1
00:00:39,594 --> 00:00:40,794
Hey!
2
00:00:40,818 --> 00:00:43,518
Hey! Come over here,
I think I've found it!
3
00:00:50,084 --> 00:00:52,145
Come closer.
4
00:00:52,454 --> 00:00:55,114
Do you know what you have found?
5
00:00:55,138 --> 00:00:57,738
I'll tell you my story.
6
00:00:59,145 --> 00:01:02,335
This skull was once my mother's.
7
00:01:06,314 --> 00:01:09,395
These bones were once my family.
8
00:01:10,595 --> 00:01:13,845
The blood our family spilled,
marked the beginning
9
00:01:13,905 --> 00:01:17,625
of the most violent century
the world has ever known.
10
00:01:20,055 --> 00:01:21,525
Mama,
11
00:01:21,549 --> 00:01:24,349
why did they hate us so much?
12
00:01:24,445 --> 00:01:26,995
And why did they hate our friend,
13
00:01:27,019 --> 00:01:29,519
Father Grigori Rasputin?
14
00:01:29,625 --> 00:01:31,865
He was my saviour,
15
00:01:31,895 --> 00:01:34,445
my Merlin, my wizard.
16
00:01:34,569 --> 00:01:37,569
Father Grigori was magic.
17
00:01:43,965 --> 00:01:46,775
Grigori, what do you see?
18
00:01:47,799 --> 00:01:49,799
I see...
19
00:01:51,223 --> 00:01:53,023
a flower.
20
00:01:57,335 --> 00:01:59,005
Grigori,
21
00:01:59,875 --> 00:02:02,105
what do you see?
22
00:02:04,651 --> 00:02:06,151
Love?
23
00:02:17,585 --> 00:02:19,585
What did he say?
24
00:02:21,035 --> 00:02:23,285
It's my turn.
25
00:02:26,233 --> 00:02:28,233
Come closer.
26
00:02:38,255 --> 00:02:40,055
--
27
00:02:45,955 --> 00:02:48,595
He has no magic.
28
00:02:52,343 --> 00:02:53,843
Wait.
29
00:02:57,065 --> 00:02:59,945
You stole Yegorov's horse.
30
00:03:00,569 --> 00:03:02,369
This boy is mad.
31
00:03:05,755 --> 00:03:08,995
What are you raising,
a child or a devil?
32
00:03:09,619 --> 00:03:10,919
Boy,
33
00:03:10,965 --> 00:03:12,595
come here.
34
00:03:14,975 --> 00:03:16,335
Apologise.
35
00:03:16,359 --> 00:03:17,659
Why?
36
00:03:21,483 --> 00:03:22,983
Forgive me.
37
00:03:23,085 --> 00:03:25,535
But let him deny it, father.
38
00:03:25,659 --> 00:03:27,359
Let him deny it.
39
00:03:27,383 --> 00:03:28,583
Yes.
40
00:03:29,030 --> 00:03:30,630
Let him deny it!
41
00:03:30,854 --> 00:03:32,431
Let him deny it!
42
00:03:32,455 --> 00:03:34,255
It's not true!
43
00:04:06,544 --> 00:04:08,935
God is good
44
00:04:34,930 --> 00:04:36,930
There he is.
45
00:04:36,955 --> 00:04:39,265
They say you are a wizard.
46
00:04:39,489 --> 00:04:42,289
They say you're an imbecile.
47
00:04:43,065 --> 00:04:47,085
Tell me, what do I have
behind my back?
48
00:04:52,209 --> 00:04:54,009
A coin.
49
00:04:55,457 --> 00:04:57,257
A book.
50
00:04:57,481 --> 00:04:59,681
A leaf. A pipe. A rock.
51
00:04:59,705 --> 00:05:02,305
The Archbishop's balls.
52
00:05:03,753 --> 00:05:06,253
I told you he's all dried up.
53
00:05:12,649 --> 00:05:15,049
Plough this row to
that hill by nightfall
54
00:05:15,073 --> 00:05:17,173
or lose your pay.
55
00:05:22,069 --> 00:05:23,469
-
56
00:05:38,237 --> 00:05:39,637
Enough!
57
00:06:40,355 --> 00:06:42,355
Father Grigori said
58
00:06:42,385 --> 00:06:45,645
the holy mother
asked him to help me.
59
00:06:45,869 --> 00:06:48,899
No matter what people
said about him later,
60
00:06:48,923 --> 00:06:50,723
I know better,
61
00:06:50,729 --> 00:06:53,349
because he came to St. Petersburg
62
00:06:53,373 --> 00:06:55,773
and he saved my life.
63
00:07:07,265 --> 00:07:11,515
She became the mother
of God himself.
64
00:07:11,815 --> 00:07:14,665
She carried him in her arms.
65
00:07:14,689 --> 00:07:16,841
She nourished him with her milk.
66
00:07:16,865 --> 00:07:19,825
Who can describe the greatness
67
00:07:19,849 --> 00:07:22,941
of the Virgin Mother of God.
68
00:07:24,465 --> 00:07:26,165
I saw Her.
69
00:07:28,541 --> 00:07:30,441
I saw Her.
70
00:07:30,965 --> 00:07:33,415
First the sky was empty,
71
00:07:33,439 --> 00:07:36,139
then silver, then gold.
72
00:07:36,225 --> 00:07:38,695
Her eyes were purple,
73
00:07:38,715 --> 00:07:41,455
and Her skin was ivory,
74
00:07:41,595 --> 00:07:45,385
and She reached out her hand
and blessed me.
75
00:07:46,509 --> 00:07:48,709
Who are you?
76
00:07:50,533 --> 00:07:53,933
Grigori Rasputin,
from Pokrovskoye.
77
00:07:54,129 --> 00:07:56,329
Why are you here?
78
00:07:56,760 --> 00:07:59,960
The mother of God,
she told me to come.
79
00:08:01,098 --> 00:08:04,898
Many have come here claiming
to have seen the virgin.
80
00:08:06,222 --> 00:08:08,822
She touched me...
81
00:08:10,846 --> 00:08:12,446
here.
82
00:08:24,104 --> 00:08:27,134
Some said the bishop was hypnotised.
83
00:08:27,164 --> 00:08:30,195
Some said he had seen the truth.
84
00:08:31,934 --> 00:08:36,185
All of St. Petersburg
was talking about this day.
85
00:08:38,333 --> 00:08:40,133
Bless me.
86
00:08:44,955 --> 00:08:48,384
The Virgin has touched him.
87
00:09:16,481 --> 00:09:18,951
There was little hope for me.
88
00:09:18,975 --> 00:09:20,851
Me, Alexei.
89
00:09:20,975 --> 00:09:24,634
Sovereign heir, Tsarevitch
to the Russian throne.
90
00:09:25,058 --> 00:09:27,258
God help me.
91
00:09:27,682 --> 00:09:29,282
He will.
92
00:09:29,606 --> 00:09:31,360
He will.
93
00:09:32,084 --> 00:09:35,734
How much mama prayed
that God would forgive her.
94
00:09:35,758 --> 00:09:39,638
For it was she who carried
my disease in her blood.
95
00:09:52,795 --> 00:09:54,875
Your majesty,
96
00:09:54,899 --> 00:09:58,299
I know of a holy man
who can heal.
97
00:10:14,175 --> 00:10:16,255
What a wretch.
98
00:10:19,927 --> 00:10:21,527
Disgusting.
99
00:10:54,490 --> 00:10:56,090
Alexi.
100
00:10:56,515 --> 00:10:59,555
The man from Siberia is here.
101
00:11:02,179 --> 00:11:03,779
Mama.
102
00:11:08,720 --> 00:11:10,720
Don't be frightened.
103
00:11:10,745 --> 00:11:12,894
Christ is with you,
104
00:11:13,018 --> 00:11:15,701
don't weep anymore,
everything passes.
105
00:11:15,809 --> 00:11:17,660
Why is your heart so heavy?
106
00:11:17,684 --> 00:11:20,184
Do you have faith?
There's no reason to suffer.
107
00:11:20,208 --> 00:11:22,688
The Lord bless his faithful servant
108
00:11:22,712 --> 00:11:25,212
Alexandra Feodorovna.
109
00:11:29,665 --> 00:11:31,795
This is Father Grigori,
110
00:11:31,819 --> 00:11:33,619
from Siberia.
111
00:11:36,969 --> 00:11:38,369
Papa.
112
00:11:39,894 --> 00:11:42,294
He's come to bless Alexei.
113
00:11:44,770 --> 00:11:47,170
The Tsarevitch is sleeping.
114
00:11:47,295 --> 00:11:49,494
My blessings
115
00:11:50,418 --> 00:11:52,618
are powerful.
116
00:11:59,613 --> 00:12:01,213
Just a moment.
117
00:12:01,237 --> 00:12:03,237
He's sleeping, Father.
118
00:12:17,535 --> 00:12:19,335
Grandpa?
119
00:12:19,359 --> 00:12:20,961
Alexei,
120
00:12:21,285 --> 00:12:23,805
this is Father Grigori,
121
00:12:23,829 --> 00:12:26,529
he has come to bless you.
