1 00:00:39,594 --> 00:00:40,794 Hey! 2 00:00:40,818 --> 00:00:43,518 Hey! Come over here, I think I've found it! 3 00:00:50,084 --> 00:00:52,145 Come closer. 4 00:00:52,454 --> 00:00:55,114 Do you know what you have found? 5 00:00:55,138 --> 00:00:57,738 I'll tell you my story. 6 00:00:59,145 --> 00:01:02,335 This skull was once my mother's. 7 00:01:06,314 --> 00:01:09,395 These bones were once my family. 8 00:01:10,595 --> 00:01:13,845 The blood our family spilled, marked the beginning 9 00:01:13,905 --> 00:01:17,625 of the most violent century the world has ever known. 10 00:01:20,055 --> 00:01:21,525 Mama, 11 00:01:21,549 --> 00:01:24,349 why did they hate us so much? 12 00:01:24,445 --> 00:01:26,995 And why did they hate our friend, 13 00:01:27,019 --> 00:01:29,519 Father Grigori Rasputin? 14 00:01:29,625 --> 00:01:31,865 He was my saviour, 15 00:01:31,895 --> 00:01:34,445 my Merlin, my wizard. 16 00:01:34,569 --> 00:01:37,569 Father Grigori was magic. 17 00:01:43,965 --> 00:01:46,775 Grigori, what do you see? 18 00:01:47,799 --> 00:01:49,799 I see... 19 00:01:51,223 --> 00:01:53,023 a flower. 20 00:01:57,335 --> 00:01:59,005 Grigori, 21 00:01:59,875 --> 00:02:02,105 what do you see? 22 00:02:04,651 --> 00:02:06,151 Love? 23 00:02:17,585 --> 00:02:19,585 What did he say? 24 00:02:21,035 --> 00:02:23,285 It's my turn. 25 00:02:26,233 --> 00:02:28,233 Come closer. 26 00:02:38,255 --> 00:02:40,055 -- 27 00:02:45,955 --> 00:02:48,595 He has no magic. 28 00:02:52,343 --> 00:02:53,843 Wait. 29 00:02:57,065 --> 00:02:59,945 You stole Yegorov's horse. 30 00:03:00,569 --> 00:03:02,369 This boy is mad. 31 00:03:05,755 --> 00:03:08,995 What are you raising, a child or a devil? 32 00:03:09,619 --> 00:03:10,919 Boy, 33 00:03:10,965 --> 00:03:12,595 come here. 34 00:03:14,975 --> 00:03:16,335 Apologise. 35 00:03:16,359 --> 00:03:17,659 Why? 36 00:03:21,483 --> 00:03:22,983 Forgive me. 37 00:03:23,085 --> 00:03:25,535 But let him deny it, father. 38 00:03:25,659 --> 00:03:27,359 Let him deny it. 39 00:03:27,383 --> 00:03:28,583 Yes. 40 00:03:29,030 --> 00:03:30,630 Let him deny it! 41 00:03:30,854 --> 00:03:32,431 Let him deny it! 42 00:03:32,455 --> 00:03:34,255 It's not true! 43 00:04:06,544 --> 00:04:08,935 God is good 44 00:04:34,930 --> 00:04:36,930 There he is. 45 00:04:36,955 --> 00:04:39,265 They say you are a wizard. 46 00:04:39,489 --> 00:04:42,289 They say you're an imbecile. 47 00:04:43,065 --> 00:04:47,085 Tell me, what do I have behind my back? 48 00:04:52,209 --> 00:04:54,009 A coin. 49 00:04:55,457 --> 00:04:57,257 A book. 50 00:04:57,481 --> 00:04:59,681 A leaf. A pipe. A rock. 51 00:04:59,705 --> 00:05:02,305 The Archbishop's balls. 52 00:05:03,753 --> 00:05:06,253 I told you he's all dried up. 53 00:05:12,649 --> 00:05:15,049 Plough this row to that hill by nightfall 54 00:05:15,073 --> 00:05:17,173 or lose your pay. 55 00:05:22,069 --> 00:05:23,469 - 56 00:05:38,237 --> 00:05:39,637 Enough! 57 00:06:40,355 --> 00:06:42,355 Father Grigori said 58 00:06:42,385 --> 00:06:45,645 the holy mother asked him to help me. 59 00:06:45,869 --> 00:06:48,899 No matter what people said about him later, 60 00:06:48,923 --> 00:06:50,723 I know better, 61 00:06:50,729 --> 00:06:53,349 because he came to St. Petersburg 62 00:06:53,373 --> 00:06:55,773 and he saved my life. 63 00:07:07,265 --> 00:07:11,515 She became the mother of God himself. 64 00:07:11,815 --> 00:07:14,665 She carried him in her arms. 65 00:07:14,689 --> 00:07:16,841 She nourished him with her milk. 66 00:07:16,865 --> 00:07:19,825 Who can describe the greatness 67 00:07:19,849 --> 00:07:22,941 of the Virgin Mother of God. 68 00:07:24,465 --> 00:07:26,165 I saw Her. 69 00:07:28,541 --> 00:07:30,441 I saw Her. 70 00:07:30,965 --> 00:07:33,415 First the sky was empty, 71 00:07:33,439 --> 00:07:36,139 then silver, then gold. 72 00:07:36,225 --> 00:07:38,695 Her eyes were purple, 73 00:07:38,715 --> 00:07:41,455 and Her skin was ivory, 74 00:07:41,595 --> 00:07:45,385 and She reached out her hand and blessed me. 75 00:07:46,509 --> 00:07:48,709 Who are you? 76 00:07:50,533 --> 00:07:53,933 Grigori Rasputin, from Pokrovskoye. 77 00:07:54,129 --> 00:07:56,329 Why are you here? 78 00:07:56,760 --> 00:07:59,960 The mother of God, she told me to come. 79 00:08:01,098 --> 00:08:04,898 Many have come here claiming to have seen the virgin. 80 00:08:06,222 --> 00:08:08,822 She touched me... 81 00:08:10,846 --> 00:08:12,446 here. 82 00:08:24,104 --> 00:08:27,134 Some said the bishop was hypnotised. 83 00:08:27,164 --> 00:08:30,195 Some said he had seen the truth. 84 00:08:31,934 --> 00:08:36,185 All of St. Petersburg was talking about this day. 85 00:08:38,333 --> 00:08:40,133 Bless me. 86 00:08:44,955 --> 00:08:48,384 The Virgin has touched him. 87 00:09:16,481 --> 00:09:18,951 There was little hope for me. 88 00:09:18,975 --> 00:09:20,851 Me, Alexei. 89 00:09:20,975 --> 00:09:24,634 Sovereign heir, Tsarevitch to the Russian throne. 90 00:09:25,058 --> 00:09:27,258 God help me. 91 00:09:27,682 --> 00:09:29,282 He will. 92 00:09:29,606 --> 00:09:31,360 He will. 93 00:09:32,084 --> 00:09:35,734 How much mama prayed that God would forgive her. 94 00:09:35,758 --> 00:09:39,638 For it was she who carried my disease in her blood. 95 00:09:52,795 --> 00:09:54,875 Your majesty, 96 00:09:54,899 --> 00:09:58,299 I know of a holy man who can heal. 97 00:10:14,175 --> 00:10:16,255 What a wretch. 98 00:10:19,927 --> 00:10:21,527 Disgusting. 99 00:10:54,490 --> 00:10:56,090 Alexi. 100 00:10:56,515 --> 00:10:59,555 The man from Siberia is here. 101 00:11:02,179 --> 00:11:03,779 Mama. 102 00:11:08,720 --> 00:11:10,720 Don't be frightened. 103 00:11:10,745 --> 00:11:12,894 Christ is with you, 104 00:11:13,018 --> 00:11:15,701 don't weep anymore, everything passes. 105 00:11:15,809 --> 00:11:17,660 Why is your heart so heavy? 106 00:11:17,684 --> 00:11:20,184 Do you have faith? There's no reason to suffer. 107 00:11:20,208 --> 00:11:22,688 The Lord bless his faithful servant 108 00:11:22,712 --> 00:11:25,212 Alexandra Feodorovna. 109 00:11:29,665 --> 00:11:31,795 This is Father Grigori, 110 00:11:31,819 --> 00:11:33,619 from Siberia. 111 00:11:36,969 --> 00:11:38,369 Papa. 112 00:11:39,894 --> 00:11:42,294 He's come to bless Alexei. 113 00:11:44,770 --> 00:11:47,170 The Tsarevitch is sleeping. 114 00:11:47,295 --> 00:11:49,494 My blessings 115 00:11:50,418 --> 00:11:52,618 are powerful. 116 00:11:59,613 --> 00:12:01,213 Just a moment. 117 00:12:01,237 --> 00:12:03,237 He's sleeping, Father. 118 00:12:17,535 --> 00:12:19,335 Grandpa? 119 00:12:19,359 --> 00:12:20,961 Alexei, 120 00:12:21,285 --> 00:12:23,805 this is Father Grigori, 121 00:12:23,829 --> 00:12:26,529 he has come to bless you. 122 00:12:26,725 --> 00:12:28,805 Father, quickly. 123 00:12:30,365 --> 00:12:32,625 How is your leg? 124 00:12:32,949 --> 00:12:34,749 Did you tell him? 125 00:12:35,573 --> 00:12:37,225 It hurts. 