01:27:19,803 ...dus Tisean schoot 'm neer. - En nu zit Cleo in de problemen. 826 01:27:22,281 --> 01:27:27,900 Ze gaan achter ons allemaal aan. We pakken die bank in 't centrum. 827 01:27:28,044 --> 01:27:31,494 Doe je mee? - Nee. Absoluut niet. 828 01:27:32,558 --> 01:27:34,656 Je zult wel moeten. 829 01:27:34,796 --> 01:27:39,307 Jij hoeft mij niet te vertellen wat ik moet doen. 830 01:27:40,742 --> 01:27:44,928 Er is verschil tussen een overval en moord. 831 01:27:46,425 --> 01:27:50,446 Je zei dat we niemand iets zouden doen. 832 01:27:52,136 --> 01:27:55,912 Ik moet geld hebben voor de termijn afloopt. 833 01:27:56,906 --> 01:28:01,092 Ik wil niet de bak in voor moord. 834 01:28:02,060 --> 01:28:06,454 Ik heb je nodig. Ik heb je echt nodig. 835 01:28:09,720 --> 01:28:13,288 Wat is er gebeurd? - Ga onze spullen pakken. 836 01:28:13,599 --> 01:28:17,411 Ze wilden me pakken, maar dat is ze niet gelukt. 837 01:28:17,644 --> 01:28:21,804 Maar ze zitten ons op de hielen. We moeten twee dingen doen: 838 01:28:21,925 --> 01:28:26,077 Nog 'n bank beroven en wegwezen. Anders zitten we morgen vast. 839 01:28:26,172 --> 01:28:30,859 We pakken Downtown Federal. Daar hebben ze het meeste geld. 840 01:28:31,055 --> 01:28:35,781 Daar is wel 500.000 te halen. - Dat doen we. Zo simpel is het. 841 01:28:41,632 --> 01:28:44,756 Luister, Stony. We worden gezocht. 842 01:28:45,357 --> 01:28:50,079 We worden gezocht voor moord. - Moet het Downtown Federal zijn? 843 01:28:50,351 --> 01:28:56,098 Wat is er nou? Ga je ons verraden voor zo'n zwarte yup van de bank? 844 01:29:05,734 --> 01:29:07,704 Oké dan. 845 01:29:12,009 --> 01:29:13,976 We doen het. 846 01:29:22,931 --> 01:29:26,226 Morgen is de zitting. Succes. 847 01:29:29,274 --> 01:29:35,026 Denkt u dat het wel goed komt? - Dat weet ik zeker. 848 01:29:36,511 --> 01:29:38,120 Kom hier. 849 01:29:39,416 --> 01:29:41,963 Alles komt prima in orde. 850 01:29:43,368 --> 01:29:46,166 Kom maar, dan gaan we. 851 01:30:05,058 --> 01:30:08,768 Alles naar wens, dames? - Mag ik nog wat koffie? 852 01:30:17,599 --> 01:30:22,435 Je moet niet zo veel koffie drinken. Je maakt me zenuwachtig. 853 01:30:22,600 --> 01:30:26,144 Hoe kan jij daar nou zenuwachtig van worden? 854 01:30:26,232 --> 01:30:30,700 Luister. Het is nog nooit iemand gelukt deze bank te beroven. 855 01:30:30,963 --> 01:30:35,182 Zeg dat toch niet steeds. - De grote weg ligt 'n heel eind weg. 856 01:30:35,308 --> 01:30:37,430 We moeten ons aan het plan houden, oké? 857 01:30:38,023 --> 01:30:39,943 Oké? 858 01:30:43,892 --> 01:30:47,352 Ik weet dat jullie genoeg hebben van die pruiken. 859 01:30:54,851 --> 01:30:57,565 Ik heb nog wat spullen in de auto. 860 01:31:03,101 --> 01:31:06,728 Betaal even voor mij tot we die bank beroofd hebben. 861 01:31:07,413 --> 01:31:11,917 Ik ben blut. - Kijk maar niet naar mij. Ik ook. 862 01:31:15,051 --> 01:31:18,162 Hebben we niet genoeg geld om de rekening te betalen? 863 01:31:50,156 --> 01:31:51,779 Gelukt. 864 01:31:58,724 --> 01:32:02,106 Rotzooi. Wat een troep. - Wat doe je? 865 01:32:03,059 --> 01:32:07,527 Ik zoek goeie muziek. Laat maar. De radio. 