1 00:00:44,889 --> 00:00:47,391 We can't hold out much longer, sir. 2 00:01:15,440 --> 00:01:18,568 General Hummel, you've got to get us out of here now! 3 00:01:18,620 --> 00:01:21,801 I won't let you down. I won't let you down, son. 4 00:01:26,597 --> 00:01:29,517 Goddamn it, sir! How long do we have to wait? 5 00:01:29,621 --> 00:01:31,498 I've lost 15 men already! 6 00:01:31,602 --> 00:01:34,730 Sir, they're lighting us up like a firestorm! 7 00:01:34,887 --> 00:01:38,015 This is Gen. Hummel. You gotta get my men outta there! 8 00:01:38,119 --> 00:01:40,726 We don't have clearance to go behind enemy lines, sir. 9 00:01:43,593 --> 00:01:46,565 They're not comin' for us, are they, sir? 10 00:01:55,063 --> 00:01:59,599 Congressman Weaver and esteemed members of the Special Armed Services Committee, 11 00:01:59,807 --> 00:02:03,092 I come before you to protest a grave injustice. 12 00:02:12,841 --> 00:02:16,126 Aim! 13 00:02:16,178 --> 00:02:19,358 It has to stop. 14 00:03:02,578 --> 00:03:04,872 I miss you so much. 15 00:03:14,726 --> 00:03:17,489 There's somethin' I've gotta do, Barb. 16 00:03:17,593 --> 00:03:20,826 Somethin' I couldn't do while you were here. 17 00:03:20,930 --> 00:03:23,172 I tried. 18 00:03:23,328 --> 00:03:27,864 You know I tried everything, and I still don't have their attention. 19 00:03:29,741 --> 00:03:33,547 Let's hope this elevates their thinking. 20 00:03:33,599 --> 00:03:36,102 But whatever happens... 21 00:03:38,291 --> 00:03:40,481 please don't think less of me. 22 00:04:23,128 --> 00:04:27,246 Marine! Inform the garrison C.O. that Gen. Hummel's coming on board... 23 00:04:27,351 --> 00:04:29,801 - with a security inspection team. - Yes, sir. 24 00:04:29,853 --> 00:04:32,721 Sir, it's an honor having you, sir. 25 00:04:47,475 --> 00:04:49,613 Aah! 26 00:04:58,371 --> 00:05:01,864 - Uuh! - Oof! 27 00:05:01,916 --> 00:05:04,263 Ya know, at least we can get some-- 28 00:05:07,547 --> 00:05:12,604 - Yeah, I'll tell ya-- Uuh! - Ooh! 29 00:05:12,656 --> 00:05:16,514 - Aah! Aah! 30 00:05:16,619 --> 00:05:18,131 Uuh! 31 00:05:22,875 --> 00:05:27,359 I got the access card. We got 30 minutes 'til those darts wear off. 32 00:05:27,411 --> 00:05:28,871 Move it! 33 00:05:32,676 --> 00:05:34,605 The access card, sir. 34 00:05:37,160 --> 00:05:38,881 Let's do it. 35 00:05:43,729 --> 00:05:46,597 Twenty-four hundred magazine check. 36 00:06:02,133 --> 00:06:04,844 - Man, it's wet out there. - Check me through, will ya? 37 00:06:14,593 --> 00:06:17,200 Clear! 38 00:06:43,372 --> 00:06:45,979 - I want 16, Major. - Move it! 39 00:07:12,620 --> 00:07:16,322 - Evac! Seal the door! - No! No! 40 00:07:16,374 --> 00:07:18,720 Come on, man, seal it! Seal it! 41 00:07:18,876 --> 00:07:21,379 No-o-o! 42 00:07:23,360 --> 00:07:26,123 Lemme outta here! Oh, God! Lemme outta here! Oh, God! 43 00:07:26,175 --> 00:07:28,313 Lemme outta here! God! 44 00:07:28,365 --> 00:07:32,432 Clear out. Get outta here! 45 00:07:35,873 --> 00:07:40,304 - Please! - Sorry. 46 00:07:47,551 --> 00:07:49,480 Let's move out. 47 00:08:01,106 --> 00:08:03,609 Two more CCs of acetylene chloride. 48 00:08:06,372 --> 00:08:08,979 That'll be five dollars, Isherwood. 49 00:08:09,135 --> 00:08:11,846 You suck. 50 00:08:18,467 --> 00:08:20,970 You guys have too much time on your hands. 51 00:08:21,126 --> 00:08:25,453 Yes! She's here. Bring it to me now. Thank you, Phil. 52 00:08:25,558 --> 00:08:28,060 What's that? Why'd you get it sent here? 53 00:08:28,112 --> 00:08:33,065 Carla wouldn't approve. She thinks it's dumb to spend $600 on an L.P. 54 00:08:33,117 --> 00:08:37,132 Carla's right. Why don't you just spend $13.00 on a CD, man? 55 00:08:37,236 --> 00:08:39,738 First of all, it's because I'm a Beatlemaniac. 56 00:08:39,843 --> 00:08:42,189 And second, these sound better. 57 00:08:42,293 --> 00:08:44,848 - Could be serious. 58 00:08:45,004 --> 00:08:47,350 Could be sarin gas. 59 00:08:49,801 --> 00:08:52,616 Dog out at J.F.K. caught a whiff of something in this package... 60 00:08:52,668 --> 00:08:54,597 postmarked to a Bosnian refugee camp. 61 00:08:54,701 --> 00:08:57,569 It could be detergent; it could be sarin gas. 62 00:08:57,621 --> 00:08:59,550 Bosnian refugee camp? 63 00:08:59,602 --> 00:09:02,939 Half a million Serbians reside in the U.S. Serbians don't like Bosnians. 64 00:09:03,043 --> 00:09:05,285 You guys wanna get suited up? 65 00:09:08,934 --> 00:09:11,906 - Bring the cockroaches? - Got 'em. 66 00:09:12,115 --> 00:09:14,096 We have airlock, Stanley. You're all set to go. 67 00:09:19,101 --> 00:09:23,011 October 1, 0900 hours. 68 00:09:23,115 --> 00:09:26,817 Agent Stanley Goodspeed, Agent Trainee Marvin Isherwood... 69 00:09:26,921 --> 00:09:29,059 initiating exam of wooden crate. 70 00:09:29,111 --> 00:09:32,917 Suspicion of sarin gas inside. 71 00:09:33,073 --> 00:09:35,158 - Marvin, sarin is a-- - G.B. aerosol. 72 00:09:35,315 --> 00:09:38,808 That is correct. I see we have some dirty magazines. 73 00:09:38,860 --> 00:09:42,092 Stone Age Cavegirls In the Raw. Kinky. 74 00:09:42,197 --> 00:09:45,533 And, uh-- Not a good sign. 75 00:09:45,690 --> 00:09:49,600 Helloo-oo-oo, little baby doll. Look it, Stan. 76 00:09:49,704 --> 00:09:53,093 - Hi, there, Stanley! - Marvin, don't! 77 00:09:53,302 --> 00:09:54,866 - Hiya, Stan! 78 00:09:54,970 --> 00:09:58,619 Shit! Move back! Move back! 79 00:09:58,724 --> 00:10:01,278 - Power landings offed. - Hang on, guys. 80 00:10:01,435 --> 00:10:03,885 We'll have that room cleared in 50 seconds. You're going to be okay. 81 00:10:03,937 --> 00:10:06,231 Jesus Christ! 82 00:10:06,388 --> 00:10:10,037 Okay, I've got some bad news and some really bad news. 83 00:10:10,141 --> 00:10:14,469 The bad news is that the gas is corrosive and it's eating our suits. 84 00:10:14,625 --> 00:10:17,701 - It's all over my hand, man. - The really bad news... 85 00:10:17,805 --> 00:10:21,507 is there's enough C-4 explosive and poison gas to blow the whole chamber... 86 00:10:21,611 --> 00:10:23,488 - and kill everybody in the building. - Detonation too heavy. 87 00:10:23,592 --> 00:10:25,886 - Everybody, out of the room, now! - Seal us inside. 88 00:10:30,161 --> 00:10:32,664 Where are the sprinklers, Lonner? 89 00:10:32,820 --> 00:10:37,669 The acid's eating my su-- It's eating my fucking suit, all right? Shit. 90 00:10:37,825 --> 00:10:41,162 Just wash us off. Where are my sprinklers? 91 00:10:41,318 --> 00:10:43,091 We're working on it. It's just a flow problem. 92 00:10:43,247 --> 00:10:45,854 Well, it's a pretty big friggin' problem, Lonner. Fix it now! 93 00:10:45,906 --> 00:10:48,096 We're working on it! How much time do you have on that detonator? 94 00:10:48,252 --> 00:10:50,129 - A minute, ten. - Hey, look at this! 95 00:10:50,234 --> 00:10:52,632 We're gonna have the room clear. 96 00:10:52,788 --> 00:10:54,717 - Tell 'em to take the atropine, now. - The atropine, Isherwood. 97 00:10:54,874 --> 00:10:57,533 - What? - Where's my water? One minute! 98 00:10:57,637 --> 00:11:02,173 Marvin, the atropine! Inject it in your heart before your suit melts. 99 00:11:02,329 --> 00:11:04,571 Shh-it! 100 00:11:04,623 --> 00:11:08,116 - Make him take his dose! - Where's that water? 101 00:11:08,220 --> 00:11:13,069 - Get that away from me! - Come on, Phil, fix it, for Christ's sake! 102 00:11:13,121 --> 00:11:17,031 - Take the atropine now, Stan, for Christ's sake! - We're fucked. 103 00:11:17,135 --> 00:11:20,889 - Poison's mixing. - What the fuck are you waiting for? 104 00:11:20,941 --> 00:11:25,060 - You take the fucking needle now! - Fucking shit, oh fucking shit-- 105 00:11:25,112 --> 00:11:27,615 - Forty seconds! - If that suit melts-- 106 00:11:27,667 --> 00:11:30,117 If you die, we all die! Inject your heart... 107 00:11:30,169 --> 00:11:32,620 - and then diffuse the bomb! - Come on, just do it, Stan! 108 00:11:32,672 --> 00:11:35,122 Shit, what if I miss my heart? I can't see shit! 109 00:11:35,279 --> 00:11:37,781 - Do it now! - Look how big this is. 110 00:11:37,885 --> 00:11:41,535 You want me to stick this into my heart? Are you fucking nuts? 111 00:11:41,639 --> 00:11:43,829 The sprinkler's coming. It's coming. 112 00:11:43,933 --> 00:11:46,175 Okay, here we go, man! 113 00:11:48,730 --> 00:11:50,763 Sprinkler activated! 114 00:11:50,867 --> 00:11:52,744 How much time left? 115 00:11:52,848 --> 00:11:55,924 Twenty seconds. 116 00:11:56,029 --> 00:11:58,218 We're not gonna make it. 117 00:11:58,375 --> 00:12:01,503 - Fifteen. 118 00:12:04,370 --> 00:12:06,299 Oh, come on! 119 00:12:06,351 --> 00:12:08,697 Clear! 120 00:12:10,783 --> 00:12:13,129 Get me the fuck out of this gas chamber. 121 00:12:13,233 --> 00:12:16,257 I almost stabbed myself in the heart with this thing! 122 00:12:16,361 --> 00:12:19,385 -# Please lock me away # 123 00:12:19,542 --> 00:12:21,888 - Stan? - Hey, darlin'. 124 00:12:21,992 --> 00:12:25,694 -# And don't allow the day here inside # -Hi, baby. 125 00:12:25,798 --> 00:12:29,030 # Where I hide with my loneliness # 126 00:12:29,135 --> 00:12:31,168 I had such an interesting day today. 127 00:12:31,324 --> 00:12:34,035 - # I don't care what they say # - Yeah, I had kind of an interesting day myself. 128 00:12:34,192 --> 00:12:37,216 - Okay, you go first. 129 00:12:37,372 --> 00:12:41,282 Oh, just some terrorists decide to send a little care package-- box o' goodies-- 130 00:12:41,386 --> 00:12:45,974 - which had to be neutralized before blowing up the office. 131 00:12:46,131 --> 00:12:49,363 So, I took the rest of the day off. Glass of wine, a little guitar-- 132 00:12:49,415 --> 00:12:52,595 -Just relaxing. - Wow. 133 00:12:52,700 --> 00:12:56,349 The world is being Fed-Ex'd to hell on a handcart. 134 00:12:56,506 --> 00:12:59,947 I believe that anyone who's thinking about having a child in this world... 135 00:13:00,051 --> 00:13:03,127 is coldly considering an act of cruelty. 136 00:13:03,231 --> 00:13:07,819 I know, I'm rambling, I'm complaining, I'm sorry. What's your news, baby? 137 00:13:07,871 --> 00:13:11,416 - I'm pregnant. - I'm sorry? 138 00:13:11,625 --> 00:13:13,971 I'm pregnant. 139 00:13:17,203 --> 00:13:19,914 - Really? - Yeah. 140 00:13:20,071 --> 00:13:23,668 - Wow. - Is that all you're gonna say, "wow"? 141 00:13:23,825 --> 00:13:26,327 - You're pregnant? - Three weeks. 142 00:13:26,379 --> 00:13:28,621 How do you know? I mean, h-how do you know? 143 00:13:28,673 --> 00:13:32,375 Blue. 144 00:13:32,427 --> 00:13:35,347 Just turned blue, so I went to the doctor. 145 00:13:35,451 --> 00:13:38,475 - Well, you didn't mean what you just said, did you? - When? 146 00:13:38,631 --> 00:13:41,134 Just right now, when you were talking about bringing a child into the world... 147 00:13:41,186 --> 00:13:44,992 - and having it be an act of... cruelty. - I meant it at the time. 148 00:13:45,096 --> 00:13:47,807 Stanley, at the time? You said it seven and a half seconds ago. 149 00:13:47,859 --> 00:13:53,594 Well... gosh, kind of a lot's happened since then. We're not even married. 150 00:13:53,750 --> 00:13:56,826 I know. It's funny you should mention that. 151 00:13:56,931 --> 00:13:59,746 - It's funny? - Do you love me? 152 00:13:59,850 --> 00:14:03,187 - Of course I love you. - Good. 153 00:14:06,628 --> 00:14:11,372 - Will you marry me? - Whoa, whoa, hey-- Marriage Police, pull over. 154 00:14:11,476 --> 00:14:14,865 Come on, Stanley. I'm proposing to you right now. 155 00:14:23,780 --> 00:14:28,368 The Rock is the most famous and was the most feared prison ever built. 156 00:14:28,420 --> 00:14:31,288 Is it really true that there's never been an escape? 157 00:14:31,392 --> 00:14:35,354 Ah, that's true. From 1936 until '63 when the prison closed, 158 00:14:35,511 --> 00:14:37,388 there were 14 attempts. 159 00:14:37,492 --> 00:14:41,559 No one is believed to have made it to shore-- alive, at least. 160 00:14:43,905 --> 00:14:46,616 Uh, hey, hey, fellas. I'm sorry, but tourists are not allowed back here. 161 00:14:46,824 --> 00:14:48,858 I don't really give a shit. You give a shit? 162 00:14:49,014 --> 00:14:51,360 - No. Come here, fruity. - Move! 163 00:14:51,516 --> 00:14:55,427 - Hey, girls? Hi. You all havin' a good time? - Yeah. 164 00:14:55,635 --> 00:14:58,555 Will you do something for me? It's really-- It's really important. 165 00:14:58,607 --> 00:15:01,891 I need you to tell your teacher that you need to get back on the boat and go home right now. 166 00:15:02,048 --> 00:15:05,489 Ladies and gentlemen, welcome to Broadway! 167 00:15:05,593 --> 00:15:07,939 This cell block housed... 168 00:15:08,043 --> 00:15:11,537 the most awesome scum in America. 169 00:15:11,641 --> 00:15:15,603 Ladies and gentlemen, I, Ranger Bob, cordially invite you... 170 00:15:15,759 --> 00:15:19,044 to become inmates of Alcatraz-- temporarily, of course, heh! 171 00:15:21,859 --> 00:15:24,101 On line! 172 00:15:25,822 --> 00:15:28,689 Pretty tight quarters, aren't they, huh? 173 00:15:28,793 --> 00:15:31,192 Like being a caged animal. 174 00:15:31,296 --> 00:15:34,528 Spend a couple of years in there-- What's the matter, fellas? 175 00:15:34,633 --> 00:15:37,187 - Something wrong with the tour? - Tour's over, Bob. 176 00:15:43,496 --> 00:15:46,728 What kind of fucked-up tour is this? 177 00:16:00,492 --> 00:16:03,620 Gen. Hummel, Captains Frye and Darrow reporting, sir. 178 00:16:03,672 --> 00:16:07,374 Welcome to the Rock, gentlemen. Land the choppers on the back side and deploy as planned. 179 00:16:07,426 --> 00:16:09,824 - Aye, aye, sir. - Aye, aye, sir. Move out! 180 00:16:09,928 --> 00:16:12,014 I'm not allowed to carry a gun! 181 00:16:12,118 --> 00:16:14,881 Oh, you're not allowed to carry a gun? I got a goddamned gun! 182 00:16:14,933 --> 00:16:18,635 If I'd had known this was gonna happen, I'd have brought my motherfuckin' gun! 183 00:16:18,843 --> 00:16:20,877 Help! 184 00:16:20,929 --> 00:16:25,100 All right, this'll be our new home. Tom, I want a command center right here. 185 00:16:33,389 --> 00:16:35,370 - I want coms up. - Roger that, sir. 186 00:16:35,475 --> 00:16:39,854 Put the satellite over there. I want to be up at 1600. 187 00:16:39,906 --> 00:16:42,044 Let's move it. 188 00:16:49,864 --> 00:16:52,627 - Systems up. 189 00:16:52,731 --> 00:16:57,267 Possible penetration point in shower room. We're setting anti-intrusion. 190 00:16:57,372 --> 00:17:01,386 I brought a personal touch, sir. It's an antimotion trembler device. 