122
00:12:26,725 --> 00:12:28,805
Father, quickly.
123
00:12:30,365 --> 00:12:32,625
How is your leg?
124
00:12:32,949 --> 00:12:34,749
Did you tell him?
125
00:12:35,573 --> 00:12:37,225
It hurts.
126
00:12:37,349 --> 00:12:39,549
Oh now, that's enough.
127
00:12:39,573 --> 00:12:41,573
Derevenko, lead him out.
128
00:12:41,597 --> 00:12:43,941
No more opiates for this boy.
129
00:12:43,965 --> 00:12:46,525
- Take him!
- No, wait.
130
00:12:46,991 --> 00:12:48,991
Do you like to sail?
131
00:12:49,015 --> 00:12:50,177
Yes.
132
00:12:51,095 --> 00:12:53,565
The sea brings comfort.
133
00:12:54,289 --> 00:12:56,389
And the waves...
134
00:12:56,413 --> 00:12:58,513
they talk.
135
00:13:01,685 --> 00:13:05,975
The sun shines on the water
as it gently rises.
136
00:13:07,065 --> 00:13:10,075
You can see the face of God.
137
00:13:12,185 --> 00:13:15,015
You look at the sun...
138
00:13:15,139 --> 00:13:16,739
your soul
139
00:13:16,763 --> 00:13:19,177
forgets everything
140
00:13:19,201 --> 00:13:23,591
as you wake from the dream
of life's worries.
141
00:13:24,695 --> 00:13:28,165
for the joy lights your heart
142
00:13:28,589 --> 00:13:32,469
and your soul sees the wisdom of life
143
00:13:32,565 --> 00:13:34,425
and beauty
144
00:13:34,449 --> 00:13:36,849
indescribable.
145
00:13:40,285 --> 00:13:42,515
Is the pain gone?
146
00:13:42,739 --> 00:13:44,139
Yes.
147
00:13:44,663 --> 00:13:46,463
There now.
148
00:13:47,915 --> 00:13:49,935
Go to sleep.
149
00:13:51,383 --> 00:13:52,783
Sleep.
150
00:13:53,407 --> 00:13:55,207
I'm telling you.
151
00:14:35,705 --> 00:14:37,855
Something to drink?
152
00:14:38,865 --> 00:14:41,435
Madeira, if you have it.
153
00:14:44,507 --> 00:14:46,531
Who told you...
154
00:14:46,655 --> 00:14:49,335
about Tsarevich's leg?
155
00:14:51,915 --> 00:14:53,945
The mother of God.
156
00:14:54,069 --> 00:14:57,469
Her voice blooms like a kiss in my ears,
157
00:14:57,493 --> 00:15:00,003
and then grows till it hurts my body,
158
00:15:00,045 --> 00:15:03,285
and tears at my ears until
I want to cry: enough!
159
00:15:03,685 --> 00:15:06,715
She told me how your boy suffered.
160
00:15:06,715 --> 00:15:09,415
I know his blood is diseased.
161
00:15:10,285 --> 00:15:14,495
I don't know why I was chosen.
I'm just a poor, stupid man.
162
00:15:16,419 --> 00:15:19,419
Pray to her, mama, papa.
163
00:15:21,043 --> 00:15:23,043
God is good.
164
00:15:28,739 --> 00:15:30,739
The Prime Minister.
165
00:15:30,763 --> 00:15:32,763
The French ambassador is here.
166
00:15:32,764 --> 00:15:33,862
Peter.
167
00:15:33,887 --> 00:15:36,287
Oh, I'm sorry, I didn't know.
168
00:15:36,335 --> 00:15:38,691
This is Father Grigori.
169
00:15:38,815 --> 00:15:41,195
Prime Minister Stolypin.
170
00:15:44,255 --> 00:15:47,585
And, thank you so much
for coming, Father.
171
00:15:49,833 --> 00:15:51,833
Downstairs.
172
00:15:59,295 --> 00:16:02,085
The man's drunk as a boiled owl.
173
00:16:07,957 --> 00:16:09,957
Thank you, Father.
174
00:16:20,201 --> 00:16:22,701
I'll call for a motor.
175
00:16:29,121 --> 00:16:32,121
Does a wretch drink wine
with the Empress?
176
00:16:32,145 --> 00:16:35,245
Does a wretch rest his face
in her lap?
177
00:16:46,725 --> 00:16:49,935
How else would he have known
about Alexei's leg?
178
00:16:50,375 --> 00:16:51,635
Gossip.
179
00:16:51,659 --> 00:16:53,059
Hearsay.
180
00:16:53,483 --> 00:16:55,983
You saw him limp from the bed.
181
00:16:56,135 --> 00:16:58,615
He took his pain.
182
00:17:04,060 --> 00:17:05,860
What is it, Nicky?
183
00:17:06,285 --> 00:17:08,944
There has been another bombing.
184
00:17:10,660 --> 00:17:13,531
Stolypin thinks it's the
electrical workers and...
185
00:17:13,555 --> 00:17:15,805
and the way they
want another meeting.
186
00:17:15,835 --> 00:17:17,885
It's a plot to undermine you,
187
00:17:17,909 --> 00:17:20,709
to make you look weak
and start more trouble.
188
00:17:34,185 --> 00:17:35,865
Smile.
189
00:17:38,289 --> 00:17:40,889
I never see you smile.
190
00:17:46,305 --> 00:17:48,965
Do you remember the
little cottage we stayed in
191
00:17:48,989 --> 00:17:51,489
when we visited
your family in Germany?
192
00:17:51,565 --> 00:17:53,875
And the picnics we used to have,
193
00:17:53,899 --> 00:17:56,549
and the songs we sang
under the chestnut tree?
194
00:17:56,575 --> 00:17:59,035
What in the world
made you think of that?
195
00:17:59,035 --> 00:18:00,565
And how those fishermen
196
00:18:00,635 --> 00:18:04,265
splashed us with their oars,
and didn't know who we were.
197
00:18:04,413 --> 00:18:06,413
--
198
00:18:07,437 --> 00:18:10,837
And how we never ever
wanted to leave.
199
00:18:14,509 --> 00:18:16,509
#
200
00:18:18,657 --> 00:18:20,657
#
201
00:18:22,905 --> 00:18:25,305
# #
202
00:18:40,421 --> 00:18:42,221
God
203
00:18:42,245 --> 00:18:44,045
blast
204
00:18:44,269 --> 00:18:46,369
the Tsar!
205
00:19:02,265 --> 00:19:05,114
Do you know the saying
from my youth?
206
00:19:05,134 --> 00:19:07,825
"After the last of my flesh
has tormented me
207
00:19:08,014 --> 00:19:11,225
"Lord Jesus Christ do not condemn me,
208
00:19:11,249 --> 00:19:13,049
"therefore."
209
00:19:14,673 --> 00:19:16,773
Do you know it?
210
00:19:59,220 --> 00:20:00,720
Alexei.
211
00:20:03,370 --> 00:20:04,870
Look.
212
00:20:18,045 --> 00:20:20,045
It's a miracle.
213
00:20:20,170 --> 00:20:21,570
Oh.
214
00:20:24,020 --> 00:20:25,420
Papa!
215
00:20:26,044 --> 00:20:27,444
Alexei?
216
00:20:27,468 --> 00:20:29,668
How did this happen?
217
00:20:29,692 --> 00:20:31,892
The Holy Man did it.
218
00:20:36,964 --> 00:20:39,164
I want to show the girls.
219
00:20:39,488 --> 00:20:40,688
Alexei.
220
00:20:40,712 --> 00:20:42,412
Morning, Dr Botkin.
221
00:20:43,636 --> 00:20:46,836
Look! The Holy Man cured me!
222
00:20:46,984 --> 00:20:49,684
It’s all gone. He took it all with him.
223
00:20:49,708 --> 00:20:51,708
- How?
- With magic!
224
00:20:51,732 --> 00:20:53,254
Like Baba Yaga?
225
00:20:53,278 --> 00:20:56,078
Like a good wizard.
Like Jesus Christ.
226
00:20:56,479 --> 00:20:57,979
Meprobamate.
227
00:20:58,004 --> 00:21:00,604
It’s known to slow the flow of blood
in some haemophiliacs.
228
00:21:00,665 --> 00:21:02,795
I started using it last week.
229
00:21:02,819 --> 00:21:06,019
But Alexei was cured last night,
doctor, not last week.
230
00:21:06,085 --> 00:21:08,755
These things often take times.
231
00:21:10,179 --> 00:21:12,579
--I can walk!
232
00:21:18,974 --> 00:21:21,194
Who are you really?
233
00:21:21,818 --> 00:21:24,018
The infinite.
234
00:21:27,421 --> 00:21:28,821
-
235
00:21:28,845 --> 00:21:32,344
Next time your excellency
goes to the palace,
236
00:21:32,994 --> 00:21:36,794
Ask the Tsarina if I might
borrow her crown.
237
00:21:40,242 --> 00:21:42,642
I will see her today.
