1 00:00:04,000 --> 00:00:17,000 :ترجمه و زیرنویس از اَمیـــــر شِــــیخی TheSheykhi 2 00:00:18,000 --> 00:00:32,000 TheSheykhi@yahoo.com Telegram: @TheSheykhi 3 00:00:42,870 --> 00:00:46,936 این دنیای ماست تقریباً شش میلیارد نفر روش زندگی میکنن 4 00:00:46,937 --> 00:00:49,960 وقتی بچه بودم جمعیتش سه میلیارد بود 5 00:00:49,961 --> 00:00:51,941 کنترل این روند افزایشی سخته 6 00:00:53,297 --> 00:00:56,425 همینجا، بهتر شد. اون امریکاست 7 00:00:56,842 --> 00:00:59,970 امریکا هنوزم بر دنیا سالاری میکنه 8 00:01:01,964 --> 00:01:05,809 کلارک هاد تو ایالت ایندیانا بهترین پوینت گارد کشوره پوینت گارد: یک پست مهم در بسکتبال 9 00:01:06,331 --> 00:01:08,937 هفته قبل اون 100 امتیاز به دست آورد 10 00:01:08,938 --> 00:01:10,917 فقط توی یک بازی 11 00:01:10,918 --> 00:01:13,473 "اریکا سورگی" اون رو تو المپیک بعدی خواهید دید 12 00:01:15,403 --> 00:01:19,363 دالاس مالوی 16 ساله تو سیاتل سیاتل: بزرگ ترین شهر ایالت واشینگتون 13 00:01:19,364 --> 00:01:22,388 موفقیت های اون، راه رو برای بوکسور های زن هموار کرده 14 00:01:22,389 --> 00:01:25,933 الان داره دوست پسر قبلیش رو مجسم میکنه 15 00:01:25,934 --> 00:01:29,269 آرت استالینگز تو شهر ایندیو، ایالت کالیفورنیا 16 00:01:29,270 --> 00:01:32,397 ببینید شادی ناب چه شکلیه 17 00:01:32,398 --> 00:01:36,359 تو شهر اُدسا، ایالت تگزاس فرانک کوشمن بزرگ 18 00:01:36,361 --> 00:01:42,356 همین آپریل پیش رو، 26 تا تیم خودشونو میکشن با باهاش قرارداد امضا کنن 19 00:01:42,357 --> 00:01:44,805 اون موکل منه مهم ترین موکلم 20 00:01:44,806 --> 00:01:48,039 کی میخوای تلاش کنی؟ کی میخوای تمرکز کنی؟ میخوای قهرمان باشی؟ 21 00:01:48,040 --> 00:01:51,064 بهم اعتماد کنید، نابغه ها همه جا هستن 22 00:01:51,271 --> 00:01:53,459 مثل پاپکورن میمونن. بعضیاشون میترکونن 23 00:01:53,461 --> 00:01:56,381 -مربی تو هیچ چیزی راجع به گلف نمیدونی- 24 00:01:56,382 --> 00:01:57,945 بعضیاشون نمیترکونن 25 00:01:59,826 --> 00:02:02,126 من کسی هستم که معمولاً نمیبینیدش 26 00:02:02,372 --> 00:02:05,707 من اونیم که پشت صحنه‌س من مدیربرنامه ورزشیم 27 00:02:05,931 --> 00:02:08,893 هی، امسال قراره اذیتت کنم 28 00:02:08,894 --> 00:02:10,873 حالت چطوره؟- خوبم- 29 00:02:10,874 --> 00:02:13,481 گوش کن اگر یک مدیربرنامه واقعی میخوای، درهای من همیشه به روت بازن 30 00:02:13,482 --> 00:02:15,356 قابلت رو نداشت جانی 31 00:02:15,358 --> 00:02:17,912 الان دارم میرم به یک جلسه تا در مورد تو صحبت کنم 32 00:02:17,913 --> 00:02:19,894 به خاطر تو حاضرم آدم بکشم، یک حیوون درنده میشم 33 00:02:19,895 --> 00:02:22,448 ما باید برنده بشیم- برای شما تعظیم میکنم- 34 00:02:22,761 --> 00:02:24,846 جری، حالت چطوره؟- خوبم- 35 00:02:25,368 --> 00:02:26,826 هزینه‌ش چقدر میشه؟ 36 00:02:26,828 --> 00:02:30,008 جفتمونم میدونیم از عهده چقدر برمیای 37 00:02:30,009 --> 00:02:34,022 خُب من فقط مینویسمش و بعد میتونیم در مورد باقی چیزا حرف بزنیم 38 00:02:34,023 --> 00:02:38,401 از عده‌ش برنمیام- برنده شدن ارزون نیست- 39 00:02:38,402 --> 00:02:43,325 این عکس که نشون میده یک بازیکن جدید قرارداد بسته رو دیدید؟ روزنامه: درو بلدسو قرارداد 42 میلیون دلاری بست 40 00:02:43,407 --> 00:02:45,387 اون سمت چپیه منم 41 00:02:45,388 --> 00:02:50,080 داخل این ساختمون، جاییه که من کار میکنم اس ام آی، مدیریت ورزشی بین‌الملل 42 00:02:53,000 --> 00:02:58,578 سی و سه تا مدیربرنامه درب و داغون، مسیر حرفه‌ای تعداد 1685 تا از بهترین ورزشکار ها رو هدایت میکنن 44 00:03:01,082 --> 00:03:05,095 زندگی و رویاهای 72 تا موکل دست منه و در روز 264 تا تماس تلفنی دارم 45 00:03:05,096 --> 00:03:06,867 این کاریه که من میکنم 46 00:03:07,020 --> 00:03:12,414 تا وقتی تو تبلیغ تلویزیونی، در حالی که داری آواز میخونی یک نوشابه کوکا رو به دست نگیری خوابم نمیبره 47 00:03:12,676 --> 00:03:17,529 بشیSuperBowl قراره تو تبلیغ برنده یک بازی یک ربع دیگه بهم زنگ بزن سوپربول: فوتبال امریکایی 48 00:03:18,546 --> 00:03:20,631 این کاریه که به بهترین شکل انجامش میدم 49 00:03:20,632 --> 00:03:25,011 میخوام باهاتون روراست باشم، چند سال پیش متوجه‌ش شدم و هیچ حرفی نزدم 50 00:03:25,012 --> 00:03:26,991 دختره 16 سالش بود یا 17 سالش؟ 51 00:03:26,992 --> 00:03:30,016 وقتی پای پول های کلان وسط باشه، خیلی از چیزهای کوچیک درست پیش نمیرن 52 00:03:30,017 --> 00:03:34,082 گوش کنید! هیچ مدرکی وجود نداره جز اینکه این مرد یک ورزشکار شگفت انگیزه 53 00:03:35,960 --> 00:03:39,609 تو "کلوین نِک" هستی؟ میتونی کارتم رو امضا کنی؟ 54 00:03:40,860 --> 00:03:44,092 متاسفم رفیق کوچولو، نمیتونم این مدل کارت رو امضا کنم 55 00:03:44,509 --> 00:03:50,035 فقط کارت های پروجَم و بلو‌دات رو میتونم- فقط یک امضا میخواستم- 56 00:03:50,036 --> 00:03:52,954 اخیراً اوضاع بدتر شده 57 00:03:52,955 --> 00:03:56,501 اوه، اون افتاد 58 00:03:59,003 --> 00:04:02,026 سلام عزیزم 59 00:04:02,027 --> 00:04:05,050 میدونی اسمت چیه؟ 60 00:04:05,051 --> 00:04:07,032 استیو ریمو 61 00:04:12,350 --> 00:04:15,061 صبر کنید داره یادم میاد اسم من اسیو ریموئه 62 00:04:15,374 --> 00:04:19,543 من برای تیم شیکاگو بازی میکنم این خانمی که اینجاست همسرمه 63 00:04:19,544 --> 00:04:21,524 سلام عزیزم 64 00:04:21,526 --> 00:04:25,696 ...این پسرمه. و این 65 6500:04:26,113 --> 00:04:28,511 صبر کنید 66 00:04:28,512 --> 00:04:31,640 مدیر برنامه‌م، مدیر برنامه‌م 67 00:04:31,953 --> 00:04:37,061 باید این آخر هفته بازی کنم دکتر. اگر تو 65 درصد بازی ها شرکت کنم اضافه دستمزد میگیرم 68 00:04:37,062 --> 00:04:41,023 باید اضافه دستمزد رو بگیرم 69 00:04:41,024 --> 00:04:45,091 خُب جِسی، مراقب باش مرد کوچولو- آقای مگوایر- 70 00:04:45,612 --> 00:04:48,636 این چهارمین باره که مصدوم میشه نباید ورزش رو کنار بذاره؟ 71 00:04:48,949 --> 00:04:53,589 یک تانک لازمه که بخواد پدرت رو متوقف کنه 72 00:04:53,590 --> 00:05:01,460 برای متوقف کردن پدرت همه پنج سوپر تروپر و ابرقهرمان ها باید دست به کار بشن سوپرتروپر: پنج پلیس قدرتمند، در فیلمی به همین نام ساخته 2001 73 00:05:01,461 --> 00:05:03,441 درسته؟ 74 00:05:03,442 --> 00:05:06,465 درسته؟ 75 00:05:06,466 --> 00:05:08,552 کُس ننت 76 00:05:11,471 --> 00:05:15,225 تبدیل به کی شده بودم؟ یک کوسه دیگه که کت‌ شلوار پوشیده؟ 77 00:05:33,055 --> 00:05:38,165 دستمزد هایی که سر به فلک کشیدن و تو یکی از افرادی هستی که مقصره 78 00:05:38,166 --> 00:05:41,094 کُس ننت- اون یک ورزشکار شگفت انگیزه- 79 00:05:42,440 --> 00:05:45,976 دو روز بعد در یک کنفرانس کاری تو میامی، یک راه نجات پیدا شد 80 00:05:46,089 --> 00:05:49,113 همین الانشم یک پیشنهاد 18 میلیونی روی میزم دارم 81 00:05:49,234 --> 00:05:51,614 سقوط؟ موفقیت 82 00:05:51,616 --> 00:05:57,090 فقط یک امضا میخواستم- کُس ننت- میدونی اسمت چیه؟- 83 00:05:57,091 --> 00:06:00,791 نمیتونستم از شر یک فکر ساده خلاص بشم 84 00:06:02,564 --> 00:06:04,649 من از خودم متنفر بودم 85 00:06:06,631 --> 00:06:09,236 :نه، درستش اینه 86 00:06:09,237 --> 00:06:12,782 از جایگاهم تو دنیا متنفر بودم 87 00:06:18,100 --> 00:06:21,540 خیلی حرفا واسه گفتن داشتم ولی کسی برای گوش دادن بهشون نبود 88 00:06:23,627 --> 00:06:27,380 و بعدش این اتفاق افتاد 89 00:06:28,110 --> 00:06:32,385 عجیب ترین و غیر منتظره ترین اتفاق 90 00:06:33,637 --> 00:06:38,641 من شروع به نوشتن چیزی کردم که بهش میگن شرح ماموریت، نه یک یادداشت 91 00:06:38,642 --> 00:06:41,666 میدونید، یک پیشنهاد برای آینده شرکتمون 92 00:06:43,125 --> 00:06:48,130 اینطور شب ها معمولاً کم پیش میان. من ازش استفاده کردم 93 00:06:49,590 --> 00:06:53,551 با یک صفحه شروع شد و به 25 صفحه رسید 94 00:06:53,552 --> 00:06:57,097 یهویی، دوباره شدم پسر بابام 95 00:06:57,098 --> 00:07:00,174 داشتم لذت ساده این کار رو به یاد میاوردم 96 00:07:00,175 --> 00:07:02,676 اینکه چطور فارغ التحصیل دانشکده حقوق از اینجا سر در آورده بود 97 00:07:02,677 --> 00:07:06,378 جوری که یک استادیوم به وجد میاد وقتی بازیکن من نمایش خوبی ارائه میده 98 00:07:06,379 --> 00:07:10,757 جوری که قصد داریم در سلامتی و مصدومیت مراقب اونها باشیم 99 00:07:10,758 --> 00:07:15,135 با داشتن این همه مشتری فراموش کرده بودیم چی مهمه 100 00:07:15,136 --> 00:07:20,662 من نوشتم و نوشتم و نوشتم با وجود اینکه نویسنده هم نبودم 101 00:07:20,663 --> 00:07:26,241 حرفای راهنمام رو یادم اومد، "دیکی فاکس"، که میگفت 102 00:07:26,242 --> 00:07:29,839 کلید این شغل، روابط شخصیه 103 00:07:30,047 --> 00:07:35,677 یهویی، کاملا برام روشن شد پاسخ، داشتن بازیکن های کمتر بود 104 00:07:35,678 --> 00:07:38,075 پول کمتر، توجه بیشتر 105 00:07:38,076 --> 00:07:41,308 توجه بیشتر به اونا توجه بیشتر به خودمون، به بازی ها 106 00:07:41,726 --> 00:07:44,227 اینکه واقعاً شروع به زندگی کردن کنیم 107 00:07:44,228 --> 00:07:49,442 خودم اول از همه اقرار میکنم، چیزی که داشتم مینوشتم، یه جورایی احساسی بود 108 00:07:49,443 --> 00:07:53,194 برام مهم نبود. توانایی شر و ور گفتن رو نداشتم 109 00:07:53,195 --> 00:07:56,323 این منی بود که همیشه میخواستم باشم 110 00:07:59,660 --> 00:08:04,768 نصفه شب بردمش کافی‌نت و 110 نسخه ازش پرینت گرفتم 111 00:08:04,769 --> 00:08:07,272 جلدش مثل جلد کتاب ناطور دشت بود کتابی نوشته جی. دی. سالینجر، نویسنده امریکایی 112 00:08:07,273 --> 00:08:15,195 عنوانش رو نوشتم "افکاری که به زبان نمی‌آوریم" "آینده شغل ما" 113 00:08:15,196 --> 00:08:18,846 اینجوریه که تبدیل به یک آدم بزرگ میشی، پسر 114 00:08:19,263 --> 00:08:21,764 برو اون بیرون بترکون 115 00:08:21,766 --> 00:08:23,851 ممنون 116 00:08:24,685 --> 00:08:27,187 به همه یک کپی دادم 117 00:08:27,188 --> 00:08:32,401 دنیا پر از حیوان های خطرناکه که بعضیاشون رو دو تا پاشون راه میرن. اونها صلح طلب نیستن و توانایی عشق ورزیدن ندارن 118 00:08:32,402 --> 00:08:37,927 جامعه، یعنی شما و شما به محافظت در برابر این ذهن های آلوده نیاز داره 119 00:08:52,630 --> 00:08:54,819 بوم 120 00:08:56,801 --> 00:09:00,346 سلام، جری مگوایر هستم. اون دستنوشته ها...؟ 121 00:09:00,347 --> 00:09:02,327 به دست همه رسید- جدی؟- 122 00:09:02,744 --> 00:09:05,351 نه، خوبه 123 00:09:05,768 --> 00:09:07,853 ممنون 124 00:09:34,755 --> 00:09:38,509 بالاخره یکی این حرفا رو زد 125 00:09:40,281 --> 00:09:43,721 کارت خوب بود مگوایر- آره، آره- 126 00:09:47,268 --> 00:09:51,229 باورنکردنی بود 127 00:09:58,842 --> 00:10:02,803 سی و پنج سالم بود 128 00:10:02,804 --> 00:10:05,305 و زندگیمو شروع کردم 129 00:10:05,306 --> 00:10:09,999 چقدر بهش زمان میدی- حدود یک هفته- 130 00:10:19,383 --> 00:10:22,220 شما همراه ورزشکارا هستید؟- جری مگوایر از اس ام آی- 131 00:10:22,303 --> 00:10:25,221 بای فَلن از بی پی آی 132 00:10:25,222 --> 00:10:27,306 بابی فَلِن از بی پی آی من تبلیغات کوکاکولا رو تهیه میکنم 133 00:10:27,308 --> 00:10:29,497 خب، موفق باشی تو این کار 134 00:10:30,713 --> 00:10:35,336 سلام، پسرم به پتو های شما ...حساسیت داره. میخواستم بدونم 135 00:10:35,337 --> 00:10:37,422 فقط همین یک مدل رو داریم. باشه؟ 136 00:10:42,428 --> 00:10:48,369 ببخشید اگر الان بی ادبی کردم- مشکلی نیست، تقصیر جفتمونه- 137 00:10:48,370 --> 00:10:52,437 چرا صحبت کردن با تو انقدر آسونه؟ از نامزدت برام بگو 138 00:10:52,438 --> 00:10:55,909 فکر نمیکنم تا این حد با هم صمیمی باشیم- بهم بگو چطور ازش خواستگاری کردی- 139 00:10:56,070 --> 00:10:58,510 عزیزم حالت خوبه؟ کمی آبمیوه میخوای؟ 140 00:11:00,883 --> 00:11:05,782 ممنون داشتیم کنار حوض های آب قدم میزدیم 141 00:11:05,784 --> 00:11:10,892 حلقه تو جیبم بود و کمی هم استرس داشتم 142 00:11:10,893 --> 00:11:14,542 یکم کند حرکت میکردم و اون بهم گفت 143 00:11:14,759 --> 00:11:16,619 بجنب، کُس‌مشنگ 144 00:11:16,836 --> 00:11:21,424 یه جورایی حرفش اذیتم کرد و ساکت شدم. بعد اون ساکت شد 145 00:11:21,841 --> 00:11:28,409 تصمیم گرفتم خواستگاری نکنم حس و حالم خوب نبود 146 00:11:28,410 --> 00:11:32,061 در اون لحظه، میدونستم که میدونه میخوام ازش خواستگاری کنم 147 00:11:32,402 --> 00:11:33,403 و اونم میدونست که من میدونم 148 00:11:33,464 --> 00:11:38,059 پس برگشتیم به هتل- چقدر غم انگیز+ نه، صبر کن- 149 00:11:39,984 --> 00:11:42,487 فقط میدونم دستیارم فرض رو بر این داشته بود که من ازش خواستگاری کردم 150 00:11:42,708 --> 00:11:46,132 اون یک گروه موسیقی رو استخدام کرده بود که وقتی ما وارد هتل میشیم آهنگ "عروس وارد میشود" رو اجرا کنن 151 00:11:46,345 --> 00:11:51,558 عاشق اون آهنگم- تمام بچه های تیم فوتبال تو لابی داشتن ما رو نگاه میکردن- 152 00:11:51,559 --> 00:11:54,061 هم اونجا بودنESPNحتی خبرنگار های شبکه شبکه ورزشی بزرگ 153 00:11:54,374 --> 00:11:57,606 :پس من، به سبک مجللی رو کردم بهش و گفتم 154 00:11:57,815 --> 00:12:00,837 ...