126 00:12:37,349 --> 00:12:39,549 Oh now, that's enough. 127 00:12:39,573 --> 00:12:41,573 Derevenko, lead him out. 128 00:12:41,597 --> 00:12:43,941 No more opiates for this boy. 129 00:12:43,965 --> 00:12:46,525 - Take him! - No, wait. 130 00:12:46,991 --> 00:12:48,991 Do you like to sail? 131 00:12:49,015 --> 00:12:50,177 Yes. 132 00:12:51,095 --> 00:12:53,565 The sea brings comfort. 133 00:12:54,289 --> 00:12:56,389 And the waves... 134 00:12:56,413 --> 00:12:58,513 they talk. 135 00:13:01,685 --> 00:13:05,975 The sun shines on the water as it gently rises. 136 00:13:07,065 --> 00:13:10,075 You can see the face of God. 137 00:13:12,185 --> 00:13:15,015 You look at the sun... 138 00:13:15,139 --> 00:13:16,739 your soul 139 00:13:16,763 --> 00:13:19,177 forgets everything 140 00:13:19,201 --> 00:13:23,591 as you wake from the dream of life's worries. 141 00:13:24,695 --> 00:13:28,165 for the joy lights your heart 142 00:13:28,589 --> 00:13:32,469 and your soul sees the wisdom of life 143 00:13:32,565 --> 00:13:34,425 and beauty 144 00:13:34,449 --> 00:13:36,849 indescribable. 145 00:13:40,285 --> 00:13:42,515 Is the pain gone? 146 00:13:42,739 --> 00:13:44,139 Yes. 147 00:13:44,663 --> 00:13:46,463 There now. 148 00:13:47,915 --> 00:13:49,935 Go to sleep. 149 00:13:51,383 --> 00:13:52,783 Sleep. 150 00:13:53,407 --> 00:13:55,207 I'm telling you. 151 00:14:35,705 --> 00:14:37,855 Something to drink? 152 00:14:38,865 --> 00:14:41,435 Madeira, if you have it. 153 00:14:44,507 --> 00:14:46,531 Who told you... 154 00:14:46,655 --> 00:14:49,335 about Tsarevich's leg? 155 00:14:51,915 --> 00:14:53,945 The mother of God. 156 00:14:54,069 --> 00:14:57,469 Her voice blooms like a kiss in my ears, 157 00:14:57,493 --> 00:15:00,003 and then grows till it hurts my body, 158 00:15:00,045 --> 00:15:03,285 and tears at my ears until I want to cry: enough! 159 00:15:03,685 --> 00:15:06,715 She told me how your boy suffered. 160 00:15:06,715 --> 00:15:09,415 I know his blood is diseased. 161 00:15:10,285 --> 00:15:14,495 I don't know why I was chosen. I'm just a poor, stupid man. 162 00:15:16,419 --> 00:15:19,419 Pray to her, mama, papa. 163 00:15:21,043 --> 00:15:23,043 God is good. 164 00:15:28,739 --> 00:15:30,739 The Prime Minister. 165 00:15:30,763 --> 00:15:32,763 The French ambassador is here. 166 00:15:32,764 --> 00:15:33,862 Peter. 167 00:15:33,887 --> 00:15:36,287 Oh, I'm sorry, I didn't know. 168 00:15:36,335 --> 00:15:38,691 This is Father Grigori. 169 00:15:38,815 --> 00:15:41,195 Prime Minister Stolypin. 170 00:15:44,255 --> 00:15:47,585 And, thank you so much for coming, Father. 171 00:15:49,833 --> 00:15:51,833 Downstairs. 172 00:15:59,295 --> 00:16:02,085 The man's drunk as a boiled owl. 173 00:16:07,957 --> 00:16:09,957 Thank you, Father. 174 00:16:20,201 --> 00:16:22,701 I'll call for a motor. 175 00:16:29,121 --> 00:16:32,121 Does a wretch drink wine with the Empress? 176 00:16:32,145 --> 00:16:35,245 Does a wretch rest his face in her lap? 177 00:16:46,725 --> 00:16:49,935 How else would he have known about Alexei's leg? 178 00:16:50,375 --> 00:16:51,635 Gossip. 179 00:16:51,659 --> 00:16:53,059 Hearsay. 180 00:16:53,483 --> 00:16:55,983 You saw him limp from the bed. 181 00:16:56,135 --> 00:16:58,615 He took his pain. 182 00:17:04,060 --> 00:17:05,860 What is it, Nicky? 183 00:17:06,285 --> 00:17:08,944 There has been another bombing. 184 00:17:10,660 --> 00:17:13,531 Stolypin thinks it's the electrical workers and... 185 00:17:13,555 --> 00:17:15,805 and the way they want another meeting. 186 00:17:15,835 --> 00:17:17,885 It's a plot to undermine you, 187 00:17:17,909 --> 00:17:20,709 to make you look weak and start more trouble. 188 00:17:34,185 --> 00:17:35,865 Smile. 189 00:17:38,289 --> 00:17:40,889 I never see you smile. 190 00:17:46,305 --> 00:17:48,965 Do you remember the little cottage we stayed in 191 00:17:48,989 --> 00:17:51,489 when we visited your family in Germany? 192 00:17:51,565 --> 00:17:53,875 And the picnics we used to have, 193 00:17:53,899 --> 00:17:56,549 and the songs we sang under the chestnut tree? 194 00:17:56,575 --> 00:17:59,035 What in the world made you think of that? 195 00:17:59,035 --> 00:18:00,565 And how those fishermen 196 00:18:00,635 --> 00:18:04,265 splashed us with their oars, and didn't know who we were. 197 00:18:04,413 --> 00:18:06,413 -- 198 00:18:07,437 --> 00:18:10,837 And how we never ever wanted to leave. 199 00:18:14,509 --> 00:18:16,509 # 200 00:18:18,657 --> 00:18:20,657 # 201 00:18:22,905 --> 00:18:25,305 # # 202 00:18:40,421 --> 00:18:42,221 God 203 00:18:42,245 --> 00:18:44,045 blast 204 00:18:44,269 --> 00:18:46,369 the Tsar! 205 00:19:02,265 --> 00:19:05,114 Do you know the saying from my youth? 206 00:19:05,134 --> 00:19:07,825 "After the last of my flesh has tormented me 207 00:19:08,014 --> 00:19:11,225 "Lord Jesus Christ do not condemn me, 208 00:19:11,249 --> 00:19:13,049 "therefore." 209 00:19:14,673 --> 00:19:16,773 Do you know it? 210 00:19:59,220 --> 00:20:00,720 Alexei. 211 00:20:03,370 --> 00:20:04,870 Look. 212 00:20:18,045 --> 00:20:20,045 It's a miracle. 213 00:20:20,170 --> 00:20:21,570 Oh. 214 00:20:24,020 --> 00:20:25,420 Papa! 215 00:20:26,044 --> 00:20:27,444 Alexei? 216 00:20:27,468 --> 00:20:29,668 How did this happen? 217 00:20:29,692 --> 00:20:31,892 The Holy Man did it. 218 00:20:36,964 --> 00:20:39,164 I want to show the girls. 219 00:20:39,488 --> 00:20:40,688 Alexei. 220 00:20:40,712 --> 00:20:42,412 Morning, Dr Botkin. 221 00:20:43,636 --> 00:20:46,836 Look! The Holy Man cured me! 222 00:20:46,984 --> 00:20:49,684 It’s all gone. He took it all with him. 223 00:20:49,708 --> 00:20:51,708 - How? - With magic! 224 00:20:51,732 --> 00:20:53,254 Like Baba Yaga? 225 00:20:53,278 --> 00:20:56,078 Like a good wizard. Like Jesus Christ. 226 00:20:56,479 --> 00:20:57,979 Meprobamate. 227 00:20:58,004 --> 00:21:00,604 It’s known to slow the flow of blood in some haemophiliacs. 228 00:21:00,665 --> 00:21:02,795 I started using it last week. 229 00:21:02,819 --> 00:21:06,019 But Alexei was cured last night, doctor, not last week. 230 00:21:06,085 --> 00:21:08,755 These things often take times. 231 00:21:10,179 --> 00:21:12,579 --I can walk! 232 00:21:18,974 --> 00:21:21,194 Who are you really? 233 00:21:21,818 --> 00:21:24,018 The infinite. 234 00:21:27,421 --> 00:21:28,821 - 235 00:21:28,845 --> 00:21:32,344 Next time your excellency goes to the palace, 236 00:21:32,994 --> 00:21:36,794 Ask the Tsarina if I might borrow her crown. 237 00:21:40,242 --> 00:21:42,642 I will see her today. 238 00:21:46,414 --> 00:21:48,614 Grigori Rasputin. 239 00:21:49,244 --> 00:21:51,514 Her Imperial Majesty 240 00:21:51,538 --> 00:21:55,938 The Empress Alexandra Feodorovna now wishes to see me. 241 00:21:56,138 --> 00:21:57,338 Yes. 242 00:22:00,586 --> 00:22:03,086 Now, call me a liar. 243 00:22:16,865 --> 00:22:18,065 Ah. 244 00:22:29,615 --> 00:22:32,675 I spend days on my knees 245 00:22:32,699 --> 00:22:35,258 to heal my son in minutes. 