1 00:00:37,040 --> 00:00:39,376 Wer ist da? - Wen wollen Sie denn? 2 00:00:39,918 --> 00:00:42,598 Welche Nummer haben Sie? - Welche haben Sie denn gewählt? 3 00:00:43,087 --> 00:00:45,508 Ich weiß es nicht. - Sie sind wohl falsch verbunden. 4 00:00:46,007 --> 00:00:49,056 Wirklich? - Kann passieren. 5 00:00:58,436 --> 00:01:02,398 Pardon, die Nummer muss falsch sein. - Warum wählen Sie sie noch einmal? 6 00:01:02,899 --> 00:01:06,031 Um mich zu entschuldigen. - Schon gut. Wiedersehen. 7 00:01:06,528 --> 00:01:08,449 Warten Sie, nicht auflegen. - Warum? 8 00:01:08,947 --> 00:01:14,084 Ich möchte kurz mit Ihnen reden. - Dafür gibt es diese Partylines. 9 00:01:36,140 --> 00:01:38,858 Warum wollen Sie nicht mit mir reden? - Wer ist da? 10 00:01:39,352 --> 00:01:44,157 Verraten Sie Ihren Namen, dann sage ich meinen. - Lassen wir das lieber. 11 00:01:45,275 --> 00:01:48,869 Was ist das für ein Geräusch? - Popcorn! - Popcorn? - Ja. 12 00:01:49,362 --> 00:01:52,909 Ich esse Popcorn nur im Kino. - Ich sehe mir gleich ein Video an. 13 00:01:53,408 --> 00:01:56,670 Ja? Was denn? - So einen Horrorfilm. 14 00:01:57,161 --> 00:01:59,167 Mögen Sie Horrorfilme? - Ja. 15 00:01:59,664 --> 00:02:02,547 Was ist Ihr Lieblingshorrorfilm? - Ich weiß nicht. 16 00:02:03,042 --> 00:02:07,100 Sie müssen doch einen haben. Welcher fällt Ihnen ein? 17 00:02:07,589 --> 00:02:12,595 "Halloween". Mit dem Kerl mit der Maske, der Babysitter überfällt. 18 00:02:14,637 --> 00:02:16,689 Und Ihrer? - Raten Sie mal. 19 00:02:19,017 --> 00:02:22,813 "Nightmare on Elm Street"? - Wo der Typ Messer statt Finger hat? 20 00:02:23,313 --> 00:02:27,821 Ja, Freddie Krüger! - Richtig, ja, der war gut! Echter Horror. 21 00:02:28,318 --> 00:02:30,370 Der erste Teil ja, der zweite war Mist. 22 00:02:30,862 --> 00:02:33,199 Sagen Sie, haben Sie einen Freund? 23 00:02:33,698 --> 00:02:37,245 Warum? Wollen Sie mit mir ausgehen? - Vielleicht. 24 00:02:37,744 --> 00:02:40,164 Haben Sie einen Freund? - Nein. 25 00:02:40,663 --> 00:02:43,712 Ich weiß immer noch nicht, wie Sie heißen. - Wozu wollen Sie es wissen’? 26 00:02:44,209 --> 00:02:46,794 Ich will wissen, wen ich da sehe. 27 00:02:47,921 --> 00:02:49,842 Was haben Sie gesagt? 28 00:02:50,340 --> 00:02:53,270 Ich will wissen, mit wem ich rede. - Das haben Sie nicht gesagt. 29 00:02:53,760 --> 00:02:55,765 Was denn sonst? 30 00:02:58,431 --> 00:02:59,475 Was? 31 00:03:03,102 --> 00:03:04,609 Ich mache jetzt Schluss. 32 00:03:05,104 --> 00:03:07,952 Ich dachte, wir wollten ausgehen? - Nein. 33 00:03:08,441 --> 00:03:11,490 Lieber nicht. - Legen Sie nicht auf! 34 00:03:22,705 --> 00:03:26,051 Ja? - Sie sollten doch nicht auflegen! 35 00:03:26,543 --> 00:03:28,595 Was wollen Sie? - Reden! 36 00:03:29,087 --> 00:03:32,136 Dann rufen Sie jemand anders an! 37 00:03:40,473 --> 00:03:46,108 Hör zu, Arschloch... - Wenn du auflegst, schlitze ich dich auf! 38 00:03:50,191 --> 00:03:54,284 Soll das ein Scherz sein? - Eher ein Spielchen. 39 00:03:56,865 --> 00:03:58,455 Spielst du mit, 40 00:04:00,326 --> 00:04:01,714 Blondie? 41 00:04:12,839 --> 00:04:14,844 Siehst du mich? 42 00:04:17,218 --> 00:04:21,145 Wenn du so weitermachst, rufe ich die Polizei. 43 00:04:21,639 --> 00:04:25,436 Die käme zu spät. Wir sind am Arsch der Welt. 44 00:04:25,935 --> 00:04:30,692 Was wollen Sie? - Ich will sehen, wie du von innen aussiehst! 45 00:04:39,115 --> 00:04:41,167 Wer ist da? 46 00:04:41,659 --> 00:04:43,462 Wer ist da? 47 00:04:43,953 --> 00:04:45,958 Ich rufe die Polizei. 48 00:04:48,583 --> 00:04:50,006 Sag nie: "Wer ist da?" 49 00:04:50,502 --> 00:04:53,467 Du siehst doch Horrorfilme. Das ist der Todeswunsch! 50 00:04:53,963 --> 00:04:58,887 Und wenn du rausgehst, weil du was gehört hast, auch. 51 00:05:00,011 --> 00:05:03,274 Du hast deinen Spaß gehabt, jetzt verschwinde, sonst... 52 00:05:03,765 --> 00:05:04,975 Sonst was? 53 00:05:05,475 --> 00:05:09,437 Mein Freund kommt gleich, und er wird stocksauer, wenn er das hört. 54 00:05:10,188 --> 00:05:12,407 Ich denke, du hast keinen Freund? - Das war gelogen! 55 00:05:12,899 --> 00:05:17,490 Ich habe einen. Er ist gleich da, also verschwinde lieber! - Klar. 56 00:05:18,863 --> 00:05:20,500 Das ist wahr! 57 00:05:21,616 --> 00:05:27,299 Er spielt Football und bricht dir alle Knochen! - Du machst mir angst! 58 00:05:27,789 --> 00:05:29,296 Richtige Angst. 59 00:05:30,291 --> 00:05:31,964 Dann verschwinde. 60 00:05:32,460 --> 00:05:35,509 Er heißt nicht zufällig Steve, oder? 61 00:05:38,049 --> 00:05:39,888 Sie kennen seinen Namen? 62 00:05:40,385 --> 00:05:43,766 Mach das Licht auf der Terrasse wieder an. 63 00:05:55,942 --> 00:05:57,614 O nein! 64 00:05:58,111 --> 00:05:59,748 Das würde ich nicht tun! 65 00:06:00,238 --> 00:06:01,745 Wo sind Sie? - Rate mal. 66 00:06:02,240 --> 00:06:04,577 Tun Sie ihm nichts! - Das hängt von dir ab. 67 00:06:05,076 --> 00:06:08,374 Was heißt das? - Ich will ein Spielchen spielen. 68 00:06:08,872 --> 00:06:11,802 Nein. - Dann stirbt er sofort! - Nein! 69 00:06:12,292 --> 00:06:14,379 Entscheide dich. 70 00:06:14,878 --> 00:06:16,349 Entscheide dich! 71 00:06:18,464 --> 00:06:20,055 Was für ein Spiel? 72 00:06:20,550 --> 00:06:23,480 Mach das Licht aus, dann wirst du es sehen. 73 00:06:25,305 --> 00:06:26,776 Mach schon! 74 00:06:29,392 --> 00:06:30,353 Casey! 75 00:06:30,852 --> 00:06:31,813 Nein! 76 00:06:32,937 --> 00:06:34,064 Nein! Casey! 77 00:06:34,564 --> 00:06:36,616 Das Spiel geht so: 78 00:06:37,108 --> 00:06:40,490 Ich stelle Fragen. Stimmen die Antworten, bleibt Steve am Leben. 79 00:06:40,987 --> 00:06:43,573 Oh, bitte... - Komm, das macht Spaß. 80 00:06:44,073 --> 00:06:46,707 Zuerst was Einfaches: Film von A bis Z. 81 00:06:47,202 --> 00:06:50,250 Eine Frage zum Aufwärmen. - Nein, ich kann das nicht. 82 00:06:50,747 --> 00:06:53,546 Wie hieß der Killer in "Halloween"? - Nein! 83 00:06:54,042 --> 00:06:56,676 Na los, das ist doch dein Lieblingsfilm. 84 00:06:57,170 --> 00:06:59,970 Er überfällt Babysitter. - Ich weiß es nicht. 85 00:07:00,465 --> 00:07:02,849 Aber sicher weißt du das. - Nein, bitte. 86 00:07:03,343 --> 00:07:05,727 Wie heißt der Killer? 87 00:07:06,221 --> 00:07:08,771 Steve verlässt sich auf dich! 88 00:07:09,891 --> 00:07:11,896 Michael. Michael Myers. 89 00:07:12,393 --> 00:07:14,529 Ja! Sehr gut. 90 00:07:15,021 --> 00:07:19,244 Nun eine richtige Frage. - Nein! - Du machst das so gut, 91 00:07:19,734 --> 00:07:22,238 wir können nicht aufhören. - Lassen Sie uns in Ruhe! 92 00:07:22,737 --> 00:07:25,620 Dann beantworte die Frage. Gleicher Schwierigkeitsgrad. 93 00:07:26,741 --> 00:07:28,960 Bitte hören Sie auf! 94 00:07:29,452 --> 00:07:32,999 Wie hieß der Killer in "Freitag, der 13."? - Jason! 95 00:07:33,498 --> 00:07:34,672 Jason! 96 00:07:35,166 --> 00:07:37,670 Bedaure, aber das ist leider falsch! 97 00:07:38,795 --> 00:07:40,882 Nein, es war Jason! 98 00:07:41,381 --> 00:07:43,682 Tut mir leid, das stimmt nicht. 99 00:07:44,175 --> 00:07:47,224 Es war Jason, ich habe den Scheißfilm zwanzigmal gesehen! 100 00:07:47,720 --> 00:07:50,817 Dann müsstest du wissen, dass es anfangs Jasons Mutter war! 101 00:07:51,307 --> 00:07:55,614 Jason kam erst im zweiten Teil dazu! Die Antwort war leider falsch. 102 00:07:56,104 --> 00:07:57,575 Das war gemein! 103 00:07:58,064 --> 00:08:04,079 Es gibt noch eine Bonusrunde. Aber der arme Steve ist ausgeschieden! 104 00:08:30,680 --> 00:08:33,397 Wir sind noch nicht fertig. 105 00:08:34,517 --> 00:08:37,566 Die letzte Frage. Bist du bereit? 106 00:08:39,981 --> 00:08:44,122 Bitte lassen Sie mich in Ruhe. - Wenn du die Frage beantwortest. 107 00:08:45,236 --> 00:08:47,491 Vor welcher Tür stehe ich? 108 00:08:48,615 --> 00:08:52,791 Was? - Es gibt zwei Eingänge, die Vordertür und die Terrassentür. 109 00:08:53,661 --> 00:08:55,797 Die richtige Antwort, und du lebst. 110 00:08:56,748 --> 00:08:58,254 Ganz einfach. 111 00:08:58,750 --> 00:09:01,431 Nein, ich kann nicht, ich will nicht! 112 00:09:01,920 --> 00:09:03,889 Deine Entscheidung! 113 00:11:41,496 --> 00:11:43,168 O Gott! - Was ist? 114 00:11:57,053 --> 00:11:58,524 Casey! 115 00:12:06,980 --> 00:12:08,617 Casey? 116 00:12:09,732 --> 00:12:11,204 Casey! 117 00:12:13,444 --> 00:12:15,948 Wo ist sie? - Ruf die Polizei an! 118 00:12:20,451 --> 00:12:21,792 Casey! 119 00:12:22,287 --> 00:12:23,793 Casey, bist du oben? 120 00:12:28,084 --> 00:12:30,089 Mein Gott, ich höre sie! 121 00:12:32,088 --> 00:12:33,595 Wo ist sie? 122 00:12:36,050 --> 00:12:38,056 O Gott, ich höre sie! 123 00:12:42,807 --> 00:12:44,148 Nimm das Auto, 124 00:12:44,642 --> 00:12:46,979 fahr zu den McKenzies! 125 00:12:47,478 --> 00:12:49,899 Nein, nicht meine Tochter! 126 00:12:50,398 --> 00:12:51,988 Ruf die Polizei! 127 00:13:39,030 --> 00:13:41,165 Ich bin's. - Billy, was willst du? 128 00:13:41,658 --> 00:13:42,999 Entschuldige. - Mensch! 129 00:13:43,493 --> 00:13:47,503 Darin schläfst du? - Ja! Mein Vater ist nebenan! Wenn er dich sieht! 130 00:13:47,997 --> 00:13:50,049 Nur eine Sekunde. - Nein! Verschwinde! 