238
00:21:46,414 --> 00:21:48,614
Grigori Rasputin.
239
00:21:49,244 --> 00:21:51,514
Her Imperial Majesty
240
00:21:51,538 --> 00:21:55,938
The Empress Alexandra Feodorovna
now wishes to see me.
241
00:21:56,138 --> 00:21:57,338
Yes.
242
00:22:00,586 --> 00:22:03,086
Now, call me a liar.
243
00:22:16,865 --> 00:22:18,065
Ah.
244
00:22:29,615 --> 00:22:32,675
I spend days on my knees
245
00:22:32,699 --> 00:22:35,258
to heal my son in minutes.
246
00:22:36,982 --> 00:22:39,482
Do you have faith, mama?
247
00:22:40,009 --> 00:22:41,800
I pray, I...
248
00:22:41,824 --> 00:22:44,324
In your heart, do you have it?
249
00:22:44,348 --> 00:22:46,948
- I try.
- Answer the question.
250
00:22:52,220 --> 00:22:53,821
I don't know.
251
00:22:53,845 --> 00:22:57,335
Then get on your knees and beg. Beg like
a peasant with your knees in the dirt.
252
00:22:57,359 --> 00:22:59,211
- How dare you!
- Like a beggar
253
00:22:59,235 --> 00:23:01,245
or a sneak or a thief.
254
00:23:01,269 --> 00:23:03,669
You are the reason
the little one suffers.
255
00:23:03,693 --> 00:23:07,140
You doubt the divinity of God.
Your prayers mock his name.
256
00:23:07,155 --> 00:23:10,764
Every time the boy screams,
it is your knife in his body.
257
00:23:10,904 --> 00:23:13,344
Mama, God cursed your son.
258
00:23:13,368 --> 00:23:15,340
Only He can cure him.
259
00:23:15,364 --> 00:23:18,615
Do doctors listen to God?
Answer.
260
00:23:19,130 --> 00:23:22,291
- No.
- No, the disease will leave him.
261
00:23:22,315 --> 00:23:25,585
The holy mother promised
but only if you believe in her mercy.
262
00:23:25,605 --> 00:23:28,185
Cherish and then, don't you see
263
00:23:28,245 --> 00:23:30,814
God has sent me.
264
00:23:32,862 --> 00:23:34,662
I'm afraid.
265
00:23:34,786 --> 00:23:36,786
The child isn't helpless
266
00:23:36,905 --> 00:23:39,425
but he can do nothing
in his weakness.
267
00:23:39,425 --> 00:23:43,195
He doesn't need medicine,
he needs a pony, a sled.
268
00:23:43,219 --> 00:23:45,319
We may pray to God
on our knees
269
00:23:45,345 --> 00:23:48,804
but we also pray in joy,
in laughter and in love.
270
00:23:49,328 --> 00:23:50,828
Father...
271
00:23:53,825 --> 00:23:55,895
I have premonitions.
272
00:23:56,019 --> 00:23:57,819
Of what?
273
00:23:59,867 --> 00:24:01,867
Terrible things.
274
00:24:03,991 --> 00:24:05,591
Tell me.
275
00:24:10,525 --> 00:24:12,045
My husband
276
00:24:12,069 --> 00:24:14,769
does not want to rule.
277
00:24:18,841 --> 00:24:20,241
Wait.
278
00:24:21,365 --> 00:24:22,865
Watch.
279
00:24:24,364 --> 00:24:27,965
A miracle is yet to come.
280
00:24:33,437 --> 00:24:34,837
Alexei!
281
00:24:35,761 --> 00:24:37,161
Alexei!
282
00:24:40,233 --> 00:24:42,833
Let him be.
283
00:24:48,905 --> 00:24:50,395
Go.
284
00:24:53,645 --> 00:24:57,115
Father Grigori set me free
with his magic.
285
00:25:11,891 --> 00:25:15,531
I could play with my sisters
and teacher-- in the park again.
286
00:25:15,555 --> 00:25:20,335
For the first time Mama could believe
in me as the next Tsar of Russia.
287
00:25:20,635 --> 00:25:22,855
I had all that I wanted.
288
00:25:22,979 --> 00:25:24,855
What did others have?
289
00:25:24,879 --> 00:25:26,979
No food, no coal.
290
00:25:26,985 --> 00:25:30,785
Some wrap papers on their feet
instead of shoes.
291
00:25:31,055 --> 00:25:34,445
Papa said this is how God
has willed it.
292
00:25:34,785 --> 00:25:38,365
I know that some call Papa,
Nicholas the Bloody
293
00:25:38,389 --> 00:25:41,389
but those were his enemies.
294
00:25:41,734 --> 00:25:42,934
Boo!
295
00:25:44,159 --> 00:25:45,759
Who is that?
296
00:25:47,607 --> 00:25:49,807
I wanted to say goodnight.
297
00:25:49,831 --> 00:25:51,031
Come in.
298
00:25:51,055 --> 00:25:53,055
-
299
00:25:54,003 --> 00:25:55,603
So, how are we?
300
00:25:55,627 --> 00:25:56,627
Good.
301
00:25:56,751 --> 00:25:59,151
Are you going to be
working all night again?
302
00:25:59,175 --> 00:26:00,341
Probably.
303
00:26:00,365 --> 00:26:02,065
Why do you work so hard?
304
00:26:02,135 --> 00:26:05,405
Because I love Russia
and I love her people.
305
00:26:05,965 --> 00:26:08,935
But they don't love
the revolutionaries.
306
00:26:09,705 --> 00:26:11,395
Olga said so.
307
00:26:11,419 --> 00:26:12,919
No.
308
00:26:12,943 --> 00:26:16,011
They killed granddad, Alexei.
309
00:26:16,235 --> 00:26:18,485
And Uncle Serge.
310
00:26:19,495 --> 00:26:21,895
Why don't you give them
what they want?
311
00:26:21,985 --> 00:26:24,035
Because they want the throne...
312
00:26:24,595 --> 00:26:29,025
and God gave that to me and
only God can take it away.
313
00:26:30,135 --> 00:26:32,815
Father Grigori could protect it for us.
314
00:26:32,825 --> 00:26:35,505
Oh, I'll protect it for you, Alexei.
315
00:26:35,915 --> 00:26:39,075
As my father protected it for me.
316
00:26:39,399 --> 00:26:41,399
I promise you.
317
00:26:56,315 --> 00:27:01,024
Mama and Papa were so happy on the day
when they could show me to everyone.
318
00:27:01,314 --> 00:27:05,205
We didn't tell them who
we had to thank for this miracle.
319
00:28:08,574 --> 00:28:10,574
For me?
320
00:28:13,846 --> 00:28:16,446
And what do you know about love?
321
00:28:16,470 --> 00:28:18,370
- Olga's in love.
- I'm not!
322
00:28:18,394 --> 00:28:20,594
- I saw you flirting.
- So do you.
323
00:28:20,718 --> 00:28:22,118
Who is he?
324
00:28:22,142 --> 00:28:24,542
You can tell me.
I'm an avant-garde.
325
00:28:24,575 --> 00:28:27,355
Well, he's a marine guard
on the Standard.
326
00:28:29,665 --> 00:28:33,315
What do we know about this Rasputin?
327
00:28:34,955 --> 00:28:38,305
He has a fondness for
strong Madeira, cheese cake
328
00:28:38,329 --> 00:28:40,829
and gypsy prostitutes.
329
00:28:48,905 --> 00:28:52,325
We don't know if he talks
to God or to the devil.
330
00:28:52,394 --> 00:28:55,084
After 12 years of torture
331
00:28:55,108 --> 00:28:57,508
I have peace.
332
00:28:57,925 --> 00:29:01,384
And what if he were to talk to the press
about Alexei's condition.
333
00:29:01,408 --> 00:29:05,868
That the next Tsar to Russia could bleed to
death by pricking his finger on a rosebush.
334
00:29:06,344 --> 00:29:09,195
Handing the revolutionaries
more ammunition.
335
00:29:12,734 --> 00:29:15,234
Nicky, help me.
336
00:29:24,575 --> 00:29:26,685
I love you.
337
00:29:30,155 --> 00:29:32,155
Father Grigori.
338
00:29:34,405 --> 00:29:37,285
A morsel of bread is
more precious to men
339
00:29:37,309 --> 00:29:40,809
than a mountain of
diamonds and gold, amen.
340
00:29:41,333 --> 00:29:43,033
Amen.
341
00:30:22,685 --> 00:30:25,215
Tatiana, pass the bread.
342
00:31:08,515 --> 00:31:11,085
Perhaps our next tsar
343
00:31:11,109 --> 00:31:13,909
will be called Alexei the Terrible.
344
00:31:17,079 --> 00:31:18,879
You know children,
345
00:31:18,885 --> 00:31:21,905
when Father Grigori made his
pilgrimage to St Petersburg,
346
00:31:21,955 --> 00:31:25,045
he travelled 1,000 miles all over it.
347
00:31:25,105 --> 00:31:27,014
And I walked and walked
348
00:31:27,038 --> 00:31:29,338
and walked, all day.