این منم، "کس مشنگ" که داره ازت میخواد 155 00:12:00,839 --> 00:12:04,488 "یهو گروه موسیقی صداشون رو بیشتر کردن" که باهاش ازدواج کنی... 156 00:12:04,905 --> 00:12:08,555 حلقه رو در آوردم زیاد از اینجور صحنه های خفن خوشم نمیاد 157 00:12:08,972 --> 00:12:14,029 ولی اون همونجا گفت بله 158 00:12:14,030 --> 00:12:17,105 بعضی از گولاخ ترین بازیکن های فوتبال همونجا گریه کردن 159 00:12:17,106 --> 00:12:23,465 ما تو ماه فبریه میخواییم ازدواج کنیم- اوه جری، ازدواجتون تا ابد پایدار باشه- 160 00:12:29,409 --> 00:12:32,432 چه مشکلی پیش اومده مامان؟ 161 00:12:32,433 --> 00:12:35,561 مشکل پرواز فِرست کلاسه، عسلم 162 00:12:35,978 --> 00:12:39,627 قبلاً فقط غذاهاش بهتر بود الان زندگی هاشم بهترن 163 00:12:44,945 --> 00:12:46,821 رِی 164 00:12:48,222 --> 00:12:50,076 رِی 165 00:12:50,977 --> 00:12:52,407 یالا رفیق 166 00:12:52,508 --> 00:12:54,538 بزن قدش- رِی- 167 00:12:54,955 --> 00:12:59,959 اوه خدا، ری- ببخشید، میتونم کمکتون کنم؟- 168 00:12:59,960 --> 00:13:01,940 جری مگوایر 169 00:13:01,941 --> 00:13:05,485 من تو اداره شما کار میکنم تو همین پرواز بودم 170 00:13:05,486 --> 00:13:08,093 میدونم، شما دروتی بوید از بخش حسابداری هستید 171 00:13:08,406 --> 00:13:14,974 شما پوستری از صورت "آلبریت انیشتین" روی بدن "شکیل اونیل" روی دیوارتون دارید بسکتبالیست بزرگ امریکایی 172 00:13:14,975 --> 00:13:17,059 خیلی خوبه 173 00:13:17,061 --> 00:13:23,630 چه چیزی رو گم کردید؟- پسرمو، فکرمو- 174 00:13:25,089 --> 00:13:27,069 رِی، رِی 175 00:13:27,071 --> 00:13:29,104 گوش کن دروتی، دروتی 176 00:13:29,105 --> 00:13:33,118 وقتی من میرم دنبالش بگردم تو با این جنتلمن حرف بزن 177 00:13:33,952 --> 00:13:37,602 اوه خداروشکر 178 00:13:41,043 --> 00:13:44,066 منو ترسوندی، منو ترسوندی 179 00:13:44,067 --> 00:13:47,924 دیگه هیچوقت اینکار رو نکن- باشه مامان- 180 00:13:47,925 --> 00:13:51,573 هیچوقتِ هیچوقتِ هیچوقت! باشه؟ هیچوقت 181 00:13:51,274 --> 00:13:52,371 دروتی؟ 182 00:13:53,472 --> 00:13:56,162 مراقب خودت باشه- خیلی خیلی ممنون- 183 00:13:56,996 --> 00:13:59,080 یادداشتتون رو دوست داشتم 184 00:14:03,565 --> 00:14:06,172 جدی؟- آره- 185 00:14:09,092 --> 00:14:14,097 ممنون. در واقع اون یک شرح ماموریت بود 186 00:14:14,098 --> 00:14:17,121 تو این دوره، خوشبینی یک حرکت انقلابیه 187 00:14:17,122 --> 00:14:19,518 اینطور فکر میکنی؟- بله- 188 00:14:19,519 --> 00:14:22,543 حرفت برام با ارزش بود نمیدونستم باید بنویسمش یا نه 189 00:14:22,544 --> 00:14:29,216 ساعت دو شب بود ...بعضی از چیزایی که نوشتم... میدونی 190 00:14:29,529 --> 00:14:34,638 نه. اون قسمتش در مورد وقت گذاشتن برای مشتری ها، خیلی جدیده 191 00:14:34,639 --> 00:14:36,046 الان نه عزیزم، یک لحظه صبر کن 192 00:14:36,047 --> 00:14:42,146 و مجبور کردن این کسب و کار، که برای بهتر شدن، بیشتر هوای مشتری ها رو داشته باشه 193 00:14:42,147 --> 00:14:47,149 خدا، من تحت تاثیر قرار گرفته بودم در حالیکه حسابدارم. میدونی؟ 194 00:14:47,151 --> 00:14:52,156 منظورم اینه که اونقدر اعتماد به نفس داشتی که این ها رو نوشتی 195 00:14:52,157 --> 00:14:56,326 که خودت رو بدون رو دروایستی و با صراحت اینطور خالی کردی 196 00:14:57,682 --> 00:15:02,060 نمیدونم، مجذوبم کرد 197 00:15:02,061 --> 00:15:06,648 داره اذیتت میکنه؟ 198 00:15:06,649 --> 00:15:09,985 نه، عالیه 199 00:15:09,986 --> 00:15:14,590 عالیه- یک، دو، سه- 200 00:15:14,741 --> 00:15:16,798 میخوایید برسونمتون؟ حالتون خوبه؟ 201 00:15:16,899 --> 00:15:18,330 چی؟- میخوایید برسونمتون؟- 202 00:15:20,621 --> 00:15:24,115 اوه، نه! مطمئنم به اندازه کافی روزتون رو خراب کردیم 203 00:15:24,116 --> 00:15:28,233 حالا بخواییم این همه راه رو تا ساحل منهتن ما رو برسونید؟ تو خیابون تنگ و کوچیک واترلو 204 00:15:28,234 --> 00:15:32,717 با ترافیک دست و پنجه نرم کنید و پشت چراغ قرمز بمونید 205 00:15:32,718 --> 00:15:37,659 تابلوئه خیلی قهوه خوردم- مشکلی نیست- 206 00:15:37,999 --> 00:15:42,100 اوه، اون خواهرم لورل هستش که اومده دنبالمون 207 00:15:45,646 --> 00:15:47,627 ...ری 208 00:15:47,628 --> 00:15:49,608 ...دروتی 209 00:15:49,609 --> 00:15:52,110 خوشبخت شدم 210 00:15:52,111 --> 00:15:54,613 خدانگهدار 211 00:16:01,600 --> 00:16:04,207 سلام رِی، سلام دوبله پارک کردم، بزن بریم 212 00:16:04,208 --> 00:16:07,752 ببخشید عزیزم. همش همیناس؟ 213 00:16:08,065 --> 00:16:13,070 بیا اینجا- دروتی؟- 214 00:16:13,591 --> 00:16:17,657 پسر، کسی که تونسته اینو تور کنه حتماً یک داف باکلاس بوده 215 00:16:19,639 --> 00:16:24,121 تلمبه زدنت رو متوقف نکن 216 00:16:24,122 --> 00:16:28,084 دیر یا زود مجبورم متوقفش کنم 217 00:16:28,085 --> 00:16:33,407 هیچوقت به این خوبی نبوده، هیچوقت 218 00:16:33,611 --> 00:16:35,695 هیچوقت 219 00:16:38,199 --> 00:16:39,763 چشمات رو باز کن 220 00:16:40,180 --> 00:16:46,748 اگر بخوای با من و یک زن دیگه سه تایی حال کنی، من پایه‌ام 221 00:16:46,749 --> 00:16:50,920 علاقه‌ای به این کار ندارم یک زمانی برام عادی بود 222 00:16:50,921 --> 00:16:54,360 ولی یک دوره کوتاه بود. واسه دوره دانشگاه 223 00:16:54,361 --> 00:16:57,697 مثل شلوار های پاره پوره یا دانشکده حقوق واسه توLevi’sبِرَند 224 00:16:57,698 --> 00:17:00,304 چیزی از آشپزخونه میخوای؟ میرم یکم میوه بیارم 225 00:17:06,769 --> 00:17:11,357 مجبور نیستی همه چیز رو بهم بگی 226 00:17:11,358 --> 00:17:14,171 جری، منو تو این حرفا رو نداریم 227 00:17:14,172 --> 00:17:17,301 راستی یادت نره، فردا با وِید کوکسی قرار شام داریم 228 00:17:17,822 --> 00:17:20,219 از مهمونی مجردی خبر دارم 229 00:17:20,220 --> 00:17:22,889 رفیقت کونش پاره شده تا این نهمونی رو برات بگیره 230 00:17:23,140 --> 00:17:26,372 همه برو بچه های اداره دارن میان همه دوستت دارن 231 00:17:26,373 --> 00:17:32,210 فقط آروم باش، جوری رفتار کن انگار سورپرایز شدی و خوش بگذرون 232 00:17:39,211 --> 00:17:45,130 اوه خدای من، تو! تو!- شرمنده، شرمنده- 233 00:17:54,317 --> 00:17:58,695 هِی رفیق دانشگاهیم. مبارکه- ممنونم- 234 00:17:58,696 --> 00:18:01,199 این واسه توئه- ممنونم- 235 00:18:01,824 --> 00:18:06,724 و اینم واسه توئه. بهترین سیگاری که کلاب ما داره 236 00:18:06,725 --> 00:18:09,226 همه چیز تو همین خلاصه میشه پسر 237 00:18:09,227 --> 00:18:11,834 همه دوستت دارن 238 00:18:13,711 --> 00:18:15,796 این اعصاب منو خُرد میکنه 239 00:18:17,256 --> 00:18:20,696 ...چه شهری باشی یا دهاتی، یا حتی کسخل باشی 240 00:18:20,697 --> 00:18:24,762 جوون باشی یا مُسِن اهل مُسکو، لندن یا ممفیس باشی 241 00:18:24,764 --> 00:18:29,352 جری مگوایر همیشه سلطان "راک ان رول" خواهد بود 242 00:18:30,353 --> 00:18:35,900 کتاب سیاه کوچولو- وقتی به جری فکر میکنم قلبم تند میزنه- 243 00:18:36,000 --> 00:18:40,820 من جری رو به خوبی میشناسم- سلام جری. منو یادت میاد؟- 244 00:18:40,821 --> 00:18:42,491 قرار نهار فردامون سر جاشه؟- آره- 245 00:18:42,803 --> 00:18:44,703 تو تخت خواب آدم بی دست و پایی نیست 246 00:18:44,829 --> 00:18:48,131 این باحال ترین چیزیه که تو ندگیم دیدم شما پسرا دیوونه‌اید. بعداً میبینمت 247 00:18:48,365 --> 00:18:52,805 خیلی خوبه که جری داره ازدواج میکنه اون تنها نمیمونه 248 00:18:52,866 --> 00:18:55,445 اون نمیتونه تنها بمونه- اون نمیتونه تنها بمونه- 249 00:18:55,536 --> 00:18:56,982 اون تقریباً فوبیای تنهایی داره فوبیا: یک اختلال روانی که فرد مبتلا از چیز خاصی میترسه 250 00:18:57,083 --> 00:19:01,628 جری دوست فوق العاده‌ایه فقط یکم تو روابط صمیمانه ضعیفه 251 00:19:01,729 --> 00:19:04,804 اون نمیتونه تنها بمونه- اون نمیتونه تنها بمونه- 252 00:19:05,325 --> 00:19:07,880 اون نمیتونه بگه عاشقتم- گوش میدی جری؟- 253 00:19:07,881 --> 00:19:10,330 دروغ، دروغ، دروغ. اون یک مدیربرنامه‌س، دروغگوئه 254 00:19:10,331 --> 00:19:13,980 منم دوستت دارم- هِی، منم دوستت دارم- 255 00:19:14,292 --> 00:19:16,794 منم دوستت دارم- دوستت دارم- 256 00:19:21,853 --> 00:19:24,718 عاشقتم- عاشقتم- 257 00:19:37,963 --> 00:19:41,724 صبح بخیر جِنی- ببخشید که نیومدم مهمونی مجردی- 258 00:19:41,783 --> 00:19:47,518 صبح بخیر جری. مارسی اومده. برای پروازش به فینکس دیرش شده فینکس: شهری در ایالت آریزونا 259 00:19:47,817 --> 00:19:50,891 مارسی- خوشحالم بالاخره رسیدی- 260 00:19:51,309 --> 00:19:53,237 راد خیلی خیلی ناراحته 261 00:19:53,438 --> 00:19:56,417 تایسون، نه- باشه مامان- 262 00:19:56,418 --> 00:19:59,442 تایسون، سلام- سلام جری، خیلی وقته ندیدمت- 263 00:19:59,859 --> 00:20:02,413 چطور میتونم کمکت کنم 264 00:20:02,414 --> 00:20:06,949 این تحقیر آمیزه و من حامله‌ام و دیگه تحمل این مضخرفات رو ندارم 265 00:20:06,950 --> 00:20:10,390 پیشنهاد ما از آریزونا چی شد؟- رستوران کورنین واسه قرار نهار خوبه؟- 266 00:20:10,391 --> 00:20:13,583 مارسی، ایشون یکی از مدیربرنامه هامونه باب شوگر. و باید یاد بگیره در بزنه 267 00:20:13,614 --> 00:20:15,969 خوشبختم- شما با خونه ما تماس گرفته بودی. درسته؟- 268 00:20:15,970 --> 00:20:17,950 ببخشید حرفاتون رو قطع کردم رفقا 269 00:20:17,951 --> 00:20:23,893 حالا من نمیدونم تو به خاطر چهار درصدت چیکار میکنی ولی این یارو، شوهرم، برنامه هایی داره 270 00:20:23,894 --> 00:20:29,055 گذاشتیش تو تبلیغ تخت خواب تو یک انباری؟ با این کارت داری اون رو معمولی جلوه میدی 271 00:20:29,367 --> 00:20:34,060 با اینکه میدونی لیاقت اون چیزای مهمه کفش، ماشین، لباس، نوشیدنی غیر الکلی 272 00:20:34,372 --> 00:20:37,083 من میدونم اینا چهار تا جواهر تایید شده تبلیغات هستن که سلبریتی های بزرگ توشون نقش بازی میکنن 273 00:20:37,084 --> 00:20:43,027 من تو رشته مدیریت بازرگانی تحصیل کردم شوهرمم همینطور. حقمون رو میخواییم 274 00:20:43,028 --> 00:20:46,051 مرد کثیف برگشته 275 00:20:48,866 --> 00:20:51,994 سلام- سلام رفیق- 276 00:20:54,392 --> 00:20:56,478 حالت خوبه؟ 277 00:20:57,416 --> 00:21:01,483 خوبم. چه خبرا؟- اومدیم اینجا که بذارم بری- 278 00:21:03,360 --> 00:21:07,635 ببخشید؟- اومدیم اینجا اخراجت کنم جری- 279 00:21:12,431 --> 00:21:15,038 جدی میگم یک چیزی بگو 280 00:21:16,915 --> 00:21:19,626 بشاش توش 281 00:21:26,508 --> 00:21:30,053 یک رستوران شلوغ که نتونم اعتراض کنم 282 00:21:39,959 --> 00:21:43,504 ...تو... یک آدم قدر نشناسی 283 00:21:43,921 --> 00:21:47,571 تو باید به خودت نگاه کنی. خودت بودی که گفتی موکل های کمتر و آوردیشون روی کاغذ 284 00:21:47,572 --> 00:21:52,993 یا حضرت مسیح. پس من چی؟ میدونی چقدر برام سخت بود؟ استاد خودم رو اخراج کنم؟ 285 00:21:52,994 --> 00:21:57,059 یک هفته‌س دارم با این قضیه سر و کله میزنم ممکنه برای یک ثانیه مثل قدیما باشی؟ یا مسیح 286 00:21:58,415 --> 00:22:01,437 تو باختی- خودت میخواستی کوچیک تر باشه- 287 00:22:01,439 --> 00:22:04,671 حالا همه موکل هامو میخوام، واسه تو رو هم همینطور 288 00:22:04,672 --> 00:22:07,069 حالا هر چی 289 00:22:25,004 --> 00:22:28,132 وِندی، شماره هامو بیار 290 00:22:43,043 --> 00:22:44,607 کوشم- کوش. شوگرم- 291 00:22:44,919 --> 00:22:51,071 ببین، اول به تو زنگ زدم چون تو مهم ترین فرد تو دنیای ورزش هستی. افسانه بودن چه حسی داره؟ 292 00:22:51,072 --> 00:22:55,503 من فقط دلم میخواد فوتبال بازی کنم بابا یکی از مدیربرنامه ها تماس گرفته 293 00:22:55,504 --> 00:22:59,570 وِندی، خط کوشمن مشغوله تا زمانی که وصل بشی تماس بگیر 294 00:22:59,571 --> 00:23:01,603 و لطفاً شماره هامو بیار 295 00:23:02,020 --> 00:23:05,565 جِی جِی، چه خبرا پسر؟ با مگوایر حرف زدی؟ 296 00:23:05,566 --> 00:23:07,441 اون سقوط کرده 297 00:23:07,442 --> 00:23:09,995 میخواستم بهت بگم در مورد تو با دوریتویی ها صحبت کردم 298 00:23:10,000 --> 00:23:10,670 اونا به تو علاقه دارن 299 00:23:10,671 --> 00:23:12,499 صبر کن، با ریک حرف بزن 300 00:23:12,500 --> 00:23:14,530 مارتینز چطوری؟ 301 00:23:14,532 --> 00:23:18,599 کارلو، الان تو 25% قراردادت رو میدی به اس ام آی 302 00:23:18,600 --> 00:23:21,517 من پورسانتم رو 7% کمتر میگیرم 303 00:23:21,519 --> 00:23:24,542 نمیدونم به خاطر مواده یا نه ولی این یارو کاملاً قاطی کرده 304 00:23:24,543 --> 00:23:29,495 حالا نمیدونم میخوای همچین آدمی مُعرف تو باشه یا نه؟ این کل حرفم بود. حالا حال مادرت چطوره؟ 305 00:23:29,496 --> 00:23:32,676 قصد دارم تصمیم گیری رو برات آسون تر کنم 306 00:23:32,988 --> 00:23:35,595 فقط بگو قلبت بهت چی میگه؟ 307 00:23:37,576 --> 00:23:39,556 متاسفم که اینو میشنوم 308 00:23:44,041 --> 00:23:49,566 هِی چه خبر شده؟- اونا جری مگوایر رو اخراج کردن- 309 00:23:49,567 --> 00:23:51,547 اس ام آی، کلیو هستم 310 00:23:58,222 --> 00:24:01,141 به نظرم داری اشتباه میکنی 311 00:24:01,142 --> 00:24:05,104 من نگران خانواده و آیندتم. و اگر اینجا بمونی نمیدونم چه اتفاقاتی برات میفته 312 00:24:05,521 --> 00:24:09,170 متاسفم. من یک رابطه طولانی با اس ام آی دارم 313 00:24:09,171 --> 00:24:11,673 میخوام ازت چیزی بپرسم... فکر میکنی مگوایر میدونه سیاه پوست بودن چجوریه؟ 314 00:24:11,674 --> 00:24:15,113 ...باب شوگر؟ اون 315 00:24:15,114 --> 00:24:17,043 اون سرگرم کنندس، باحاله 316 00:24:17,044 --> 00:24:20,640 من نمیدونم سیاه پوست بودن چجوریه؟ من طرفدار مردم سیاه پوستم 317 00:24:20,641 --> 00:24:24,133 از اینی که هست سخت ترش نکن 318 00:24:24,134 --> 00:24:28,564 باید باهات صادق باشم این مساله برام خیلی ناراحت کنندس 319 00:24:28,565 --> 00:24:33,100 اسم اون رقاص لختیه رو یادته؟ من یادمه، اسمش ایپریل بود 320 00:24:33,101 --> 00:24:36,646 این شغل منه. اسم همه دخترایی که درشون میذاری رو یادم میونه 321 00:24:36,647 --> 00:24:38,574 به خاطر پول نیست همه این کارا رو واسه خاطر خودت میکنم 322 00:24:38,575 --> 00:24:41,286 سلام جری مگوایرم. هنوز منتظر جواب کاترینا هستم 323 00:24:41,339 --> 00:24:42,865 من دارم در مورد پول حرف میزنم 333 00:24:43,199 --> 00:24:45,665 باید اینو بهت بگم امروز فوق العاده بود 334 00:24:45,666 --> 00:24:49,106 هستی یا نیستی؟ دوستیمون به کنار این بحث کاریه 335 00:24:50,044 --> 00:24:54,006 پس هستی خوبه 336 00:24:54,007 --> 00:24:57,761 جری، به خاطر کاری که اونا با تو کردن میخوام گریه کنم 337 00:24:57,762 --> 00:25:03,182 اگر وسط قرارداد با اکورا نبودیم خودت میدونی که با تو میموندم اکورا: کمپانی خودرو سازی 338 00:25:03,183 --> 00:25:07,249 اوه جری، اوه خدا 339 00:25:09,126 --> 00:25:13,087 پشت خطیه آخه کیه که الان به من زنگ زده 340 00:25:13,088 --> 00:25:17,676 سلام، کتی سندرز- بازم منم کتی- 341 00:25:19,553 --> 00:25:25,704 کتی، چرا داری گریه میکنی؟ اوه، پس تو هم با مایی 342 00:25:25,705 --> 00:25:28,833 راد، جری مگوایرم چیکارا میکنی؟ 343 00:25:31,119 --> 00:25:33,998 جری مگوایر! من چیکارا میکنم؟ الان بهت میگم 344 00:25:34,049 --> 00:25:36,609 دهنم داره گاییده میشه رفیق قراردادم داره دهنمو میگاد 345 00:25:37,802 --> 00:25:40,719 باب شوگر میگه اگر با تو بمونم کلی قرارداد تبلیغاتی رو از دست میدم 346 00:25:40,720 --> 00:25:45,098 حال و روزم اینه. دارم گاییده میشم- گوش کن، واسه خاطر همین بهت زنگ زدم- 347 00:25:45,099 --> 00:25:49,375 نه، نه، نه، شنیدم که میگی به حرفام گوش میکنی اما آیا واقعاً میشنوی چی دارم میگم؟ 348 00:25:49,687 --> 00:25:51,251 من میشنوم چی داری میگی بابایی 349 00:25:51,669 --> 00:25:54,119 شاید بهتر باشه رو در رو همدیگه رو ببینیم 350 00:25:54,120 --> 00:25:59,280 راد ببخشید، ممکنه یک لحظه گوشی رو نگه داری؟- مگه به زنم نگفتی بیشتر بهم توجه میکنی؟- 351 00:25:59,281 --> 00:26:03,137 مگه به زنم نگفتی بیشتر بهم توجه میکنی؟ 352 00:26:03,138 --> 00:26:05,565 گفتم بهش بیشتر بهت توجه میکنم 353 00:26:05,766 --> 00:26:11,219 خوبه چون میخوام چیز هایی که باید بدونی رو بهت بگم. تو هم اگر میخوای نت برداری کن 355 00:26:11,220 --> 00:26:14,139 من به خاطرت آدم میکشم به خاطر تو سَرمو میدم به خاطر تو قتل و غارت میکنم 356 00:26:14,140 --> 00:26:17,267 من یک کالای با ارزشم من بازیکن خط وسطم 357 00:26:17,268 --> 00:26:23,210 وقتی میبینم یکی به قصد کشت داره میاد سمتم به خودم میگم: بمیر ولی توپ رو بگیر 358 00:26:23,211 --> 00:26:26,234 امتیاز! من معجزه میکنم 359 00:26:26,235 --> 00:26:28,320 هستی یا نیستی؟ 360 00:26:28,321 --> 00:26:31,813 من اهل ایالت آریزونام جری من رکورد آریزونا رو شکوندم 361 00:26:32,230 --> 00:26:35,254 من دانشگاه آریزونا هم رفتم من شیطان خورشیدم پسر 362 00:26:35,671 --> 00:26:37,056 و حالا دلار های آریزونایی رو هم میخوای 363 00:26:37,278 --> 00:26:39,071 دقیقاً- میفهمم چی داری میگی راد- 364 00:26:39,172 --> 00:26:44,377 جری من اینجا نشستم و مشکل مورچه دارم مورچه ها تو راهرو خونم بالا پایین میرن 365 00:26:44,378 --> 00:26:46,828 اتاق برادرم رو سیل برداشته 366 00:26:46,829 --> 00:26:50,268 راد- اتاقش سیل اومده- 367 00:26:49,909 --> 00:26:51,697 گوشی دستت به جری مگوایر سلام کن 368 00:26:51,810 --> 00:26:54,486 سلام داداش مگوایر- سلام تی پی- 369 00:26:54,634 --> 00:26:58,817 خونم داره میریزه. هیچکس به راد تیدول نگاهم نمیکنه 370 00:26:58,819 --> 00:27:00,800 معلوم نیست سال دیگه هم بتونیم اینجا باشیم 371 00:27:01,217 --> 00:27:04,032 و من باید یک سوپراستار باشم پسر 372 00:27:04,137 --> 00:27:06,326 من به تصمیمت احتیاج دارم. هستی یا نیستی؟ 373 00:27:06,639 --> 00:27:10,341 قراره خیلی خوشحال بشی که با باب شوگر موندی چون من خود ترمیناتورم 374 00:27:10,342 --> 00:27:15,709 من یک مدل تبلیغاتیم جری. من یک خانواده دارم که باید حمایتشون کنم. میشنوی؟ 375 00:27:15,711 --> 00:27:18,422 من میخوام تو آریزونا بمونم من یک قرارداد جدید میخوام 376 00:27:18,735 --> 00:27:21,653 اما ازت خوشم میاد، آره ازت خوشم میاد جری 377 00:27:21,654 --> 00:27:25,720 زنمم ازت خوشش میاد تو با زنم خوب رفتار کردی 378 00:27:25,721 --> 00:27:28,849 من با تو میمونم- این عالیه. من خیلی خوشحالم- 379 00:27:29,162 --> 00:27:31,246 گوش میدی؟- آره- 380 00:27:31,247 --> 00:27:34,270 این کاریه که برات میکنم خدا خیرت بده جری 381 00:27:34,271 --> 00:27:36,356 اما تو هم باید یک کاری برام بکنی. گوش میدی؟ 382 00:27:37,157 --> 00:27:41,825 چیکار میتونم برات بکنم؟ فقط بهم بگو. چیکار میتونم بکنم؟ 383 00:27:42,077 --> 00:27:45,845 یک کار بسیار شخصی و بسیار مهم 384 00:27:46,158 --> 00:27:47,826 این یک شعار خانوادگیه 385 00:27:48,243 --> 00:27:49,910 آماده‌ای؟- آماده‌ام- 386 00:27:49,912 --> 00:27:51,997 مطمئن شو که آماده‌ای داداش 387 00:27:51,998 --> 00:27:55,854 همینه 388 00:27:55,855 --> 00:27:59,295 پول رو نشونم بده 389 00:27:59,969 --> 00:28:01,136 پول 390 00:28:02,013 --> 00:28:05,265 رو 391 00:28:05,475 --> 00:28:07,267 نشونم بده 392 00:28:07,846 --> 00:28:10,349 جری، احساس خوبی نداره که اینو بگی؟ 393 00:28:10,350 --> 00:28:14,310 باهام تکرارش کن جری- پول رو نشونت بدم- 394 00:28:14,311 --> 00:28:17,856 بهتر از این میتونی! محکم و معنا دار بگو 395 00:28:17,857 --> 00:28:20,880 باب شوگر پشت خطه. ولی دوست دارم از تو بشنوم 396 00:28:20,881 --> 00:28:24,841 باشه، باشه. پول رو نشونت بدم- نه، نشونت نه. نشونم بده- 397 00:28:24,842 --> 00:28:27,240 پول رو نشونم بده- خودشه، بلند تر- 398 00:28:27,241 --> 00:28:31,464 پول رو نشونم بده- خودشه، باید داد بزنی- 399 00:28:31,465 --> 00:28:33,966 پول رو نشونم بده- میخوام احساست کنم- 400 00:28:33,967 --> 00:28:35,999 پول رو نشونم بده- بهتره داد بزنی- 401 00:28:36,312 --> 00:28:38,814 پول رو نشونم بده 402 00:28:38,815 --> 00:28:42,776 پول رو نشونم بده 403 00:28:42,777 --> 00:28:45,905 این سیاه پوست رو دوست داری؟- این سیاه پوست رو دوست دارم- 404 00:28:45,906 --> 00:28:47,781 پول رو نشونم بده 405 00:28:47,782 --> 00:28:51,536 عاشق سیاه پوستام- عاشق سیاه پوستام- 406 00:28:51,537 --> 00:28:55,393 مادرجنده تو کیه؟- مادرجنده من تویی- 407 00:28:55,394 --> 00:28:58,522 چیکار میخوای بکنی جری؟- پول رو نشونم بده- 408 00:28:58,939 --> 00:29:03,006 تبریک میگم تو مدیر برنامه‌ام باقی میمونی 409 00:29:32,827 --> 00:29:36,371 خُب، نگران نباشید 410 00:29:36,372 --> 00:29:38,457 نگران نباشید 411 00:29:38,458 --> 00:29:41,586 قرار نیست کاری که فکر میکنید میخوام بکنم رو انجام بدم 412 00:29:47,425 --> 00:29:50,343 فقط بذارید... فقط بذارید بگم 413 00:29:50,344 --> 00:29:55,975 همونطور که دارم به سادگی از شرکتی که در تاسیسش مشارکت داشتم کنار گذاشته میشم 414 00:29:56,392 --> 00:29:57,956 منو ببخشید، ولی این حقیقته 415 00:29:58,478 --> 00:30:03,900 که یکسری رفتار های جوانمردانه هستن 416 00:30:05,359 --> 00:30:07,966 روش های برخورد با مردم 417 00:30:10,364 --> 00:30:13,387 این ماهی ها هم جوانمردی سرشون میشه 418 00:30:13,388 --> 00:30:15,368 این ماهی ها هم جوانمردی سرشون میشه 419 00:30:15,369 --> 00:30:17,975 در حقیقت، اینا میخوان با من بیان 420 00:30:17,976 --> 00:30:21,521 من دارم شرکت جدیدی راه میندازم و ماهی ها هم با من میان 421 00:30:21,522 --> 00:30:24,441 بهم بگید احساساتی 422 00:30:25,901 --> 00:30:28,091 ماهی ها با من میان 423 00:30:30,489 --> 00:30:34,138 بیا، بیا 424 00:30:42,480 --> 00:30:47,587 اگر کس دیگه‌ای میخواد با من بیاد 425 00:30:47,589 --> 00:30:51,863 ...این لحظه، لحظه شروع یک چیز 426 00:30:51,864 --> 00:30:53,950 ...واقعی، و باحال و الهام بخش... 427 00:30:54,471 --> 00:30:57,494 ...تو این شغل خدا نشناسه... 428 00:30:57,495 --> 00:31:00,102 و ما باهم این کار رو میکنیم 429 00:31:01,979 --> 00:31:05,628 کی با من میاد؟ کی با من میاد؟ 430 00:31:07,401 --> 00:31:11,050 کی با من میاد؟ 431 00:31:13,970 --> 00:31:17,619 به جز این ماهی کی با من میاد؟ 432 00:31:23,458 --> 00:31:26,065 خجالت آوره 433 00:31:31,070 --> 00:31:34,615 باشه. وِندی 434 00:31:35,554 --> 00:31:38,994 بریم؟- اوه، جری- 435 00:31:38,995 --> 00:31:41,706 سه ماه دیگه همینجا قراره حقوقم اضافه بشه 436 00:31:46,919 --> 00:31:48,899 باشه 437 00:31:48,900 --> 00:31:50,882 باشه 438 00:31:57,972 --> 00:31:59,640 من باهات میام 439 00:31:59,953 --> 00:32:03,707 دروتی بوید. ممنونم 440 00:32:11,006 --> 00:32:13,613 همین الان؟ 441 00:32:15,594 --> 00:32:18,722 این کار رو نکن 442 00:32:24,040 --> 00:32:26,125 خدانگهدار 443 00:32:35,092 --> 00:32:39,992 باز هم همدیگه رو میبینیم خوب بخوابید 444 00:32:39,993 --> 00:32:43,017 بذار ببینیم بدون ما چیکار میکنن 445 00:32:55,529 --> 00:32:58,658 ممنون 446 00:33:00,117 --> 00:33:03,141 میدونم الان وقت مناسبی نیست ولی قراره شما بیمه خدمات در مانی هم داشته باشید. درسته؟ 447 00:33:03,142 --> 00:33:06,685 اوه، البته که داریم 448 00:33:06,686 --> 00:33:09,501 نمیدونم 449 00:33:09,502 --> 00:33:13,151 ولی درمورد کاری که کردی وحشت نکن 450 00:33:13,152 --> 00:33:16,279 وضعمون خوب میشه وضعمون عالی میشه 451 00:33:16,592 --> 00:33:19,094 وضعمون... عالی میشه 452 00:33:53,087 --> 00:33:55,693 متعجبم که چی گفت بهش 453 00:33:55,694 --> 00:33:58,092 خاله مورد علاقم مشکل شنوایی داره 454 00:33:58,613 --> 00:34:01,116 اون فقط گفت: تو منو کامل میکنی 455 00:34:17,174 --> 00:34:19,259 هممون مشکل داریم 456 00:34:22,179 --> 00:34:25,202 درسته، به نظرم اون داره به نکته خوبی اشاره میکنه 457 00:34:25,203 --> 00:34:28,174 ما اومدیم اینجا تا از همدیگه حمایت کنیم 458 00:34:28,175 --> 00:34:30,624 ولی به حرف های همدیگه گوش نمیکنیم 459 00:34:30,626 --> 00:34:35,107 به زن ها یاد داده شده به چشم خوب همدیگه رو نگاه نکنن 460 00:34:35,108 --> 00:34:39,123 ما همدیگه رو به چشم دشمن میبینیم ...سر مرد ها با هم رقابت میکنیم، سر کار 461 00:34:39,124 --> 00:34:45,117 درسته، ما با هم رقابت داریم- من قبلاً واقعاً از زن ها بدم میومد- 462 00:34:45,118 --> 00:34:49,079 و بعد با شما رفقا آشنا شدم و شما مثل خودمین 463 00:34:49,080 --> 00:34:53,667 خیلی مهمه چون میدونم شما میتونید دوستای من باشید 464 00:34:53,668 --> 00:34:56,796 بیمه درمانی چی؟- البته که دارن- 465 00:34:57,214 --> 00:35:00,237 تو یک مادر مجردی، نمیتونی انقدر احمق باشی 466 00:35:00,759 --> 00:35:03,366 اگر چیزی که اون نوشته رو میخوندی تو هم بودی کارت رو ول میکردی 467 00:35:03,367 --> 00:35:05,295 و تازه هر وقت بخوام اون پیشنهاد کار تو سن دیگو هم هست 468 00:35:05,296 --> 00:35:09,778 میدونی هزینه امتحان ورودی بچه ها چقدره؟- البته که میدونم. 150 دلار- 469 00:35:09,779 --> 00:35:13,219 و این فقط در صورتیه که سالم باشه- صبر کن. رِی کجاست؟- 470 00:35:13,220 --> 00:35:14,957 تو اتاق پذیرایی خوابیده 471 00:35:15,269 --> 00:35:22,343 عالیه، دفعه دیگه خواستی برام سخنرانی کنی پسرمو با گروه زن های مطلقه تنها نذار 472 00:35:22,760 --> 00:35:25,888 پس بالاخره و درنهایت تونستم خشمم رو به دست بیارم 473 00:35:35,689 --> 00:35:39,234 خدایا، من چیکار کردم؟ 474 00:35:39,235 --> 00:35:43,718 عمل، عمل، عمل حرکت رو به جلو همه چیزه 475 00:35:43,719 --> 00:35:45,594 کوش همه رو نجات میده 476 00:35:45,595 --> 00:35:50,182 تو برو تگزاس، این یک سوپر ستاره رو نگه دار و بقیه میان دنبالت 477 00:35:50,183 --> 00:35:52,685 هیچ وفاداری وجود نداره 478 00:35:52,686 --> 00:35:55,814 اولین نفری که اینو بهم گفت خودت بودی 479 00:35:56,335 --> 00:35:59,880 فکر کنم چون میخواستم باهات بخوابم- خب، جواب داد- 480 00:36:00,193 --> 00:36:05,093 و من نمیتونم بذارم شکست بخوری تو جری مَـ خوارکسه ـگوایر هستی 481 00:36:05,094 --> 00:36:10,202 سلطان تماس از خونه- استاد اتاق پذیرایی- 482 00:36:10,203 --> 00:36:12,810 باشه، باشه جواب داد، جواب داد 483 00:36:13,227 --> 00:36:15,312 تو بازنده نیستی 484 00:36:17,815 --> 00:36:19,796 کی گفته من لوزرم؟ 485 00:36:20,213 --> 00:36:24,384 اشتباه شد، کلمه بدی به کار بردم. بزن بریم 486 00:36:50,764 --> 00:36:55,352 مَت- من این پشتم جری- 487 00:36:56,604 --> 00:36:59,732 یک آبجو خونی میل داری؟