246 00:22:36,982 --> 00:22:39,482 Do you have faith, mama? 247 00:22:40,009 --> 00:22:41,800 I pray, I... 248 00:22:41,824 --> 00:22:44,324 In your heart, do you have it? 249 00:22:44,348 --> 00:22:46,948 - I try. - Answer the question. 250 00:22:52,220 --> 00:22:53,821 I don't know. 251 00:22:53,845 --> 00:22:57,335 Then get on your knees and beg. Beg like a peasant with your knees in the dirt. 252 00:22:57,359 --> 00:22:59,211 - How dare you! - Like a beggar 253 00:22:59,235 --> 00:23:01,245 or a sneak or a thief. 254 00:23:01,269 --> 00:23:03,669 You are the reason the little one suffers. 255 00:23:03,693 --> 00:23:07,140 You doubt the divinity of God. Your prayers mock his name. 256 00:23:07,155 --> 00:23:10,764 Every time the boy screams, it is your knife in his body. 257 00:23:10,904 --> 00:23:13,344 Mama, God cursed your son. 258 00:23:13,368 --> 00:23:15,340 Only He can cure him. 259 00:23:15,364 --> 00:23:18,615 Do doctors listen to God? Answer. 260 00:23:19,130 --> 00:23:22,291 - No. - No, the disease will leave him. 261 00:23:22,315 --> 00:23:25,585 The holy mother promised but only if you believe in her mercy. 262 00:23:25,605 --> 00:23:28,185 Cherish and then, don't you see 263 00:23:28,245 --> 00:23:30,814 God has sent me. 264 00:23:32,862 --> 00:23:34,662 I'm afraid. 265 00:23:34,786 --> 00:23:36,786 The child isn't helpless 266 00:23:36,905 --> 00:23:39,425 but he can do nothing in his weakness. 267 00:23:39,425 --> 00:23:43,195 He doesn't need medicine, he needs a pony, a sled. 268 00:23:43,219 --> 00:23:45,319 We may pray to God on our knees 269 00:23:45,345 --> 00:23:48,804 but we also pray in joy, in laughter and in love. 270 00:23:49,328 --> 00:23:50,828 Father... 271 00:23:53,825 --> 00:23:55,895 I have premonitions. 272 00:23:56,019 --> 00:23:57,819 Of what? 273 00:23:59,867 --> 00:24:01,867 Terrible things. 274 00:24:03,991 --> 00:24:05,591 Tell me. 275 00:24:10,525 --> 00:24:12,045 My husband 276 00:24:12,069 --> 00:24:14,769 does not want to rule. 277 00:24:18,841 --> 00:24:20,241 Wait. 278 00:24:21,365 --> 00:24:22,865 Watch. 279 00:24:24,364 --> 00:24:27,965 A miracle is yet to come. 280 00:24:33,437 --> 00:24:34,837 Alexei! 281 00:24:35,761 --> 00:24:37,161 Alexei! 282 00:24:40,233 --> 00:24:42,833 Let him be. 283 00:24:48,905 --> 00:24:50,395 Go. 284 00:24:53,645 --> 00:24:57,115 Father Grigori set me free with his magic. 285 00:25:11,891 --> 00:25:15,531 I could play with my sisters and teacher-- in the park again. 286 00:25:15,555 --> 00:25:20,335 For the first time Mama could believe in me as the next Tsar of Russia. 287 00:25:20,635 --> 00:25:22,855 I had all that I wanted. 288 00:25:22,979 --> 00:25:24,855 What did others have? 289 00:25:24,879 --> 00:25:26,979 No food, no coal. 290 00:25:26,985 --> 00:25:30,785 Some wrap papers on their feet instead of shoes. 291 00:25:31,055 --> 00:25:34,445 Papa said this is how God has willed it. 292 00:25:34,785 --> 00:25:38,365 I know that some call Papa, Nicholas the Bloody 293 00:25:38,389 --> 00:25:41,389 but those were his enemies. 294 00:25:41,734 --> 00:25:42,934 Boo! 295 00:25:44,159 --> 00:25:45,759 Who is that? 296 00:25:47,607 --> 00:25:49,807 I wanted to say goodnight. 297 00:25:49,831 --> 00:25:51,031 Come in. 298 00:25:51,055 --> 00:25:53,055 - 299 00:25:54,003 --> 00:25:55,603 So, how are we? 300 00:25:55,627 --> 00:25:56,627 Good. 301 00:25:56,751 --> 00:25:59,151 Are you going to be working all night again? 302 00:25:59,175 --> 00:26:00,341 Probably. 303 00:26:00,365 --> 00:26:02,065 Why do you work so hard? 304 00:26:02,135 --> 00:26:05,405 Because I love Russia and I love her people. 305 00:26:05,965 --> 00:26:08,935 But they don't love the revolutionaries. 306 00:26:09,705 --> 00:26:11,395 Olga said so. 307 00:26:11,419 --> 00:26:12,919 No. 308 00:26:12,943 --> 00:26:16,011 They killed granddad, Alexei. 309 00:26:16,235 --> 00:26:18,485 And Uncle Serge. 310 00:26:19,495 --> 00:26:21,895 Why don't you give them what they want? 311 00:26:21,985 --> 00:26:24,035 Because they want the throne... 312 00:26:24,595 --> 00:26:29,025 and God gave that to me and only God can take it away. 313 00:26:30,135 --> 00:26:32,815 Father Grigori could protect it for us. 314 00:26:32,825 --> 00:26:35,505 Oh, I'll protect it for you, Alexei. 315 00:26:35,915 --> 00:26:39,075 As my father protected it for me. 316 00:26:39,399 --> 00:26:41,399 I promise you. 317 00:26:56,315 --> 00:27:01,024 Mama and Papa were so happy on the day when they could show me to everyone. 318 00:27:01,314 --> 00:27:05,205 We didn't tell them who we had to thank for this miracle. 319 00:28:08,574 --> 00:28:10,574 For me? 320 00:28:13,846 --> 00:28:16,446 And what do you know about love? 321 00:28:16,470 --> 00:28:18,370 - Olga's in love. - I'm not! 322 00:28:18,394 --> 00:28:20,594 - I saw you flirting. - So do you. 323 00:28:20,718 --> 00:28:22,118 Who is he? 324 00:28:22,142 --> 00:28:24,542 You can tell me. I'm an avant-garde. 325 00:28:24,575 --> 00:28:27,355 Well, he's a marine guard on the Standard. 326 00:28:29,665 --> 00:28:33,315 What do we know about this Rasputin? 327 00:28:34,955 --> 00:28:38,305 He has a fondness for strong Madeira, cheese cake 328 00:28:38,329 --> 00:28:40,829 and gypsy prostitutes. 329 00:28:48,905 --> 00:28:52,325 We don't know if he talks to God or to the devil. 330 00:28:52,394 --> 00:28:55,084 After 12 years of torture 331 00:28:55,108 --> 00:28:57,508 I have peace. 332 00:28:57,925 --> 00:29:01,384 And what if he were to talk to the press about Alexei's condition. 333 00:29:01,408 --> 00:29:05,868 That the next Tsar to Russia could bleed to death by pricking his finger on a rosebush. 334 00:29:06,344 --> 00:29:09,195 Handing the revolutionaries more ammunition. 335 00:29:12,734 --> 00:29:15,234 Nicky, help me. 336 00:29:24,575 --> 00:29:26,685 I love you. 337 00:29:30,155 --> 00:29:32,155 Father Grigori. 338 00:29:34,405 --> 00:29:37,285 A morsel of bread is more precious to men 339 00:29:37,309 --> 00:29:40,809 than a mountain of diamonds and gold, amen. 340 00:29:41,333 --> 00:29:43,033 Amen. 341 00:30:22,685 --> 00:30:25,215 Tatiana, pass the bread. 342 00:31:08,515 --> 00:31:11,085 Perhaps our next tsar 343 00:31:11,109 --> 00:31:13,909 will be called Alexei the Terrible. 344 00:31:17,079 --> 00:31:18,879 You know children, 345 00:31:18,885 --> 00:31:21,905 when Father Grigori made his pilgrimage to St Petersburg, 346 00:31:21,955 --> 00:31:25,045 he travelled 1,000 miles all over it. 347 00:31:25,105 --> 00:31:27,014 And I walked and walked 348 00:31:27,038 --> 00:31:29,338 and walked, all day. 349 00:31:29,362 --> 00:31:30,562 Sometimes... 