131 00:13:50,542 --> 00:13:51,929 Raus, los! 132 00:13:52,418 --> 00:13:54,139 Was ist da los? 133 00:13:54,629 --> 00:13:56,930 Alles klar? - Klopf doch! - Da war ein Schrei. 134 00:13:57,423 --> 00:13:59,429 Nein. - Nein? 135 00:14:03,096 --> 00:14:05,777 Ich gehe schlafen. Ich fliege ganz früh. 136 00:14:06,266 --> 00:14:09,445 Die Messe geht übers Wochenende, ich bin erst Sonntag zurück. 137 00:14:09,936 --> 00:14:12,273 Geld liegt auf dem Tisch, ich bin... - ...im Hilton? 138 00:14:12,772 --> 00:14:15,240 Am Flughafen. Ruf an... - ...wenn etwas ist. 139 00:14:15,733 --> 00:14:18,699 Ich könnte schwören, dass ich einen Schrei gehört habe. 140 00:14:19,821 --> 00:14:22,324 Guten Flug! - Schlaf gut, Süße. 141 00:14:28,496 --> 00:14:30,252 Das war knapp. - Billy... 142 00:14:30,748 --> 00:14:31,876 Was willst du hier? 143 00:14:32,375 --> 00:14:36,302 Ich dachte mir, dass ich noch nie durch dein Fenster eingestiegen bin. 144 00:14:36,796 --> 00:14:38,884 Toll, jetzt hast du es erlebt. 145 00:14:39,382 --> 00:14:41,802 Ich habe gerade ferngesehen, 146 00:14:42,302 --> 00:14:45,185 "Der Exorzist". Da musste ich an dich denken. 147 00:14:46,764 --> 00:14:47,726 Ach ja? 148 00:14:49,267 --> 00:14:51,652 Die guten Sachen waren geschnitten. 149 00:14:53,605 --> 00:14:55,692 Das erinnerte mich an uns. 150 00:14:56,816 --> 00:14:59,699 Vor zwei Jahren haben wir beide ziemlich heiß angefangen. 151 00:15:00,820 --> 00:15:03,668 Erst war es "ab 18", dann nur noch "ab 16". 152 00:15:05,325 --> 00:15:08,623 Und jetzt ist alles anders. 153 00:15:14,500 --> 00:15:17,134 Geblieben ist nur die verstümmelte Fernsehfassung. 154 00:15:20,256 --> 00:15:24,432 Also wolltest du hier einsteigen und eine nichtjugendfreie Szene drehen? 155 00:15:24,928 --> 00:15:28,475 Nein, ich würde dir doch nicht unter die Wäsche gehen. 156 00:15:31,226 --> 00:15:34,820 Ich hatte an was mit Kleidern gedacht. 157 00:16:13,977 --> 00:16:16,776 Okay, die Zeit ist um, du Aufreißer. 158 00:16:18,189 --> 00:16:20,693 Weißt du, was du mir da antust? 159 00:16:21,818 --> 00:16:24,321 Weißt du, was mein Vater dir antäte? 160 00:16:24,821 --> 00:16:25,782 Ja. 161 00:16:27,073 --> 00:16:29,078 Ich gehe. - Okay. 162 00:16:38,042 --> 00:16:41,091 Das war eine tolle, romantische Idee. 163 00:16:44,799 --> 00:16:46,851 Also, mit dem Sex, 164 00:16:47,343 --> 00:16:49,598 da will ich dich wirklich nicht drängen. 165 00:16:50,096 --> 00:16:52,433 Das war nicht so ernst. 166 00:16:53,558 --> 00:16:54,519 Okay. 167 00:17:03,318 --> 00:17:04,279 Billy... 168 00:17:06,321 --> 00:17:10,497 Wie wär's mit einer Beziehung "ab 12"? - Was meinst du? 169 00:17:17,040 --> 00:17:18,511 Mein Gott, 170 00:17:19,000 --> 00:17:20,886 du bist ein Luder. 171 00:18:03,837 --> 00:18:08,641 Die ganze Stadt ist entsetzt über den brutalen Mord an zwei Teenagern. 172 00:18:09,133 --> 00:18:13,938 Wir wissen noch nichts Offizielles, doch es gab noch keine Verhaftung... 173 00:18:16,015 --> 00:18:19,693 Tatum! Was ist hier los? - Weißt du das nicht? 174 00:18:20,186 --> 00:18:24,243 Casey Becker und Steve Orth sind gestern ermordet worden. - Was? 175 00:18:24,732 --> 00:18:29,454 Wie in einem richtigen Horrorfilm, aufgeschlitzt von oben bis unten. 176 00:18:29,946 --> 00:18:33,458 Casey Becker? Die sitzt in Englisch neben mir! - Jetzt nicht mehr. 177 00:18:33,950 --> 00:18:40,048 Sie hing an einem Ast, das Innere nach außen gewendet. 178 00:18:40,540 --> 00:18:46,009 Weiß man, wer es war? - Die haben keine Ahnung. Sie verhören die ganze Schule. 179 00:18:46,504 --> 00:18:48,592 Wieso die Schule? - Sie wissen nichts. 180 00:18:49,090 --> 00:18:53,515 Dewey sagt, das schlimmste Verbrechen seit Jahren. Sogar schlimmer als... 181 00:18:54,012 --> 00:18:56,432 Na ja... eine üble Geschichte. 182 00:19:07,984 --> 00:19:09,621 Sidney! 183 00:19:10,820 --> 00:19:14,284 Du bist als nächste an der Reihe. 184 00:19:16,326 --> 00:19:19,458 Wer kommt jetzt? - Sidney Prescott. 185 00:19:19,954 --> 00:19:22,635 Sie ist die Tochter von... 186 00:19:24,500 --> 00:19:26,506 Sidney... danke. 187 00:19:27,003 --> 00:19:28,593 Hallo, Sidney. 188 00:19:29,088 --> 00:19:30,560 Sheriff Burke. Dewey. 189 00:19:31,591 --> 00:19:34,308 Hier bin ich Deputy Riley, okay, Sid? 190 00:19:35,303 --> 00:19:37,771 Wie geht es dir? - Gut. 191 00:19:38,264 --> 00:19:39,937 Und deinem Vater? 192 00:19:40,433 --> 00:19:41,691 Auch gut, danke. 193 00:19:42,185 --> 00:19:46,657 Wir machen es kurz. Die Polizei will dir nur ein paar Fragen stellen. 194 00:19:48,650 --> 00:19:51,034 Warst du eng mit Casey befreundet? 195 00:19:51,528 --> 00:19:54,742 Als euer Direktor will ich nicht, dass euch etwas zustößt. 196 00:19:55,240 --> 00:19:58,454 Alle Schüler sollten auf dem kürzesten Weg nach Hause gehen! 197 00:19:58,952 --> 00:20:03,591 Lasst euch von niemandem ansprechen und geht möglichst zu zweit. Bis morgen! 198 00:20:05,291 --> 00:20:08,839 Haben sie dich auch gefragt, ob du gern jagen gehst? - Dich auch? 199 00:20:09,337 --> 00:20:11,389 Warum wollen die das müssen? 200 00:20:11,881 --> 00:20:14,432 Weil die beiden ausgeweidet waren. 201 00:20:14,926 --> 00:20:17,180 Danke, Randy. - Mich haben sie das nicht gefragt. 202 00:20:17,679 --> 00:20:19,399 Weil es keine Frau sein kann! 203 00:20:19,889 --> 00:20:23,022 Du Macho, möglich ist das schon. Denk an "Basic Instinct". 204 00:20:23,518 --> 00:20:25,440 Das war aber ein Eispickel. 205 00:20:25,937 --> 00:20:29,034 Casey und Steve waren völlig ausgehöhlt. Nur ein Mann 206 00:20:29,524 --> 00:20:33,036 hat die Kraft dazu. - Du meinst wohl die Mentalität. 207 00:20:33,528 --> 00:20:35,580 Wie geht so etwas? 208 00:20:38,992 --> 00:20:40,629 Du nimmst ein Messer 209 00:20:41,619 --> 00:20:45,167 und machst einen Schnitt vom Unterbauch zum Brustbein. 210 00:20:45,665 --> 00:20:49,508 Schon mal was von Taktgefühl gehört? - Hattest du nicht etwas mit Casey? 211 00:20:50,962 --> 00:20:55,221 Zwei Sekunden. - Bevor Steve kam! - Ich denke, du hast sie verlassen? 212 00:20:55,717 --> 00:20:59,015 Klar. Schwätzer. - Weiß die Polizei davon? 213 00:20:59,679 --> 00:21:01,850 Heißt das, ich habe sie umgebracht? 214 00:21:02,348 --> 00:21:04,270 Das würde dein Ansehen erhöhen! 215 00:21:04,767 --> 00:21:08,196 Stu war gestern abend bei mir, okay? - Genau. 216 00:21:09,022 --> 00:21:11,821 Bevor oder nachdem er geschlachtet und geschnetzelt hat? 217 00:21:12,317 --> 00:21:13,954 Und wo warst du? 218 00:21:14,444 --> 00:21:17,872 Arbeiten. - In der Videothek? Ich dachte, du wärst rausgeflogen. 219 00:21:18,364 --> 00:21:19,918 Zweimal! 220 00:21:20,867 --> 00:21:23,832 Ich bin kein Mörder. - Behauptet ja auch keiner! 221 00:21:24,621 --> 00:21:25,582 Danke. 222 00:21:26,080 --> 00:21:27,634 Außerdem 223 00:21:28,124 --> 00:21:30,710 erfordert so was einen ganzen Mann. 224 00:21:31,211 --> 00:21:33,891 Vorsicht, sonst zerstückele ich dich! - Sag mal, 225 00:21:34,797 --> 00:21:37,645 hast du ihre Leber in den Briefkasten geworfen? 226 00:21:38,134 --> 00:21:40,353 Sie lag da neben Milz und Gallenblase. 227 00:21:40,845 --> 00:21:42,767 Hör auf, du Sadist. Ich esse. 228 00:21:43,264 --> 00:21:46,646 Gleich wird sie sauer. Lass sie "Leber" in Ruhe. 229 00:21:49,479 --> 00:21:51,484 "Leber" in Ruhe! 230 00:21:56,402 --> 00:21:58,704 Leber, lieber, das war ein Witz. 231 00:22:04,744 --> 00:22:07,793 Bis morgen, Sidney! - Mach's gut, Sid! 232 00:22:30,937 --> 00:22:34,365 Kann ich wirklich zu euch? Mein Vater kommt erst Sonntag wieder. 233 00:22:34,858 --> 00:22:38,204 Klar, ich hole dich nach dem Training ab. 234 00:22:38,695 --> 00:22:40,700 Ist alles okay? 235 00:22:41,948 --> 00:22:46,420 Die Polizei, die Leute, das ist, als hätte jemand die Zeit zurückgedreht. 236 00:22:46,911 --> 00:22:51,004 Ich bin um sieben da, versprochen. - Danke, Tatum. - Bis dann! 237 00:23:39,631 --> 00:23:42,845 Die Leichen von Casey Becker und Steven Orth 238 00:23:43,343 --> 00:23:46,973 wurden gestern... - Der Doppelmord von Woodsboro 239 00:23:47,472 --> 00:23:50,189 stellt die Behörden vor ein Rätsel. 240 00:23:51,226 --> 00:23:54,025 Alle sind erschüttert, keiner kann glauben, was passiert ist. 241 00:23:54,521 --> 00:23:56,442 Dabei gab es in Woodsboro 242 00:23:56,940 --> 00:23:59,526 schon einmal eine ähnliche Tragödie. 243 00:24:00,026 --> 00:24:01,580 Vor einem Jahr wurde Maureen Prescott 244 00:24:02,070 --> 00:24:04,406 vergewaltigt und ermordet aufgefunden, 245 00:24:04,906 --> 00:24:06,377 nicht weit vom Marktplatz. 246 00:25:18,563 --> 00:25:22,786 Das Training hat länger gedauert. Ich fahre jetzt los, ja? 247 00:25:23,276 --> 00:25:28,116 Es ist sieben durch. - Keine Angst, bei Casey und Steve war es nach zehn. 248 00:25:29,240 --> 00:25:30,664 Beruhigend. 249 00:25:31,159 --> 00:25:34,373 Ich hole uns noch diesen Tom-Cruise-Film. 250 00:25:34,871 --> 00:25:40,008 Man kann seinen Penis sehen! - Wie du willst, aber beeil dich. 251 00:25:51,679 --> 00:25:54,728 Tatum, setz dich ins Auto und... - Hallo, Sidney. 252 00:25:58,228 --> 00:26:00,778 Hallo! Wer ist da? - Rate mal. 253 00:26:04,108 --> 00:26:05,699 Keine Ahnung. 