191 00:17:01,438 --> 00:17:05,870 It's custom-made. Nobody knows about it, and nobody expects it. 192 00:17:05,922 --> 00:17:09,258 - What's it do? - We head-fake 'em with the laser beam, 193 00:17:09,363 --> 00:17:13,377 and then if they disturb Mr. Backup here... we own 'em. 194 00:17:26,567 --> 00:17:30,634 Ladies and gentlemen, you're being detained against your will. 195 00:17:30,686 --> 00:17:35,222 For that I apologize. It is not our intention in anyway to harm you. 196 00:17:35,378 --> 00:17:39,653 You will not be detained one minute longer than is necessary for us to complete our mission. 197 00:17:45,075 --> 00:17:47,630 Attention on deck! 198 00:17:47,682 --> 00:17:50,915 Stand easy, men. 199 00:17:51,071 --> 00:17:56,232 Make no mistake about it, gentlemen. We are now in harm's way. 200 00:17:56,389 --> 00:17:59,413 For Major Baxter and I, this is the last campaign in a career dating back... 201 00:17:59,569 --> 00:18:01,602 to Tet '68. 202 00:18:01,759 --> 00:18:04,939 Likewise for Captain Hendrix and Gunnery Sergeant Crisp, 203 00:18:05,095 --> 00:18:08,797 who cut their teeth under my command in Desert Storm. 204 00:18:08,849 --> 00:18:13,124 Capt. Frye, Capt. Darrow, this is my first operational situation with you, 205 00:18:13,176 --> 00:18:15,366 and I have to say thus far your conduct reflects your reputations. 206 00:18:15,470 --> 00:18:17,347 - Thank you, General. - Thank you, sir. 207 00:18:17,504 --> 00:18:20,788 We have achieved our position through poise, precision and audacity. 208 00:18:20,945 --> 00:18:23,134 To this we must now add resolve. 209 00:18:23,239 --> 00:18:26,680 We'll be branded as traitors; the gravest capitol crime. 210 00:18:26,888 --> 00:18:29,286 Punishable by death. 211 00:18:29,391 --> 00:18:34,917 Couple hundred years ago, a few guys named Washington, Jefferson and Adams... 212 00:18:35,073 --> 00:18:38,202 were branded as traitors by the British. 213 00:18:38,306 --> 00:18:41,225 And now they're called patriots. 214 00:18:41,382 --> 00:18:43,363 In time, so shall we. 215 00:18:45,240 --> 00:18:49,254 God willing, in less than 48 hours, we will evacuate this island in gunships... 216 00:18:49,358 --> 00:18:52,747 under cover of hostages and V.X. gas warheads. 217 00:18:52,852 --> 00:18:56,345 Your destination: a nonextradition-treaty country. 218 00:18:56,553 --> 00:19:00,672 You will each be paid a fee of $1 million for services rendered. 219 00:19:00,828 --> 00:19:05,364 But you can never again set foot on your native soil. 220 00:19:05,416 --> 00:19:08,909 - Can you live with that? - Yes, sir! 221 00:19:09,066 --> 00:19:11,725 The men of Marine Force Recon are selected... 222 00:19:11,881 --> 00:19:15,948 to carry out illegal operations throughout the world. 223 00:19:16,104 --> 00:19:18,815 When they don't come home... 224 00:19:18,867 --> 00:19:21,787 their families are told fairy tales about what happened to them... 225 00:19:21,891 --> 00:19:25,123 and denied compensation. 226 00:19:25,176 --> 00:19:28,617 Well, I have choked on these lies my entire career. 227 00:19:28,721 --> 00:19:31,223 Well, here and now the lies stop! 228 00:19:37,062 --> 00:19:40,816 God be with all of you. Man your positions, men. 229 00:19:44,935 --> 00:19:47,125 This is FBI Director Womack. 230 00:19:47,229 --> 00:19:50,670 Director... be advised, 231 00:19:50,826 --> 00:19:53,642 81... I say again, 232 00:19:53,694 --> 00:19:57,552 81 civilians are under my control as of this moment. 233 00:19:57,604 --> 00:20:01,879 You are to take measures to assure this remains a need-to-know classified fact. 234 00:20:01,983 --> 00:20:06,154 - Who is this? - Mr. Director, you have a very serious problem. 235 00:20:06,310 --> 00:20:09,439 A battery of V.X. gas rockets is presently deployed to deliver... 236 00:20:09,543 --> 00:20:14,235 a highly-lethal strike on the population of the San Francisco Bay area. 237 00:20:14,391 --> 00:20:16,216 I will call again at 0100 hours to state my demands. 238 00:20:16,373 --> 00:20:18,875 - I wanna know who I'm talking to. - This is Brigadier General... 239 00:20:18,979 --> 00:20:23,359 Francis X. Hummel, United States Marine Corps from Alcatraz... out. 240 00:20:24,506 --> 00:20:27,008 I'll cancel your reservations. 241 00:20:27,112 --> 00:20:30,553 Get the Pentagon and call the San Francisco office. 242 00:20:30,606 --> 00:20:33,629 It seems Alcatraz was just reopened. 243 00:20:33,734 --> 00:20:37,696 Last night, Gen. Hummel using brutal but nonlethal force... 244 00:20:37,800 --> 00:20:39,781 under the guise of a security exercise, 245 00:20:39,886 --> 00:20:43,066 walked off with 15 V.X. poison-gas rockets. 246 00:20:43,118 --> 00:20:45,099 He lost one of his own men in the process. 247 00:20:45,204 --> 00:20:48,905 That's Gen. Hummel in Vietnam. I think he was a major at the time. 248 00:20:49,062 --> 00:20:53,232 Three tours in Vietnam, Panama, Grenada, Desert Storm; 249 00:20:53,389 --> 00:20:58,133 Three Purple Hearts, two Silver Stars and the Congressional Medal of-- 250 00:20:58,237 --> 00:21:01,626 Jesus. This man is a hero. 251 00:21:01,730 --> 00:21:03,920 Well, I think "legend" might be a better description, Mr. Sinclair. 252 00:21:04,077 --> 00:21:07,726 Well, now we can add kidnapping and extortion to his list of accolades. 253 00:21:07,882 --> 00:21:09,968 Mr. Sinclair, Gen. Hummel is a man of honor. 254 00:21:11,532 --> 00:21:13,305 General, it's him. 255 00:21:15,546 --> 00:21:19,039 - Frank, it's Al Kramer. - Hi, Al. How ya doin'? 256 00:21:19,092 --> 00:21:21,750 I don't know, Frank. Why don't you tell me? 257 00:21:21,855 --> 00:21:24,618 There are a lot of very, very worried people here, Frank. 258 00:21:24,722 --> 00:21:27,068 I'll come straight to the point. 259 00:21:27,173 --> 00:21:30,301 83 Force Reconnaissance Marines have died under my various commands. 260 00:21:30,353 --> 00:21:32,699 47 in Northern Laos and Southern China. 261 00:21:32,803 --> 00:21:35,983 Southern China? We never admitted we sent troops into China. 262 00:21:36,140 --> 00:21:38,330 Who is this? Identify yourself. 263 00:21:38,382 --> 00:21:41,301 White House Chief of Staff Hayden Sinclair, General. 264 00:21:41,353 --> 00:21:44,846 How old are you, Chief of Staff Sinclair? 265 00:21:44,951 --> 00:21:47,453 - I'm 33. - Well, Mr. Sinclair, 266 00:21:47,558 --> 00:21:50,634 you've probably got no fucking idea what I'm talking about. 267 00:21:50,738 --> 00:21:53,136 By your ninth birthday, I was runnin' black ops into China, 268 00:21:53,240 --> 00:21:56,003 and my men were responsible for over 200 enemy kills. 269 00:21:56,108 --> 00:21:59,079 Now put some rigging tape over Mr. Sinclair's mouth. 270 00:21:59,132 --> 00:22:02,573 - He's wasting my time. - Ah, you want to continue, Frank? 271 00:22:02,625 --> 00:22:04,867 Remember Operation Desert Storm? 272 00:22:04,919 --> 00:22:08,672 Those surgical hits made by our smart bombs covered so well on CNN? 273 00:22:08,829 --> 00:22:13,417 It was my men on the ground that made those hits possible by lasing the targets. 274 00:22:13,573 --> 00:22:16,910 Twenty of them were left to rot outside Baghdad after the conflict ended. 275 00:22:17,066 --> 00:22:21,133 No benefits were paid to their families. No medals conferred. 276 00:22:23,218 --> 00:22:28,119 These men died for their country, and they weren't even given a goddamn military burial. 277 00:22:29,631 --> 00:22:31,977 The situation is unacceptable. 278 00:22:32,133 --> 00:22:34,688 You will transfer $100 million from the Grand Cayman... 279 00:22:34,792 --> 00:22:37,660 Red Sea Trading Company account to an account I designate. 280 00:22:37,816 --> 00:22:40,684 From these funds, reparations of $1 million will be paid... 281 00:22:40,788 --> 00:22:43,186 to each of the 83 marines' families. 282 00:22:43,290 --> 00:22:46,783 The rest of the funds I will disperse at my discretion. 283 00:22:46,888 --> 00:22:49,130 Do I make myself clear? 284 00:22:49,182 --> 00:22:52,570 Except for the Red Sea Trading Company. What is that? 285 00:22:52,623 --> 00:22:55,594 - Identify yourself. - This is FBI Director Womack, General. 286 00:22:55,699 --> 00:22:59,348 It's a slush fund where the Pentagon keeps proceeds from illegal arms sales. 287 00:22:59,452 --> 00:23:01,903 Jesus, Frank! This is classified information. 288 00:23:02,059 --> 00:23:05,344 You alert the media, I launch the gas. 289 00:23:05,500 --> 00:23:08,576 You refuse payment, I launch the gas. 290 00:23:08,628 --> 00:23:12,590 You've got 40 hours-- 'til noon, day after tomorrow-- to arrange transfer of the money. 291 00:23:12,747 --> 00:23:16,605 I am aware of your counter measure. You know and I know it doesn't stand a chance. 292 00:23:16,657 --> 00:23:18,742 - Hummel from Alcatraz, out. 293 00:23:20,567 --> 00:23:22,079 All right. 294 00:23:22,131 --> 00:23:25,676 We have to identify the hostages and contact each of their families. 295 00:23:25,885 --> 00:23:29,378 Tell 'em somethin'. Make up a story, and we've got to keep this undercover. 296 00:23:29,535 --> 00:23:33,757 If this comes out, the city of San Francisco will be in chaos, anarchy. 297 00:23:33,862 --> 00:23:37,303 Wait a minute, wait a minute. What is the potential casualty rate... 298 00:23:37,355 --> 00:23:42,099 for a single rocket armed with V.X. poison gas, Gen. Peterson? 299 00:23:42,203 --> 00:23:45,801 - Sixty or seventy. - Well, that's not so bad. 300 00:23:45,853 --> 00:23:50,128 Thousand. Seventy thousand dead. 301 00:23:50,180 --> 00:23:52,787 - Oh. - One teaspoon of this hits the floor, 302 00:23:52,891 --> 00:23:55,498 it's lethal up to... 100 feet. 303 00:23:55,602 --> 00:23:58,939 One teaspoon of this shit detonated in the atmosphere... 304 00:23:59,043 --> 00:24:02,328 will kill every living organism in an eight-block radius. 305 00:24:02,380 --> 00:24:04,882 Get the point? 306 00:24:05,039 --> 00:24:07,854 What did Hummel mean by your "counter measure," General? 307 00:24:07,906 --> 00:24:11,556 Standard poison is countered by napalm. It consumes it upon detonation. 308 00:24:11,608 --> 00:24:15,727 Now, the problem with V.X. poison gas is that it's designed specifically... 309 00:24:15,883 --> 00:24:19,115 to withstand napalm; that's where thermite plasma comes in. 310 00:24:19,167 --> 00:24:22,504 - Gen. Peterson? - Thermite plasma incendiary systems... 311 00:24:22,608 --> 00:24:25,684 can burn hot enough to consume V.X., but they're still in the test phase. 312 00:24:25,789 --> 00:24:29,595 It's not operational. Hummel knows this. 313 00:24:29,751 --> 00:24:32,827 We are dealing with one smart son of a bitch. 314 00:24:32,931 --> 00:24:35,538 What's it gonna take to equip a flight of F-18s... 315 00:24:35,590 --> 00:24:38,249 with thermite plasma within the next 36 hours? 316 00:24:38,353 --> 00:24:41,794 - An act of God. - Excuse me? 317 00:24:41,846 --> 00:24:44,245 All right. We can try. 318 00:24:44,349 --> 00:24:48,311 But I strongly urge you to consider the use of this as a secondary initiative. 319 00:24:48,363 --> 00:24:50,814 Then we have to go to our primary initiative. Uh, Admiral? 320 00:24:50,866 --> 00:24:54,359 Sir, I'd like to bring in our SEAL ground commander, Cmdr. Anderson. 321 00:24:54,515 --> 00:24:59,155 Mr. Womack, who is your best chemical/biological man? 322 00:24:59,468 --> 00:25:01,658 That's interesting. 323 00:25:01,814 --> 00:25:04,734 - Oh, yeah. - That's very compelling. 324 00:25:07,445 --> 00:25:10,000 Ahh, you like my pigtails? 325 00:25:10,104 --> 00:25:13,128 Oh, yeah. Pigtails are naughty. 326 00:25:13,232 --> 00:25:16,099 - Naughty, naughty-- 327 00:25:16,256 --> 00:25:18,967 You're just an amaretto cream with peach sorbet persuasion. 328 00:25:19,123 --> 00:25:21,939 - This isn't happening. 329 00:25:22,043 --> 00:25:24,389 - No, Stan. Don't answer it. - This isn't happening! 330 00:25:24,441 --> 00:25:26,891 - No, just don't answer it. It's okay. - I have to. 331 00:25:26,996 --> 00:25:29,185 - It's the office, baby. They know I'm home. - Oh-h-h-h! 332 00:25:29,290 --> 00:25:33,096 - How could they possibly know that you're home? - It's the FBI. 333 00:25:36,119 --> 00:25:39,248 - Stanley! Tsk! - Goodspeed. 334 00:25:39,352 --> 00:25:42,115 Yeah. Okay. Yeah, I'll be-- I'll be down-- 335 00:25:42,167 --> 00:25:45,243 - Yeah, downstairs in ten minutes. - No, you won't. 336 00:25:47,381 --> 00:25:51,864 - I have to go to San Francisco. - No, you don't. 337 00:25:51,916 --> 00:25:55,253 Stanley. No, you do not have to go to San Francisco. 338 00:25:55,357 --> 00:25:58,068 Right now, you need to stay here and talk to me about things. 339 00:25:58,173 --> 00:26:01,249 - I've got to go, baby. - I am a Catholic. 340 00:26:01,353 --> 00:26:03,699 Do you realize that? I am pregnant, and I am unmarried... 341 00:26:03,803 --> 00:26:06,202 and this causes a serious problem for me. 342 00:26:06,306 --> 00:26:08,183 I cannot believe you. 343 00:26:17,359 --> 00:26:19,392 N-N-No. 344 00:26:19,496 --> 00:26:23,041 - I love you. 345 00:26:23,093 --> 00:26:27,577 I will marry you. I just didn't plan on this, that's all. 346 00:26:27,629 --> 00:26:30,601 - Come to San Francisco. 347 00:26:30,653 --> 00:26:33,677 - Really? - Yeah. I'm sure it's just a training exercise. 348 00:26:33,781 --> 00:26:36,127 Check into the hotel, order up some champagne-- 349 00:26:36,179 --> 00:26:38,369 - And we'll finish what we started? - Exactly. 350 00:26:38,421 --> 00:26:40,611 - Baby, you gonna marry me? - You know it. 351 00:26:40,663 --> 00:26:44,313 You're gonna marry me! Oh, honey, come on. 352 00:26:44,365 --> 00:26:46,763 -Just a really quick one. - Oh! Oh! I gotta go! 353 00:26:46,867 --> 00:26:46,972 A nighttime airdrop incursion is out, due to the full moon. 354 00:26:46,972 --> 00:26:50,100 A nighttime airdrop incursion is out, due to the full moon. 355 00:26:50,100 --> 00:26:52,237 Likewise, a frontal seaside attack. 356 00:26:52,341 --> 00:26:55,261 If we're compromised and shots are fired, Hummel might launch. 357 00:26:55,365 --> 00:26:58,076 Our only alternative is an attack from within the prison. 358 00:26:58,129 --> 00:27:01,622 We penetrate the island through tunnels under the prison buildings undetected... 359 00:27:01,726 --> 00:27:04,906 and emerge in its center; that way, we can jump the marines from behind. 360 00:27:05,063 --> 00:27:08,503 And if we're lucky, take their rocket positions without a shot fired. 361 00:27:08,608 --> 00:27:11,319 I don't understand. You-You've studied the architectural plans? 362 00:27:11,371 --> 00:27:15,125 They're useless. Alcatraz has been ripped up and rebuilt for years. 363 00:27:15,229 --> 00:27:18,253 - Under there is a maze of shit. - There's no question, gentlemen. 364 00:27:18,357 --> 00:27:20,807 We need firsthand intelligence of the tunnel systems. 