350 00:31:30,586 --> 00:31:32,986 3 days without food. 351 00:31:33,145 --> 00:31:36,325 I worked with the labourers and I prayed by the river, 352 00:31:36,414 --> 00:31:38,684 and I never once 353 00:31:38,708 --> 00:31:41,108 touched my flesh. 354 00:31:42,956 --> 00:31:44,956 But I was young then, 355 00:31:44,980 --> 00:31:46,780 and have since learned 356 00:31:46,804 --> 00:31:49,504 that although the soul may belong to God 357 00:31:49,528 --> 00:31:52,328 and the flesh belongs to us. 358 00:31:55,376 --> 00:31:57,976 Have you been to Mount Athos in Greece? 359 00:31:58,000 --> 00:31:59,200 Yes. 360 00:31:59,525 --> 00:32:02,405 It's a simple place, no gold or silver but 361 00:32:02,429 --> 00:32:04,270 for taking on the life. 362 00:32:04,294 --> 00:32:07,181 When I arrived, I went for a walk through the woods 363 00:32:07,225 --> 00:32:10,445 and suddenly I heard breathing 364 00:32:11,251 --> 00:32:13,251 through the bushes 365 00:32:13,275 --> 00:32:15,145 I saw two monks, 366 00:32:15,169 --> 00:32:16,969 naked as nature, 367 00:32:16,993 --> 00:32:19,193 one behind the other... 368 00:32:20,317 --> 00:32:22,317 Come with me. 369 00:32:40,545 --> 00:32:44,535 Father, the palace is our home, I insist you treat it with respect. 370 00:32:44,535 --> 00:32:48,465 When you spit in the country it lands in the dirt, here it lands on somebody's head. 371 00:32:48,535 --> 00:32:50,645 The Empress likes you 372 00:32:50,669 --> 00:32:52,741 a great deal, in fact... 373 00:32:52,765 --> 00:32:55,215 she has opened her heart. 374 00:32:55,245 --> 00:32:58,894 It is a fragile heart, it is easily broken. 375 00:32:58,915 --> 00:33:01,795 Without me, the little one will die. 376 00:33:01,795 --> 00:33:04,025 I see more blood. 377 00:33:04,149 --> 00:33:07,249 I have his pain, you will need me. 378 00:33:07,335 --> 00:33:09,805 I think that that is enough. 379 00:33:09,925 --> 00:33:12,644 I didn't choose to be holy, Papa. 380 00:33:13,605 --> 00:33:15,944 It frightens me through. 381 00:33:16,968 --> 00:33:20,368 You will wait here for an escort. 382 00:34:05,905 --> 00:34:08,144 They came to celebrate 383 00:34:08,168 --> 00:34:10,668 300 years of Romana --. 384 00:34:10,734 --> 00:34:12,815 Our great dynasty 385 00:34:12,839 --> 00:34:14,920 anointed by God. 386 00:34:14,944 --> 00:34:19,385 One day I will be Emperor and autocrat of all the Russians. 387 00:34:19,515 --> 00:34:21,375 Tsar of Moscow, 388 00:34:21,399 --> 00:34:24,938 Kiev, Vladimir, Kazan, of Poland, 389 00:34:24,975 --> 00:34:27,455 of Siberia, of Georgia. 390 00:34:27,479 --> 00:34:29,979 Grand Duke of Lithuania. 391 00:34:31,714 --> 00:34:34,395 But what I thought was the beginning, 392 00:34:34,494 --> 00:34:37,344 turned out to be the beginning of the end. 393 00:37:24,760 --> 00:37:26,760 Make it stop! Make it stop! 394 00:37:26,784 --> 00:37:28,061 It's useless. 395 00:37:28,085 --> 00:37:30,645 Maria, try to find Father Grigori. 396 00:37:30,669 --> 00:37:32,269 Father Grigori! 397 00:37:32,293 --> 00:37:35,051 - Maria, hurry! - And a real priest. 398 00:37:39,117 --> 00:37:41,117 Lord have mercy. 399 00:37:41,141 --> 00:37:43,141 Christ have mercy. 400 00:37:56,409 --> 00:37:58,009 Grigori? 401 00:37:58,433 --> 00:38:01,533 Grigori Rasputin, wake up. 402 00:38:04,578 --> 00:38:06,278 Father Grigori! 403 00:38:09,753 --> 00:38:10,753 Mama. 404 00:38:10,777 --> 00:38:12,977 Please, help him. 405 00:38:21,385 --> 00:38:23,645 God hear me now, 406 00:38:23,815 --> 00:38:27,815 for the peace and tranquillity of holy Russia, 407 00:38:27,939 --> 00:38:31,209 for the good of its people, 408 00:38:31,933 --> 00:38:33,733 spare 409 00:38:33,757 --> 00:38:36,957 the life of this child. 410 00:38:55,355 --> 00:38:57,835 For the Greek --- 411 00:39:01,707 --> 00:39:04,507 And the sun shining on the water 412 00:39:04,731 --> 00:39:07,531 See the face of God in the waves. 413 00:39:10,065 --> 00:39:12,675 Remember the pain 414 00:39:12,899 --> 00:39:15,499 as it leaves your body. 415 00:39:17,347 --> 00:39:19,947 Remember the joy 416 00:39:19,971 --> 00:39:22,571 as it leapt in your heart. 417 00:39:52,243 --> 00:39:53,643 Mama. 418 00:40:12,765 --> 00:40:14,365 Alexei. 419 00:40:15,089 --> 00:40:17,289 Open your eyes. 420 00:40:24,815 --> 00:40:26,315 Alexei. 421 00:40:29,515 --> 00:40:32,115 Open your eyes. 422 00:40:43,595 --> 00:40:45,395 Alexei. 423 00:40:47,385 --> 00:40:50,235 Open your eyes. 424 00:41:39,407 --> 00:41:41,107 Oh... 425 00:41:59,305 --> 00:42:01,445 Very impressive. 426 00:42:04,105 --> 00:42:06,365 You'll always fail 427 00:42:06,389 --> 00:42:09,189 because your soul is dead. 428 00:42:09,795 --> 00:42:13,425 I have performed many autopsies in my time 429 00:42:13,465 --> 00:42:16,335 but I've never located a soul. 430 00:42:16,825 --> 00:42:19,235 How many memories 431 00:42:19,259 --> 00:42:22,259 or emotions have you found? 432 00:42:36,225 --> 00:42:39,684 The future of Russia is in your hands. 433 00:42:43,695 --> 00:42:46,185 The man is a first class hypnotist. 434 00:42:46,265 --> 00:42:49,935 We were in the same room, doctor? Did we see the same thing? 435 00:42:49,959 --> 00:42:52,959 By hypnotising the boy, he lowers his blood pressure, 436 00:42:52,983 --> 00:42:55,135 slowing the flow of the blood itself. 437 00:42:55,159 --> 00:42:57,559 What I saw was a miracle! 438 00:42:58,535 --> 00:43:01,345 The mind is capable of fantastic things. 439 00:43:01,435 --> 00:43:04,035 The man is soothing, the boy likes him. 440 00:43:04,045 --> 00:43:06,695 There's nothing more to it than that. 441 00:43:10,735 --> 00:43:12,935 Sir, forgive me, 442 00:43:13,459 --> 00:43:18,259 I think it's about time the people knew the truth about your son's health. 443 00:43:18,321 --> 00:43:20,201 People are talking. 444 00:43:20,225 --> 00:43:22,855 The papers are making up all kinds of stories 445 00:43:22,915 --> 00:43:25,425 to explain this man's presence in the palace. 446 00:43:25,425 --> 00:43:27,515 I don't care, doctor, 447 00:43:27,539 --> 00:43:29,939 he saved my son. 448 00:44:31,105 --> 00:44:33,525 This is his new address. 449 00:44:34,405 --> 00:44:38,665 I want you to post around-the-clock surveillance and record everything. 450 00:44:38,689 --> 00:44:40,889 And begin immediately. 451 00:44:42,590 --> 00:44:44,390 "The story of my life." 452 00:44:44,415 --> 00:44:46,905 "Although I am a poor man with no learning. 453 00:44:46,935 --> 00:44:49,965 "I have already performed great services for the crown." 454 00:44:50,005 --> 00:44:51,715 What services? 455 00:44:51,739 --> 00:44:55,941 The Empress has been under a great deal of psychological pressure. 456 00:44:56,515 --> 00:44:58,805 So what are you saying? 457 00:44:59,753 --> 00:45:01,753 She's very... 458 00:45:01,877 --> 00:45:03,677 vulnerable. 459 00:45:41,705 --> 00:45:43,855 Father Grigori? 460 00:45:46,603 --> 00:45:49,003 They say you are fool. 461 00:45:49,035 --> 00:45:51,035 I'm a believer. 