1 00:00:18,055 --> 00:00:21,063 فى أول أيامى فى كلية الحقوق قال لى معلّمى شيئان 2 00:00:21,095 --> 00:00:24,168 أولاً: من الآن فصاعداً إن قالت لكَ أمك أنها تحبك 3 00:00:24,200 --> 00:00:26,599 ــ لا تصدقها ــ ثم؟ 4 00:00:26,855 --> 00:00:31,719 ثانياً: إن كنت تريد العدالة فإذهب إلى بيت للعاهرات وإن كنتَ تريدُ ظلماً إذهب إلى المحكمة 5 00:00:31,751 --> 00:00:33,128 "ناعومى"! 6 00:00:33,160 --> 00:00:35,688 لنفترض أن لك مُوَكلاً تعرف أنه مذنب 7 00:00:35,720 --> 00:00:38,376 لا. فنظام القضاء لا يهتم بهذا ولا أنا أيضاً 8 00:00:38,632 --> 00:00:41,063 فكل متهم بغض النظر عما إقترف ... 9 00:00:41,287 --> 00:00:43,848 له الحق فى أفضل دفاع من قِبـَل محاميه 10 00:00:43,880 --> 00:00:48,840 ــ وماذا عن الحقيقة؟ ــ الحقيقة!!.. ماذا تقصد؟ 11 00:00:49,448 --> 00:00:50,760 "ناعومى"!! 12 00:00:51,016 --> 00:00:53,737 لستَ متأكدا من المرادفات الأخرى لكلمة الحقيقة 13 00:00:53,961 --> 00:00:56,744 ــ أتظن أنها واحدة فقط؟ ــ أنت متأخر 14 00:00:58,280 --> 00:01:01,864 ــ المهم هو أمرٌ واحد فقط ــ "مارتى" إبق ساكنا ً 15 00:01:02,088 --> 00:01:06,601 هو منظورى أنا لها, الحقيقة التى أزرعها فى عقول المحلفين الـ 12 16 00:01:06,857 --> 00:01:11,016 وإن أردت مرادفاً آخر لها فقل.. الحقيقة الوهمية 17 00:01:11,624 --> 00:01:14,409 ــ إن أردتَ هذا.. الأمر عائد إليك ــ حسناً 18 00:01:16,809 --> 00:01:20,105 "جاك" هل هذا يكفى.. أم تريد المزيد؟ غداً بعدَ الظهر؟ 19 00:01:20,137 --> 00:01:23,018 ــ نعم ــ سأجعل سكرتيرتى تنظم هذا لك 20 00:01:23,242 --> 00:01:24,522 حسناً 21 00:01:29,257 --> 00:01:31,753 ــ هذه قصة تغطية أليسَ كذلك؟ ــ نعم 22 00:01:31,785 --> 00:01:33,450 حسنا, إلى اللقاء 23 00:01:42,858 --> 00:01:46,218 ** ريتشارد جير ** 24 00:01:49,418 --> 00:01:53,259 (الفزع الحقيقى) 25 00:01:57,098 --> 00:02:00,298 ** لورا لينى ** 26 00:02:01,354 --> 00:02:04,715 فضلا عدم رفع إسم المترجم من الفيلم حتى فى حالة تعديلات الوقت أو الترجمة مع الشكر 27 00:02:08,651 --> 00:02:14,859 تــرجــمـــــــــة ™( باســم حســـن ) 28 00:02:24,140 --> 00:02:27,659 ** إدوارد نورتون ** 29 00:03:32,302 --> 00:03:36,686 شكراً لفرقة منشدين القديس "مايكل" فريق موهوب حقاً 30 00:03:37,454 --> 00:03:40,174 والآن سنأخذ بعض الصور 31 00:03:40,430 --> 00:03:42,670 له مع الأولاد 32 00:03:42,894 --> 00:03:48,110 سأعود بعد قليل تمتعوا بالحلوى وشكراً لكم 33 00:04:11,855 --> 00:04:14,735 "مارتى"! يالها من مفاجأة غير متوقعة 34 00:04:14,991 --> 00:04:17,295 أنا هنا لأبعد مُوَكلى عن الفخ 35 00:04:17,551 --> 00:04:20,303 ــ المعذرة ــ وكم يتكلف هذا الأمر؟ 36 00:04:20,527 --> 00:04:23,312 سعر أقل من أسعار الطب البديل 37 00:04:23,536 --> 00:04:26,575 غداً فى التاسعة و النصف فى مكتبى 38 00:04:27,855 --> 00:04:31,184 ــ هل يعمل هذا؟.. نعم يعمل ــ جيد أن أراك ثانيةً 39 00:04:31,408 --> 00:04:35,984 والآن نحن بصدد قلب الموضوع الذى نجتمع من أجله الليلة 40 00:04:36,208 --> 00:04:39,312 إنها السنة الخامسة على التوالى ومن دواعى فخرى أن.. 41 00:04:39,344 --> 00:04:43,216 أشرف على رابطة قضاء "شيكاغو" 42 00:04:43,472 --> 00:04:47,888 ــ أخشى أنك مضطرة لإطفاء لفافة التبغ ــ إنها حانة 43 00:04:54,833 --> 00:04:56,816 إعتقدت أنكِ أقلعتِ عن التدخين 44 00:04:57,072 --> 00:04:59,056 عدت ثانيةً 45 00:05:00,336 --> 00:05:03,473 تبدينَ رائعة اليوم.. هل قصصتِ شعرك؟ 46 00:05:03,697 --> 00:05:05,457 نعم منذ بضعة أشهر 47 00:05:07,665 --> 00:05:10,065 تريدين الرقص؟ 48 00:05:10,289 --> 00:05:13,969 ــ لا توجد موسيقى ــ بل توجد 49 00:05:25,777 --> 00:05:28,113 شكراً لكم أيها السيدات و السادة 50 00:05:29,233 --> 00:05:31,410 كل ما عليكِ فعله أن تستديرى 51 00:05:31,442 --> 00:05:33,554 إعتقدتُ أنك تفضل هذا الوضع 52 00:05:33,586 --> 00:05:35,634 الذى لا تضطر به النظر إلى الشخص 53 00:05:35,858 --> 00:05:37,298 أنتِ شريرة 54 00:05:39,186 --> 00:05:40,914 أنظرى إلىّ 55 00:05:44,658 --> 00:05:48,018 هيا لِنذهب إلى حانة يُمكنكِ التدخين بها 56 00:05:48,274 --> 00:05:51,827 شكراً لِدعوتك, ولكن لا أظن أن ليلة واحدة تحتمل كل هذا الإهتمام 57 00:05:53,235 --> 00:05:55,506 نحن نرى بعضنا البعض منذُ أشهر 58 00:05:55,730 --> 00:06:00,947 كانت أيضاً ليلة واحدة على مدى الـ6 أشهر السابقين 59 00:06:12,147 --> 00:06:17,043 لابد لى من القول أنى لم أرى كل هذا الحشد من من المحامين و السياسييين 60 00:06:17,299 --> 00:06:21,268 إجتمعوا هنا اليوم منذُ إعترافهم هذا الصباح لى 61 00:06:31,860 --> 00:06:35,028 إن الناس لا يهتمون بحياة مجرم وضيع 62 00:06:38,260 --> 00:06:42,004 ربما كان مُوكِلك ولكن هذا الرجل "جونى - بنيرو" مجرم عتيد 63 00:06:42,260 --> 00:06:46,932 ــ توزيع مخدِرات, إبتزاز, وعمليات غسيل أموال ــ هل قلت أن "جونى - بنيرو" يدّعى هذا؟ 64 00:06:46,964 --> 00:06:49,460 لم أسمعك تقولها.. هل سمعته يقولها؟ 65 00:06:49,492 --> 00:06:52,053 السيد "بنيرو" لم تتم إدانته بأى تهمة 66 00:06:52,085 --> 00:06:54,773 الشرطة تركته ينزف على الجليد ونجا بمعجزة 67 00:06:55,029 --> 00:06:59,124 لم أقل أنى أعارض عقد تسوية معه 68 00:07:00,149 --> 00:07:03,189 مليون و نصف مقابل أن يغادر "جونى - بنيرو" الولاية 69 00:07:08,085 --> 00:07:11,157 لا يمكنك أن تتعدى على حقوق مواطن فى إختيار موطنه 70 00:07:11,189 --> 00:07:12,949 قانونا..ً غير جائز 71 00:07:12,981 --> 00:07:16,437 سواء كان من الناحية القانونية ً... أو إتفاق ودّى بيننا 72 00:07:16,469 --> 00:07:19,350 السيد "جونى - بنيرو" سيدرك أن هذه هى رغبتنا 73 00:07:20,726 --> 00:07:24,854 سأحصل لك على الرد الذى تريده لن أضيع وقتى هنا فى محادثات.. سررت بلقائكم 74 00:07:24,886 --> 00:07:27,317 أنتَ أسوء من المجرم الذى تدافع عنه 75 00:07:27,349 --> 00:07:30,454 ــ يكفى هذا يا صديقى ــ وكم ستكون عمولتى على هذا؟ 76 00:07:30,486 --> 00:07:34,230 لك 40% عمولة.. فأنا واثق بأن نصيحتك له ستكون موضع تقدير منه 77 00:07:35,446 --> 00:07:36,854 شكراً لك يا "جون" 78 00:08:33,752 --> 00:08:34,968 ياللهول !! 79 00:09:36,506 --> 00:09:38,907 ــ مرحباً سيد "فيل" ــ كيف حالـك؟ 80 00:09:48,731 --> 00:09:49,979 لعبة جيدة 81 00:09:52,571 --> 00:09:54,075 لحنٌ جميل 82 00:09:55,450 --> 00:09:58,587 ــ إحضرى لى مشروبين من التكيلا ــ حسناً 83 00:10:00,475 --> 00:10:02,555 حسناً ماذا قالوا لك؟ 84 00:10:02,779 --> 00:10:07,900 إما أن تقبل أو ترفض... مليوناً و نصف من فم "شاهونسى" 85 00:10:09,276 --> 00:10:11,355 و ما رأيك بهذا العرض؟ 86 00:10:13,467 --> 00:10:17,627 أرى أن تقبل العرض .. أفضل من قضاء عامين بين قضايا الإستئناف والنقض 87 00:10:17,852 --> 00:10:21,276 ــ لا ... موافق بالطبع ــ إعتبر الأمر قد تم 88 00:10:23,740 --> 00:10:25,819 ــ حسناً ــ شكراً 89 00:10:26,075 --> 00:10:28,316 ــ فى صحتك ــ فى صحتك 90 00:10:31,836 --> 00:10:33,788 ــ دورك؟ ــ دورك أنت 91 00:10:35,132 --> 00:10:37,981 شىءٌ واحد أخير 92 00:10:39,229 --> 00:10:41,372 مقابل أن تغادر الولاية 93 00:10:42,492 --> 00:10:47,260 ــ يريدونكَ أن تختفى ــ أختفى؟ 94 00:10:47,517 --> 00:10:49,917 عظيم... نفس الهُراء أليسَ كذلك؟ 95 00:10:50,301 --> 00:10:52,861 عما تتحدث؟ 96 00:10:54,781 --> 00:10:57,629 أتلقى بإستمرار عروض كهذه من هؤلاء الناس يا "مارتى" 97 00:10:57,853 --> 00:10:59,261 أيّة عروض؟ 98 00:10:59,517 --> 00:11:03,997 منذ شهرين أتى إلىّ شرطى وقال 99 00:11:04,221 --> 00:11:08,734 إن شهدتَ ضد "الد- مان" و "مارتينز" سنقدر لك هذا الصنيع يا "جوى" 100 00:11:08,990 --> 00:11:12,733 لنقل أنهم بالفعل قدّروا هذا أو أعطونى بعض المال.. أليس كذلك؟ 101 00:11:12,989 --> 00:11:16,413 لِذاَ رفضت بشدة... لماذا !.. لأن "مارتينى" رجلٌ بحق 102 00:11:16,669 --> 00:11:19,070 لأنه هوَ الذى بيده مقاليد الأمور 103 00:11:19,102 --> 00:11:23,230 بينما يُحاول الآخرون قلب منطقة "ساوث -ريفر" إلى مجمعات سكنية غالية الأجر 104 00:11:23,262 --> 00:11:25,981 ــ لمَ لم تخبرنى بهذا من قبل؟ ــ لماذا؟. 105 00:11:26,013 --> 00:11:28,190 لأن هذا الهُراء يحدث يومياً 106 00:11:28,222 --> 00:11:30,622 ولم أعتقد أن هذا له علاقة بالأمر 107 00:11:30,654 --> 00:11:33,982 ــ لا تعتقد !! ــ أنفقتُ كثيراً من المال فى هذا المكان 108 00:11:34,014 --> 00:11:36,766 ــ أنفقوا أكثر منك ــ لقد بنيتُ عيادة هنا 109 00:11:36,798 --> 00:11:38,879 هؤلاء الناس يعتمدونَ علىّ 110 00:11:38,911 --> 00:11:42,494 أنا لا أكترث لهذا ... إرسل لهم نقوداً من ولاية "كاليفورنيا" 111 00:11:43,198 --> 00:11:46,462 "تشوكو" إسدى لى صنيعاً... إغلق هذه الأسطوانة 112 00:11:47,839 --> 00:11:51,391 أنا أحترم نصيحتك يا "مارتى" ولكن لا أوافق على العرض 113 00:11:51,615 --> 00:11:56,222 ــ سأقبل المال ولكن لن أغادر الولاية ــ لا يروقنى هذا الرد يا "جوى" 114 00:11:56,478 --> 00:12:00,191 "تشوكو"... ماذا سيفعلون.. هل سيقتلونى؟ 115 00:12:00,415 --> 00:12:02,591 حاولوا هذا من قبل 116 00:12:02,815 --> 00:12:05,663 كيف يقتلونَ رجلاً لا ينام أبداً !! 117 00:12:05,919 --> 00:12:08,384 ــ إحصل لى على المال ــ أنتَ صعب المراس 118 00:12:09,920 --> 00:12:12,703 هذه الأسطوانة التى راقتك بالداخل نسخة رابعة 119 00:12:13,791 --> 00:12:15,743 كرم كبيرٌ منك... شكراً 120 00:12:38,017 --> 00:12:41,664 ــ أيها الرئيس هل لديك أى شىء لتقوله؟ ــ لا أعرف شيئاً 121 00:12:41,920 --> 00:12:43,904 ــ سيدى الرئيس.. ما الأمر 122 00:12:44,128 --> 00:12:48,097 لم أرى شيئاً بعد سأخبركم عندما أخرج 123 00:13:07,394 --> 00:13:10,209 كانَ يجب أن تكون فى فراشك يا "أبل" فالوضع صعب 124 00:13:10,465 --> 00:13:12,801 سآخذ هذا موضع إعتبار يا "هارفى" 125 00:13:16,290 --> 00:13:19,490 يالها من فوضى أليسَ كذلك؟ 126 00:13:37,731 --> 00:13:41,090 ــ "سام" أحصلت على ما تريده؟ ــ إقلبه على الجانب الآخر 127 00:13:52,419 --> 00:13:54,339 أنت.. توقف ! 128 00:13:55,139 --> 00:13:57,219 أربع من أصابعه قد قُطعوا 129 00:13:57,475 --> 00:14:03,651 وهناك رمز محفور على صدره **ب32-156** 130 00:14:10,020 --> 00:14:12,387 درجة حرارة الجسد مازالت دافئة 131 00:14:12,611 --> 00:14:15,171 سيدى ,لدينا مشتبه يحاول الفرار 132 00:14:36,293 --> 00:14:39,077 قطارٌ عابر يعيق رجال الشرطة عن المشتبه به 133 00:14:39,109 --> 00:14:40,900 أتعرف ما الذى أكرهه؟ 134 00:14:41,156 --> 00:14:45,797 عندما يهاجمون محامينَ الدفاع دائما 135 00:14:46,021 --> 00:14:48,261 نحن سيئين؟.... نحن كذلك؟ !! 136 00:14:48,517 --> 00:14:51,269 لأننا نجلس بجوار المجرمين فنبدوا مثلهم 137 00:14:51,493 --> 00:14:54,981 يزعمون أنه مذنباً, كما لو كنا نعرف هذا الأمر هذا الأمر 138 00:14:55,236 --> 00:14:59,653 أنت لا تعرف, لا تسأل, لا تهتم أنت فقط تقوم بعملك 139 00:14:59,909 --> 00:15:02,757 يبدوا أنهم ليسوا أصدقائك 140 00:15:03,973 --> 00:15:06,470 البعض منهم أصدقاء لكن.. 141 00:15:16,294 --> 00:15:18,662 لم تركت إذن مكتب النائب العام؟ 142 00:15:18,918 --> 00:15:20,518 وظيفة لا تناسب طموحى 143 00:15:22,310 --> 00:15:27,078 يمكنك أنت تعمل لحساب مكتب أو ينتهى بك المطاف كقاضى 144 00:15:27,302 --> 00:15:29,798 لم تصبح حكماً لمباراة بينما يمكنك اللعب؟ 145 00:15:30,022 --> 00:15:33,542 أما عن القس "مايكل" والمنطقة المحيطة .... 146 00:15:51,015 --> 00:15:53,511 هنا ... إنه هنا 147 00:15:58,599 --> 00:16:02,823 بالتأكيد سنواصل هذه القضية ونحاول كشف معالم غموضها 148 00:16:03,079 --> 00:16:07,272 أما فى الوقت الحالى نعرف أنه فى الساعة 11:8 صباح اليوم 149 00:16:07,496 --> 00:16:10,279 متى عرفت إذن أنك تمكنت منهم؟ 150 00:16:12,871 --> 00:16:14,215 ماذا؟... آسف؟ 151 00:16:14,471 --> 00:16:19,144 خلال محاكمة "جونى - بنيرو" هل قلت لنفسك أنكَ إنتصرت عليهم؟ 152 00:16:19,400 --> 00:16:22,152 فى اليوم الذى توليت فيه القضية... معذرةً 153 00:16:22,184 --> 00:16:26,312 جريمة القتل البشعة التى تعرض لها الشخص الأكثر شعبية فى ولاية "شيكاغو"... 154 00:16:26,344 --> 00:16:30,216 رئيس الأساقفة "ريتشارد - رشمان" قد جعلت المدينة فى حالة صدمة كبيرة 155 00:16:30,248 --> 00:16:33,000 ومعكم مراسلنا "آندى" على الهواء مباشرة.. 156 00:16:33,032 --> 00:16:37,385 تلقينا للتو معلومات تفيد بأن الشرطة ألقت القبض على شاب يبلغ من العمر 19 عاماً 157 00:16:37,417 --> 00:16:41,096 يُدعى "آرون - ستامبلر" وفقاً لأقوال رئيس الشرطة السيد"إستينر" 158 00:16:41,128 --> 00:16:43,848 سنرتب موعداً آخر... إتصل بمكتبى آسف لهذا 159 00:16:50,377 --> 00:16:53,833 ــ مكتب محاماة "مارتن - فيل" ــ هل يوجد لديكِ أية معلومات؟ 160 00:16:54,057 --> 00:16:57,353 ــ نعم أشاهدها الآن إتصلى بـ "سيليفان" و مكتب "تروتر" 161 00:16:57,385 --> 00:16:59,881 وأعرفى أين يوجد ثم إتصلى بى ثانيةً 162 00:16:59,913 --> 00:17:02,921 ــ كثير من المحامين سيسعونَ لهذا الفتى ــ حسناً 163 00:17:02,953 --> 00:17:07,178 الشرطة قد إتخذت الإجراءات اللازمة والسريعة أثناء عملية القبض على المتهم 164 00:17:26,442 --> 00:17:30,698 ــ هل ستتولى قضية "ستامبلر"؟ ــ آسف , لا أستطيع الحديث الآن 165 00:17:36,683 --> 00:17:40,138 ــ هل غادر محامى الولاية بعد؟ ــ نعم "يانسى" بدون أدنى شك 166 00:17:40,170 --> 00:17:42,474 ــ و الشرطة؟ ــ كانت هنا ثم مضت 167 00:17:42,506 --> 00:17:44,043 إغلق المكان ! 168 00:17:44,075 --> 00:17:47,051 ــ أبلغ تحياتى القلبية لأخيك ــ نعم, بالتأكيد 169 00:17:47,787 --> 00:17:50,187 أود رؤيته على إنفراد إن أمكن هذا 170 00:17:50,219 --> 00:17:53,419 ــ حسناً, ولكن سأضطر لإغلاق الباب عليك ــ أتفهم هذا 171 00:18:19,916 --> 00:18:21,996 أتعرف من أنا؟ 172 00:18:23,821 --> 00:18:26,476 لا,لا يا سيدى.. لا أعرف 173 00:18:26,700 --> 00:18:31,148 إسمى"مارتن - فيل" أنا من يطلقونَ عليه محامى القضايا الكبيرة 174 00:18:31,852 --> 00:18:36,237 لا أملك,... لا أملك مالاً لهذا ــ لم أعتقد أنك تملك مالاً 175 00:18:36,461 --> 00:18:38,861 أنوى تولى قضيتك كمباراة هواية 176 00:18:39,117 --> 00:18:42,764 بمعنى أنك ستحظى بخبراتى وعملى الشاق فى هذه القضية بدون مقابل 177 00:18:44,173 --> 00:18:48,653 أو توكل لك محامى دفاع من قِبل المحكمة ممن يتقاضون 40,000$ فى السنة 178 00:18:48,909 --> 00:18:52,749 وبدون شك سيقودك إلى الهلاك فى النهاية إختر الآن 179 00:18:52,973 --> 00:18:58,541 لا سيدى, أكون ممتناً جداً لأى شىء تفعله من أجلى 180 00:18:58,797 --> 00:19:00,621 على الرحب و السعة 181 00:19:00,877 --> 00:19:04,014 إسمك بالكامل...؟ 