349
00:31:29,362 --> 00:31:30,562
Sometimes...
350
00:31:30,586 --> 00:31:32,986
3 days without food.
351
00:31:33,145 --> 00:31:36,325
I worked with the labourers
and I prayed by the river,
352
00:31:36,414 --> 00:31:38,684
and I never once
353
00:31:38,708 --> 00:31:41,108
touched my flesh.
354
00:31:42,956 --> 00:31:44,956
But I was young then,
355
00:31:44,980 --> 00:31:46,780
and have since learned
356
00:31:46,804 --> 00:31:49,504
that although the soul
may belong to God
357
00:31:49,528 --> 00:31:52,328
and the flesh belongs to us.
358
00:31:55,376 --> 00:31:57,976
Have you been to
Mount Athos in Greece?
359
00:31:58,000 --> 00:31:59,200
Yes.
360
00:31:59,525 --> 00:32:02,405
It's a simple place,
no gold or silver but
361
00:32:02,429 --> 00:32:04,270
for taking on the life.
362
00:32:04,294 --> 00:32:07,181
When I arrived, I went
for a walk through the woods
363
00:32:07,225 --> 00:32:10,445
and suddenly I heard breathing
364
00:32:11,251 --> 00:32:13,251
through the bushes
365
00:32:13,275 --> 00:32:15,145
I saw two monks,
366
00:32:15,169 --> 00:32:16,969
naked as nature,
367
00:32:16,993 --> 00:32:19,193
one behind the other...
368
00:32:20,317 --> 00:32:22,317
Come with me.
369
00:32:40,545 --> 00:32:44,535
Father, the palace is our home,
I insist you treat it with respect.
370
00:32:44,535 --> 00:32:48,465
When you spit in the country it lands in
the dirt, here it lands on somebody's head.
371
00:32:48,535 --> 00:32:50,645
The Empress likes you
372
00:32:50,669 --> 00:32:52,741
a great deal, in fact...
373
00:32:52,765 --> 00:32:55,215
she has opened her heart.
374
00:32:55,245 --> 00:32:58,894
It is a fragile heart,
it is easily broken.
375
00:32:58,915 --> 00:33:01,795
Without me, the little one will die.
376
00:33:01,795 --> 00:33:04,025
I see more blood.
377
00:33:04,149 --> 00:33:07,249
I have his pain,
you will need me.
378
00:33:07,335 --> 00:33:09,805
I think that that is enough.
379
00:33:09,925 --> 00:33:12,644
I didn't choose to be holy, Papa.
380
00:33:13,605 --> 00:33:15,944
It frightens me through.
381
00:33:16,968 --> 00:33:20,368
You will wait here for an escort.
382
00:34:05,905 --> 00:34:08,144
They came to celebrate
383
00:34:08,168 --> 00:34:10,668
300 years of Romana --.
384
00:34:10,734 --> 00:34:12,815
Our great dynasty
385
00:34:12,839 --> 00:34:14,920
anointed by God.
386
00:34:14,944 --> 00:34:19,385
One day I will be Emperor and
autocrat of all the Russians.
387
00:34:19,515 --> 00:34:21,375
Tsar of Moscow,
388
00:34:21,399 --> 00:34:24,938
Kiev, Vladimir, Kazan, of Poland,
389
00:34:24,975 --> 00:34:27,455
of Siberia, of Georgia.
390
00:34:27,479 --> 00:34:29,979
Grand Duke of Lithuania.
391
00:34:31,714 --> 00:34:34,395
But what I thought
was the beginning,
392
00:34:34,494 --> 00:34:37,344
turned out to be the
beginning of the end.
393
00:37:24,760 --> 00:37:26,760
Make it stop! Make it stop!
394
00:37:26,784 --> 00:37:28,061
It's useless.
395
00:37:28,085 --> 00:37:30,645
Maria, try to find Father Grigori.
396
00:37:30,669 --> 00:37:32,269
Father Grigori!
397
00:37:32,293 --> 00:37:35,051
- Maria, hurry!
- And a real priest.
398
00:37:39,117 --> 00:37:41,117
Lord have mercy.
399
00:37:41,141 --> 00:37:43,141
Christ have mercy.
400
00:37:56,409 --> 00:37:58,009
Grigori?
401
00:37:58,433 --> 00:38:01,533
Grigori Rasputin, wake up.
402
00:38:04,578 --> 00:38:06,278
Father Grigori!
403
00:38:09,753 --> 00:38:10,753
Mama.
404
00:38:10,777 --> 00:38:12,977
Please, help him.
405
00:38:21,385 --> 00:38:23,645
God hear me now,
406
00:38:23,815 --> 00:38:27,815
for the peace and tranquillity
of holy Russia,
407
00:38:27,939 --> 00:38:31,209
for the good of its people,
408
00:38:31,933 --> 00:38:33,733
spare
409
00:38:33,757 --> 00:38:36,957
the life of this child.
410
00:38:55,355 --> 00:38:57,835
For the Greek ---
411
00:39:01,707 --> 00:39:04,507
And the sun shining on the water
412
00:39:04,731 --> 00:39:07,531
See the face of God
in the waves.
413
00:39:10,065 --> 00:39:12,675
Remember the pain
414
00:39:12,899 --> 00:39:15,499
as it leaves your body.
415
00:39:17,347 --> 00:39:19,947
Remember the joy
416
00:39:19,971 --> 00:39:22,571
as it leapt in your heart.
417
00:39:52,243 --> 00:39:53,643
Mama.
418
00:40:12,765 --> 00:40:14,365
Alexei.
419
00:40:15,089 --> 00:40:17,289
Open your eyes.
420
00:40:24,815 --> 00:40:26,315
Alexei.
421
00:40:29,515 --> 00:40:32,115
Open your eyes.
422
00:40:43,595 --> 00:40:45,395
Alexei.
423
00:40:47,385 --> 00:40:50,235
Open your eyes.
424
00:41:39,407 --> 00:41:41,107
Oh...
425
00:41:59,305 --> 00:42:01,445
Very impressive.
426
00:42:04,105 --> 00:42:06,365
You'll always fail
427
00:42:06,389 --> 00:42:09,189
because your soul is dead.
428
00:42:09,795 --> 00:42:13,425
I have performed many
autopsies in my time
429
00:42:13,465 --> 00:42:16,335
but I've never located a soul.
430
00:42:16,825 --> 00:42:19,235
How many memories
431
00:42:19,259 --> 00:42:22,259
or emotions have you found?
432
00:42:36,225 --> 00:42:39,684
The future of Russia is in your hands.
433
00:42:43,695 --> 00:42:46,185
The man is a first class hypnotist.
434
00:42:46,265 --> 00:42:49,935
We were in the same room, doctor?
Did we see the same thing?
435
00:42:49,959 --> 00:42:52,959
By hypnotising the boy,
he lowers his blood pressure,
436
00:42:52,983 --> 00:42:55,135
slowing the flow
of the blood itself.
437
00:42:55,159 --> 00:42:57,559
What I saw was a miracle!
438
00:42:58,535 --> 00:43:01,345
The mind is capable
of fantastic things.
439
00:43:01,435 --> 00:43:04,035
The man is soothing,
the boy likes him.
440
00:43:04,045 --> 00:43:06,695
There's nothing more to it than that.
441
00:43:10,735 --> 00:43:12,935
Sir, forgive me,
442
00:43:13,459 --> 00:43:18,259
I think it's about time the people
knew the truth about your son's health.
443
00:43:18,321 --> 00:43:20,201
People are talking.
444
00:43:20,225 --> 00:43:22,855
The papers are making up
all kinds of stories
445
00:43:22,915 --> 00:43:25,425
to explain this man's
presence in the palace.
446
00:43:25,425 --> 00:43:27,515
I don't care, doctor,
447
00:43:27,539 --> 00:43:29,939
he saved my son.
448
00:44:31,105 --> 00:44:33,525
This is his new address.
449
00:44:34,405 --> 00:44:38,665
I want you to post around-the-clock
surveillance and record everything.
450
00:44:38,689 --> 00:44:40,889
And begin immediately.
451
00:44:42,590 --> 00:44:44,390
"The story of my life."
452
00:44:44,415 --> 00:44:46,905
"Although I am a poor man
with no learning.
453
00:44:46,935 --> 00:44:49,965
"I have already performed
great services for the crown."
454
00:44:50,005 --> 00:44:51,715
What services?
455
00:44:51,739 --> 00:44:55,941
The Empress has been under a
great deal of psychological pressure.
456
00:44:56,515 --> 00:44:58,805
So what are you saying?
457
00:44:59,753 --> 00:45:01,753
She's very...
458
00:45:01,877 --> 00:45:03,677
vulnerable.
459
00:45:41,705 --> 00:45:43,855
Father Grigori?
460
00:45:46,603 --> 00:45:49,003
They say you are fool.
461
00:45:49,035 --> 00:45:51,035
I'm a believer.
462
00:45:51,259 --> 00:45:53,659
Princess Marisa Ivanovna.