462 00:45:51,259 --> 00:45:53,659 Princess Marisa Ivanovna. 463 00:46:03,965 --> 00:46:05,965 This is for you. 464 00:46:14,665 --> 00:46:16,745 I forgive you. 465 00:46:19,293 --> 00:46:20,893 Sit. 466 00:46:37,835 --> 00:46:39,985 Why are you here? 467 00:46:48,381 --> 00:46:50,881 - My husband... - Shht! 468 00:46:54,484 --> 00:46:57,315 What's all this noise? 469 00:47:01,855 --> 00:47:05,304 You think that you love him and I see that you do 470 00:47:05,315 --> 00:47:09,164 but when night comes and you climb into bed, he leaves you alone. 471 00:47:09,204 --> 00:47:10,454 Yes. 472 00:47:10,478 --> 00:47:12,478 Yet, someone else 473 00:47:12,564 --> 00:47:15,595 who puts her black hair on his chest 474 00:47:15,619 --> 00:47:18,439 and listens to his heart 475 00:47:18,463 --> 00:47:21,063 beat in her ear. 476 00:47:21,298 --> 00:47:23,798 - How can you know this? - And I see a tall man 477 00:47:23,895 --> 00:47:26,305 with the face of an eagle and 478 00:47:26,374 --> 00:47:30,635 a jacket that is covered in ribbons and gold. 479 00:47:31,605 --> 00:47:34,574 He wants your heart 480 00:47:36,435 --> 00:47:40,735 but he has a wife of his own. What a web we weave. 481 00:47:40,859 --> 00:47:43,159 What else do you know? 482 00:47:44,974 --> 00:47:48,785 The greatest gift in the world is love. 483 00:47:49,035 --> 00:47:51,225 Only through love 484 00:47:51,249 --> 00:47:53,749 can we enter the gates of heaven. 485 00:47:53,785 --> 00:47:56,895 You understand. But pride is a sin 486 00:47:56,925 --> 00:47:59,655 and you are so full of pride. 487 00:48:01,595 --> 00:48:04,815 What is the greatest sin of pride? 488 00:48:07,163 --> 00:48:08,663 Chastity. 489 00:48:09,555 --> 00:48:12,065 Repentance is very pleasing to God 490 00:48:12,115 --> 00:48:14,555 but before we can repent 491 00:48:14,579 --> 00:48:17,379 we first have to sin. 492 00:48:18,603 --> 00:48:20,103 What? 493 00:48:20,555 --> 00:48:23,985 God has the answers. He has the key. 494 00:48:25,333 --> 00:48:26,533 No. 495 00:48:26,557 --> 00:48:29,657 A humble soul is a holy soul. Humble yourself. 496 00:48:30,315 --> 00:48:31,994 Kiss me. 497 00:48:36,145 --> 00:48:38,895 --means more to me than this. 498 00:48:41,330 --> 00:48:42,930 -- 499 00:48:45,178 --> 00:48:47,678 I would cut these wrists, 500 00:48:47,705 --> 00:48:51,195 if it would give you a single moment of happiness. 501 00:49:14,285 --> 00:49:17,445 Think of God, my angel. 502 00:49:18,315 --> 00:49:21,345 He gave us this pleasure. 503 00:49:22,495 --> 00:49:25,114 I talk to God. 504 00:49:26,725 --> 00:49:29,175 Kiss me 505 00:49:29,499 --> 00:49:31,899 and you kiss Him. 506 00:49:33,255 --> 00:49:36,905 Lay with me and you will lay with Him. 507 00:49:38,553 --> 00:49:41,353 I know you're frightened, I'm frightened too. 508 00:49:41,465 --> 00:49:44,925 But when we kiss holy things 509 00:49:46,115 --> 00:49:49,734 we should kiss with the soul and the heart. 510 00:49:50,358 --> 00:49:52,958 As well as the mouth. 511 00:49:55,606 --> 00:49:58,006 Let me kiss you. 512 00:50:35,515 --> 00:50:37,064 God 513 00:50:37,588 --> 00:50:39,788 is love. 514 00:50:59,995 --> 00:51:01,995 Father, bless me! 515 00:51:02,019 --> 00:51:04,119 Father, I'm sick. Make me well. 516 00:51:04,143 --> 00:51:06,246 Father, touch me! 517 00:51:06,270 --> 00:51:07,970 Oh, Father. 518 00:51:08,095 --> 00:51:10,515 Certain ladies, and I use the term loosely 519 00:51:10,675 --> 00:51:13,795 have arranged a club whereby they take turns in his bed. 520 00:51:13,815 --> 00:51:16,505 He says it will put them closer to God. 521 00:51:16,705 --> 00:51:19,085 Princess Marisa Ivanovna, your own cousin! 522 00:51:19,105 --> 00:51:22,745 People say that Tsarina knows peace only with her head on his shoulders. 523 00:51:22,745 --> 00:51:24,805 This man is doing more damage to the dynasty 524 00:51:24,855 --> 00:51:27,285 than a hundred revolutionaries ever could. 525 00:51:27,285 --> 00:51:29,095 Why do you need him? 526 00:51:29,119 --> 00:51:30,495 If the Tsarevich— 527 00:51:30,519 --> 00:51:33,019 The Tsarevich has nothing to do with it. 528 00:51:37,391 --> 00:51:39,791 It's all over the city. 529 00:51:50,190 --> 00:51:52,390 I love my country. 530 00:51:53,015 --> 00:51:55,255 And I love of you. 531 00:51:56,579 --> 00:51:58,979 But this man must go. 532 00:52:00,127 --> 00:52:02,171 Enough is enough. 533 00:52:02,395 --> 00:52:05,855 Nicky, don't you see? God is testing us to see if we are worthy! 534 00:52:05,879 --> 00:52:08,979 Alex, this man is a danger to Russia! 535 00:52:09,003 --> 00:52:10,103 Oh! 536 00:52:11,359 --> 00:52:13,359 Look... at this. 537 00:52:14,083 --> 00:52:15,531 I'm sorry, Alex. 538 00:52:15,555 --> 00:52:18,385 He is a danger to me and to you and to Alexei. 539 00:52:23,261 --> 00:52:24,661 Nicky, 540 00:52:24,685 --> 00:52:27,945 you do this and you are spitting at God. 541 00:52:27,969 --> 00:52:29,769 And God well forgive me. 542 00:52:29,793 --> 00:52:31,693 But I never will! 543 00:52:56,465 --> 00:52:58,065 - 544 00:53:00,513 --> 00:53:02,313 - 545 00:53:06,085 --> 00:53:08,085 # 546 00:53:49,385 --> 00:53:50,785 Hey. 547 00:54:08,305 --> 00:54:10,305 # 548 00:54:26,510 --> 00:54:28,510 -- 549 00:54:29,435 --> 00:54:33,524 If you won't be decent, then I have to ask you to leave. 550 00:54:34,248 --> 00:54:35,548 Me? 551 00:54:35,572 --> 00:54:36,772 Yes. 552 00:54:38,735 --> 00:54:41,615 The Empress kisses my hand! 553 00:54:42,639 --> 00:54:45,339 I am her saviour! 554 00:54:45,587 --> 00:54:48,041 And her angel! 555 00:54:48,165 --> 00:54:50,565 I am the Empresses nephew! 556 00:55:08,664 --> 00:55:10,724 Very pretty 557 00:55:11,448 --> 00:55:13,648 but I prefer 558 00:55:13,772 --> 00:55:15,272 women. 559 00:55:17,114 --> 00:55:18,924 Are you saying 560 00:55:18,948 --> 00:55:21,448 you sleep with the Empress? 561 00:55:29,068 --> 00:55:31,268 I am 562 00:55:31,492 --> 00:55:34,092 a great man! 563 00:55:37,664 --> 00:55:39,464 A great. 564 00:55:39,688 --> 00:55:41,088 Big. 565 00:55:41,112 --> 00:55:42,612 Man. 566 00:56:12,255 --> 00:56:14,805 His Majesty will see you now. 567 00:56:23,805 --> 00:56:25,874 I can't be hypnotised, 568 00:56:25,898 --> 00:56:27,898 so don't bother. 569 00:56:46,838 --> 00:56:50,838 Do you realise what you have done to my family? 570 00:56:54,310 --> 00:56:57,110 All my life I've had nothing. 571 00:56:57,134 --> 00:56:59,010 Now I have too much. 572 00:56:59,034 --> 00:57:01,634 But I never hurt anyone, Papa. 573 00:57:01,658 --> 00:57:03,658 You have hurt me! 574 00:57:03,682 --> 00:57:07,082 Everything I do, I think of God. 575 00:57:07,106 --> 00:57:10,706 I dread to imagine what He might think of you. 576 00:57:11,454 --> 00:57:15,154 You are ordered to leave St. Petersburg in 24 hours. 