182 00:19:04,270 --> 00:19:07,214 "آرون - لوك -ستا"...,,,, 183 00:19:08,238 --> 00:19:10,669 "ستامبلر" 184 00:19:11,501 --> 00:19:13,038 "ستامبلر" 185 00:19:13,262 --> 00:19:17,614 ــ أنتَ من ولاية "كنتاكى" يا "ستامبلر" ــ نعم سيدى من "كريك - سايد" 186 00:19:17,870 --> 00:19:21,390 ــ هل يتضمن الملف هذه المعلومة؟ ــ لا 187 00:19:22,862 --> 00:19:25,774 كم مضى على وجودك هنا فى "شيكاغو"؟ 188 00:19:28,430 --> 00:19:30,862 سَأكمل سنتين فى الشهر المقبل سيدى 189 00:19:30,894 --> 00:19:33,999 ــ هل أُلقىَ القبض عليك من قبل؟ ــ لا سيدى 190 00:19:37,455 --> 00:19:40,014 كيف عرفت رئيس الأساقفة؟ 191 00:19:43,119 --> 00:19:47,471 كنتُ شحاذاً فى الطرقات فى شكل مهرّج 192 00:19:49,583 --> 00:19:53,456 القس "راشمان" مَـر ّ على بسيارته "الكاديلاك" 193 00:19:53,712 --> 00:19:56,975 رآنى , فتوقف 194 00:19:58,255 --> 00:20:00,111 وأخذنى إلى الكنيسة 195 00:20:00,879 --> 00:20:02,704 وعملتُ بها كفتى مذبح 196 00:20:02,960 --> 00:20:05,616 وكنتُ أغنى فى جوقة منشدى أغانى العقيدة 197 00:20:05,648 --> 00:20:08,624 ... و كم مضى عليك هناك يا "آرون"؟ ...بالكنيسة؟ 198 00:20:08,656 --> 00:20:10,063 سنة... سنة و نصف 199 00:20:10,319 --> 00:20:14,224 من المفترض أن تغادر فى سن الـ 18 لكن... 200 00:20:14,480 --> 00:20:19,504 القس "رشمان" جعلنى أبقى إلى أن تجاوزت الـ 19 عاماً 201 00:20:20,976 --> 00:20:22,673 كانت لفتة إنسانية منه 202 00:20:25,712 --> 00:20:27,984 نعم, نعم 203 00:20:30,256 --> 00:20:33,425 "آرون" أكانَ لديكَ أى دافع لتكره رئيس الأساقفة؟ 204 00:20:33,681 --> 00:20:36,721 أكرهه؟ !! , .. لا لا سيدى 205 00:20:36,945 --> 00:20:39,952 كانَ بمثابة الأب لى 206 00:20:40,176 --> 00:20:42,064 نعم و لكنك... 207 00:20:43,665 --> 00:20:46,385 لا أدرى كيف أقولها !! 208 00:20:46,641 --> 00:20:49,585 هل كنت فى الغرفة معه عندما قُتل؟ 209 00:20:52,113 --> 00:20:55,057 كيفَ تُفسر هذا؟ 210 00:20:55,313 --> 00:20:58,257 كان هناك شخص آخر فى الغرفة سيد "فيل" 211 00:21:00,465 --> 00:21:02,514 ــ شخصٌ ثالث؟ ــ نعم سيدى 212 00:21:02,546 --> 00:21:04,754 ــ هل أخبرت الشرطة بهذا؟ ــ نعم فعلت 213 00:21:04,978 --> 00:21:08,338 ــ ولكنهم لم يصدقونى ــ حسناً إخبرنى الآن 214 00:21:10,001 --> 00:21:12,434 كنتُ أعيد كتاباً 215 00:21:12,658 --> 00:21:15,122 لمكتبة القس "رشمان" 216 00:21:15,346 --> 00:21:20,882 سمعتُ ضجة, فعدتُ ثانيةً إلى غرفته 217 00:21:23,347 --> 00:21:26,002 القس "رشمان", كان ممدداً على الأرضية 218 00:21:26,898 --> 00:21:30,386 والدماء تُلطخ كل شبر فيها 219 00:21:30,642 --> 00:21:35,123 عندها, رأيت ظلاً, رأيتُ شخصاً 220 00:21:35,347 --> 00:21:38,099 منحنياً على جسد القس 221 00:21:39,187 --> 00:21:43,443 نظر إلى , ثم خطى بإتجاهى عندها فقدت الإحساس بالوقت 222 00:21:45,203 --> 00:21:47,955 ماذا تعنى بفقدانك الإحساس بالوقت؟ 223 00:21:48,179 --> 00:21:51,347 فقـ... فقدتُ الوعى 224 00:21:52,244 --> 00:21:54,708 تحدث لى أحياناُ 225 00:21:56,403 --> 00:21:58,739 أنا..... 226 00:21:58,995 --> 00:22:01,908 واقع تحت تأثير سحر 227 00:22:02,164 --> 00:22:04,308 لذا أفقد الوعى 228 00:22:05,044 --> 00:22:08,116 و لا أتذكر أى شىء 229 00:22:11,956 --> 00:22:16,468 لِمَ هربتَ من الشرطة إذن طالما أنكَ برىء"آرون" 230 00:22:16,724 --> 00:22:22,229 عندما أفقت, كانت الدماء تغطينى 231 00:22:22,485 --> 00:22:24,341 ولم أعرف ماذا أفعل 232 00:22:24,597 --> 00:22:27,796 إنتابنى الهلع, بعدها سمعت صافرة الشرطة ,فجريت 233 00:22:28,020 --> 00:22:31,028 أنظر أعلم مدى صعوبة موقفى, لكن أقسم لك ... 234 00:22:31,285 --> 00:22:34,805 لا أريدك أن تقنعنى.. فقط أجب عن أسئلتى 235 00:22:35,029 --> 00:22:39,381 ــ لم أفعلها... يجب أن تصدقنى ــ لا ..لا يهمنى هذا 236 00:22:39,637 --> 00:22:43,861 أنا محاميك مما يعنى أنى أمُـك, أباك 237 00:22:44,117 --> 00:22:46,677 وأعز أصدقاءك و قـُدوتك 238 00:22:47,861 --> 00:22:50,261 لا أريدك أن تتحدث مع أى شخص سواى 239 00:22:50,517 --> 00:22:53,846 لا مع الشرطة, ولا مع الصحافة, رفاقك فى الزنزانة لا أحد 240 00:22:54,070 --> 00:22:56,021 بدون إذن منى أتفهم؟ 241 00:22:56,277 --> 00:22:59,349 نعم, نعم أفهم 242 00:22:59,605 --> 00:23:03,606 حسناً و الآن لنتحدث عن الأمور المهمة ما هو مقاس سترتك؟ 243 00:23:05,782 --> 00:23:09,110 ــ ماذا؟ مقاس سترتك... 38؟ 244 00:23:13,686 --> 00:23:17,558 ــ لا أعلم ــ 38 طويل 245 00:23:20,438 --> 00:23:24,407 الشرطة هاجمت "ستامبلر" فى المكان الذى كان يختبىء فية خلف الكاتدرائية 246 00:23:24,439 --> 00:23:27,382 وطاردوه فى ساحة القطار بعد أن كانوا على وشك فقدانه 247 00:23:27,638 --> 00:23:32,087 عندما كان يزحف هارباً و فصله قِطارعابر عنهم 248 00:23:32,311 --> 00:23:35,479 ويعُتقد أن محامى الدفاع البارز "مارتن - فيل" قد زارَ 249 00:23:35,703 --> 00:23:38,359 "ستامبلر" فى منطقة "ماكس - ويل" 250 00:23:38,583 --> 00:23:42,071 وبعد مطاردة قصيرة فى منطقة القطار خلف كاتدرائية القس "مايكل" 251 00:23:42,327 --> 00:23:45,527 تم القبض عليه فى حفرة خلف طريق القطار 252 00:23:45,751 --> 00:23:49,687 ــ هل ستدافع عن هذا الرجل؟ ــ آسف.. 253 00:23:49,911 --> 00:23:52,472 شكراً لكم 254 00:23:53,272 --> 00:23:55,767 بدأنا أول خطوات التحقيق فى القضية 255 00:23:55,799 --> 00:23:57,559 أتلقى أسئلتكم الآن 256 00:23:57,783 --> 00:24:01,752 "شاهونسى" ماذا عن فتى المذبح المدعو "ستامبلر" أكان جزء من الإجراءات؟ 257 00:24:02,008 --> 00:24:03,768 ليس بالكثير حالياً 258 00:24:03,800 --> 00:24:06,200 هل يُحتمل تورط فتيان مذبح آخرين؟ 259 00:24:06,232 --> 00:24:09,208 لا يوجد لدينا داعى لإتها م آخرين غير "ستامبلر" 260 00:24:09,240 --> 00:24:13,336 فهوَ بإمكانه الوصول إلى القصر والحى السكنى و تم القبض عليه يحاول الهروب 261 00:24:20,985 --> 00:24:24,633 سيتصل بكَ عندما يصل, شكراً لك 262 00:24:24,856 --> 00:24:27,128 ــ "ناعومى ــ نعم؟ 263 00:24:27,352 --> 00:24:29,464 آسف لتأخرى, لدينا شخص جديد 264 00:24:29,496 --> 00:24:31,993 ــ كنت أخشى هذا ــ من هو 265 00:24:32,217 --> 00:24:35,705 أتعرف ماذا يطلقونَ عليه؟ سفاح القس "مايكل" 266 00:24:35,961 --> 00:24:38,265 ــ يروقنى هذا ــ ستسمعها كثيراً 267 00:24:38,521 --> 00:24:40,793 هل سفاح القس هو عميلنا الجديد؟ 268 00:24:41,017 --> 00:24:45,497 يجب أن تمزج صفة الإدعاء الباطل فى مُعجمك إن كنتَ تريد أن تصبح محامياً 269 00:24:45,753 --> 00:24:48,025 ــ قهوة يا "تومى"؟ ــ لا شكراً 270 00:24:48,057 --> 00:24:52,186 لقد إعترف أنه كانَ بالغرفة وقت حدوث الجريمة ولكنه لم يرى شيئاً 271 00:24:52,442 --> 00:24:55,737 ــ هلا توقفت هنا من فضلك؟ ــ لا, كان يعيد كتاباً 272 00:24:55,993 --> 00:24:58,617 عندما سمع جلبة فى غرفة نوم القس 273 00:24:58,873 --> 00:25:03,514 ذهبَ هناك, و لمح خيال شخص ينحنى على الجثة 274 00:25:04,122 --> 00:25:06,682 فقد الوعى ,ثم سمع صافرة عربات الشرطة 275 00:25:06,714 --> 00:25:08,634 تدوى , وهو غارق فى الدماء 276 00:25:08,858 --> 00:25:12,666 وجدته الشرطة وبحوزته خاتم رئيس الأساقفة 277 00:25:12,922 --> 00:25:16,026 ــ سرقَ خاتم رئيس الأساقفة؟ ــ لا, بل كان فى جيبه 278 00:25:20,347 --> 00:25:22,299 أهذا كل شيء؟ 279 00:25:24,603 --> 00:25:26,202 نعم 280 00:25:27,674 --> 00:25:28,954 أن هذا.... 281 00:25:30,107 --> 00:25:33,819 لأكبر سخف سمعته على مدى حياتى 282 00:25:34,075 --> 00:25:36,347 الآن هذا السخف هو قضيتنا 283 00:25:36,603 --> 00:25:39,067 حسناً, لنبدأ العمل 284 00:25:39,323 --> 00:25:43,643 لعبتنا ستكون مبنية على الدافع للجريمة و موكلنا ليس له أى دافع لهذا 285 00:25:43,867 --> 00:25:47,643 يجب أن نجد إذن شخصاً آخر لديه هذا الدافع لإتهامه بدلاً من موكلنا 286 00:25:47,675 --> 00:25:50,524 و من هذا المنطلق نستطيع أن نؤسس شكوك منطقية 287 00:25:50,556 --> 00:25:53,308 أريد أكبر قدر من المعلومات حول هذا الرجل 288 00:25:53,340 --> 00:25:55,739 إذهب إلى مركز المعلومات وقاعة التسجيلات 289 00:25:56,347 --> 00:26:00,252 ــ وحتى ما كانَ يطلق عليه حفلات خيرية ــ يطلق عليه؟.. لقد كانَ قساً 290 00:26:01,660 --> 00:26:08,220 "ناعومى" أكتبى هذا**ب 32.156** كانت محفورة على صدره 291 00:26:08,476 --> 00:26:10,684 ــ زعماً؟ ــ لا هذا حقيقى 292 00:26:10,908 --> 00:26:13,468 ــ ولكنى أقدر إجتهادك ــ شكراً لك 293 00:26:14,108 --> 00:26:18,588 أريد أيضاً حالات للقتل بالطعن,التشويه وجرائم قتل متعلقة بالطقوس الدينية 294 00:26:18,844 --> 00:26:21,725 ــ أحتاج أيضاً إلى طبيب نفسى ــ أعرف هذا 295 00:26:21,949 --> 00:26:25,436 ليس من النوع الذى يجلس فى منصة الشهود ,بل إلى طبيب جيد 296 00:26:25,660 --> 00:26:29,469 ــ وخبير فى حالات فقدان الذاكرة ــ كيف يبدوا لكَ كشخص؟ 297 00:26:29,725 --> 00:26:31,421 الفتى السفاح؟ 298 00:26:33,437 --> 00:26:36,157 ــ يبدوا لى كفتى كشافة ــ فتى كشافة !! ..... 299 00:26:37,245 --> 00:26:39,710 يحمل وسام شرفى فى فن القتل 300 00:26:40,317 --> 00:26:43,197 القس كان صديقاً مقرباً لـ "شاهونسى" 301 00:26:43,421 --> 00:26:45,981 وسألنى عن أفضل رجالى 302 00:26:46,205 --> 00:26:48,445 ــ قلت أنتِ ــ شكراً لك 303 00:26:49,598 --> 00:26:52,478 أنا واثقة إن توليت هذه القضية كمحامية إدعاء 304 00:26:52,510 --> 00:26:54,877 فسوفَ أثبت جدارتى 305 00:26:55,101 --> 00:26:57,245 ستتولينَ هذه القضية 306 00:26:57,469 --> 00:27:01,342 ولكن أريد شيئاً واحداً منكِ قبل أن نبدأ... ... أريد الحكم بالإعدام 307 00:27:02,686 --> 00:27:07,006 أود الإطلاع على القضية أولاً لنعرف إن كانَ هذا ممكناً أم لا 308 00:27:07,230 --> 00:27:11,902 سأستمع إلى ما تقولينه ولكن بداخلى القضية محسومة 309 00:27:13,086 --> 00:27:15,678 هل قال الفتى شيئاً ؟ 310 00:27:15,902 --> 00:27:18,366 نعم.. قال أنه برىء 311 00:27:18,590 --> 00:27:21,887 ــ إنها قضية كبيرة يا "جانيت" ــ معذرة ً 312 00:27:22,111 --> 00:27:25,118 أقدر هذه الثقة ولكن لا أقصد الجدال 313 00:27:25,342 --> 00:27:29,087 ــ نحنُ ندفع لكِ لهذا ــ إن كان الأمر كما تقول فأنتَ لا تحتاجنى 314 00:27:29,311 --> 00:27:33,855 فالمحامى الذى ستعينه الولاية للدفاع عنه لن يتردد فى إثارة شفقة المحكمة على الفتى 315 00:27:33,919 --> 00:27:36,031 لا يوجد محامى ولاية 316 00:27:36,287 --> 00:27:40,319 لديه محاميه.. بالفعل؟ من هو؟ 317 00:27:44,127 --> 00:27:46,047 أنا "مارتن - فيل" 318 00:27:46,271 --> 00:27:50,592 محامى دفاع "آرون - ستامبلر" و أريد معاينة مسرح الجريمة 319 00:27:50,848 --> 00:27:52,960 الفتى السفاح.. أليسَ كذلك؟ 320 00:27:53,184 --> 00:27:56,319 شكراً لك نعم, نسيتَ إسمه الحقيقى 321 00:28:01,664 --> 00:28:04,448 ما الأمر يا "مارتى"؟ فقدت إيمانك؟ 322 00:28:05,408 --> 00:28:07,232 تبحث عن بعض التدين؟ 323 00:28:07,264 --> 00:28:10,848 من منـّا يلاحق الآخر هنا؟ 324 00:28:11,072 --> 00:28:14,880 ــ بخلافك, فقد تم تعيينى ــ حقاً, و هل تنوين هذا ؟ 325 00:28:15,104 --> 00:28:19,041 بعتَ حقوق كتابك أم مازلتُ منتظراً.. تودُ رؤية بعض الصور؟ 326 00:28:22,465 --> 00:28:24,161 تعال, ستروقك 327 00:28:29,089 --> 00:28:33,441 أن الصور ستريكَ بشاعة الجريمة 328 00:28:36,865 --> 00:28:40,929 نصيحة صغيرة.. لا تستخدمى هذه الكلمة فى قاعة المحكمة 329 00:28:41,153 --> 00:28:43,649 نصف المحلفين لن يفهموا ماذا تقصدين 330 00:28:43,681 --> 00:28:46,913 نصيحة صغيرة بالمثل.. لم أعد تابعة لك ثانيةً 331 00:28:47,169 --> 00:28:50,434 فى حالة إن لم تلاحظ.... فقد تخرجت 332 00:28:53,506 --> 00:28:56,929 ــ لم يكن لدى سبب للرحيل ــ بل كان لديكِ العديد 333 00:28:57,153 --> 00:29:01,570 ــ كيف تستمرين بالعمل لحسابهم ــ وهل كنتُ تنتظر منى أن أجرى خلفك !! 334 00:29:01,794 --> 00:29:04,002 أن أستقيل مثلما فعلت أنت؟ 335 00:29:04,226 --> 00:29:09,187 لست بحاجة لسيارة "مرسيدس" ...ولا رؤية وجهى فىأخبار المساء فى التلفاز 336 00:29:14,690 --> 00:29:17,474 كنتِ تعلمينَ أنى سآتى هنا أليسَ كذلك؟ 337 00:29:17,731 --> 00:29:21,123 وكنتِ تعلمينَ أيضاً أنى سأدافع عنه لذا توليتِ أنتِ القضية 338 00:29:21,347 --> 00:29:26,754 رجاءً "مارتى" ما الأمر.. هل أنتَ متوتر؟ 339 00:29:28,387 --> 00:29:32,291 منذ مدة وأنتَ لم تتوتر مع إمرأة ذكية 340 00:29:34,467 --> 00:29:37,347 ما خطبك؟.. هل أنتِ مرهقة؟... لم تنامى جيداً؟ 341 00:29:37,604 --> 00:29:41,635 أنتَ هذا الشخصَ الذى لا ينام لتحقيق طموحاته فأنا أنام ملىء جفونى ليلاً 342 00:30:46,277 --> 00:30:47,526 شكراً لك 343 00:30:49,062 --> 00:30:53,222 أين هو؟ ــ هناك 344 00:31:11,110 --> 00:31:13,958 سنجلس على منضدة برفقة إثنان من مساعدىّّ 345 00:31:14,182 --> 00:31:17,319 عندما تُقرأ التهم سيسألك القاضى ما هو دفاعك عن نفسك 346 00:31:17,543 --> 00:31:19,879 ــ لستَ مذنباً ــ لا 347 00:31:20,103 --> 00:31:21,703 لكنى برىء سيد "فيل" 348 00:31:21,959 --> 00:31:24,998 لا يهم... لا تتفوه بكلمة 349 00:31:25,222 --> 00:31:28,871 ــ هل ستقول هذا نيابةً عنى؟ ــ أياً ما سوف أقول... لا تقلق 350 00:31:29,127 --> 00:31:31,687 ــ لكن سيد "فيل" !!.. ــ هذا ما أقصده 351 00:31:31,719 --> 00:31:36,423 لا أريد هذا فى قاعة المحكمة... أنا أتحدث, أنتَ تصمت,, تعوّد على هذا 352 00:31:36,680 --> 00:31:40,103 ــ المطلوب منكَ أن تجلس و تتظاهر بالبراءة ــ أنا برىء بالفعل 353 00:31:41,319 --> 00:31:44,487 أحسنت, هكذا أريدك أن تكون 354 00:31:44,711 --> 00:31:48,584 هل تستطيع أن تتذكر هذه القـَسَمات إنظر إلى المرآة إن إضطررتَ لهذا 355 00:31:48,616 --> 00:31:51,240 لست بحاجة لهذا.. هذه هى قسماتى دائماً 356 00:31:51,272 --> 00:31:53,992 أنتَ مستعد أن نبدأ اللعب إذن.. أليسَ كذلك؟ 357 00:31:54,248 --> 00:31:55,687 لا تبتسم 358 00:31:58,088 --> 00:31:59,752 لا تفعلها 359 00:32:07,849 --> 00:32:12,744 ــ سيد "فيل" هل تدلى بتصريحٍ لنا ؟ ــ لا, سنعرف ماذا حدث 360 00:32:13,000 --> 00:32:14,952 الشىء الصعب هو إيجاد الحقيقة 361 00:32:16,008 --> 00:32:20,553 تحدثتم مع رجال الشرطة أليس كذلك؟.. لقد أخبرتكم ألا تفعلوا هذا.. فهم دائماً مخطئون 362 00:32:20,585 --> 00:32:23,209 كيف ستفسر إذن ملابسه الملطخة بالدماء ؟ 363 00:32:23,241 --> 00:32:26,921 لن أدلى بأى شىءٍ الآن... مازلت أخطو أولى خطواتى فى هذه القضية 364 00:32:26,953 --> 00:32:30,249 الحقيقة هى موضع تساؤل و نزاع هنا وستستمر هكذا 365 00:32:30,473 --> 00:32:34,153 أنتَ محترف فى وضع الضحية فى محاكمة تخدم عملائك 366 00:32:34,409 --> 00:32:36,714 و هذا سيكون صعباً فىهذه القضية 367 00:32:36,746 --> 00:32:38,922 الضحية فى هذه القضية هو موكلى 368 00:32:39,146 --> 00:32:41,993 فلدينا ضحيتان هنا, ولايوجد مشتبه به شكراً لكم 369 00:32:42,249 --> 00:32:45,545 ــ هل أنتَ قلق بشأن سلامته يا "مارتى" ؟ ــ لا , شكراً 370 00:32:59,594 --> 00:33:02,250 لا أعتقد أنه لا شك فى قرار المحلفين 371 00:33:08,555 --> 00:33:10,794 الكل يقف 372 00:33:11,050 --> 00:33:13,482 مساء الخير أيها السيداتُ و السادة 373 00:33:14,154 --> 00:33:15,402 حاجب المحكمة 374 00:33:15,627 --> 00:33:17,803 الولاية تتهم "آرون - ستامبلر" 375 00:33:18,475 --> 00:33:22,411 ــ هل الجميع موجود ؟... تفضلوا بالجلوس ــ نعم سيدتى القاضية 376 00:33:22,635 --> 00:33:24,235 محامية الإدعاء 377 00:33:24,491 --> 00:33:28,811 الولاية تتهم السجين "آرون - ستامبلر" بجريمة قتل من الدرجة الأولى 378 00:33:29,035 --> 00:33:31,307 ما دفاع موَكِلك أيها المحامى؟ 379 00:33:31,339 --> 00:33:34,987 سيدتى القاضية, السادة الأفاضل .. إن سمحتى لى أريد بعض الوقت 380 00:33:35,019 --> 00:33:38,220 لعمل تقييم نفسى شامل للموقف قبل توجيه التهمة لموكلى 381 00:33:38,252 --> 00:33:41,451 الولاية لديها ما يكفى من الأدلة لإثبات التهمة عليه 382 00:33:41,483 --> 00:33:44,011 موافقة, الإعتراض مرفوض سيد "ستامبلر" 383 00:33:44,043 --> 00:33:47,468 ــ هل تفهم طبيهة التهمة الموجهة إليك؟ ــ نعم.. نعـ.. نعم 384 00:33:47,500 --> 00:33:51,532 أوصى ألا يجيب موكلى عن هذا فإجابته قد تدينه 385 00:33:51,756 --> 00:33:55,532 هل ترفض أن يجيب الآن حتى إن كان السؤال بخصوص فهمه لطبيعة التهمة؟ 386 00:33:55,564 --> 00:33:58,988 نعم سيدتى القاضية حتى نتوصل إلى التقييم النفسى المتكامل 387 00:33:59,020 --> 00:34:01,612 سوف لا يجيب عن أية أسئلة قد توجه إليه 388 00:34:01,836 --> 00:34:04,396 الولاية تطلب "أبل-بى" 389 00:34:04,588 --> 00:34:07,437 خذى هذه لتقومى بعمل مراجعة عامة عليها شكراً 390 00:34:23,437 --> 00:34:26,317 لا , لا أستطيع فعل هذا 391 00:34:29,037 --> 00:34:30,573 ماذا تريد؟ 392 00:34:30,797 --> 00:34:34,413 أبحث عن غرفة يقيم بها فتى يُدعى "آرون - ستامبلر" 393 00:34:36,270 --> 00:34:39,214 ــ هل أنتَ من الشرطة ــ أنا عمـّه 394 00:35:52,880 --> 00:35:55,472 ــ إنها لـ"أليكس" ــ من هو "أليكس" ؟ 395 00:35:55,728 --> 00:35:58,032 إنه واحدُ آخر من فتيان المذبح 396 00:35:58,288 --> 00:36:01,072 فتى مذبح !.... ويرتدى هذا الشىء؟ 397 00:36:02,832 --> 00:36:05,393 حقيقةً, ليس أثناء الترانيم 398 00:36:06,673 --> 00:36:10,640 فتى المذبح هذا قد هاجم واحداً من مساعدى وآذاه بشدة 399 00:36:14,673 --> 00:36:18,097 ماذا كانَ يفعل فى غرفتك؟ 400 00:36:20,753 --> 00:36:26,001 لا أستطيع... لا أعرف .... لا أملك شيئاً 401 00:36:26,225 --> 00:36:30,641 ــ أتعرف أينَ نجده؟ ــ من "أليكس" ؟ 402 00:36:30,865 --> 00:36:34,482 ــ لا ,لا أعلم بمكانه ــ لا تعلم؟ 403 00:36:35,122 --> 00:36:37,682 ــ من هى "ليندا" ؟ ــ "ليندا" ؟! 404 00:36:48,434 --> 00:36:51,410 هل هى فتاتك؟ 405 00:36:51,634 --> 00:36:53,875 أين هى, أود التحدث معها 406 00:36:54,131 --> 00:36:55,986 لا أعرف مكانها 407 00:36:56,242 --> 00:36:58,642 لدى إحساس بأنك تخفى شيئاً عنى 408 00:36:58,866 --> 00:37:01,106 ــ أنا أخبرك بالحقيقة ــ لا أعتقد هذا 409 00:37:01,714 --> 00:37:05,651 هل أنتَ مندهش.. لأن "أليكس" هاجم مساعدى؟ 410 00:37:05,875 --> 00:37:08,691 لا, لا... فهو عصبى بطبيعته 411 00:37:08,915 --> 00:37:11,122 نعم , يمكننى إدراك هذا 412 00:37:12,402 --> 00:37:15,251 هل تعتقد أن يكون "اليكس" ؟ 413 00:37:15,475 --> 00:37:19,443 أن يكون هو الشبح الذى رأيته فى غرفة القس ؟ 414 00:37:19,667 --> 00:37:22,931 أنا.... لا أستطيع تأكيد هذا الأمر 415 00:37:23,155 --> 00:37:25,843 ــ لكن من الممكن أن يكون هو ــ لا أدرى 416 00:37:26,067 --> 00:37:29,043 أنتَ لا تفهم الأمر.... الولاية تريد لكَ الموت 417 00:37:29,075 --> 00:37:31,699 إن لم تساعدنى فسيتحقق لهم هذا المُراد 418 00:37:34,804 --> 00:37:37,748 أنا أحاول..ولكن... لكن لا أتذكر 419 00:37:38,004 --> 00:37:41,171 أتسائل لم يفعل "أليكس" شيئاً كهذا ؟ 420 00:37:41,395 --> 00:37:44,276 لأسبابه الخاصة, أو ربما إستأجره أحدهم لهذا 421 00:37:46,196 --> 00:37:49,236 ــ من يستأجره ؟ ــ دعكَ من هذا 422 00:37:51,956 --> 00:37:54,516 هل تعتقد أن بإمكانه القيام بالقتل ؟ 423 00:37:55,092 --> 00:37:57,268 لا أدرى 424 00:37:58,676 --> 00:38:01,236 لا أعرف من بإمكانه القيام بشىءٍ كهذا حقيقة 425 00:38:07,637 --> 00:38:09,173 ــ شكراً 426 00:38:10,548 --> 00:38:14,549 إذن فهو يزعم بوجود شخص آخر فى الغرفة ولا يستطيع التذكر ‍! 427 00:38:16,085 --> 00:38:20,725 وتريدنى أن أتفقد حالة فقدان الذكرة هذه ونرى ماذا يعرف ! 428 00:38:20,949 --> 00:38:23,510 ماذا إن عرف أنه فعلها؟ 429 00:38:23,766 --> 00:38:25,525 أسباب فقدان الذاكرة : 430 00:38:25,749 --> 00:38:30,773 إستغلال الشخص إستغلال سىء, المعاملة القاسية,نوبات مرضية إصابات بالرأس, أو.. التمارض بفقدانها 431 00:38:32,565 --> 00:38:35,126 أعتقد أن الفتى يقول الحقيقة 432 00:38:36,790 --> 00:38:40,693 حسناً إذن, نقوم بشىء مباشر.. 433 00:38:40,917 --> 00:38:45,526 من دواعى سرورى أن أجلس معه و أحلل شخصيته فأنا أتطلع حقيقةً لهذا 434 00:38:45,750 --> 00:38:48,854 لكن ليس من أجل إثبات قصتك... هل تفهم هذا ؟ 435 00:38:49,078 --> 00:38:52,438 ــ أنتِ تقومى بوظيفتك, و أنا أيضاً ــ هذا صحيح 436 00:38:52,695 --> 00:38:54,391 إن أقتضت الضرورة 437 00:38:54,646 --> 00:38:59,318 سأحتاج إلى ملفات حالته النفسية, ومخطط كهربائى لكفاءة عقله , وبعض الإختبارات النفسية 438 00:38:59,350 --> 00:39:02,551 ــ حسناً يا دكتورة, تصبحينَ على خير ــ تصبح على خير 439 00:39:06,775 --> 00:39:09,494 لقاءاتنا ستكون مُسجلة ليراها السيد "فيل" 440 00:39:09,526 --> 00:39:14,679 لذ1 سيكون الأمر ليس بنفس درجة السرية التى يطبقها الطبيب مع مريضه 441 00:39:14,935 --> 00:39:18,231 من الممكن حتى أن يطلب شهادتى, لذا.. إن كان لديك أى أسئلة... 442 00:39:18,487 --> 00:39:22,872 يجب أن تسئلها الآن .. ــ لا سيدتى , أتفهم الأمر 443 00:39:23,128 --> 00:39:27,799 جيد,... أعتقد أنه سيكون على ما يرام 444 00:39:28,055 --> 00:39:30,039 ــ أراكَ لاحقاً ــ حسناً 445 00:39:30,967 --> 00:39:32,215 إلى اللقاء 446 00:39:39,575 --> 00:39:44,216 "فيل" أخبرنى عن حلقة زمنية مفقودة بخصوص الجريمة لا تستطيع تذكرها 447 00:39:44,440 --> 00:39:46,296 ــ هل هذا صحيح؟ ــ نعم 448 00:39:46,520 --> 00:39:49,912 فقدت الوقت 449 00:39:50,168 --> 00:39:52,793 أقصد فقدت الوعى 450 00:39:53,849 --> 00:39:57,272 ــ هل فقدت الوعى من قبل؟ ــ نعم 451 00:39:57,528 --> 00:40:01,080 متى كانت أول مرة تتذكر حدوثها لك؟ 452 00:40:03,257 --> 00:40:07,129 بدأت هذه الحالة عندما كنتُ فى الثانية عشر من عمرى 453 00:40:07,353 --> 00:40:10,072 هل كانَ أبواك يدركان الذى كانَ يحدث لك؟ 454 00:40:10,104 --> 00:40:14,521 لا,لا... أمـ....أمـ....أمى كانت متوفية 455 00:40:15,897 --> 00:40:17,881 وأباك؟ 456 00:40:20,057 --> 00:40:24,601 لا,لا... لم يكن بالشخص الحنون 457 00:40:24,857 --> 00:40:27,609 ــ هل سعيتَ للعلاج؟ ــ هل ماذا؟ 458 00:40:28,857 --> 00:40:31,673 ــ هل ذهبتَ لطبيب لعلاجك؟ 459 00:40:33,434 --> 00:40:35,162 لا 460 00:40:35,418 --> 00:40:39,513 فىالحى الذى أقطن به , أنتِ لا تذهبينَ لطبيب إلا إن كُسِرت ساقك 461 00:40:47,642 --> 00:40:51,098 ــ هل يمكننى محادثك؟ ــ تكلم 462 00:40:51,322 --> 00:40:53,979 المعذرة, سأعيدها فى الحال 463 00:40:54,522 --> 00:40:56,090 كيف تجرؤ ؟ 464 00:40:56,314 --> 00:41:00,058 هل أنا قطعة من الشطرنج تحركها كيفَ تشاء ! ... كنتُ أتناول غذائى 465 00:41:00,090 --> 00:41:02,555 متى سنحصل على أدلة الإتهام؟ 466 00:41:02,811 --> 00:41:05,595 ــ ماذا تريد يا "مارتى" ؟ ــ أريد أن أعرف متى سأحصل عليها 467 00:41:05,627 --> 00:41:08,699 ــ فلدى بعض الأشياء أريد تدوينها ــ هذا غيرُ صحيح 468 00:41:08,731 --> 00:41:10,298 أنتَ تسعى لعقد إتفاق 469 00:41:11,739 --> 00:41:15,675 ليس لدى أى سلطة من قبَـل موكلى لعقد أى إتفاق ما هو عذرك ؟ 470 00:41:15,931 --> 00:41:19,707 أعتقد إن إحتجنا لعقد أى إتفاق فسوفَ أملك كل الضمانات التى أريدها 471 00:41:19,739 --> 00:41:24,124 هُراء, فـ"شاهونسى" يريد أقصى العقوبة ويستغلك للحصول عليها 472 00:41:24,379 --> 00:41:27,611 أى شخص فى مكانك لتراجع عن قضية قتل عقوبتها ليس الموت 473 00:41:27,643 --> 00:41:30,043 فى مكانى؟.. نحن نملك قضية مضمونة 474 00:41:31,420 --> 00:41:36,732 قضية مضمونة !!... لا تسجيلات, لا شهود عيان لا إعتراف بالجريمة ولا دافع لها أيضاً 475 00:41:36,956 --> 00:41:42,684 لدينا أدلة حاسمة و إن كنتَ تسعى لإثبات أن موكلك يعانى نفسياً فلا تحاول هذا 476 00:41:42,940 --> 00:41:45,500 أطبائى سيعتصرونه عصراً 477 00:41:46,780 --> 00:41:49,372 بالمناسبة إرجاء حديث موكلك كان ذكاءً منك 478 00:41:49,596 --> 00:41:52,573 كانت جيدة أليسَ كذلك, لقد راقتنى 479 00:41:53,853 --> 00:41:57,852 إن خسرتى هذه القضية , فستخسرينَ كل شىء وليس "شاهونسى" 480 00:41:59,260 --> 00:42:02,557 ــ تحدثى معى ــ سنذهب إلى المحكمة 481 00:42:04,701 --> 00:42:08,957 حسناً, كل ما يتطلبه الأمرُ هو, محلف واحد لا يصدق أن "آرون" إرتكبَ الجريمة 482 00:42:09,213 --> 00:42:12,637 محلف واحد ينظرإلى الوجه البرىء لهذا الفتى صغير السن 483 00:42:12,669 --> 00:42:15,901 أعترف أنه وجه فعلا رائع لهذا هل كنتَ تعده لمرافعتك 484 00:42:15,933 --> 00:42:18,365 هذا المتعلثم فى الكلام , أنه مضحك 485 00:42:20,509 --> 00:42:22,334 "مارتى" 486 00:42:22,558 --> 00:42:25,245 لا تخبرنى أنه برىء 487 00:42:25,469 --> 00:42:28,349 هل خدعكَ هذا الفتى 488 00:42:28,605 --> 00:42:32,766 لا نتحدث عن السجن هنا بل عن نهاية حياة شخص 489 00:42:32,990 --> 00:42:37,214 إن أتضح أنكِ كنتِ مخطئة وأن "شاهونسى" إستغلك, هل ستتحملينَ تأنيبَ الضمير ؟ 490 00:42:37,246 --> 00:42:38,398 سأتحمل 491 00:42:40,477 --> 00:42:42,398 أراكَ فى المحكمة 492 00:42:45,054 --> 00:42:48,510 سيدتى القاضية نحنُ نومن بأن هناكَ جريمة قد حدثت بالفعل 493 00:42:48,542 --> 00:42:51,391 ولكن هذة الصور ليست لها أى صفة إتهام لموكلى 494 00:42:51,423 --> 00:42:54,302 لم تكن جريمة قتل فقط, بل تشويه و تعذيب أيضاً 495 00:42:54,334 --> 00:42:58,238 الغرض الوحيد من عرض الإدعاء هذه الصور علي المحلفين هو إحداث صدمة 496 00:42:58,270 --> 00:43:02,239 هذا غيرُ صحيح سيدتى القاضية, فالصور توضح الطبيعة البشعة لهذه الجريمة 497 00:43:02,271 --> 00:43:06,463 وترتبط إرتباطاً وثيقاً بالمتهم الذى وجدوه مغطى بالدماء وبين مسرح الجريمة 498 00:43:06,495 --> 00:43:08,447 ــ أعتراض ــ أرجو العكس 499 00:43:08,479 --> 00:43:12,031 رجاءً, أيها السادة... ستُأخذ الصور ضمن الأدلة " يا سيد "فيل 500 00:43:12,063 --> 00:43:15,615 هل تريدون إستقطاع بعضَ الوقت لتكملوا مناقشتكم على إنفراد ؟ 501 00:43:15,647 --> 00:43:18,143 آسفة سيدتى القاضية , ولكن هذا كثير 502 00:43:18,175 --> 00:43:20,832 ربما يعترض أيضاً إن ذكرنا سلاح الجريمة 503 00:43:21,120 --> 00:43:24,192 بما أنها قد أثارت الموضوع... 504 00:43:28,095 --> 00:43:30,400 هذه بناية عامة 505 00:43:36,128 --> 00:43:38,272 المعذرة سيد"فيل" 506 00:43:39,679 --> 00:43:42,528 هلا وقــّعت هذه لى 507 00:43:44,832 --> 00:43:47,456 أخبرنى عن "ليندا", السيد "فيل" قال أنها فتاتك 508 00:43:49,280 --> 00:43:50,753 نعم, كانت كذلك 509 00:43:51,009 --> 00:43:53,217 كيفَ تقابلتم ؟ 510 00:43:53,441 --> 00:43:56,512 فى واقع الأمر كنا بنفس الكنيسة 511 00:43:56,768 --> 00:44:01,409 وكنت أنا فتى مذبح, أما هى فكانت تقوم بالعمل " للقس "رشمان 512 00:44:02,689 --> 00:44:07,073 ــ كيفَ كانت العلاقة ؟ ــ أنا و "ليندا" ؟ 513 00:44:07,329 --> 00:44:10,881 كانت مثقفة, مثقفة بالفعل, و ذكية جداً 514 00:44:11,137 --> 00:44:12,961 أمضينا وقتاً لطيفاً معاً 515 00:44:16,833 --> 00:44:18,721 وكان محتملاً أن نتزوج 516 00:44:20,802 --> 00:44:23,010 هل كنتم تتضاجعون ؟ 517 00:44:26,721 --> 00:44:30,018 ــ هذه أمور شخصية ــ أعرف ولكن لابد أن أسألك 518 00:44:30,882 --> 00:44:33,538 هل كانَ بينكم علاقة جنسية يا "آرون" ؟ 519 00:44:36,130 --> 00:44:38,274 نعم كنا على علاقة 520 00:44:38,530 --> 00:44:41,186 هل كنتَ تضاجع فتاة أخرى فى نفس الوقت ؟ 521 00:44:42,018 --> 00:44:43,810 لا 522 00:44:44,034 --> 00:44:46,114 هل هى كانت تفعل هذا؟ 523 00:44:53,795 --> 00:44:56,450 هل فعلت هذا لترى رد فعلك؟ 524 00:45:03,555 --> 00:45:07,139 ــ لا, لكن... ــ و هذا ما أحبطك 525 00:45:10,083 --> 00:45:13,859 لا, لا... الأمرُ هو أنها رحلت 526 00:45:14,883 --> 00:45:17,283 رحلت لفترة 527 00:45:17,539 --> 00:45:21,604 رحلت حتى قبل الحادث ولا أظن حتى... 528 00:45:21,860 --> 00:45:23,780 ولا أظن حتى أنها تعلم شيئاً 529 00:45:36,804 --> 00:45:39,460 ــ مرحباً يا رئيس ــ هل لديكِ شىءُُ لى؟ 530 00:45:39,492 --> 00:45:40,676 نعم 531 00:45:40,932 --> 00:45:44,740 لم أجد شيئاً يحمل الرمز **ب32-156** 532 00:45:44,964 --> 00:45:51,141 ولا أعتقد أن الـ ب المقصود بها -ب- أعتقد أنها -8- ,و أن السكين أحدث هذا الخلط 533 00:45:52,101 --> 00:45:54,532 "توماس - جيفرسون" لا أعتقد أنه فعلها 534 00:45:54,756 --> 00:46:00,133 لا شىء هنا إلا حفلات خيرية للقس, و بعض المشروعات الإستثمارية 535 00:46:00,357 --> 00:46:02,597 لا شىء يثير الدهشة إلا عددها الكثير 536 00:46:05,861 --> 00:46:07,653 مهلاً 537 00:46:07,877 --> 00:46:10,885 ماذا كان يفعل فى صفقة "ساوث - ريفر" ! دعينى أرى هذا 538 00:46:12,485 --> 00:46:13,893 جارى تحميل الملف 539 00:46:14,693 --> 00:46:16,421 نعم, أرينى المستثمرين 540 00:46:18,918 --> 00:46:21,158 "شاهونسى" 541 00:46:21,414 --> 00:46:24,134 هذا هو الحى الذى يقطن به "جونى - بنيرو" 542 00:46:24,197 --> 00:46:27,301 أترى هذا الفراغ هنا ؟ ... كان ملىء بالبيوت السكنية 543 00:46:27,525 --> 00:46:33,414 حقيقة ً, كان هناك منزلاً فى هذا الركن حيث قبلّت عنده أول فتاة لى 544 00:46:33,638 --> 00:46:35,398 وجعلتها حبلى أيضاً 545 00:46:35,654 --> 00:46:38,727 ــ كانت قبلة جَهنميـّة إذن ــ بالتأكيد كانت كذلك 546 00:46:38,759 --> 00:46:42,790 هذا الحى سيتحول إلى شقق سكنية غالية الأسعار إن تمكنوا من تحقيق مُرادهم 547 00:46:42,822 --> 00:46:46,342 لهذا سأشترى هذا المكان ثانيةً بمبلغ الإتفاق الذى أحضرته لى 548 00:46:46,374 --> 00:46:48,679 سمعتَ عن المبلغ.. أليسَ كذلك ؟ 549 00:46:48,711 --> 00:46:51,591 ــ الكل عرف بهذا ــ "مارتى" من أفضل المحامين 550 00:46:51,623 --> 00:46:53,255 فقط أؤدى وظيفتى 551 00:46:53,287 --> 00:46:56,390 مليوناً ونصف من الدولارات ويرد على هذا بكل تواضع 552 00:46:56,422 --> 00:47:00,295 "ألدر-مان" ..."جونى" يقول أن شرطياً أتى إليه طالباً منه الإيقاع بك 553 00:47:01,575 --> 00:47:03,495 مثلما حدث معى 554 00:47:03,719 --> 00:47:06,759 لم يستطيعوا إغرائى, فحاولوا هذا مع صديقى 555 00:47:07,015 --> 00:47:10,727 غالبية الناس تظن أن هذه الأرض التى نمشى عليها مِـلك للسكك الحديدية 556 00:47:10,983 --> 00:47:14,375 ولكنها ليست كذلك, فهى ملك للكنيسة 557 00:47:14,599 --> 00:47:16,103 الكنيسة ؟ 558 00:47:18,344 --> 00:47:20,968 ــ هذه إذن مؤسسة "رشمان" ؟ ــ هذا صحيح 559 00:47:21,000 --> 00:47:26,247 ــ إلى جانب عدد آخر من المستثمرين الكبار ــ بما فيهم "شاهونسى" 560 00:47:26,503 --> 00:47:32,040 فقد إشتروا الأرض والمبانى التى تحيط بملكية الكنيسة 561 00:47:32,296 --> 00:47:36,008 و هدموها كلها... كان سيختفى حينا السكنى هكذا 562 00:47:36,264 --> 00:47:40,200 لذا ذهبتُ إلى القس وسألته قائلاً : ماذا تفعل بالناس ؟ 563 00:47:40,456 --> 00:47:44,424 إنهم فقراء, وطردوا من ديارهم 564 00:47:44,648 --> 00:47:47,144 ــ وهم كاثوليك ــ البعض منهم فقط 565 00:47:47,368 --> 00:47:51,145 إستمعَ إلى كلامى, لم أصدق هذا 566 00:47:51,369 --> 00:47:54,121 وطلب منهم إيقاف البناء حول ملكية الكنيسة 567 00:47:54,152 --> 00:47:58,825 إذن , فالشركاء توقفوا عن البناء, ولم يستطيعوا إسترداد ما بنوه ثانيةً 568 00:47:59,049 --> 00:48:01,801 و"شاهونسى" يخسر الملايين مقابل هذا القرار 569 00:48:02,057 --> 00:48:04,681 ــ إن إحتجتك للشهادة هل ستأتى ــ من ؟ أنا؟ 570 00:48:04,937 --> 00:48:07,209 بالطبع, هذا أمرٌ سهل 571 00:48:07,465 --> 00:48:11,113 سأغير هذا السترة وأرتدى سترة أخرى من منتجات " الأخوة - بروكس" 572 00:48:11,145 --> 00:48:13,257 لا يا "جوى" لم أقصدك أنت 573 00:48:15,209 --> 00:48:17,321 بالطبع 574 00:48:17,577 --> 00:48:19,498 سأشهد 575 00:48:21,994 --> 00:48:25,577 أتعرف ماذا يعتقد الناس؟... يعتقدون أن هذه المدينة تدير نفسها بنفسها 576 00:48:25,801 --> 00:48:30,250 يعتقدونَ أنهم يستيقظون صباحاً ويذهبونَ إلى عملهم وينتهى يومهم مساءً فى الفراش 577 00:48:30,474 --> 00:48:33,482 غافلين عما يتطلبه الأمر لجلعها آمنة بعيداً عن المشاكل 578 00:48:33,738 --> 00:48:37,098 من جريمة, و حرائق , وأعمال شغب 579 00:48:37,322 --> 00:48:41,930 عندما تنفجر مواسير المياه فى المدينة وتعم الفوضى فى المكان 580 00:48:42,154 --> 00:48:45,034 هل يتصل مسئول المياه بالمقاولين يسألهم من بناها ؟ 581 00:48:45,290 --> 00:48:48,459 لا, بل يتصل بى... الكل يتصل بى أنا 582 00:48:51,403 --> 00:48:53,323 تباً, هذا الطعام مذاقه رائع 583 00:48:54,282 --> 00:48:59,243 يتصلون بى أنا لأنى مسئول عن الأمن هنا, هذه هى وظيفتى 584 00:49:00,875 --> 00:49:03,595 هذه المدينة لا تخُرب, لأنى لا أسمح بهذا 585 00:49:03,851 --> 00:49:05,611 أنا المفاوض الأعظم 586 00:49:05,835 --> 00:49:09,004 هل تعتقد أن الناس يدركونَ هذا؟ , فى الحقيقة أنا لا أهتم 587 00:49:09,259 --> 00:49:11,563 هؤلاء الحمقى لا يشكرونى حتى 588 00:49:11,819 --> 00:49:15,915 فهم يأكلون, ينامون, يشاهدونَ التلفاز, ويضاجعون زوجاتهم على فترات متقطعة 589 00:49:16,683 --> 00:49:19,276 أعتقد أنه يجب أن نشكركَ جميعاً إذن 590 00:49:19,532 --> 00:49:21,100 على الرحب والسعة 591 00:49:22,284 --> 00:49:24,619 "جون" يجب أن تجدّد قليلاً 592 00:49:24,843 --> 00:49:28,844 فقد سمعتُ هذه الخطبة العظيمة ما يُقارب العشر مرات 593 00:49:30,956 --> 00:49:33,356 فتاكَ "بنيرو" لا يلتزم بالإتفاق المبرم 594 00:49:34,700 --> 00:49:38,445 ــ هذا هو ما دعيتنى للعشاء لأجله ــ هذا جزء من الموضوع 595 00:49:38,701 --> 00:49:43,052 , أخبرته بعرضك وهو شخص عاقل ليتخذ قراره بنفسه , ما أفعل أكثر من هذا ؟ 596 00:49:44,652 --> 00:49:48,045 مساعدينك يتحرونَ عن الأوضاع المالية للقس 597 00:49:49,741 --> 00:49:51,821 نعم 598 00:49:58,093 --> 00:50:03,245 كم خسِرت عندما أمر بوقف البناء فى منطقة "ساوث- ريفر" ؟ 599 00:50:03,501 --> 00:50:05,645 دعنى أقول لكَ شيئاً 600 00:50:05,901 --> 00:50:09,453 من الخطأ أن تدس أنفك فى شئون أقوى سلطة فى المدينة 601 00:50:09,677 --> 00:50:12,717 هذا ليسَ هدفى 602 00:50:15,725 --> 00:50:17,646 لا تتلاعب معى يا "مارتى" 603 00:50:31,566 --> 00:50:34,222 ماسورة المياه ستنفجر ثانيةً يا "جون" 604 00:50:50,383 --> 00:50:53,583 فى أقوى محاكمة لجريمة فى ولاية "شيكاغو" 605 00:50:53,807 --> 00:50:57,647 ممثل الدفاع "مارتين" - فيل" سوف يدلى بــ.... 606 00:51:03,983 --> 00:51:06,416 "ريتشارد - رشمان" كان رجل دين 607 00:51:06,640 --> 00:51:10,063 كانت حياته مليئة بالعطاء لسكان "شيكاغو" 608 00:51:10,287 --> 00:51:14,127 وكن بمثابة شعلة إلهام لهم, ليسَ فقط كقائد روحى... 609 00:51:14,383 --> 00:51:17,168 يدلى ببيانه المفتوح غداً .. 610 00:51:17,424 --> 00:51:21,840 إسمى هو "مارتن - فيل" سبب تواجدى هنا هو نفس سبب تواجدكم أيضا 611 00:51:22,096 --> 00:51:25,167 و هو التأكد من كشف الجوانب الكاملة للحقيقة 612 00:51:25,423 --> 00:51:26,960 نستطيع معرفة الحقيقة 613 00:51:27,216 --> 00:51:30,448 بالحديث عن الأشياء التى لا يريدكم الإدعاء أن تسمعوها 614 00:51:30,480 --> 00:51:34,288 لا تنخدعوا بظواهر الأمور من.. براءة شكل المتهم وسلوكه المفتعل 615 00:51:34,544 --> 00:51:38,417 "آرون - ستامبلر" قد خضع للمحاكمة بخصوص قتل القس "راشمان" 616 00:51:38,641 --> 00:51:41,200 وأنا أصمـّم أنه لا يستحق الموتُ فقط 617 00:51:41,424 --> 00:51:43,536 بل يستحق الموت بأبشع طريقة 618 00:51:43,760 --> 00:51:47,889 كلنا رأينا أن "آرون" قد أُلقىَ القبضُ عليه بدقائق من موت القس 619 00:51:48,145 --> 00:51:53,777 و لكن لماذا ؟!!.. لأن "آرون" كان مناسب والشرطة كانت تحت ضغط 620 00:51:54,001 --> 00:51:58,545 الأدلة ستثبت أن "آرون - -ستامبلر" هرب, و تم الإيقاع به 621 00:51:58,769 --> 00:52:01,201 عندما قتل هذا الرجل العظيم بوحشية 622 00:52:01,233 --> 00:52:03,537 الإدعاء لا يريدكم أن تسمعوا عن 623 00:52:03,569 --> 00:52:06,386 فتى المذبح الآخر الذى إختفى فى ظروف غامضة 624 00:52:06,610 --> 00:52:08,818 بتفحص الأدلة ستعرفونَ أن 625 00:52:09,041 --> 00:52:11,825 "آرون - ستامبلر" كانَ لديهُ كل ما يحتاجه 626 00:52:11,857 --> 00:52:14,609 لجريمة قتل مثالية بإستخدام هذا السكين... 627 00:52:15,281 --> 00:52:20,306 "آرون - ستامبلر" ظل يطعن صدر القس 628 00:52:20,530 --> 00:52:22,930 أعضاؤه التناسلية, عيناه 629 00:52:23,186 --> 00:52:25,329 لا يريدونكم أن تعرفوا أن القس 630 00:52:25,586 --> 00:52:28,050 قد إستثمر لصالح الكنيسة الكاثوليكية 631 00:52:28,306 --> 00:52:32,786 إستثمارات أدت إلى خسائر جسيمة لبعضٌ من ذوى النفوذ 632 00:52:33,490 --> 00:52:38,963 لا يريدونكم أن تعرفوا أن القس تلقى 20 تهديد بالقتل هذا العام 633 00:52:39,218 --> 00:52:43,506 وأيضا لا يريدونكم أن تسمعوا عن ما يسمى بـ *نظرية الدافع للجريمة* 634 00:52:43,730 --> 00:52:45,779 لماذا ؟ ... الأمر بسيط . 635 00:52:47,891 --> 00:52:49,779 ليس لديهم هذا الدافع 636 00:52:52,627 --> 00:52:57,107 المحقق "وود - سايد" هلا أخبرتَ المحكمة من أينَ أتى هذا الحذاء الرياضى ؟ 637 00:52:57,331 --> 00:53:00,467 إنتزعناهم من قدمىّ المتهم عند إعتقاله 638 00:53:00,691 --> 00:53:03,539 وما كانت نتيجة تحليل الدم 639 00:53:03,763 --> 00:53:06,132 التحليل أثبتت أنها دماء بشرية 640 00:53:06,388 --> 00:53:09,779 تطابق دماء القس و حامضه النووى كذلك 641 00:53:10,003 --> 00:53:13,459 ماذا تخبرك آثار الأقدام الملوثة بالدماء فى أرجاء المكان ؟ 642 00:53:13,491 --> 00:53:17,332 القاتل ترك آثار أقدام من الدم حول منطقة القتل 643 00:53:17,588 --> 00:53:20,404 مما يفسر إنتشار الدم فى أرجاء الغرفة 644 00:53:20,660 --> 00:53:25,204 نعم أو لا أيها المحقق.. هل يحتمل أن شخص ثالث كان موجوداً فى نفس الغرفة ؟ 645 00:53:25,460 --> 00:53:28,820 ــ لا توجد أدلة تثبت هذا ــ و لا توجد أدلة تثبت عكس إفتراضى 646 00:53:29,044 --> 00:53:30,452 لا 647 00:53:30,708 --> 00:53:32,404 وبعد الجريمة ماذا حدث؟ 648 00:53:32,660 --> 00:53:36,053 تحليلنا الجنائى يفترض أن القاتل قد فـَزع ثم جـَرى 649 00:53:36,309 --> 00:53:38,709 من غرفة النوم إلى الطابق الأرضى 650 00:53:38,741 --> 00:53:43,892 هل يُحتمل أيها المحقق أن القاتل الحقيقى ,الشخص الثالث, 651 00:53:44,148 --> 00:53:48,405 كانَ بالذكاء الكافى ليصطنع آثاراً زائفة من الدماء 652 00:53:48,661 --> 00:53:50,229 عبر أرجاء المكان 653 00:53:50,453 --> 00:53:53,972 ألا يُحتمل أن هذا الشخص الثالث قد وضع بصمات مُوَكِلى على السكين 654 00:53:54,228 --> 00:53:57,589 .... حينما كانَ غائب عن الوعى ــ كل شىء محتمل 655 00:53:57,813 --> 00:54:01,717 من الواضح إذن أن الضحية عانت عندما تلقـّت هذا الكم الكبير من الطعنات 656 00:54:01,749 --> 00:54:03,285 نعم , 78 طعنة 657 00:54:03,317 --> 00:54:07,254 ولقد حاول الدفاع عن نفسه مما يفسر الجروح الموجودة بيداه و سواعده 658 00:54:07,510 --> 00:54:10,133 دكتور, من الممكن ألا تكون واثقاً 659 00:54:10,389 --> 00:54:15,702 أن شخصاً واحداً أو أكثر قد سددوا هذه الـ 78 طعنة ؟ 660 00:54:15,926 --> 00:54:18,646 نعم من المحتمل , لكن أشكُ فى هذا 661 00:54:18,902 --> 00:54:21,366 من تحليلاتكم لسكين الجريمة 662 00:54:21,622 --> 00:54:25,174 هل لديكم أى شىء بخصوص القاتل, أكانَ أعسراً أم أيمنُ الساعد؟ 663 00:54:25,206 --> 00:54:27,318 جروح الحنجرة, و معظم جروح الصدر 664 00:54:27,574 --> 00:54:31,734 حدثت من زاوية تؤكد بقوة أنه كانَ أعسر الساعد 665 00:54:31,990 --> 00:54:34,967 ــ هل تحققتم أن القاتل أعسر ؟ ــ نعم 666 00:54:35,223 --> 00:54:40,886 من الممكن أن شخصاً أيمنُ الساعد قد إستخدم يده اليسرى ؟ 667 00:54:41,142 --> 00:54:42,486 نعم, يُحتمل هذا 668 00:54:42,742 --> 00:54:48,023 إذن, إفتراض منطقى أن شخصاً ثالثاً كانَ بالغرفة 669 00:54:48,247 --> 00:54:51,127 منطقياً , لا , ولكن محتمل 670 00:54:51,383 --> 00:54:54,743 كانت الجلسة المفتوحة يوماً حافلاً بشهادات مثيرة 671 00:54:54,967 --> 00:54:57,495 من قِبل محامية الإدعاء الشاهد الأول 672 00:54:57,527 --> 00:55:01,463 "هارفى - وود سايد والطبيب الشرعى "إميل - ويل 673 00:55:01,687 --> 00:55:04,536 وأيضا كان إستجواب قاسى لهما 674 00:55:04,760 --> 00:55:07,704 من محامى المتهم"آرون - ستامبلر" "مارتن - فيل" 675 00:55:09,303 --> 00:55:12,343 سيد "ستينر"شكراً لك لتكريس بعضاً من وقتك لنا 676 00:55:12,535 --> 00:55:17,880 و لكن أريد لفت إنتباهك إلى الرمز المنقوش على الصدر 677 00:55:18,136 --> 00:55:21,304 هلا أخبرتَ المحكمة عن هذا سيدى ؟ 678 00:55:21,528 --> 00:55:24,280 نعم, الحروف و الأرقام 679 00:55:24,536 --> 00:55:28,408 **ب 32 - 156** المنقوشة على صدر القس 680 00:55:28,664 --> 00:55:32,600 هل توصلتَ لأى شىء بخصوصها ؟ 681 00:55:32,856 --> 00:55:34,297 أعتقد هذا, نعم 682 00:55:34,521 --> 00:55:40,120 الرمز **ب 32 - 156** هو رقم كودى لكتاب 683 00:55:40,376 --> 00:55:44,121 وُجد فى طابق أرضى للكنيسة 684 00:55:44,377 --> 00:55:49,689 هذا الرقم بالخصوص يعود إلى كتاب "فاحشة الزنا" 685 00:55:49,945 --> 00:55:52,153 للكاتب "ناثانيال- هاوس هورن" 686 00:55:52,185 --> 00:55:55,321 عندما نفتح الكتاب على صفحة 687 00:55:55,577 --> 00:55:58,041 وجدنا فقرات تحتها خط و تتصل ببعضها البعض 688 00:55:59,417 --> 00:56:03,481 هلا قرأتَ هذه الفقرات التى تحتها خط للمحكمة 689 00:56:05,562 --> 00:56:08,250 لا يوجد رجل فى أى زمن 690 00:56:08,506 --> 00:56:11,769 قادرٌ على أرتداء قناعين, واحدٌ لنفسه, والآخر للناس 691 00:56:12,025 --> 00:56:16,922 دونَ أن يتحيـّر أيهما الحقيقى 692 00:56:17,178 --> 00:56:19,418 شكراً لك 693 00:56:22,522 --> 00:56:25,050 ماذا تعنى هذه الفقراتُ لك يا سيدى ؟ 694 00:56:25,082 --> 00:56:28,986 أعترض سيدتى القاضية, فهو ضابط شرطة وليس أستاذاَ فى اللغة الإنجليزية 695 00:56:29,018 --> 00:56:31,898 فترجمته قد تكون إجتهاد فكرى منه و ليسَ أكثر 696 00:56:31,930 --> 00:56:34,587 إنها لم تسأله كخبير,يمكن للشاهد أن يجيب 697 00:56:34,907 --> 00:56:36,699 حقيقةً, الأمرُ سهل 698 00:56:36,923 --> 00:56:41,178 القاتل إعتقد أن المجنى عليه كان ذو قناعين(منافق) غير شريف بمعنى آخر 699 00:56:41,402 --> 00:56:42,970 بخبرتك يا سيدى.... 700 00:56:43,227 --> 00:56:46,523 هل يتعمد القتلة دائماً ترك إشارات لدوافعهم؟ 701 00:56:46,779 --> 00:56:49,947 ليس دائما , ولكن تحدث 702 00:56:55,131 --> 00:56:56,667 شكراً لك 703 00:56:56,891 --> 00:56:59,067 ــ شكراً يا رجل ــ على الرحب 704 00:56:59,451 --> 00:57:01,691 هل وضعت علامات فىالكتاب ؟ 705 00:57:01,947 --> 00:57:04,284 ــ ماذا ؟ ــ هل وضعت علامات فىالكتاب ؟ 706 00:57:04,540 --> 00:57:06,780 ــ لا سيدى ــ لا !! 707 00:57:07,004 --> 00:57:10,939 لا, سيد "فيل" فأنا لم يسبق لى أن فتحت هذا الكتاب 708 00:57:11,163 --> 00:57:13,884 فالكاتب لا يروقنى "هاوس- هورن" 709 00:57:14,140 --> 00:57:17,692 كنا ندرس هذا فى المدرسة إلى جانب دراسة الخطايا السبع أيضاً 710 00:57:17,724 --> 00:57:20,060 ولم أكن أكمل حتى للصفحة العاشرة 711 00:57:21,212 --> 00:57:25,212 لم أكن أنا الوحيد الذى يستخدم مكتبة القس "رشمان" 712 00:57:25,468 --> 00:57:27,580 فالكل كانَ يستعير الكتب من القس 713 00:57:27,804 --> 00:57:32,348 كان يشجعنا على القراءة, فتيان المذبح و الطاقم الكنيسة بأكمله فالكل كان يستعملهاَ 714 00:57:32,380 --> 00:57:33,821 أيها الحارس 715 00:57:42,524 --> 00:57:44,829 أنتَ لا تيأس أليس كذلك؟ 