365 00:27:20,860 --> 00:27:24,092 - So what about the former warden? - Died in 1979. 366 00:27:24,248 --> 00:27:26,594 All the guards we contacted were useless. 367 00:27:26,699 --> 00:27:30,870 Umm... there is someone who, I think, can help us. 368 00:27:34,884 --> 00:27:36,813 This is for the sake of national security. 369 00:27:36,865 --> 00:27:41,192 No, it's the sake of national security that got us here in the first place 33 years ago. 370 00:27:41,297 --> 00:27:44,685 I knew someday this would come back to bite us. Forget it. 371 00:27:44,790 --> 00:27:47,866 - He does not exist. - He does exist! 372 00:27:48,074 --> 00:27:51,567 We chose to forget him for 30 years. We locked him up and threw away the key. 373 00:27:51,619 --> 00:27:53,757 Oh, and a lot of goddamn good it did us. 374 00:27:53,861 --> 00:27:57,094 He broke out of two maximum security prisons, and if he hits the streets-- 375 00:27:57,250 --> 00:27:59,544 He's not gonna "hit the streets," Jim! 376 00:27:59,596 --> 00:28:02,620 Thirty years ago, he was a highly-trained S.A.S. operative. 377 00:28:02,724 --> 00:28:07,469 He is my age now, for Christ's sake. I have to get up three times a night to take a piss. 378 00:28:07,625 --> 00:28:10,075 We can't risk letting him out. 379 00:28:10,128 --> 00:28:13,516 He's a professional escape artist. 380 00:28:45,163 --> 00:28:47,561 Oh, here he is now. 381 00:28:47,613 --> 00:28:50,376 - Ah. Neat, uh-- - Yeah. 382 00:28:50,480 --> 00:28:52,879 - Neat, neat plane. - Dr. Goodspeed. James Womack. 383 00:28:52,983 --> 00:28:55,642 - Pleasure meeting you, sir. Thank you. - Welcome. 384 00:28:55,694 --> 00:28:57,988 You come very highly recommended. B.A., Columbia; 385 00:28:58,092 --> 00:29:00,125 M.A., PhD, Johns Hopkins. 386 00:29:00,230 --> 00:29:02,367 Biochemistry/toxicology? 387 00:29:02,472 --> 00:29:04,922 Well, I'm one of those fortunate people who like my job, sir. 388 00:29:05,078 --> 00:29:07,946 Got my first chemistry set when I was seven. Blew my eyebrows off. 389 00:29:08,050 --> 00:29:10,918 We never saw the cat again. Been into it ever since. 390 00:29:11,074 --> 00:29:13,368 - What do you know about V.X. gas? - Liquid. 391 00:29:13,472 --> 00:29:16,235 Failed pesticide discovered by mistake in 1952. 392 00:29:16,392 --> 00:29:19,155 Actually, it's like champagne that way. The Franciscan monks thought... 393 00:29:19,311 --> 00:29:22,700 they were making white wine, somehow the bottle carbonated, voila, champagne-- 394 00:29:22,804 --> 00:29:26,298 - The gas, Dr. Goodspeed. - It's very, very horrible, sir. 395 00:29:26,350 --> 00:29:29,113 It's one of those things we wish we could disinvent. 396 00:29:30,625 --> 00:29:32,658 This isn't a training exercise, is it? 397 00:29:32,867 --> 00:29:37,246 No, Dr. Goodspeed, it's not a training exercise. 398 00:30:14,888 --> 00:30:16,765 - Ernest. - Good morning, Director. 399 00:30:16,869 --> 00:30:19,319 This is Ernest Paxton, agent in charge of the West Coast operation. 400 00:30:19,371 --> 00:30:21,874 - Dr. Goodspeed. - Pleasure to meet you. 401 00:30:21,926 --> 00:30:24,429 - How do you do, sir? - It's been a fairly interesting day so far. 402 00:30:24,637 --> 00:30:26,827 The prison's here. Shall we? 403 00:30:26,879 --> 00:30:30,320 Now, my boys, they haven't been able to find a file on this guy. 404 00:30:30,372 --> 00:30:33,031 - Who is he, anyway, sir? - His name is John Mason, 405 00:30:33,135 --> 00:30:36,993 a British national incarcerated on Alcatraz in 1962; 406 00:30:37,097 --> 00:30:39,548 escaped in '63. 407 00:30:39,600 --> 00:30:44,188 - I was under the impression that no one escaped Alcatraz, sir. - Paxton, don't argue! 408 00:30:44,292 --> 00:30:48,411 This man has no identity, not in the United States or Great Britain. 409 00:30:48,567 --> 00:30:51,800 He does not exist. Understand? I want one thing: 410 00:30:51,852 --> 00:30:55,866 how he escaped the rock-- specifically, how he took through the island's bowels. 411 00:30:55,971 --> 00:30:57,952 Papers are in order, sir. 412 00:30:58,108 --> 00:31:01,028 We're prepared to offer him a full pardon. 413 00:31:01,132 --> 00:31:04,625 And Paxton, no strong-arming Mason. I know him too well. 414 00:31:04,677 --> 00:31:07,492 Well, if you know him, why don't you question him? 415 00:31:07,597 --> 00:31:11,507 No. He'll remember me. I don't want his anger clouding the issue. 416 00:31:11,611 --> 00:31:13,540 All right, I'll take care of him. 417 00:31:21,830 --> 00:31:25,688 Mr. Mason, I'm special agent in charge Ernest Baxter. 418 00:31:25,792 --> 00:31:30,536 In charge of what? Fucking me over for another three decades? 419 00:31:30,641 --> 00:31:33,612 I don't know anything about your previous matters. I'm here because... 420 00:31:33,664 --> 00:31:37,314 a special situation exists that we feel you might be able to help us with. 421 00:31:37,366 --> 00:31:40,911 Now, what might that be? I've been in jail longer than Nelson Mandela, 422 00:31:41,068 --> 00:31:43,362 so maybe you want me to run for president. 423 00:31:43,466 --> 00:31:46,594 - Not exactly. - Ah, pity. 424 00:31:46,698 --> 00:31:49,931 - I feel rather like Alcamenes. - Who? 425 00:31:50,035 --> 00:31:53,424 Alcamenes. He was imprisoned by his king in ancient Greece. 426 00:31:53,528 --> 00:31:56,552 Like Sir Walter Raleigh. Same fate. 427 00:31:56,604 --> 00:31:59,576 -James the First. - Even someone as bright as you... 428 00:31:59,628 --> 00:32:03,851 must be aware that, uh, there's a certain pattern emerging here. 429 00:32:04,007 --> 00:32:07,813 - Alexander Solzhenitsyn? - Yeah, I heard of him. 430 00:32:07,865 --> 00:32:10,368 Didn't he play hockey for the fuckin' Redwings? 431 00:32:10,472 --> 00:32:12,975 - That's the chap. - Get this straight, Pops. 432 00:32:13,131 --> 00:32:15,373 I don't like you any more than you like me. 433 00:32:15,529 --> 00:32:17,927 But I'm here to make you a legitimate offer. 434 00:32:18,032 --> 00:32:20,169 You wanna hear what I have to say or not? 435 00:32:20,378 --> 00:32:24,132 By all means, dear Paxton, by all means. 436 00:32:24,236 --> 00:32:27,364 We got a problem in a place that I think you know. 437 00:32:27,468 --> 00:32:30,127 There's a hostage situation on Alcatraz. 438 00:32:30,231 --> 00:32:33,933 - Hostage? - Eighty-one tourists. 439 00:32:34,037 --> 00:32:37,113 The Rock has become a tourist attraction? 440 00:32:37,218 --> 00:32:40,971 Why don't we cut the shit, huh? You know the Rock. You broke out. 441 00:32:41,128 --> 00:32:44,517 - Yes, successfully. - Yeah. 442 00:32:44,621 --> 00:32:46,967 So why don't you do yourself a favor while you're helpin' us. 443 00:32:47,123 --> 00:32:49,991 I mean, it'd be nice to get out of jail while you're still vertical. 444 00:32:50,095 --> 00:32:53,223 Hmm? While you got a little lead left in your pencil? 445 00:32:54,944 --> 00:32:57,759 While I'm considering your offer, 446 00:32:57,863 --> 00:33:02,034 I want a suite at the Fairmont Hotel. 447 00:33:02,138 --> 00:33:05,006 You know, I'm here to cut you a deal. 448 00:33:05,110 --> 00:33:09,437 I am not here to bend over and take it up the ass from you. 449 00:33:09,542 --> 00:33:12,878 Here. Here's a quarter. 450 00:33:17,153 --> 00:33:19,917 Do yourself a favor. Call your lawyer. 451 00:33:20,073 --> 00:33:21,950 You're goin' back to jail. 452 00:33:24,869 --> 00:33:28,050 - You're sending him back to jail? - I'm not sending him anywhere. 453 00:33:28,102 --> 00:33:31,438 I'm just givin' him somethin' to think about. 454 00:33:31,543 --> 00:33:33,680 I don't think we have time for him to just sit around and think about it. 455 00:33:33,785 --> 00:33:37,799 - Oh, really? - No, Goodspeed's right. You, go talk to him. 456 00:33:37,851 --> 00:33:40,614 - Me? Sir, I'm not qualified for that. - Yes. 457 00:33:40,719 --> 00:33:43,951 - You're an FBI agent. - What is your specialty again? 458 00:33:44,107 --> 00:33:46,818 - Chemical weapons. - Don't mention that! 459 00:33:50,624 --> 00:33:53,127 - You want me to lie? - Yeah, lie. 460 00:33:54,639 --> 00:33:57,610 We got less than 24 hours. Give it a shot. 461 00:33:59,435 --> 00:34:01,364 Okay. 462 00:34:06,474 --> 00:34:07,725 Hiya! 463 00:34:07,881 --> 00:34:10,592 I'm an agent with the, uh, 464 00:34:10,696 --> 00:34:13,355 eh, Federal-- FBI. 465 00:34:13,408 --> 00:34:17,891 Uh-- Eh, well, my-- I'm Stanley Goodspeed. 466 00:34:17,995 --> 00:34:21,384 - But of course you are. - At least he got his name right. 467 00:34:21,489 --> 00:34:26,076 - Of course I am. - And you have an emergency. 468 00:34:26,129 --> 00:34:29,465 - That's right. 469 00:34:29,622 --> 00:34:33,949 - And you need my help. - Exactly right. 470 00:34:34,053 --> 00:34:35,930 - Coffee. 471 00:34:36,034 --> 00:34:38,433 No, no, I'm fine, thank you. 472 00:34:38,537 --> 00:34:40,727 Offer me coffee. 473 00:34:40,883 --> 00:34:44,167 Oh, yes. Well, that was, in fact, going to be my next-- 474 00:34:44,324 --> 00:34:47,139 Could we get a cup of coffee in here, please? 475 00:34:47,191 --> 00:34:50,111 And offer... to take these off. 476 00:34:50,163 --> 00:34:52,405 Mr. Mason, really. 477 00:34:52,561 --> 00:34:55,742 - All kidding aside-- - As a gesture of your good faith. 478 00:34:58,870 --> 00:35:02,780 - Prisoner requests to have his handcuffs taken off. - No, no, no! 479 00:35:02,884 --> 00:35:07,316 Look, why don't you go ahead and have his handcuffs taken off, please? 480 00:35:07,368 --> 00:35:09,922 Well, I guess that's one way to go. 481 00:35:12,633 --> 00:35:16,283 This is a pardon and release contract from the Attorney General's office. 482 00:35:16,387 --> 00:35:20,871 Now, it makes you a free man... provided you cooperate. 483 00:35:20,975 --> 00:35:25,354 So, if you'll just, ah, sign, uh, eh, where it says-- 484 00:35:25,407 --> 00:35:28,691 - "Signature"? - That's-- Yes. "Signature." 485 00:35:28,795 --> 00:35:34,217 Well... timeo Danaos et dona ferentes. 486 00:35:34,374 --> 00:35:37,606 "I fear the Greeks even when they bring gifts." 487 00:35:37,763 --> 00:35:40,161 Oh, an educated man. 488 00:35:40,317 --> 00:35:44,123 That rules out the possibility of you being a field agent. 489 00:35:45,531 --> 00:35:48,555 In point of fact, I am a field agent, Mr. Mason. 490 00:35:48,607 --> 00:35:50,744 - Really. - Yes. 491 00:35:50,849 --> 00:35:54,498 - In which field? - Antiterrorism. 492 00:35:54,602 --> 00:35:58,617 Then you're trained in weaponry, explosives and mortal combat. 493 00:35:58,825 --> 00:36:00,702 Well-trained. 494 00:36:02,110 --> 00:36:04,039 - Then it's the Fairmont Hotel. 495 00:36:06,541 --> 00:36:08,418 Okay. 496 00:36:08,575 --> 00:36:12,798 I want a suite... a shower, a shave... 497 00:36:12,850 --> 00:36:15,248 and the feel of a suit. 498 00:36:15,352 --> 00:36:18,533 May I also suggest a... a haircut. 499 00:36:18,637 --> 00:36:22,182 - Am I out of style? - Unless you're a 20-year-old guitarist from Seattle. 500 00:36:22,286 --> 00:36:25,258 - It's a grunge thing. - Grunge? 501 00:36:25,362 --> 00:36:28,386 Yeah. Well, uh, uh-- Okay. Thank you very much. 502 00:36:28,438 --> 00:36:31,567 All right. Call the Fairmont. Close the floor if necessary, 503 00:36:31,671 --> 00:36:34,590 but I want him sealed off and he gets two hours max. 504 00:36:50,909 --> 00:36:54,141 - Great job, Goodspeed. - Why don't you throw in a trip to Tahiti while you're at it? 505 00:36:54,245 --> 00:36:56,122 I'll deliver this to the Attorney General. 506 00:36:56,227 --> 00:36:59,355 Ah, no, you'll give it to me, Reynolds. And take Attorney Reynolds outside. 507 00:36:59,407 --> 00:37:02,066 There's a car waiting for you. Thank you. 508 00:37:05,037 --> 00:37:08,478 That's a signed Federal document, sir. Isn't that illegal? 509 00:37:08,635 --> 00:37:11,137 You're not acquainted with the full facts, Goodspeed. 510 00:37:11,189 --> 00:37:15,621 With all due respect, sir, I'd like clarification. I gave that man my word. 511 00:37:15,725 --> 00:37:19,635 Damn it! You're on a need-to-know basis, and you don't need to know! 512 00:37:21,304 --> 00:37:24,067 It's uh, eh, kind of curious, but, uh-- 513 00:37:24,119 --> 00:37:27,351 Sir Walter Raleigh, Alcamenes, Solzhenitsyn, they, uh-- 514 00:37:27,404 --> 00:37:29,437 Well, they were all wrongfully imprisoned. 515 00:37:37,622 --> 00:37:39,030 Womack! 516 00:37:39,134 --> 00:37:43,357 Now, why am I not surprised? You piece of shit! 517 00:37:43,409 --> 00:37:45,912 - Hey, peace! Peace! 518 00:37:51,855 --> 00:37:55,244 Hey, we're not home. Leave a message. 519 00:37:55,348 --> 00:37:58,164 - Hi, darling, it's, uh, it's me. 520 00:37:58,320 --> 00:38:03,846 Uh, listen, don't come to San Francisco. I repeat, do not come to San Francisco. 521 00:38:04,003 --> 00:38:06,922 - Stanley, like hell I'm not comin'! - Carla! Carla! 522 00:38:07,079 --> 00:38:11,562 - Wait! Carla-- 523 00:38:13,491 --> 00:38:17,819 Who's Carla? And why don't you want her to come to San Francisco? 524 00:38:21,572 --> 00:38:25,795 You're on a need-to-know basis, and you don't need to know. 525 00:38:25,952 --> 00:38:27,985 - Watch it, he'll bite you! 526 00:38:36,744 --> 00:38:40,654 Good. Mobile command is fully operational. 527 00:38:40,810 --> 00:38:43,313 We'll be there in approximately two hours. 528 00:38:43,365 --> 00:38:45,294 - I'm not armed, sir. - Right. 529 00:38:45,346 --> 00:38:48,057 - I am unarmed, sir. - Well, where's your issue? 530 00:38:48,109 --> 00:38:52,384 I left it in my-- uh, my sock drawer. 531 00:38:52,437 --> 00:38:55,356 A gun? 532 00:38:55,408 --> 00:38:58,484 For what? You're a chemical freak. 533 00:38:58,641 --> 00:39:03,698 No, I'm a chemical super-freak, actually, but I still need a gun. 534 00:39:03,802 --> 00:39:05,887 Give 'im a goddamn gun. 535 00:39:08,390 --> 00:39:12,039 Have you fired one of those things since the academy? 536 00:39:12,092 --> 00:39:16,262 - # If you're going to San Francisco # 537 00:39:16,367 --> 00:39:20,955 # Don't forget to wear flowers in your hair # 538 00:39:21,111 --> 00:39:25,595 # If you're going to San Francisco # 539 00:39:25,699 --> 00:39:31,382 # You're sure to meet some gentle people there # 540 00:39:31,538 --> 00:39:35,761 -# Gentle people there # - # And you come for-- # 541 00:39:35,865 --> 00:39:38,785 - # If you're going to San Francisco # 542 00:39:38,889 --> 00:39:41,444 - Fairmont Hotel. - Heh, uh, room service? 543 00:39:41,548 --> 00:39:43,529 Uh, this-- this is the penthouse. 544 00:39:43,634 --> 00:39:45,719 Do you have any snacks and drinks, huh? 545 00:39:45,928 --> 00:39:48,013 Hello-o-o. 546 00:39:48,117 --> 00:39:50,672 - You the barber? - No. Stylist. 