463
00:46:03,965 --> 00:46:05,965
This is for you.
464
00:46:14,665 --> 00:46:16,745
I forgive you.
465
00:46:19,293 --> 00:46:20,893
Sit.
466
00:46:37,835 --> 00:46:39,985
Why are you here?
467
00:46:48,381 --> 00:46:50,881
- My husband...
- Shht!
468
00:46:54,484 --> 00:46:57,315
What's all this noise?
469
00:47:01,855 --> 00:47:05,304
You think that you love him
and I see that you do
470
00:47:05,315 --> 00:47:09,164
but when night comes and you
climb into bed, he leaves you alone.
471
00:47:09,204 --> 00:47:10,454
Yes.
472
00:47:10,478 --> 00:47:12,478
Yet, someone else
473
00:47:12,564 --> 00:47:15,595
who puts her black hair
on his chest
474
00:47:15,619 --> 00:47:18,439
and listens to his heart
475
00:47:18,463 --> 00:47:21,063
beat in her ear.
476
00:47:21,298 --> 00:47:23,798
- How can you know this?
- And I see a tall man
477
00:47:23,895 --> 00:47:26,305
with the face of an eagle and
478
00:47:26,374 --> 00:47:30,635
a jacket that is covered
in ribbons and gold.
479
00:47:31,605 --> 00:47:34,574
He wants your heart
480
00:47:36,435 --> 00:47:40,735
but he has a wife of his own.
What a web we weave.
481
00:47:40,859 --> 00:47:43,159
What else do you know?
482
00:47:44,974 --> 00:47:48,785
The greatest gift in the world is love.
483
00:47:49,035 --> 00:47:51,225
Only through love
484
00:47:51,249 --> 00:47:53,749
can we enter the gates of heaven.
485
00:47:53,785 --> 00:47:56,895
You understand.
But pride is a sin
486
00:47:56,925 --> 00:47:59,655
and you are so full of pride.
487
00:48:01,595 --> 00:48:04,815
What is the greatest sin of pride?
488
00:48:07,163 --> 00:48:08,663
Chastity.
489
00:48:09,555 --> 00:48:12,065
Repentance is very pleasing to God
490
00:48:12,115 --> 00:48:14,555
but before we can repent
491
00:48:14,579 --> 00:48:17,379
we first have to sin.
492
00:48:18,603 --> 00:48:20,103
What?
493
00:48:20,555 --> 00:48:23,985
God has the answers.
He has the key.
494
00:48:25,333 --> 00:48:26,533
No.
495
00:48:26,557 --> 00:48:29,657
A humble soul is a holy soul.
Humble yourself.
496
00:48:30,315 --> 00:48:31,994
Kiss me.
497
00:48:36,145 --> 00:48:38,895
--means more to me than this.
498
00:48:41,330 --> 00:48:42,930
--
499
00:48:45,178 --> 00:48:47,678
I would cut these wrists,
500
00:48:47,705 --> 00:48:51,195
if it would give you a
single moment of happiness.
501
00:49:14,285 --> 00:49:17,445
Think of God, my angel.
502
00:49:18,315 --> 00:49:21,345
He gave us this pleasure.
503
00:49:22,495 --> 00:49:25,114
I talk to God.
504
00:49:26,725 --> 00:49:29,175
Kiss me
505
00:49:29,499 --> 00:49:31,899
and you kiss Him.
506
00:49:33,255 --> 00:49:36,905
Lay with me and you will lay with Him.
507
00:49:38,553 --> 00:49:41,353
I know you're frightened,
I'm frightened too.
508
00:49:41,465 --> 00:49:44,925
But when we kiss holy things
509
00:49:46,115 --> 00:49:49,734
we should kiss with
the soul and the heart.
510
00:49:50,358 --> 00:49:52,958
As well as the mouth.
511
00:49:55,606 --> 00:49:58,006
Let me kiss you.
512
00:50:35,515 --> 00:50:37,064
God
513
00:50:37,588 --> 00:50:39,788
is love.
514
00:50:59,995 --> 00:51:01,995
Father, bless me!
515
00:51:02,019 --> 00:51:04,119
Father, I'm sick. Make me well.
516
00:51:04,143 --> 00:51:06,246
Father, touch me!
517
00:51:06,270 --> 00:51:07,970
Oh, Father.
518
00:51:08,095 --> 00:51:10,515
Certain ladies,
and I use the term loosely
519
00:51:10,675 --> 00:51:13,795
have arranged a club whereby
they take turns in his bed.
520
00:51:13,815 --> 00:51:16,505
He says it will put them
closer to God.
521
00:51:16,705 --> 00:51:19,085
Princess Marisa Ivanovna,
your own cousin!
522
00:51:19,105 --> 00:51:22,745
People say that Tsarina knows peace
only with her head on his shoulders.
523
00:51:22,745 --> 00:51:24,805
This man is doing more
damage to the dynasty
524
00:51:24,855 --> 00:51:27,285
than a hundred
revolutionaries ever could.
525
00:51:27,285 --> 00:51:29,095
Why do you need him?
526
00:51:29,119 --> 00:51:30,495
If the Tsarevich—
527
00:51:30,519 --> 00:51:33,019
The Tsarevich has nothing
to do with it.
528
00:51:37,391 --> 00:51:39,791
It's all over the city.
529
00:51:50,190 --> 00:51:52,390
I love my country.
530
00:51:53,015 --> 00:51:55,255
And I love of you.
531
00:51:56,579 --> 00:51:58,979
But this man must go.
532
00:52:00,127 --> 00:52:02,171
Enough is enough.
533
00:52:02,395 --> 00:52:05,855
Nicky, don't you see? God is
testing us to see if we are worthy!
534
00:52:05,879 --> 00:52:08,979
Alex, this man is
a danger to Russia!
535
00:52:09,003 --> 00:52:10,103
Oh!
536
00:52:11,359 --> 00:52:13,359
Look... at this.
537
00:52:14,083 --> 00:52:15,531
I'm sorry, Alex.
538
00:52:15,555 --> 00:52:18,385
He is a danger to me and to you
and to Alexei.
539
00:52:23,261 --> 00:52:24,661
Nicky,
540
00:52:24,685 --> 00:52:27,945
you do this and you
are spitting at God.
541
00:52:27,969 --> 00:52:29,769
And God well forgive me.
542
00:52:29,793 --> 00:52:31,693
But I never will!
543
00:52:56,465 --> 00:52:58,065
-
544
00:53:00,513 --> 00:53:02,313
-
545
00:53:06,085 --> 00:53:08,085
#
546
00:53:49,385 --> 00:53:50,785
Hey.
547
00:54:08,305 --> 00:54:10,305
#
548
00:54:26,510 --> 00:54:28,510
--
549
00:54:29,435 --> 00:54:33,524
If you won't be decent,
then I have to ask you to leave.
550
00:54:34,248 --> 00:54:35,548
Me?
551
00:54:35,572 --> 00:54:36,772
Yes.
552
00:54:38,735 --> 00:54:41,615
The Empress kisses my hand!
553
00:54:42,639 --> 00:54:45,339
I am her saviour!
554
00:54:45,587 --> 00:54:48,041
And her angel!
555
00:54:48,165 --> 00:54:50,565
I am the Empresses nephew!
556
00:55:08,664 --> 00:55:10,724
Very pretty
557
00:55:11,448 --> 00:55:13,648
but I prefer
558
00:55:13,772 --> 00:55:15,272
women.
559
00:55:17,114 --> 00:55:18,924
Are you saying
560
00:55:18,948 --> 00:55:21,448
you sleep with the Empress?
561
00:55:29,068 --> 00:55:31,268
I am
562
00:55:31,492 --> 00:55:34,092
a great man!
563
00:55:37,664 --> 00:55:39,464
A great.
564
00:55:39,688 --> 00:55:41,088
Big.
565
00:55:41,112 --> 00:55:42,612
Man.
566
00:56:12,255 --> 00:56:14,805
His Majesty will see you now.
567
00:56:23,805 --> 00:56:25,874
I can't be hypnotised,
568
00:56:25,898 --> 00:56:27,898
so don't bother.
569
00:56:46,838 --> 00:56:50,838
Do you realise
what you have done to my family?
570
00:56:54,310 --> 00:56:57,110
All my life I've had nothing.
571
00:56:57,134 --> 00:56:59,010
Now I have too much.
572
00:56:59,034 --> 00:57:01,634
But I never hurt anyone, Papa.
573
00:57:01,658 --> 00:57:03,658
You have hurt me!
574
00:57:03,682 --> 00:57:07,082
Everything I do, I think of God.
575
00:57:07,106 --> 00:57:10,706
I dread to imagine
what He might think of you.
576
00:57:11,454 --> 00:57:15,154
You are ordered to leave
St. Petersburg in 24 hours.
577
00:57:18,002 --> 00:57:20,602
I want to stay here!
578
00:57:20,726 --> 00:57:23,326
There are thieves
all around you, Papa.
579
00:57:23,350 --> 00:57:26,150
They want to rob me of your love!