866 01:32:16,895 --> 01:32:18,779 Moet je dat nou zien. 867 01:32:29,562 --> 01:32:33,153 Wat moet je met die jurk? Ga je dansen of zo? 868 01:32:34,702 --> 01:32:38,127 Wat heb je allemaal? - Eentje voor jou. 869 01:32:40,071 --> 01:32:42,564 Eentje voor jou. - Gaaf. 870 01:32:42,633 --> 01:32:46,231 Ze hebben een aantal overvallen gepleegd... 871 01:32:46,333 --> 01:32:50,636 ...verspreid over heel Los Angeles. 872 01:32:51,218 --> 01:32:54,462 Ze lijken de gang van zaken in elke bank te kennen. 873 01:32:54,624 --> 01:32:58,002 Ze vermommen zich met pruiken en zonnebrillen. 874 01:32:58,152 --> 01:33:00,320 Ze werken razendsnel. 875 01:33:00,548 --> 01:33:05,218 Laat u niet misleiden door het feit dat het vrouwen zijn. 876 01:33:05,907 --> 01:33:08,782 Ze zeggen niet 'handen omhoog en hier dat geld'... 877 01:33:08,899 --> 01:33:12,751 ...maar uw leven is in gevaar. Dat is een feit. 878 01:33:13,098 --> 01:33:15,351 Onderschat deze meiden niet. 879 01:33:15,733 --> 01:33:19,076 Ze verkennen de banken van tevoren heel goed. 880 01:33:21,111 --> 01:33:24,572 Keith Weston, graag. - Wat doe jij nou? 881 01:33:24,743 --> 01:33:30,088 Ze weten hoe ze de beveiligings- systemen moeten omzeilen. 882 01:33:30,212 --> 01:33:34,088 Misschien kennen ze zelfs iemand binnen de bank. 883 01:33:37,071 --> 01:33:39,573 Met Keith. - Keith, luister. 884 01:33:39,731 --> 01:33:44,488 Kom over vijf minuten naar dat restaurant waar we gegeten hebben. 885 01:33:44,886 --> 01:33:46,854 Waarom? 886 01:33:47,523 --> 01:33:49,608 Ik ga nu meteen weg. 887 01:33:50,491 --> 01:33:52,329 Zorg dat je er bent. 888 01:34:06,191 --> 01:34:08,359 Heeft u een vraag? 889 01:34:10,000 --> 01:34:12,133 Zijn we klaar? 890 01:34:12,276 --> 01:34:16,578 We ronden het net af. We laten 'n tape voor jullie achter. 891 01:34:16,719 --> 01:34:20,428 Bedankt voor jullie tijd. - Ik laat jullie even uit. 892 01:34:28,149 --> 01:34:30,947 Oké, doe wat jullie doen moeten. 893 01:34:48,608 --> 01:34:51,571 Liggen en niet bewegen. Liggen. 894 01:35:04,984 --> 01:35:07,236 Handen omhoog, verdomme. 895 01:35:13,234 --> 01:35:15,072 Niet doen. 896 01:35:17,735 --> 01:35:20,317 Probeer me niet te naaien. 897 01:35:20,443 --> 01:35:24,615 Doe die handen omhoog. Heel goed. Omhoog. 898 01:35:30,802 --> 01:35:32,769 Niet doen. 899 01:35:48,027 --> 01:35:53,823 Stil alarm Downtown Federal. Verdachten vuurwapengevaarlijk. 900 01:35:53,930 --> 01:35:56,692 Dit is toch niet te geloven? 901 01:36:00,028 --> 01:36:02,705 Niet bewegen. 902 01:36:05,070 --> 01:36:07,747 Niet bewegen. Opschieten. 903 01:36:11,736 --> 01:36:16,288 Weg bij die la. - Anderhalve minuut. Snel. 904 01:36:16,444 --> 01:36:19,656 Jij daar. Liggen. Jij. Niet bewegen. 905 01:36:36,529 --> 01:36:38,496 Pak nog meer geld. 906 01:36:41,172 --> 01:36:43,849 Word nu niet hebberig. We moeten gaan. 907 01:36:43,933 --> 01:36:45,734 Pak het. 908 01:36:49,862 --> 01:36:53,916 Blijf liggen. Hou je handen naar voren. Kom op. 909 01:36:54,608 --> 01:36:56,906 We gaan. 910 01:36:57,594 --> 01:37:01,387 Niet bewegen, anders moet ik iemand pijn doen. Goed zo. 911 01:37:01,537 --> 01:37:05,376 Bedankt voor de medewerking. - Opschieten. 