547 00:39:50,828 --> 00:39:54,373 - Barber. -Just clippers, no scissors. 548 00:39:54,478 --> 00:39:56,980 No scissors? You've got to be kidding me, no scissors. 549 00:39:57,137 --> 00:39:59,378 I mean, did they tell Picasso "no brush"? 550 00:39:59,483 --> 00:40:01,360 With scissors, this man could kill you. 551 00:40:01,412 --> 00:40:05,374 I can't cut anyone's balls off with a trimmer, now can I? 552 00:40:05,530 --> 00:40:11,005 Why don't we do this outside? Get some sun. 553 00:40:11,109 --> 00:40:15,749 Oh! Who did this to you? This is just not right. In fact, it's nasty. 554 00:40:15,853 --> 00:40:19,659 - Well, it's a... grunge thing. - Well, it's some kind of thing. 555 00:40:19,816 --> 00:40:22,892 Do you think we have time for a sea kelp protein pack and maybe some color? 556 00:40:22,996 --> 00:40:26,854 - No. - Okay. 557 00:40:27,010 --> 00:40:29,200 - Not very nice, is he? 558 00:40:29,304 --> 00:40:32,432 - No, he's not. 559 00:40:45,675 --> 00:40:47,604 # 'Cause I'm leavin' # 560 00:40:47,656 --> 00:40:50,784 - # On a jet plane # - Hey, can't let it go to waste. 561 00:40:50,888 --> 00:40:54,069 - # Don't know when I'll be back again # - Don't you ever stop eatin'? 562 00:40:54,173 --> 00:40:56,258 - Not when it's free. 563 00:40:56,363 --> 00:40:59,699 - We're supposed to be on duty. - Hey, don't worry. He's an old man. 564 00:40:59,803 --> 00:41:02,827 The boss is watchin' 'im. Come on, Try some of this lobster. 565 00:41:02,879 --> 00:41:06,633 -Mm-hmm. -My secretary here will settle the bill. 566 00:41:06,685 --> 00:41:10,387 So, what do you have in store for me, Womack, when this is over? 567 00:41:10,439 --> 00:41:13,202 You'll get your life back, Mason. 568 00:41:13,307 --> 00:41:16,383 But you could've given me my life back years ago. 569 00:41:19,354 --> 00:41:22,378 Why should I trust you now? 570 00:41:22,430 --> 00:41:24,568 You've got my word. 571 00:41:24,620 --> 00:41:26,601 Will you shake on it? 572 00:41:37,810 --> 00:41:39,635 - Freeze, mister! 573 00:41:39,739 --> 00:41:41,616 Oh, man! 574 00:41:41,720 --> 00:41:44,640 Help! 575 00:41:44,744 --> 00:41:47,977 Drop the gun... or I drop your boss. 576 00:41:48,133 --> 00:41:51,939 - You will not! - Aaah! Get! 577 00:41:52,043 --> 00:41:56,631 - He's gettin' very heavy. - Then pull him up! 578 00:41:56,683 --> 00:41:58,717 Aah! Uuh! 579 00:41:58,873 --> 00:42:01,480 - Please don't. 580 00:42:01,636 --> 00:42:03,357 - Ohh! 581 00:42:03,409 --> 00:42:06,172 Help! Shit! 582 00:42:06,328 --> 00:42:09,039 -# Hold me like you'll never--# - Come on, have a scallop. Catch. 583 00:42:09,092 --> 00:42:12,324 Ohh! 584 00:42:13,627 --> 00:42:15,869 Ooh-ooh! 585 00:42:15,921 --> 00:42:19,884 - You hoist him in! - Yaah! Oh! 586 00:42:19,936 --> 00:42:21,760 Help! Help! Help! 587 00:42:21,865 --> 00:42:24,680 - Where's Mason? - Hang on! 588 00:42:24,784 --> 00:42:27,078 - Mason's gone! - Gone? 589 00:42:27,130 --> 00:42:30,467 - Clear! 590 00:42:30,623 --> 00:42:34,064 Living room's clear! 591 00:42:34,169 --> 00:42:37,453 - Oh, my God! Oh, my God! 592 00:42:37,557 --> 00:42:40,373 All units, this is Caretender. We have a signal six. He's in the hotel! 593 00:42:46,890 --> 00:42:51,113 Okay, I don't wanna know nothin'. I never saw you throw that gentleman off the balcony. 594 00:42:51,165 --> 00:42:55,388 All I care about is, are you happy with your haircut? 595 00:42:55,492 --> 00:42:58,620 - Aah! Easy! Aah! 596 00:42:58,672 --> 00:43:03,365 Watch it, you fuckhead! You're gonna pull my arm out! 597 00:43:03,417 --> 00:43:05,919 Watch out! Aah! 598 00:43:19,735 --> 00:43:21,873 - Uuh! - Watch it! 599 00:43:26,617 --> 00:43:29,693 - Hey, watch it! - He's right over there! 600 00:43:34,907 --> 00:43:37,357 Uuh! Ah! 601 00:43:37,409 --> 00:43:39,234 Uuh! 602 00:43:45,490 --> 00:43:48,097 Hey! Uuh! Ooh! 603 00:43:48,305 --> 00:43:50,860 This is my Humvee. I don't want any dings, dents or scratches. 604 00:43:51,016 --> 00:43:55,448 Or I'll have your ass. Hey! Hey! Stop! Hey! 605 00:43:58,680 --> 00:44:02,799 - I was inside with Jack Powell! 606 00:44:02,903 --> 00:44:05,979 - Hey, call the guard! - Go! 607 00:44:07,126 --> 00:44:09,785 FBI. 608 00:44:20,473 --> 00:44:22,975 Whoo! 609 00:44:28,502 --> 00:44:31,578 - Whoa! Whoa! 610 00:44:31,630 --> 00:44:35,175 Suspect is in a black Humvee heading west on California. 611 00:44:35,279 --> 00:44:37,365 Speed approximately 70 miles per hour. 612 00:44:44,403 --> 00:44:46,801 Get out of the way! 613 00:44:50,138 --> 00:44:52,640 I want a net put on this son of a bitch, you hear me? 614 00:45:25,694 --> 00:45:28,666 This guy's hittin' every fuckin' thing in sight tryin' to block us! 615 00:46:02,554 --> 00:46:04,952 Aah! 616 00:46:06,360 --> 00:46:09,697 I hope you're insured! 617 00:46:18,091 --> 00:46:21,219 - Oh, well, why not? 618 00:46:36,182 --> 00:46:38,684 You're goin' down! 619 00:46:59,173 --> 00:47:01,728 - Hello? 620 00:47:01,884 --> 00:47:04,074 Sie haben meine Hummer gestolen! 621 00:47:04,126 --> 00:47:06,629 I'm only borrowing your Humvee! 622 00:47:10,278 --> 00:47:12,311 Information? 623 00:47:12,364 --> 00:47:14,293 San Francisco. 624 00:47:14,345 --> 00:47:17,473 Uh, Jade Angelou. That's A-N-G-- 625 00:47:19,610 --> 00:47:22,061 Welcome aboard, y'all. How y'all doin' today? 626 00:47:25,137 --> 00:47:26,388 Hang on! 627 00:47:29,360 --> 00:47:32,488 - Holy shit! 628 00:47:42,967 --> 00:47:45,157 Whoa-oa! 629 00:47:46,825 --> 00:47:49,797 - Oh, no! 630 00:47:53,759 --> 00:47:56,001 We're gonna crash! Save yourselves! 631 00:48:01,632 --> 00:48:03,613 Oh, my baby! 632 00:48:07,471 --> 00:48:10,390 Oh, no! 633 00:48:22,851 --> 00:48:25,822 Oh, no. 634 00:48:28,846 --> 00:48:31,609 Oh! Oh, God. 635 00:48:32,548 --> 00:48:35,050 Oh, God! 636 00:48:53,246 --> 00:48:56,791 Hey, man. You just fucked up your Ferrari. 637 00:48:56,947 --> 00:49:00,128 - Oh, no! Baby's goin' down in flames! - It's not mine. 638 00:49:00,180 --> 00:49:02,578 - Neither is this. 639 00:49:06,592 --> 00:49:10,033 Damn! This sucks! Where's that son of a bitch at? 640 00:49:10,138 --> 00:49:13,943 I'm gonna hunt him down! That motherfucker ain't safe nowhere! 641 00:49:14,048 --> 00:49:16,550 - Chem Weapons, Isherwood. 642 00:49:16,654 --> 00:49:20,095 Marvin, look up Wolfburg Federal Penitentiary. 643 00:49:20,252 --> 00:49:22,233 The inmate is Mason, John. 644 00:49:22,389 --> 00:49:25,205 Hey, Stan, listen. I'm gettin' out of this government shithole. 645 00:49:25,309 --> 00:49:28,281 I'm goin' over to Orkin to design Roach Motels. Cool, huh? 646 00:49:28,385 --> 00:49:30,314 Look, I just stole a kid's motorcycle. 647 00:49:30,366 --> 00:49:32,504 I'm not really feeling too good. Wolfburg, got it? 648 00:49:32,608 --> 00:49:37,039 Yeah, I got it. All right, Magrane, Masconi, Masters. No Mason. 649 00:49:37,092 --> 00:49:41,940 Go to February '76. Who was transferred to Wolfburg from San Quentin? 650 00:49:42,201 --> 00:49:44,130 - This is weird. 651 00:49:44,182 --> 00:49:48,040 They got medical records, they got place of birth-- Glasgow-- 652 00:49:48,196 --> 00:49:50,178 Uh, but they don't have a name. 653 00:49:50,282 --> 00:49:52,367 Uh, wait a minute, wait a minute! 654 00:49:52,472 --> 00:49:57,112 They have next of kin, a Jade Angelou of 32 Stenson Drive, San Francisco. 655 00:50:17,236 --> 00:50:19,165 Jade? 656 00:50:19,321 --> 00:50:23,388 No, I'm Stacy, Jade's friend. 657 00:50:27,507 --> 00:50:29,905 Were you afraid to come alone? 658 00:50:30,061 --> 00:50:32,303 Yeah. 659 00:50:32,355 --> 00:50:34,597 It's okay. 660 00:50:34,753 --> 00:50:37,308 I'll be over here if you need me. 661 00:50:37,360 --> 00:50:41,844 - Last photograph I had of you... you were about ten. - Yeah? 662 00:50:43,564 --> 00:50:48,517 Well, I found a picture of you among my mom's things... when she died. 663 00:50:48,621 --> 00:50:51,489 Oh, yeah? Well, uh-- 664 00:50:53,262 --> 00:50:57,849 - Why don't we take a walk? - I got him. Palace of Fine Arts. 665 00:50:58,006 --> 00:51:01,916 Your mother, uh-- Ya know, well, sh-she was very special. 666 00:51:02,072 --> 00:51:04,471 Yeah, she was. 667 00:51:04,627 --> 00:51:08,329 But I don't think we should romanticize what happened between you and her. 668 00:51:08,381 --> 00:51:11,092 Meeting in a bar after a Led Zeppelin concert. 669 00:51:11,196 --> 00:51:14,481 Head out, and I was the result. 670 00:51:14,637 --> 00:51:18,078 Well, I'd like to think it would've led somewhere, if only-- 671 00:51:18,130 --> 00:51:20,059 If only what? Six federal marshals... 672 00:51:20,111 --> 00:51:23,239 hadn't kicked down our door and dragged you back to prison? 673 00:51:23,344 --> 00:51:25,429 I'm sorry. 674 00:51:25,533 --> 00:51:28,766 It's all right. 675 00:51:28,870 --> 00:51:31,842 - So they let you out? - Yeah. 676 00:51:32,937 --> 00:51:35,856 That's good. 677 00:51:35,908 --> 00:51:38,880 What did you do? 678 00:51:44,354 --> 00:51:48,160 Jade, I don't have a great deal of time here. 679 00:51:50,141 --> 00:51:54,886 But I'll be coming back, and, uh, maybe we can-- 680 00:51:54,938 --> 00:51:56,606 What? We can what? 681 00:51:58,118 --> 00:52:03,905 You know... you're almost the only evidence that I exist. 682 00:52:04,114 --> 00:52:06,564 But I don't know you. 683 00:52:06,668 --> 00:52:09,327 That's what I want to change, eh? 684 00:52:13,446 --> 00:52:18,034 I've rehearsed this speech a thousand times on the chance that we would meet. 685 00:52:18,138 --> 00:52:20,745 Here we are... and I'm lost. 686 00:52:20,849 --> 00:52:24,290 Well, I don't know how I'm supposed to be feeling either. 687 00:52:24,342 --> 00:52:27,940 Jade, I'm not an evil man. 688 00:52:28,044 --> 00:52:31,641 If you can believe that, then it's a start. 689 00:52:35,499 --> 00:52:37,220 Okay. 690 00:52:48,220 --> 00:52:50,514 Is this about you? 691 00:53:02,453 --> 00:53:06,572 You broke out of prison again, didn't you? 692 00:53:06,624 --> 00:53:09,179 - Why did you come to me? - FBI, ma'am. 693 00:53:09,283 --> 00:53:13,819 Your father's working with us. He's helping us resolve a dangerous situation. 694 00:53:13,871 --> 00:53:16,061 - He is? - Yes, ma'am. 695 00:53:16,113 --> 00:53:19,502 Well, gee whiz, John, I guess we oughta get goin', huh? 696 00:53:19,606 --> 00:53:22,890 Whatever you say, Stanley. 697 00:53:28,156 --> 00:53:30,502 Thank you for that. You could've handled it differently. 698 00:53:30,606 --> 00:53:33,943 What do you say we cut the chitchat, a-hole? 699 00:53:34,047 --> 00:53:38,062 You almost got me killed twice, and my jaw hurts like hell. 700 00:53:38,114 --> 00:53:40,929 - Good. - Cocksucker! 701 00:53:41,138 --> 00:53:44,474 If I had my way, you would be shipped back to Wolfburg in leg irons... 702 00:53:44,631 --> 00:53:47,029 and caged like an animal for the rest of your natural fuckin' life! 703 00:53:47,133 --> 00:53:49,062 You wrecked half the city! 704 00:53:52,816 --> 00:53:56,361 - Give me a hand with the system. - Now, tell me about the tunnels. 705 00:53:56,413 --> 00:54:00,167 If you know the system, it will take you wherever you need to go. 706 00:54:00,324 --> 00:54:05,850 There's an intake pipe here, below low tide. Is that our best access? 707 00:54:05,954 --> 00:54:09,291 - Yes, that's exactly where I came out. - Then beneath the cistern... 708 00:54:09,343 --> 00:54:11,846 there's a connection to the abandoned septic system. 709 00:54:11,950 --> 00:54:16,798 - How many feet is that? - Ehh... 57 paces. 710 00:54:16,851 --> 00:54:19,040 Where do we go from there? 711 00:54:21,803 --> 00:54:24,567 Where do you go from there? 712 00:54:24,619 --> 00:54:27,121 That's a good question. 713 00:54:28,998 --> 00:54:32,491 - I have no idea. - What? 714 00:54:32,595 --> 00:54:35,880 I mean... I'll know when we're all inside. 715 00:54:35,984 --> 00:54:39,529 No. You're not goddamn goin'. Show us on the blueprints. 716 00:54:39,634 --> 00:54:43,075 I can't! My blueprint was in my head. 717 00:54:43,127 --> 00:54:46,620 I was underground for three days in the dark, 718 00:54:46,672 --> 00:54:49,852 just waiting for the tides to be right. 719 00:54:50,009 --> 00:54:52,094 But don't worry. It'll all come back to me. 720 00:54:52,303 --> 00:54:55,379 You're not going anywhere, Mason. 721 00:54:55,483 --> 00:54:56,995 Wait a second. 722 00:54:57,099 --> 00:55:01,478 This piece of work might be the only chance those people over there have. 723 00:55:01,635 --> 00:55:04,346 If he's not going, then why the hell did we get him out of jail? 724 00:55:04,502 --> 00:55:07,683 - He's smart. - I got him out to get you people in, not go with you. 725 00:55:07,787 --> 00:55:11,749 If it's the only way of getting the intelligence I need, then he goes. 726 00:55:11,853 --> 00:55:13,782 He'll fuck with you. 727 00:55:13,887 --> 00:55:17,640 You compromise my men's lives, and I'll bury you out there. 728 00:55:19,569 --> 00:55:24,470 Now, Womack... you're between the Rock and a hard case. 729 00:55:25,826 --> 00:55:28,641 Hmm. How's your bowling arm? 730 00:55:31,613 --> 00:55:33,802 Dr. Goodspeed, the goal is to take out the launchers... 731 00:55:33,855 --> 00:55:36,044 then neutralize the V.X. chemical rounds. 732 00:55:36,096 --> 00:55:38,755 Well, we know the poison's being kept in the prison morgue... 733 00:55:38,860 --> 00:55:42,301 from the satellite thermal imagining, which is right here-- these dots. 734 00:55:42,405 --> 00:55:44,490 Have you ever actually seen one of these devices? 735 00:55:44,595 --> 00:55:46,628 No, sir, but I've studied them. 736 00:55:46,732 --> 00:55:50,225 I should really begin briefing your guys on defusing and detoxification. 737 00:55:50,382 --> 00:55:53,249 Got a really neat layout here of the chem round as well as the rocket. 738 00:55:53,353 --> 00:55:55,856 - So let's get rolling. - That won't be necessary. 739 00:55:57,785 --> 00:56:00,444 Oh, it's very necessary, sir. 740 00:56:00,548 --> 00:56:03,363 The power of this chemical is way beyond anything you can imagine. 741 00:56:03,468 --> 00:56:06,179 An ecological disaster, sir. 742 00:56:06,283 --> 00:56:08,681 Plus, the devices themselves are complicated. 743 00:56:08,785 --> 00:56:11,601 That's why you're coming with us. 744 00:56:13,790 --> 00:56:14,989 I am? 745 00:56:15,094 --> 00:56:18,378 You're the expert. What's your problem? 746 00:56:18,430 --> 00:56:22,653 You mean I'm going-- going out there... under the water? 747 00:56:22,810 --> 00:56:27,763 Well, earlier today you wanted a gun. Now you're getting a gun and a wet suit. 748 00:56:27,867 --> 00:56:29,848 Have you ever been in a combat situation? 