- من اوکیم- 488 00:36:59,733 --> 00:37:04,736 آبجو و گوجه- اوکیم- 489 00:37:04,737 --> 00:37:07,813 ما با هم خیلی وقت گذروندیم مَت 490 00:37:07,814 --> 00:37:09,787 خودت میدونی من به تو و پسرت چقدر اهمیت میدم 491 00:37:09,813 --> 00:37:14,173 میدونی من حرفمو مستقیم میزنم من کاملاً مطمعنم اگر با اس ام آی بمونید 492 00:37:14,174 --> 00:37:16,311 ما تصمیم گرفتیم با تو بمونیم 493 00:37:24,235 --> 00:37:28,197 من خیلی تو کار بقل کردن نیستم نمیتونم ولت کنم 494 00:37:28,198 --> 00:37:33,307 به خودم گفتم اگر جری بیاد اینجا، باهاش میمونیم 495 00:37:36,227 --> 00:37:41,471 سلام جری، چه خبرا؟- سلام کوش. حالت چطوره؟- 496 00:37:42,170 --> 00:37:44,360 کیت رو یادته؟- آره، کیت حالت چطوره؟- 497 00:37:44,672 --> 00:37:49,313 میخوام تیتر اول باشه و میخوام بره تو بازی 498 00:37:49,314 --> 00:37:53,179 احتمالاَ دنور و سن دیگو میان دنبالش میره تو یک باشگاه طراز اول 499 00:37:53,380 --> 00:37:54,787 چه این باشه چه اون فرق نداره، من بازیمو میکنم 500 00:37:54,788 --> 00:37:58,853 دنور جاییه که اون باید بره- همه تلاشمو میکنم- 501 00:37:58,854 --> 00:38:01,668 خودت میدونی من قرارداد نمیبندم 502 00:38:01,669 --> 00:38:04,901 ولی چیزی که بهت میدم قولمه 503 00:38:05,839 --> 00:38:08,237 که از چوب بلوط هم محکم تره 504 00:38:57,766 --> 00:38:59,850 سلام 505 00:38:59,852 --> 00:39:02,353 دروتی؟ جری مگوایرم- سلام- 506 00:39:02,354 --> 00:39:07,774 ایوری اونجاست؟- داشتNFLپرواز آتلانتا داشت. اونجا یک ملاقات- نام لیگ فوتبال امریکایی 507 00:39:13,224 --> 00:39:16,847 ببخشید، پسرم با پرستارش اومدن 508 00:39:16,848 --> 00:39:21,851 اونا تو دفتر ما چیکار میکنن؟- پرستار؟ متخصص کودکان رو ترجیح میدم- 509 00:39:21,853 --> 00:39:27,327 تماس هارو به خونم دایورت کردم تا بتونم به کار هام برسم 510 00:39:27,328 --> 00:39:29,569 خوبه. دروتی. ما برگشتیم 511 00:39:29,570 --> 00:39:32,906 ما خیلی بدجور برگشتیم 512 00:39:33,323 --> 00:39:35,407 با کوش دوباره قرارداد امضا کردم 513 00:39:35,408 --> 00:39:39,892 من خیلی برات خوشحالم- برای خودمون خوشحال باش. برای خودمون- 514 00:39:40,309 --> 00:39:42,289 اوکی. برای خودمون خوشحالم 515 00:39:42,290 --> 00:39:45,470 راد، تیتر یک اخبار بودن فکر خوبیه، بهم اعتماد کن 516 00:39:45,471 --> 00:39:49,850 نه، راد فقط سوار هواپیما شو و مارو تو گیت فرودگاه ملاقات کن 517 00:39:49,851 --> 00:39:52,978 خوبه، اونجا میبینمت- خدا حفظت کنه جری- 518 00:39:52,979 --> 00:39:56,992 میبینتتBایوری ساعت 4:15 تو گیت 519 00:39:56,993 --> 00:40:01,266 میدونستی وزن سر انسان 5 کیلوئه؟ 520 00:40:01,267 --> 00:40:06,064 میدونستی تونی آیکمن در شش سالگی تونسته 15 کیلومتر بدوئه؟ 521 00:40:07,941 --> 00:40:10,391 زنبور ها و سگ ها میتونن ترس رو حس کنن 522 00:40:10,392 --> 00:40:13,571 برای تو و تیدول تو هتل ماریتون مارکز اتاق رزرو کردم 523 00:40:13,572 --> 00:40:16,439 اون که سیگاری نیست. هست؟- نمیدونم- 524 00:40:16,440 --> 00:40:21,965 میدونستی رکورد بیشترین گل که 4256 هست متعلق به پیت رُز هست که اسمش تو تالار مشاهیر نیست؟ 525 00:40:21,966 --> 00:40:24,520 میدونستی همسایه بقلی ما سه تا خرگوش داره؟ 526 00:40:27,335 --> 00:40:29,836 با این نمیتونم رقابت کنم 527 00:40:29,837 --> 00:40:34,113 خُب، همه چیز رو مرور کردیم- آره- 528 00:40:34,425 --> 00:40:37,032 سه شنبه برمیگردی. درسته؟- آره- 529 00:40:39,830 --> 00:40:43,037 رِی، تو مدرسه خوش بگذره برام آرزوی موفقیت کن 530 00:40:43,274 --> 00:40:45,400 موفقیت 531 00:41:03,936 --> 00:41:09,355 هِی، راد- هِی، جری- 532 00:41:09,356 --> 00:41:12,900 کوش، حالت چطوره پسر؟ 533 00:41:12,901 --> 00:41:15,977 جری ما واقعاً باید اینا رو بفروشیم 534 00:41:15,978 --> 00:41:19,515 ایشون مدیر برنامه من هستن شما باید از ایشون هم امضا بگیرید 535 00:41:19,560 --> 00:41:21,227 دستام خسته شدن 536 00:41:21,437 --> 00:41:24,314 ببخشید- چی شده؟- 537 00:41:24,565 --> 00:41:26,316 شما هوتی هستید؟ هوتی: خواننده امریکایی 538 00:41:26,039 --> 00:41:29,063 نه من هوتی نیستم 539 00:41:34,902 --> 00:41:39,073 کدومش قراره بری؟ دِنوِر یا سن دیگو؟ 540 00:41:39,074 --> 00:41:40,949 فرقی ندارن 541 00:41:54,505 --> 00:41:58,467 راد، بالاخره پیدات کردم 542 00:41:58,468 --> 00:42:02,065 چرا من اینجام؟ مثل این میمونه که 5 سال دیر به مراسم پرام رسیدم پرام: مراسم رقص اخر دبیرستان 543 00:42:02,066 --> 00:42:05,558 بیا. با من بیا- هیچکس تخمشم نیست من اینجام- 544 00:42:05,559 --> 00:42:08,426 میخواییم بریم طبقه پایین میخواییم توی لابی قدم بزنیم 545 00:42:08,427 --> 00:42:12,075 میخوام تمام رسانه ها، تمام بازیکن ها، همه... 546 00:42:12,076 --> 00:42:14,108 تو رو به عنوان چیزی که هستی ببینن 547 00:42:14,109 --> 00:42:17,965 بزرگترین سورپرایز لیگ 548 00:42:17,966 --> 00:42:24,013 رهبر ترین بازیکن گیرنده‌ای تو سریعی، خشمگینی، جذابی 549 00:42:24,014 --> 00:42:26,725 تو خود مردی تو خودشی! حاضری؟ 550 00:42:26,934 --> 00:42:28,497 بزن بریم- بریم قدم بزنیم- 551 00:42:28,498 --> 00:42:34,022 بزرگترینی، خشمگینی، همونی که دنبالشن 552 00:42:34,024 --> 00:42:38,560 بیا انجامش بدیم- سلام حالت چطوره؟ سلام تام- 553 00:42:38,561 --> 00:42:40,437 کوش کجاست؟- طبقه بالاست- 554 00:42:40,438 --> 00:42:43,565 خوب شد کوشمن رو از دست ندادی سن دیگو میره یا دنور؟ 555 00:42:43,566 --> 00:42:46,172 فردا میفهمیم. ازتون میخوام با راد تیدول آشنا بشید 556 00:42:46,173 --> 00:42:49,882 پارسال 110 تا دریافت داشته و 1550 یارد مسافت طی کرده 557 00:42:50,985 --> 00:42:53,170 آقایون، میخوام با راد تیدول آشنا بشید 558 00:43:08,433 --> 00:43:12,051 حالا میخوام در مورد راد تیدول صحبت کنیم 559 00:43:24,074 --> 00:43:27,098 این همه راه اومدم که فقط تو لابی قدم بزنم 560 00:43:27,099 --> 00:43:30,121 آره، حتی ممکنه موثر بوده باشه 561 00:43:30,122 --> 00:43:32,936 جدی؟ پس بیا دوباره اینکار رو انجام بدیم 562 00:43:35,440 --> 00:43:40,444 اون پایین دارن تبلیغ "ریباک" رو فیلمبرداری میکنن هِی جری، پس تبلیغات من کجان؟ متوجه حرفم هستی؟ 563 00:43:40,445 --> 00:43:44,563 شورلت که نیومده دنبالم پپسی هم دوستم نداره 564 00:43:44,564 --> 00:43:47,835 اون خرگوش انرژی زا هم نیومده دنبالم باتری دوراسل رو میگه 565 00:43:47,936 --> 00:43:49,486 نایک که که طالب ما نیست 566 00:43:49,686 --> 00:43:51,984 مشخصه ریباک هم بهم علاقه‌ای نداره 567 00:43:52,385 --> 00:43:54,486 داستانم در مورد ریباک رو واست تعریف کردم؟ 568 00:43:54,597 --> 00:43:56,625 راد، باید برگردم پیش کوشمن 569 00:43:56,651 --> 00:44:00,869 اوه، باید برگردی پیش چک پول طلاییت ولی صبر کن، برات خلاصه میکنم 570 00:44:01,924 --> 00:44:05,469 کُس خوار ریباک اونا همیشه به من بی محلی میکنن 571 00:44:05,470 --> 00:44:09,014 همیشه. همیشه 572 00:44:09,015 --> 00:44:11,569 میدونی اون پایین چی عالی بود؟ 573 00:44:11,570 --> 00:44:16,131 برای پنج دقیقه ویژگی کسخلیتت رو غیر فعال کردی 574 00:44:16,432 --> 00:44:19,162 و میدونی چیه؟ گذاشتی مردم باهات صمیمی بشن 575 00:44:19,963 --> 00:44:22,049 درخشان ظاهر شدی 576 00:44:22,570 --> 00:44:24,446 درخشان؟- درخشان- 577 00:44:24,447 --> 00:44:27,775 جدی؟- مراقب خودت باش. فردا میبینمت- 578 00:44:27,896 --> 00:44:30,077 حالا دوستم داری. مگه نه؟ 579 00:44:30,495 --> 00:44:33,049 کار من دوست داشتنت نیست. کارم نشون دادن پول به توئه 580 00:44:33,050 --> 00:44:35,082 داشتم امتحانت میکردم جری 581 00:44:35,084 --> 00:44:38,628 ولی اینکه شنیدم اینو گفتی باعث شد عاشقت بشم عزیزم 582 00:44:38,629 --> 00:44:41,546 میدونی؟ جری برگرد 583 00:44:44,988 --> 00:44:47,178 پروازت چطور بود؟- خوب. واسه تو چطور؟- 584 00:44:47,491 --> 00:44:50,669 سایز پات چنده؟- دوازده و نیم- !!!سایز پاش 46 هست یارو!!! 585 00:44:50,705 --> 00:44:53,421 از جلوی در دو جفت کفش نو واسه خودت بردار 586 00:44:55,224 --> 00:44:57,709 ♫ مشکلی نداره بخوای ماهی بخوری ♫ 587 00:44:57,710 --> 00:45:00,941 ♫ چون ماهی ها احساسی ندارن ♫ 588 00:45:00,942 --> 00:45:03,964 کوش، مت... باید تصمیم بگیریم 589 00:45:06,855 --> 00:45:11,400 سن دیگو یک پیشنهاد لحظه آخری داده. خیلی بزرگه 590 00:45:11,701 --> 00:45:14,957 قرار بود بره باشگاه شماره یک- هنوزم قراره بره باشگاه شماره یک- 591 00:45:15,148 --> 00:45:17,729 سن دیگو میخواد با دنور بازیکن تبادل کنه. اونا بدجور میخوانش 592 00:45:17,730 --> 00:45:19,604 دنور چی شد؟ 593 00:45:19,606 --> 00:45:23,151 اینجور اتفاقات پیش از یک قرارداد میفتن. آدما دیوونه میشن 594 00:45:23,152 --> 00:45:25,080 بذار یک چیزی بهت بگم ...سن دیگو، مت 595 00:45:25,081 --> 00:45:29,668 اون ها پیشنهاد هفت ساله و 30 میلیونی دادن که میتونه هشت ساله بشه 596 00:45:29,669 --> 00:45:33,683 تلفن رو از پریز بکشم؟- خبرنگاران جری. تمام شب زنگ میزنن- 597 00:45:33,684 --> 00:45:37,124 فقط دوستانه رفتار کن و بگو نظری ندارم دوازده ساعت دیگه خودمون به دنیا میگیم 598 00:45:37,125 --> 00:45:41,138 صحبت کردن و هیچی نگفتن هنریه که توش استاد نیستم 599 00:45:41,139 --> 00:45:44,214 ...خُب، بذار من 600 00:45:44,215 --> 00:45:47,028 اگر واسه تو باشه باعث افتخارمه 601 00:45:47,029 --> 00:45:50,574 کوش هستم 602 00:45:50,575 --> 00:45:53,651 شوگرم. اگر مگوایر اونجاست نفسی چیزی بکش 603 00:45:53,952 --> 00:45:59,144 یادت باشه رفیق، تو الان با کله گنده ها طرفی 604 00:45:59,245 --> 00:46:03,441 بذار بابات همه صحبت ها رو انجام بده و یادت باشه من کسیم که قراردادی که میخواستی رو برات جور کرد 605 00:46:03,462 --> 00:46:06,215 مساله کاره نه رفاقت تو باید قوی باشی 606 00:46:06,528 --> 00:46:09,029 چون الان جهانی شدی. بین المللی 607 00:46:09,030 --> 00:46:13,306 باشه رفیق؟ بعداً میبینمت، خدانگهدار 608 00:46:17,164 --> 00:46:19,249 نظری ندارم 609 00:46:24,671 --> 00:46:27,173 قشنگ کسخلش کرد 610 00:46:27,174 --> 00:46:30,823 هِی، کوش دوباره رو صفحه تلویزیونه- دیگه از دیدن خودم خسته شدم- 611 00:46:30,824 --> 00:46:34,159 من کوش درد گرفتم 612 00:46:34,160 --> 00:46:37,705 ♫ کوش درد، کوش درد، کوش درد، کوش درد ♫ 613 00:46:43,544 --> 00:46:49,123 هِی مت، پیش از اینکه برگردم دنور باید یک دستنوشته ای روی کاغذ بنویسیم 614 00:46:49,124 --> 00:46:52,929 چیزی که بگه، من با جری مگوایرم- الان نه جری- 615 00:46:59,602 --> 00:47:02,834 آیا همه چیزایی که باید بدونم رو میدونم مت؟ 616 00:47:05,128 --> 00:47:10,654 شما رفقا که با باب شوگر حرف نزدید. مگه نه؟ 617 00:47:10,655 --> 00:47:14,930 ظاهراً دنور میخواد جای تو، با اون قرارداد میبنده 618 00:47:15,138 --> 00:47:18,787 کی گفته؟ شوگر؟ 619 00:47:18,788 --> 00:47:22,123 من از این چیزا سر در نمیارم 620 00:47:22,124 --> 00:47:25,774 پس شما پشت سر من به باب شوگر اختیار دادید به دنور قرارداد ببنده؟ 621 00:47:27,129 --> 00:47:29,215 منو ببخش 622 00:47:30,779 --> 00:47:34,324 من عاشق پسرمم- منم عاشق پسرتم، منم عاشق پسرتم- 623 00:47:34,325 --> 00:47:38,391 من دنور رو تا 20 میلیون آوردم اونا همیشه با من قرارداد میبندن 624 00:47:38,703 --> 00:47:43,707 تو به باب شوگر گوش کردی باب شوگر مت، اون بچه‌س 625 00:47:43,708 --> 00:47:46,315 گذاشتی اون مار از در وارد شه؟ 626 00:47:48,609 --> 00:47:55,856 گوش کن، یک اشتباه مبتدیانه بود تو دنور رو میخوای. من برات جورش میکنم 627 00:47:55,857 --> 00:47:58,306 تو که چیزی با شوگر امضا نکردی. درسته؟ 628 00:48:00,705 --> 00:48:05,709 مت... بهم بگو چیزی امضا نکردی 629 00:48:05,810 --> 00:48:14,104 بهم بگو چیزی امضا نکردی چون هنوزم تحت تاثیر اون حرفت که گفتی "حرف من از چوب بلوط محکم تره" هستم 630 00:48:14,781 --> 00:48:17,388 یک ساعت پیش امضا کردیم 631 00:48:18,743 --> 00:48:23,331 تو با اون رفیق سیاهمون تو لابی بودید 632 00:48:25,208 --> 00:48:29,900 شرمنده جری. من فقط میخوام فوتبال بازی کنم 633 00:48:32,299 --> 00:48:37,303 چیکار میکنم؟ چجوری پیچیدش میکنم؟- اوه عزیزم پیچیدش کردی- 634 00:48:37,304 --> 00:48:40,222 چیکارت کردم؟ 635 00:48:40,223 --> 00:48:44,602 همه چیز شده در مورد تو. نه؟ "آرومم کم، نجاتم بده، دوستم داشته باش" 636 00:48:44,603 --> 00:48:47,261 میشه وایستی- باید به کارم برسم- 637 00:48:47,263 --> 00:48:49,816 لامصب همه چیز داره به سرعت پیش میره. هم چیز 638 00:48:49,817 --> 00:48:53,256 جری، منو تو آدما رو میفروشیم. ما میفروشیمشون 639 00:48:53,257 --> 00:48:56,385 دوستم داشته باش و به قولم اعتماد کن نداریم 640 00:48:56,802 --> 00:48:58,387 واسه ما بفروش و به امضاش برسونه 641 00:48:58,888 --> 00:49:00,557 سردرگمی نداره دیگه 642 00:49:00,765 --> 00:49:03,371 باشه این وضعم رو بهم ریخته تر کن هنوز جا داره 643 00:49:03,372 --> 00:49:06,707 پس اینجا نمیتونیم صداقت داشته باشیم؟ نمیتونم صادق باشم؟ 644 00:49:06,708 --> 00:49:08,853 وفاداری رو ترجیح میدم 645 00:49:08,879 --> 00:49:11,400 وقتی وارد رابطه شدیم، قول و قرارمون چی بود؟ 646 00:49:11,401 --> 00:49:13,276 حقیقت تلخ. یادته؟ 