716 00:57:48,893 --> 00:57:52,574 ــ لم تعرف أى شىء عن هذا ؟ ــ لا 717 00:57:52,830 --> 00:57:55,837 ماذا عن التأثير..... ؟ ــ لا أستطيع التحدث الآن 718 00:57:55,869 --> 00:57:58,365 سيتصل بك مكتبى, حسنا ً ؟ إلى اللقاء 719 00:57:58,397 --> 00:58:00,381 ــ شكراً ــ أراكَ لاحقاً 720 00:58:01,949 --> 00:58:03,390 إلى اللقاء 721 00:58:09,309 --> 00:58:11,613 ما هذا الذى حدث بالداخل ؟!! 722 00:58:11,869 --> 00:58:14,494 أعتقد أن الـ 8 صارت -ب- فى النهاية 723 00:58:16,062 --> 00:58:20,286 هل تظن هذا مضحكاً ؟.. سنفقد القضية 724 00:58:20,542 --> 00:58:22,751 ماذا حدث ؟... كيفَ فاتك هذا؟ 725 00:58:22,783 --> 00:58:26,782 "مارتى" يوجد الكثير منهم بالإضافة إلى مكتبة شرطة "شيكاغو" بأكملها 726 00:58:26,814 --> 00:58:29,694 كيف أعرف أنه كانَ يملك غرفة قراءة فى القبو 727 00:58:29,726 --> 00:58:32,030 ــ هذه وظيفتك ــ تريد وظيفتى ؟ 728 00:58:32,062 --> 00:58:35,231 ــ لا أريدك أن تؤدى عملك جيداً ــ "مارتى" هون عليك 729 00:58:35,263 --> 00:58:38,111 دفاعى يعتمد على وجود شخص ثالث هل تفهم هذا ؟ 730 00:58:38,143 --> 00:58:41,630 ولا أملك هذا الشخص أتدرى لماذا ؟.. لأنك عاجز عن إيجاده 731 00:58:41,854 --> 00:58:46,495 ــ هل إيجاد فتى صغير صعبٌ عليك؟ ــ ربما لدينا هذا الفتى 732 00:58:46,751 --> 00:58:50,047 يجب أن ندرس إحتمالية أن موكلك فعلها 733 00:58:50,303 --> 00:58:53,408 كل الأدلة تشير إليه و أنتَ لا تريد أن تنظر إليها 734 00:58:53,440 --> 00:58:56,511 أنا لا أرفض النظر إليها , ولكن لا أعتقد أنه فعلها 735 00:58:57,567 --> 00:59:00,543 سنكون هنا بعد يومين, وليسَ لدينا أى شىء حتى الآن 736 00:59:00,767 --> 00:59:03,424 ــ قوموا بعملكم جيداً ــ تباً لهذا 737 00:59:17,664 --> 00:59:21,312 بالتأكيد كان أمراً صعباً عندما أتيتَ إلى "شيكاغو" كنتَ لا تعرف أحداً 738 00:59:22,913 --> 00:59:24,128 لا أحد 739 00:59:25,376 --> 00:59:27,328 كان معك أي مال ؟ 740 00:59:27,584 --> 00:59:30,208 لا, لا شىء 741 00:59:31,456 --> 00:59:35,777 أريدُ أن أتحدث أكثر عن فتاتك "ليندا" يا "آرون" هل يمكن هذا ؟ 742 00:59:37,569 --> 00:59:39,456 ــ لا ــ لمَ لا ؟ 743 00:59:43,937 --> 00:59:45,473 "آرون" 744 00:59:50,497 --> 00:59:52,994 آسف.. آسف 745 00:59:55,137 --> 00:59:58,049 هــ...هـ.. هل يمكن أن نكمل هذا فيما بعد ؟ 746 00:59:58,305 --> 01:00:03,650 ــ لا أريد أن أستكمل هذا ــ أنا مت.. مـ..مُـتعب 747 01:00:03,906 --> 01:00:07,106 أعرف لمَ يحبطك الحديث عن "ليندا - فربس" 748 01:00:07,330 --> 01:00:10,657 لا ,لا لا .... يحبطنى 749 01:00:12,098 --> 01:00:15,010 فقط لا أريد الحديث عن هذا الآن 750 01:00:15,266 --> 01:00:20,482 ــ لمَ لا , هل أنتَ بخير ؟ ــ لا فرأسى تؤلمنى 751 01:00:22,019 --> 01:00:23,906 حسناً أنا آسفة, لنعالج هذا 752 01:00:29,378 --> 01:00:32,931 ــ أتعرف ماذا يمكن أن أفعل بهذا ؟ ــ كيف لى أن أعرف بحق الجحيم ! 753 01:00:46,947 --> 01:00:48,483 "آرون" 754 01:00:57,347 --> 01:01:00,868 ماذا كنتى تقولين ؟ 755 01:03:47,337 --> 01:03:50,154 ماذا تريد... سأقتلك 756 01:03:50,378 --> 01:03:52,618 لا أعتقد هذا يا "أليكس" إلق السكين 757 01:03:53,290 --> 01:03:54,729 إلقـِها 758 01:03:59,113 --> 01:04:01,930 ــ تتذكرنى أليسَ كذلك ؟ ــ إسمى هو "مارتن - فيل" 759 01:04:02,186 --> 01:04:04,586 لا يهمنى, ليسَ لديك أى حق لـ ... 760 01:04:04,618 --> 01:04:08,713 بل لدى كل الحق , أنا محامى "آرون - ستامبلر" أيها الحقير 761 01:04:08,937 --> 01:04:12,234 والآن ماذا تعرف عن حادث القتل الذى تعرض له القس ؟ 762 01:04:14,794 --> 01:04:17,578 ــ لا شىء ــ أينَ تظن نفسك ذاهباً ؟ 763 01:04:17,834 --> 01:04:20,779 هـُراء, لا تعبث معنا 764 01:04:21,035 --> 01:04:23,627 لا أعرف شيئاً, أقسم لك 765 01:04:23,850 --> 01:04:27,050 ماذا كنتُ تفعل بغرفة "آرون".. ما الذى كنت تبحث عنه؟ 766 01:04:28,586 --> 01:04:31,275 ــ شريط ــ شريط !.. شريط فيديو ؟ 767 01:04:31,499 --> 01:04:33,419 ــ نعم ــ ماذا يحتوى ؟ 768 01:04:37,547 --> 01:04:40,939 ــ أمور جنسية ــ أشياء جنسية !! 769 01:04:41,195 --> 01:04:44,011 لمَ تحدق بى هكذا ؟ 770 01:04:44,267 --> 01:04:45,995 أشياء جنسية لمن ؟ 771 01:04:46,027 --> 01:04:47,755 لمن ؟! 772 01:04:47,979 --> 01:04:49,740 أنا و "ليندا" 773 01:04:52,812 --> 01:04:56,587 و ماذا عن "آرون" ؟ ــ شارك فيه أيضاً من أجل القس 774 01:04:57,675 --> 01:04:59,340 أنتَ تقول أن ... 775 01:04:59,372 --> 01:05:04,012 أنتَ تقول أن القس "رشمان" كانَ متورط فى أمور جنسية ؟ 776 01:05:04,268 --> 01:05:06,860 نعم ,كان يطلق عليها التطهر من الشيطان 777 01:05:07,116 --> 01:05:10,540 كانَ يعطينا خطبة لمدة 10 دقائق ثم يخبرنا ماذا نفعل بعدها 778 01:05:10,572 --> 01:05:12,460 لا يهمنى ما تصدقونه 779 01:05:12,940 --> 01:05:17,132 مهلاً, ماذا كنتُ ستفعل بالشريط ؟ 780 01:05:17,388 --> 01:05:20,429 أتخلص منه 781 01:05:20,653 --> 01:05:22,253 شريط واحد فقط .. ؟ 782 01:05:22,509 --> 01:05:25,804 نعم, شريط واحد فقط كان يعيد التسجيل عليه مرة بعد مرة 783 01:05:25,836 --> 01:05:28,909 ــ لم إعتقدت أن الشريط بحوزة "آرون" ؟ ــ لا أدرى 784 01:05:28,941 --> 01:05:31,437 إعتقدتُ أنه معه ثم عاد ليقتل القس 785 01:05:31,469 --> 01:05:34,189 ــ لقد قتله أليسَ كذلك ؟ ــ لا, لم يقتله 786 01:05:35,853 --> 01:05:38,029 أينَ الفتاة, أينَ "ليندا" ؟ 787 01:05:43,661 --> 01:05:46,541 لقد خافت, ثم هربت 788 01:05:46,797 --> 01:05:49,102 وهى لن ترسل أى بطاقة إمتنان بالطبع 789 01:05:54,541 --> 01:05:56,461 أنظر إلىّ..... أنظر إلى 790 01:06:06,990 --> 01:06:10,478 خذه من هنا يا "تومى" 791 01:06:10,702 --> 01:06:13,358 ــ إلى أين ؟ ــ فراش دافىء شامل 3 وجبات 792 01:06:13,390 --> 01:06:17,966 ــ لا يمكنكَ القبضُ على أنتَ لستَ شرطياً ــ إعتدتُ أن أكونَ واحداً, هل يُجدى معك ؟ 793 01:06:44,015 --> 01:06:47,663 ــ ياله من أمرُُ سار ــ لا عليك أكمل قرائتك.. إنها مقالة جيدة 794 01:06:47,695 --> 01:06:50,256 أنتَ تعرف القواعد , لا تفسد أى دليل 795 01:06:50,288 --> 01:06:52,912 أو تنقل أى شىء , لا تُدمر مستقبلى هنا 796 01:06:52,944 --> 01:06:55,343 إنه مستقبلى أيضاً, لن المس شيئاً 797 01:07:52,274 --> 01:07:53,809 المعذرة 798 01:08:03,090 --> 01:08:05,074 أنصح بالكتاب المقـ... 799 01:08:06,258 --> 01:08:10,354 مشهد إباحى لمدة دقيقة من الآن XXX 800 01:08:10,578 --> 01:08:12,306 مرحبــاً 801 01:08:13,746 --> 01:08:16,050 ــ ماذا تشاهدون ؟ ــ إنتظرى دقيقة 802 01:08:16,082 --> 01:08:17,779 إذهب إليها 803 01:08:18,035 --> 01:08:21,011 عظيم و الآن ساعدها 804 01:08:23,475 --> 01:08:26,354 نعم يا "آرون", هذا جيد 805 01:08:26,578 --> 01:08:29,075 "ليندا" ساعديه 806 01:08:29,299 --> 01:08:32,147 جيد, إنزع عنها قميصها 807 01:08:34,227 --> 01:08:38,611 عظيم و الآن ساعديه يا "ليندا" 808 01:08:38,867 --> 01:08:42,131 أليسَ هذا جيداً يا "ليندا" ؟ 809 01:08:42,387 --> 01:08:45,299 رائع X-X-X 810 01:08:45,555 --> 01:08:47,540 هذا دافع الآن 811 01:08:48,468 --> 01:08:50,356 X-X-X 812 01:08:50,580 --> 01:08:53,939 ــ X-X-X 813 01:08:57,940 --> 01:08:59,476 شكراً لك 814 01:09:08,532 --> 01:09:12,052 ــ أريد محادثتك على إنفراد ــ يوجد شىء أريد أن...أناقشـ... 815 01:09:12,084 --> 01:09:13,908 أريد أن أكون بمفردى معه 816 01:09:25,108 --> 01:09:27,381 هل تثق بى ؟ 817 01:09:29,237 --> 01:09:31,381 نعم, بالطبع أثق بك 818 01:09:31,637 --> 01:09:33,973 عظيم لأنى لا أثق بِك 819 01:09:39,413 --> 01:09:41,813 سأخبرك بالأمر 820 01:09:44,437 --> 01:09:49,014 سأخسر هذه القضية .. لماذا !.. لأن موكلى اللعين يكذب علىّ 821 01:09:49,270 --> 01:09:52,630 ــ لم لـ.. لـ.. لم أكذب عليكَ مُطلقاً ــ هـــُراء 822 01:09:54,133 --> 01:09:56,758 لا مزيد من الكذب أو الألاعيب 823 01:09:58,134 --> 01:10:00,982 الكل يعتقد أنكَ فعلتها .. الجميع 824 01:10:01,014 --> 01:10:03,862 ماعداىّ.... وفى طريقى لأعتقد مثلما يعتقدون 825 01:10:03,894 --> 01:10:06,647 أريد الحقيقة , كلها , الآن فى هذا المكان 826 01:10:07,959 --> 01:10:10,518 هل أنتَ من وضع العلامات على الكتاب ؟ 827 01:10:10,774 --> 01:10:13,622 أنظـــر إلىّ هل وضعتَ تلكَ العلامات فى الكتاب ؟ 828 01:10:13,878 --> 01:10:17,431 ــ لـ ...لـ .. لا ــ لا أصـدّقك 829 01:10:18,039 --> 01:10:20,311 ــ هذا سخف ! ــ لقد أخبرتك ... 830 01:10:20,343 --> 01:10:23,031 لا أصدقك.... رأيت الشريط 831 01:10:24,502 --> 01:10:27,831 رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك 832 01:10:28,055 --> 01:10:29,655 لا, لا , لا 833 01:10:29,911 --> 01:10:32,663 لا تفعل هذا بى , أريدك أن تخبرنى بالحقيقة 834 01:10:32,919 --> 01:10:35,255 ــ أنتَ قتلته ... صحيح ؟ ــ لا ! 835 01:10:35,511 --> 01:10:38,360 أنتَ قتلته أيها الحقير , أخبرنى بالحقيقة ولا تكذب 836 01:10:38,583 --> 01:10:40,663 أنتَ من فعلها أيها السافل 837 01:10:40,695 --> 01:10:42,871 ــ أيها القذر, قتلته ــ لا! 838 01:10:43,383 --> 01:10:45,784 ماذا تريدُ منى الآن بحق الجحيم ؟ 839 01:10:45,816 --> 01:10:48,344 توقف عن البكاء, لا أفهم كلمة مما تقول 840 01:10:48,600 --> 01:10:51,352 أيها العاجز الصغير, تجعلنى أريد أن أتقيأ 841 01:10:54,583 --> 01:10:57,688 ــ من أنتَ بحق الجحيم ؟ ــ من أنتَ بحق الجحيم ؟ 842 01:10:57,720 --> 01:11:00,536 إنها زنزانتى هنا , من أنت ؟ 843 01:11:03,832 --> 01:11:07,257 عرفتك الآن, أنتَ هذا المحامى , 844 01:11:08,792 --> 01:11:12,152 أنتَ محامى أليسَ كذلك؟.. بحلتكَ الفاخرة سمعتُ عنكَ 845 01:11:13,400 --> 01:11:16,761 يإلهى !, حتماً أفسدتُ هذا الأمر أيها المحامى 846 01:11:16,985 --> 01:11:20,857 يبدوا أنهم سيعدمونَ "آرون" بالحقنة السامة حتى يخرجُ السم من عينيه 847 01:11:22,425 --> 01:11:24,920 ــ أينَ "آرون" ــ ينتحب فى زاويةٍ ما 848 01:11:25,144 --> 01:11:28,121 لقد أخفته !!, تعامل معى أنا الآن أيها الفتى 849 01:11:28,985 --> 01:11:31,673 يجب أن ألقنك درساً الآن , أنظر إلىّ 850 01:11:31,897 --> 01:11:36,634 إن لعبت دور الرجل القاسى على "آرون" ثانيةً فسوفَ أشبعكَ ضرباً حتى يومُ الأحد القادم 851 01:11:36,858 --> 01:11:39,833 ــ هل تفهمنى ؟ ــ أفهمك 852 01:11:40,057 --> 01:11:43,417 عندما يقع "آرون" فى مشكلةٍ ما, يستدعيك أنتَ الرجل 853 01:11:43,673 --> 01:11:46,074 "آرون" لم يستطع أن يؤذى حتى نفسه 854 01:11:46,106 --> 01:11:48,474 هل رأيته يتعلثم ... !! 855 01:11:49,146 --> 01:11:50,778 نعم 856 01:11:51,034 --> 01:11:53,146 إنه لا يستطيع إدارة أى شىء 857 01:11:53,178 --> 01:11:56,346 بالتأكيد لم يستطع تدبر أمر دماء القس 858 01:11:56,570 --> 01:11:59,354 إن فعل كما قلتُ له, لما كانَ فى هذه الورطة 859 01:11:59,386 --> 01:12:01,370 ولكنه خافَ وتعلثم 860 01:12:01,626 --> 01:12:04,922 هرب و جعلهم يقبضونَ عليه هذا الغبى 861 01:12:05,147 --> 01:12:08,059 "آرون" إذن هو من قتل القس 862 01:12:08,315 --> 01:12:10,970 اللعنة , لا .... أنتَ غبى جداً 863 01:12:11,226 --> 01:12:16,283 ألم تسمعنى ؟... "آرون" ليس لديه أى شجاعة لفعل أى شىء 864 01:12:16,507 --> 01:12:18,043 بل أنا 865 01:12:19,835 --> 01:12:22,395 ــ كانَ أنت ؟ ــ نعم كان أنا 866 01:12:23,387 --> 01:12:27,291 أتى إلـىّ ينتحب ويبكى, يتعلثم فى حديثه 867 01:12:27,547 --> 01:12:31,867 لا أستط... أستط... أستطيع تحمل المزيد يجب أن تساعدنى 868 01:12:32,091 --> 01:12:33,947 رجاءً ...رجاءً يا "روى" 869 01:12:34,171 --> 01:12:39,227 قلت له إغلق فـَمك , كن رجلاً.. إعتنى بنفسك 870 01:12:42,587 --> 01:12:44,956 إذن إسمك هو "روى" ؟ 871 01:12:45,180 --> 01:12:49,020 أنا آسف ... إسمى "روى" و أنتَ ؟ ما إسمك؟ "مارتى" أليسَ كذلك 872 01:12:49,276 --> 01:12:51,932 "مارتى" أتوق للتدخين أمعكَ لفافة تبغ ؟ 873 01:12:51,964 --> 01:12:54,331 ــ لا أقلعت ــ تباً لهذا 874 01:12:55,740 --> 01:12:59,484 لا أستطيع الحياة بدونها, لابد أنه يوجد قطعة تبغ فى مكانٌ ما هنا 875 01:12:59,516 --> 01:13:00,700 "روى" 876 01:13:00,732 --> 01:13:03,708 "روى" أخبرنى عن "ليندا" 877 01:13:05,501 --> 01:13:08,189 "ليندا" ؟... من بحق الجحيم يهتم بأمرها 878 01:13:08,412 --> 01:13:10,812 أنا أهتم, أريد أن أعرف عنها 879 01:13:11,068 --> 01:13:15,037 هذه القذرة ... من يهتم بأمرها الكل كانَ ينالها 880 01:13:15,261 --> 01:13:18,941 جعلت "آرون" يتعلق بها بشدة ظناً منه أنها فتاته 881 01:13:19,197 --> 01:13:20,669 حطمت قلبه 882 01:13:20,893 --> 01:13:25,757 لهذا إضطررت أن تقتل القس من أجل هذه الأمور الجنسية 883 01:13:28,509 --> 01:13:30,749 أنتَ رأيتَ الشريط ؟؟ 884 01:13:32,893 --> 01:13:34,590 أجبنى أيها الداعر 885 01:13:35,550 --> 01:13:40,733 هل تظن أنى أمزح معكَ هنا , سوفَ أحطم عنقك 886 01:13:40,989 --> 01:13:44,222 ــ سأسئلك ثانيةً هل رأيته ــ بالطبع رأيته 887 01:13:44,478 --> 01:13:48,862 اللعنة, قلتُ له تخلص من الشريط إنه دافع (دليل) كبير 888 01:13:49,118 --> 01:13:52,350 هذا سيدمر كل شىء , لا تدع أحد يراه 889 01:13:52,574 --> 01:13:54,430 ــ هل تفهمنى ؟ ــ نعم ؟ 890 01:13:55,358 --> 01:13:57,342 ــ "آرون" !! ــ اللعنة ! 891 01:14:38,304 --> 01:14:40,191 سيد.... 892 01:14:40,415 --> 01:14:41,983 سيد "فيل" ؟ 893 01:14:48,000 --> 01:14:50,816 نعم أنا هنا يا "آرون" 894 01:15:13,793 --> 01:15:17,057 فعلها ,هو من فعلها 895 01:15:19,617 --> 01:15:21,441 كيفَ فاتنى هذا ؟ 896 01:15:21,665 --> 01:15:24,481 ــ هل سأحتاج لتقطيب الجرح ؟ ــ لا 897 01:15:27,073 --> 01:15:31,201 "آرون" لم يفعلها, ليس لديه أدنى فكرة عما حدث منذ قليل 898 01:15:31,425 --> 01:15:33,826 لاحظت هذه العلامات , أعراض واضحة 899 01:15:33,858 --> 01:15:37,442 خلفية سيئة, حالات فقدان وعى متكررة, حالات فقدان الذاكرة المؤقتة 900 01:15:37,666 --> 01:15:40,481 إنه فعلاً هكذا 901 01:15:40,705 --> 01:15:46,114 قد تكونى خفتى بعض الشىء, أما أنا فقد تحطمت , ولم يعد عندى قضية 902 01:15:46,338 --> 01:15:51,298 حالة مثالية لإنفصام الشخصية, ضعنى على المنصة وسوفَ أشهد 903 01:15:51,554 --> 01:15:53,155 إنه مريض نفسياً 904 01:15:53,922 --> 01:15:58,882 لاأستطيع تغيير موضوع دفاعى فى منتصف المحاكمة 905 01:15:59,746 --> 01:16:05,443 فالقاضية لن تسمح بهذا أبداً , الجنون هو أصعب شىء يمكن إثباته 906 01:16:05,667 --> 01:16:07,939 حسنا ً 907 01:16:08,195 --> 01:16:10,754 تقييمى كطبيبة خبيرة 908 01:16:10,978 --> 01:16:13,955 هذه ليس جريمة, بل فتى مريض 909 01:16:14,179 --> 01:16:17,347 إنه يرقد فى زنزانة, وهذا ليس مكانه 910 01:16:24,259 --> 01:16:25,859 هل معكِ إسبرين ؟ 911 01:17:22,085 --> 01:17:24,869 هيا يا "كونر - مان" إسألنى 912 01:17:25,125 --> 01:17:26,885 أسألك عن ماذا ؟ 913 01:17:28,581 --> 01:17:31,877 السؤال, الذى أردتُ أن تسألنى إياه من قبل 914 01:17:32,101 --> 01:17:34,182 لا أفهمك سيد "فيل" 915 01:17:34,438 --> 01:17:38,565 كيف تدافع عن شخص تعرف أنه إرتكب الجريمة بالفعل 916 01:17:38,789 --> 01:17:43,206 كيفَ تدافع عن هؤلاء الحثالة.. ألم يكن هذا سؤالك؟ 917 01:17:43,430 --> 01:17:46,054 كل هذه الأسئلة المحرجة, كل هذا الهراء 918 01:17:46,086 --> 01:17:48,838 وتنهى حديثك معى بـ : كيف تؤدى وظيفة كهذه 919 01:17:54,438 --> 01:17:57,414 هل تعتقد لأجل المال ؟ 920 01:17:59,110 --> 01:18:03,559 المال أمرٌ جميل.... جميلٌ جداً يا "جاك" 921 01:18:03,783 --> 01:18:07,303 أول شىء أسأله لعميلى هو : 922 01:18:07,559 --> 01:18:09,510 أكنتَ تدخر مالاً ليومٍ عصيب ؟ 923 01:18:09,734 --> 01:18:13,415 خمن ماذا !! ... إنها عصيبة الآن بالفعل 924 01:18:15,559 --> 01:18:18,375 هل تعتقد لأجل أن أرى وجهى على أغلفة المجلات؟ 925 01:18:20,071 --> 01:18:25,959 الـ 15 ثانية لى على التلفاز ؟ يعجبنى هذا... يعجبنى بالفعل 926 01:18:26,183 --> 01:18:28,295 لكن خمن !! 927 01:18:28,551 --> 01:18:30,279 الأمرُ ليس هكذا 928 01:18:33,736 --> 01:18:36,392 ــ هل تذهب إلى "لاس - فيجاس" ــ نعم 929 01:18:36,616 --> 01:18:39,751 أنا لا أذهب إلى "فيجاس",لمَ لا أذهب إلى "فيجاس" 930 01:18:39,975 --> 01:18:42,760 "مارتى" الوقت تأخر, دعنا نقوم ونذهب من هنا 931 01:18:42,792 --> 01:18:46,440 لمَ تقامر بالنقود بينما تستطيع المقامرة بحياة الناس ؟ 932 01:18:49,480 --> 01:18:51,400 كنتُ أمزح 933 01:18:53,832 --> 01:18:56,616 حسناً , سأخبرك 934 01:19:01,000 --> 01:19:05,705 أنا أؤمن بمبدأ ,, المتهم برىء حتى تثبت إدانته,, 935 01:19:05,961 --> 01:19:09,384 أؤمن بهذه الفكرة, لأنى أختار الإيمان 936 01:19:09,640 --> 01:19:12,841 على أساس أن الإنسان طيب بالفطرة 937 01:19:13,065 --> 01:19:17,801 أؤمن أن ليست كل الجرائم قد أُرتكبت بواسطة إناس سيئين 938 01:19:18,025 --> 01:19:20,777 وأحاول أن أفهم 939 01:19:21,674 --> 01:19:25,289 أن بعض الناس الطيبين يقومون بأشياء سيئة جداً 940 01:19:40,105 --> 01:19:43,018 أتعرف عندما كنتُ أعمل لحساب "شاهونسى" 941 01:19:43,274 --> 01:19:46,762 فعلتُ أشياء سيئة جداً 942 01:19:46,986 --> 01:19:51,179 أشياء غير قانونية, وكنتُ محامى إدعاء وقتها 943 01:19:51,435 --> 01:19:55,946 ما فعلته كانَ سيئاً, وكنتُ حزيناً لهذا وقررت الرحيل 944 01:19:56,202 --> 01:20:00,042 لذا رحلت, وأصبحتُ محامى دفاع 945 01:20:00,266 --> 01:20:03,979 والكل سخر منى وكانوا يظنون أنى أكذب 946 01:20:04,235 --> 01:20:07,339 عندئذٍ قطعتُ على نفسى عهداً.. 947 01:20:09,994 --> 01:20:13,867 بأن أحتفظ بهذا الكذب الذى فُرِضَ علـىّ لشىءٍ أكثر من حياتى العامة 948 01:20:25,643 --> 01:20:28,779 إن نشرت هذا, فسوفَ أقاضيك 949 01:20:54,220 --> 01:20:57,004 ــ حسناً, إرتكبتُ خطأ بسيط ــ لا,...هُــراء 950 01:20:58,380 --> 01:21:01,357 ماذا تريد ؟ .. سترة جديدة ؟ .. سأشترى لك واحدة 951 01:21:01,581 --> 01:21:04,909 خطأ بسيط ؟!! لقد أخبرتنا أن هناك شخص ثالث هو الذى فعلها 952 01:21:05,165 --> 01:21:08,140 الآن لديك رجل ثالث ورابع وخامس !! 953 01:21:08,396 --> 01:21:10,637 ماذا ستفعل يا "مارتى" ؟ 954 01:21:10,861 --> 01:21:13,421 لا أدرى فأنا فشلتُ 955 01:21:14,317 --> 01:21:16,141 كنتِ على حق 956 01:21:16,397 --> 01:21:20,942 ــ كيفَ ستخرجه إذن ؟ ــ لا أدرى 957 01:21:22,542 --> 01:21:26,157 ما أعرفه أن "آرون" لم يرتكب جريمة قتل من الدرجة الأولى 958 01:21:26,381 --> 01:21:29,261 ــ لقد طعنه مليون مرة... ــ ليسَ "آرون" 959 01:21:29,517 --> 01:21:34,062 الولاية لا يمكنها أن تدينه بهذه الجريمة لعدم وجود النية 960 01:21:34,318 --> 01:21:38,541 ــ "روى" كانَ لديهِ هذه النية وليس "آرون" ــ إذن ستدافع عنه كمختل نفسياً ؟ 961 01:21:38,573 --> 01:21:42,990 لا يمكنك فعل هذا فى منتصف المحاكمة إلا إذا كنتَ تنوى أن تغير وظيفتك المستقبلية 962 01:21:43,022 --> 01:21:45,518 ربما إرتكبتُ خطأ , ولكن كنتُ محقاً 963 01:21:45,550 --> 01:21:47,822 "آرون" برىء , "روى" هو المذنب 964 01:21:47,854 --> 01:21:50,383 إنه لا يحتاج لمحامى, بل لطارد أرواح 965 01:21:50,415 --> 01:21:53,710 أنتَ سخيف جداً , أنتَ لم تكن موجودا ولم ترى الذى حدث 966 01:21:53,742 --> 01:21:57,550 كانَ فتى مريضا ذو حياة محطمة... ضحية لأبيه , والقس 967 01:21:57,806 --> 01:22:02,319 هذا الفتى لا يستحق الموت, ويجب أن نجعل المحلفين يقتنعون بهذا 968 01:22:02,543 --> 01:22:05,103 ــ حســناً ــ وكيف سنفعل هذا ؟ 969 01:22:06,927 --> 01:22:09,871 بطريقةٍ ما نظهر الجانب السىء 970 01:22:16,111 --> 01:22:20,048 ــ الشريط ــ هذا جنون, ستعطيهم دافع للجريمة 971 01:22:20,272 --> 01:22:23,311 يبدوا الأمر هكذا ... ولكن... 972 01:22:23,567 --> 01:22:27,279 لا , فى الواقع هذا سيقلب الوضع رأساً على عقب 973 01:22:27,503 --> 01:22:31,472 سيعطى دليل قوى لما فعله القس "رشمان" للفتى 974 01:22:31,728 --> 01:22:34,800 ولكن لا يمكننا أن نسلمه من جانبنا, أنتَ تعرف هذا 975 01:22:35,632 --> 01:22:37,584 لن يكون من جانبنا 976 01:22:44,208 --> 01:22:46,224 اللعـــــنة !! 977 01:22:53,488 --> 01:22:56,208 ــ حسناً ــ جيد 978 01:23:30,514 --> 01:23:33,842 ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟ .. أنتَ تعرف ماذا أقصد 979 01:23:34,066 --> 01:23:36,594 ــ حانة "بارلى" الآن يا "مارتى" ــ "جانيت" ؟ 980 01:23:36,626 --> 01:23:39,186 شريط جنسى لطيف , جزء من مجموعتك؟ 981 01:23:55,410 --> 01:23:58,322 من أينَ أتيتُ به ؟ سرقته ؟ 982 01:23:58,546 --> 01:24:01,715 ــ من مسرح الجريمة ؟ ــ أنا لا أعرف شيئاً عن هذا الشريط 983 01:24:01,747 --> 01:24:04,467 ــ يالكَ من كاذب !! ــ فكرى بالأمر 984 01:24:04,499 --> 01:24:08,082 إن كانَ يحتوى على ما تقولين فهو دليل إدانة وما كنتُ لأعطيه لكِ 985 01:24:08,114 --> 01:24:10,195 ــ كانَ يجب أن تعطيه لى ــ لماذا ؟ 986 01:24:10,227 --> 01:24:14,419 إن قدمته أنت فالمحكمة ستحقـّـرك لإهانتك للقس 987 01:24:14,451 --> 01:24:18,644 وإن قدمته أنا, سواء كانَ دليل إدانة أم لا فسوفَ يكون وضعى سيئاً 988 01:24:18,676 --> 01:24:22,100 وتكسب أنتَ الشفقة لفتاك المسكين 989 01:24:22,132 --> 01:24:24,339 ــ تعتقدين هذا ؟ ــ أكــرهك 990 01:24:26,387 --> 01:24:27,635 لا تستخدميه إذن 991 01:24:29,716 --> 01:24:32,340 ليس لدى النية لإستخدامه 992 01:24:34,068 --> 01:24:36,948 ــ كالمعتاد يا "ستو" ــ لكِ هذا 993 01:24:42,196 --> 01:24:45,844 ــ أنتَ تخطط لشىء أكثر من هذا أليس كذلك ؟ ــ لا أخطط لأى شىء 994 01:24:45,876 --> 01:24:50,101 أنتَ تفتح لى باباً و فى نهايته خسارتى وأنا لا.... 995 01:24:50,133 --> 01:24:53,076 أتعلمينَ من الذى سيخسر ؟ .... "شاهونسى" 996 01:24:53,108 --> 01:24:55,060 ــ تباً له ــ ــ !!! 997 01:24:55,092 --> 01:24:56,596 تباً لك 998 01:24:59,445 --> 01:25:01,557 شكراً كثيراً لك على هذا 999 01:25:03,797 --> 01:25:07,381 ــ إن كان هذا ليس الدليل فما دليلك إذن ؟ ــ لدى واحد 1000 01:25:08,149 --> 01:25:09,749 وما هو ؟ 1001 01:25:11,285 --> 01:25:13,909 سوف تعرف 1002 01:25:14,165 --> 01:25:17,141 يستحسن أن تخبرى المحلفينَ به سريعاً, فالوقتُ يمضى 1003 01:25:17,173 --> 01:25:18,678 تفضلى 1004 01:25:20,438 --> 01:25:23,061 تظن أنك تمكنتَ منى 1005 01:25:24,565 --> 01:25:30,422 تظن أنكَ تفهمنى تماماً كما تفهم نفسك, لذا تعرف كيفَ افكر 1006 01:25:30,678 --> 01:25:33,430 أنا أعرف كيفَ تفكر 1007 01:25:38,742 --> 01:25:40,950 تعرفينَ بم أفكر ؟ 1008 01:25:46,326 --> 01:25:48,663 ماذا حدثَ لوجهك ؟ 1009 01:25:48,919 --> 01:25:52,919 إصطدم بخِزانة الأدوية 1010 01:25:57,847 --> 01:26:01,047 وربما كانتَ فتاة غاضبة منكَ فى طريقها للخروج 1011 01:26:06,359 --> 01:26:09,943 ــ يجب أن نأتى هنا فيما بعد ــ سيغلقون المكان بعد عشر دقائق 1012 01:26:10,199 --> 01:26:12,087 لا, بعد ذلك 1013 01:26:12,311 --> 01:26:14,327 بعد المحاكمة 1014 01:26:15,511 --> 01:26:17,592 عندما لا يوجد لديكِ شيئاً لتخسريه 1015 01:26:21,304 --> 01:26:24,439 كيفَ يكون توقيتك رائعا فى المحكمة, 1016 01:26:24,663 --> 01:26:26,999 وسىء جدا فى الحياة العادية 1017 01:26:29,848 --> 01:26:34,360 سأفكر بهذا لاحقاً , فأنا أكرهك كثيراً الآن 1018 01:26:44,952 --> 01:26:47,289 لديكِ زائر 1019 01:26:47,961 --> 01:26:49,913 ها هى آتية 1020 01:26:51,833 --> 01:26:54,072 أحدثك فيما بعد 1021 01:26:54,328 --> 01:26:56,184 مرحباً "جانيت" 1022 01:26:56,440 --> 01:26:58,265 صباح الخير 1023 01:27:01,593 --> 01:27:03,929 أين الشريط ؟ 1024 01:27:04,153 --> 01:27:06,713 توجد أشياء قبيحة على هذا الشريط 1025 01:27:06,905 --> 01:27:10,073 ــ نعم من كان يظن هذا ؟ 1026 01:27:12,025 --> 01:27:15,961 ــ من أينَ أتى لكِ ــ أمام باب شقتى, بدون ورقة 1027 01:27:16,185 --> 01:27:18,074 "فيل" ؟ ــ و من غيره 1028 01:27:18,330 --> 01:27:20,666 حركة بارعة 1029 01:27:20,922 --> 01:27:23,033 ماذا يخطط فى إعتقادك ؟ 1030 01:27:23,289 --> 01:27:26,009 ــ بصراحة لا أعرف ــ توقفى عن العبث 1031 01:27:26,041 --> 01:27:28,762 أنتِ تعرفينه جيداً وكنتِ على علاقة معه 1032 01:27:30,522 --> 01:27:32,346 ــ أين الشريط ؟ ــ فى المنزل 1033 01:27:35,642 --> 01:27:37,851 لدى نصيحة لكِ 1034 01:27:38,074 --> 01:27:41,690 إن كنتِ تطمحين لمستقبل أفضل فى هذا المكتب 1035 01:27:41,914 --> 01:27:45,402 إلتقطى حقيبة يدك و إذهبى إلى المنزل وتخلصى من الشريط 1036 01:27:45,626 --> 01:27:48,315 كانَ يجب أن تدمريه مثلما فعلتُ أنا من قبل 1037 01:27:49,883 --> 01:27:52,283 ألا تعتقد أن "فيل" لديه نسخة منه ؟ 1038 01:27:52,315 --> 01:27:54,746 ألا تعتقد أن لديه النسخة الأصلية ؟ 1039 01:27:58,043 --> 01:28:00,795 "ستامبلر" هو من سيحاكم و ليسَ الكنيسة 1040 01:28:01,051 --> 01:28:04,571 ‘إن لم تجدى دليلاً آخر لشنقه فليكن "الـلـّــه" فى عونك 1041 01:28:15,131 --> 01:28:17,692 الكل يقف 1042 01:28:18,716 --> 01:28:21,116 تفضلوا بالجلوس 1043 01:28:25,307 --> 01:28:27,452 محامية الإدعاء 1044 01:28:32,924 --> 01:28:34,588 سيدة "فينابل" 1045 01:28:35,996 --> 01:28:39,132 الولاية تطلب "توماس - جود مان" 1046 01:28:39,356 --> 01:28:41,340 أعترض سيدتى القاضية 1047 01:28:41,372 --> 01:28:45,020 الإدعاء يعرف أن "جود - مان" هو محققى الخاص فى هذه القضية 1048 01:28:45,052 --> 01:28:48,861 ونظراً لقانون العمل ,لا يمكن إرغامه على الشهادة 1049 01:28:48,893 --> 01:28:51,869 ــ الإذن أن أقترب من المنصة ــ تقدمى 1050 01:28:56,733 --> 01:29:00,477 لدىّ دليل مهم يستطيع أن يؤكده الشاهد 1051 01:29:00,733 --> 01:29:05,885 هذا يعود للسيد "فيل" إن رفض شهادة "جود - مان" فلن يتم سؤاله للشهادة 1052 01:29:06,110 --> 01:29:08,605 قرر الآن يا سيد "فيل" 1053 01:29:11,325 --> 01:29:14,333 ــ هل ذهبتُ أبداً إلى شقتى ؟ ــ لا 1054 01:29:14,557 --> 01:29:17,790 ــ أقصد بسؤالى مبنى شقتى أيضاً ــ فلنفترض هذا 1055 01:29:18,046 --> 01:29:22,398 آسفة هل كنتَ هناك أم لا, أريد إجابة قاطعة 1056 01:29:23,229 --> 01:29:26,366 نعم كنتُ هناك 1057 01:29:26,590 --> 01:29:29,854 ــ لمَ ذهبتُ هناك ؟ ــ كنتُ أسلم شيئاً 1058 01:29:30,078 --> 01:29:32,254 ممن ؟ 1059 01:29:33,598 --> 01:29:35,102 "مارتن - فيل" 1060 01:29:35,134 --> 01:29:38,910 السيد "فيل" أرسلكَ لتسلم لى شيئا 1061 01:29:39,166 --> 01:29:41,534 ــ نعم ــ وما هذا الشىء ؟ 1062 01:29:43,006 --> 01:29:44,254 شريط فيديو 1063 01:29:44,478 --> 01:29:47,487 هل يمكن أن يكون هذا هو الشريط الذى سلمته للسيد "فيل" 1064 01:29:47,711 --> 01:29:49,919 أعتقد هذا 1065 01:29:49,951 --> 01:29:52,639 هل يمكن أن نسجل هذا ضمن الأدلة سيدتى القاضية ؟ 1066 01:29:52,894 --> 01:29:54,974 نعم , سجله من فضلك 1067 01:29:55,006 --> 01:29:58,527 من أينَ أتى السيد "فيل" بهذا الشريط إن كان هو نفس الشريط ؟ 1068 01:29:58,751 --> 01:30:02,399 أخذه من خزانة القس "رشمان" 1069 01:30:02,623 --> 01:30:04,703 ــ هل سرقه ؟ ــ لا إستعاره 1070 01:30:04,735 --> 01:30:07,871 فقد أعدته عندما إنتهيتُ من نسخه له 1071 01:30:08,127 --> 01:30:10,431 هل تستطيع أن تصف مادة الشريط ؟ 1072 01:30:10,687 --> 01:30:15,327 عليه خطبة دينية للقس "رشمان" ثم ترنيم دينى 1073 01:30:15,552 --> 01:30:17,184 تبعها .. 1074 01:30:20,032 --> 01:30:23,871 ــ شريط فيديو منزلى بعض الشىء ــ شريط منزلى !!! يحتوى على ماذا إذن ؟ 1075 01:30:24,127 --> 01:30:26,176 ــ بعض فتيان المذبح ــ ثم ؟ 1076 01:30:26,944 --> 01:30:28,896 ــ وفتاة ــ ماذا يفعلون ؟ 1077 01:30:31,264 --> 01:30:34,272 أكانَ درساً لفتيان المذبح ؟ 1078 01:30:35,809 --> 01:30:37,825 كانوا يمارسونَ الجنس 1079 01:30:38,880 --> 01:30:40,608 هدوء 1080 01:30:40,832 --> 01:30:43,680 شريط خليع 1081 01:30:43,904 --> 01:30:45,793 ــ نعم ــ نعم , الآن 1082 01:30:45,825 --> 01:30:50,209 كيف لهذا الشريط الخليع أن يتواجد 1083 01:30:50,433 --> 01:30:54,080 بخزانة القس "رشمان" !! .. التى وجد "فيل" الشريط بداخلها ؟ 1084 01:30:54,304 --> 01:30:58,049 ــ كان هو مخرج الشريط ــ من ؟ 1085 01:30:58,273 --> 01:31:01,729 ــ القس "رشمان" ــ هــدوء !! 1086 01:31:03,585 --> 01:31:08,385 وهل كانَ المتهم يؤدى دوراً فى الشريط ؟ 1087 01:31:09,985 --> 01:31:14,369 ــ نعم ــ مع صديقته "ليندا - فوربس" ؟ 