577 00:57:18,002 --> 00:57:20,602 I want to stay here! 578 00:57:20,726 --> 00:57:23,326 There are thieves all around you, Papa. 579 00:57:23,350 --> 00:57:26,150 They want to rob me of your love! 580 00:57:28,898 --> 00:57:32,098 Did -- come for our country, Papa? 581 00:57:33,146 --> 00:57:37,246 We will all drown in blood. Oceans of tears, oceans of blood. 582 00:57:37,294 --> 00:57:40,694 Millions will die here. These are not my words. 583 00:57:40,718 --> 00:57:42,418 Leave, or you'll be arrested. 584 00:57:42,442 --> 00:57:45,942 Death is behind him. There it is! You see it? 585 00:57:45,966 --> 00:57:48,366 It will have him within a month! 586 00:57:48,390 --> 00:57:49,690 This is enough! 587 00:57:49,714 --> 00:57:52,214 There is more than just God, Papa. 588 00:57:52,238 --> 00:57:54,838 I am nothing and everything but I have seen the infinite! 589 00:57:54,862 --> 00:57:57,862 I walk with Pan, with Eros, with Brahma, 590 00:57:57,886 --> 00:58:01,286 with Vishnu, with Isis, with Ansher and Belial. 591 00:58:01,410 --> 00:58:04,410 Why was I chosen? I don't know! 592 00:58:04,458 --> 00:58:06,858 But I am Russia! 593 00:58:09,306 --> 00:58:12,506 I have taken your pain! 594 00:58:14,554 --> 00:58:17,754 I have your pain! 595 00:58:57,894 --> 00:58:59,894 -- 596 00:59:38,325 --> 00:59:40,125 Alex? 597 00:59:42,473 --> 00:59:44,773 You are not alone. 598 00:59:51,635 --> 00:59:53,695 I love you. 599 01:00:11,144 --> 01:00:13,144 Where is he? 600 01:00:13,168 --> 01:00:14,670 Prime Minister. 601 01:00:14,894 --> 01:00:16,395 Serge. 602 01:00:16,619 --> 01:00:19,161 I apologise your Majesty 603 01:00:19,485 --> 01:00:22,625 but the heir to the Austrian Empire has been assassinated. 604 01:00:25,651 --> 01:00:27,101 Assassinated? 605 01:00:27,125 --> 01:00:28,701 By a Serb. 606 01:00:28,725 --> 01:00:30,614 In Sarajevo. 607 01:00:34,445 --> 01:00:37,464 The Austrians will probably invade Serbia. 608 01:00:41,314 --> 01:00:44,995 We cannot be indifferent to the fate of our Serbian allies. 609 01:00:45,064 --> 01:00:47,205 Make that clear to the Austrians. 610 01:00:47,295 --> 01:00:50,994 But if we threaten the Austrians they will ask the German Kaiser to threaten us. 611 01:00:51,094 --> 01:00:52,695 Does he really? 612 01:00:53,564 --> 01:00:56,855 He would never agree to go to war against Russia. Against me. 613 01:00:56,895 --> 01:00:58,955 I shall ask him to 614 01:00:58,979 --> 01:01:01,779 persuade the Austrians to calm down. 615 01:01:02,609 --> 01:01:04,309 And if he refuses? 616 01:01:04,355 --> 01:01:08,254 I think Your Majesty should put our forces on the war footing immediately. 617 01:01:08,454 --> 01:01:11,495 I am not prepared to send hundreds of thousands 618 01:01:11,515 --> 01:01:13,975 of Russian soldiers to their deaths. 619 01:01:13,995 --> 01:01:16,055 It may not come to that. 620 01:01:16,875 --> 01:01:19,555 But your cousin has long dreamt of war, 621 01:01:19,579 --> 01:01:21,779 now he has an excuse. 622 01:02:28,065 --> 01:02:30,375 That was behind him 623 01:02:30,425 --> 01:02:33,204 just as Father Grigori had said. 624 01:02:37,994 --> 01:02:41,285 What Papa feared the most, happened. 625 01:02:41,385 --> 01:02:45,655 Germany, Mama's own country, became our enemy. 626 01:02:45,685 --> 01:02:47,735 "Oceans of tears, 627 01:02:47,759 --> 01:02:51,059 "oceans of blood" Father Grigori said. 628 01:02:51,155 --> 01:02:53,435 We would all drown. 629 01:03:03,579 --> 01:03:08,379 110,000 people killed in the battle of Tannenberg. 630 01:03:09,930 --> 01:03:14,330 110,000 people killed in the battle of Tannenberg. 631 01:03:14,754 --> 01:03:19,154 110,000 people killed in the battle of Tannenberg... 632 01:03:20,455 --> 01:03:23,735 Your Majesty, how can you take control of the army? 633 01:03:23,751 --> 01:03:26,511 Your only training is as a cavalry officer. 634 01:03:26,535 --> 01:03:29,945 How can you run both the army and the government? 635 01:03:29,945 --> 01:03:33,345 All military and political blame will be aimed directly at you. 636 01:03:33,375 --> 01:03:36,105 Your Majesty, the unrest in our streets 637 01:03:36,145 --> 01:03:39,145 is as alarming and as dangerous now, 638 01:03:39,169 --> 01:03:41,581 as the problems at the front. 639 01:03:41,605 --> 01:03:44,875 Your Majesty, you must stay in St Petersburg. 640 01:03:55,989 --> 01:03:58,030 Dear Holy Mother, 641 01:03:58,054 --> 01:03:59,895 I'm so afraid, 642 01:04:00,019 --> 01:04:03,041 please send us Father Grigori. 643 01:04:03,465 --> 01:04:05,495 Papa needs him 644 01:04:05,919 --> 01:04:08,471 and I need him, too. 645 01:04:22,200 --> 01:04:24,200 Father Grigori! 646 01:04:24,924 --> 01:04:27,124 Father Grigori! 647 01:04:31,125 --> 01:04:33,125 Father Grigori! 648 01:04:33,149 --> 01:04:34,949 Ohh! 649 01:04:39,021 --> 01:04:41,021 -- 650 01:04:42,269 --> 01:04:44,269 - 651 01:04:45,493 --> 01:04:48,493 ...hear every word. 652 01:04:50,141 --> 01:04:52,641 If you do not, 653 01:04:53,989 --> 01:04:56,189 have no fear. 654 01:04:57,413 --> 01:05:00,913 God has seen your tears 655 01:05:00,937 --> 01:05:03,937 and heard your prayers. 656 01:05:04,685 --> 01:05:06,685 It doesn't hurt 657 01:05:06,709 --> 01:05:08,209 anymore, 658 01:05:08,233 --> 01:05:10,011 does it? 659 01:05:10,035 --> 01:05:12,495 Watch the pain 660 01:05:12,519 --> 01:05:14,319 go away 661 01:05:14,343 --> 01:05:17,143 like a white turtledove. 662 01:05:17,467 --> 01:05:20,867 There. See it fly out the window? 663 01:05:20,891 --> 01:05:22,891 It's all gone. 664 01:05:22,915 --> 01:05:25,315 Now go to sleep. 665 01:05:26,363 --> 01:05:28,163 My boy, 666 01:05:28,387 --> 01:05:29,987 sleep. 667 01:05:32,635 --> 01:05:34,135 Sleep. 668 01:05:35,059 --> 01:05:36,559 Sleep. 669 01:06:01,665 --> 01:06:03,515 How is he? 670 01:06:03,995 --> 01:06:07,075 Father Grigori has healed him. 671 01:06:07,415 --> 01:06:10,295 - But I thought he was in Siberia. - Yes. 672 01:06:12,543 --> 01:06:15,143 I spat at God once. 673 01:06:15,467 --> 01:06:17,467 Never again. 674 01:07:04,580 --> 01:07:08,020 I know that all have desired more of you. 675 01:07:08,044 --> 01:07:10,244 Even the most faithful. 676 01:07:10,940 --> 01:07:13,341 You are the Tsar, 677 01:07:13,365 --> 01:07:16,041 the father of the people. 678 01:07:16,065 --> 01:07:18,904 Do not let the fools triumph. 679 01:07:19,045 --> 01:07:22,245 Do not let them throw themselves and us 680 01:07:22,269 --> 01:07:24,269 into the abyss. 681 01:07:57,784 --> 01:08:00,274 My precious darling, 682 01:08:00,355 --> 01:08:03,404 I arrived at headquarters on Tuesday morning. 683 01:08:03,574 --> 01:08:06,555 The situation is worse than imaginable. 684 01:08:06,604 --> 01:08:09,054 Our men are facing German machine guns 685 01:08:09,078 --> 01:08:11,031 with sticks in their hands. 