647 00:49:13,277 --> 00:49:16,717 فکر کنم "تلخ" رو خودت اضافه کردی 648 00:49:16,718 --> 00:49:21,201 جری، چیزی هست به اسم احساساتی بودن و بعضی از آدما دارنش 649 00:49:21,202 --> 00:49:24,224 من ندارمش فیلم دیدنی گریه نمیکنم 650 00:49:24,225 --> 00:49:25,970 در برابر بچه ها وا نمیدم 651 00:49:26,000 --> 00:49:28,421 مقدمات جشن کریسمس رو پنج ماه زودتر شروع نمیکنم 652 00:49:28,709 --> 00:49:31,837 به مردی که زندگی جفتمونو به گند کشید نمیگم آه بیچاره 653 00:49:31,838 --> 00:49:34,965 من همینم چه خوب، چه بد 654 00:49:35,695 --> 00:49:37,781 اما من دوستت دارم 655 00:49:41,326 --> 00:49:43,306 ایوری- نه- 656 00:49:43,307 --> 00:49:45,286 تموم شد- نشنیدم- 657 00:49:45,288 --> 00:49:48,416 یک چیزی این وسط کمه اینطور فکر نمیکنی؟ 658 00:49:48,417 --> 00:49:50,919 تو تا حالا تنها نبودی- به من گوش کن- 659 00:49:50,920 --> 00:49:54,464 و تو نمیتونی تنها باشی- تمومه- 660 00:49:57,279 --> 00:49:59,365 تا حالا هیچکس منو ول نکرده 661 00:50:01,763 --> 00:50:03,848 نمیخوام اینجا تاریخ سازی کنم 662 00:50:04,370 --> 00:50:10,834 من مسیر 23 ساعته قله اِل کاپیتان رو تو 18 ساعت و 23 دقیقه رفتم قلّه‌ای 2307 متری در ایالت کالیفرنیا 663 00:50:10,835 --> 00:50:12,920 با اینم میتونم کنار بیام 664 00:50:15,318 --> 00:50:16,882 نه 665 00:50:18,863 --> 00:50:20,845 اوه، جری 666 00:50:29,290 --> 00:50:32,523 هیچوقت نمیخواستم ناراحتت کنم 667 00:50:41,699 --> 00:50:43,991 نمیذارم اذیتم کنی جری 668 00:50:43,993 --> 00:50:46,495 من از تو قوی ترم، بازنده 669 00:50:52,334 --> 00:50:55,879 الان تو دور ضربه خوردنی فردا روز دیگه‌ایه 670 00:50:55,880 --> 00:50:57,861 تاکسی 671 00:50:59,320 --> 00:51:02,343 الان دوستم داری. مگه نه؟ 672 00:51:02,344 --> 00:51:05,367 خیلی زیاد تاکسی 673 00:51:05,368 --> 00:51:09,018 خیالاتی شدم یا ما اومدنی با لیموزین اومدیم؟ 674 00:51:09,435 --> 00:51:14,960 سوالی که میخوام ازت بپرسم اینه و امیدوارم اینطور برداشت نکنی که میخوام کوچیکت کنم 675 00:51:14,961 --> 00:51:16,941 چی شده؟ 676 00:51:16,942 --> 00:51:19,444 پسر، من یک نا امیدی بزرگم 677 00:51:19,445 --> 00:51:22,052 این. ببین جری- نمیتونم کاریش کنم- 678 00:51:22,469 --> 00:51:25,492 همه تو این برنامه گریه میکنن 679 00:51:25,494 --> 00:51:27,995 ناراحتی چرا جواب آزمایشت مثبت بوده؟ خب مواد زدن رو ترک کن 680 00:51:28,412 --> 00:51:31,435 به خاطر دختر کوچولوت ناراحتی؟ 681 00:51:31,436 --> 00:51:34,043 پس چرا مامانشو ول کردی؟ من میشناختمش. دختر خوبی بود 682 00:51:34,460 --> 00:51:40,038 مردم هم مثل رسانه ها مشکلات و فشار هایی که 54 میلیون با خودش میاره رو درک نمیکنن 683 00:51:40,039 --> 00:51:42,906 اینا همش کسشره- اینجا با من چیکار داری میکنی راد؟- 684 00:51:44,940 --> 00:51:46,970 چیه؟- مگه نمیبینی؟- 685 00:51:46,972 --> 00:51:50,308 کارم تمومه 686 00:51:50,309 --> 00:51:52,289 به گا رفتم 687 00:51:52,290 --> 00:51:56,460 بیست و چهار ساعت پیش پسر من خفن بودم 688 00:51:56,461 --> 00:52:00,422 الان... زندگیم داستان آموزندس 689 00:52:00,423 --> 00:52:03,446 این کتی که پوشیدمو میبینی؟ ازش خوشت میاد؟ 690 00:52:03,447 --> 00:52:06,523 چون من بهش احتیاج ندارم چون کل ظاهرم با شکست پوشیده شده 691 00:52:06,524 --> 00:52:10,642 چون شماره یک نقل و انتقالات رو درست یک روز قبل از شروع فصل نقل و انتقالات از دست دادم 700 00:52:10,643 --> 00:52:12,413 چرا؟ بذار خلاصه بگم 701 00:52:12,414 --> 00:52:17,523 چون بچه یک بازیکن هاکی باهام کاری کرد که احساس یک احمق سطحی نگر داشته باشم 702 00:52:17,524 --> 00:52:21,590 دو تیکه آشغال پیتزا خوردم، رفتم تو تخت خوابم و وجدانم بیدار شد 703 00:52:21,903 --> 00:52:25,135 خُب، گریم گرفت 704 00:52:28,993 --> 00:52:32,016 من در نهایت ده سال تو اوج باشم 705 00:52:32,017 --> 00:52:34,228 قرارداد بعدیم باید برام پول بیاره 706 00:52:34,254 --> 00:52:36,605 طوری که برای مدت طولانی برای من و خانوادم کافی باشه 707 00:52:36,606 --> 00:52:39,419 پنج سال دیگه کارم تو این ورزش تمومه 708 00:52:39,420 --> 00:52:43,070 خانوادم با چی میخوان زندگی منن؟ ها؟ 709 00:52:43,279 --> 00:52:47,448 حالیت شد. نمیخوام کسشراتو بشنوم جری 710 00:52:47,449 --> 00:52:50,056 نمیخوام گریه زاری هم بشنوم 711 00:52:50,057 --> 00:52:52,975 من کوش رو از دست دادم ایوری رو همینطور 712 00:52:52,976 --> 00:52:55,477 میشه یک نوشیدنی دیگه داشته باشم لطفاً 713 00:52:55,478 --> 00:52:58,501 هر کس دیگه جای من بود تا الان ولت کرده بود 714 00:52:58,502 --> 00:53:01,942 من چسبیدم بهت گفتم باهاتم و موندم 715 00:53:01,943 --> 00:53:06,739 اگر مجبور شم مثل زورو ازت سواری میگیرم و تو باید پول رو نشونم بدی 716 00:53:06,740 --> 00:53:09,138 تو پول رو نشونم میدی 717 00:53:09,450 --> 00:53:14,247 تو این قضیه با همیم متوجه حرفم هستی؟ 718 00:53:14,248 --> 00:53:17,583 ما یکی هستیم 719 00:53:17,584 --> 00:53:21,024 جفتمون. متوجهی؟ 720 00:53:21,025 --> 00:53:23,736 اوه خدای من 721 00:53:27,385 --> 00:53:30,513 شما هیچ پیامی ندارید 722 00:53:55,017 --> 00:53:57,102 اون داره میاد اینجا 723 00:53:57,519 --> 00:53:59,743 امشب؟- همین الان بهترین بازیکنش رو از دست داده- 724 00:53:59,769 --> 00:54:01,194 من یارو رو دعوت کردم بیاد اینجا 725 00:54:01,586 --> 00:54:04,036 دروتی یارو نیست. این یک سندرومه 726 00:54:04,037 --> 00:54:09,146 میانسالی زودرس آخر رنج و درد خدای عزیز نذار تنها بمونم 727 00:54:09,147 --> 00:54:12,639 زنگ میزنم به دستیار جدیدم که بیمه خدمات‌درمانی نداره بیاد کمکم 728 00:54:12,640 --> 00:54:15,290 اگر با وجود دونستن همه اینا هنوزم میخوای بیاد اینجا، من حرفی ندارم 729 00:54:15,400 --> 00:54:16,705 عزیزم اون نامزد داره 730 00:54:16,706 --> 00:54:18,922 و برای اولین بار تو حیطه کاریم 731 00:54:18,948 --> 00:54:21,110 من جزئی از چیزی هستم که بهش اعتقاد دارم 732 00:54:21,397 --> 00:54:24,524 باشه. اما امیدوارم خوش قیافه نباشه 733 00:54:27,549 --> 00:54:30,156 سلام 734 00:54:30,469 --> 00:54:32,552 من جری مگوایر هستم 735 00:54:32,554 --> 00:54:35,056 اوه، سلام 736 00:54:35,057 --> 00:54:38,497 شما همونجوری هستید که تصور میکردم 737 00:54:38,498 --> 00:54:40,583 من لورل خواهر ناراضی اون هستم 738 00:54:40,584 --> 00:54:42,980 صاداقت. ممنونم 739 00:54:46,527 --> 00:54:48,507 ممنونم 740 00:54:48,508 --> 00:54:50,593 دروتی 741 00:54:52,470 --> 00:54:56,536 دروتی، رئیست اینجاست 742 00:54:56,537 --> 00:54:59,248 سلام 743 00:55:00,499 --> 00:55:02,479 اوه مراقب باش 744 00:55:02,480 --> 00:55:04,148 سلام 745 00:55:04,565 --> 00:55:07,066 سلام، مرسی که دعوتم کردی- خواهش میکنم- 746 00:55:07,068 --> 00:55:11,029 کجاست... اون پسر کوچولو کجاست؟ 747 00:55:11,030 --> 00:55:13,220 خوابیده- اوه درسته. خوابیده- 748 00:55:14,054 --> 00:55:16,139 خیلی خوشحالم خونه‌ای 749 00:55:16,140 --> 00:55:21,144 میدونی من... اینکه تنها باشم اصلا تخصص من نیست 750 00:55:21,145 --> 00:55:25,732 اوه خدای من- اوه آره. اوه خدای من- 751 00:55:26,984 --> 00:55:29,068 خُب با ایوری تموم کردم 752 00:55:32,093 --> 00:55:37,724 این... اوه خدا، میدونی... خیلی بده 753 00:55:38,141 --> 00:55:39,705 نه این... اینجوری بهتره 754 00:55:40,122 --> 00:55:44,007 چون قراره هنوزم با هم دوست باشیم و بهتر بود الان تموم کنیم تا بعدا 755 00:55:44,124 --> 00:55:45,231 حتماً حتماً 756 00:55:48,568 --> 00:55:52,269 من دارم میمیرم. نه؟- آره. واقعاً بد تموم کردید- 757 00:55:52,270 --> 00:55:55,867 خُب، فکر کنم باید اون حلقه‌ای رو براش میگرفتم که خودش میخواست 758 00:56:00,246 --> 00:56:03,060 آره- چرا نمیشینی- 759 00:56:03,061 --> 00:56:09,213 خُب... من میرم یکم آلو ورا برای زخمت بیارم 780 00:56:11,090 --> 00:56:14,218 نوشیدنی چیزی داری؟- البته- 781 00:56:19,640 --> 00:56:22,142 شنیدم- شوخی میکنی- 782 00:56:22,143 --> 00:56:26,210 این سمت رو نگاه کردم سایه دو تا پای عجیب از زیر در آشپزحونه دیدم 783 00:56:26,211 --> 00:56:30,301 این یارو میتونست با ابزار باغبونی بره خونش اگر میخواست 784 00:56:30,693 --> 00:56:33,300 تو اینا نریز، بریز تو لیوان شیشه‌ای 785 00:56:33,717 --> 00:56:35,281 ممنون- خواهش میکنم- 786 00:56:35,698 --> 00:56:37,956 چند تا از این مرغ ها رو با سس سالسا برات گرم کردم 787 00:56:37,982 --> 00:56:39,191 این دختریه که من عاشقشم 788 00:56:39,192 --> 00:56:41,277 هیچ چیز نمیخوام بگم فقط همین 789 00:56:41,278 --> 00:56:43,779 مسئولیت سنگین ری همیشه روی گردنته 790 00:56:43,780 --> 00:56:47,794 فکر نمیکنم درست باشه که از خواب پاشه و صدای یک مرد غریبه رو تو خونه بشنوه 791 00:56:47,795 --> 00:56:49,669 یک غریبه‌ی مست 792 00:56:49,670 --> 00:56:51,754 صدای ده تا زن عصبانی بشنوه خوبه؟ 793 00:56:54,154 --> 00:56:57,177 به جلو خم شو اوکی، دارمش 794 00:56:57,178 --> 00:56:59,159 هنوز قابل خوردنه لباست رو عوض کن 795 00:56:59,160 --> 00:57:01,140 همه چیز خوبه 796 00:57:07,188 --> 00:57:12,192 سلام جری- سلام ری- 797 00:57:12,193 --> 00:57:15,737 مگه تو نباید الان خواب باشی؟ 798 00:57:15,738 --> 00:57:17,718 آره. آره 799 00:57:17,719 --> 00:57:22,202 مشکلی نیست من به کسی نمیگم 800 00:57:22,203 --> 00:57:26,895 وزن سر انسان 5 کیلوئه 801 00:57:36,801 --> 00:57:38,782 جری مگوایرم 802 00:57:38,783 --> 00:57:42,848 فکر میکنم این یکی باشه 803 00:57:42,849 --> 00:57:44,778 باید الان خواب منو ببینی عزیزم 804 00:57:44,779 --> 00:57:47,318 مدیر برنامه من باید به فکر راد تیدول باشه 805 00:57:47,344 --> 00:57:52,668 اینجوریه که کلی پول سرازیر میشه اینجوریه که میتونیم واقعاً به کوان برسیم KWAN: یک اصطلاح کره‌ایه. بعداً خودش میگه معنیش چیه 806 00:57:52,752 --> 00:57:53,224 کی هستی؟ 807 00:57:53,225 --> 00:57:56,300 خودت کی هستی؟!! تو داری با "راد تیدول" حرف میزنی 808 00:57:56,612 --> 00:57:59,323 میخوام با مدیر برنامه‌م صحبت کنم میخوام مدیربرنامه‌م باهام حرف بزنه 809 00:57:59,740 --> 00:58:02,852 من و مدیربرنامه‌م باید یکی بشیم- تو فوتبالیستی؟- 810 00:58:02,973 --> 00:58:07,404 من فوتبالیستم؟ من معلم مدرسه‌ام که میخوام بزنم در کونت 811 00:58:07,405 --> 00:58:09,227 گوشی رو بده به جری مگوایر 812 00:58:09,229 --> 00:58:10,767 فقط اینو میگم دیگه هیچی نمیگم 813 00:58:10,893 --> 00:58:13,629 تو نمیتونی با یک مردی باشی که داره غرق میشه. عاقل باش 814 00:58:13,743 --> 00:58:16,841 عاقل باشم؟- یقه اسکی بهتره یا یقه هفت سکسی؟- 815 00:58:17,154 --> 00:58:19,781 یقه اسکی، یقه اسکی. بگو- بهم نگو عاقل باشم- 816 00:58:20,178 --> 00:58:23,879 میدونی بقیه زن های همسن من الان دارن چیکار میکنن؟ 817 00:58:23,880 --> 00:58:27,872 الان رفتن کلاب بزن و بکوب، سعی میکنن مرد تور کنن، مرده رو نگهش دارن 818 00:58:27,903 --> 00:58:29,248 من از این کارا نمیکنم لورل 819 00:58:29,249 --> 00:58:32,793 من سعی میکنم یک بچه رو مَرد کنم این یکی 820 00:58:32,794 --> 00:58:37,382 فکر راجر تا آخر عمرم 24 ساعته همراهمه احتمالاً راجر بابای بچه‌شه 821 00:58:37,383 --> 00:58:41,239 تو چهار سال اخیر با 3 نفر رابطه داشتم 822 00:58:41,240 --> 00:58:42,089 بد نیست 823 00:58:42,100 --> 00:58:45,828 و همشون به یک داستان خوب و یک حموم گرم ختم شدن 824 00:58:46,245 --> 00:58:48,224 منو نگاه کن لورل 825 00:58:48,226 --> 00:58:51,354 من پیر ترین 26 ساله جهانم 826 00:58:51,355 --> 00:58:53,752 حالا، چجوری به نظر میرسم- خوب- 827 00:58:53,753 --> 00:58:55,836 جدی؟ مرسی 828 00:58:55,838 --> 00:58:57,924 الان 72% خریدارای جدید نژاد آفریغایی/امریکایی دارن آفریغایی/امریکایی نژاد سیاه پوستای کشور امریکاست 829 00:58:58,341 --> 00:59:01,886 منم نژادم آفریغایی/امریکاییه خودت ربطشونو پیدا کن- تو خیلی حرف میزنی- 830 00:59:01,887 --> 00:59:04,910 نه، نه، نه! حرف زدن بنیادی ترین شکل ارتباطه 831 00:59:04,911 --> 00:59:08,455 حرف زدن با تو باحال بود. خدانگهدا راد 832 00:59:08,768 --> 00:59:10,330 ساندویچ درست کن- ایده خوبیه- 833 00:59:10,332 --> 00:59:13,355 ساندویچ گوشت؟- فقط میخوام یک چیز بگم- 834 00:59:13,356 --> 00:59:15,858 تو به من گوش میکنی- خُب چون دوستت دارم- 835 00:59:15,859 --> 00:59:17,837 مایونز؟- آره- 836 00:59:17,839 --> 00:59:20,394 این یک سرکوبه... مثل مذهب 837 00:59:20,395 --> 00:59:23,366 بابای من 38 سال برای شرکت یونایتد کار کرد 838 00:59:23,367 --> 00:59:25,920 میدونی وقتی بازنشسته شد چی گفت؟ 839 00:59:25,921 --> 00:59:28,423 آرزو داشتم بهم صندلی راحت تری میدادن 840 00:59:28,424 --> 00:59:31,016 مدت 38 سال روی اون صندلی نشست 841 00:59:31,017 --> 00:59:35,773 بعد از مرگ پدرم مامانم منو برد باغ وحش و من عاشق باغ وحشم 842 00:59:35,774 --> 00:59:39,839 نه. صبر کن، صبر کن چون میخوام از بابام بیشتر برات بگم 843 00:59:39,840 --> 00:59:42,342 نه بیا در مورد باغ وحش حرف بزنیم 844 00:59:42,343 --> 00:59:46,931 باشه، باشه حق با توئه 845 00:59:47,244 --> 00:59:52,257 نمیدونم. تمام طول زندگیم سعی کردم حرف بزنم 846 00:59:52,258 --> 00:59:54,750 منظورم اینه که واقعاً حرف بزنم 847 00:59:54,751 --> 00:59:58,817 ولی هیچکس نمیخواد به من گوش بده میدونی چه حسیه؟ 848 00:59:58,818 --> 01:00:03,093 ...