1088 01:31:15,490 --> 01:31:16,770 نعم 1089 01:31:16,994 --> 01:31:20,482 هل كانَ واضحاً لك أن المدعى عليه كانَ يستمتع 1090 01:31:20,706 --> 01:31:23,265 بهذا مع صديقته فى الشريط ؟ 1091 01:31:23,489 --> 01:31:25,506 لا 1092 01:31:26,402 --> 01:31:30,082 لن أسألك إن كنتَ تعتقد أننا قد حصلنا على الدافع للجريمة هنا 1093 01:31:30,306 --> 01:31:34,755 سوفَ نقرر هذا بأنفسنا عندما نشاهد الشريط جميعاً 1094 01:31:35,587 --> 01:31:38,146 لا أسئلة أخرى 1095 01:31:39,266 --> 01:31:42,594 هل يود الدفاع أن يـُعقـّب ؟ 1096 01:31:44,835 --> 01:31:47,203 ــ لا سيدتى ــ رُفعت الجلسة 1097 01:31:47,427 --> 01:31:51,043 أيها الحاجب إحضر الشريط , سيد "جود - مان" تستطيع الإنصراف 1098 01:31:55,395 --> 01:31:57,891 شكراً على نصيحتك 1099 01:32:03,203 --> 01:32:06,564 ــ السيد "فيل" قال أنها كانت صديقتك ؟ ــ نعم كانت 1100 01:32:06,788 --> 01:32:11,395 ــ كيفَ تقابلتم ؟ ــ كنا سوياً فى الكنيسة 1101 01:32:11,651 --> 01:32:13,955 كنتُ فتى للمذبح 1102 01:32:14,211 --> 01:32:19,108 وهى كانت تقوم بأعمال لصالح القس "رشمان" 1103 01:32:19,364 --> 01:32:21,444 ما هو هذا العمل ؟ 1104 01:32:26,852 --> 01:32:29,668 هل كنتَ تضاجع أخرى أثناء علاقتك معها ؟ 1105 01:32:29,924 --> 01:32:32,356 ــ لا ــ هل كانت هى تفعل هذا ؟ 1106 01:32:34,629 --> 01:32:36,933 لـ..لـ.. لا 1107 01:32:38,532 --> 01:32:40,868 هل كانت تفعل هذا لترى رد فعلك ؟ 1108 01:32:41,124 --> 01:32:44,357 نعم, نعم مازلتُ هنا 1109 01:32:46,693 --> 01:32:48,165 ماذا ؟ 1110 01:33:30,150 --> 01:33:33,799 سيد "فيل" هل أنتَ مستعد للمواصلة مع شاهدك الأول ؟ 1111 01:33:45,767 --> 01:33:48,999 نعم سيدتى القاضية.., الدفاع يطلب "جون - شاهونسى" للشهادة 1112 01:33:54,247 --> 01:33:58,055 أعترض سيدتى القاضية فالسيد "شاهونسى" ليس من الممكن أن يُؤخذ ... 1113 01:33:58,087 --> 01:34:01,063 ــ سيدتى القاضية هل أستطيع الإقترلب ؟ ــ نعم تفضل 1114 01:34:04,008 --> 01:34:08,327 مُوكلى فى محاكمة قد تتكلف حياته ومازال يُصر أن شخصاً ثالثاً كان موجودا وقت الجريمة 1115 01:34:08,551 --> 01:34:10,919 هل تعتقد أن السيد شاهونسى" يمكنه تأكيد هذا ؟ 1116 01:34:11,175 --> 01:34:14,376 سيدتى القاضية , دستور الولاية يتصدر الزعامة هنا 1117 01:34:14,600 --> 01:34:17,768 والقانون يعطى الحق فى إستجواب أى شاهد لإثبات البراءة 1118 01:34:17,800 --> 01:34:21,992 هذا ما ينص عليه البند السادس من الدستور وتتضمنه العديد من الكتب القانونية 1119 01:34:24,072 --> 01:34:29,320 سيد "شاهونسى" هل أنتَ عضواً فى مؤسسة "رشمان" الخيرية؟ 1120 01:34:29,576 --> 01:34:31,880 لى الشرف فى هذا 1121 01:34:31,912 --> 01:34:35,081 إشرح لى طبيعة عمل هذه المؤسسة الخيرية 1122 01:34:35,113 --> 01:34:37,768 أسس القس "رشمان" هذة المؤسسة 1123 01:34:37,800 --> 01:34:42,056 بغرض القيام بمشاريع إستثمارية تخدم الصالح العام والمجتمع 1124 01:34:42,088 --> 01:34:44,713 الصالح العام و المجتمع حسناً 1125 01:34:44,745 --> 01:34:48,201 هل يمكن أن يكونَ هذا صحيحاً بالنسبة لإفلاس 1126 01:34:48,457 --> 01:34:51,657 ــ مشروع البناء فى "ساوث - ريفر" ؟ ــ نعم 1127 01:34:51,881 --> 01:34:55,913 هلا أخبرت المحكمة لمَ تم التوقف فى مشروع "ساوث - ريفر" ؟ 1128 01:34:56,169 --> 01:34:59,337 كانت هناك إختلافات فى الآراء, وأيضا بالنسبة للتكلفة 1129 01:34:59,369 --> 01:35:02,121 وهل كانَ أيضاَ إختلافا فى الرأى 1130 01:35:02,153 --> 01:35:05,130 بين المستثمرين والقس ؟ 1131 01:35:05,162 --> 01:35:08,169 ــ لا أتذكر ــ لا تتذكر !! 1132 01:35:09,289 --> 01:35:12,009 ما المبلغ الذى نتحدث عنه هنا 1133 01:35:14,602 --> 01:35:20,970 ما المبلغ الذى تم إنفاقه على مشروع "ساوث - ريفر" الفاشل ؟ 1134 01:35:24,810 --> 01:35:27,690 ــ 60 مليون $ ــ هدوء ! 1135 01:35:27,914 --> 01:35:29,770 60 مليون !! 1136 01:35:31,594 --> 01:35:33,803 هذا مبلغ كبير 1137 01:35:34,763 --> 01:35:38,090 أنتَ والقس كنتم أصدقاء لما يقرب من 20 عاماً 1138 01:35:38,122 --> 01:35:40,874 ــ كنتم تعرفون بعضكم جيداً ــ هذا صحيح 1139 01:35:41,130 --> 01:35:44,971 ــ هل فاجئك ما يحتويه الشريط ؟ ــ نعم , بالطبع 1140 01:35:45,195 --> 01:35:48,683 لم تسمع مطلقاً عن أى إدعاءات أو إتهامات موجهة ضد القس ؟ 1141 01:35:48,939 --> 01:35:50,891 ليس حسبما أذكر 1142 01:35:50,923 --> 01:35:54,795 خاصة عندما كنتُ المدعى العام للولاية فى الـ 15 عام السابقين 1143 01:35:54,827 --> 01:35:58,731 و أشرفتَ على كل الإجراءات الجنائية فى "كوك - كونترى" وقتها 1144 01:35:58,763 --> 01:36:01,867 خاصة الإجراءات الجنائية ذات الأهمية الكبيرة فى هذا الوقت 1145 01:36:01,899 --> 01:36:05,484 لدى أيضاً مجموعة عمل ضخمة من أكفأ الـ ... 1146 01:36:05,516 --> 01:36:09,067 نعم , كمدعى عام كان القرار الأخير يعودُ إليكَ لتقرر .... 1147 01:36:09,323 --> 01:36:11,947 من يتم إتهامه ومن لا يتم إتهامه ــ صحيح 1148 01:36:14,668 --> 01:36:16,748 دعنى أرجع معكَ قليلاً 1149 01:36:17,004 --> 01:36:21,196 لـ شهر "يونيو" سنة 1985 1150 01:36:22,349 --> 01:36:25,324 .....هل تتذكر أى إتهامات إستغلال جنسى 1151 01:36:25,548 --> 01:36:29,132 .... تم توجيها إلى القس ــ لا,لا أتذكر هذا 1152 01:36:29,356 --> 01:36:33,549 هل تذكر فتى شاب إسمه "مايكل - أودانل"... 1153 01:36:33,805 --> 01:36:37,964 أتى إلى قسم المراجعة الجنائية فى مكتبك ؟ 1154 01:36:41,836 --> 01:36:44,909 ليس لدى أى فكرة عما تتحدث 1155 01:36:45,165 --> 01:36:51,597 هذا أمر محـيـّر لى ,فلدى هنا وثيقة من شرطة "ميترو بوليس" بشيكاغو 1156 01:36:51,853 --> 01:36:57,613 تنص على أن "مايكل - أودنيل" قد تحدث إلى المشرف العام لأسبوعين .. 1157 01:36:57,837 --> 01:37:01,998 شارحاً الإستغلال الجنسى الذى عاناه على يد القس "رشمان" 1158 01:37:03,694 --> 01:37:08,653 أليسَ صحيحاً أيضاً أنكَ قررت وقتها أن صديقك القس 1159 01:37:08,877 --> 01:37:12,718 لن يتم إستدعاؤه لأى محاكمة 1160 01:37:12,974 --> 01:37:15,150 كانَ يُدين لك بالكثير يا "جون" 1161 01:37:15,182 --> 01:37:18,958 بالتأكيد قد أثار هذا غضبك عندما أمر بوقف أعمال البناء فى "ساوث - ريفر" 1162 01:37:18,958 --> 01:37:23,054 ماذا حدث ؟ , هل قال لك لا أستطيع القيام بهذا ثانية, أم قالَ فقط لن أفعل هذا 1163 01:37:23,278 --> 01:37:27,086 أنتَ و باقى المستثمرين كانَ لديكم أكثر من 60 مليون سبب لقتله 1164 01:37:27,310 --> 01:37:30,446 ــ أيها الحقير ــ هذا يكفى , إنصراف للشاهد 1165 01:37:30,670 --> 01:37:34,095 ــ "فيل" .. فى غرفتى الآن ــ هذا من أجل "جونى -بنيرو" أيها الوغد 1166 01:37:39,118 --> 01:37:41,615 أنتِ مفصولة 1167 01:37:50,287 --> 01:37:54,991 هل تعتقد أنه يُمكنك إستخدام قاعة المحكمة لتحقيق أغراض شخصية و ثأرية 1168 01:37:55,247 --> 01:37:57,135 أنتَ خاطىء جداً 1169 01:37:57,359 --> 01:38:01,264 لقد خاطرت بشهادة "شاهونسى" التى ليسَ لها علاقة بالأمر 1170 01:38:01,296 --> 01:38:05,040 وأحملك غرامة تحقير المحكمة تقدر بـ 10,000$ 1171 01:38:05,072 --> 01:38:08,751 تقولينَ أنه لا يمكننى أن أقوم بمحاكمة عادلة فى قاعتِك ؟ 1172 01:38:08,783 --> 01:38:12,080 كن حذراً يا سيد "فيل" فأنت تقف على أرض خطرة 1173 01:38:12,112 --> 01:38:14,640 حسناً, هل تريدينى أن أوقع الشيك بأسمك ؟ 1174 01:38:14,672 --> 01:38:17,328 هل تريدنى أن أقصِـيـك من القضية ؟ 1175 01:38:17,360 --> 01:38:21,040 أنتَ تجعل من قاعتى أضحوكة وأنا لن أسمح بهذا 1176 01:38:21,073 --> 01:38:25,392 و أقترح أن تبدأ يتمثيل موكلك , وأن تتوقف عن تمثيلُ نفسك 1177 01:38:33,617 --> 01:38:37,009 ــ هل يمكن أن نستكمل هذا فيما بعد ؟ ــ لا ,أريد أن أواصل هذا معك 1178 01:38:38,256 --> 01:38:42,353 ــ أشعر بالتعب, التعب الشديد ــ نعم أعلم هذا 1179 01:38:42,609 --> 01:38:45,585 لمَ يُـضايقكَ الحديثُ عن "ليندا - فوربس" ؟ 1180 01:38:45,617 --> 01:38:47,473 لا يضايقنى , لكن فقط .. 1181 01:38:48,977 --> 01:38:51,602 ــ حسناً ــ آسف , آسف جداً 1182 01:38:55,057 --> 01:38:59,377 ــ أتعرف ماذا يمكن أن أفعل بهذا ؟ ــ كيفَ لى أن أعرف ؟ 1183 01:39:07,889 --> 01:39:11,794 دكتورة "آرينجتون" كم قضيتى من الوقت مع "آرون - ستامبلر" ؟ 1184 01:39:12,050 --> 01:39:15,954 ــ فى حدود 60 ساعة ــ وما تقييمك عن هذا ؟ 1185 01:39:16,210 --> 01:39:19,762 أرى أنه يعانى من عُـزلة نفسية كبيرة 1186 01:39:20,018 --> 01:39:23,794 و تحديداً من مرض إنفصام الشخصية ــ أعترض سيدتى القاضية 1187 01:39:24,050 --> 01:39:27,218 إنها فقط تقول ما رأته بعينها 1188 01:39:27,250 --> 01:39:29,458 ــ سيدتى القاضية ــ نعم !! 1189 01:39:30,418 --> 01:39:33,619 ــ أعرف ما تفعل ــ إعذرنا لدقيقة 1190 01:39:35,539 --> 01:39:38,514 سيدتى القاضية , إن كانَ يسأل ليتحقق من سلامة موكله العقلية 1191 01:39:38,546 --> 01:39:41,779 سيدتى القاضية, فقط أريد تأسيس قاعدة طبية لحالة فقدان الذاكرة 1192 01:39:41,811 --> 01:39:45,011 ليسَ هذا ما يريده , إنه يقول أنه مريض عقلياً 1193 01:39:45,043 --> 01:39:46,963 ــ حقاً ؟ ــ لا 1194 01:39:47,219 --> 01:39:51,252 سأسمح لك أن تستكمل إن كنتَ بالحرص الكافى 1195 01:39:51,476 --> 01:39:54,483 بالطبع , سأفعل 1196 01:39:54,739 --> 01:39:57,011 أكتب أنه قالَ هذا 1197 01:39:57,395 --> 01:40:00,244 حسناً أينَ توقفنا ؟ 1198 01:40:03,860 --> 01:40:06,804 و الآن, هل يُمكن أن "آرون" 1199 01:40:07,060 --> 01:40:11,540 كانَ موجوداً فى مكان حادث القس "رشمان" 1200 01:40:11,764 --> 01:40:14,548 ولايتذكر ؟ ــ نعم 1201 01:40:14,580 --> 01:40:16,916 هلا شرحتى هذا من فضلك ؟ 1202 01:40:16,948 --> 01:40:21,045 حالة "ستامبلر" أن جسده يمكن أن يكون بمسرح الجريمة 1203 01:40:21,077 --> 01:40:24,052 ومع هذا لا يمكن لعقله أن يتذكر هذا 1204 01:40:24,084 --> 01:40:27,764 ــ وكيفَ يحدث هذا ؟ ــ الجهاز العصبى ... 1205 01:40:27,796 --> 01:40:31,669 بدأ عند المعاملة القاسية التى عاناها على يد أبيه 1206 01:40:31,701 --> 01:40:36,021 و كحالة رد فعل دفاعى من عقل "آرون" إنقسم إلى شخصيتين منفصلتين 1207 01:40:36,245 --> 01:40:39,540 ــ سيدتى القاضية ــ لم أقل هذا .. لم أقل 1208 01:40:39,572 --> 01:40:42,357 لقد تم تحذيرك مرتين, هل تريد أن تواصل هذا ؟ 1209 01:40:42,613 --> 01:40:46,805 وأنصحك أن تفكر ملياً قبل أن تُجيب 1210 01:40:48,437 --> 01:40:50,902 سيدتى القاضية , سؤال واحد أخير 1211 01:40:55,605 --> 01:40:58,037 حسناً ... دكتورة "أرنجتون" .. 1212 01:40:58,997 --> 01:41:03,734 فى إعتقادك هل "آرون" قادر على إرتكاب جريمة قتل ؟ 1213 01:41:03,958 --> 01:41:07,733 لا, فهو بعيد كل البعد عن إلحاق الأذى أو للتعبير عن الغضب الطبيعى أو الإحباط 1214 01:41:07,957 --> 01:41:10,358 فهو يكبت إنفعالاته بداخله .. 1215 01:41:10,390 --> 01:41:13,366 لهذا إختلق شخصية أخرى و هى "روى" القادر على... 1216 01:41:13,398 --> 01:41:16,022 ــ أعترض ــ يكفى هذا يا سيد "فيل" 1217 01:41:16,054 --> 01:41:20,183 لجنة المحلفين ستتجاهل الإدلاء الأخير للشاهدة و المحكمة بالمثل 1218 01:41:20,215 --> 01:41:23,414 ــ الإدعاء... هل تريدين الحديث ؟ ــ نعم, بالتأكيد 1219 01:41:24,406 --> 01:41:28,150 بما إنكِ قد أثرتِ هذا الأمر وخلافاً لما تنصه لوائح المحكمة 1220 01:41:28,182 --> 01:41:32,567 ينتابنى الفضول لأعرف , هل حالات إزدواج الشخصية هى مجال تخصصك الأصلي ؟ 1221 01:41:32,823 --> 01:41:35,127 لا ليسَ مجالى الأصلى 1222 01:41:35,159 --> 01:41:38,486 من الناحية الرسمية, هل تخصصِك هو علم النفس ؟ 1223 01:41:38,742 --> 01:41:41,399 ــ لا أنا أخصائية أمراض عصبية فقط ــ فهمت 1224 01:41:41,655 --> 01:41:47,447 إذن فليسَ لديكِ أى صفة شرعية أو خبرة ميدانية بهذا المجال , لنقل أكاديمية ليسَ أكثر 1225 01:41:49,143 --> 01:41:52,120 إغفرى لى إذن هذا السؤال الأكاديمى 1226 01:41:52,759 --> 01:41:55,607 أقودُ سيارتى ثم إعترض طريقى شخصٌ ما .. 1227 01:41:55,863 --> 01:41:58,935 أشعر وكأنى أريدُ أن أقتله ولكنى لا أقتله ,هل أقتله؟ 1228 01:41:59,160 --> 01:42:01,656 ــ آمل ألا يحدث هذا ــ هذا صحيح 1229 01:42:01,688 --> 01:42:04,760 أشياء تحدث لنا , إناس تـُسىءُ إلينا 1230 01:42:05,016 --> 01:42:09,240 لكننا لا نختلق علة نفسية ما لتبرر أفعالنا السيئة أليسَ كذلك أيتها الطبيبة ؟ 1231 01:42:09,496 --> 01:42:12,696 أنا لا أقول أنكِ تعانى من إزدواج الشخصية سيدة "فانيبل" 1232 01:42:12,728 --> 01:42:16,088 ــ أنا أقول أن "آرون" هو الذى لديه هذه لحالة ــ نعم , سمعنا هذا 1233 01:42:17,208 --> 01:42:22,361 أدليتِ فى شهادتك أيضا أنكِ قابلتِ هذا الشخص ... ما أسمه ثانيةً ؟ 1234 01:42:22,616 --> 01:42:24,120 ــ "روى" ــ ما أسمه الأخير ؟ 1235 01:42:24,696 --> 01:42:27,320 ــ لم يقل أسمه الأخير ــ فهمت 1236 01:42:27,352 --> 01:42:30,809 هل قالَ لكِ "روى" أنه قتلَ القس ؟ 1237 01:42:31,033 --> 01:42:33,369 السيد "فيل" هو الذى كانَ معه و أنا كنتُ بخارج الغرفة 1238 01:42:33,593 --> 01:42:36,537 ولكن عندما دخلت رأيت "روى" و "آرون" 1239 01:42:36,761 --> 01:42:39,513 ورأيتُ التحول من شخصية "روى" إلى "آرون" 1240 01:42:39,769 --> 01:42:44,633 هل سجلتى هذا التحول لـ "آرون" ...!! 1241 01:42:46,361 --> 01:42:50,522 أنا آسفة ... لا أستطيع حفظ هذا الإسم 1242 01:42:50,778 --> 01:42:53,369 ــ "روى" ــ هل سجّـلتى ؟ 1243 01:42:54,713 --> 01:42:57,049 ــ لا , فالكاميرا كانت مغلقة ــ مغلقة ؟ 1244 01:42:59,610 --> 01:43:04,442 إذن ليسَ لديكِ أى تسجيل لهذه الحالة أياً كانَ إسمُها 1245 01:43:04,698 --> 01:43:06,458 ــ لا ــ لا 1246 01:43:08,217 --> 01:43:11,802 هل يعرف "آرون" الصواب من الخطأ ؟ ــ نعم 1247 01:43:12,058 --> 01:43:15,258 ــ إن كان "آرون" قد قتل القس ــ أعترض 1248 01:43:15,290 --> 01:43:18,875 هل كانَ يعرف إن كانَ قد قتل القس ؟ 1249 01:43:19,131 --> 01:43:23,354 ــ هل كانَ يعرف أنه خرقَ القانون ــ نعم , كانَ ليعرف ,ولكن لم يكن "آرون" 1250 01:43:23,610 --> 01:43:27,194 نعم أيتها الطبيبة, .......كانَ "روى" 1251 01:43:30,363 --> 01:43:33,275 هذا هو كل الأمر .. لا مزيد من الأسئلة سيدتى القاضية 1252 01:43:33,531 --> 01:43:35,163 بإمكانَ الشاهدة أن تترجل عن المنصة 1253 01:43:35,419 --> 01:43:39,803 سيدة "فانيبل" إن كنتِ تريدين إعادة فتح قضية الإدعاء وتحضرى أخصائى الولاية النفسيين 1254 01:43:40,059 --> 01:43:42,715 سوف أوافق بالطبع على هذا ــ لا أنا ... 