912 01:37:13,363 --> 01:37:15,164 Geef je over. 913 01:37:16,793 --> 01:37:22,067 Stony, doe dit niet. - Doe dat wapen weg. 914 01:37:22,167 --> 01:37:26,885 Doe 't niet. Cleo. - Val toch dood. 915 01:37:29,088 --> 01:37:34,073 Ik weet hoe het zit. Het spijt me van je broer. 916 01:37:34,239 --> 01:37:37,650 Ik vind het vreselijk dat Stevie dood is. Echt waar. 917 01:37:37,732 --> 01:37:43,158 Maar doe dit niet. Stevie was genoeg. 918 01:37:44,503 --> 01:37:48,343 Geen doden meer. Doe je wapen weg. 919 01:37:53,395 --> 01:37:55,613 Stevie was genoeg. 920 01:37:57,937 --> 01:38:01,113 Stony, doe je wapen weg. 921 01:38:02,002 --> 01:38:05,463 Heel goed. Kom op, Cleo. 922 01:38:09,688 --> 01:38:11,691 Wat doen jullie nou? 923 01:38:46,421 --> 01:38:48,970 Hou vol. Kom maar. 924 01:39:03,076 --> 01:39:05,576 Kom op, wegwezen. 925 01:39:08,742 --> 01:39:10,911 Achteruit. 926 01:39:36,315 --> 01:39:38,402 Schiet op, Frankie. 927 01:39:39,472 --> 01:39:43,394 Wat is er gebeurd? - Doorrijden. Het komt wel goed. 928 01:39:43,619 --> 01:39:48,501 Trap dat gaspedaal in en breng ons naar het ziekenhuis. 929 01:39:48,660 --> 01:39:51,458 We moeten 'n snellere auto hebben. 930 01:39:51,594 --> 01:39:55,471 Doe maar wat je moet doen. Luister naar me. 931 01:39:56,161 --> 01:40:02,704 Je redt het wel. Begrepen? Het doet geen pijn. Gaat 't? 932 01:40:02,869 --> 01:40:05,631 Het gaat wel. - Prima. Dat wil ik horen. 933 01:40:05,786 --> 01:40:10,172 Het gaat wel. - Mooi. Hou vol. 934 01:40:10,272 --> 01:40:13,485 Schiet op, Frankie. Trap 'm op z'n staart. 935 01:40:26,729 --> 01:40:29,988 Zeg maar dat ze op moeten schieten. 936 01:40:30,995 --> 01:40:33,081 Kom op, jongens. 937 01:40:34,248 --> 01:40:38,918 Keith zal wel kwaad zijn. 938 01:40:41,078 --> 01:40:44,013 Maak je maar geen zorgen over Keith. 939 01:40:44,939 --> 01:40:50,104 Maak je maar zorgen over die tatoeage die over dat gat heen komt. 940 01:40:51,740 --> 01:40:54,358 Weet je wat ik nu wel kan gebruiken? 941 01:40:55,030 --> 01:41:03,022 Een banana flambé. Weet je nog dat we die toen gegeten hebben? 942 01:41:04,306 --> 01:41:08,356 Die waren lekker. Weet je nog? 943 01:41:14,769 --> 01:41:18,902 We hebben 'm aan de praat. Kom op. 944 01:41:47,606 --> 01:41:51,575 Het spijt me, T.T. - We moeten weg, Frankie. Kom. 945 01:42:33,905 --> 01:42:39,053 De jacht op de verdachten is ingezet. De vrouwen komen uit LA. 946 01:42:39,178 --> 01:42:43,826 Het zijn Leda Newsome, Francesca Sutton, Tisean Williams... 947 01:42:44,054 --> 01:42:50,537 ...en Cleopatra Simms. Ze hebben een blokkade omzeild... 948 01:42:50,668 --> 01:42:53,240 ...maar de politie zit ze nog steeds op de hielen. 949 01:42:53,374 --> 01:42:56,076 We proberen u zo goed mogelijk te informeren. 950 01:42:56,188 --> 01:42:58,583 Waar moet ik heen? - Sneller. 951 01:43:27,907 --> 01:43:32,252 Sneller. opschieten. - We moeten ze afschudden. 952 01:43:37,005 --> 01:43:40,972 De verdachten zijn ternauwernood ontsnapt. 953 01:43:41,177 --> 01:43:48,034 Ik zie geen politieauto's meer, maar de helikopter volgt ze nog. 954 01:43:48,194 --> 01:43:52,539 Ik hoorde net dat hun auto... 955 01:44:11,090 --> 01:44:15,599 Ik geloof dat ik ze kwijt ben. - Je bent ze kwijt. Heel goed. 956 01:44:16,904 --> 01:44:20,872 We zien de verdachten in de tunnel op 2nd Street. 