686 01:08:11,055 --> 01:08:13,674 They wait for their fellow soldiers to die 687 01:08:13,698 --> 01:08:15,998 so that they can have a gun. 688 01:08:18,305 --> 01:08:20,915 As to the revolutionaries at home, 689 01:08:20,939 --> 01:08:23,139 I say drown them all. 690 01:08:23,445 --> 01:08:26,235 How I wish Stolypin was still with us. 691 01:08:26,315 --> 01:08:29,145 The Germans have already struck at Riga, 692 01:08:29,235 --> 01:08:31,975 while others marched towards Galicia. 693 01:08:32,045 --> 01:08:34,655 My generals and I cannot agree, 694 01:08:34,675 --> 01:08:37,394 unfair to commit our forces. 695 01:08:37,818 --> 01:08:40,631 We could go north, towards Riga, 696 01:08:40,655 --> 01:08:42,594 but it's already winter 697 01:08:42,594 --> 01:08:45,855 and that alone should prevent the Germans from settling in. 698 01:08:45,894 --> 01:08:47,855 South is vulnerable, 699 01:08:47,879 --> 01:08:49,579 especially Galicia. 700 01:08:52,251 --> 01:08:54,851 Should we move north or south? 701 01:08:57,135 --> 01:08:58,635 Father? 702 01:09:02,525 --> 01:09:04,025 North. 703 01:09:04,249 --> 01:09:06,449 "Father Grigori 704 01:09:07,585 --> 01:09:09,285 "begs you 705 01:09:09,709 --> 01:09:12,709 "to order an advance 706 01:09:14,089 --> 01:09:16,189 "towards Riga." 707 01:09:17,714 --> 01:09:20,145 It was seen in the night. 708 01:09:21,084 --> 01:09:23,345 "This message 709 01:09:23,469 --> 01:09:25,669 "is prompted 710 01:09:26,793 --> 01:09:29,293 "by what he saw 711 01:09:30,117 --> 01:09:32,517 "in the night." 712 01:09:36,089 --> 01:09:38,489 -- 713 01:09:39,537 --> 01:09:43,237 Two million Russians have already died at the front! 714 01:09:43,261 --> 01:09:46,661 With the help of this Siberian madman! 715 01:09:46,785 --> 01:09:50,285 The Tsarina runs our children into ruin! 716 01:09:50,309 --> 01:09:53,109 How much longer 717 01:09:53,133 --> 01:09:56,533 do we allow these bloodthirsty... 718 01:09:57,157 --> 01:10:00,157 to spit in our faces. 719 01:10:00,555 --> 01:10:03,295 Have I done the right thing? 720 01:10:03,519 --> 01:10:06,019 Send me a sign... 721 01:10:12,015 --> 01:10:13,615 please. 722 01:10:24,370 --> 01:10:25,770 Mama! 723 01:10:25,795 --> 01:10:30,655 The Holy Mother won't answer my prayers. She’s turned Her back on me. Help me! 724 01:10:32,103 --> 01:10:34,103 I'm so scared. 725 01:10:34,127 --> 01:10:36,327 When did you last see Her? 726 01:10:36,851 --> 01:10:38,451 Weeks. 727 01:10:45,647 --> 01:10:47,647 Here's to traitors! 728 01:10:49,694 --> 01:10:52,794 Down with bloody Nicholas! 729 01:10:53,743 --> 01:10:56,143 And the German bitch! 730 01:10:59,815 --> 01:11:02,815 - 731 01:11:04,063 --> 01:11:06,063 -- 732 01:11:07,111 --> 01:11:10,711 Do we not as Russians have a duty to... 733 01:11:12,035 --> 01:11:14,035 to shut off our monastery 734 01:11:14,059 --> 01:11:17,259 before she ruins -- dynasty 735 01:11:17,320 --> 01:11:19,320 and all of Russia! 736 01:11:19,344 --> 01:11:22,004 We can no longer stand by 737 01:11:22,028 --> 01:11:25,518 as this man of God defiles our nation! 738 01:11:25,528 --> 01:11:28,828 If the name of the Tsar means anything to you! 739 01:11:28,852 --> 01:11:31,152 If you hope to save Russia 740 01:11:31,176 --> 01:11:33,876 from the revolutionaries who threaten her, 741 01:11:33,876 --> 01:11:36,276 then Grigori Rasputin 742 01:11:36,300 --> 01:11:38,500 must be stopped! 743 01:11:38,524 --> 01:11:40,124 Hear, hear! 744 01:11:50,668 --> 01:11:52,668 -- 745 01:12:00,030 --> 01:12:02,830 I'll do anything to stop him. 746 01:12:02,955 --> 01:12:04,995 For my country. 747 01:12:21,575 --> 01:12:24,175 Did you see the vision? 748 01:12:24,799 --> 01:12:26,799 Don't lie. 749 01:12:32,600 --> 01:12:34,500 I saw Her. 750 01:12:34,525 --> 01:12:37,015 She gave me my power. 751 01:12:37,539 --> 01:12:40,939 How else could I have known about the boy? 752 01:12:41,831 --> 01:12:44,291 Did you see the vision? 753 01:12:46,015 --> 01:12:48,255 I swear! 754 01:12:48,879 --> 01:12:51,879 In your mind or before your eyes? 755 01:12:54,495 --> 01:12:57,505 In your mind or before your eyes? 756 01:12:57,529 --> 01:13:00,591 - It's the same. - Don't you know the difference? 757 01:13:00,605 --> 01:13:03,605 I saw her, that's all that counts! 758 01:13:03,655 --> 01:13:06,105 Say where you saw her? 759 01:13:07,229 --> 01:13:08,829 Say it! 760 01:13:10,901 --> 01:13:13,501 I'm not mad! 761 01:13:13,525 --> 01:13:15,425 Where did you see her? 762 01:13:15,449 --> 01:13:17,125 It's the same! 763 01:13:17,149 --> 01:13:18,649 Answer! 764 01:13:28,993 --> 01:13:30,593 Here. 765 01:13:33,741 --> 01:13:36,141 But look what I've done for you! 766 01:13:36,165 --> 01:13:37,965 Oh, look indeed. 767 01:13:37,989 --> 01:13:39,989 I saw Her! 768 01:13:40,313 --> 01:13:42,713 She came to me! 769 01:13:43,037 --> 01:13:45,237 I have magic! 770 01:13:45,261 --> 01:13:47,561 From the devil! 771 01:13:51,633 --> 01:13:53,433 Mama, 772 01:13:54,357 --> 01:13:56,957 look at me, please! 773 01:14:13,301 --> 01:14:15,001 Mama! 774 01:14:21,472 --> 01:14:22,972 Mama! 775 01:14:24,120 --> 01:14:25,620 Mama! 776 01:14:43,784 --> 01:14:45,384 I... 777 01:14:45,408 --> 01:14:47,008 leave 778 01:14:47,032 --> 01:14:48,632 this 779 01:14:50,784 --> 01:14:52,454 behind 780 01:15:00,165 --> 01:15:01,455 What? 781 01:15:01,479 --> 01:15:05,111 I'm sorry to bother you at this hour, this is Prince Felix Yusupov. 782 01:15:05,155 --> 01:15:08,765 My wife Irina is very ill and she asks if you'll come and see her. 783 01:15:09,569 --> 01:15:10,669 No. 784 01:15:10,693 --> 01:15:13,393 Please, Father, I beg you. 785 01:15:15,069 --> 01:15:16,669 I can't. 786 01:15:16,893 --> 01:15:19,693 You won't say no to the niece of the Tsar? 787 01:15:23,565 --> 01:15:25,825 I will come in 3 days. 788 01:15:25,849 --> 01:15:28,469 But she leaves for Crimea in the morning. 789 01:15:28,493 --> 01:15:30,393 I'll send a motor. 790 01:15:34,141 --> 01:15:35,641 Father? 791 01:15:37,189 --> 01:15:39,189 Then do it. 792 01:16:17,695 --> 01:16:20,764 How many does he have to eat? 793 01:16:20,945 --> 01:16:24,384 One of these cakes will kill him instantly. 794 01:16:29,364 --> 01:16:31,775 I'm so glad you could come. 795 01:16:32,484 --> 01:16:36,534 This is my parents domain, my rooms are in the basement. 796 01:16:36,758 --> 01:16:40,179 Irina is entertaining some friends, they will -- 797 01:16:40,584 --> 01:16:44,254 - I thought she was dying. - She is, from a headache. 798 01:17:02,304 --> 01:17:04,334 What do you drink? 799 01:17:04,558 --> 01:17:06,358 - Madeira. - Ah. 800 01:17:06,574 --> 01:17:09,334 We have some from our very own vineyard. 801 01:17:27,005 --> 01:17:28,735 To Russia. 802 01:17:31,024 --> 01:17:32,805 To Russia. 803 01:18:04,324 --> 01:18:05,604 No. 804 01:18:05,628 --> 01:18:07,328 More wine. 805 01:19:02,655 --> 01:19:05,075 What are you gaping at? 806 01:19:14,615 --> 01:19:16,865 So, where is she? 807 01:19:20,489 --> 01:19:22,489 I'll be right back. 808 01:19:35,585 --> 01:19:37,205 Is he dead? 809 01:19:37,229 --> 01:19:38,829 I can't understand it. 810 01:19:38,853 --> 01:19:41,453 - Did he eat one? - He ate three! 