580
00:57:28,898 --> 00:57:32,098
Did -- come for our country, Papa?
581
00:57:33,146 --> 00:57:37,246
We will all drown in blood.
Oceans of tears, oceans of blood.
582
00:57:37,294 --> 00:57:40,694
Millions will die here.
These are not my words.
583
00:57:40,718 --> 00:57:42,418
Leave, or you'll be arrested.
584
00:57:42,442 --> 00:57:45,942
Death is behind him.
There it is! You see it?
585
00:57:45,966 --> 00:57:48,366
It will have him within a month!
586
00:57:48,390 --> 00:57:49,690
This is enough!
587
00:57:49,714 --> 00:57:52,214
There is more than just God, Papa.
588
00:57:52,238 --> 00:57:54,838
I am nothing and everything
but I have seen the infinite!
589
00:57:54,862 --> 00:57:57,862
I walk with Pan, with Eros,
with Brahma,
590
00:57:57,886 --> 00:58:01,286
with Vishnu, with Isis,
with Ansher and Belial.
591
00:58:01,410 --> 00:58:04,410
Why was I chosen?
I don't know!
592
00:58:04,458 --> 00:58:06,858
But I am Russia!
593
00:58:09,306 --> 00:58:12,506
I have taken your pain!
594
00:58:14,554 --> 00:58:17,754
I have your pain!
595
00:58:57,894 --> 00:58:59,894
--
596
00:59:38,325 --> 00:59:40,125
Alex?
597
00:59:42,473 --> 00:59:44,773
You are not alone.
598
00:59:51,635 --> 00:59:53,695
I love you.
599
01:00:11,144 --> 01:00:13,144
Where is he?
600
01:00:13,168 --> 01:00:14,670
Prime Minister.
601
01:00:14,894 --> 01:00:16,395
Serge.
602
01:00:16,619 --> 01:00:19,161
I apologise your Majesty
603
01:00:19,485 --> 01:00:22,625
but the heir to the Austrian Empire
has been assassinated.
604
01:00:25,651 --> 01:00:27,101
Assassinated?
605
01:00:27,125 --> 01:00:28,701
By a Serb.
606
01:00:28,725 --> 01:00:30,614
In Sarajevo.
607
01:00:34,445 --> 01:00:37,464
The Austrians will
probably invade Serbia.
608
01:00:41,314 --> 01:00:44,995
We cannot be indifferent to
the fate of our Serbian allies.
609
01:00:45,064 --> 01:00:47,205
Make that clear to the Austrians.
610
01:00:47,295 --> 01:00:50,994
But if we threaten the Austrians they
will ask the German Kaiser to threaten us.
611
01:00:51,094 --> 01:00:52,695
Does he really?
612
01:00:53,564 --> 01:00:56,855
He would never agree to go to war
against Russia. Against me.
613
01:00:56,895 --> 01:00:58,955
I shall ask him to
614
01:00:58,979 --> 01:01:01,779
persuade the Austrians
to calm down.
615
01:01:02,609 --> 01:01:04,309
And if he refuses?
616
01:01:04,355 --> 01:01:08,254
I think Your Majesty should put our
forces on the war footing immediately.
617
01:01:08,454 --> 01:01:11,495
I am not prepared to send
hundreds of thousands
618
01:01:11,515 --> 01:01:13,975
of Russian soldiers to their deaths.
619
01:01:13,995 --> 01:01:16,055
It may not come to that.
620
01:01:16,875 --> 01:01:19,555
But your cousin has
long dreamt of war,
621
01:01:19,579 --> 01:01:21,779
now he has an excuse.
622
01:02:28,065 --> 01:02:30,375
That was behind him
623
01:02:30,425 --> 01:02:33,204
just as Father Grigori had said.
624
01:02:37,994 --> 01:02:41,285
What Papa feared the most, happened.
625
01:02:41,385 --> 01:02:45,655
Germany, Mama's own country,
became our enemy.
626
01:02:45,685 --> 01:02:47,735
"Oceans of tears,
627
01:02:47,759 --> 01:02:51,059
"oceans of blood"
Father Grigori said.
628
01:02:51,155 --> 01:02:53,435
We would all drown.
629
01:03:03,579 --> 01:03:08,379
110,000 people killed in
the battle of Tannenberg.
630
01:03:09,930 --> 01:03:14,330
110,000 people killed in
the battle of Tannenberg.
631
01:03:14,754 --> 01:03:19,154
110,000 people killed in
the battle of Tannenberg...
632
01:03:20,455 --> 01:03:23,735
Your Majesty, how can you
take control of the army?
633
01:03:23,751 --> 01:03:26,511
Your only training
is as a cavalry officer.
634
01:03:26,535 --> 01:03:29,945
How can you run both the
army and the government?
635
01:03:29,945 --> 01:03:33,345
All military and political blame
will be aimed directly at you.
636
01:03:33,375 --> 01:03:36,105
Your Majesty,
the unrest in our streets
637
01:03:36,145 --> 01:03:39,145
is as alarming and as dangerous now,
638
01:03:39,169 --> 01:03:41,581
as the problems at the front.
639
01:03:41,605 --> 01:03:44,875
Your Majesty, you must
stay in St Petersburg.
640
01:03:55,989 --> 01:03:58,030
Dear Holy Mother,
641
01:03:58,054 --> 01:03:59,895
I'm so afraid,
642
01:04:00,019 --> 01:04:03,041
please send us Father Grigori.
643
01:04:03,465 --> 01:04:05,495
Papa needs him
644
01:04:05,919 --> 01:04:08,471
and I need him, too.
645
01:04:22,200 --> 01:04:24,200
Father Grigori!
646
01:04:24,924 --> 01:04:27,124
Father Grigori!
647
01:04:31,125 --> 01:04:33,125
Father Grigori!
648
01:04:33,149 --> 01:04:34,949
Ohh!
649
01:04:39,021 --> 01:04:41,021
--
650
01:04:42,269 --> 01:04:44,269
-
651
01:04:45,493 --> 01:04:48,493
...hear every word.
652
01:04:50,141 --> 01:04:52,641
If you do not,
653
01:04:53,989 --> 01:04:56,189
have no fear.
654
01:04:57,413 --> 01:05:00,913
God has seen your tears
655
01:05:00,937 --> 01:05:03,937
and heard your prayers.
656
01:05:04,685 --> 01:05:06,685
It doesn't hurt
657
01:05:06,709 --> 01:05:08,209
anymore,
658
01:05:08,233 --> 01:05:10,011
does it?
659
01:05:10,035 --> 01:05:12,495
Watch the pain
660
01:05:12,519 --> 01:05:14,319
go away
661
01:05:14,343 --> 01:05:17,143
like a white turtledove.
662
01:05:17,467 --> 01:05:20,867
There. See it fly out the window?
663
01:05:20,891 --> 01:05:22,891
It's all gone.
664
01:05:22,915 --> 01:05:25,315
Now go to sleep.
665
01:05:26,363 --> 01:05:28,163
My boy,
666
01:05:28,387 --> 01:05:29,987
sleep.
667
01:05:32,635 --> 01:05:34,135
Sleep.
668
01:05:35,059 --> 01:05:36,559
Sleep.
669
01:06:01,665 --> 01:06:03,515
How is he?
670
01:06:03,995 --> 01:06:07,075
Father Grigori has healed him.
671
01:06:07,415 --> 01:06:10,295
- But I thought he was in Siberia.
- Yes.
672
01:06:12,543 --> 01:06:15,143
I spat at God once.
673
01:06:15,467 --> 01:06:17,467
Never again.
674
01:07:04,580 --> 01:07:08,020
I know that all have
desired more of you.
675
01:07:08,044 --> 01:07:10,244
Even the most faithful.
676
01:07:10,940 --> 01:07:13,341
You are the Tsar,
677
01:07:13,365 --> 01:07:16,041
the father of the people.
678
01:07:16,065 --> 01:07:18,904
Do not let the fools triumph.
679
01:07:19,045 --> 01:07:22,245
Do not let them throw
themselves and us
680
01:07:22,269 --> 01:07:24,269
into the abyss.
681
01:07:57,784 --> 01:08:00,274
My precious darling,
682
01:08:00,355 --> 01:08:03,404
I arrived at headquarters
on Tuesday morning.
683
01:08:03,574 --> 01:08:06,555
The situation is worse
than imaginable.
684
01:08:06,604 --> 01:08:09,054
Our men are facing
German machine guns
685
01:08:09,078 --> 01:08:11,031
with sticks in their hands.
686
01:08:11,055 --> 01:08:13,674
They wait for their
fellow soldiers to die
687
01:08:13,698 --> 01:08:15,998
so that they can have a gun.
688
01:08:18,305 --> 01:08:20,915
As to the revolutionaries at home,
689
01:08:20,939 --> 01:08:23,139
I say drown them all.
690
01:08:23,445 --> 01:08:26,235
How I wish Stolypin was still with us.
691
01:08:26,315 --> 01:08:29,145
The Germans have
already struck at Riga,
692
01:08:29,235 --> 01:08:31,975
while others marched
towards Galicia.