957 01:44:29,453 --> 01:44:31,519 Wat doe je nou? 958 01:44:39,065 --> 01:44:41,296 Denk na, denk na. 959 01:44:43,540 --> 01:44:47,067 Stap uit. Stap uit!! 960 01:44:47,160 --> 01:44:49,893 Stap uit en ga tegen de muur staan. 961 01:44:49,957 --> 01:44:53,221 Over 60 seconden rennen jullie die kant op. 962 01:44:53,369 --> 01:44:57,534 Hou je mond. We moeten uit elkaar gaan. 963 01:44:58,032 --> 01:45:00,427 Ik zoek jullie later wel weer op. 964 01:45:00,544 --> 01:45:04,301 Wat doen we met het geld? - Dat nemen jullie mee. 965 01:45:05,100 --> 01:45:07,051 Kom op nou. 966 01:45:25,057 --> 01:45:28,814 Oké, klootzakken. - Verdachten rijden weer. 967 01:45:29,383 --> 01:45:31,449 Dit willen jullie toch? 968 01:45:33,397 --> 01:45:37,571 Daar gaan we, jij en ik. Jij en ik. 969 01:46:07,933 --> 01:46:10,411 We moeten die kleren dumpen. 970 01:46:20,112 --> 01:46:22,143 Ik hou van je. 971 01:46:23,284 --> 01:46:25,350 Pas goed op jezelf. 972 01:46:43,979 --> 01:46:49,357 De politie zit ze op de hielen. - Zijn dat jouw meiden niet? 973 01:46:52,418 --> 01:46:55,983 Verdomd, ja. Dat is klote, zeg. 974 01:47:05,074 --> 01:47:06,488 Daar zijn ze. 975 01:47:06,559 --> 01:47:09,199 Blijf in positie. 976 01:47:27,117 --> 01:47:30,870 Stap uit met je handen omhoog. 977 01:47:37,071 --> 01:47:41,944 Stap uit met je handen omhoog. 978 01:50:04,487 --> 01:50:06,347 Er is zojuist... 979 01:50:08,557 --> 01:50:10,813 ...iets vreselijks gebeurd. 980 01:50:13,760 --> 01:50:17,401 Hier zijn we allemaal bang voor geweest. 981 01:50:17,751 --> 01:50:23,739 Een dramatische afloop van de gebeurtenissen van vandaag. 982 01:51:05,019 --> 01:51:08,605 Politie. Laat die tas vallen en doe je handen omhoog. 983 01:51:08,725 --> 01:51:12,281 Draai je langzaam om. - Handen omhoog. 984 01:51:18,566 --> 01:51:20,082 Wacht. 985 01:51:20,851 --> 01:51:22,503 Wacht. 986 01:51:22,746 --> 01:51:26,468 Wacht, Waller. Wacht, verdomme. 987 01:51:26,890 --> 01:51:33,288 Francesca. Frankie. Luister. Ik doe 't af. Ik draag geen wapen. 988 01:51:36,122 --> 01:51:39,104 Ik heb niets bij me. Wachten, jij. 989 01:51:44,402 --> 01:51:46,598 Tisean is dood. 990 01:51:46,730 --> 01:51:49,206 Cleo is ook dood. 991 01:51:49,724 --> 01:51:51,704 Je hebt alleen jezelf nog. 992 01:51:51,839 --> 01:51:55,937 Je moet jezelf redden, begrijp je dat? 993 01:51:57,264 --> 01:51:59,741 Je moet gaan liggen. 994 01:52:02,925 --> 01:52:05,578 Je moet gaan liggen, Frankie. 995 01:52:08,522 --> 01:52:10,096 Wacht. 996 01:52:10,215 --> 01:52:13,383 Wat is de procedure als je onder schot gehouden wordt? 997 01:52:13,862 --> 01:52:18,891 Wat is de procedure als je onder schot gehouden wordt? 998 01:52:25,245 --> 01:52:27,311 Het is voorbij. 999 01:54:16,379 --> 01:54:18,927 Het is ons gelukt. 1000 01:54:36,999 --> 01:54:39,528 Cleo, zitten. 1001 01:54:45,648 --> 01:54:50,902 Ik weet nog dat je ons als klein ettertje altijd volgde. 1002 01:56:16,407 --> 01:56:20,456 Stony, ik ben blij dat je 't gered hebt. - Ik ook. 1003 01:56:25,220 --> 01:56:27,041 Bedankt. 1004 02:03:44,878 --> 02:03:47,847 Dutch