اونا فقط بهت نگاه میکنن- بیا همین الان بریم باغ وحش. بیا بریم باغ وحش- 849 01:00:03,094 --> 01:00:08,515 رِی باغ وحش، میدونی... باغ وحش کیری الان بسته‌س 850 01:00:10,913 --> 01:00:13,415 تو گفتی کیـــر 851 01:00:13,416 --> 01:00:17,377 ...آره گفتم...آه 852 01:00:17,378 --> 01:00:19,463 به کسی نمیگم 853 01:00:24,260 --> 01:00:27,283 حالا میخوام ببرمت باغ وحش 854 01:00:27,284 --> 01:00:30,412 میخوام برم بخوابم 855 01:00:30,413 --> 01:00:33,540 مامانم داره میاد، باید برم بخوابم- صبر کن- 856 01:00:33,541 --> 01:00:37,502 صدای مامانمو میشنوم باید برم بخوابم 857 01:00:37,503 --> 01:00:40,205 هی، ممنون گوش دادی بهم- خواهش میکنم- 858 01:00:43,663 --> 01:00:47,512 خُب... نوشیدنی، غذا و برات یک تاکسی هم گرفتم 859 01:00:48,764 --> 01:00:50,952 فکر خوبیه 860 01:00:50,953 --> 01:00:55,020 و باید آروم حرف بزنیم پسرم خوابه 861 01:00:55,021 --> 01:00:57,000 درسته 862 01:00:57,001 --> 01:00:58,877 به سلامتی شرکتمون 863 01:00:58,878 --> 01:01:00,962 آره 864 01:01:00,963 --> 01:01:08,471 ...خُب، خُب، ببین یک سخنرانی یک سخنرانی کوچیک قبل از اینکه برم 865 01:01:12,954 --> 01:01:18,375 در باره آیندت نگران نباش 866 01:01:18,376 --> 01:01:22,859 ...تو و پسرت ما... حالمون خوبه 867 01:01:22,860 --> 01:01:24,945 تو هنوز کارت رو داری 868 01:01:25,884 --> 01:01:31,514 ولی بذار یک چیزی راجع به جری مگوایر بهت بگم. باشه؟ 869 01:01:31,515 --> 01:01:35,893 تو با من اومدی و تو... میبازی 890 01:01:35,894 --> 01:01:41,003 میدونی چون من یک بازمانده‌ام من یک بازمانده‌ام 891 01:01:41,420 --> 01:01:47,363 دروتی بوید، تو با استاد اتاق پذیرایی هستی 892 01:01:47,364 --> 01:01:50,387 با پادشاه قلمرو هستی 893 01:01:50,388 --> 01:01:57,999 و من... مَستم 894 01:02:06,341 --> 01:02:08,424 بازم همدیگه رو دیدیم 895 01:02:23,024 --> 01:02:25,110 بیا اینجا 896 01:02:33,973 --> 01:02:35,954 راستشو بگم؟ 897 01:02:36,997 --> 01:02:38,872 حتماً 898 01:02:38,874 --> 01:02:43,460 کار برام با اهمیته صد البته 899 01:02:43,461 --> 01:02:46,590 ولی بیشتر از این، دلم میخواد تحت تاثیر قرار بگیرم 900 01:02:47,424 --> 01:02:49,611 منم همینطور 901 01:02:49,613 --> 01:02:52,116 چیزی که تو نوشتی تحت تاثیرم قرار داد 902 01:02:54,931 --> 01:02:58,059 هِی، من به خاطر اون یادداشت دارم باهات کار میکنم 903 01:03:00,458 --> 01:03:02,439 من عاشق اون یادداشت شدم 904 01:03:06,088 --> 01:03:08,174 اون شرح ماموریت بود 905 01:03:21,520 --> 01:03:23,710 خُب 906 01:03:23,919 --> 01:03:25,587 به خاطر دستم ببخشید 907 01:03:29,966 --> 01:03:33,719 تا حالا این حس رو داشتی 908 01:03:33,720 --> 01:03:38,516 که الان خجالت زده نباشی 909 01:03:39,038 --> 01:03:41,017 ولی فرداش خجالت یهویی بیاد سراغت؟ 910 01:03:41,019 --> 01:03:44,563 نگران نباش رئیس 911 01:03:44,564 --> 01:03:47,066 اه بشاش توش. تو گفتی رئیس 912 01:03:47,067 --> 01:03:50,612 آره گفتم- حالا حس میکنم مثل کلرنس توماسم- 913 01:03:50,613 --> 01:03:53,166 نه، حس نکن کلرنس توماسی قاضی امریکایی که متهم به آزار جنسی یکی از وکلای زیردستش شد 914 01:03:53,168 --> 01:03:55,721 نه، نه. این حسو دارم حس میکنم مثل کلرنس توماسم 915 01:03:56,034 --> 01:03:57,598 حس میکنم همین الان ازت سوء استفاده کردم 916 01:03:58,119 --> 01:04:00,205 خُب، من ازت شکایت نمیکنم 917 01:04:12,613 --> 01:04:15,741 شب بخیر- شب بخیر- 918 01:04:18,556 --> 01:04:21,580 ببین، نگران نباش باشه؟ ...منظورم اینه که 919 01:04:23,040 --> 01:04:27,732 ما ردیف میشیم چون من قراره همون یک دونه موکلمو نگه دارم 920 01:04:29,088 --> 01:04:32,320 ...و ما قراره تا تهش بریم 921 01:04:33,154 --> 01:04:37,116 چون هِی... من برگشتم 922 01:04:37,117 --> 01:04:40,662 نگران نباش 923 01:04:50,046 --> 01:04:53,174 هات! هات! اصطلاحی به معنای "توجه" که بازیکنان فوتبال‌امریکایی در شروع بازی به کار میبرند 924 01:04:56,615 --> 01:04:58,073 همینه راد، دریافت خوبی بود عزیزم 925 01:04:58,075 --> 01:05:01,619 دریافت خوبی بود 926 01:05:01,620 --> 01:05:05,270 خوبه! کارت خوب بود، کارت خوب بود 927 01:05:07,147 --> 01:05:09,649 ما باید در مورد قراردادش صحبت کنیم دنیس 928 01:05:09,650 --> 01:05:12,568 قرارمون، ساعت 8 رستوران کروکودیل 929 01:05:12,569 --> 01:05:14,758 حله 930 01:05:34,570 --> 01:05:36,654 ممنونم 931 01:05:36,655 --> 01:05:40,722 فقط بهم بگو دیشب راه رو گم کردی چون میدونم تو با دوستت همچین کاری نمیکنی 932 01:05:40,723 --> 01:05:43,172 یک اتفاقی برام افتاد- باشه. خُب، مشکلی نیست- 933 01:05:43,173 --> 01:05:45,203 ده میلیون دلار برای 4 سال 934 01:05:45,205 --> 01:05:48,334 خیلی زوده. داری رویاپردازی میکنی- ده میلیون، 4 سال. قرارمون اینه- 935 01:05:48,646 --> 01:05:52,191 ببین، یارو مشکل رفتاری داره 936 01:05:52,192 --> 01:05:55,158 اون به حرفم گوش میکنه برای حل این مشکل میتونم کمکت کنم. اون به حرفم گوش میکنه 937 01:05:55,162 --> 01:05:56,258 ضریب هوشیش در حد میگوئه 938 01:05:56,259 --> 01:05:59,282 میگو؟! راد تیدول پارسال تمام رکورد های دریافت رو شکست 939 01:05:59,699 --> 01:06:03,766 من یک دریافت کننده استاندارد میخوام جری یکی که 190 قدش باشه و 100 کیلو وزنش 940 01:06:03,767 --> 01:06:07,415 نه کسی که 155 قدشه و تو رختکن داد و بیداد میکنه 941 01:06:07,416 --> 01:06:11,035 ...دنیس، دارم ازت خواهش میکنم 942 01:06:11,795 --> 01:06:13,670 لطفی در حقم بکنی 943 01:06:13,671 --> 01:06:15,757 من تو و همسرت رو بهم معرفی کردم 944 01:06:15,758 --> 01:06:20,739 ما کریسمس رو با هم گذروندیم تعطیلات خوشی داشتیم دنیس 945 01:06:20,840 --> 01:06:22,743 جری، داری کار رو سخت میکنی 946 01:06:22,744 --> 01:06:25,350 دارم ازت میخوام لطفی در حقم بکنی 947 01:06:25,663 --> 01:06:28,739 این کار رو با من نکن دنیس ما با هم نون و نمک خوردیم 948 01:06:28,740 --> 01:06:31,293 آره، نون و نمک خوردیم ...باشه جری 949 01:06:31,294 --> 01:06:34,213 تو سال هاست داری قیمت‌ها رو برای من زیاد میکنی 950 01:06:34,214 --> 01:06:37,639 حالا نوبت توئه چند وقت خارج از گود بگذرونی 951 01:06:37,665 --> 01:06:39,347 ...نه، نه، نه. دنیس، نکن 952 01:06:43,180 --> 01:06:47,455 امروز صبح درمورد بهبود قراردادت با دنیس ویلبورن صحبت کردم 953 01:06:52,009 --> 01:06:53,292 صحبت کردی؟ 954 01:06:53,294 --> 01:06:59,863 جری رایس، آندره رید، چریس کارتر من همه این کسخلا رو فوت میکنم 955 01:07:00,176 --> 01:07:03,930 ولی همشون دارن پول کلان و خوشکل درمیارن 956 01:07:03,931 --> 01:07:06,223 اونا به "کوان" رسیدن 957 01:07:06,224 --> 01:07:08,831 و تو داری حرف میزنی 958 01:07:11,125 --> 01:07:13,209 کوان؟ این چیزیه که میخوای؟ 959 01:07:13,210 --> 01:07:15,816 آره، همینو میخوام 960 01:07:15,817 --> 01:07:19,779 میدونی، خیلیا ممکنه پول داشته باشن ولی هرگز نمیتونن به "کوان" برسن 961 01:07:19,780 --> 01:07:25,617 معنیش...؟- معنیش میشه عشق، احترام، مردم و همچنین پول- 962 01:07:25,618 --> 01:07:30,101 همه اینها با هم میشه کــــــــوان 963 01:07:30,102 --> 01:07:32,292 عجب کلمه‌ایه 964 01:07:33,751 --> 01:07:36,254 حوله میخوای؟- نه. خودش خشک میشه- 965 01:07:37,714 --> 01:07:39,694 گوش کن راد 966 01:07:39,695 --> 01:07:44,177 من... من اینو با تمام احترام بهت میگم 967 01:07:44,179 --> 01:07:47,723 که تمام بازیکن هایی که اسم بردی 968 01:07:47,724 --> 01:07:52,206 همشون بازیکن های شاخص هستن 969 01:07:52,207 --> 01:07:54,709 ...و میدونی ما- شاخص؟- 970 01:07:54,710 --> 01:07:57,682 این چیزیه که میخوام بگم ...تو این تجدید قرارداد 971 01:07:57,683 --> 01:08:02,426 ما بیشتر میخواییم. پس بیا به اونها هم بیشتر بدیم بیا بهشون لذت خالص تماشای بازی هات رو نشون بدیم 972 01:08:02,739 --> 01:08:06,388 بیا یکم بد رفتاری هات رو ...کم کنیم و بهشون نشون بدیم 973 01:08:07,327 --> 01:08:09,829 صبر کن! میخوای براشون برقصم؟- نه- 974 01:08:10,246 --> 01:08:15,250 دارم میگم همون آدمی بشو که وقتی این حرفه رو شروع کردی بودی 975 01:08:15,251 --> 01:08:18,379 یادته همون وقتا که بچه بود؟ 976 01:08:18,380 --> 01:08:21,194 فقط به خاطر پول نبود. بود؟ 977 01:08:21,195 --> 01:08:24,217 بود؟ 978 01:08:24,219 --> 01:08:26,720 بود؟ 979 01:08:26,721 --> 01:08:28,701 کارت رو بکن 980 01:08:28,702 --> 01:08:31,308 بهم نگو براشون برقصم- باشه- 981 01:08:31,309 --> 01:08:33,288 هی، هی- باشه- 982 01:08:33,290 --> 01:08:36,940 من یک ورزشکارم شومن نیستم Showman 983 01:08:37,357 --> 01:08:40,692 باشه- اینا اصول منه عزیزم- 984 01:08:40,693 --> 01:08:43,926 من نمیرقصم و من پیش فصل رو بدون قرارداد شروع نمیکنم 985 01:08:43,927 --> 01:08:46,219 باشه، باشه، باشه 986 01:08:46,220 --> 01:08:50,285 جری، باهام حرف بزن. نفس بکش 987 01:08:50,286 --> 01:08:52,997 نفس بکش جری 988 01:08:53,727 --> 01:08:56,854 من به خاطر تو اینجام 989 01:08:56,855 --> 01:09:00,400 تو نمیدونی اینجا بودن به خاطر تو چجوریه 990 01:09:00,818 --> 01:09:04,779 تحقیر شدن و کوچیک شدن محاصرت میکنن 991 01:09:04,780 --> 01:09:08,429 که من نمیخوام کامل برات توضیح بدم. باشه؟ 992 01:09:10,723 --> 01:09:13,746 فقط ترو خدا کمکم کن 993 01:09:13,747 --> 01:09:18,022 کمکم کن راد کمکم کن کمکت کنم 994 01:09:18,752 --> 01:09:21,985 کمکم کن کمکت کنم 995 01:09:22,819 --> 01:09:26,468 کمکم کن کمکت کنم 996 01:09:32,307 --> 01:09:34,393 شرمنده 997 01:09:35,331 --> 01:09:38,354 تو از یک نخ خیلی نازک آویزونی 998 01:09:40,858 --> 01:09:43,359 و اصلا بهت نمیاد 999 01:09:43,360 --> 01:09:48,469 بدون قرارداد؟ کمکم کن، کمکم کن، کمکم کن 1000 01:09:49,304 --> 01:09:51,284 کارت درسته 1001 01:09:51,285 --> 01:09:54,307 هی، خوشحالم سرگرمت کردم 1002 01:09:54,309 --> 01:09:56,810 کمکم کن، کمکم کن 1003 01:09:56,811 --> 01:09:59,314 تو لس آنجلس میبینمت 1004 01:09:59,315 --> 01:10:02,858 جری، بیخیال پسر 1005 01:10:02,859 --> 01:10:05,935 هِی، دیدی؟ تفاوت بین ما همینه 1006 01:10:05,936 --> 01:10:10,053 تو فکر میکنی ما دعوا کردیم و من فکر میکنم بالاخره صحبت کردیم 1007 01:10:14,329 --> 01:10:19,021 تا زمانیکه همه رو دوست نداشته باشی، نمیتونی هیچکس رو بفروشی 1008 01:10:28,405 --> 01:10:30,438 دنیس ویلبورن از آریزونا تماس گرفت 1009 01:10:30,439 --> 01:10:33,514 گفت قرارداد جدید تیدول رو سه شنبه صبح فکس میکنه 1010 01:10:33,827 --> 01:10:35,443 گفت تو خوشحال میشی. خرسند میشی 1011 01:10:35,444 --> 01:10:37,477 خوشحال میشم یا خرسند میشم؟ 1012 01:10:38,832 --> 01:10:41,855 خرسند گفت خرسند، خرسند 1013 01:10:41,856 --> 01:10:44,046 خرسند خوبه 1014 01:10:44,359 --> 01:10:47,904 خرسند خوبه- آره، مطمعناً میتونیم از پورسانت قرارداد استفاده کنیم- 1015 01:10:47,905 --> 01:10:51,449 بیا، من یک بررسی کردم که از لحاظ مالی چه وضعیتی داری 1016 01:10:54,369 --> 01:10:58,418 خُب، بیشتر چیزی که داشتم رو پای این دفتر دادم که قیمتشم پایین اومده 1017 01:10:58,531 --> 01:11:00,311 لازم نیست توضیح بدی 1018 01:11:00,312 --> 01:11:04,377 ببین، به خاطر اون شب میخوام ازت معذرت بخوام 1019 01:11:04,379 --> 01:11:06,464 آره، چی شد اونجا؟ 1020 01:11:06,881 --> 01:11:10,009 ما دو تا همکاریم نمیشه همچین جوی بینمون باشه 1021 01:11:10,426 --> 01:11:13,033 نه خیلی خوب شد اینو گفتی 1022 01:11:13,034 --> 01:11:16,473 اونشب من تنها بودم 1023 01:11:16,474 --> 01:11:19,029 و حس کردم تو درکم میکنی 1024 01:11:19,030 --> 01:11:22,626 اما ببین، ما اینجا شرکتی داریم که باید بهش فکر کنیم 1247 01:11:22,939 --> 01:11:26,015 دیگه هرگز اینجوری ازت سوء استفاده نمیکنم 1248 01:11:26,016 --> 01:11:30,133 تو به خاطر من از کارت استعفا دادی و من اینجوری جوابتو بدم؟ 1249 01:11:30,134 --> 01:11:31,489 این درسته؟ 1250 01:11:31,906 --> 01:11:33,886 کاملاً 1251 01:11:33,887 --> 01:11:39,518 میدونم الان از اون موقع هاست که میخوای تنها باشی 1052 01:11:39,519 --> 01:11:43,180 و در مورد همه اشتباهات و چگونگی درست کردنشون فکر کنی 1053 01:11:43,181 --> 01:11:45,460 خودت میدونی دیگه، تنها باشی 1054 01:11:45,461 --> 01:11:48,589 تنها، تنها تنها، تنها 1055 01:11:49,945 --> 01:11:52,030 تنها 1056 01:11:53,386 --> 01:11:57,451 میخوای شام بریم بیرون؟- یک جای عالی میشناسم- 1057 01:11:57,452 --> 01:12:02,040 یارو یک لوزر تمام عیار بود پس منم باهاش بهم زدم و اون تعقیبم میکرد 1058 01:12:02,041 --> 01:12:04,491 در حال حاضر تعقیب کردن چه معنی میده؟ 1059 01:12:04,492 --> 01:12:06,993 ناخواسته دنبالت بودن 1060 01:12:06,994 --> 01:12:11,112 ناخواسته دنبالم بوده؟ پس رومئو زیر بالکن هم تعقیب کنندس؟ 1061 01:12:11,113 --> 01:12:14,658 دقیقاً- بیخیال- چی؟- 1062 01:12:14,970 --> 01:12:17,577 عاشق این مدل مرد هام من با همچین مردی دوست میشم 1063 01:12:17,994 --> 01:12:20,496 منم همینطور- من با هر کسی باشه قرار میذارم- 1064 01:12:21,018 --> 01:12:23,572 عذر میخوام 1065 01:12:23,573 --> 01:12:26,127 خانم ها، خانم ها 1066 01:12:26,544 --> 01:12:30,193 شب بخیر. من دنبال دروتی بوید میگردم 1067 01:12:31,445 --> 01:12:33,739 تو آشپزخونه‌س 1068 01:12:33,947 --> 01:12:36,033 لورل- جری، سلام- 1069 01:12:37,388 --> 01:12:39,472 امشب کجا میخوای ببریش؟ ها؟ 1070 01:12:39,474 --> 01:12:41,976 تو پرستار بچه‌ای. درسته؟ 1071 01:12:41,977 --> 01:12:45,816 خانه‌دارم- خانه‌دار- Au Pair: شخص خارجی جوان که در ازای یک اتاق در کارهای خانه و نگهداری از کودکان کمک میکند 1072 01:12:45,817 --> 01:12:46,980 آره 1073 01:12:46,981 --> 01:12:49,900 جری- رِی- 1074 01:12:49,901 --> 01:12:52,507 از تو خوشش میاد 1075 01:12:54,489 --> 01:12:58,033 خدای من. ببین رِی برات هدیه دارم 1076 01:12:58,034 --> 01:13:00,014 از هدیه خوشت میاد؟- آره- 1077 01:13:00,015 --> 01:13:01,527 خوبه، خوبه 1078 01:13:01,528 --> 01:13:03,454 پیراهن آریزونا کاردینالزه 1079 01:13:03,456 --> 01:13:06,167 همون تیمی که راد توش بازی میکنه 1080 01:13:06,480 --> 01:13:08,042 لباس چرک هات رو آوردی جری؟ 1081 01:13:08,044 --> 01:13:11,693 از کلاه تیم استیلرز خوشت میاد؟- برای منه؟ وااای- 1082 01:13:11,694 --> 01:13:14,039 چیز خاصی نیست طوسیش رو هم دارم 1083 01:13:14,040 --> 01:13:17,063 ممنونم جری- خواهش میکنم- 1084 01:13:17,064 --> 01:13:20,608 اوه خدای من ببین اینجا چی دارم. شکلات انرژی‌زا 1085 01:13:20,609 --> 01:13:22,746 این کل شب رو بیدار نگهت میداره 1086 01:13:22,954 --> 01:13:25,733 ببین، این فکر خوبی نیست من اینو نگه میدارم 1087 01:13:25,759 --> 01:13:27,672 خاله لورل میخوردش 1088 01:13:28,481 --> 01:13:32,130 هِی، میبینم که طرفدار پیدا کردی 1089 01:13:35,050 --> 01:13:37,447 واو، فقط از لباس نیست 1090 01:13:37,448 --> 01:13:39,586 این فیلم آدری هپبورنه از زیبا ترین بازیگران تمام تاریخ 1091 01:13:39,587 --> 01:13:44,251 حدس میزنم برای یک شب بزرگسالونه زیاده روی کردم. بهت برنخوره رفیق 1092 01:13:44,539 --> 01:13:48,084 جری، با چد آشنا شدی؟ چَد این جریه، جری این چَده 1093 01:13:48,085 --> 01:13:50,065 لباسای من خوبن؟ ...فکر نمیکردم قراره 1094 01:13:54,653 --> 01:13:57,155 چَد، نذار شب تا دیر وقت بیدار بمونه. باشه؟ 1095 01:13:57,156 --> 01:14:01,638 امشب میخوام به رید در مورد موسیقی جز بگم سبک قدیمی موسیقی امریکایی که الان کم طرفداره 1096 01:14:01,639 --> 01:14:05,705 خوبه. باعث میشه شب زود خوابش ببره 1097 01:14:05,707 --> 01:14:08,677 منم میخوام بیام- اوه، نه شکرپنیرم- 1098 01:14:08,678 --> 01:14:12,692 تو اینجا پیش چَد بمون. باشه؟ یک بوس به مامان بده 1099 01:14:14,151 --> 01:14:15,611 ببخشید، بریم 1100 01:14:16,133 --> 01:14:18,479 باشه شب خیر 1101 01:14:18,480 --> 01:14:21,242 شب بخیر- یک بقل بهم بده- 1102 01:15:00,552 --> 01:15:02,846 هی 1103 01:15:03,680 --> 01:15:06,599 تو برو. تو ماشین میبینمت- باشه- 1104 01:15:06,600 --> 01:15:08,685 کلید رو یادش رفته بود کار خاصی ندارم 1105 01:15:08,686 --> 01:15:16,300 اولین باری بود که یک مرد رو مثل باباش بوس میکنه هیجان انگیز نبود؟ 1106 01:15:16,307 --> 01:15:18,945 آره هیجان انگیز بود- حتماً خیلی بهش نیاز داشته- 1107 01:15:19,112 --> 01:15:21,145 سخت نگیر. قرارت شروع نشده گریه نکن 1108 01:15:21,171 --> 01:15:22,240 آخرش گریه کن. مثل من 1109 01:15:22,241 --> 01:15:24,742 حالت خوبه؟- خوبم- 1110 01:15:24,743 --> 01:15:26,801 و جوری هم نباش که اون بخواد سفره دلش رو باز کنه 1111 01:15:26,827 --> 01:15:27,896 این همه چیزی بود که باید میگفتم- باشه- 1112 01:15:28,184 --> 01:15:30,685 کلید ها، کلید ها- اوه کلید ها. باشه- 1113 01:15:30,686 --> 01:15:33,293 عزیزکم 1114 01:15:57,746 --> 01:16:03,740 پیش از اینکه بیایم سر قرار، من اینجوری بودم 1115 01:16:07,598 --> 01:16:10,778 لش شده بودم، میدونی به خاطر کات کردنم با ایوری 1116 01:16:10,779 --> 01:16:14,897 اینکه میگی تقصیر هیچکس نیست دروغ بزرگیه 1117 01:16:14,898 --> 01:16:17,190 همیشه باید یکی رو سرزنش کنی 1118 01:16:17,191 --> 01:16:19,492 باید دنبالش بگردی 1119 01:16:19,494 --> 01:16:21,474 روش فکر کنی 1120 01:16:21,675 --> 01:16:26,157 اما شاید عشق خیلی هم سخت نباشه 1121 01:16:26,158 --> 01:16:29,286 آره، آره شاید همینطوره 1122 01:16:30,746 --> 01:16:36,481 اینطور نیست که هر روز بخوای به همچین زنی بگی برو به سلامت 1123 01:16:37,211 --> 01:16:39,295 یک آهنگ واسه زوج عاشق؟ 1124 01:16:39,296 --> 01:16:41,172 نه مرسی 1125 01:16:41,173 --> 01:16:43,675 نه، نه. ما همکاریم 1126 01:16:43,676 --> 01:16:47,325 این یک جلسه کاریه ولی ممنونم. مرسی 1127 01:16:47,326 --> 01:16:50,661 ولی میدونم منظورت چیه 1128 01:16:50,662 --> 01:16:55,875 رابطتون مثل ازدواج من با راجر و حتی قبل ترِش خوب نبوده 1129 01:16:56,188 --> 01:16:58,794 قبل ترِش؟ 1130 01:17:01,715 --> 01:17:04,216 جری؟- چیه؟- 1131 01:17:04,217 --> 01:17:07,345 بیا داستان های غم انگیزمون رو تعریف نکنیم 1132 01:17:12,663 --> 01:17:16,207 من یک ثانیه دیگه برمیگردم. باشه؟ 1133 01:17:46,834 --> 01:17:51,348 نه اونا نیش میزنن. بذار چَد زنبور رو بندازه تو شیشه. نه اذیتش نمیکنه 1134 01:17:51,349 --> 01:17:54,736 تو خیلی خوش قلبی دوستت دارم 1135 01:18:22,837 --> 01:18:25,861 خُب، شب خوبی بود 1136 01:18:26,800 --> 01:18:29,301 شب بخیر 1137 01:18:29,302 --> 01:18:32,430 فردا میبینمت. روز بزرگیه فردا میبینمت 1138 01:18:57,768 --> 01:18:59,854 خُب، شب بخیر 1139 01:19:00,792 --> 01:19:02,982 شب بخیر 1140 01:19:33,846 --> 01:19:35,931 اُخ 1141 01:19:40,311 --> 01:19:44,481 بذار درستش کنم- فکر خوبیه- 1142 01:20:37,972 --> 01:20:41,100 فکر کنم بهتر باشه نیای داخل 1143 01:20:42,977 --> 01:20:45,584 یا بیا داخل 1144 01:20:47,982 --> 01:20:50,485 به خودت بستگی داره 1145 01:20:51,423 --> 01:20:54,030 هر کار تو بکنی میکنم- نه- 1146 01:20:55,594 --> 01:20:57,887 من باید برم داخل 1147 01:20:57,888 --> 01:21:00,703 من اینجا زندگی میکنم 1148 01:21:08,524 --> 01:21:10,609 باشه 1149 01:21:14,989 --> 01:21:17,074 میام داخل 1150 01:21:18,012 --> 01:21:19,994 خوبه 1151 01:21:29,482 --> 01:21:32,610 مطمئنی میخواییم اینکار رو انجام بدیم؟ 1152 01:21:36,573 --> 01:21:38,448 آره، بدجور مطمئنم 1153 01:21:40,952 --> 01:21:43,454 سلام- سلام- 1154 01:21:47,417 --> 01:21:51,066 حالش چطوره؟ شب خوبی داشت؟- آره. خوابیده- 1155 01:21:51,067 --> 01:21:54,089 خوبه- قرارت با پسر ورزشیه چطور بود؟- 1156 01:21:54,090 --> 01:21:56,071 هنوز تموم نشده 1157 01:21:57,010 --> 01:21:59,512 خوبه 1158 01:22:02,015 --> 01:22:06,081 چَد، حالت چطوره؟ 1159 01:22:08,479 --> 01:22:10,044 باهاش خوب رفتار کن 1160 01:22:10,461 --> 01:22:12,546 ...آره، اون 1161 01:22:14,006 --> 01:22:15,465 اون فوق العادس 1162 01:22:15,466 --> 01:22:17,655 آره 1163 01:22:20,071 --> 01:22:26,310 و میدونم ممکنه یکم ضایع باشه ولی میخوام از این استفاده کنی 1164 01:22:26,414 --> 01:22:28,915 اوه، ببین... خدااا... چَد 1165 01:22:28,917 --> 01:22:30,583 نه، نه، نه 1166 01:22:30,585 --> 01:22:35,589 این مایلز دیویسه و جان کولترین هر دو، خواننده و موزیسین سبک جَز 1167 01:22:35,590 --> 01:22:38,404 1963 استکهلم 1168 01:22:38,405 --> 01:22:46,643 دو استاد آزاده در یک زمان، پیش از اینکه هُنرشون توسط هزاران خالطور نابود بشه 1169 01:22:46,644 --> 01:22:51,752 کسایی که تنها میراث هنری امریکا رو نابود کردن 1170 01:22:53,420 --> 01:22:56,027 موسیقی جَز رو 1171 01:22:56,965 --> 01:23:00,094 چند تا از آهنگ های مینگوس هم توش گذاشتم. خواننده و موزیسین سبک جَز 1172 01:23:06,558 --> 01:23:10,520 نه حدی، نه مرزی 1173 01:23:10,521 --> 01:23:13,127 چَد، گرفتم چی میگی 1174 01:23:45,139 --> 01:23:47,119 بیا اینجا 1175 01:24:06,097 --> 01:24:09,329 میدونی این همه چیز رو عوض میکنه؟ 1176 01:24:12,666 --> 01:24:14,646 قول میدی؟ 1177 01:24:20,695 --> 01:24:23,196 این چه آهنگیه؟ 1178 01:24:56,668 --> 01:24:59,275 عاشق اینم صبح زود از خواب بیدار شم 1179 01:24:59,692 --> 01:25:03,342 دست میزنم و میگم امروز قراره فوق‌العاده باشه 1180 01:25:05,636 --> 01:25:10,118 عالیه، تو حتماً باید این کار رو بکنی 1181 01:25:22,632 --> 01:25:24,717 الان بیدارش میکنم پس نگران نباش 1182 01:25:25,239 --> 01:25:29,722 چیه؟ فقط منتظر قهوه‌ام ...برام اهمیت نداره 1183 01:25:30,139 --> 01:25:32,746 فقط یک چیز رو بهم بگو- نه- 1184 01:25:35,144 --> 01:25:37,803 چرا اینجوری رفتار میکنی؟- چون نگرانتم- 1185 01:25:37,804 --> 01:25:40,148 نگرانم همه اعتمادت رو بذاری واسه این یارو 1186 01:25:40,149 --> 01:25:41,731 چون همه چیز داره خوب پیش میره 1187 01:25:41,757 --> 01:25:43,277 و ممکنه احساساتی تو سرش نداشته باشه 1188 01:25:43,278 --> 01:25:45,363 لورل تروخدا بیخیال اگر من بخوام حرف بزنم 1189 01:25:45,676 --> 01:25:49,741 خودت بیخیال- خُب اگر از این فرصتم استفاده کنم چی میشه؟- 1190 01:25:49,742 --> 01:25:53,038 مردا آدمای متفاوتی هستن وقتی به زیرکمر برسن 1191 01:25:53,183 --> 01:25:55,267 شاید منم که دارم سوء استفاده میکنم 1192 01:25:55,269 --> 01:25:58,291 این باعث میشه من آدم بدی باشم؟ ها؟ 1193 01:25:58,292 --> 01:26:01,838 همه چیزی که میدونم اینه که یکی رو پیدا کردم که محبوب و جذاب بود 1194 01:26:01,839 --> 01:26:04,809 و خیلی باهام خوب رفتار نمیکرد و مُرد. باشه؟ 1195 01:26:04,810 --> 01:26:08,824 پس چرا باید بذارم این یارو بِپره وقتی همه اجزای بدنم میگن 1196 01:26:08,825 --> 01:26:11,117 این یکی همونه که میخواستی 1197 01:26:11,118 --> 01:26:14,767 آروم باش. خُب؟ فقط دنبال یکم جزئیات میگشتم 1198 01:26:14,768 --> 01:26:17,686 خُب چرا از اول نگفتی؟ 1199 01:26:17,687 --> 01:26:21,232 خُب، یک دونه جزئیات کوچیک هست که نمیدونم برات جالبه یا نه 1200 01:26:21,233 --> 01:26:24,256 آره. چیه؟- ...میخواستم بهت بگم- 1201 01:26:26,758 --> 01:26:28,739 که عاشقشم 1202 01:26:30,721 --> 01:26:32,806 جدی میگم. عاشقشم 1203 01:26:33,119 --> 01:26:35,309 و برام مهم نیست تو چی فکر میکنی 1204 01:26:35,310 --> 01:26:38,748 عاشقشم چون... چون میخواد یک مرد دیگه بشه 1205 01:26:38,749 --> 01:26:41,878 و عاشقشم چون همین الانشم تقریباً همونجوریه 1206 01:26:42,190 --> 01:26:44,274 عاشقشم لورل 1207 01:26:44,276 --> 01:26:46,361 عاشقشم، عاشقشم 1208 01:26:46,778 --> 01:26:49,281 سلام جری 1209 01:26:51,262 --> 01:26:53,347 طبیعی رفتار کن 1210 01:26:56,788 --> 01:26:58,247 سلام 1211 01:26:58,248 --> 01:27:01,688 بهم بگو اونجا نیست- اونجا نیست- 1212 01:27:01,689 --> 01:27:03,772 اوه، خدااا 1213 01:27:03,774 --> 01:27:06,380 راحت باشید خانم ها، راحت باشید 1214 01:27:06,381 --> 01:27:08,883 قهوه، جری؟- نه ممنون- 1215 01:27:08,884 --> 01:27:11,908 ما بدبخت بیچاره ها ترجیح میدیم اول غلات بخوریم 1216 01:27:13,367 --> 01:27:15,453 بیا برشتوک بخوریم 1217 01:27:15,870 --> 01:27:17,747 برشتوک؟ باشه برشتوک بخوریم 1218 01:27:20,249 --> 01:27:22,668 صبح بخیر عزیزم 1219 01:27:24,733 --> 01:27:26,192 صبح بخیر 1220 01:27:26,193 --> 01:27:28,571 چه خبرا جری؟ 1221 01:27:28,695 --> 01:27:31,928 خُب، راستش خیلی خبرا هست امروز یک فکس مهم برامون میاد 1222 01:27:32,240 --> 01:27:33,281 به پورسانتش نیاز داریم رفیق 1223 01:27:33,283 --> 01:27:35,785 به پورسانتش نیاز داریم شیر میخوای؟ 1224 01:27:35,786 --> 01:27:37,870 آره 1225 01:27:37,871 --> 01:27:40,373 به سلامتی 1226 01:27:46,838 --> 01:27:49,966 امروز صبح خیلی بزرگواری کردی 1227 01:27:50,801 --> 01:27:53,823 ببین، بیا فرض کنیم که یک پیشنهاد بزرگ واسمون بیاد 1228 01:27:53,824 --> 01:27:56,953 تا بتونیم از این اتاق به یک دفتر واقعی نقل مکان کنیم 1229 01:27:56,954 --> 01:27:58,828 آره 1230 01:27:58,829 --> 01:28:00,811 میشه نگهشون داری؟ خیلی ممنون 1231 01:28:09,778 --> 01:28:11,863 گندش بزنن 1232 01:28:17,285 --> 01:28:19,892 یک میلیون و هفتصد برای سه فصل؟ 1233 01:28:20,309 --> 01:28:22,812 پسر، بیشتر از اینا حقمونه- روال بازی اینجوریه- 1234 01:28:23,333 --> 01:28:28,912 حالا من برمیگردم پیششون- و چی میگی؟ کیرتونو از کونم در بیارید؟- 1235 01:28:28,913 --> 01:28:32,509 شرمنده، به خاطر حاملگی یکم حالم خوش نیست- اشکال نداره- 1236 01:28:32,510 --> 01:28:35,498 دوست دارم گریه کنم جری احساس میکنم ورشکست شدم 1237 01:28:35,499 --> 01:28:37,879 میدونم. راد، بیا احساساتی برخورد نکنیم 1238 01:28:37,880 --> 01:28:40,381 این مشکل رو حل میکنیم. باشه؟ 1239 01:28:40,382 --> 01:28:44,396 چرا انقدر آرومی؟ منظورت چیه این مشکل رو حل میکنی؟ 1240 01:28:44,397 --> 01:28:45,960 احساساتی برخورد نکنه؟ 1241 01:28:46,481 --> 01:28:50,183 تو برای این مرد خیلی احساسات به خرج ندادی- باهات مخالفم- 1242 01:28:50,184 --> 01:28:52,112 یکی واسه من شماره باب شوگر رو بگیره 1243 01:28:52,633 --> 01:28:54,093 مارسی 1244 01:28:55,657 --> 01:28:57,533 میخوای منو ول کنی؟ 1245 01:28:57,534 --> 01:29:00,506 بیشتر مدیر برنامه ها کلی شر و ور میگن. خُب، حرف حساب تو چیه؟ 1246 01:29:00,507 --> 01:29:03,008 میخوای منو ول کنی؟