811 01:19:46,125 --> 01:19:47,834 Pure cyanide. 812 01:19:47,858 --> 01:19:49,658 I swear. 813 01:19:55,830 --> 01:19:57,930 In his wine. 814 01:19:59,378 --> 01:20:00,878 All of it? 815 01:20:00,902 --> 01:20:02,302 Go. 816 01:20:08,898 --> 01:20:11,298 # 817 01:20:20,842 --> 01:20:22,342 Bravo. 818 01:20:22,566 --> 01:20:26,566 I know a brothel that has only gypsies. We'll go there. 819 01:20:26,814 --> 01:20:30,814 With God in mind and mankind in the flesh. 820 01:20:36,415 --> 01:20:38,905 I can taste the barrel. 821 01:20:38,929 --> 01:20:40,529 I'm going. 822 01:20:40,553 --> 01:20:42,153 But... Irina is coming. 823 01:20:42,235 --> 01:20:45,105 She's coming, she's coming. Maybe she flew by and I missed her. 824 01:20:45,105 --> 01:20:47,925 She leaves in the morning, she'll be gone for 6 months. 825 01:20:49,349 --> 01:20:52,149 Then get me some more Madeira. 826 01:20:54,221 --> 01:20:55,821 It's upstairs. 827 01:20:55,845 --> 01:20:59,145 # Die, die, we're all going to die # 828 01:21:05,370 --> 01:21:08,170 Maybe... he is holy! 829 01:21:12,745 --> 01:21:14,425 It's impossible. 830 01:21:14,449 --> 01:21:16,249 He drank it all? 831 01:21:16,473 --> 01:21:18,273 He's dancing. 832 01:21:25,064 --> 01:21:26,995 Let him go then. 833 01:21:27,019 --> 01:21:29,319 He can't leave this house alive! 834 01:21:47,684 --> 01:21:50,684 # 835 01:21:59,834 --> 01:22:02,604 This cabinet is beautiful. 836 01:22:02,628 --> 01:22:04,628 Can I take it? 837 01:22:58,080 --> 01:22:59,880 He's dead. 838 01:23:15,405 --> 01:23:17,435 Get the bag. 839 01:23:17,559 --> 01:23:19,159 Are you crazy! 840 01:23:19,183 --> 01:23:20,983 Get some air! 841 01:24:12,531 --> 01:24:14,531 -- 842 01:24:18,803 --> 01:24:20,603 Shoot him! 843 01:24:25,199 --> 01:24:26,999 Kill him! 844 01:25:14,160 --> 01:25:15,860 The pain. 845 01:25:20,135 --> 01:25:21,965 The pain. 846 01:25:29,738 --> 01:25:31,538 It's over. 847 01:25:56,715 --> 01:25:59,015 I leave this behind 848 01:25:59,039 --> 01:26:01,539 because I will soon die. 849 01:26:01,565 --> 01:26:04,915 Know that if I am killed by my brother peasants 850 01:26:05,014 --> 01:26:07,465 then you have nothing to fear. 851 01:26:07,515 --> 01:26:10,845 But if I am murdered by nobles 852 01:26:10,965 --> 01:26:14,965 if your relatives cause my death, then no one 853 01:26:15,245 --> 01:26:18,305 not you or your children will remain alive 854 01:26:18,465 --> 01:26:21,494 for more than 2 years. 855 01:26:22,005 --> 01:26:25,884 You will all be killed by the Russian people. 856 01:26:26,608 --> 01:26:28,508 Your friend, 857 01:26:28,532 --> 01:26:30,332 Grigori. 858 01:26:35,854 --> 01:26:37,394 Yes? 859 01:26:43,018 --> 01:26:45,518 Excuse me, your Majesty, 860 01:26:46,034 --> 01:26:48,894 but they just found the body. 861 01:26:50,965 --> 01:26:52,805 Who did it? 862 01:26:52,829 --> 01:26:55,329 We're holding Vladimir Purishkevich, 863 01:26:55,405 --> 01:26:58,405 vice-president of the Duma. 864 01:27:00,815 --> 01:27:04,535 As well as Prince Felix Yussoupov. 865 01:27:07,005 --> 01:27:09,024 I'm so sorry. 866 01:27:09,148 --> 01:27:11,448 Your own family. 867 01:27:23,555 --> 01:27:27,635 From that day on, Mama never smiled again. 868 01:27:34,895 --> 01:27:36,995 We buried Father Grigori 869 01:27:37,019 --> 01:27:39,719 in a secret place near the palace. 870 01:27:40,395 --> 01:27:43,035 His murderers were exiled. 871 01:27:43,159 --> 01:27:45,961 Mama said they were not punished hard enough 872 01:27:46,031 --> 01:27:48,511 for what they had done to us. 873 01:27:48,635 --> 01:27:52,275 They took away the only friend we had. 874 01:28:09,647 --> 01:28:11,647 - 875 01:28:15,719 --> 01:28:17,519 Please, don't. 876 01:28:17,743 --> 01:28:19,743 - 877 01:28:26,439 --> 01:28:28,439 - 878 01:28:30,987 --> 01:28:32,987 - 879 01:28:36,235 --> 01:28:38,235 - 880 01:28:43,007 --> 01:28:44,607 - 881 01:28:48,679 --> 01:28:50,679 - 882 01:29:23,265 --> 01:29:25,785 Papa said what is given by God 883 01:29:25,809 --> 01:29:28,409 cannot be taken away by man. 884 01:29:28,841 --> 01:29:31,061 Why was God looking away 885 01:29:31,085 --> 01:29:33,885 when Papa had to give up the throne? 886 01:29:39,981 --> 01:29:41,981 - 887 01:30:30,110 --> 01:30:32,110 Go with me. 888 01:30:34,158 --> 01:30:36,158 This way. 889 01:30:51,860 --> 01:30:53,860 - 890 01:31:09,184 --> 01:31:11,184 Pick them up. 891 01:32:49,705 --> 01:32:51,705 - 892 01:33:19,105 --> 01:33:21,965 We're all going to die. 893 01:33:26,270 --> 01:33:28,470 They killed Aunt Ella, 894 01:33:28,495 --> 01:33:31,105 Uncle Serge, Igor, 895 01:33:31,129 --> 01:33:33,729 Constantine, Oleg. 896 01:33:33,765 --> 01:33:37,165 All our relatives who could not escape. 897 01:34:01,844 --> 01:34:06,175 The new rulers made us prisoners in a house in Siberia. 898 01:34:07,275 --> 01:34:10,995 {\an8}Today it is 18 months since Father Grigori died. 899 01:34:24,544 --> 01:34:26,044 Mama. 900 01:34:32,244 --> 01:34:34,345 Don't be scared. 901 01:34:35,775 --> 01:34:38,244 I'm not scared, Mama. 902 01:34:38,768 --> 01:34:41,068 Then I won't be. 903 01:34:42,716 --> 01:34:44,816 Trust in God. 904 01:34:45,640 --> 01:34:47,640 I trust you. 905 01:35:09,095 --> 01:35:11,495 I made so many mistakes. 906 01:35:12,745 --> 01:35:14,795 I'm so sorry. 907 01:35:16,919 --> 01:35:20,119 You always love me more than anyone. 908 01:35:20,195 --> 01:35:23,685 I'll always love you more than anyone. 909 01:35:30,104 --> 01:35:31,654 Sometimes, 910 01:35:31,804 --> 01:35:34,835 you don't know where to look for answers. 911 01:35:35,459 --> 01:35:36,859 Sometimes, 912 01:35:36,883 --> 01:35:39,683 you don't know what to believe. 913 01:36:10,785 --> 01:36:13,844 Do you remember the chestnut tree? 914 01:36:14,668 --> 01:36:16,768 The fishermen? 915 01:36:18,144 --> 01:36:19,975 With their oars. 916 01:36:21,514 --> 01:36:24,714 And how I never, ever wanted to leave. 917 01:36:33,134 --> 01:36:34,834 Get ready! 918 01:37:16,290 --> 01:37:18,090 In here. 919 01:37:30,365 --> 01:37:33,215 We're going to take your picture. 920 01:37:33,639 --> 01:37:35,039 Why? 921 01:37:35,094 --> 01:37:37,285 There are rumours in Moscow 922 01:37:37,309 --> 01:37:40,191 which say that you are all dead. 923 01:37:40,215 --> 01:37:41,785 All there. 924 01:37:46,495 --> 01:37:49,195 Can we at least have some chairs? 925 01:37:49,334 --> 01:37:50,895 Chairs. 926 01:38:51,274 --> 01:38:53,584 For crimes against Russia, 927 01:38:53,608 --> 01:38:57,158 the Ural Soviet has hereby sentenced you to death. 928 01:39:00,734 --> 01:39:02,815 Your life is finished. 929 01:39:02,839 --> 01:39:04,039 What? 930 01:39:47,515 --> 01:39:50,965 Sometimes we have to believe in something. 931 01:39:56,865 --> 01:40:00,065 Sometimes we have to believe in magic. 932 01:40:02,565 --> 01:40:04,965 Is the pain gone? 933 01:40:06,313 --> 01:40:07,713 Yes.