749 00:56:30,005 --> 00:56:33,133 - Define "combat," sir. - Shep? 750 00:56:33,289 --> 00:56:36,104 An incursion underwater to retake an impregnable fortress... 751 00:56:36,261 --> 00:56:38,972 held by an elite team of U.S. Marines in possession of 81 hostages... 752 00:56:39,128 --> 00:56:42,673 and 15 guided rockets armed with V.X. poison gas. 753 00:56:42,778 --> 00:56:47,053 Oh. In that case, no, sir. Excuse me. 754 00:56:53,570 --> 00:56:56,072 - Here. - Ah, thank you. 755 00:56:58,314 --> 00:57:00,660 You don't look too good. 756 00:57:00,817 --> 00:57:03,423 In fact, you look like shit. 757 00:57:03,528 --> 00:57:07,698 My stomach's doing hula hoops around my ass. 758 00:57:07,803 --> 00:57:11,609 You all right? I mean, you gonna make it through this thing? 759 00:57:11,661 --> 00:57:14,007 I don't know. 760 00:57:14,111 --> 00:57:17,135 I always expected something like this was going to happen, 761 00:57:17,239 --> 00:57:19,325 but nothing prepares you for it. 762 00:57:19,377 --> 00:57:22,609 Now I'm-- I'm responsible... 763 00:57:22,766 --> 00:57:25,425 for a whole city. 764 00:57:25,529 --> 00:57:29,439 - Look, I know this isn't easy for you. 765 00:57:29,543 --> 00:57:31,889 Remember, you were trained for this kind of situation.... 766 00:57:31,994 --> 00:57:33,870 and believe me, it'll come back to you. 767 00:57:33,975 --> 00:57:36,634 Besides, you got the best SEAL team in the country backin' you up. 768 00:57:36,790 --> 00:57:40,179 Okay. You're right. 769 00:57:41,482 --> 00:57:44,610 I'll be on the wire. I'll help talk you through it. 770 00:57:44,662 --> 00:57:49,094 There's something else. It's terrible. 771 00:57:49,198 --> 00:57:53,108 N-No, it's wonderful... except it isn't. 772 00:57:53,265 --> 00:57:56,966 My girlfriend's pregnant... 773 00:57:57,123 --> 00:58:01,346 and she's... just flown in to see me. 774 00:58:01,450 --> 00:58:04,109 You keep your mind on what you're going to be doing out there tonight, 775 00:58:04,265 --> 00:58:08,123 and I'll send someone to pick up your girlfriend and bring her here to the command center. 776 00:58:20,010 --> 00:58:23,868 - Hummel! - Hello, Frank. Lou Linstrom. 777 00:58:23,921 --> 00:58:27,726 I'm at the White House with General Kramer. 778 00:58:27,883 --> 00:58:31,637 Uh, Frank, uh, we're havin' a few problems with the account transfer. 779 00:58:31,741 --> 00:58:34,035 Don't tell me problems, tell me solutions. 780 00:58:34,139 --> 00:58:38,466 We've spoken to the President, and I know that you're aware of his stance on terrorism. 781 00:58:38,623 --> 00:58:42,846 - So what we'd like to do-- - This isn't about terrorism. This is about justice. 782 00:58:42,950 --> 00:58:45,817 It's about reminding people who found it politically convenient to forget. 783 00:58:45,870 --> 00:58:49,884 - This is goin' nowhere, Frank. - Well, let me tell you what is: 784 00:58:49,988 --> 00:58:52,751 15 V.X. gas rockets into the heart of San Francisco. 785 00:58:52,856 --> 00:58:55,045 You've got 17 hours to deliver the money. 786 00:58:55,098 --> 00:58:57,861 Or be prepared to reap the whirlwind, gentlemen. 787 00:59:01,875 --> 00:59:04,117 What's the word from Mojave? 788 00:59:04,221 --> 00:59:08,913 General Peterson can give us no definite assurance on the thermite plasma. 789 00:59:09,070 --> 00:59:11,103 That is the word. 790 00:59:15,795 --> 00:59:17,724 Green light to SEAL incursion. 791 00:59:35,867 --> 00:59:37,796 Fall in! 792 00:59:37,849 --> 00:59:41,550 All right. Listen up. Mr. Mason will run point for us. 793 00:59:41,602 --> 00:59:43,740 Lieutenant Shepard will be attached to his hip. 794 00:59:43,844 --> 00:59:48,432 You breathe, he breathes with you. You piss, he helps. Understood? 795 00:59:50,048 --> 00:59:53,124 Dr. Goodspeed is our specialist. When he neutralizes the threat, 796 00:59:53,281 --> 00:59:57,139 we launch green flares and we wait for the cavalry. 797 00:59:57,191 --> 01:00:00,997 Make no mistake, gentlemen, we're in the fight of our lives, 798 01:00:01,101 --> 01:00:03,239 against maybe the greatest battalion commander... 799 01:00:03,343 --> 01:00:05,376 in the Vietnam War, I shit you not. 800 01:00:06,680 --> 01:00:09,391 Any questions? 801 01:00:09,495 --> 01:00:11,215 Let's load up! 802 01:00:20,391 --> 01:00:22,842 After you, ace. 803 01:00:44,061 --> 01:00:47,971 Pass out and activate the Minicams. 804 01:00:48,127 --> 01:00:50,473 Everything set here? 805 01:00:50,630 --> 01:00:53,184 Minicams operational? 806 01:00:53,289 --> 01:00:56,469 Roger that, sir. We are on line. 807 01:01:00,379 --> 01:01:04,341 Shep, what's the status on the special operational gear for Mr. Mason? 808 01:01:07,626 --> 01:01:09,503 Let's see, we have, uh, 809 01:01:09,607 --> 01:01:13,569 one quart of kerosene and a squeeze bottle, 810 01:01:15,759 --> 01:01:21,442 three washers and waterproof matches. 811 01:01:21,546 --> 01:01:24,883 Use the green flares to signal when the threat has been neutralized. 812 01:01:24,935 --> 01:01:28,115 Now, this is atropine. If you come in contact with the gas, 813 01:01:28,167 --> 01:01:30,565 you have 20 seconds to inject it into your heart. 814 01:01:30,618 --> 01:01:33,068 Don't fuck with me on this. It may save your life. 815 01:01:36,613 --> 01:01:42,192 I have three incoming bogeys bearing 2-7-5. Range: 6,000 meters. 816 01:01:45,633 --> 01:01:48,031 FBI Command Center? 817 01:01:48,135 --> 01:01:51,368 Oh, I would just love for you to tell me what is goin' on. 818 01:01:51,420 --> 01:01:53,766 - Nope. - Stanley Goodspeed is my boyfriend. 819 01:01:53,870 --> 01:01:57,676 - Actually, he's my fiance. Where is he? - Classified, lady. 820 01:01:57,780 --> 01:02:00,752 Okay, well you just sit here and act like a Bureau bonehead, then. 821 01:02:00,856 --> 01:02:03,046 Hey, where are you-- Goddamn it. 822 01:02:08,103 --> 01:02:10,606 Decoy choppers commencing run to Alcatraz. 823 01:02:12,378 --> 01:02:14,620 I just lost one, sir. I just lost one. 824 01:02:14,672 --> 01:02:17,383 We only got two flying in. I just lost one. 825 01:02:17,435 --> 01:02:18,634 Shit. 826 01:02:28,123 --> 01:02:31,877 In my day, we did it all with a snorkel and a pair of flippers. 827 01:02:31,981 --> 01:02:35,109 - Your day? - Yes, didn't you read my resume? 828 01:02:35,161 --> 01:02:38,133 I don't-- I don't know anything about you. 829 01:02:38,185 --> 01:02:41,000 - I know something about you, Godspell. - Goodspeed. 830 01:02:41,105 --> 01:02:44,129 Goodspeed, Godspeed, Godspell, 831 01:02:44,233 --> 01:02:47,622 you never went to any anti-terrorist school. 832 01:02:47,674 --> 01:02:50,593 So just make sure you don't get us all fucking killed. 833 01:02:53,409 --> 01:02:56,641 - We're going dark. - Night vision! 834 01:02:58,309 --> 01:03:00,812 Raider One has dropped below radar coverage, 835 01:03:00,864 --> 01:03:04,097 heading around Treasure Island. 836 01:03:04,201 --> 01:03:07,537 Sir, we've got two bogeys bearing due east and closing. 837 01:03:12,542 --> 01:03:14,576 Decoys? 838 01:03:14,628 --> 01:03:17,600 - Prepare to deploy! - Good luck, Commander. 839 01:03:22,657 --> 01:03:24,638 Sir, Raider One is at the drop zone. 840 01:03:26,932 --> 01:03:30,112 Stanley's not a very good swimmer. I mean, he can't even snorkel. 841 01:03:31,363 --> 01:03:33,762 - Everyone, good to go? - Good to go! 842 01:03:33,866 --> 01:03:37,567 - Good to go! - Good to go! 843 01:03:46,222 --> 01:03:49,819 So the S.D.U.s have been deployed, and the Eagles are in the water. 844 01:03:59,621 --> 01:04:02,905 Major, I want the perimeter patrolled to the west end of the island. 845 01:04:03,062 --> 01:04:05,095 Yes, sir. Hendrix, you lead the patrol. 846 01:04:05,199 --> 01:04:08,640 - Aye, sir. - Let's move! Move out, move out! 847 01:05:05,416 --> 01:05:08,857 The Eagles are on the Rock. They've entered the cistern room. 848 01:05:14,070 --> 01:05:19,857 Thank you very fucking much, Mr. Mason. You sent us into a room with no exit. 849 01:05:23,038 --> 01:05:24,967 Any ideas, Dillinger? 850 01:05:25,123 --> 01:05:27,730 Figure it out soon. We're sitting ducks. 851 01:05:27,886 --> 01:05:31,796 - Real tight on time. - You stand by the door. Until I open it. 852 01:05:31,848 --> 01:05:35,133 I'd like to know how you plan on accomplishing that. 853 01:05:35,185 --> 01:05:37,010 Through here. 854 01:05:43,579 --> 01:05:45,404 You're shitting me. 855 01:05:45,560 --> 01:05:49,366 I memorized the timing. I just hope it hasn't been changed. 856 01:05:49,418 --> 01:05:53,120 You catch one of those flame bursts, you're a corpse. 857 01:05:53,224 --> 01:05:56,404 - Thank you. - Commander, you said never leave his side, but, uh-- 858 01:05:56,613 --> 01:06:01,566 - Stand fast, Lieutenant. - Have a nice day. 859 01:06:23,932 --> 01:06:27,738 - Where'd you dig up this guy? - That's classified. 860 01:06:34,880 --> 01:06:38,113 Clear here, sir. No motion sensors tripped. 861 01:06:38,165 --> 01:06:41,814 - Nothing. - Well, tell them to stay out there. 862 01:06:41,866 --> 01:06:44,160 Sweep forward! 863 01:06:52,919 --> 01:06:55,057 Looks like he fucked us, Commander. 864 01:06:55,109 --> 01:06:58,967 I knew it. That son of a bitch jumped ship. 865 01:07:04,232 --> 01:07:06,370 Welcome to the Rock. 866 01:07:21,385 --> 01:07:25,347 - Mason. - That's a no-no. That's the subway. 867 01:07:25,452 --> 01:07:28,945 - That'll drop you into the tunnels. - Do it! 868 01:07:46,566 --> 01:07:50,060 Sir, the Eagles have breached the tunnel system. 869 01:07:56,368 --> 01:07:58,870 You enjoying this? 870 01:07:58,923 --> 01:08:02,051 Well, it's certainly more enjoyable than my average day: 871 01:08:02,103 --> 01:08:06,169 reading philosophy, avoiding gang rape in the washroom. 872 01:08:06,326 --> 01:08:10,653 Though it's less of a problem these days. Maybe I'm losing my sex appeal. 873 01:08:15,189 --> 01:08:18,421 We've got seismic activity in one of the storm grates. North side. 874 01:08:18,578 --> 01:08:21,289 Continue patrolling the area. 875 01:08:21,341 --> 01:08:24,625 Sweep forward. 876 01:08:24,677 --> 01:08:27,910 Commander, halt. We've got movement. 877 01:08:28,066 --> 01:08:30,569 They're hearing sounds above, sir. 878 01:08:30,621 --> 01:08:34,427 Stand fast. Down, down, down. 879 01:08:39,693 --> 01:08:42,299 West storm drain's clear. 880 01:08:46,679 --> 01:08:50,380 Ninety-seven paces to the shower room. 881 01:08:54,603 --> 01:08:57,888 The Eagles are now at the access tunnel. They're right under the shower room. 882 01:09:04,978 --> 01:09:06,594 Fiber optics. 883 01:09:10,505 --> 01:09:14,050 - Something's not right. - I've got a bad feeling about this. 884 01:09:32,819 --> 01:09:34,852 Quiet. 885 01:09:45,227 --> 01:09:48,094 Motion sensors. 886 01:09:48,199 --> 01:09:52,421 - Beams cutting across manhole covers. - Deal with it. 887 01:09:56,749 --> 01:10:00,659 Commander, the beam is hitting some sort of reflective device. 888 01:10:00,815 --> 01:10:02,640 Possibly a prism. 889 01:10:04,882 --> 01:10:08,166 I want to use a mirror to cut the beam, 890 01:10:08,323 --> 01:10:11,347 send the beam back to its source... 891 01:10:11,503 --> 01:10:13,536 and then I'm going to move the prism. 892 01:10:17,968 --> 01:10:20,418 We've got motion on a trembler in the shower room, sir. 893 01:10:20,575 --> 01:10:22,660 We've got visitors. Let's move. 894 01:10:25,684 --> 01:10:28,604 Got it. Good to go. 895 01:10:33,661 --> 01:10:35,850 Stand fast. We'll secure the area. 896 01:10:46,851 --> 01:10:50,292 They're entering to the shower room, sir. 897 01:10:52,846 --> 01:10:55,453 They're securing the area. 898 01:11:03,743 --> 01:11:06,610 Just sit tight. 899 01:11:08,383 --> 01:11:12,241 Drop your weapons! Drop 'em! 900 01:11:12,345 --> 01:11:14,483 - Get back! - Hold your fire. 901 01:11:14,639 --> 01:11:16,620 Drop your weapons. Hold your fire! 902 01:11:19,592 --> 01:11:21,312 It's a fucking trap. 903 01:11:23,346 --> 01:11:26,995 This is Gen. Hummel. Drop your weapons. 904 01:11:27,099 --> 01:11:28,820 Drop 'em! 905 01:11:28,924 --> 01:11:34,607 Anderson here, Gen. Hummel. Commander. Team leader. 906 01:11:34,659 --> 01:11:37,631 Cmdr. Anderson, if you have any concern for the lives of your men... 907 01:11:37,735 --> 01:11:40,811 you will order them to safety their weapons and place them on the deck. 908 01:11:40,863 --> 01:11:42,219 This is not happening. 909 01:11:42,375 --> 01:11:47,797 Sir, we know why you're out here. God knows I agree with you. 910 01:11:47,849 --> 01:11:52,125 But like you, I swore to defend this country against all enemies... 911 01:11:52,177 --> 01:11:56,295 foreign, sir, and domestic. 912 01:11:56,347 --> 01:12:00,883 General, we've spilled the same blood in the same mud. 913 01:12:00,935 --> 01:12:03,855 You know goddamn well I can't give that order. 914 01:12:03,907 --> 01:12:05,471 We're dead. 915 01:12:05,628 --> 01:12:09,069 Your unit is covered from an elevated position, Commander. 916 01:12:09,121 --> 01:12:12,874 I'm not gonna ask again. Don't do anything stupid. 917 01:12:12,927 --> 01:12:15,377 No one has to die here. 918 01:12:15,481 --> 01:12:19,861 Men following the general, you're under oath as United States Marines! 919 01:12:19,913 --> 01:12:21,842 Have you forgotten that? 920 01:12:23,093 --> 01:12:25,283 We all have shipmates we remember. 921 01:12:25,387 --> 01:12:28,671 Some of them were shit on and pissed on by the Pentagon. 922 01:12:28,828 --> 01:12:32,008 But that doesn't give you the right to mutiny! 923 01:12:32,112 --> 01:12:34,876 You call it what you want! You're down there; we're up here. 924 01:12:34,928 --> 01:12:36,857 You walked into the wrong goddamn room! 925 01:12:36,909 --> 01:12:39,046 - Stand fast! - Commander, one last time. 926 01:12:39,099 --> 01:12:41,132 You tell your men to safety their weapons. 927 01:12:41,184 --> 01:12:43,947 - I cannot give that order! - I am not gonna repeat that order! 928 01:12:44,051 --> 01:12:46,867 - I will not give that order! - What the hell is wrong with you, man? 929 01:12:46,971 --> 01:12:49,578 - Stand fast! - Oh, my God! 930 01:12:49,630 --> 01:12:51,611 - Let's waste these fuckers. - One last time. 931 01:12:51,663 --> 01:12:56,251 -Order your men to safety their weapons. 932 01:13:00,943 --> 01:13:02,872 Cease fire! 933 01:13:22,006 --> 01:13:24,561 Don't go. 934 01:13:26,490 --> 01:13:28,367 Cease fire! 935 01:13:37,386 --> 01:13:39,159 Cease fire! 936 01:13:39,367 --> 01:13:43,590 Shit. Goddamn it. Let go of me. Let go of me! 937 01:13:43,694 --> 01:13:46,093 Don't, don't go. 938 01:14:23,734 --> 01:14:24,934 Fuck. 939 01:14:35,413 --> 01:14:37,342 It's over. 940 01:14:47,039 --> 01:14:49,489 Oh, God! 941 01:15:19,780 --> 01:15:21,605 - We got some movement. 