254 00:26:06,194 --> 00:26:11,877 Unheimlich, nicht? Diese Morde, das ist wie ein Horrorfilm. 255 00:26:13,618 --> 00:26:17,461 Randy, du bist es! Rufst du von der Arbeit an? Tatum kommt gleich her. 256 00:26:17,956 --> 00:26:20,720 Magst du Horrorfilme, Sidney? 257 00:26:21,209 --> 00:26:24,174 Stark, wie du deine Stimme verstellst, richtig sexy. 258 00:26:24,671 --> 00:26:28,681 Was ist dein Lieblingshorrorfilm? - Ich guck diesen Mist nicht an. 259 00:26:29,175 --> 00:26:30,812 Warum? Hast du Angst? 260 00:26:31,302 --> 00:26:36,771 Es ist immer dasselbe. Ein Killer lauert einer Vollbusigen auf, 261 00:26:37,267 --> 00:26:40,778 die die Treppe rauf statt zur Tür hinaus läuft. Hirnrissig. 262 00:26:41,271 --> 00:26:43,774 Bist du allein zu Hause? 263 00:26:44,274 --> 00:26:46,742 Nicht sehr originell, Randy. Schade. 264 00:26:47,235 --> 00:26:50,829 Vielleicht liegt es daran, dass ich nicht Randy bin! 265 00:26:58,204 --> 00:27:01,087 Und wer bist du dann? - Die Frage ist nicht, wer, 266 00:27:01,583 --> 00:27:04,631 sondern wo ich bin! 267 00:27:06,754 --> 00:27:08,641 Also, wo bist du? 268 00:27:09,132 --> 00:27:11,137 Auf deiner Veranda! 269 00:27:15,346 --> 00:27:20,484 Warum rufst du von meiner Veranda aus an? - Das ist das Originelle! 270 00:27:22,187 --> 00:27:23,148 Ach ja? 271 00:27:27,442 --> 00:27:29,079 Ich glaube, du bluffst. 272 00:27:41,873 --> 00:27:44,922 Also, wo bist du? - Ganz in deiner Nähe. 273 00:28:17,909 --> 00:28:19,831 Siehst du mich? 274 00:28:22,330 --> 00:28:24,335 Und was tue ich? 275 00:28:26,000 --> 00:28:28,005 Was tue ich? Hallo! 276 00:28:30,755 --> 00:28:33,685 Klappt nicht, Randy. Sag Tatum, sie soll sich beeilen. Tschüs! 277 00:28:34,175 --> 00:28:36,726 Wenn du auflegst, stirbst du wie deine Mutter! 278 00:28:38,555 --> 00:28:40,725 Willst du sterben, Sidney? 279 00:28:41,224 --> 00:28:43,905 Deine Mutter wollte es nicht. 280 00:28:45,019 --> 00:28:46,692 Fiese Kröte! 281 00:30:06,809 --> 00:30:08,363 Ich habe Schreie gehört. 282 00:30:08,853 --> 00:30:12,946 Der Mörder ist hier im Haus. Hilf mir, er bringt uns um! 283 00:30:14,234 --> 00:30:16,286 Er ist weg. 284 00:30:17,403 --> 00:30:18,365 Schon gut. 285 00:30:38,424 --> 00:30:39,386 Warte! 286 00:30:39,884 --> 00:30:41,889 Warte, warte! 287 00:30:51,271 --> 00:30:53,157 Ich habe das gefunden! 288 00:30:54,023 --> 00:30:55,316 Kommt! 289 00:30:56,943 --> 00:30:59,873 Verzichten Sie auf Ihr Recht zu schweigen? 290 00:31:00,363 --> 00:31:03,994 Verzichten Sie auf lhr Recht, mit einem Anwalt zu sprechen? 291 00:31:04,492 --> 00:31:06,711 Fragen Sie Sidney! 292 00:31:07,203 --> 00:31:09,208 Was ist hier los, Dewey? - Ich habe ihn, Sheriff. 293 00:31:09,706 --> 00:31:11,711 Wer ist das? - Billy Loomis. 294 00:31:13,084 --> 00:31:16,181 Die sollen mich loslassen. Ich war es nicht! 295 00:31:16,671 --> 00:31:17,929 Warten Sie! 296 00:31:18,423 --> 00:31:21,602 Bitte rufen Sie meinen Vater an! 297 00:31:25,221 --> 00:31:27,772 Wie geht es ihr? - Sie ist hart im Nehmen. 298 00:31:28,266 --> 00:31:33,735 Sie hat schon viel durchgemacht. - So sieht man sich wieder. 299 00:31:35,398 --> 00:31:39,621 Könntest du uns ein paar Fragen beantworten? - Scheiße! Sidney! 300 00:31:40,111 --> 00:31:45,117 Entschuldige die Verspätung! - Tatum‚ das ist eine Amtshandlung. - Ja, ja. 301 00:31:45,617 --> 00:31:49,923 Ihr Vater ist verreist. Sie übernachtet bei uns. - Weiß Mom das? 302 00:31:50,413 --> 00:31:52,964 Ja, du Penner. - Fahren wir los. 303 00:31:54,584 --> 00:31:56,589 Ich habe etwas für Sie. 304 00:32:00,423 --> 00:32:02,428 Gruselig, was? 305 00:32:11,351 --> 00:32:15,527 Scheiße. - Was denn? - Gott, die Kamera! - Ich heiße nicht Gott. 306 00:32:17,941 --> 00:32:19,743 Sidney, sind Sie das? 307 00:32:20,235 --> 00:32:22,204 Ist Sidney da drin? - Kein Kommentar. 308 00:32:22,695 --> 00:32:24,498 Was ist passiert? - Geht Sie einen Dreck an! 309 00:32:24,989 --> 00:32:28,869 Ich habe von einem Kostüm gehört. Können Sie irgend etwas sagen? 310 00:32:29,369 --> 00:32:33,379 Ja, Sie gehen einem auf den Keks. Lassen Sie Sid in Ruhe! 311 00:32:33,873 --> 00:32:35,878 Wo fährt sie hin? 312 00:32:37,001 --> 00:32:39,089 Hör zu, Kenny. 313 00:32:39,587 --> 00:32:41,758 Du hast zwar 50 Pfund Übergewicht, 314 00:32:42,257 --> 00:32:47,180 aber wenn ich sage, schnell, heißt das, beweg deinen Schwabbelarsch, 315 00:32:47,679 --> 00:32:49,185 und zwar sofort! 316 00:32:52,267 --> 00:32:54,354 Hast du ihn gefunden? 317 00:32:54,853 --> 00:32:58,234 Bist du sicher, dass er im Hilton ist? - Ja, am Flughafen. 318 00:32:59,649 --> 00:33:01,203 Nicht registriert. 319 00:33:03,278 --> 00:33:05,449 Kann er irgendwo anders sein? 320 00:33:05,947 --> 00:33:08,201 Ich weiß es nicht. Kann sein. 321 00:33:10,493 --> 00:33:12,629 Keine Angst, wir finden ihn. 322 00:33:13,121 --> 00:33:15,505 Dewey, die Maske ist da. 323 00:33:16,624 --> 00:33:18,712 Bin gleich wieder da. 324 00:33:26,009 --> 00:33:27,397 Eine Frage. 325 00:33:27,886 --> 00:33:30,436 Wieso hattest du ein Handy dabei? 326 00:33:31,055 --> 00:33:35,315 Das hat doch jeder. Aber ich habe nicht angerufen. 327 00:33:35,810 --> 00:33:39,772 Überprüfen Sie die Telefonrechnung! Die Nummern werden alle gespeichert. 328 00:33:40,273 --> 00:33:42,693 Danke, Hank. Wir sind dabei. 329 00:33:43,818 --> 00:33:45,870 Was wolltest du bei Sidney? 330 00:33:46,988 --> 00:33:48,459 Sie besuchen. 331 00:33:48,948 --> 00:33:52,294 Und gestern? Sidney sagt, da seist du durch ihr Fenster eingestiegen. 332 00:33:52,785 --> 00:33:55,004 Du warst gestern noch weg? 333 00:33:55,788 --> 00:33:58,968 Das Fernsehprogramm war langweilig, darum bin ich rausgegangen. 334 00:33:59,459 --> 00:34:01,215 Zu Casey Becker? 335 00:34:01,711 --> 00:34:06,350 Nein. Nein, wirklich nicht. Ich bin kein Mörder! 336 00:34:12,263 --> 00:34:14,767 Du bleibst, bis das mit dem Telefon geklärt ist. 337 00:34:18,228 --> 00:34:20,030 Das ist verrückt. 338 00:34:21,147 --> 00:34:22,321 Das wissen Sie. 339 00:34:22,815 --> 00:34:24,322 Ich war es nicht. 340 00:34:39,874 --> 00:34:41,796 Los, Kenny. - Die lassen niemanden rein. 341 00:34:42,293 --> 00:34:45,176 Ich bin nicht niemand. - Blöde Kuh. 342 00:34:45,672 --> 00:34:49,599 Kamera läuft? Hier ist Gale Weathers aus dem Polizeirevier. 343 00:34:50,093 --> 00:34:52,347 Wir zeigen Ihnen Sidney Prescott. 344 00:34:52,846 --> 00:34:55,431 Halt sie auf! - Wissen Sie nicht, wer ich bin? 345 00:34:55,932 --> 00:34:58,482 Los, Dad, sag es ihnen! 346 00:34:59,519 --> 00:35:03,232 Warte auf den Anwalt, Billy. - Sidney! Du kennst mich doch! 347 00:35:03,731 --> 00:35:05,737 Sidney, sieh mich an! 348 00:35:14,617 --> 00:35:17,002 Fahren wir zu mir? 349 00:35:19,330 --> 00:35:21,964 Das Kostüm gibt es in jedem Supermarkt. 350 00:35:23,001 --> 00:35:25,255 Keine Chance, den Käufer zu finden. 351 00:35:26,129 --> 00:35:27,600 Die Telefonrechnung? 352 00:35:28,089 --> 00:35:32,645 Wir bekommen eine Aufstellung aller Anrufe, aber leider erst morgen früh. 353 00:35:35,013 --> 00:35:36,021 War er's? 354 00:35:36,514 --> 00:35:40,607 Vor 20 Jahren hätte ich gesagt, auf keinen Fall. Aber heute... 355 00:35:42,687 --> 00:35:45,404 Ich bin überfragt. - Dewey, können wir jetzt gehen? 356 00:35:45,899 --> 00:35:46,860 Moment. 357 00:35:47,358 --> 00:35:48,616 Verdammt! 358 00:35:49,110 --> 00:35:52,622 Was hat Mom gesagt? In Uniform musst du mich mit Respekt behandeln! 359 00:35:53,114 --> 00:35:55,285 Verzeihung, Deputy Dewey-Bubi, 360 00:35:55,783 --> 00:35:58,120 aber wir wollen jetzt gehen, okay? 361 00:35:58,620 --> 00:36:02,630 Nehmen Sie den Hinterausgang, dann vermeiden Sie den Zirkus da draußen. 362 00:36:03,124 --> 00:36:05,260 Los! - Fass mich nicht an! 363 00:36:05,752 --> 00:36:09,844 Er ist mein Vorgesetzter! - Du hast selbst vor dem Hausmeister Angst. 364 00:36:11,841 --> 00:36:13,264 An die Arbeit! 365 00:36:19,390 --> 00:36:23,899 Gibt es einen Hinterausgang? - Hinten in der Einfahrt. 366 00:36:28,066 --> 00:36:31,613 Wartet hier, ich hole den Wagen. Seid leise! 367 00:36:34,280 --> 00:36:36,285 Da ist sie. Sidney! 368 00:36:38,535 --> 00:36:39,662 Was war los? 369 00:36:40,161 --> 00:36:41,917 Sie beantwortet keine Fragen! 370 00:36:42,413 --> 00:36:44,999 Nein, Tatum. Sie macht nur ihre Arbeit. 371 00:36:45,500 --> 00:36:48,513 Ja, genau. - Was macht das Buch? 372 00:36:49,003 --> 00:36:52,551 Kommt dieses Jahr heraus. - Ist ja toll. 373 00:36:53,049 --> 00:36:54,852 Ich schicke Ihnen ein Exemplar! 374 00:36:59,430 --> 00:37:03,939 Guter Schlag! Aber jetzt fahren wir. Wo hast du denn so boxen gelernt? 375 00:37:04,727 --> 00:37:09,034 "Ich schicke Ihnen ein Exemplar!" Peng, die Alte geht in die Knie. 376 00:37:09,524 --> 00:37:12,988 "Ich schicke Ihnen ein Exemplar!" Peng! Sid, das Superweib! 377 00:37:13,486 --> 00:37:14,779 Echt cool. 378 00:37:15,280 --> 00:37:17,581 Eis für deine eiserne Faust! 379 00:37:20,368 --> 00:37:21,709 Ich bin nebenan. 380 00:37:22,203 --> 00:37:23,591 Versucht zu schlafen. 381 00:37:30,712 --> 00:37:32,847 Glaubst du wirklich, dass es Billy war? 382 00:37:33,965 --> 00:37:35,436 Er war da. 383 00:37:37,135 --> 00:37:41,227 Es musste ja ein Haken dran sein. Sonst wäre er ja der Traummann! 