693
01:08:32,045 --> 01:08:34,655
My generals and I cannot agree,
694
01:08:34,675 --> 01:08:37,394
unfair to commit our forces.
695
01:08:37,818 --> 01:08:40,631
We could go north, towards Riga,
696
01:08:40,655 --> 01:08:42,594
but it's already winter
697
01:08:42,594 --> 01:08:45,855
and that alone should prevent
the Germans from settling in.
698
01:08:45,894 --> 01:08:47,855
South is vulnerable,
699
01:08:47,879 --> 01:08:49,579
especially Galicia.
700
01:08:52,251 --> 01:08:54,851
Should we move north or south?
701
01:08:57,135 --> 01:08:58,635
Father?
702
01:09:02,525 --> 01:09:04,025
North.
703
01:09:04,249 --> 01:09:06,449
"Father Grigori
704
01:09:07,585 --> 01:09:09,285
"begs you
705
01:09:09,709 --> 01:09:12,709
"to order an advance
706
01:09:14,089 --> 01:09:16,189
"towards Riga."
707
01:09:17,714 --> 01:09:20,145
It was seen in the night.
708
01:09:21,084 --> 01:09:23,345
"This message
709
01:09:23,469 --> 01:09:25,669
"is prompted
710
01:09:26,793 --> 01:09:29,293
"by what he saw
711
01:09:30,117 --> 01:09:32,517
"in the night."
712
01:09:36,089 --> 01:09:38,489
--
713
01:09:39,537 --> 01:09:43,237
Two million Russians have
already died at the front!
714
01:09:43,261 --> 01:09:46,661
With the help of this Siberian madman!
715
01:09:46,785 --> 01:09:50,285
The Tsarina runs our children into ruin!
716
01:09:50,309 --> 01:09:53,109
How much longer
717
01:09:53,133 --> 01:09:56,533
do we allow these bloodthirsty...
718
01:09:57,157 --> 01:10:00,157
to spit in our faces.
719
01:10:00,555 --> 01:10:03,295
Have I done the right thing?
720
01:10:03,519 --> 01:10:06,019
Send me a sign...
721
01:10:12,015 --> 01:10:13,615
please.
722
01:10:24,370 --> 01:10:25,770
Mama!
723
01:10:25,795 --> 01:10:30,655
The Holy Mother won't answer my prayers.
She’s turned Her back on me. Help me!
724
01:10:32,103 --> 01:10:34,103
I'm so scared.
725
01:10:34,127 --> 01:10:36,327
When did you last see Her?
726
01:10:36,851 --> 01:10:38,451
Weeks.
727
01:10:45,647 --> 01:10:47,647
Here's to traitors!
728
01:10:49,694 --> 01:10:52,794
Down with bloody Nicholas!
729
01:10:53,743 --> 01:10:56,143
And the German bitch!
730
01:10:59,815 --> 01:11:02,815
-
731
01:11:04,063 --> 01:11:06,063
--
732
01:11:07,111 --> 01:11:10,711
Do we not as Russians have a duty to...
733
01:11:12,035 --> 01:11:14,035
to shut off our monastery
734
01:11:14,059 --> 01:11:17,259
before she ruins --
dynasty
735
01:11:17,320 --> 01:11:19,320
and all of Russia!
736
01:11:19,344 --> 01:11:22,004
We can no longer stand by
737
01:11:22,028 --> 01:11:25,518
as this man of God
defiles our nation!
738
01:11:25,528 --> 01:11:28,828
If the name of the Tsar
means anything to you!
739
01:11:28,852 --> 01:11:31,152
If you hope to save Russia
740
01:11:31,176 --> 01:11:33,876
from the revolutionaries
who threaten her,
741
01:11:33,876 --> 01:11:36,276
then Grigori Rasputin
742
01:11:36,300 --> 01:11:38,500
must be stopped!
743
01:11:38,524 --> 01:11:40,124
Hear, hear!
744
01:11:50,668 --> 01:11:52,668
--
745
01:12:00,030 --> 01:12:02,830
I'll do anything to stop him.
746
01:12:02,955 --> 01:12:04,995
For my country.
747
01:12:21,575 --> 01:12:24,175
Did you see the vision?
748
01:12:24,799 --> 01:12:26,799
Don't lie.
749
01:12:32,600 --> 01:12:34,500
I saw Her.
750
01:12:34,525 --> 01:12:37,015
She gave me my power.
751
01:12:37,539 --> 01:12:40,939
How else could I have
known about the boy?
752
01:12:41,831 --> 01:12:44,291
Did you see the vision?
753
01:12:46,015 --> 01:12:48,255
I swear!
754
01:12:48,879 --> 01:12:51,879
In your mind or before your eyes?
755
01:12:54,495 --> 01:12:57,505
In your mind or before your eyes?
756
01:12:57,529 --> 01:13:00,591
- It's the same.
- Don't you know the difference?
757
01:13:00,605 --> 01:13:03,605
I saw her, that's all that counts!
758
01:13:03,655 --> 01:13:06,105
Say where you saw her?
759
01:13:07,229 --> 01:13:08,829
Say it!
760
01:13:10,901 --> 01:13:13,501
I'm not mad!
761
01:13:13,525 --> 01:13:15,425
Where did you see her?
762
01:13:15,449 --> 01:13:17,125
It's the same!
763
01:13:17,149 --> 01:13:18,649
Answer!
764
01:13:28,993 --> 01:13:30,593
Here.
765
01:13:33,741 --> 01:13:36,141
But look what I've done for you!
766
01:13:36,165 --> 01:13:37,965
Oh, look indeed.
767
01:13:37,989 --> 01:13:39,989
I saw Her!
768
01:13:40,313 --> 01:13:42,713
She came to me!
769
01:13:43,037 --> 01:13:45,237
I have magic!
770
01:13:45,261 --> 01:13:47,561
From the devil!
771
01:13:51,633 --> 01:13:53,433
Mama,
772
01:13:54,357 --> 01:13:56,957
look at me, please!
773
01:14:13,301 --> 01:14:15,001
Mama!
774
01:14:21,472 --> 01:14:22,972
Mama!
775
01:14:24,120 --> 01:14:25,620
Mama!
776
01:14:43,784 --> 01:14:45,384
I...
777
01:14:45,408 --> 01:14:47,008
leave
778
01:14:47,032 --> 01:14:48,632
this
779
01:14:50,784 --> 01:14:52,454
behind
780
01:15:00,165 --> 01:15:01,455
What?
781
01:15:01,479 --> 01:15:05,111
I'm sorry to bother you at this hour,
this is Prince Felix Yusupov.
782
01:15:05,155 --> 01:15:08,765
My wife Irina is very ill and she
asks if you'll come and see her.
783
01:15:09,569 --> 01:15:10,669
No.
784
01:15:10,693 --> 01:15:13,393
Please, Father, I beg you.
785
01:15:15,069 --> 01:15:16,669
I can't.
786
01:15:16,893 --> 01:15:19,693
You won't say no
to the niece of the Tsar?
787
01:15:23,565 --> 01:15:25,825
I will come in 3 days.
788
01:15:25,849 --> 01:15:28,469
But she leaves for Crimea
in the morning.
789
01:15:28,493 --> 01:15:30,393
I'll send a motor.
790
01:15:34,141 --> 01:15:35,641
Father?
791
01:15:37,189 --> 01:15:39,189
Then do it.
792
01:16:17,695 --> 01:16:20,764
How many does he have to eat?
793
01:16:20,945 --> 01:16:24,384
One of these cakes
will kill him instantly.
794
01:16:29,364 --> 01:16:31,775
I'm so glad you could come.
795
01:16:32,484 --> 01:16:36,534
This is my parents domain,
my rooms are in the basement.
796
01:16:36,758 --> 01:16:40,179
Irina is entertaining some friends,
they will --
797
01:16:40,584 --> 01:16:44,254
- I thought she was dying.
- She is, from a headache.
798
01:17:02,304 --> 01:17:04,334
What do you drink?
799
01:17:04,558 --> 01:17:06,358
- Madeira.
- Ah.
800
01:17:06,574 --> 01:17:09,334
We have some from
our very own vineyard.
801
01:17:27,005 --> 01:17:28,735
To Russia.
802
01:17:31,024 --> 01:17:32,805
To Russia.
803
01:18:04,324 --> 01:18:05,604
No.
804
01:18:05,628 --> 01:18:07,328
More wine.
805
01:19:02,655 --> 01:19:05,075
What are you gaping at?
806
01:19:14,615 --> 01:19:16,865
So, where is she?
807
01:19:20,489 --> 01:19:22,489
I'll be right back.
808
01:19:35,585 --> 01:19:37,205
Is he dead?
809
01:19:37,229 --> 01:19:38,829
I can't understand it.
810
01:19:38,853 --> 01:19:41,453
- Did he eat one?
- He ate three!
811
01:19:46,125 --> 01:19:47,834
Pure cyanide.
812
01:19:47,858 --> 01:19:49,658
I swear.