942 01:15:21,761 --> 01:15:24,785 - Who? Who is it? - Two of 'em. Eagles 11 and 12. 943 01:15:24,941 --> 01:15:27,600 - It's Goodspeed and Mason. - I knew it. 944 01:15:27,757 --> 01:15:30,885 I've gotta get a team together. We've gotta move with the second option. 945 01:15:30,937 --> 01:15:33,075 What, and invite another massacre? No way. 946 01:15:33,127 --> 01:15:37,141 We've got a 60-year-old convict and a lab rat. I'm telling you, it's over. 947 01:15:37,298 --> 01:15:39,852 Not for Mason, it isn't. 948 01:15:51,374 --> 01:15:55,389 Goodspeed, I'm not gonna kill you. 949 01:15:58,100 --> 01:16:00,759 - Where are you going? - Off this bloody island. 950 01:16:00,863 --> 01:16:02,844 What? Wh-- What for? 951 01:16:02,948 --> 01:16:06,546 Goodspeed, do you read me? 952 01:16:06,598 --> 01:16:09,048 It's for you. 953 01:16:10,612 --> 01:16:13,063 - Sir? - What's the status? 954 01:16:13,115 --> 01:16:15,669 The status is, they're dead. They're dead! 955 01:16:15,826 --> 01:16:18,068 It's just me and Mason. Now he says he's leaving. 956 01:16:18,120 --> 01:16:21,561 That is unacceptable, do you hear me? Unacceptable! 957 01:16:21,613 --> 01:16:24,949 Well, there's a problem, sir. He's got a gun. 958 01:16:25,054 --> 01:16:26,983 What do you have, a fuckin' water pistol? 959 01:16:27,139 --> 01:16:30,945 - No, sir. - Go after him and stop him. 960 01:16:33,030 --> 01:16:35,324 I didn't want this. 961 01:16:35,377 --> 01:16:38,035 -Jesus, I didn't want this. - We knew this might happen. 962 01:16:38,140 --> 01:16:41,216 - Well, maybe now they'll pay up. - Maybe now they won't, Captain. 963 01:16:41,372 --> 01:16:43,875 Then maybe we need to execute a few hostages. 964 01:16:43,979 --> 01:16:46,690 - Got a live one! - Put a bullet in him. 965 01:16:46,794 --> 01:16:48,827 You heard him, end it. 966 01:16:48,880 --> 01:16:50,861 Holster that sidearm, Captain! 967 01:17:09,369 --> 01:17:11,350 Sir? 968 01:17:14,687 --> 01:17:19,640 You made a terrible mistake. And more of our brothers have died in vain. 969 01:17:19,692 --> 01:17:23,654 Damn you for forcing me into this position. 970 01:17:26,886 --> 01:17:29,806 I need to talk to you. Right now, alone. 971 01:17:29,858 --> 01:17:32,204 Now, you told me I'm on a need-to-know basis, 972 01:17:32,308 --> 01:17:34,498 and I'm tellin' you right now I need to know... 973 01:17:34,602 --> 01:17:37,887 who the fuck John Mason is right now. 974 01:17:37,939 --> 01:17:41,849 All right, you wanna know? 1962, J. Edgar Hoover... 975 01:17:42,006 --> 01:17:44,717 is head of the FBI, some say the country. 976 01:17:44,873 --> 01:17:48,731 It's no secret he kept microfilm files on prominent Americans and Europeans: 977 01:17:48,888 --> 01:17:52,381 de Gaulle, British members of Parliament, even the Prime Minister. 978 01:17:52,485 --> 01:17:55,822 I mean, this guy had dirt on everybody in the world. 979 01:17:55,874 --> 01:17:59,367 Yeah, I know all the cloak-and-dagger stories. Where does Mason fit in? 980 01:17:59,471 --> 01:18:02,182 Mason was the British operative who stole the files. 981 01:18:02,286 --> 01:18:05,050 But our Bureau agents caught him at the Canadian border. 982 01:18:05,102 --> 01:18:08,386 Of course, the British claimed they'd never heard of him. 983 01:18:08,438 --> 01:18:12,922 And we held him without trial until he gave up the microfilm. 984 01:18:13,078 --> 01:18:15,060 But he never did. 985 01:18:15,112 --> 01:18:18,344 I'm surprised Hoover didn't use his daughter as leverage. 986 01:18:18,448 --> 01:18:21,368 Hoover was dead in '72. She wasn't born yet. 987 01:18:21,420 --> 01:18:24,861 Today, well, it's a different bureau. 988 01:18:24,965 --> 01:18:29,293 So you held this guy without trial his whole life. No wonder he's pissed. 989 01:18:29,345 --> 01:18:33,724 This man knows our most intimate secrets from the last half-century: 990 01:18:33,880 --> 01:18:38,677 the alien landing at Roswell, the truth about the J.F.K. assassination. 991 01:18:38,885 --> 01:18:42,743 And Mason's angry, he's lethal. He's a trained killer. 992 01:18:42,848 --> 01:18:47,696 And he is the only hope that we have got. 993 01:18:47,905 --> 01:18:52,128 Mason! Mason! 994 01:18:52,232 --> 01:18:55,360 There are 81 hostages still up there. 995 01:18:55,412 --> 01:18:57,237 Yeah. Like me. 996 01:18:57,341 --> 01:18:59,948 You wanna play tough? You wanna play tough with me? 997 01:19:00,052 --> 01:19:02,868 Okay, FBI! Freeze, sucker! 998 01:19:04,171 --> 01:19:08,290 - I'll fire. - No, you won't. 999 01:19:08,342 --> 01:19:12,878 - Throw down. - You're not the sort. 1000 01:19:12,982 --> 01:19:14,859 Let's find out. 1001 01:19:18,352 --> 01:19:21,063 I could; you, no. 1002 01:19:21,115 --> 01:19:24,348 Besides, your safety's on. 1003 01:19:24,504 --> 01:19:28,049 Goodspeed, have you resolved the situation? 1004 01:19:28,101 --> 01:19:31,594 Not yet. 1005 01:19:31,699 --> 01:19:36,860 - He's got all the guns now, sir. - Shit! 1006 01:19:37,016 --> 01:19:40,092 You're right, I don't use guns, and I don't kick down doors. 1007 01:19:40,197 --> 01:19:42,439 - This is what I do. - I haven't got my glasses. 1008 01:19:42,543 --> 01:19:46,818 What it says is, "Chemical Weapons Specialist." 1009 01:19:46,870 --> 01:19:48,382 That's right. 1010 01:19:48,434 --> 01:19:51,614 I got a lunatic up there, man, with 15 missiles... 1011 01:19:51,719 --> 01:19:53,596 armed with some really funky stuff. 1012 01:19:53,752 --> 01:19:59,383 That lying Womack. You could've told my daughter. 1013 01:19:59,435 --> 01:20:03,918 It was classified. Look, I'm in the same situation. 1014 01:20:04,127 --> 01:20:07,255 They've got my girlfriend in the city with a baby on the way. 1015 01:20:07,359 --> 01:20:10,852 Look, I can defuse the rockets. I really can. 1016 01:20:11,009 --> 01:20:14,606 But I'm gonna need your help, and I'm gonna need it right now. 1017 01:20:22,218 --> 01:20:25,033 Sir, this man's weapons and tac radio are missing! 1018 01:20:25,138 --> 01:20:28,266 Shit, we got a rodent problem. Flush the pipes. 1019 01:20:28,370 --> 01:20:30,925 There's probably a maze of tunnels on this goddamn island. 1020 01:20:31,029 --> 01:20:33,636 - Check every access you can find. - Sir! 1021 01:20:39,423 --> 01:20:41,925 Even if you escape from the island... 1022 01:20:42,029 --> 01:20:44,845 you can't escape the rockets. 1023 01:20:45,001 --> 01:20:47,347 So, where are you gonna go? 1024 01:20:47,451 --> 01:20:50,163 Go where? What're you gonna do? 1025 01:20:52,926 --> 01:20:55,168 Show me where the morgue is, Mason. 1026 01:20:55,324 --> 01:20:57,566 I'm out of here. 1027 01:20:59,599 --> 01:21:02,675 What about your daughter? Mason? 1028 01:21:04,604 --> 01:21:06,116 Rodents located. 1029 01:21:06,168 --> 01:21:10,235 The way I see it, you don't really have any choice, do you? 1030 01:21:10,391 --> 01:21:12,633 I don't think you do. 1031 01:21:24,051 --> 01:21:27,856 Move! 1032 01:21:30,880 --> 01:21:32,444 Ooooh! 1033 01:21:51,630 --> 01:21:55,593 - They're on to us. - Burn 'em out. 1034 01:21:57,730 --> 01:21:59,972 This mother's gonna blow big. 1035 01:22:41,107 --> 01:22:45,121 I don't understand. How could we lose radio contact all of a sudden? 1036 01:22:45,226 --> 01:22:47,884 We've lost coms. Still got 'em on locators. 1037 01:22:55,757 --> 01:22:59,041 - So what's it gonna be? - What? 1038 01:22:59,094 --> 01:23:03,473 - How do you like your choices? - I don't. 1039 01:23:03,629 --> 01:23:07,279 That's what I thought. 1040 01:23:07,383 --> 01:23:09,312 Come on. 1041 01:23:09,364 --> 01:23:12,127 This is the oldest part of Alcatraz. 1042 01:23:12,232 --> 01:23:15,881 Did you know it was originally a Civil War fort? 1043 01:23:15,933 --> 01:23:18,905 Oh, really? Yeah, wow. You know, I like history, too, 1044 01:23:19,061 --> 01:23:22,137 and maybe when this is over, you and I can stop by the souvenir shop together, 1045 01:23:22,242 --> 01:23:26,621 but right now, I just-- I just-- I wanna find some rockets. 1046 01:23:26,725 --> 01:23:29,801 Don't tempt me. 1047 01:23:29,853 --> 01:23:33,451 We are going to the morgue. 1048 01:23:55,452 --> 01:23:58,737 - You sure you're ready for this? - I'll do my best. 1049 01:23:58,841 --> 01:24:01,343 Your best? 1050 01:24:01,500 --> 01:24:04,889 Losers always whine about their best. 1051 01:24:04,993 --> 01:24:08,903 Winners go home and fuck the prom queen. 1052 01:24:10,467 --> 01:24:12,344 Carla was the prom queen. 1053 01:24:12,500 --> 01:24:16,098 - Really? - Yeah. 1054 01:24:17,766 --> 01:24:20,633 Locators have them approaching the morgue, sir. 1055 01:24:20,686 --> 01:24:23,240 Come on, come on, you can do it, Doc. 1056 01:24:27,255 --> 01:24:30,904 Shit! Aaaaaah! 1057 01:24:31,113 --> 01:24:33,615 You must never hesitate. 1058 01:24:56,607 --> 01:24:59,474 I think you're shooting too close to the rocket. 1059 01:24:59,631 --> 01:25:01,873 Him, but not the rocket. 1060 01:25:01,977 --> 01:25:04,688 Any other news, professor? 1061 01:25:06,200 --> 01:25:09,745 The rocket! Not the rocket! 1062 01:25:16,366 --> 01:25:18,608 Aaah! Uhhh! 1063 01:25:24,134 --> 01:25:26,533 I got a little something for ya. 1064 01:25:36,126 --> 01:25:38,576 Yaaaah! 1065 01:25:49,889 --> 01:25:53,904 Uh, yeah, okay, that's just about the most awful thing I've ever seen. 1066 01:25:55,729 --> 01:26:01,985 Mason... the second you don't respect this, it kills you. 1067 01:26:02,141 --> 01:26:03,966 Put it over there. 1068 01:26:15,123 --> 01:26:17,990 You've been around a lot of corpses. Is that normal? 1069 01:26:18,095 --> 01:26:21,327 - What, the feet thing? - Yeah, the feet thing. 1070 01:26:21,379 --> 01:26:25,863 - Yeah, that happens. - Can you do something about it? 1071 01:26:26,071 --> 01:26:28,678 Like what? Kill him again? 1072 01:26:28,782 --> 01:26:31,181 Listen, I'm just a biochemist. 1073 01:26:31,285 --> 01:26:35,612 Most of the time, I work in a glass jar and lead a very uneventful life. 1074 01:26:35,664 --> 01:26:39,418 I drive a Volvo, a beige one. But what I'm dealing with here... 1075 01:26:39,574 --> 01:26:43,120 is one of the most deadly substances the earth has ever known. 1076 01:26:43,328 --> 01:26:45,674 So what do you say you cut me some friggin' slack? 1077 01:27:01,993 --> 01:27:03,922 A really elegant string-of-pearls configuration. 1078 01:27:04,078 --> 01:27:06,841 Unfortunately, incredibly unstable. 1079 01:27:06,946 --> 01:27:09,031 What exactly does this stuff do? 1080 01:27:09,135 --> 01:27:13,202 If the rocket renders it aerosol, it can take out the entire city of people. 1081 01:27:13,306 --> 01:27:17,633 Really? What happens if you drop one? 1082 01:27:17,738 --> 01:27:20,657 Happily, it'll just wipe out you and me. 1083 01:27:20,814 --> 01:27:24,098 - How? - It's a cholinesterase inhibitor. 1084 01:27:24,255 --> 01:27:27,539 It stops the brain from sending messages down the spinal cord within 30 seconds. 1085 01:27:27,591 --> 01:27:30,667 Any epidermal exposure or inhalation, and you'll know. 1086 01:27:30,824 --> 01:27:35,516 A twinge at the small of your back as the poison seizes your nervous system. 1087 01:27:35,620 --> 01:27:37,236 Do not move that! 1088 01:27:39,739 --> 01:27:42,867 Your muscles freeze, you can't breathe... 1089 01:27:42,919 --> 01:27:45,943 you spasm so hard you break your own back, spit your guts out. 1090 01:27:46,047 --> 01:27:51,574 - But that's after your skin melts off. - My God. 1091 01:27:51,678 --> 01:27:55,014 Well, I think we'd like God on our side at the moment, don't you? 1092 01:27:55,119 --> 01:27:59,446 So what I'm doing now is removing the guidance system chips... 1093 01:27:59,550 --> 01:28:02,887 so the rocket'll splash down after 500 feet. 1094 01:28:02,991 --> 01:28:06,067 All right, let me have that. You can let go of it. 1095 01:28:06,119 --> 01:28:08,778 All right, just back away. Just back away! 1096 01:28:08,935 --> 01:28:12,636 Sir, morgue team has not checked in. 1097 01:28:14,722 --> 01:28:16,859 Blackbird One, it's Blackbird, over. 1098 01:28:16,911 --> 01:28:21,760 Blackbird One, this is Blackbird. Come in, goddamn it! 1099 01:28:23,950 --> 01:28:27,495 Somebody's still there. Let's move! 1100 01:28:27,599 --> 01:28:29,945 Rats alive! Close on the morgue! Close on the morgue! 1101 01:28:30,050 --> 01:28:32,031 Go, go, go, go, go, go, go, go! 1102 01:28:32,135 --> 01:28:35,576 Frye, Darrow, hustle up. We got more company! 1103 01:28:39,121 --> 01:28:43,865 Hold it! Converge on the morgue! Move out! 1104 01:28:43,918 --> 01:28:47,306 Goodspeed, come on. Come over here. 1105 01:28:47,358 --> 01:28:50,852 Yeah, I love pressure, I eat it for breakfast. 1106 01:28:50,904 --> 01:28:52,624 Come on. Time's up. 1107 01:28:52,676 --> 01:28:55,857 There's three rockets somewhere else. We have to find them! 1108 01:28:58,359 --> 01:28:59,298 Come on! 1109 01:28:59,298 --> 01:29:00,862 Come on! 1110 01:29:18,223 --> 01:29:19,735 Clear! 1111 01:29:22,863 --> 01:29:26,252 - I'm too old for this! - Where's it go? 1112 01:29:26,356 --> 01:29:28,493 I've no idea. 1113 01:29:28,598 --> 01:29:31,204 Sir, all the guidance chips are gone. 1114 01:29:31,309 --> 01:29:34,280 Captain, I guess you didn't quite take care of the rat problem. 1115 01:29:34,385 --> 01:29:35,844 No, sir. 1116 01:29:36,001 --> 01:29:38,868 Well, there are two dead men who strongly suggest you go finish the job. 1117 01:29:38,973 --> 01:29:41,579 Yes, sir. Yes, sir! 1118 01:29:49,869 --> 01:29:53,466 -You really don't know where this goes? -No, I don't know where it goes. 1119 01:29:53,623 --> 01:29:56,855 Well, we're picking up speed. Do you know how to slow it down? 1120 01:29:56,907 --> 01:29:58,419 No, I don't. 1121 01:30:07,126 --> 01:30:09,368 Aaaaaaah! 1122 01:30:11,140 --> 01:30:13,851 Uhhh! 1123 01:30:25,060 --> 01:30:26,624 God! 1124 01:30:33,923 --> 01:30:38,094 Mason! You all right? 1125 01:30:38,303 --> 01:30:41,796 Yes, perfectly okay, you fucking idiot. 1126 01:30:43,829 --> 01:30:45,862 They're coming. 1127 01:30:45,915 --> 01:30:48,469 - Who? - The marines! 1128 01:30:48,626 --> 01:30:49,720 Where? 1129 01:31:51,814 --> 01:31:55,046 - What the fuck's goin' on? - Let's cut him off. 1130 01:32:18,403 --> 01:32:19,654 Mason! 1131 01:32:23,304 --> 01:32:25,598 Mason! 1132 01:33:40,829 --> 01:33:46,303 You motherfucker, die, die, die! 1133 01:34:06,740 --> 01:34:10,129 I'm rather glad you didn't hesitate too long. 1134 01:34:13,257 --> 01:34:17,167 How do you do it? 1135 01:34:17,324 --> 01:34:22,954 Oh, I was trained by the best. British Intelligence. 