384 00:37:42,765 --> 00:37:44,521 Telefon! - Wer? - Für Sid. 385 00:37:45,393 --> 00:37:46,354 Dad? 386 00:37:47,061 --> 00:37:48,153 Ich glaube nicht. 387 00:37:48,646 --> 00:37:51,695 Sag, sie ruft zurück. - Nein, ich gehe hin. 388 00:37:55,653 --> 00:37:57,623 Wie geht es ihr? 389 00:38:06,372 --> 00:38:10,845 Dein armer Freund Billy! Unschuldige sind bei dir verloren. 390 00:38:11,336 --> 00:38:15,975 Lass mich in Ruhe! - Du hast den Falschen angeschwärzt. Schon wieder! 391 00:38:16,466 --> 00:38:18,019 Wer bist du? 392 00:38:18,510 --> 00:38:23,101 Keine Angst, das erfährst du noch früh genug. Das verspreche ich dir! 393 00:38:26,017 --> 00:38:27,524 Was ist? 394 00:38:29,896 --> 00:38:31,403 "Was ist?" 395 00:38:49,707 --> 00:38:53,089 Sidney Prescott, die gestern abend einem Anschlag entging, 396 00:38:53,586 --> 00:38:57,180 ist die Tochter von Maureen Prescott, die vergangenes Jahr ermordet wurde. 397 00:38:57,674 --> 00:38:59,595 Cotton Weary war eingebrochen 398 00:39:00,093 --> 00:39:03,474 und hatte sie brutal vergewaltigt und gefoltert. 399 00:39:03,972 --> 00:39:06,902 Er legte Berufung gegen das Todesurteil ein, 400 00:39:07,392 --> 00:39:08,945 das auf Sidneys Aussage zurückgeht. 401 00:39:09,435 --> 00:39:11,904 Sie war die Hauptzeugin der Anklage... 402 00:39:14,816 --> 00:39:16,785 Das hört wohl nie auf. 403 00:39:18,361 --> 00:39:19,572 Billy ist frei. 404 00:39:20,989 --> 00:39:24,203 Die Telefonrechnung beweist, dass er nicht bei dir angerufen hat. 405 00:39:24,701 --> 00:39:27,037 Wir überprüfen alle Handy-Rechnungen. 406 00:39:27,537 --> 00:39:31,298 Alle Anrufe bei dir und bei Casey werden miteinander verglichen. 407 00:39:31,791 --> 00:39:33,962 Das dauert, aber wir finden ihn. 408 00:39:53,855 --> 00:39:56,156 In der Schule bist du sicher. 409 00:39:56,649 --> 00:39:58,986 Wie ist das, fast geschlachtet zu... 410 00:39:59,485 --> 00:40:01,954 Lassen Sie sie in Ruhe. - Die Leute wollen erfahren... 411 00:40:02,864 --> 00:40:06,411 Was ist das für ein Gefühl? - Sie müssen in den Unterricht! 412 00:40:08,620 --> 00:40:09,581 Was ist? 413 00:40:11,789 --> 00:40:13,261 Nur eine Sekunde. 414 00:40:24,135 --> 00:40:25,097 Halt! 415 00:40:25,762 --> 00:40:27,482 Ich will nur reden. 416 00:40:27,972 --> 00:40:30,820 Kenny, die Kamera! - Unter vier Augen, ohne Kamera. 417 00:40:31,309 --> 00:40:34,239 Das sind Sie mir schuldig. - Gar nichts bin ich Ihnen schuldig. 418 00:40:34,729 --> 00:40:36,450 Dann vielleicht meiner Mutter! 419 00:40:38,816 --> 00:40:42,743 Der Mord war eine Riesengeschichte. Jemand musste das Buch schreiben. 420 00:40:43,238 --> 00:40:45,373 Ja, Sie mit Ihren Lügen! 421 00:40:45,865 --> 00:40:47,158 Was wollen Sie? 422 00:40:47,742 --> 00:40:52,915 Weary landet in der Gaskammer. Ein Buch ändert daran nichts. 423 00:40:57,001 --> 00:41:01,059 Sie halten ihn für unschuldig? - Ihre Aussage zählt, nicht meine. 424 00:41:01,548 --> 00:41:04,727 Während der Verhandlung nannten Sie mich eine Lügnerin. 425 00:41:05,218 --> 00:41:07,353 Ich glaube, Sie belasten den Falschen. 426 00:41:08,596 --> 00:41:10,933 Haben Sie mit Cotton geredet? - Mehrmals. 427 00:41:11,432 --> 00:41:14,612 Ist er von seiner Geschichte abgewichen? - Mit keinem Wort. 428 00:41:15,103 --> 00:41:19,908 Er sagt nur, dass er mit ihr schlief. - Sie hätte ihn nie angefasst! 429 00:41:20,400 --> 00:41:24,991 Er vergewaltigte sie und schlachtete sie ab. Ihr Blut war an seiner Jacke. 430 00:41:25,488 --> 00:41:29,795 Er hat die Jacke vergessen, nachdem Ihre Mutter ihn verführt hatte. 431 00:41:30,285 --> 00:41:34,959 Ich sah ihn mit der Jacke weggehen! - Nein, Sie sahen jemanden weggehen. 432 00:41:35,456 --> 00:41:40,131 Und der legte die Jacke in Cottons Auto, damit er verdächtigt wird. 433 00:41:41,379 --> 00:41:42,637 Nein. 434 00:41:43,131 --> 00:41:45,385 Cotton hat meine Mutter umgebracht. 435 00:41:47,552 --> 00:41:49,059 Sind Sie so sicher? 436 00:41:51,014 --> 00:41:54,442 Hübsches Veilchen, Süße. Gehen wir, Sid. 437 00:41:54,934 --> 00:41:58,897 Der Täter ist noch frei. - Los, Sid. - Die Morde hängen zusammen. 438 00:42:00,190 --> 00:42:02,658 Tut mir leid mit Ihrem Gesicht. - Warten Sie! 439 00:42:03,151 --> 00:42:04,954 Hören Sie auf! 440 00:42:11,075 --> 00:42:12,037 Gott! 441 00:42:12,535 --> 00:42:16,296 Ein Unschuldiger in der Todeszelle, der Killer läuft frei herum. 442 00:42:16,789 --> 00:42:18,130 Live? - Nein! 443 00:42:18,625 --> 00:42:21,472 Wir wissen zuwenig. - Das ist heiß, das muss raus! 444 00:42:21,961 --> 00:42:24,809 Ich weiß, darum brauchen wir Beweise. 445 00:42:25,298 --> 00:42:28,062 Ich könnte einem Mann das Leben retten. 446 00:42:29,260 --> 00:42:31,182 Mein Buch würde ein Renner! 447 00:42:33,264 --> 00:42:35,898 Ich hätte nicht herkommen sollen. 448 00:42:36,392 --> 00:42:39,940 Du wartest nach der Schule hier auf mich, ja? 449 00:42:42,982 --> 00:42:46,577 Ich habe Billy noch nicht gesehen. Ist er sehr sauer? 450 00:42:47,070 --> 00:42:50,831 Weil du behauptet hast, er sei der Candyman? Nein, er hat Liebeskummer. 451 00:43:00,500 --> 00:43:02,552 Warum machen die das? 452 00:43:03,044 --> 00:43:05,381 Für die ist das wie Weihnachten! 453 00:43:05,880 --> 00:43:08,466 Hast du ein Leck im Gehirn? - Lass das! 454 00:43:12,053 --> 00:43:13,311 Mein Gott! 455 00:43:13,805 --> 00:43:15,015 Ich bin's. 456 00:43:18,476 --> 00:43:23,566 Glaubst du noch, dass ich es war? - Nein, tu ich nicht, es ist nur... 457 00:43:24,065 --> 00:43:27,529 Es war jemand da, und der wollte mich umbringen. 458 00:43:28,027 --> 00:43:31,907 Ich weiß. Die Polizei sagt, ich hätte ihn verjagt. Ich war es nicht. 459 00:43:33,241 --> 00:43:36,005 Ich weiß. Er hat gestern noch einmal angerufen. 460 00:43:36,494 --> 00:43:41,251 Ich kann es nicht gewesen sein. Ich war im Gefängnis, wie du weißt. 461 00:43:43,334 --> 00:43:46,015 Entschuldige. Bitte versteh doch... 462 00:43:47,130 --> 00:43:48,767 Was soll ich verstehen? 463 00:43:49,257 --> 00:43:53,480 Dass meine Freundin mich eher für den Killer hält als mich anzurühren? 464 00:43:55,847 --> 00:43:57,817 Das stimmt nicht. - Was ist dann los? 465 00:43:58,308 --> 00:44:02,021 Was los ist? Ich bin überfallen und fast zerstückelt worden! 466 00:44:02,520 --> 00:44:07,277 Ich meine zwischen uns! Ich erkenne dich kaum noch wieder, seit... 467 00:44:09,444 --> 00:44:13,750 ...deine Mutter tot ist. - Spinnst du, mich wieder daran zu erinnern? 468 00:44:14,240 --> 00:44:18,037 Das ist ein Jahr her! - Ja, morgen ist es ein Jahr her. 469 00:44:18,536 --> 00:44:23,791 Als meine Mutter meinen Vater verließ, musste ich mich auch damit abfinden. 470 00:44:24,626 --> 00:44:25,753 Sie kommt nicht wieder! 471 00:44:26,252 --> 00:44:31,602 Deine Mutter lebt aber, sie liegt nicht irgendwo in einem Sarg! 472 00:44:32,091 --> 00:44:35,057 Stimmt, das kann man nicht vergleichen. 473 00:44:36,596 --> 00:44:40,476 Es ist nur... Ich will meine Freundin wiederhaben. 474 00:44:44,812 --> 00:44:49,451 Sorry, dass mein traumatisiertes Leben dein ungetrübtes Dasein überschattet! 475 00:44:49,943 --> 00:44:52,956 Was? Davon redet doch keiner! Sid! 476 00:44:55,240 --> 00:44:56,627 Blödmann! 477 00:44:57,116 --> 00:44:58,789 Ihr seid das Letzte! 478 00:44:59,285 --> 00:45:04,090 Eure drogensüchtige Generation, die klaut und rumhurt, ist zum Kotzen! 479 00:45:04,582 --> 00:45:07,512 Da werden zwei eurer Mitschüler 480 00:45:08,002 --> 00:45:09,805 brutal ermordet, 481 00:45:10,296 --> 00:45:13,096 und ihr zeigt so euer Mitgefühl, was? 482 00:45:13,591 --> 00:45:15,347 Wisst ihr was? 483 00:45:15,844 --> 00:45:17,516 Ihr fliegt von der Schule! 484 00:45:18,012 --> 00:45:19,852 Es war doch nur ein Scherz! 485 00:45:20,348 --> 00:45:22,353 Das ist nicht fair! 486 00:45:25,937 --> 00:45:27,693 Richtig, das ist nicht fair. 487 00:45:28,189 --> 00:45:32,330 Fair wäre es, euch aufzuschlitzen und an einen Baum zu hängen, 488 00:45:32,819 --> 00:45:35,749 damit jeder sieht, was für verrohte Arschlöcher ihr seid! 489 00:45:48,376 --> 00:45:52,718 Die hat sich alles nur ausgedacht. - Wozu? - Sie will Aufmerksamkeit! 490 00:45:53,214 --> 00:45:55,433 Die hat echte Probleme. 491 00:46:02,182 --> 00:46:05,645 Vielleicht hat Sidney Casey und Steve umgebracht? 492 00:46:06,144 --> 00:46:10,984 Warum? - Vielleicht wollte sie Steve und tötete aus Eifersucht beide. 493 00:46:11,482 --> 00:46:12,870 Sidney und Steve? 494 00:46:13,818 --> 00:46:16,915 Sie hat doch einen Freund, diesen Hohlkopf Billy. 495 00:46:17,405 --> 00:46:19,873 Ihre Mutter war auch ein Flittchen. 496 00:46:20,366 --> 00:46:24,708 Du bist gemein. - Komm, dass ihre Mutter eine Schlampe war, weiß doch jeder. 497 00:46:25,205 --> 00:46:29,167 Sie sah, wie ihre Mutter getötet wurde! - Ja, seitdem spinnt sie. 498 00:46:29,667 --> 00:46:31,838 Sie steht verstört und feindselig 499 00:46:32,337 --> 00:46:35,849 vor einer grausamen, unmenschlichen Welt. Sie leidet an Wahnvorstellungen. 500 00:46:36,341 --> 00:46:38,677 Suche nach Gott, Selbstmordgedanken. 