1255 01:43:42,971 --> 01:43:46,875 أنا لا أعتقد أن هذا ضرورى, أعتقد أن الصورة واضحة الآن 1256 01:43:47,131 --> 01:43:50,332 سيد "فيل" هل تريد المواصلة؟ 1257 01:43:53,179 --> 01:43:55,227 هل تريد إستراحة ؟ 1258 01:44:57,373 --> 01:44:58,686 "روى" ؟ 1259 01:45:00,158 --> 01:45:01,918 "آرون" 1260 01:45:04,734 --> 01:45:08,894 هلا أخبرتنا عن علاقتك بالقس "رشمان" ؟ 1261 01:45:09,118 --> 01:45:13,502 حقيقةَ , كانَ بمثابة الأب لى , أحببته كثيراً 1262 01:45:13,726 --> 01:45:15,774 لماذا كنتَ تحبه ؟ 1263 01:45:15,998 --> 01:45:17,599 ــ لماذا ؟ ــ نعم 1264 01:45:18,687 --> 01:45:21,823 لقد أنقـ .... أنقـ... أنقذ حياتى 1265 01:45:22,622 --> 01:45:27,327 هو الوحيد الذى عاملنى كآدمى 1266 01:45:27,583 --> 01:45:30,367 توقف عن النحيب كالفتاة , كن رجلاً 1267 01:45:33,855 --> 01:45:37,855 رأينا كلنا الشريط الذى كنتَ فيه يا "آرون" 1268 01:45:38,079 --> 01:45:41,983 كيفَ شعرت وقتها , هل غيـّر هذا شعورك تِـجاه القس "رشمان" ؟ 1269 01:45:42,207 --> 01:45:43,999 لا 1270 01:45:44,255 --> 01:45:46,943 كانَ رجلاً عظيماً 1271 01:45:47,168 --> 01:45:51,520 لم تشعر بالضيق إذن عندما أجبركَ أن تؤدى هذا الدور فى الشريط ؟ 1272 01:45:51,776 --> 01:45:55,007 لا , لقد فعلَ كل شىء من أجلى 1273 01:45:55,263 --> 01:45:58,560 كنتُ لأفعل أى شىء يطلبه منى , وكانَ يريد منى أن أؤدى هذا فى الشريط 1274 01:45:58,816 --> 01:46:01,376 هل تعرف أحداً يدعى "روى" ؟ 1275 01:46:03,808 --> 01:46:05,600 لا , لا أعرف 1276 01:46:05,856 --> 01:46:10,624 أنتَ سمعت شهادة الدكتورة "أرنجتون" عما شاهدته معى فى السجن 1277 01:46:10,848 --> 01:46:13,760 أشياءُُ غريبة تحدث.. هل تتذكر ؟ 1278 01:46:14,016 --> 01:46:17,889 سمعتُ ما قالته ولكن لا أتذكر شيئاً من هذا 1279 01:46:18,145 --> 01:46:21,377 هل قتلت القس "رشمان" ؟ 1280 01:46:22,337 --> 01:46:24,576 لا سيدى , لم أقتله 1281 01:46:29,921 --> 01:46:31,617 شكراً 1282 01:46:33,729 --> 01:46:35,777 إنه لكِ 1283 01:46:42,145 --> 01:46:45,185 سيد "ستامبلر" .. هل تريد بعض الماء ؟ 1284 01:46:48,738 --> 01:46:51,810 ــ لـ .. لا سيدتى ــ أنتَ متأكد ؟ 1285 01:46:52,705 --> 01:46:54,945 ــ نعـ.. نعم سيدتى 1286 01:47:02,402 --> 01:47:05,986 سيد "ستامبلر" هل تعتقد بأن القس كان يرتدى أقنعة ؟ 1287 01:47:09,378 --> 01:47:11,586 آسف , ماذا قلتى ؟ 1288 01:47:11,618 --> 01:47:16,226 هل تعتقد أنه كانَ يرتدى قناعاً للعامة وآخر فى الخفاء ؟ 1289 01:47:16,451 --> 01:47:18,851 لا لـ.. لا أعتقد هذا 1290 01:47:19,107 --> 01:47:22,339 أليسَ لهذا وضعت خطاً تحت فقرات الكتاب ؟ 1291 01:47:23,938 --> 01:47:25,602 سيد "ستامبلر" ؟ 1292 01:47:27,843 --> 01:47:30,339 لا لم أضع شيئاً 1293 01:47:30,371 --> 01:47:32,803 ــ لم تحدد الفقرات ؟ ــ لا سيدتى 1294 01:47:33,059 --> 01:47:36,836 ولم تحفر أرقام هذه الفقرات على صدره ؟ 1295 01:47:36,868 --> 01:47:39,971 لا سيدتى , لم أفعل لقد أخبرتك أنى .. 1296 01:47:40,227 --> 01:47:42,531 أنك أحببته 1297 01:47:42,787 --> 01:47:45,251 أحببته كأبٍ لك 1298 01:47:45,507 --> 01:47:48,292 على الرغم أنه جعلك أنتَ و فتاتك 1299 01:47:48,548 --> 01:47:52,451 تؤدون أشيائاً وضيعة إرضائاً لرغبته الخاصة 1300 01:47:52,707 --> 01:47:54,979 لا , أنتِ لا تفهمين ...إنه.. 1301 01:47:55,203 --> 01:47:59,780 لا يكن لديه خيارٌ آخر لطرد الشيطان ..لقد أراد أن .. .. 1302 01:48:00,004 --> 01:48:03,620 أراد أن يتمتع هو , هذا ما أراده 1303 01:48:03,844 --> 01:48:07,301 هذا ما أرادك لأجله أن تؤدى فى الشريط كحيوانات السيرك 1304 01:48:07,524 --> 01:48:10,468 ــ كانَ هذا دورك فى حياته ــ لـ.. لا 1305 01:48:10,500 --> 01:48:14,020 سيد "ستامبلر" سأسئلك مباشرة هذه المرة لأنى تعبتُ من هذا 1306 01:48:14,244 --> 01:48:17,573 مللتُ هذه القذارة و أريد العودة إلى منزلى 1307 01:48:17,797 --> 01:48:21,765 و أن أغسل يداى , وأن أنسى أمرك 1308 01:48:22,021 --> 01:48:23,684 وأمر القس "رشمان" 1309 01:48:23,940 --> 01:48:27,493 هل أجبرك القس أنتَ و صديقتك وآخرون 1310 01:48:27,525 --> 01:48:31,205 على أداء أدوار جنسية بينما كانَ يشاهد هو هذا نعم أم لا ؟ 1311 01:48:34,053 --> 01:48:37,126 ــ نعم فعل ,, لكن .. ــ نعم .. نعم .. أجبرك 1312 01:48:37,158 --> 01:48:40,741 أجبرك على هذا مستغلاً قدرته على طردك من الكنيسة 1313 01:48:40,965 --> 01:48:45,317 لحياة فى الطرقات بلا تدفئة , بلا ماء , بلا طعام 1314 01:48:45,574 --> 01:48:49,478 وضعك فى مقدمة الكاميرا وجعلكَ تخلع ثيابك 1315 01:48:49,510 --> 01:48:51,942 وأنتَ لا تعتقد أن هذا جانب آخر ؟ 1316 01:48:52,166 --> 01:48:55,045 وجه آخر لرجل كلنا إعتقدنا أنه ... 1317 01:48:55,077 --> 01:48:57,862 ــ لا, لا ! ــ إن فعل شخصٌ ما هذا بى كنتُ لأقتله 1318 01:48:58,726 --> 01:49:01,798 كنتُ لأطعنه 78 طعنة, بسكين حاد 1319 01:49:02,054 --> 01:49:05,639 كنتُ لأقطع أصابعه, و أقطع عنقه 1320 01:49:05,671 --> 01:49:09,798 كنتُ لأحفر أرقاماً على صدره , وأقتلع عيناه أقسم بهذا 1321 01:49:11,558 --> 01:49:13,542 ولكنه لم يفعل هذا معى 1322 01:49:21,703 --> 01:49:24,742 ــ لا مزيد من الأسئلة ــ أينَ تذهبينَ بحق الجحيم ؟ 1323 01:49:24,966 --> 01:49:27,751 أنظرى إلى عندما أتحدث إليكِ أيتها العاهرة 1324 01:49:27,943 --> 01:49:30,055 تباً لك أيتها القاضية , تعالِ هنا 1325 01:49:30,087 --> 01:49:32,039 أيها الحاجب , هذا أمر 1326 01:49:34,023 --> 01:49:36,584 لنلعب بخشونة ,هيا, إبتعدوا عنى 1327 01:49:37,000 --> 01:49:41,479 "روى" ! ــ واصلوا تقدمكم وسأكسر عنقها 1328 01:49:41,735 --> 01:49:45,192 ــ تعال ونتحدث ــ تباً لكَ يا "مارتى" سأخرج من هنا 1329 01:49:50,344 --> 01:49:53,095 لا, لا 1330 01:50:00,616 --> 01:50:02,184 أنتِ بخير ؟ 1331 01:50:28,841 --> 01:50:32,169 لا تفكرى حتى بإشعال هذه اللفافة سيدة "فانيبل" 1332 01:50:37,385 --> 01:50:39,657 ــ كيفَ حال عنقك ؟ ــ سأعيش 1333 01:50:39,881 --> 01:50:41,833 بإمكانى الإتصال بطبيب 1334 01:50:42,121 --> 01:50:46,698 السيد "شاهونسى" إتصل ليبلغنى أنه لن يكون هناك محاكمة أخرى 1335 01:50:46,922 --> 01:50:49,994 ــ كما لو كانَ هذا من حقه ــ لا أصدق ..هذا 1336 01:50:50,026 --> 01:50:52,681 هذا الحثاله لديه الجرأة ليتصل 1337 01:50:52,713 --> 01:50:54,121 لا شكراً 1338 01:50:54,153 --> 01:50:58,602 ما يعنينى قوله هو أن تقولى أن قضيتك قد إنتهت 1339 01:50:59,498 --> 01:51:03,018 ومن الإنصاف للإدعاء من الممكن أن أعلن أن المحاكمة ستـُعاد 1340 01:51:03,050 --> 01:51:07,147 بغض النظر عما يعتقده "شاهونسى" و "فيل" إن كانَ هذا ما تريدينه 1341 01:51:07,179 --> 01:51:11,082 الإدعاء لا يريد المحاولة فى هذه القضية ثانيةً حتى إن واتتنى الفرصة لهذا 1342 01:51:11,114 --> 01:51:13,642 لايمكنه هذا بالنسبة لى على الأقل 1343 01:51:13,674 --> 01:51:16,459 أستطيع أن اضمن لكِ أن لا أحد .. 1344 01:51:16,491 --> 01:51:20,043 مكتب الولاية للإدعاء سوف يتولاها لذا.. الأمر يعودُ لكِ 1345 01:51:20,299 --> 01:51:23,306 سوف أصرف لجنة الملحفين إذن كمحاكمة عادية طالما الأمرُ قد حُسِم 1346 01:51:23,530 --> 01:51:27,307 مع دافع متعمّد للقتل لأسباب تتعلق بالصحة العقلية حسناً ؟ 1347 01:51:27,531 --> 01:51:31,627 و "آرون" سوف يتم إيداعه فى الحجز الإحتياطى لمدة 30 يوماً تقريباً 1348 01:51:31,659 --> 01:51:34,508 دعهم يقررون شروط الإلتزام الخاصة به 1349 01:51:34,540 --> 01:51:38,187 ــ ألديكَ مشكلة فى هذا ؟ ــ سيدتى القاضية, سيخرج بعدَ شهر 1350 01:51:38,219 --> 01:51:41,195 إرفعى هذا للهيئة التشريعية إن أردتِ 1351 01:51:42,347 --> 01:51:44,172 سأعود لمنزلى 1352 01:51:49,100 --> 01:51:52,459 ــ سيدتى القاضية ــ لا , لن أرجع فى غرامة تحقير المحكمة 1353 01:51:52,683 --> 01:51:56,588 فى المرة القادمة إن أردتَ إخراج أى عميل لكَ لأغراض تتعلق بالصحة العقلية فإجعلها بنفس الطريقة التى فعلتها 1354 01:51:56,812 --> 01:51:58,988 و إلا سوف أشطب أسمك من مزاولة المحاماة 1355 01:52:26,701 --> 01:52:30,765 ــ أنتِ بخير ؟ ــ أنا بخير ؟ , هل أبدوا بخير ؟ 1356 01:52:31,021 --> 01:52:35,150 أتعرض لهجوم من شخص مختل, خسرتُ القضية وفقدتُ وظيفتى 1357 01:52:35,182 --> 01:52:41,293 لا لستُ بخير ولكن أنتَ فـُزت والعدالة أخذت مجراها من يكترث إذن 1358 01:52:42,669 --> 01:52:44,334 تهانئى 1359 01:52:50,350 --> 01:52:52,237 كنت تعرف بالأمر أليسَ كذلك ؟ 1360 01:52:52,269 --> 01:52:54,830 كنتُ تعرف أننى إن ضغطتُ عليه فسوفَ يهتاج 1361 01:52:55,054 --> 01:52:58,446 كنتُ أعرف أنه سيهتاج إن شعرَ بالتهديد 1362 01:52:58,702 --> 01:53:01,966 ومن يفعل هذا أفضل منى !! 1363 01:53:02,222 --> 01:53:03,887 لقد إستغللتنى 1364 01:53:07,630 --> 01:53:10,990 نعم, لم يكن لدى خَيارٌ آخر 1365 01:53:12,206 --> 01:53:15,535 ما الشىء السيىء الذى فعلته ؟ !! 1366 01:53:15,791 --> 01:53:19,407 كنتُ أعلم أنكِ ستؤدينَ وظيفتك, وأنكِ ستحاربين من أجل "شاهونسى" 1367 01:53:19,663 --> 01:53:23,119 كنتُ أعرف أنكِ ستحاولينَ الفوز بهذه القضية ما السيىء فى هذا ؟ 1368 01:53:23,151 --> 01:53:26,863 ــ لقد فقدتُ وظيفتى ! ــ عظيم , كانَ عليكِ تركها منذ سنينٍ عدة 1369 01:53:27,087 --> 01:53:30,671 ــ أنتَ دائماً تملى على ما يجب أن أفعله ــ لأنى متكبـّر 1370 01:53:32,431 --> 01:53:33,808 ....متكبر 1371 01:53:35,504 --> 01:53:38,063 جداً 1372 01:53:47,696 --> 01:53:49,776 ــ تريدينَ أن ترقصى ؟ ــ لا 1373 01:53:51,088 --> 01:53:53,008 ــ متأكدة؟ ــ نعم 1374 01:53:55,472 --> 01:53:58,256 كل ما عليكِ فعله أن تستديرى 1375 01:54:03,217 --> 01:54:05,009 لا 1376 01:54:06,129 --> 01:54:07,376 لا 1377 01:54:16,465 --> 01:54:19,377 يجب أن أرى مُوَكِلى 1378 01:55:00,210 --> 01:55:02,899 ــ أريدُ دقيقة على إنفراد معه ــ هل أنتَ متأكد؟ 1379 01:55:15,571 --> 01:55:17,043 أنتَ بخير ؟ 1380 01:55:20,499 --> 01:55:23,379 رأسى تُؤلمنى 1381 01:55:23,603 --> 01:55:26,739 لا تتذكر أياً مما حدث منذُ لحظات ؟ 1382 01:55:29,267 --> 01:55:30,739 لا ؟ 1383 01:55:30,963 --> 01:55:33,780 فقــ... فقـ... فقدت الوقتُ ثانيةً 1384 01:55:35,028 --> 01:55:38,131 لدى لكَ بعضُ الأخبارُ السارة 1385 01:55:38,387 --> 01:55:40,819 وافقوا على إيقاف المحاكمة 1386 01:55:40,851 --> 01:55:45,268 سيرسلونكَ إلى مشفى لتحصل على المساعدة التى تحتاجها 1387 01:55:46,868 --> 01:55:51,764 توجد فرصة جيدة لكَ للخروج قريباً 1388 01:55:54,420 --> 01:55:55,988 نعم 1389 01:56:00,148 --> 01:56:02,293 أنـ.. أنا لا أصدق 1390 01:56:02,549 --> 01:56:06,549 ــ لـ.. لا أعرف ماذا أقول لك ــ لا بأس 1391 01:56:06,773 --> 01:56:11,893 كنتُ أعلم منذ اللحظة التى خطوتَ فى زنزاتى أن كل شىء سيكون على ما يرام 1392 01:56:12,149 --> 01:56:15,413 أنتَ أنقـ.. أنقذتَ حياتى 1393 01:56:21,942 --> 01:56:23,925 لابد لى من الذهاب 1394 01:56:25,333 --> 01:56:30,293 ــ متى سأراكَ ثانيةً ــ هذا يعود للمحكمة الآن 1395 01:56:31,381 --> 01:56:35,542 لاأريدك أن تقلق سأتابع كل شىء بنفسى حسناً ؟ 1396 01:56:41,814 --> 01:56:44,022 شكراً لك 1397 01:56:44,246 --> 01:56:48,182 ــ إتصل بى إن إحتجتنى ــ سأفعل 1398 01:56:51,415 --> 01:56:53,302 ــ سيد "فيل" ؟ ــ نعم ؟ 1399 01:56:55,254 --> 01:56:59,510 هل ستخبـ.. تخبر السيدة "فانيبل" أنى آسف على ما حدث ؟ 1400 01:57:00,726 --> 01:57:03,511 قل لها أنى آمل أن تكون رقبتها بخير 1401 01:57:04,791 --> 01:57:06,423 نعم 1402 01:57:22,167 --> 01:57:25,591 ــ ماذا قلتُ لتوك ؟ ــ ماذا ؟ 1403 01:57:26,871 --> 01:57:30,231 لقد قلتَ لى أنكَ لا تتذكر ماذا يحدث فى حالات إغمائك 1404 01:57:33,144 --> 01:57:35,640 كيفَ عرفتَ إذن بأمر رقبتها ؟ 1405 01:57:50,136 --> 01:57:53,208 أحسنتَ يا "مارتى" 1406 01:57:54,936 --> 01:57:56,888 كنتُ سأدع الأمر يمر 1407 01:57:56,920 --> 01:58:00,216 لأنكَ كنتُ سعيداً جداً الآن لذا, كنتُ أفكر .... 1408 01:58:01,273 --> 01:58:04,281 أن أخبرك بالحقيقة , أنا سعيد أنكَ أدركتها 1409 01:58:04,313 --> 01:58:06,937 لأنى كنتُ أتحرق شوقاً لأخبركَ بها 1410 01:58:07,192 --> 01:58:10,264 فقط لم أعرف ممن تود سماعها 1411 01:58:10,296 --> 01:58:12,473 "آرون" أم "روى" ـــــ "روى" أم "آرون" 1412 01:58:12,505 --> 01:58:18,489 حسناً سأطلعكَ على سر صغير بين محامى و مُوَكِله 1413 01:58:18,745 --> 01:58:22,873 لا يهم ممن تسمعها فهى نفسُ القصة 1414 01:58:26,873 --> 01:58:29,689 كـ..كـ...كـ... كنتُ 1415 01:58:29,945 --> 01:58:33,274 كنتُ مضطراً لقتل "ليندا" 1416 01:58:33,498 --> 01:58:36,826 هذه العاهرة نالت ما تستحقه 1417 01:58:39,193 --> 01:58:43,034 أما عن تقطيع هذا السافل "رشمان" 1418 01:58:44,826 --> 01:58:47,578 فكانَ عمل فنى رائع 1419 01:58:55,674 --> 01:58:58,106 أنتَ بارع .... أنتَ بارع بحق 1420 01:58:58,778 --> 01:59:02,459 ومع ذلك قــُبِضَ على أليسَ كذلك ؟ 1421 01:59:05,467 --> 01:59:08,826 إذن لم يكن هناك "روى" أبداً ؟ 1422 01:59:10,715 --> 01:59:16,987 بحقك يا "مارتى" إن كانَ هذا ما تظن فسوف تخيب ظنى بك 1423 01:59:18,907 --> 01:59:23,451 لم يكن هناك أبداً "آرون" أيها المحامى 1424 01:59:31,292 --> 01:59:34,652 بحقك ظننتُ أنكَ فطنتُ لهذا فى النهاية 1425 01:59:34,684 --> 01:59:38,363 الطريقة التى وضعتنى بها على المنصة كانت طريقة رائعة 1426 01:59:38,395 --> 01:59:41,852 كلمة *كن رجلاً* كنتُ أعرف ما تريد 1427 01:59:41,884 --> 01:59:44,412 كان الأمرُ يبدوا و كأننا كنا نرقص يا "مارتى" 1428 01:59:44,444 --> 01:59:47,004 ــ أيها الحارس ــ لا تكن هكذا يا "مارتى" 1429 01:59:47,036 --> 01:59:51,901 لقد فعلناها يا رجل, لقد فعلناها, نحنُ فريق رائع أنا وأنت 1430 01:59:52,124 --> 01:59:54,972 هل تعتقد أنه كانَ بإمكانى فعل هذا بدونك؟ 1431 01:59:55,004 --> 01:59:59,292 أنتَ غاضب لأنك بدأت تحب شخصية "آرون" لكن ... 1432 02:00:00,541 --> 02:00:03,165 الحب يُـؤلم يا "مارتى" ماذا أقول لك غير هذا ؟ 1433 02:00:03,485 --> 02:00:06,717 فقط أمزح معك يا صديقى, لم أقصد أن أجرح مشاعرك 1434 02:00:06,941 --> 02:00:09,340 ما الذى كان مفترضاً أن أفعل أكثر من هذا ؟ 1435 02:00:09,597 --> 02:00:14,205 سوف تشكرنى فى الطرقات على صنيعى هذا يا "مارتى" فهذا سيجعلكَ أكثرَ حنكة 1436 02:00:14,461 --> 02:00:17,853 هل تسمعنى , هذا وعد منى