1136 01:34:23,059 --> 01:34:25,874 Come on. 1137 01:34:25,978 --> 01:34:31,035 But in retrospect, I'd rather have been a poet or a farmer. 1138 01:34:31,140 --> 01:34:33,173 Okay. 1139 01:34:37,292 --> 01:34:40,628 Okay, the president arrives in three hours. 1140 01:34:40,733 --> 01:34:44,904 His directive is to string Hummel along until the air strike is operational. 1141 01:34:45,060 --> 01:34:47,093 What's the word from Mojave, General? 1142 01:34:47,250 --> 01:34:52,202 Same as last time, Lou. They're going as fast as they can. 1143 01:34:56,373 --> 01:35:00,701 Do it over here. On your knees. 1144 01:35:10,606 --> 01:35:13,943 Navy SEALS, listen up. You've got something that belongs to me. 1145 01:35:14,047 --> 01:35:16,498 Twelve guidance chips, to be precise. 1146 01:35:16,602 --> 01:35:21,190 Let me remind you that there are lives at stake, civilian lives. 1147 01:35:21,346 --> 01:35:23,067 Speak up. 1148 01:35:23,119 --> 01:35:26,091 - Speak up! - Oh! I, uh-- 1149 01:35:26,195 --> 01:35:28,124 - Uh-- - Tell them your name. 1150 01:35:28,176 --> 01:35:30,366 My name is Larry Henderson. 1151 01:35:30,418 --> 01:35:32,138 Oh, man. 1152 01:35:32,243 --> 01:35:35,058 And I'm a father of three, and, uh, 1153 01:35:35,110 --> 01:35:37,925 they've got a gun to my head. 1154 01:35:38,134 --> 01:35:41,888 You've got exactly three minutes to return the guidance chips, 1155 01:35:41,992 --> 01:35:44,703 or Mr. Henderson won't have a head. 1156 01:35:44,807 --> 01:35:47,570 Oh, no. Hey, what--? 1157 01:35:47,622 --> 01:35:53,514 Now, three to go. You find them and defuse them. 1158 01:35:53,618 --> 01:35:57,528 - Okay? All right. - All right. 1159 01:35:57,632 --> 01:36:00,969 I'll try and delay Hummel and give you more time. 1160 01:36:01,126 --> 01:36:04,254 Hey, what about Mr. Henderson's head? 1161 01:36:06,443 --> 01:36:09,363 Okay. What do you mean? 1162 01:36:14,316 --> 01:36:15,828 Okay. 1163 01:36:29,070 --> 01:36:32,511 - General. - Who the hell are you? 1164 01:36:34,388 --> 01:36:36,734 I'm all that's left of the enemy. 1165 01:36:50,863 --> 01:36:52,427 Bingo. 1166 01:37:01,290 --> 01:37:03,167 Stand easy. 1167 01:37:05,930 --> 01:37:10,309 Thought I'd been in the service a long time. 1168 01:37:10,361 --> 01:37:14,637 - Name and rank, sailor. - It's army, actually. 1169 01:37:14,689 --> 01:37:18,912 Answer the question. And address him as "General, sir. " 1170 01:37:20,111 --> 01:37:23,343 Captain John Patrick Mason, General, sir.... 1171 01:37:23,447 --> 01:37:25,533 of Her Majesty's S.A.S. 1172 01:37:25,637 --> 01:37:27,358 Retired, of course. 1173 01:37:31,216 --> 01:37:33,979 You're a long way from home, Captain. 1174 01:37:34,135 --> 01:37:36,742 How the hell are you involved in this? 1175 01:37:36,846 --> 01:37:39,505 I have a unique knowledge of this prison facility. 1176 01:37:39,609 --> 01:37:42,529 I was, uh... formerly a guest here. 1177 01:37:56,501 --> 01:37:59,056 Hi, sweetie. 1178 01:38:05,886 --> 01:38:08,388 Hey, come back here, little boy. 1179 01:38:10,265 --> 01:38:13,133 Did they bother to tell you who I am, why I'm doing this, 1180 01:38:13,237 --> 01:38:16,156 or are they just using you like they do everybody else? 1181 01:38:16,365 --> 01:38:20,119 All I know is you were big in Vietnam. I saw the highlights on television. 1182 01:38:20,171 --> 01:38:23,872 You wouldn't have any idea what it means to lead the finest men on God's earth into battle, 1183 01:38:23,977 --> 01:38:26,219 and then see their memory betrayed by their own fuckin' government! 1184 01:38:26,375 --> 01:38:31,328 I don't quite see how you cherish the memory of the dead by killing another million. 1185 01:38:31,380 --> 01:38:35,186 And, uh... this is not combat. 1186 01:38:35,290 --> 01:38:39,617 It's an act of lunacy, General, sir. 1187 01:38:39,670 --> 01:38:42,381 Personally, I think you're a fuckin' idiot. 1188 01:38:48,637 --> 01:38:51,244 "The tree of liberty must be refreshed from time to time... 1189 01:38:51,348 --> 01:38:54,632 "with the blood of patriots and tyrants. " Thomas Jefferson. 1190 01:38:54,737 --> 01:38:59,533 "Patriotism is the virtue of the vicious," according to Oscar Wilde. 1191 01:39:04,590 --> 01:39:06,571 Thank you for making my point. 1192 01:39:06,676 --> 01:39:11,003 Where are the guidance chips? Where are the guidance chips! 1193 01:39:11,107 --> 01:39:13,349 I destroyed them. 1194 01:39:13,453 --> 01:39:15,278 That was a bad move, soldier. 1195 01:39:15,434 --> 01:39:18,354 Does that mean you'll execute us both? 1196 01:39:46,247 --> 01:39:49,792 You're lucky that old man Hummel wants you alive. 1197 01:39:49,948 --> 01:39:52,138 'Cause I'd take pleasure in guttin' you, boy. 1198 01:39:58,811 --> 01:40:03,920 I'd take pleasure in guttin' you... boy. 1199 01:40:04,077 --> 01:40:09,551 I'll take pleasure in guttin' you... boy. 1200 01:40:09,603 --> 01:40:11,480 What is wrong with these people, huh, Mason? 1201 01:40:11,636 --> 01:40:15,703 Don't you think there's a lot of, uh, anger floatin' around this island? 1202 01:40:15,807 --> 01:40:19,040 Kind of a pubescent volatility? Don't you think? 1203 01:40:19,092 --> 01:40:23,367 A lot of angst, lot of "I'm 16; I'm angry at my father" syndrome? 1204 01:40:23,419 --> 01:40:25,817 I mean, grow up! We're stuck on an island... 1205 01:40:25,869 --> 01:40:28,841 with a bunch of violence-for-pleasure seeking psychopathic marines. 1206 01:40:28,945 --> 01:40:31,604 Shame on them! 1207 01:40:33,950 --> 01:40:37,183 Anyway, I only got one chem rod, and there's two left. 1208 01:40:37,287 --> 01:40:38,851 Mason? 1209 01:40:39,008 --> 01:40:41,354 Yes, I'm here. 1210 01:40:41,406 --> 01:40:44,117 I was just thinking how wonderful it was... 1211 01:40:44,169 --> 01:40:46,672 when the inmates weren't allowed to talk in here. 1212 01:40:46,828 --> 01:40:49,487 Not allowed to talk. 1213 01:40:49,591 --> 01:40:51,677 How did you do it? 1214 01:40:51,781 --> 01:40:56,577 Nurtured the hope that there was hope... 1215 01:40:56,629 --> 01:41:00,122 that one day I'd breathe free air. 1216 01:41:00,227 --> 01:41:03,616 Perhaps meet my daughter. 1217 01:41:03,668 --> 01:41:08,099 Modest hopes, but they kept a man alive. 1218 01:41:08,256 --> 01:41:11,384 What did they put you away for, John? 1219 01:41:11,488 --> 01:41:14,095 Oh, that's a long story. 1220 01:41:14,251 --> 01:41:16,806 Well, I'm not going anywhere. 1221 01:41:16,858 --> 01:41:20,560 When was the last communication from our men on Alcatraz? 1222 01:41:20,612 --> 01:41:22,854 Seven hours. 1223 01:41:25,356 --> 01:41:28,641 - Thermite plasma is operational. - Get me the president. 1224 01:41:28,745 --> 01:41:33,385 Be seated. Gentlemen, consider yourselves on ground alert. 1225 01:41:33,437 --> 01:41:35,940 If we receive launch authority, your mission is... 1226 01:41:36,044 --> 01:41:38,390 the complete thermal destruction of Alcatraz Island. 1227 01:41:38,442 --> 01:41:42,613 The entire island is to be blanketed, not one square inch missed. 1228 01:41:42,665 --> 01:41:47,931 81 American civilians and a number of U.S. Marines will lose their lives. 1229 01:41:49,703 --> 01:41:54,969 Why didn't you just tell them where the microfilm was and create a solution? 1230 01:41:55,125 --> 01:42:00,130 The moment they had the microfilm, they'd suicide me. 1231 01:42:00,183 --> 01:42:03,311 - Some solution. - You ended up here. 1232 01:42:03,415 --> 01:42:06,856 Which brings me to another question. 1233 01:42:07,012 --> 01:42:10,453 You broke out-- let me see if I can get this straight-- 1234 01:42:10,557 --> 01:42:14,572 you went down the incinerator chute, on the mine car, 1235 01:42:14,624 --> 01:42:17,596 through the tunnels to the powerplant, 1236 01:42:17,752 --> 01:42:21,193 under the steam engine-- that was really cool, by the way-- 1237 01:42:21,297 --> 01:42:24,478 and into the cistern through the intake pipe, 1238 01:42:24,634 --> 01:42:29,326 but how, in the name of Zeus's butthole, 1239 01:42:29,378 --> 01:42:31,360 did you get out of your cell? 1240 01:42:31,516 --> 01:42:35,009 I only ask because in our current situation, 1241 01:42:35,113 --> 01:42:40,952 well, it could prove to be useful information, maybe! 1242 01:42:58,679 --> 01:43:01,546 Trade secrets, my son. 1243 01:43:03,371 --> 01:43:04,726 Wow. 1244 01:43:04,883 --> 01:43:07,281 General, two operational rockets left. 1245 01:43:07,437 --> 01:43:09,783 One at the lower lighthouse and one at the roof. 1246 01:43:09,888 --> 01:43:13,954 Both of the birds are ready to fly, sir. General, can you hear me? 1247 01:43:14,058 --> 01:43:17,134 - I heard you, Captain. -Just makin' sure. 1248 01:43:18,751 --> 01:43:21,722 Should we... prepare for launch, General? 1249 01:43:23,078 --> 01:43:27,092 - I'll handle the strategy, Captain. - Yes, sir. 1250 01:43:27,197 --> 01:43:32,306 The hour is approaching, sir. Just letting the General know of the time. 1251 01:43:32,358 --> 01:43:34,391 I'm very aware of the time, Captain. 1252 01:43:34,443 --> 01:43:36,737 Aye, aye, sir. Lettin' you know. 1253 01:43:36,842 --> 01:43:39,501 Me and my boys are cocked, locked and ready to rock. 1254 01:43:41,847 --> 01:43:43,932 Mason, where are you going? 1255 01:43:44,036 --> 01:43:46,904 Thirty years ago I vowed I wouldn't die in this toilet. 1256 01:43:47,060 --> 01:43:51,387 You're not leaving! There's a madman in there with his hand on a button! 1257 01:43:51,492 --> 01:43:55,246 Shhh. Some sniper's gonna get his ass. 1258 01:43:55,350 --> 01:43:58,061 Stop moving, Mason. 1259 01:43:59,468 --> 01:44:02,075 Mason, stop moving. 1260 01:44:02,180 --> 01:44:05,360 Hummel won't do it. He's a soldier, not a murderer. 1261 01:44:05,516 --> 01:44:07,758 I read it in his eyes. 1262 01:44:07,862 --> 01:44:11,512 Read his eyes? Oh, well, then everything's just fine! 1263 01:44:11,616 --> 01:44:14,796 - I can't afford to take that chance. - Why don't you talk louder? 1264 01:44:14,953 --> 01:44:17,403 Three minutes to go, sir. 1265 01:44:19,228 --> 01:44:22,095 - They're not gonna call for it. - Oh, they'll call. 1266 01:44:22,252 --> 01:44:25,640 They'll call if we fire one of our rockets up their ass. 1267 01:44:25,693 --> 01:44:28,612 Sir. 1268 01:44:33,357 --> 01:44:36,172 - Hummel. - Hi, Frank, it's Al Kramer here. 1269 01:44:36,328 --> 01:44:39,091 - How's it going out there? - How do you think it's going? 1270 01:44:39,196 --> 01:44:42,845 - We're gonna need another hour, Frank. - You've got three minutes. 1271 01:44:43,002 --> 01:44:47,120 - We have to get authorization from the president. - You've got three minutes. 1272 01:44:47,225 --> 01:44:50,666 Frank, please don't do anything stupid. 1273 01:44:50,822 --> 01:44:54,576 They want another hour. 1274 01:44:54,628 --> 01:44:57,912 That's bullshit. That's bullshit, General. They're lying. 1275 01:44:58,069 --> 01:45:02,135 They're calling our bluff, sir. They're playing you for a fool. 1276 01:45:02,240 --> 01:45:07,349 Sir, order the launch, General. 1277 01:45:07,505 --> 01:45:11,050 Come on, General, let's be all we can be. 1278 01:45:25,440 --> 01:45:27,630 The mission's not complete! 1279 01:45:27,682 --> 01:45:29,611 Well, mine is. 1280 01:45:29,715 --> 01:45:32,426 When this is over, you'll go back home, 1281 01:45:32,530 --> 01:45:37,222 driving Carla and your baby insane in your beige Volvo. 1282 01:45:37,379 --> 01:45:40,924 And I'll be dead, or back in prison which is the same thing. 1283 01:45:41,028 --> 01:45:45,356 You're not leaving. 1284 01:45:47,858 --> 01:45:51,873 All right... I'll do it myself. 1285 01:45:53,072 --> 01:45:55,157 I got three weeks' weapons training. 1286 01:45:55,313 --> 01:45:59,641 I'll kick the-- And a platoon full of marines. 1287 01:45:59,745 --> 01:46:02,508 No problem. 1288 01:46:13,509 --> 01:46:16,793 - Major, patch me into roof battery. - Aye, sir. 1289 01:46:16,845 --> 01:46:20,808 Fire open control circuit coordinates to the roof, sir. 1290 01:46:20,860 --> 01:46:23,310 Let's go! 1291 01:46:28,628 --> 01:46:29,879 - Laser powered up. - Oh, no. 1292 01:46:29,879 --> 01:46:32,382 - Laser powered up. - Oh, no. 1293 01:46:32,538 --> 01:46:35,354 I said, on your knees! 1294 01:46:35,406 --> 01:46:37,908 My name's Stanley Goodspeed. 1295 01:46:38,065 --> 01:46:40,984 I'm a chemical weapons specialist for the FBI. 1296 01:46:41,141 --> 01:46:43,070 - Uh, glass or plastic? - What? 1297 01:46:43,122 --> 01:46:45,624 - Glass or plastic! - Shut the fuck up! 1298 01:46:45,781 --> 01:46:49,222 Because if the winds change and if you launch those rockets, we're gonna die. 1299 01:46:49,378 --> 01:46:50,629 Shut up! 1300 01:46:50,681 --> 01:46:54,539 And you're gonna end up in a glass jar or a plastic bag. 1301 01:46:54,592 --> 01:46:59,753 So do the math, hand over the gun and let's go find some rockets! 1302 01:46:59,857 --> 01:47:03,142 I said shut the fuck-- 1303 01:47:07,886 --> 01:47:11,431 You made the right choice. 1304 01:47:11,536 --> 01:47:15,759 I decided I didn't want your child growing up without a father. 1305 01:47:15,863 --> 01:47:19,095 Hey, the last time I swam this channel, I was your age. 1306 01:47:19,252 --> 01:47:22,223 So I'm fucked either way. So come on. 1307 01:47:22,380 --> 01:47:25,195 The weapon is hot. I am standing by for the launch command. 1308 01:47:25,299 --> 01:47:28,792 Man, killing Navy SEALs is one thing-- Is this for real? 1309 01:47:28,845 --> 01:47:31,556 Hey, it's business. 1310 01:47:34,162 --> 01:47:36,821 Access code entered. Weapon available for release. 1311 01:47:36,873 --> 01:47:38,802 Launch coordinates: 1312 01:47:38,855 --> 01:47:43,130 six, seven, five, four, five, niner. 1313 01:47:44,798 --> 01:47:46,936 The weapon is hot. 1314 01:47:47,040 --> 01:47:49,907 I'm standing by for launch command. 1315 01:47:50,064 --> 01:47:51,941 It's affirmative. 1316 01:47:58,405 --> 01:48:00,908 Standing by for command. 1317 01:48:08,937 --> 01:48:11,491 I'm waiting for a launch command, General. 1318 01:48:19,572 --> 01:48:21,553 - Fire. - Fire! 1319 01:48:27,497 --> 01:48:29,739 Missile loose! Missile loose! 1320 01:48:35,317 --> 01:48:39,853 Origin: Alcatraz, 67253725. 1321 01:48:40,009 --> 01:48:43,972 - What's the heading? - Heading 185 degrees south southeast. 1322 01:48:44,128 --> 01:48:47,621 - Speed? - 300 knots. Headed right at Oakland. 1323 01:48:47,725 --> 01:48:49,342 The football game. 1324 01:48:53,304 --> 01:48:55,077 Oh, my God. 1325 01:49:18,068 --> 01:49:19,841 Missile radically changing direction. 1326 01:49:26,201 --> 01:49:30,633 New direction: 275 degrees west. It's headed out to sea, sir. 1327 01:49:30,737 --> 01:49:32,927 Oh, Christ! 1328 01:49:34,491 --> 01:49:38,349 Missile losing altitude. Falling. 