501 00:46:39,177 --> 00:46:43,519 Eines Tages rastet sie aus und will sich umbringen, aber sie merkt, 502 00:46:44,015 --> 00:46:49,235 dass Selbstmord dieses Jahr out und Mord eine gesündere Therapie ist! 503 00:46:49,729 --> 00:46:52,233 Wo hast du die Scheiße her? - "Rikki Lake Show"! 504 00:46:53,274 --> 00:46:55,445 Du bist unmöglich! 505 00:47:08,665 --> 00:47:10,836 Unmöglich. 506 00:47:45,785 --> 00:47:47,292 Ist da jemand? 507 00:48:27,160 --> 00:48:30,791 ...als mehrere Schüler in Horrorkostümen herumliefen. 508 00:48:31,289 --> 00:48:32,961 Die Schule muss sich noch äußern, 509 00:48:33,458 --> 00:48:36,970 aber es handelt sich hierbei um das gleiche Kostüm, das der Mörder trug. 510 00:48:37,462 --> 00:48:43,097 Casey Becker und Steven Ort sind schon tot. Wer ist der nächste? 511 00:48:43,593 --> 00:48:46,310 Man spürt buchstäblich die Angst... 512 00:48:47,430 --> 00:48:50,396 Hallo! Gale Weathers, Korrespondentin von "Top Story". 513 00:48:50,892 --> 00:48:54,071 Ich kenne Sie, Miss Weathers. Was macht Ihr Auge? 514 00:48:54,562 --> 00:48:56,614 Entdeckungen! Ist etwas passiert? 515 00:48:57,106 --> 00:49:01,947 Nein, alles unter Kontrolle. - Wenn Sie hier sind! - Gehen Sie lieber. 516 00:49:02,445 --> 00:49:07,202 Ich würde auch lieber Sharon Stone verfolgen. Wer konnte das ahnen? 517 00:49:08,034 --> 00:49:10,004 Sie sehen sehr jung aus! 518 00:49:11,496 --> 00:49:12,670 Ich bin 25. 519 00:49:13,164 --> 00:49:17,755 Laut einer Umfrage komme ich am besten bei den Elf- bis 24jährigen an. 520 00:49:18,253 --> 00:49:19,380 Knapp verfehlt! 521 00:49:20,797 --> 00:49:25,720 Auch wenn Sie aussehen wie 12. Abgesehen von den breiten Schultern. 522 00:49:26,219 --> 00:49:29,067 Ist Bodybuilding bei Ihnen Pflicht? - Nein. 523 00:49:29,556 --> 00:49:34,360 Ich sehe sehr jung aus. Da stärken Muskeln meine Autorität. 524 00:49:35,395 --> 00:49:37,067 Achtung, Kinder! 525 00:49:37,564 --> 00:49:39,201 Aufgrund der Ereignisse 526 00:49:39,691 --> 00:49:41,447 muss der Unterricht 527 00:49:41,943 --> 00:49:44,328 bis auf weiteres ausfallen! 528 00:49:44,821 --> 00:49:50,504 Die Polizei hat über die Stadt eine Ausgangssperre ab 21 Uhr verhängt! 529 00:49:51,870 --> 00:49:55,796 Es handelt sich wohl um einen Serienkiller? - Nicht ganz. 530 00:49:56,916 --> 00:50:00,179 Dazu muss er noch ein paar umlegen. - Da kann man nachhelfen! 531 00:50:01,921 --> 00:50:06,062 Es gibt wohl noch keine Hinweise? Haben Sie Sidneys Vater gefunden? 532 00:50:07,177 --> 00:50:08,138 Nein. 533 00:50:08,636 --> 00:50:09,810 Ist er verdächtig? 534 00:50:10,305 --> 00:50:13,152 Wir schließen keine Möglichkeit aus. 535 00:50:13,641 --> 00:50:16,738 Verzeihung. - Ich wollte Sie nicht aufhalten! 536 00:50:17,228 --> 00:50:19,316 Wenn ich das sagen darf, Miss Weathers, 537 00:50:21,524 --> 00:50:24,538 Sie sind in Wirklichkeit viel hübscher! 538 00:50:25,028 --> 00:50:26,784 Also sehen Sie die Sendung! 539 00:50:28,865 --> 00:50:30,502 Ich bin 25. 540 00:50:30,992 --> 00:50:33,542 Ich war ein ganzes Jahr lang 24! 541 00:50:34,370 --> 00:50:36,541 Bitte nennen Sie mich Gale! 542 00:50:37,040 --> 00:50:41,465 Der Arsch wollte dich erschrecken! - Es war derselbe, ich weiß es. 543 00:50:41,961 --> 00:50:45,639 Jedenfalls tust du keinen Schritt mehr allein, ja? 544 00:50:46,132 --> 00:50:47,971 "Qui sont, qu'est-ce..." 545 00:50:48,468 --> 00:50:52,311 Wie immer du das gemacht hast, sage ich im Namen aller Schüler: "Danke!" 546 00:50:52,805 --> 00:50:55,142 Hör auf, Stu! - Ich sage euch etwas! 547 00:50:55,642 --> 00:50:59,699 Heute steigt eine Party bei mir, da feiern wir diese kleine Siesta! 548 00:51:00,188 --> 00:51:01,991 Im Ernst? 549 00:51:02,482 --> 00:51:06,278 Und wenn dieses kleine Biest hier nicht wieder die ganze Welt einlädt, 550 00:51:06,778 --> 00:51:08,617 wird es eine intime Feier. 551 00:51:09,113 --> 00:51:12,495 Was meinst du, Sid? Es hat ja keinen Sinn, Trübsal zu blasen. 552 00:51:12,992 --> 00:51:17,916 Und du bist in Sicherheit. Als dein Leibwächter habe ich dich im Auge. 553 00:51:18,414 --> 00:51:21,132 Komm, Sid, das tut dir gut. 554 00:51:23,211 --> 00:51:26,094 Okay, von mir aus. - Ja? Toll. 555 00:51:26,923 --> 00:51:29,473 Und bringt etwas zu essen mit, ja? 556 00:52:25,773 --> 00:52:26,735 Scheiße! 557 00:52:27,233 --> 00:52:28,444 Wie bitte? 558 00:52:29,652 --> 00:52:31,289 Tut mir leid. 559 00:53:44,561 --> 00:53:49,947 Vielleicht hatte Weary wirklich eine Affäre mit deiner Mutter! 560 00:53:50,441 --> 00:53:53,989 Wenn dein Vater so oft geschäftlich unterwegs ist, vielleicht... 561 00:53:55,446 --> 00:53:57,617 ...war deine Mutter unglücklich. 562 00:53:58,116 --> 00:54:01,710 Wieso konnte Cotton dann nicht beweisen, dass sie eine Affäre hatten? 563 00:54:03,037 --> 00:54:06,217 Ein Gerücht kann man nicht beweisen. 564 00:54:06,708 --> 00:54:10,718 Ja, ein Gerücht, verbreitet von dieser Klatschbase Gale Weathers. 565 00:54:12,463 --> 00:54:14,932 Das war nicht das erste Mal, Sid. 566 00:54:15,633 --> 00:54:17,638 Es gab wohl andere Männer. 567 00:54:18,136 --> 00:54:20,223 Und du glaubst das? 568 00:54:23,474 --> 00:54:26,108 Wenn du es nur oft genug hörst, 569 00:54:26,603 --> 00:54:30,695 glaubst du irgendwann sogar, dass Richard Gere es mit Wühlmäusen treibt. 570 00:54:33,860 --> 00:54:35,865 Entschuldige. 571 00:54:38,573 --> 00:54:42,714 Wenn Cotton Weary es nicht war, dann ist der Mörder noch da draußen. 572 00:54:43,203 --> 00:54:47,379 Lass dich nicht so gehen. Du redest wie in einem Wes-Carpenter-Film. 573 00:54:47,874 --> 00:54:49,961 Reg dich nicht auf, die Party wartet. 574 00:54:53,755 --> 00:54:55,226 Kopf hoch! 575 00:55:08,770 --> 00:55:11,320 Pass auf, du Penner! - Entschuldigung. 576 00:55:14,901 --> 00:55:15,862 Idiot. 577 00:55:17,403 --> 00:55:21,745 Euer Schuppen ist ja rammelvoll. - Alle wollen Massenmörderfilme! 578 00:55:22,242 --> 00:55:26,204 Kommst du zu meiner Fete? - Ich bin früh fertig wegen der Ausgangssperre. 579 00:55:26,704 --> 00:55:28,959 Dieser Werwolf-Film mit E.T.s Mutter? 580 00:55:29,457 --> 00:55:30,668 "Das Tier", da vorn. 581 00:55:31,125 --> 00:55:32,087 Danke. 582 00:55:34,212 --> 00:55:35,932 Wie geschmacklos! 583 00:55:36,339 --> 00:55:37,300 Was? 584 00:55:38,383 --> 00:55:42,891 Würdest du dich als Mordverdächtiger in die Horrorecke stellen? 585 00:55:45,056 --> 00:55:48,271 Es war doch nur ein Missverständnis! Er hat nichts getan. 586 00:55:48,768 --> 00:55:53,443 Du kleines Naivchen. Dass er ein Killer ist, sieht man ihm doch sofort an! 587 00:55:53,940 --> 00:55:57,203 Wirklich? Warum haben die Bullen ihn dann laufen lassen? 588 00:55:57,694 --> 00:56:01,371 Weil sie zuwenig Filme sehen. Das ist der klassische Horrorfilm-Stoff. 589 00:56:01,865 --> 00:56:06,088 Die sollten "Prom Night" angucken! - Wozu die Freundin umbringen? 590 00:56:06,578 --> 00:56:09,591 Dafür gibt es immer einen dämlichen Grund. 591 00:56:10,623 --> 00:56:13,209 Das ist das Schöne, die Einfachheit! 592 00:56:13,710 --> 00:56:16,972 Wenn es zu kompliziert wird, laufen die Zuschauer weg. 593 00:56:17,463 --> 00:56:19,101 Was ist sein Motiv? 594 00:56:19,716 --> 00:56:21,637 Dass Sidney nicht mit ihm schläft? 595 00:56:23,178 --> 00:56:27,484 Ob sie sich für dich aufhebt? - Möglich. Ob sie nach Billys Attacke 596 00:56:27,974 --> 00:56:29,944 mit mir gehen würde? 597 00:56:35,940 --> 00:56:37,827 Nein, auf keinen Fall. 598 00:56:38,568 --> 00:56:40,620 Weißt du, was ich glaube? 599 00:56:41,738 --> 00:56:43,577 Ihr Vater war es! 600 00:56:44,073 --> 00:56:46,161 Wieso finden sie ihn nicht? 601 00:56:46,659 --> 00:56:48,629 Weil er vermutlich tot ist! 602 00:56:49,787 --> 00:56:52,089 Seine Leiche taucht am Ende auf! 603 00:56:52,582 --> 00:56:56,260 Augen ausgestochen, Finger abgeschnitten, Zähne ausgeschlagen! 604 00:56:56,753 --> 00:57:00,596 Die Bullen kapieren nichts. Einmal "Prom Night" ansehen spart Zeit. 605 00:57:01,090 --> 00:57:05,599 Das Schema ist ganz einfach. Jeder ist verdächtig! 606 00:57:11,893 --> 00:57:14,313 Es ist nicht ihr Dad, sondern Billy. 607 00:57:15,939 --> 00:57:17,611 Oder bist du der Killer? 608 00:57:20,485 --> 00:57:21,446 Hallo, Billy! 609 00:57:21,945 --> 00:57:24,875 Hat dein Film-Hirn den Realitätssinn verloren? 610 00:57:25,365 --> 00:57:30,584 Stimmt. In einem Horrorfilm wäre ich der Hauptverdächtige! - Genau. 611 00:57:31,079 --> 00:57:33,380 Und was wäre dein Motiv? 612 00:57:33,873 --> 00:57:37,634 Die Jahrtausendwende. Motive tun nichts zur Sache. 613 00:57:38,127 --> 00:57:40,892 Jahrtausendwende. Das gefällt mir. 614 00:57:41,381 --> 00:57:44,062 Das ist gut! Jahrtausendwende! 615 00:57:45,468 --> 00:57:46,939 Guter Junge. 616 00:57:48,721 --> 00:57:50,976 Jahrtausendwende, gutes Wort! 617 00:57:51,474 --> 00:57:53,313 Der soll kein Killer sein? 618 00:58:38,354 --> 00:58:40,075 Sieht ruhig aus. 619 00:58:41,774 --> 00:58:45,867 Das ist ja wie in "Der Umleger". - Ja, den habe ich gesehen. 