813
01:19:55,830 --> 01:19:57,930
In his wine.
814
01:19:59,378 --> 01:20:00,878
All of it?
815
01:20:00,902 --> 01:20:02,302
Go.
816
01:20:08,898 --> 01:20:11,298
#
817
01:20:20,842 --> 01:20:22,342
Bravo.
818
01:20:22,566 --> 01:20:26,566
I know a brothel that has
only gypsies. We'll go there.
819
01:20:26,814 --> 01:20:30,814
With God in mind
and mankind in the flesh.
820
01:20:36,415 --> 01:20:38,905
I can taste the barrel.
821
01:20:38,929 --> 01:20:40,529
I'm going.
822
01:20:40,553 --> 01:20:42,153
But... Irina is coming.
823
01:20:42,235 --> 01:20:45,105
She's coming, she's coming.
Maybe she flew by and I missed her.
824
01:20:45,105 --> 01:20:47,925
She leaves in the morning,
she'll be gone for 6 months.
825
01:20:49,349 --> 01:20:52,149
Then get me some more Madeira.
826
01:20:54,221 --> 01:20:55,821
It's upstairs.
827
01:20:55,845 --> 01:20:59,145
# Die, die, we're all going to die #
828
01:21:05,370 --> 01:21:08,170
Maybe... he is holy!
829
01:21:12,745 --> 01:21:14,425
It's impossible.
830
01:21:14,449 --> 01:21:16,249
He drank it all?
831
01:21:16,473 --> 01:21:18,273
He's dancing.
832
01:21:25,064 --> 01:21:26,995
Let him go then.
833
01:21:27,019 --> 01:21:29,319
He can't leave this house alive!
834
01:21:47,684 --> 01:21:50,684
#
835
01:21:59,834 --> 01:22:02,604
This cabinet is beautiful.
836
01:22:02,628 --> 01:22:04,628
Can I take it?
837
01:22:58,080 --> 01:22:59,880
He's dead.
838
01:23:15,405 --> 01:23:17,435
Get the bag.
839
01:23:17,559 --> 01:23:19,159
Are you crazy!
840
01:23:19,183 --> 01:23:20,983
Get some air!
841
01:24:12,531 --> 01:24:14,531
--
842
01:24:18,803 --> 01:24:20,603
Shoot him!
843
01:24:25,199 --> 01:24:26,999
Kill him!
844
01:25:14,160 --> 01:25:15,860
The pain.
845
01:25:20,135 --> 01:25:21,965
The pain.
846
01:25:29,738 --> 01:25:31,538
It's over.
847
01:25:56,715 --> 01:25:59,015
I leave this behind
848
01:25:59,039 --> 01:26:01,539
because I will soon die.
849
01:26:01,565 --> 01:26:04,915
Know that if I am killed
by my brother peasants
850
01:26:05,014 --> 01:26:07,465
then you have nothing to fear.
851
01:26:07,515 --> 01:26:10,845
But if I am murdered by nobles
852
01:26:10,965 --> 01:26:14,965
if your relatives cause my death,
then no one
853
01:26:15,245 --> 01:26:18,305
not you or your children
will remain alive
854
01:26:18,465 --> 01:26:21,494
for more than 2 years.
855
01:26:22,005 --> 01:26:25,884
You will all be killed
by the Russian people.
856
01:26:26,608 --> 01:26:28,508
Your friend,
857
01:26:28,532 --> 01:26:30,332
Grigori.
858
01:26:35,854 --> 01:26:37,394
Yes?
859
01:26:43,018 --> 01:26:45,518
Excuse me, your Majesty,
860
01:26:46,034 --> 01:26:48,894
but they just found the body.
861
01:26:50,965 --> 01:26:52,805
Who did it?
862
01:26:52,829 --> 01:26:55,329
We're holding Vladimir Purishkevich,
863
01:26:55,405 --> 01:26:58,405
vice-president of the Duma.
864
01:27:00,815 --> 01:27:04,535
As well as Prince Felix Yussoupov.
865
01:27:07,005 --> 01:27:09,024
I'm so sorry.
866
01:27:09,148 --> 01:27:11,448
Your own family.
867
01:27:23,555 --> 01:27:27,635
From that day on,
Mama never smiled again.
868
01:27:34,895 --> 01:27:36,995
We buried Father Grigori
869
01:27:37,019 --> 01:27:39,719
in a secret place near the palace.
870
01:27:40,395 --> 01:27:43,035
His murderers were exiled.
871
01:27:43,159 --> 01:27:45,961
Mama said they were
not punished hard enough
872
01:27:46,031 --> 01:27:48,511
for what they had done to us.
873
01:27:48,635 --> 01:27:52,275
They took away
the only friend we had.
874
01:28:09,647 --> 01:28:11,647
-
875
01:28:15,719 --> 01:28:17,519
Please, don't.
876
01:28:17,743 --> 01:28:19,743
-
877
01:28:26,439 --> 01:28:28,439
-
878
01:28:30,987 --> 01:28:32,987
-
879
01:28:36,235 --> 01:28:38,235
-
880
01:28:43,007 --> 01:28:44,607
-
881
01:28:48,679 --> 01:28:50,679
-
882
01:29:23,265 --> 01:29:25,785
Papa said what is given by God
883
01:29:25,809 --> 01:29:28,409
cannot be taken away by man.
884
01:29:28,841 --> 01:29:31,061
Why was God looking away
885
01:29:31,085 --> 01:29:33,885
when Papa had to give up the throne?
886
01:29:39,981 --> 01:29:41,981
-
887
01:30:30,110 --> 01:30:32,110
Go with me.
888
01:30:34,158 --> 01:30:36,158
This way.
889
01:30:51,860 --> 01:30:53,860
-
890
01:31:09,184 --> 01:31:11,184
Pick them up.
891
01:32:49,705 --> 01:32:51,705
-
892
01:33:19,105 --> 01:33:21,965
We're all going to die.
893
01:33:26,270 --> 01:33:28,470
They killed Aunt Ella,
894
01:33:28,495 --> 01:33:31,105
Uncle Serge, Igor,
895
01:33:31,129 --> 01:33:33,729
Constantine, Oleg.
896
01:33:33,765 --> 01:33:37,165
All our relatives
who could not escape.
897
01:34:01,844 --> 01:34:06,175
The new rulers made us prisoners
in a house in Siberia.
898
01:34:07,275 --> 01:34:10,995
{\an8}Today it is 18 months
since Father Grigori died.
899
01:34:24,544 --> 01:34:26,044
Mama.
900
01:34:32,244 --> 01:34:34,345
Don't be scared.
901
01:34:35,775 --> 01:34:38,244
I'm not scared, Mama.
902
01:34:38,768 --> 01:34:41,068
Then I won't be.
903
01:34:42,716 --> 01:34:44,816
Trust in God.
904
01:34:45,640 --> 01:34:47,640
I trust you.
905
01:35:09,095 --> 01:35:11,495
I made so many mistakes.
906
01:35:12,745 --> 01:35:14,795
I'm so sorry.
907
01:35:16,919 --> 01:35:20,119
You always love me
more than anyone.
908
01:35:20,195 --> 01:35:23,685
I'll always love you
more than anyone.
909
01:35:30,104 --> 01:35:31,654
Sometimes,
910
01:35:31,804 --> 01:35:34,835
you don't know where
to look for answers.
911
01:35:35,459 --> 01:35:36,859
Sometimes,
912
01:35:36,883 --> 01:35:39,683
you don't know what to believe.
913
01:36:10,785 --> 01:36:13,844
Do you remember the chestnut tree?
914
01:36:14,668 --> 01:36:16,768
The fishermen?
915
01:36:18,144 --> 01:36:19,975
With their oars.
916
01:36:21,514 --> 01:36:24,714
And how I never, ever wanted to leave.
917
01:36:33,134 --> 01:36:34,834
Get ready!
918
01:37:16,290 --> 01:37:18,090
In here.
919
01:37:30,365 --> 01:37:33,215
We're going to take your picture.
920
01:37:33,639 --> 01:37:35,039
Why?
921
01:37:35,094 --> 01:37:37,285
There are rumours in Moscow
922
01:37:37,309 --> 01:37:40,191
which say that you are all dead.
923
01:37:40,215 --> 01:37:41,785
All there.
924
01:37:46,495 --> 01:37:49,195
Can we at least have some chairs?
925
01:37:49,334 --> 01:37:50,895
Chairs.
926
01:38:51,274 --> 01:38:53,584
For crimes against Russia,
927
01:38:53,608 --> 01:38:57,158
the Ural Soviet has hereby
sentenced you to death.
928
01:39:00,734 --> 01:39:02,815
Your life is finished.
929
01:39:02,839 --> 01:39:04,039
What?
930
01:39:47,515 --> 01:39:50,965
Sometimes we have to
believe in something.
931
01:39:56,865 --> 01:40:00,065
Sometimes we have to
believe in magic.
932
01:40:02,565 --> 01:40:04,965
Is the pain gone?
933
01:40:06,313 --> 01:40:07,713
Yes.