1329 01:49:38,505 --> 01:49:41,842 Falling, 300 feet, 200, 100. 1330 01:49:45,127 --> 01:49:47,994 Bogey detonated underwater. 1331 01:49:50,340 --> 01:49:52,373 What the fuck? 1332 01:49:52,530 --> 01:49:55,867 - It missed. - Well, that's great. 1333 01:49:55,919 --> 01:49:59,516 Extremely great, but there's still one left. 1334 01:49:59,620 --> 01:50:03,322 What happened to the rocket? What the fuck happened? 1335 01:50:03,374 --> 01:50:06,763 What the fuck is going on to the coordinates? Sir! Major! 1336 01:50:06,867 --> 01:50:09,317 Captain, step outside. 1337 01:50:09,370 --> 01:50:12,133 - Talk to me, sir. - Captain, step outside! 1338 01:50:25,532 --> 01:50:27,721 Get me the Pentagon. 1339 01:50:40,599 --> 01:50:42,997 What the hell was that, Frank? 1340 01:50:44,874 --> 01:50:48,158 - I said, what the hell-- - I heard what you said! 1341 01:50:48,315 --> 01:50:51,287 - I'd appreciate a little more respect. - Cut the crap, General. 1342 01:50:51,391 --> 01:50:53,633 - What the hell are you doing? - I'm not ready to kill these people. 1343 01:50:53,737 --> 01:50:55,822 - Call the Pentagon. Ask for more time. - No. 1344 01:50:55,874 --> 01:50:58,950 Do it, Frank! We're coming loose. 1345 01:50:59,055 --> 01:51:02,131 You're coming loose. The rest of us are in complete control. 1346 01:51:02,235 --> 01:51:05,155 - We're gonna ask for a new deadline. - Put the phone down. 1347 01:51:05,311 --> 01:51:07,866 - The men are falling apart! - The men are marines! 1348 01:51:07,918 --> 01:51:11,880 Are they? I wanna talk to Gen. Kramer. 1349 01:51:11,984 --> 01:51:14,748 - You've been asked by an old friend. - Put him on the phone right now. 1350 01:51:14,852 --> 01:51:16,937 - You've been ordered. - This is Major Baxter! 1351 01:51:17,094 --> 01:51:20,378 Now you're being given your last chance by a man with a gun. 1352 01:51:20,482 --> 01:51:22,620 Put the phone down. 1353 01:51:25,175 --> 01:51:29,554 - I thought you weren't ready to kill. - I'm warming up. 1354 01:51:29,606 --> 01:51:31,796 At ease. 1355 01:51:40,450 --> 01:51:43,578 They need a decision, Mr. President. 1356 01:51:49,470 --> 01:51:53,380 These past few hours... 1357 01:51:53,484 --> 01:51:57,811 have been the longest, darkest of my life. 1358 01:51:57,864 --> 01:52:01,513 How does one weigh human life? 1359 01:52:02,869 --> 01:52:06,309 One million civilians against 81 hostages. 1360 01:52:06,362 --> 01:52:09,750 And in the middle, Frank Hummel. 1361 01:52:09,855 --> 01:52:14,078 That we have ignored, abandoned... 1362 01:52:14,130 --> 01:52:18,561 or marginalized a great soldier like Frank Hummel, 1363 01:52:18,613 --> 01:52:21,794 and American boys have paid for that neglect... 1364 01:52:21,846 --> 01:52:25,287 with blood is equally real... 1365 01:52:25,391 --> 01:52:27,789 and equally tragic. 1366 01:52:30,292 --> 01:52:32,481 We are at war with terror, 1367 01:52:32,638 --> 01:52:36,131 and fighting war means casualties. 1368 01:52:36,235 --> 01:52:39,676 This is the worst call I've ever had to make. 1369 01:52:43,847 --> 01:52:47,288 Air strike approved. 1370 01:52:49,634 --> 01:52:51,615 Red Thunder to Tower. Request clearance. 1371 01:52:51,667 --> 01:52:55,056 The amount of firepower they're gonna drop in there-- 1372 01:52:55,108 --> 01:52:58,236 -This is strike leader. Prepared to go. -It'll be over in a few seconds. 1373 01:52:58,341 --> 01:53:01,156 Flight time to drop point: 17 minutes. 1374 01:53:07,725 --> 01:53:11,114 Excuse me, General, sir, with all due respect to you. 1375 01:53:11,166 --> 01:53:13,981 - What the fuck is going on? - You changed the coordinates, didn't you, General? 1376 01:53:14,138 --> 01:53:17,370 - That's affirmative, Captain. - So now they think we're gutless? 1377 01:53:17,422 --> 01:53:20,133 The Feds? They think we won't actually do it. 1378 01:53:20,185 --> 01:53:23,001 They're gonna come at us with everything they got. Air and sea. 1379 01:53:23,105 --> 01:53:25,451 They're gonna bomb our ass back to the Stone Age. 1380 01:53:25,555 --> 01:53:27,537 They don't know we missed on purpose. 1381 01:53:27,641 --> 01:53:32,906 Great. We're not gutless. We're incompetent. That right? 1382 01:53:33,063 --> 01:53:36,452 I don't think I like your tone, Captain. We planned for this contingency. 1383 01:53:36,556 --> 01:53:39,528 Load the V.X. into the choppers, take four hostages and evacuate. 1384 01:53:39,632 --> 01:53:41,874 The consequences of our actions I'll face alone. 1385 01:53:41,978 --> 01:53:45,158 Excuse me, General, but what about the fucking money? 1386 01:53:45,315 --> 01:53:47,765 There is no fucking money. Mission's over. 1387 01:53:47,869 --> 01:53:49,642 Bullshit it's over. 1388 01:53:49,746 --> 01:53:53,239 You're talking to a General, soldier! Maintain discipline! 1389 01:53:53,344 --> 01:53:58,036 I'm not a soldier, Major. The day we took hostages, we became mercenaries. 1390 01:53:58,140 --> 01:54:02,937 And mercenaries get paid. I want my fucking money! 1391 01:54:03,041 --> 01:54:05,595 This mission was based on the threat of force. 1392 01:54:05,700 --> 01:54:09,349 I'm not about to kill 80,000 innocent people. 1393 01:54:09,506 --> 01:54:12,790 Do you think I'm out of my fucking mind? 1394 01:54:12,842 --> 01:54:15,918 We bluffed. They called it. The mission's over. 1395 01:54:19,411 --> 01:54:22,122 Who ever said anything about bluffing, General? 1396 01:54:22,175 --> 01:54:24,990 Stand down, Captain. 1397 01:54:29,630 --> 01:54:32,758 Stand down, Captain! 1398 01:54:37,346 --> 01:54:42,195 Major, I'm ordering you to take these men to the choppers and evacuate. 1399 01:54:42,299 --> 01:54:45,688 That's a simple order, Major! 1400 01:54:45,792 --> 01:54:47,877 It's not so simple, Frank. 1401 01:54:48,034 --> 01:54:52,726 Sgt. Crisp, secure the general. 1402 01:54:52,882 --> 01:54:55,802 I'm relieving you of your command, sir. 1403 01:54:59,556 --> 01:55:02,371 Sergeant! 1404 01:55:08,888 --> 01:55:11,912 - I'll have that sidearm, sir. - You mean this sidearm? 1405 01:55:20,931 --> 01:55:24,372 Maj. Baxter, you're either with us or against us. 1406 01:55:29,951 --> 01:55:33,913 It has been the greatest honor of my life to serve with you, General. 1407 01:55:38,188 --> 01:55:43,349 But like he said... it's over. 1408 01:56:00,867 --> 01:56:03,057 Let's get him. 1409 01:56:08,114 --> 01:56:10,721 Mason! 1410 01:56:11,868 --> 01:56:14,631 My God, what have I done? 1411 01:56:14,787 --> 01:56:18,593 Where's the last rocket? Where's the last rocket! 1412 01:56:20,366 --> 01:56:23,389 - Where's the last rocket? - Lower lighthouse. 1413 01:56:23,442 --> 01:56:26,101 - Lower lighthouse! - Go. 1414 01:56:38,561 --> 01:56:42,263 Darrow, go to the lighthouse! I'll take care of this fucker! 1415 01:56:48,623 --> 01:56:51,178 One, two, three! 1416 01:56:51,282 --> 01:56:52,794 Eat that! 1417 01:57:07,183 --> 01:57:08,591 Did it. 1418 01:57:39,664 --> 01:57:43,417 Come here. Come here, you little chickensh-- 1419 01:57:43,574 --> 01:57:47,067 You shoot me, I drop this. We're both dead. 1420 01:57:47,119 --> 01:57:49,882 Come on. Come on. Don't be scared. I won't hurt you. 1421 01:57:49,934 --> 01:57:52,124 - Come on. - You know how this shit works? 1422 01:57:52,280 --> 01:57:54,366 You know how this shit works? 1423 01:57:56,868 --> 01:58:00,466 Come on. 1424 01:58:00,622 --> 01:58:02,655 I don't need a gun. I'll put it down. 1425 01:58:02,812 --> 01:58:07,139 Come on. Let's play. Come on. Come on. 1426 01:58:07,243 --> 01:58:11,883 Listen, I think we got started off on the wrong foot. Stan Goodspeed, FBI. 1427 01:58:11,988 --> 01:58:15,168 Uh, let's talk music. Do you like the Elton John song, "Rocket Man"? 1428 01:58:15,324 --> 01:58:19,599 - I don't like soft-ass shit. - Oh, you-- Oh, oh. 1429 01:58:19,756 --> 01:58:24,865 Well, I only bring it up because, uh, it's you. You're the Rocket Man. 1430 01:58:31,851 --> 01:58:33,885 How do you like how that shit works? 1431 01:58:33,989 --> 01:58:36,074 Second rocket's away! 1432 01:58:43,842 --> 01:58:45,876 It splashed into the bay, sir. No detonation. 1433 01:58:46,032 --> 01:58:47,857 Shit. 1434 01:59:08,867 --> 01:59:10,536 Darrow! 1435 01:59:11,943 --> 01:59:13,872 Open up! 1436 01:59:16,792 --> 01:59:18,356 Come on. 1437 01:59:18,565 --> 01:59:20,233 Open up! 1438 01:59:49,064 --> 01:59:51,879 Hey, you mothe-e-e-er! 1439 02:00:25,350 --> 02:00:28,635 Oh, I'm gonna get you now, baby. 1440 02:00:31,450 --> 02:00:34,057 Okay. 1441 02:00:35,412 --> 02:00:37,863 Got ya. I got you, baby. 1442 02:00:37,915 --> 02:00:40,157 Come on. 1443 02:00:57,622 --> 02:00:59,603 Fucker! 1444 02:01:25,619 --> 02:01:30,102 Red Thunder strike leader. Time on target: seven minutes. 1445 02:01:46,473 --> 02:01:50,383 English prick. I tell you my old man was Irish? 1446 02:01:53,198 --> 02:01:55,909 Maintain air speed 4-5-0 knots. 1447 02:02:00,550 --> 02:02:02,739 - Aw, fuck! 1448 02:02:21,873 --> 02:02:24,428 It's me and you, pal! 1449 02:02:24,636 --> 02:02:27,243 I want that fucking chip! 1450 02:02:36,627 --> 02:02:38,608 I love pressure. 1451 02:02:45,855 --> 02:02:49,244 I know you're in here, and I know you can hear me. 1452 02:02:49,348 --> 02:02:52,320 Now pay the piper and come out like a man. 1453 02:03:22,246 --> 02:03:24,227 Increase speed to 5-0-0 knots. 1454 02:03:24,383 --> 02:03:27,824 You motherfucker! 1455 02:03:31,787 --> 02:03:35,801 I'm gonna choke my million bucks out of you! You're gonna die! 1456 02:03:35,853 --> 02:03:38,825 - Eat that, you fucker! 1457 02:04:07,134 --> 02:04:10,628 All right, team inbound. Time on target: 60 seconds. 1458 02:04:14,642 --> 02:04:18,604 On course heading 1-4-2 degrees. 1459 02:04:26,372 --> 02:04:28,562 When he neutralizes the threat, 1460 02:04:28,614 --> 02:04:31,742 we launch green flares and we wait for the cavalry. 1461 02:04:36,487 --> 02:04:40,188 - Let's tighten up that formation. - May God have mercy on your souls. 1462 02:04:40,293 --> 02:04:43,421 Please don't let this happen. There has to be something you can do. 1463 02:04:54,109 --> 02:04:57,132 Let's drop to the deck, 100 feet below radar. 1464 02:05:07,247 --> 02:05:09,593 Target acquired. Rolling in. 1465 02:05:13,034 --> 02:05:15,797 This is Red Thunder. Master arm. 1466 02:05:15,849 --> 02:05:18,195 Master armed. 1467 02:05:18,299 --> 02:05:20,802 Time on target: 12 seconds. 1468 02:05:23,357 --> 02:05:26,432 - T.O.T.: ten seconds. - Please. 1469 02:05:30,551 --> 02:05:32,428 Stay tight, gentlemen. 1470 02:05:34,826 --> 02:05:37,225 I got green smoke. I got green smoke! 1471 02:05:37,381 --> 02:05:40,613 This is CQ-1, CQ-1. Green smoke! We have green smoke, over! 1472 02:05:40,822 --> 02:05:42,855 - Gimme that, gimme that. Abort. - Abort! 1473 02:05:43,012 --> 02:05:45,827 - Flight leader, abort, abort! -Jesus Christ! 1474 02:05:48,017 --> 02:05:50,623 - I already dropped 'em. 1475 02:05:59,695 --> 02:06:01,468 Oh, goddamn it! 1476 02:06:02,615 --> 02:06:05,638 Oh, my God. 1477 02:06:05,743 --> 02:06:09,340 Get out of my way. Let me through, please. Let me through. 1478 02:06:12,416 --> 02:06:17,682 The cells did not get hit. The bombs hit on the back of the island. 1479 02:06:39,579 --> 02:06:42,446 - I'm fed up saving your ass. 1480 02:06:42,550 --> 02:06:44,688 I'm amazed you ever got past puberty. 1481 02:06:44,792 --> 02:06:49,797 I suppose all this will make a great bedtime story to tell your kid. 1482 02:06:49,849 --> 02:06:52,717 You're insane, Mason. The kid'll have nightmares. 1483 02:06:52,873 --> 02:06:55,219 I'll spend all my money on shrinks. 1484 02:06:55,376 --> 02:07:00,850 Goodspeed, come in. Goodspeed, Goodspeed, do you read me? Come in. 1485 02:07:01,058 --> 02:07:02,935 Scanning all radio frequencies. 1486 02:07:03,040 --> 02:07:05,281 Goodspeed, do you read me? Come in. 1487 02:07:05,438 --> 02:07:09,556 Goodspeed, do you read me? Come in. 1488 02:07:14,614 --> 02:07:18,628 Goodspeed? Do you read me? Come in. 1489 02:07:18,784 --> 02:07:20,348 This is Goodspeed. 1490 02:07:22,590 --> 02:07:25,927 Are the hostages alive? 1491 02:07:26,031 --> 02:07:28,065 Every one of 'em. 1492 02:07:30,880 --> 02:07:35,364 Goodspeed, it's Womack. What about Mason? 1493 02:07:42,871 --> 02:07:44,748 He's dead, sir. 1494 02:07:44,852 --> 02:07:48,658 - How? When? -Just come and get me. 1495 02:07:51,161 --> 02:07:53,246 Womack tore up your pardon, John. 1496 02:07:53,350 --> 02:07:57,052 But of course. I knew he would. 1497 02:07:57,104 --> 02:08:00,441 The S.D.U.s and the scuba gear should still be where we came ashore. 1498 02:08:00,545 --> 02:08:02,787 If you can get to the Pan Pacific Hotel, 1499 02:08:02,891 --> 02:08:05,289 there's clothes in my closet and $200 in the bible. 1500 02:08:05,341 --> 02:08:07,323 Room 26. 1501 02:08:07,375 --> 02:08:12,223 Well, it's been a long time since I've said thank you to anybody. 1502 02:08:12,380 --> 02:08:14,882 But thank you. 1503 02:08:17,072 --> 02:08:22,077 Well, Stanley, uh, this is when we go our separate ways, huh? 1504 02:08:23,641 --> 02:08:28,177 Uh-- I'm sure you know the etymology of your name, "Goodspeed. " 1505 02:08:28,281 --> 02:08:32,504 Yeah, "Godspeed. " To wish someone a prosperous journey. Why? 1506 02:08:32,608 --> 02:08:35,528 Well, if you fancy a journey, 1507 02:08:35,684 --> 02:08:39,490 I recommend Fort Walton, Kansas. 1508 02:08:39,594 --> 02:08:41,680 I was thinking of Maui. 1509 02:08:41,784 --> 02:08:43,817 No. 1510 02:08:48,405 --> 02:08:51,429 Forget Maui. 1511 02:08:56,851 --> 02:09:00,292 "St. Michael's Church, Fort Walton, Kansas. 1512 02:09:00,344 --> 02:09:03,368 "Front pew, right leg. 1513 02:09:03,472 --> 02:09:05,662 Hollow." 1514 02:09:05,819 --> 02:09:09,103 Is this what I think it is? 1515 02:09:10,667 --> 02:09:13,326 Mason? 1516 02:09:27,142 --> 02:09:30,374 - Congratulations, Dr. Goodspeed. You did it. - Thank you, sir. 1517 02:09:30,426 --> 02:09:33,763 You know, for a while there, I didn't think you were gonna make it. 1518 02:09:33,867 --> 02:09:37,517 Well done, son. So, where's Mason? 1519 02:09:37,621 --> 02:09:41,688 Vaporized. Blown out to sea. 1520 02:09:41,792 --> 02:09:44,138 Blown out to sea, huh? 1521 02:09:44,242 --> 02:09:45,598 Yeah. 1522 02:09:45,754 --> 02:09:48,570 Poor bastard. 1523 02:09:51,906 --> 02:09:54,357 Goodspeed, where's Mason? Where's his body? 1524 02:09:54,409 --> 02:09:56,859 I wanna see that son of a bitch. 1525 02:09:57,016 --> 02:09:59,935 Vaporized, sir. Excuse me, gentlemen. 1526 02:10:00,039 --> 02:10:05,357 What? Vaporized? A body can vaporize? 1527 02:10:05,409 --> 02:10:08,381 Oh, yeah. Absolutely, sir.