620 00:58:46,362 --> 00:58:48,830 Es geht um einen Killer in Texas, oder? 621 00:58:49,324 --> 00:58:54,080 Wenn es einen Film über dich gäbe, wer sollte dich spielen? - Oje. 622 00:58:54,495 --> 00:58:56,335 Die junge Meg Ryan! 623 00:58:56,831 --> 00:58:59,216 Bei meinem Glück eher Tori Spelling. 624 00:59:00,627 --> 00:59:03,130 Ich brauche nur ein paar Minuten. 625 00:59:03,630 --> 00:59:05,635 Geht nicht zu weit weg! 626 00:59:08,134 --> 00:59:12,014 Kommt Billy auch? - Besser nicht. Stu hat hoffentlich dichtgehalten. 627 00:59:12,514 --> 00:59:15,776 Wir kommen auch ohne Adrenalinschub aus! 628 00:59:17,810 --> 00:59:20,491 Billy hat ja recht, ich bin verkrampft. 629 00:59:20,980 --> 00:59:24,362 Das wundert keinen, der weiß, wie deine Mutter umgekommen ist. 630 00:59:24,859 --> 00:59:26,781 Das wird schon wieder. 631 00:59:27,278 --> 00:59:29,200 Er hatte schon viel Geduld, 632 00:59:29,697 --> 00:59:34,206 was Sex angeht. Wer will schon eine sexuell magersüchtige Freundin? 633 00:59:34,702 --> 00:59:37,751 Billy und sein Penis verdienen dich gar nicht. 634 00:59:46,840 --> 00:59:51,846 Dewey, wo haben Sie denn gesteckt? - Ich habe Sidney im Auge behalten... 635 00:59:52,345 --> 00:59:56,687 Ich dachte, Sie hätten aufgehört! - Hatte ich auch, verdammt... 636 00:59:57,517 --> 01:00:00,067 Die Telefongesellschaft hat uns gefaxt. 637 01:00:01,104 --> 01:00:04,947 Die Anrufe stehen auf der Rechnung von Neil Prescott, Sidneys Vater. 638 01:00:05,441 --> 01:00:07,244 Es war sein Handy. 639 01:00:09,863 --> 01:00:13,457 Kann man so eine Schaltung nicht manipulieren? - Da ist noch etwas. 640 01:00:13,950 --> 01:00:16,169 Wissen Sie, was morgen ist? 641 01:00:16,661 --> 01:00:18,915 Der Todestag seiner Frau. 642 01:00:21,416 --> 01:00:26,055 Wenn wir ihn bis morgen früh nicht haben, durchsuchen wir jedes Haus. 643 01:00:28,631 --> 01:00:32,724 Wo ist Sidney? - Einkaufen mit meiner Schwester. Soll ich sie holen? 644 01:00:34,220 --> 01:00:38,811 Nein, noch nicht. Wir müssen sicher sein, dass Neil unser Mann ist. 645 01:00:47,859 --> 01:00:51,869 Bleiben Sie bei Sidney, lassen Sie sie nicht aus den Augen. - Ja, Sir! 646 01:01:29,067 --> 01:01:33,159 Also amüsiert euch gut, aber nicht zu gut, sonst buchte ich euch ein! 647 01:01:56,636 --> 01:02:01,441 Ihr kommt spät, doch ihr kommt. Wir haben schon angefangen. 648 01:02:20,451 --> 01:02:24,248 Haben die etwas gemerkt? - Ich glaube nicht. Hol die Kamera! 649 01:02:26,833 --> 01:02:30,464 Ich wollte Sie nicht erschrecken. - Nichts passiert, schon gut. 650 01:02:30,962 --> 01:02:32,385 Was führt Sie her? 651 01:02:33,214 --> 01:02:36,596 Man weiß ja nie, wo sich eine Story verbirgt! 652 01:02:37,635 --> 01:02:40,732 Hier amüsieren sich nur ein paar junge Leute. 653 01:02:42,098 --> 01:02:43,521 Und Sie? 654 01:02:46,436 --> 01:02:49,864 Ein bisschen aufpassen. Ich gehe mal rein. 655 01:02:52,066 --> 01:02:55,080 Darf ich mitkommen? - Sicher! 656 01:02:56,446 --> 01:02:59,459 Ich hole nur meinen Mantel. 657 01:03:04,746 --> 01:03:05,707 Alles klar? 658 01:03:06,414 --> 01:03:07,625 Aber ja! 659 01:03:08,625 --> 01:03:09,586 O ja! 660 01:03:11,836 --> 01:03:14,636 Wer ist für "Evil Dead"? 661 01:03:15,131 --> 01:03:18,762 Wer ist für "Hellraiser"? - Dein Hellraiser ist hier! 662 01:03:19,260 --> 01:03:23,816 "Terror Train", "Prom Night". Wieso spielt Jamie Lee Curtis überall mit? 663 01:03:24,307 --> 01:03:26,312 Sie schreit am besten! 664 01:03:26,809 --> 01:03:29,989 Logisch, bei den Lungenflügeln! 665 01:03:30,480 --> 01:03:31,607 Titten, klar! 666 01:03:32,398 --> 01:03:33,905 Ich geh schon! 667 01:03:36,694 --> 01:03:39,245 Holst du uns noch ein Bier? 668 01:03:40,073 --> 01:03:41,710 Bin ich die Bierträgerin? 669 01:03:42,200 --> 01:03:45,083 War sogar für einen Oscar vorgeschlagen. 670 01:03:45,578 --> 01:03:51,047 Ihr glaubt nicht, wer da ist. Gale Weathers von "Top Story"! 671 01:03:54,796 --> 01:03:57,264 War ein Scherz, aber nicht mehr fahren! 672 01:03:57,757 --> 01:03:58,801 Dewey! 673 01:04:02,053 --> 01:04:05,102 Was macht die hier? - Sie ist mit mir hier! 674 01:04:05,598 --> 01:04:07,188 Ich sehe mich nur kurz um. 675 01:04:07,684 --> 01:04:10,401 Das hast du. Aber jetzt haut ab. 676 01:04:14,190 --> 01:04:18,283 Ich bin ein Fan von Ihnen! - Ich verpasse keine ihrer Sendungen! 677 01:04:21,030 --> 01:04:22,917 Ich hole die Kamera! 678 01:04:24,033 --> 01:04:26,751 Habt ihr meinen Vater gefunden? - Leider nicht. 679 01:04:28,580 --> 01:04:31,628 Muss ich mir Sorgen machen? - Noch nicht. 680 01:05:26,221 --> 01:05:27,727 Tatum, ruhig! 681 01:05:44,489 --> 01:05:46,494 He, ihr Arschgeigen! 682 01:05:47,951 --> 01:05:48,912 Hallo! 683 01:06:11,808 --> 01:06:13,813 Bist du das, Randy? 684 01:06:15,937 --> 01:06:18,618 Welcher Film ist das? "Garagen-Horror"? 685 01:06:20,275 --> 01:06:22,244 Zieh das aus, Sidney flippt aus. 686 01:06:24,070 --> 01:06:26,574 Ach, spielen wir "Psychokiller"? 687 01:06:27,073 --> 01:06:29,327 Darf ich das hilflose Opfer sein? 688 01:06:29,826 --> 01:06:34,963 Töte mich nicht, Gruselgesicht. Ich will auch im zweiten Teil auftreten! 689 01:06:37,584 --> 01:06:40,170 Schnitt, Kasper! Drehschluss! 690 01:06:42,338 --> 01:06:43,928 Spinnst du? Hör auf! 691 01:07:05,695 --> 01:07:07,036 Arschloch! 692 01:08:00,875 --> 01:08:03,889 Genieß die Ausgangssperre! - Tolle Party, Stu! 693 01:08:04,379 --> 01:08:05,885 Tatum, komm! 694 01:08:07,257 --> 01:08:10,934 Weißt du, wo sie ist? - Ich habe sie nicht gesehen. 695 01:08:13,263 --> 01:08:14,224 Billy! 696 01:08:14,722 --> 01:08:17,107 Billy! Was machst du denn hier? 697 01:08:17,976 --> 01:08:22,235 Ich wollte mit Sid reden. - Wenn Tatum dich hier sieht, fließt Blut. 698 01:08:22,730 --> 01:08:27,654 Geht einfach ins Schlafzimmer meiner Eltern. Da könnt ihr reden... 699 01:08:28,152 --> 01:08:31,616 ...oder was ihr wollt! - "Feingefühl", schlag das mal nach. 700 01:08:33,950 --> 01:08:35,753 Okay, wir müssen reden. 701 01:08:46,087 --> 01:08:49,433 Was will die Ledermaske hier? - Er macht auf Versöhnung! 702 01:08:49,924 --> 01:08:52,724 Soviel zu meinen Chancen bei Sid. Mist! 703 01:08:53,219 --> 01:08:55,853 Als ob... Ich sage nur, als ob! 704 01:08:57,265 --> 01:08:59,851 Ach wirklich, du Klugscheißer? 705 01:09:00,351 --> 01:09:02,937 Als ob! Mal sehen, was die treiben. 706 01:09:03,438 --> 01:09:04,648 Na los! 707 01:09:09,652 --> 01:09:11,289 Du bist ein Genie. 708 01:09:12,405 --> 01:09:13,912 Scheiße! - Was ist? 709 01:09:14,741 --> 01:09:16,627 Eine Verzögerung. - Wieviel? 710 01:09:17,118 --> 01:09:19,752 Weiß ich nicht, vielleicht 30 Sekunden. 711 01:09:20,246 --> 01:09:23,794 Macht nichts, nimm es auf. Das ist super. 712 01:09:24,292 --> 01:09:29,180 Hat eine kleine Boulevard-Reporterin je den Pulitzer-Preis gewonnen? 713 01:09:29,672 --> 01:09:33,184 Einmal ist immer das erste Mal. - Stimmt genau. 714 01:09:49,275 --> 01:09:51,078 Es tut mir leid. 715 01:09:52,195 --> 01:09:55,789 Ich war egoistisch. Ich bitte dich um Entschuldigung. 716 01:09:56,282 --> 01:09:58,169 Nein, Billy, ich... 717 01:09:59,285 --> 01:10:05,466 Ich habe mich zu sehr diesem post-traumatischen Stress überlassen. 718 01:10:07,043 --> 01:10:10,425 Du hast deine Mutter verloren. - Ja, aber du hast recht. 719 01:10:10,922 --> 01:10:16,605 Ich kann mich nicht ewig hinter meiner Trauer verstecken 720 01:10:20,139 --> 01:10:25,608 und die Augen davor verschließen, wie meine Mutter war. 721 01:10:29,858 --> 01:10:31,198 Ich fürchte, 722 01:10:34,070 --> 01:10:35,956 ich habe Angst, 723 01:10:36,447 --> 01:10:38,453 so zu werden wie sie. 724 01:10:41,160 --> 01:10:43,462 Dass die schlechte Saat aufgeht oder so. 725 01:10:44,664 --> 01:10:47,214 Ich weiß, das klingt unsinnig... 726 01:10:48,793 --> 01:10:49,755 Nein. 727 01:10:54,424 --> 01:10:58,647 Das ist wie Jodie Foster in "Das Schweigen der Lämmer", 728 01:10:59,137 --> 01:11:01,521 wenn sie an ihren toten Vater denkt. 729 01:11:02,015 --> 01:11:05,443 Aber das hier ist das Leben, das hier ist kein Film. 730 01:11:05,935 --> 01:11:07,442 O doch, Sid. 731 01:11:08,813 --> 01:11:11,364 Es ist alles ein Film, 732 01:11:12,734 --> 01:11:15,284 ein einziger, gewaltiger Film. 733 01:11:21,576 --> 01:11:24,506 Nur das Genre kann man nicht auswählen. 734 01:11:50,063 --> 01:11:54,322 Warum kann ich nicht in einem Film mit Meg Ryan mitspielen? 735 01:11:55,944 --> 01:11:58,447 Oder von mir aus in einem guten Porno. 736 01:12:02,450 --> 01:12:05,001 Was? - Du hast richtig gehört. 737 01:12:13,962 --> 01:12:15,433 Bist du sicher? 738 01:12:17,257 --> 01:12:18,218 Ja. 739 01:12:19,551 --> 01:12:21,057 Ich glaube schon. 740 01:12:37,610 --> 01:12:39,781 Achtung, jetzt passiert es! 741 01:12:42,574 --> 01:12:47,829 Das Blut sieht künstlich aus. Viel zu rot! - Es kommt noch einmal. 742 01:12:52,208 --> 01:12:57,262 Die musste draufgehen. - Wieso guckt ihr diese Scheiße immer wieder? 743 01:12:57,755 --> 01:13:01,101 Wann sehen wir endlich Jamie Lees Busen? 744 01:13:01,593 --> 01:13:04,392 Busen? Erst in "Glücksritter", 1983. 745 01:13:04,888 --> 01:13:09,360 In den Horrorfilmen war Jamie Lee die Jungfrau. Titten zeigte sie später. 746 01:13:09,851 --> 01:13:12,615 Vorher hatte sie kein Geld für Silikon. - Was? 747 01:13:13,104 --> 01:13:16,817 Darum entkommt sie auch immer. Das können nur Jungfrauen. 748 01:13:17,317 --> 01:13:20,864 Kennt ihr die Regeln nicht? - Was für Regeln? 749 01:13:23,531 --> 01:13:27,209 Das wisst ihr nicht? - Ob das sein Herz übersteht? 750 01:13:27,702 --> 01:13:32,756 Es gibt Regeln, wenn man in einem Horrorfilm überleben will. 751 01:13:33,249 --> 01:13:36,631 Die erste Regel lautet zum Beispiel: Kein Sex! 752 01:13:39,547 --> 01:13:40,639 Lasst das! 753 01:13:41,132 --> 01:13:42,888 Ich wäre sofort tot. 754 01:13:43,384 --> 01:13:48,059 Sex ist gleich Tod, klar? Zweitens: Nicht trinken und keine Drogen! 755 01:13:51,017 --> 01:13:55,110 Das alles fällt unter Sünde. Das ist die Erweiterung von Nummer eins. 756 01:13:55,605 --> 01:13:56,946 Und drittens: 757 01:13:57,440 --> 01:14:01,284 Sag nie: "Ich komme gleich wieder." Dann kommst du nicht wieder! 758 01:14:01,778 --> 01:14:03,581 Ich hole Bier. Auch eins? 759 01:14:04,072 --> 01:14:05,993 Klar! - Ich komme gleich wieder! 760 01:14:09,410 --> 01:14:13,207 Wer die Regeln verletzt, ist tot. Wir sehen uns in der Küche. 761 01:14:24,551 --> 01:14:26,556 So ein Quatsch. 762 01:14:29,764 --> 01:14:34,106 Es liegt ein Wagen im Graben. Ich gehe mal nachsehen. 763 01:14:34,602 --> 01:14:36,192 Wollen Sie mit? 764 01:14:36,688 --> 01:14:39,701 Sehr gern! Wenn es gestattet ist. 765 01:14:40,942 --> 01:14:43,492 Ich bin schließlich der Deputy. 766 01:14:45,613 --> 01:14:47,037 Komme gleich wieder! 767 01:14:53,288 --> 01:14:55,293 Verzeihung, Madam. 768 01:14:56,416 --> 01:14:58,966 Wir können doch zu Fuß gehen. 769 01:15:00,086 --> 01:15:01,807 So eine schöne Nacht! 770 01:15:02,297 --> 01:15:04,551 Ich habe eine Taschenlampe. 771 01:15:06,217 --> 01:15:10,440 Sie haben doch keine Angst? - Nein. Gehen wir. 772 01:15:11,055 --> 01:15:12,017 Toll. 773 01:15:16,311 --> 01:15:20,107 Wissen Sie, was das für ein Sternbild ist? - Nein, was denn? 774 01:15:20,607 --> 01:15:23,655 Ich weiß es nicht, darum frage ich ja. 775 01:15:27,363 --> 01:15:31,456 Wo ist eigentlich Tatum, Stu? - Sie war wohl sauer und ist abgehauen. 776 01:15:52,347 --> 01:15:55,941 Da, jetzt kommt die obligatorische Tittenszene! 777 01:16:03,066 --> 01:16:05,700 Mein Gott! - Ich lasse euch allein. 778 01:16:07,237 --> 01:16:09,242 Du bist so... 779 01:16:10,532 --> 01:16:12,038 ...wunderschön! 780 01:16:25,839 --> 01:16:27,345 O Scheiße. 781 01:16:31,678 --> 01:16:32,805 Hört mal. 782 01:16:33,304 --> 01:16:34,728 Himbry ist tot. 783 01:16:35,849 --> 01:16:38,779 Er hängt ausgeweidet am Fußballtor. 784 01:16:39,269 --> 01:16:43,149 Worauf warten wir? - Nichts wie hin, ehe sie ihn herunterholen! 785 01:16:46,609 --> 01:16:50,702 Das muss ich sehen! Der Alte hängt auf dem Fußballfeld! Irre! 786 01:16:54,325 --> 01:16:56,295 Die besten Szenen kommen doch erst. 787 01:17:26,316 --> 01:17:28,617 Heißen Sie wirklich Dewey? 788 01:17:29,110 --> 01:17:31,827 Nein, eigentlich heiße ich Dwight. - Dwight? 789 01:17:32,322 --> 01:17:34,658 Tut mir leid. - Kein Grund. 790 01:17:35,158 --> 01:17:38,372 "Dewey" ist einfach aus Kindertagen hängen geblieben. 791 01:17:38,870 --> 01:17:41,373 Ich finde, es klingt gut. 792 01:17:41,873 --> 01:17:43,878 Sexy. - Sexy? 793 01:17:46,169 --> 01:17:49,052 In der Stadt nimmt man mich nicht ernst. 794 01:17:49,547 --> 01:17:51,220 Und "Gale Weathers"? 795 01:17:52,342 --> 01:17:54,892 Das klingt nach Meteorologin. 796 01:17:56,596 --> 01:18:01,235 Die Leute behandeln mich wie die böse Hexe des Fernsehjournalismus. 797 01:18:01,726 --> 01:18:03,814 Kann ich nicht bestätigen. - Nein? 798 01:18:04,312 --> 01:18:06,282 Sie mögen mich wohl. 799 01:18:06,773 --> 01:18:08,659 Die rasen ja. Langsam! 800 01:18:15,698 --> 01:18:18,747 Entschuldigung. Alles in Ordnung? - Ja. 801 01:18:31,548 --> 01:18:34,098 Entschuldigung, ich bin im Dienst. 802 01:18:43,059 --> 01:18:45,111 Ist es das, was Sie suchen? 803 01:18:45,603 --> 01:18:47,608 Mein ganzes Leben lang. 804 01:18:52,652 --> 01:18:54,574 Verdammt! - Was ist? 805 01:18:55,071 --> 01:18:59,164 Was ist denn? - Neil Prescotts Auto! - Von Sidneys Vater? - Ja! 806 01:19:00,952 --> 01:19:03,289 Gott, was macht der hier? 807 01:19:04,414 --> 01:19:06,217 Wir müssen zurück! 808 01:19:10,086 --> 01:19:12,091 Alles in Ordnung? 809 01:19:13,506 --> 01:19:14,468 Ja! 810 01:19:15,550 --> 01:19:17,057 Ja, wunderbar. 811 01:19:28,104 --> 01:19:29,741 Wen hast du angerufen? 812 01:19:30,231 --> 01:19:31,193 Was? 813 01:19:32,942 --> 01:19:37,083 Wen hast du nach deiner Verhaftung angerufen? 814 01:19:40,575 --> 01:19:42,129 Meinen Vater. 815 01:19:44,537 --> 01:19:48,630 Nein, Sheriff Burke hat deinen Vater angerufen, das habe ich gesehen. 816 01:19:50,752 --> 01:19:51,879 Ja. 817 01:19:52,378 --> 01:19:55,511 Als ich es versucht habe, war er nicht da. 818 01:20:05,850 --> 01:20:08,235 Glaubst du immer noch, dass ich es war? 819 01:20:12,065 --> 01:20:13,026 Nein! 820 01:20:14,817 --> 01:20:15,779 Nein. 821 01:20:16,569 --> 01:20:19,784 Aber das wäre ein cleverer Trick, mich zu täuschen. 822 01:20:21,074 --> 01:20:25,499 Mit dem einzigen Anruf rufst du mich an, und ich denke, du bist es nicht. 823 01:20:26,871 --> 01:20:27,833 Ach ja? 824 01:20:36,047 --> 01:20:40,223 Was muss ich tun, damit du glaubst, dass ich kein Mörder bin? 825 01:20:42,136 --> 01:20:43,098 Mein Gott. 826 01:20:45,932 --> 01:20:47,106 O mein Gott! 827 01:20:47,600 --> 01:20:48,988 Pass auf! 828 01:21:37,734 --> 01:21:38,695 Scheiße! 829 01:21:45,450 --> 01:21:46,624 Hilfe! 830 01:21:47,118 --> 01:21:48,079 Hilfe! 831 01:22:38,962 --> 01:22:42,308 Nein, Jamie. Vorsicht! 832 01:22:43,591 --> 01:22:46,059 Pass auf, Jamie, du weißt, dass er da ist. 833 01:22:46,553 --> 01:22:47,846 Du weißt... 834 01:22:48,972 --> 01:22:52,649 Da ist er! Ich sage dir doch, er lauert da hinter der Ecke! 835 01:22:54,185 --> 01:22:56,071 Jamie! Jamie! 836 01:22:57,647 --> 01:22:59,533 Jamie, hinter dir. 837 01:23:00,024 --> 01:23:03,868 Hinter dir. Dreh dich um. Hinter dir! 838 01:23:04,571 --> 01:23:07,501 Dreh dich doch um! Hinter dir! 839 01:23:08,575 --> 01:23:09,868 Hinter dir. 840 01:23:10,910 --> 01:23:12,666 Jamie, dreh dich um! 841 01:23:13,162 --> 01:23:14,883 Da ist er, lauf weg! 842 01:23:16,291 --> 01:23:17,252 Hilfe! 843 01:23:33,516 --> 01:23:37,988 Er ist im Haus! - Ich habe eine Kamera im Haus, da! 844 01:23:44,360 --> 01:23:45,322 Hinter dir! 845 01:23:47,113 --> 01:23:48,157 Hinter dir! 846 01:23:51,993 --> 01:23:54,080 Scheiße! 30 Sekunden Verzögerung! 847 01:24:52,262 --> 01:24:55,227 Ist im Ü-Wagen Telefon? - Ja! 848 01:24:55,723 --> 01:24:59,650 Schließen Sie sich ein, und rufen Sie den Sheriff an! 849 01:25:00,770 --> 01:25:02,775 Seien Sie vorsichtig! 850 01:25:15,827 --> 01:25:16,788 Neil? 851 01:25:22,959 --> 01:25:24,964 Mr. Prescott? 852 01:25:45,565 --> 01:25:47,950 Kenny, ich brauche das Handy! 853 01:25:51,112 --> 01:25:52,073 Kenny! 854 01:26:20,892 --> 01:26:22,979 Notrufzentrale! - Was ist los? 855 01:26:54,759 --> 01:26:57,773 Tut mir leid, verschwinde von der Windschutzscheibe! 856 01:27:02,934 --> 01:27:03,728 Halt! 857 01:27:24,831 --> 01:27:26,124 Dewey! 858 01:27:27,333 --> 01:27:28,840 Wo bist du? 859 01:28:42,450 --> 01:28:47,540 Hallo? Helfen Sie mir! Ich stehe vor Markers Haus in der Turner Lane 261! 860 01:28:48,039 --> 01:28:49,546 Er bringt mich um! 861 01:29:14,983 --> 01:29:17,403 Sidney, wir müssen hier weg! 862 01:29:17,902 --> 01:29:21,865 Keinen Schritt näher! - Nicht! Ich glaube, Stu hat Tatum umgebracht! 863 01:29:22,365 --> 01:29:23,919 Er lügt! - Stehen bleiben! 864 01:29:24,409 --> 01:29:26,912 Stu war es! - Der Killer hat meine Freundin... 865 01:29:30,373 --> 01:29:32,259 Gib die Pistole her! 866 01:29:32,750 --> 01:29:34,672 Gib mir die Pistole! - Gib sie ihm nicht! 867 01:29:35,170 --> 01:29:37,887 Ich war es nicht! Er war es! Er war es! 868 01:29:39,716 --> 01:29:41,721 Glaub mir, ich war es nicht! 869 01:29:42,343 --> 01:29:43,305 Schweine! 870 01:29:47,015 --> 01:29:49,020 Mach auf, Sidney! 871 01:29:50,894 --> 01:29:53,444 Hilf mir, er dreht durch! 872 01:29:54,564 --> 01:29:56,569 Verschwindet! 873 01:30:15,543 --> 01:30:17,679 Geht es? - Schon gut. 874 01:30:18,171 --> 01:30:22,263 Ich dachte schon, du wärst tot! - Das Messer muss abgewischt sein. 875 01:30:29,349 --> 01:30:33,441 Nein, Randy ist da draußen! - Gib mir die Waffe! 876 01:30:38,733 --> 01:30:40,655 Bitte, helft mir. 877 01:30:41,152 --> 01:30:44,201 Stu hat durchgedreht! Er ist wahnsinnig! 878 01:30:46,074 --> 01:30:48,660 Wir drehen alle ab und zu durch. 879 01:30:57,126 --> 01:30:59,179 Anthony Perkins, "Psycho". 880 01:31:06,344 --> 01:31:09,808 Sirup. Daraus war auch das Schweineblut in "Carrie". 881 01:31:14,185 --> 01:31:15,147 Stu! 882 01:31:15,645 --> 01:31:17,650 Bitte hilf mir! 883 01:31:19,607 --> 01:31:21,612 Überraschung, Sidney! 884 01:31:28,700 --> 01:31:29,661 O nein! 885 01:31:33,288 --> 01:31:36,171 Was ist, hast du einen Geist gesehen? 886 01:31:37,876 --> 01:31:41,008 Warum tut ihr das? - Gehört zum Spiel! 887 01:31:41,504 --> 01:31:43,841 Es heißt "Rate, wie ich sterbe!" - Arschlöcher! 888 01:31:46,134 --> 01:31:48,518 Wir haben das schon einmal gespielt. 889 01:31:49,179 --> 01:31:51,647 Du hast verloren. - Ein geiles Spiel! 890 01:31:52,140 --> 01:31:56,945 Wir stellen dir eine Frage. Falsche Antwort... du stirbst! 891 01:31:57,437 --> 01:31:59,940 Richtige Antwort... Du stirbst auch! 892 01:32:00,440 --> 01:32:03,786 Ihr seid beide wahnsinnig. - Wir nennen es "psychotisch". 893 01:32:04,277 --> 01:32:06,282 So kommt ihr nicht davon. 894 01:32:06,779 --> 01:32:07,741 Ach nein? 895 01:32:09,032 --> 01:32:11,037 Erzähl das Cotton Weary. 896 01:32:11,534 --> 01:32:13,835 Es war leicht, ihm das anzuhängen. 897 01:32:14,746 --> 01:32:19,218 Sieh dir ein paar Filme an, hol dir einige Anregungen... Das war lustig! 898 01:32:20,376 --> 01:32:22,927 Nein! - Wo willst du denn hin? 899 01:32:24,047 --> 01:32:25,008 Warum? 900 01:32:26,799 --> 01:32:29,848 Warum habt ihr meine Mutter umgebracht? - Warum? 901 01:32:32,805 --> 01:32:35,902 Hörst du, Stu? Sie fragt nach dem Motiv. 902 01:32:37,018 --> 01:32:40,482 Ich halte nicht viel von Motiven. Hatte Norman Bates ein Motiv? 903 01:32:40,980 --> 01:32:44,444 Weiß man, wieso Hannibal Lecter Menschen isst? Ich glaube, nicht! 904 01:32:44,943 --> 01:32:48,371 Es ist viel gruseliger, wenn es kein Motiv gibt. 905 01:32:48,863 --> 01:32:50,951 Es war besser so, Sid. 906 01:32:51,449 --> 01:32:54,795 Deine Mutter war eine Hure, die sich für Sharon Stone hielt! 907 01:32:55,286 --> 01:32:57,089 Wir haben sie erlöst, 908 01:32:57,580 --> 01:33:00,713 denn deine Mutter war keine Sharon Stone! 909 01:33:06,172 --> 01:33:09,554 Reicht dir das als Motiv? 910 01:33:10,927 --> 01:33:12,849 Wie wäre es damit: 911 01:33:13,847 --> 01:33:17,939 Deine Nuttenmutter hat mit meinem Vater gevögelt. 912 01:33:19,602 --> 01:33:22,900 Ihretwegen hat meine Mutter uns verlassen. 913 01:33:25,650 --> 01:33:27,572 Ist das ein Motiv? 914 01:33:28,611 --> 01:33:33,617 Brutales Verlassenwerden! Führte bei dir zu Sex mit einem Psychopathen! 915 01:33:34,117 --> 01:33:35,078 Stimmt! 916 01:33:35,577 --> 01:33:38,507 Jetzt bist du keine Jungfrau mehr! 917 01:33:41,332 --> 01:33:43,254 Also musst du sterben! 918 01:33:43,751 --> 01:33:47,844 Stell dir vor, es wäre ein Horrorfilm. Wie könnte der ausgehen? 919 01:33:52,218 --> 01:33:56,975 Das wird toll! Das gefällt dir! Jetzt gibt es eine Überraschung! 920 01:33:57,473 --> 01:34:03,240 Darauf fährst du ab, das ist der Hammer. Bin gleich wieder da. 921 01:34:04,480 --> 01:34:07,992 Weißt du, wie spät es ist? Es ist nach Mitternacht. 922 01:34:08,484 --> 01:34:10,490 Der Todestag deiner Mutter. 923 01:34:10,987 --> 01:34:15,080 Gratuliere! Wir haben sie vor genau einem Jahr umgebracht. 924 01:34:15,783 --> 01:34:16,875 Achtung... 925 01:34:17,994 --> 01:34:19,631 Was haben wir hier? 926 01:34:20,955 --> 01:34:23,292 Hier geblieben! Das reicht. 927 01:34:24,209 --> 01:34:26,712 Das Ding brauchen wir wohl nicht mehr. 928 01:34:27,212 --> 01:34:29,929 Und das? Hat seinen Dienst getan. 929 01:34:30,423 --> 01:34:32,096 Na, wie geht es aus? 930 01:34:32,592 --> 01:34:36,768 Er ist der Hauptverdächtige. Wir haben sein Handy manipuliert. 931 01:34:37,263 --> 01:34:39,150 Alles schwarz auf weiß! 932 01:34:39,641 --> 01:34:43,402 Am Todestag deiner Mutter rastet er aus und bringt alle um. 933 01:34:43,895 --> 01:34:45,734 Außer Billy und mich! 934 01:34:46,231 --> 01:34:47,192 Dann... 935 01:34:48,066 --> 01:34:51,696 ...tötet er dich und jagt sich eine Kugel durch den Kopf. 936 01:34:52,195 --> 01:34:54,959 Perfekter Schluss! - Das ist meine Idee. 937 01:34:55,990 --> 01:34:56,952 Pass auf. 938 01:35:01,996 --> 01:35:03,040 Alles klar? 939 01:35:04,749 --> 01:35:06,885 Ja, ich bin soweit! Rein damit! 940 01:35:07,377 --> 01:35:09,927 Mach schon, ramm es rein! 941 01:35:15,218 --> 01:35:17,140 Bist du verrückt? 942 01:35:17,637 --> 01:35:18,894 O Scheiße! 943 01:35:19,389 --> 01:35:21,608 Ich bin dran! 944 01:35:24,269 --> 01:35:26,772 In die Seite, und nicht zu tief! 945 01:35:29,691 --> 01:35:31,494 Ich passe auf. 946 01:35:35,530 --> 01:35:37,617 Verdammter Mist, Stu! 947 01:35:38,116 --> 01:35:40,915 Tut mir leid, ich war wohl zu begeistert. 948 01:35:42,370 --> 01:35:44,043 Das Messer! - Nein. 949 01:35:45,498 --> 01:35:46,969 Das Messer! 950 01:35:49,878 --> 01:35:50,839 Gib her! 951 01:35:54,299 --> 01:35:58,439 Siehst du, Sid, alle sterben, nur wir nicht! 952 01:35:58,928 --> 01:36:02,392 Jetzt müssen wir den zweiten Teil planen, 953 01:36:02,891 --> 01:36:05,359 denn heutzutage geht nichts ohne zweiten Teil! 954 01:36:09,898 --> 01:36:11,903 Ihr habt zu viele Filme gesehen! 955 01:36:12,400 --> 01:36:16,457 Schieb es nicht auf die Filme! Die machen niemanden zum Psychopathen, 956 01:36:16,946 --> 01:36:19,995 aber Filme machen Psychopathen kreativer! 957 01:36:20,658 --> 01:36:23,791 Würdest du bitte aufhören, Billy? Ich kann nicht mehr! 958 01:36:24,287 --> 01:36:27,633 Bei mir dreht sich schon alles! 959 01:36:31,169 --> 01:36:32,925 Hol die Knarre. 960 01:36:33,588 --> 01:36:34,881 Ich packe Papi aus. 961 01:36:38,801 --> 01:36:40,012 Na los! 962 01:36:53,608 --> 01:36:57,036 "Houston, wir haben ein Problem." 963 01:36:59,322 --> 01:37:04,376 Wieso? - Die Knarre. Ich habe sie hier hingelegt. Sie ist weg! 964 01:37:05,495 --> 01:37:08,627 Wo ist das Scheißding? - Hier, du Arschloch. 965 01:37:10,917 --> 01:37:14,630 Ich dachte, sie wäre tot. - Sah so aus. Sieht immer noch so aus! 966 01:37:15,129 --> 01:37:16,601 Ich weiß einen Schluss! 967 01:37:17,090 --> 01:37:19,640 Die Reporterin scheint tot, 968 01:37:20,134 --> 01:37:24,192 erwacht wieder, folgt euch beiden Dreckschweinen, 969 01:37:25,139 --> 01:37:26,397 findet die Waffe, 970 01:37:26,891 --> 01:37:30,189 verdirbt euch den Plan und ist die Heldin des Tages. 971 01:37:31,312 --> 01:37:32,736 Guter Schluss. 972 01:37:34,524 --> 01:37:36,280 Du vergisst eines. 973 01:37:45,410 --> 01:37:46,620 Ja, Mann! 974 01:37:50,874 --> 01:37:52,084 Wie süß. 975 01:37:56,963 --> 01:37:59,846 Entsichert funktioniert sie besser. 976 01:38:07,599 --> 01:38:11,739 Gale Weathers sagt Lebewohl! - Das wird dir gefallen, Sid! 977 01:38:14,189 --> 01:38:15,150 Scheiße. 978 01:38:17,901 --> 01:38:18,862 Was ist? 979 01:38:25,533 --> 01:38:27,254 Wo sind sie? 980 01:38:27,744 --> 01:38:30,793 Keine Ahnung, aber ich bin fertig. - Scheiße! 981 01:38:33,458 --> 01:38:36,756 Lassen wir den Anrufbeantworter drangehen? 982 01:38:37,253 --> 01:38:39,508 Hallo? - "Bist du allein?" 983 01:38:40,006 --> 01:38:42,141 Miststück, wo bist du? 984 01:38:42,634 --> 01:38:48,518 Langsam! Jetzt spielen wir das Spiel "Wer hat die Polizei gerufen?". 985 01:38:50,183 --> 01:38:53,564 Such sie, du Penner, steh auf! - Ich kann nicht! 986 01:38:54,062 --> 01:38:56,565 Ich glaube, ich sterbe, Mann. 987 01:39:09,827 --> 01:39:15,759 Stu, welches Motiv hast du? Billy hat eins. Was erzählst du der Polizei? 988 01:39:16,251 --> 01:39:18,053 Gruppenzwang. 989 01:39:18,545 --> 01:39:20,550 Ich reiße dich in Stücke! 990 01:39:21,172 --> 01:39:23,676 Finde mich erst mal, Muttersöhnchen! 991 01:39:25,635 --> 01:39:27,687 Pass auf mit dem Telefon! 992 01:39:29,055 --> 01:39:31,060 Wo steckst du Drecksau? 993 01:39:36,229 --> 01:39:39,860 Hast du wirklich die Polizei gerufen? - Und ob, du Schwein. 994 01:39:40,358 --> 01:39:43,455 Das verzeihen mir meine Eltern nie! 995 01:39:45,238 --> 01:39:46,709 Miststück! 996 01:40:52,722 --> 01:40:55,107 Ich war immer scharf auf dich! 997 01:41:03,107 --> 01:41:04,365 Träum weiter! 998 01:41:30,134 --> 01:41:32,638 Entschuldige! - Randy! Ich dachte, du wärst tot. 999 01:41:33,137 --> 01:41:36,067 Mir kann nichts passieren, ich bin jungfräulich! 1000 01:41:37,809 --> 01:41:38,770 Schlampe! 1001 01:41:45,441 --> 01:41:46,948 Grüß deine Mutter! 1002 01:42:27,734 --> 01:42:30,284 Diesmal habe ich sie entsichert. 1003 01:42:43,291 --> 01:42:44,252 Vorsicht. 1004 01:42:44,751 --> 01:42:50,268 Dies ist der Moment, in dem sich der tote Killer noch einmal aufbäumt. 1005 01:42:55,512 --> 01:42:58,229 In meinem Film nicht. 1006 01:43:02,936 --> 01:43:03,897 Dach.! 1007 01:43:05,313 --> 01:43:06,524 Randy, hilf mir. 1008 01:43:15,615 --> 01:43:17,122 Alles in Ordnung? - Ja. 1009 01:43:19,077 --> 01:43:22,624 Komm schnell auf die Beine! - Das wird schon. 1010 01:43:25,875 --> 01:43:30,098 Okay, so müsste es ganz gut aussehen, und dann machen wir es gleich. 1011 01:43:30,588 --> 01:43:35,726 Hier der Augenzeugenbericht einer atemberaubenden Geschichte. 1012 01:43:37,095 --> 01:43:41,187 Heute nacht starben weitere Menschen, aber nun ist das Morden zu Ende, 1013 01:43:41,683 --> 01:43:44,613 das eine friedliche Stadt terrorisierte. 1014 01:43:45,103 --> 01:43:47,487 Es war wie in einem Horrorfilm. 1015 01:43:47,981 --> 01:43:53,118 Mit einem Notruf fing es an, mit einem Blutbad hörte es auf. 1016 01:43:54,529 --> 01:43:57,079 Tatort war dieses idyllische Landhaus, 1017 01:43:57,574 --> 01:44:01,168 weit weg von den Verbrechen und dem Lärm der Großstadt...