- حرف حساب تو چیه؟- 1247 01:29:03,009 --> 01:29:08,488 چطوره یکم از این دنیای حریص و خالی از شرافت بگم 1248 01:29:08,514 --> 01:29:10,451 که نمیدونم به پسرم چی باید بگم جز اینکه بگم 1249 01:29:10,452 --> 01:29:14,113 این یارو رو ندیدی که داد نمیزنه بگه "پول رو نشونم بده"؟ 1250 01:29:14,114 --> 01:29:15,573 میدونی اون ورشکست شده؟ 1251 01:29:15,990 --> 01:29:19,951 اون ورشکست شده و داره برات مفتی کار میکنه 1252 01:29:19,952 --> 01:29:25,060 ورشکسته، ورشکسته ورشکسته، ورشکسته 1253 01:29:25,061 --> 01:29:27,772 ببخشید که به خوبی اون بد دهن نیستم 1254 01:29:27,773 --> 01:29:30,796 نه خیلی خوب بود- همینو بگو- 1255 01:29:32,569 --> 01:29:34,654 بذار بهت چیزی رو نشون بدم 1256 01:29:38,512 --> 01:29:40,597 ایناهاش 1257 01:29:40,598 --> 01:29:43,205 راد اینو بخون- نه، نه، نه، نه- 1258 01:29:43,622 --> 01:29:45,081 ...جری، فکر کنم 1259 01:29:45,603 --> 01:29:47,584 جری به نظرم این مهمه 1260 01:29:48,105 --> 01:29:51,077 چون حرفای دلته و نباید انکارشون کنی- این حرفت برام ارزشمنده- 1261 01:29:51,078 --> 01:29:54,274 تو باید به اون افتخار کنی و به نظرم اینا باید بخوننش 1262 01:29:54,275 --> 01:29:56,655 جری، بهم بگو چیکار باید بکنم 1263 01:29:57,073 --> 01:30:00,618 اگر بگی لوبیا لیما بخور، لوبیا لیما میخورم منظورش اینه هر کاری بگی میکنم گونه‌ای از لوبیا که در مکزیک و امریکای جنوبی رشد میکنه 1264 01:30:00,619 --> 01:30:04,215 اگر بگی این بهترین پیشنهادیه که بهمون میشه این همه چیزیه که میتونیم داشته باشیم 1265 01:30:04,216 --> 01:30:07,187 همه چیزی که میتونیم داشته باشیم؟- مارسی، لطفاً... دارم با مدیربرنامه‌م حرف میزنم- 1266 01:30:07,188 --> 01:30:11,148 نه، نه، نه، نه. گوش کن این کاریه که تو میکنی 1267 01:30:11,149 --> 01:30:14,172 این قرارداد آشغال رو رد میکنی 1268 01:30:14,173 --> 01:30:18,865 تو با همین قرارداد مزخرف فعلیت بازی میکنی و برای فصل بعد بازیکن آزاد میشی 1269 01:30:18,866 --> 01:30:22,097 یالا... هِی، هِی عزیزم به خودمون نگاه کن 1270 01:30:22,098 --> 01:30:25,747 من و تو. ما ارزشمون رو تعیین میکنیم 1271 01:30:26,164 --> 01:30:31,482 عزیزم تو یک مرد سیاه قدرتمند پر غرور، سگ جون و باشکوه هستی 1272 01:30:34,714 --> 01:30:36,695 ...مارسی 1273 01:30:37,113 --> 01:30:38,677 خیلی عنی 1274 01:30:42,639 --> 01:30:44,724 عزیزم 1275 01:30:46,601 --> 01:30:49,103 اگر مصدوم بشی هیچی گیرت نمیاد 1276 01:30:49,104 --> 01:30:52,232 همچین اتفاقی نمیفته، روحیم قویه- درسته- 1277 01:30:52,233 --> 01:30:54,525 راد 1278 01:30:54,526 --> 01:30:56,610 این ریسکه 1279 01:30:56,611 --> 01:31:00,678 همونطور که من روت حساب کردم،رو من حساب کن 1280 01:31:01,616 --> 01:31:03,702 باشه؟ 1281 01:31:06,100 --> 01:31:07,664 گرفتی؟ 1282 01:31:08,081 --> 01:31:10,688 رفیق! گرفتی؟ 1283 01:31:11,105 --> 01:31:12,877 گرفتی؟ 1284 01:31:13,086 --> 01:31:15,797 گرفتی کوچولو؟ 1285 01:31:16,631 --> 01:31:19,864 تو خیلی دیوونه‌ای- عاشقتم عزیزم- 1286 01:31:21,115 --> 01:31:22,783 بذار سرتو بوس کنم 1287 01:31:32,810 --> 01:31:35,296 میخوام اون پیشنهاد کار تو سن دیگو رو قبول کنم 1288 01:31:35,608 --> 01:31:38,267 الان حتی حرفشم نزن- تو نمیتونی از پس حقوق من بر بیای- 1289 01:31:38,268 --> 01:31:41,239 یکاریش میکنم- نه، از پس حقوق من برنمیای جری- 1290 01:31:41,240 --> 01:31:44,262 سریع یک باشگاه واسه تیدول پیدا میکنم 1291 01:31:44,263 --> 01:31:46,870 نمیخوام سربارت باشم- همه چیز جور میشه- 1292 01:31:48,225 --> 01:31:50,311 همه چیز جور میشه 1293 01:31:51,145 --> 01:31:52,708 نرو 1294 01:31:52,709 --> 01:31:57,080 راد سوار شتر شو- از پایین ازم فیلم بگیر، کاری کن با ابهت به نظر بیام- 1295 01:31:57,088 --> 01:31:59,799 ...اون بازیکن منه. فقط- پسر سوار شترش کن- 1296 01:32:00,216 --> 01:32:02,823 سوار شترش میکنم- شتر نیاز نداری، تو راد تیدول رو داری- 1297 01:32:02,824 --> 01:32:05,795 تبلیغ شورلت کمله، شورلت کمل کَمِل تو انگلیسی یعنی شُتر 1298 01:32:05,796 --> 01:32:09,392 من همچین حسی دارم. صداشو میشنوین؟ درد منو حس میکنه 1299 01:32:09,705 --> 01:32:12,501 سوار شتر شو- کافیه، من خارجش میکنم- 1300 01:32:12,729 --> 01:32:15,857 خارجش میکنی؟- من فقط میگم بیخیال شتر شیم و به کارمون برسیم- 1301 01:32:15,858 --> 01:32:19,819 واسه یک ورزشکار در جایگاه تو همچین انتظاری نداشتم- خارجش میکنی؟- 1302 01:32:19,820 --> 01:32:21,748 حق با توئه، بیخیالش شیم 1303 01:32:21,749 --> 01:32:25,346 خارجش میکنی؟ پس نباید التماسم میکردی که بیارمش تو تبلیغ 1304 01:32:27,223 --> 01:32:29,256 میدونم به پورسانتش احتیاج داشتی 1305 01:32:29,257 --> 01:32:32,801 ولی ما با تبلیغات منطقه‌ای ماشین کَمِل نمیتونیم ریباک رو به زانو در بیاریم 1306 01:32:32,802 --> 01:32:34,886 ببخشید عزیزم 1307 01:32:34,888 --> 01:32:38,275 میتونم یک سوالی غیر کاری ازت بکنم؟ 1308 01:32:38,276 --> 01:32:40,726 چیه؟ قراره با هم رفیق شیم؟ 1309 01:32:40,727 --> 01:32:43,749 در مورد قرار گذاشتن با یک مادر مجرد میدونی؟ 1310 01:32:43,751 --> 01:32:45,731 خیلی، مادر خودم مجرد بود 1311 01:32:45,732 --> 01:32:48,233 خُب بهم بگو، چون فکر کنم بعد از این قضیه 1312 01:32:48,234 --> 01:32:51,361 اون مجبور شه پیشنهاد کار تو سن دیگو رو قبول کنه 1313 01:32:51,362 --> 01:32:54,281 اول از همه، مادرای مجرد با مردا قرار نمیذارن 1314 01:32:54,282 --> 01:32:56,314 مراقب باش سرتو بپا 1315 01:32:56,315 --> 01:33:00,798 اون ها سر قرار نمیان. اونا قبلاً تو سیرک بودن. میدونی منظورم چیه؟ 1316 01:33:00,799 --> 01:33:04,447 اونها تو نمایش خیمه شب بازی بودن و نخ ها رو هم دیدن 1317 01:33:04,448 --> 01:33:07,262 عاشقشی؟- از کجا بدونم؟- 1318 01:33:07,263 --> 01:33:10,285 منظورت چیه؟ وقتی شده باشی میدونی 1319 01:33:10,286 --> 01:33:13,779 نمیخوام از دستش بدم تو خونش خیلی وقت گذروندم 1320 01:33:13,781 --> 01:33:16,960 صبر کن، صبر کن. همینجا نگهش دار این حرف کسشره 1321 01:33:17,273 --> 01:33:18,732 باید باهاش رو راست باشی 1322 01:33:19,254 --> 01:33:23,842 پسر، مادر مجرد یک چیز مقدسه باید باهاش حرف بزنی 1323 01:33:25,301 --> 01:33:27,177 اون عاشقته 1324 01:33:27,178 --> 01:33:30,932 اگر تو عاشقش نیستی، باید بهش بگی 1325 01:33:32,809 --> 01:33:35,310 بچه‌ش فوق‌العادس 1326 01:33:39,274 --> 01:33:42,297 میفهممت، میفهممت پدرسوخته 1327 01:33:42,298 --> 01:33:45,843 ولی مرد واقعی از یک مادر مجرد سوء استفاده نمیکنه 1328 01:33:47,928 --> 01:33:51,578 من ازش سوء استفاده نکردم 1329 01:33:56,270 --> 01:33:58,250 باشه 1330 01:33:58,251 --> 01:34:00,858 ازش سوء استفاده کردم 1331 01:34:09,304 --> 01:34:14,829 میدونی، جان کولترین یکبار به مایلز دیویس گفت 1332 01:34:14,830 --> 01:34:16,014 وقتی ازش خداحافظی میکنی 1333 01:34:16,040 --> 01:34:18,480 خیلی بزرگ و احساسیش نکن فقط عادی رفتار کن 1334 01:34:18,481 --> 01:34:20,356 هر چی قراره بشه، همون میشه 1335 01:34:20,878 --> 01:34:22,754 شما ها همدیگه رو بازم میبینید؟ پس من چی؟ 1336 01:34:22,755 --> 01:34:24,609 دارم تنها کسی که به حرفم گوش میکنه رو از دست میدم 1337 01:34:24,635 --> 01:34:26,200 تازه همیشه هم گوش نمیکنه 1338 01:34:26,300 --> 01:34:28,854 انقدر منو نخندون یالا چیه؟ 1339 01:34:28,856 --> 01:34:30,471 تو داری کار درستی انجام میدی دروتی 1340 01:34:30,783 --> 01:34:33,912 تو باید زندگیتو شروع کنی و اونم باید خودشو واسه زمین خوردن آماده کنه 1341 01:34:33,913 --> 01:34:37,873 ببین چجوری تو حیاط داره نمایش بازی میکنه. نگاش کن 1342 01:34:37,874 --> 01:34:40,398 یکم دلم براش میسوزه 1343 01:34:40,505 --> 01:34:44,443 خدانگهدار- باشه، خدانگهدار- 1344 01:34:46,424 --> 01:34:48,405 خدانگهدار 1345 01:34:55,913 --> 01:34:59,041 گوش کن، قراره از سن دیگو خوشت بیاد رِی 1346 01:35:00,292 --> 01:35:02,482 رِی؟ 1347 01:35:03,420 --> 01:35:06,027 ...اونجا عالیه چون 1348 01:35:06,028 --> 01:35:08,841 ...کلی دوست پیدا میکنی و... 1349 01:35:08,842 --> 01:35:11,553 منم آخر این هفته میبینمت. گرفتی؟ 1350 01:35:11,554 --> 01:35:14,890 برو به کارات برس 1351 01:35:17,810 --> 01:35:20,938 برو به کارات برس 1352 01:35:32,303 --> 01:35:35,848 مطمئنی میتونی با این رانندگی کنی؟- با این کامیون؟ مشکلی نیست- 1353 01:35:35,850 --> 01:35:37,932 آخر این هفته میبینمت- باشه- 1354 01:35:37,934 --> 01:35:41,895 سوار ماشین شو سوار ماشین شو دروتی 1355 01:35:41,896 --> 01:35:47,110 چند روز دیگه میبینمت و... دوستت دارم 1356 01:35:47,840 --> 01:35:50,862 منم دوستت دارم. خودت میدونی 1357 01:35:50,863 --> 01:35:53,470 چی شده؟- هیچی- 1358 01:35:53,887 --> 01:35:56,389 به زودی میبینمت- باشه- 1359 01:35:56,390 --> 01:36:01,864 ببین... اگر این آخر هفته شد ماه دیگه 1360 01:36:01,865 --> 01:36:06,504 و ماه دیگه شد یک وقت دیگه زندگیت رو به بازی نگیر 1361 01:36:06,505 --> 01:36:10,675 برو چیزایی که نوشتی رو بخون تو از بقیه اونا خیلی بهتری 1362 01:36:10,676 --> 01:36:13,907 تو از باب شوگر ها بهتری 1363 01:36:14,429 --> 01:36:16,514 اینو فراموش نکن 1364 01:36:32,885 --> 01:36:35,386 صبر کن، یک ثانیه صبر کن 1365 01:36:35,387 --> 01:36:37,473 نه نه، یا خدا 1366 01:36:38,932 --> 01:36:42,060 یک راه بلدم که میتونیم هزینه بیمه و اجاره رو بدیم 1367 01:36:42,062 --> 01:36:43,935 حرفشو گوش نکن دروتی 1368 01:36:43,937 --> 01:36:48,003 چطوره پیش هم زندگی کنیم؟ چطوره با هم ازدواج کنیم؟ 1369 01:36:48,004 --> 01:36:52,904 اگر اینو ازت بخوام میمونی؟- نه، نه. این کارو نکن- 1370 01:36:52,905 --> 01:36:55,927 ...این حرفو نزن مگر اینکه 1371 01:36:55,928 --> 01:36:58,535 خُب، اگرم میخوای بزن 1372 01:37:03,019 --> 01:37:05,626 با من ازدواج میکینی؟ 1373 01:37:11,465 --> 01:37:13,550 به چی فکر میکنی؟ 1374 01:37:45,353 --> 01:37:48,377 لورل، ما میخواییم ازدواج کنیم 1375 01:37:50,983 --> 01:37:53,173 ...جری مگوایر، این خانم رو به عنوان 1376 01:37:53,174 --> 01:37:57,552 همسر قانونیت قبول میکنی؟- نه، نه، نه. هنوز نه- 1377 01:37:57,553 --> 01:38:00,681 ...و تو دروتی بوید، این مرد رو- الان نه شکرپنیرم- 1378 01:38:00,682 --> 01:38:04,330 به عنوان همسر قانونیت قبول میکنی؟ 1379 01:38:04,643 --> 01:38:08,188 هم اکنون شما رو زن و شوهر اعلام میکنم 1380 01:38:08,710 --> 01:38:10,795 خیلی خب شکرپنیر 1381 01:38:48,177 --> 01:38:50,783 باید برم 1382 01:38:50,784 --> 01:38:54,797 یالا داداش 1383 01:38:55,214 --> 01:38:57,821 یالا باهام حرف بزن داداش 1384 01:39:11,272 --> 01:39:14,191 ما انجامش دادیم 1385 01:39:14,192 --> 01:39:16,798 آره که انجامش دادیم 1386 01:39:35,671 --> 01:39:39,321 اگر خرابکاری کنی میکشمت 1387 01:39:44,639 --> 01:39:47,662 خوشحالم بهم گفتی 1388 01:39:47,663 --> 01:39:51,312 اوه، نگاشون کن 1389 01:39:51,625 --> 01:39:55,796 اون خیلی خوشکله 1390 01:40:08,725 --> 01:40:12,895 فکر کنم شما دوتا کلی بچه بیارید 1391 01:40:12,896 --> 01:40:17,274 باورم نمیشه اینا رو هم فیلم گرفته باشن 1392 01:40:17,275 --> 01:40:20,194 داداش منه دیگه 1393 01:40:22,334 --> 01:40:25,930 بفرستمESPNببین، حالا میخوام اینو واسه شبکه 1394 01:40:28,224 --> 01:40:29,705 فکر میکنی دارم شوخی میکنم؟ 1395 01:40:29,970 --> 01:40:33,333 نه، نه. مشکلی نداره میدونم الان کجایی 1396 01:40:36,253 --> 01:40:39,381 تو باهاش اون صحبتا رو نکردی. کردی؟ 1397 01:40:42,300 --> 01:40:44,802 نه 1398 01:40:44,803 --> 01:40:47,931 خُب، قطعاً اینم یه راه دیگه‌ش بود 1399 01:40:47,932 --> 01:40:50,224 هی، هی 1400 01:40:50,225 --> 01:40:52,727 هِی، دروتی بیا اینجا 1401 01:40:52,728 --> 01:40:56,272 خانم ها و آقایون خانم و آقای مگوایر 1402 01:40:56,273 --> 01:41:00,339 ما قراره یک فصل فوق‌العاده داشته باشیم 1403 01:41:08,264 --> 01:41:11,391 سلام اسکاتی تیدول، چهل و چهار به سی و شش 1404 01:41:11,392 --> 01:41:13,895 سلام جری- سلام تام- ☺☺☺☺ 1405 01:41:13,896 --> 01:41:16,292 جری- دنیس- 1406 01:41:16,293 --> 01:41:18,900 خوب داره بازی میکنه... تا الان- شک نکن- 1407 01:41:19,212 --> 01:41:21,193 سال دیگه دلت براش تنگ میشه 1408 01:41:22,758 --> 01:41:24,791 همه باهام خیلی مهربون بودن 1409 01:41:24,792 --> 01:41:26,772 به اندازه کافی خوش شانس بودم که اومدم اینجا 1410 01:41:26,773 --> 01:41:30,891 یک تیم عالی پشت من هستن و من عاشقشونم. من عاشق زندگی‌ام 1411 01:41:38,100 --> 01:41:40,400 این مو-فو ی منه MOTHER-FUCKER 1412 01:41:41,100 --> 01:41:41,839 بیا اینجا 1413 01:41:43,820 --> 01:41:45,904 بیا اینجا 1414 01:41:45,906 --> 01:41:48,930 چرا اولین مرد تو خانوادت نمیشی که از این کلمه استفاده نکنی؟ 1415 01:41:48,931 --> 01:41:51,953 و ما هم اجازه میدیم زنده بمونی حالا برو باباتو بوس کن 1416 01:41:56,333 --> 01:41:58,418 یالا، بجنب 1417 01:41:58,419 --> 01:42:01,337 یالا راد 1418 01:42:03,423 --> 01:42:06,447 بعد از کوارتر اول دیدم کمی با پات ور رفتی. چت شده بود؟ 1419 01:42:06,864 --> 01:42:09,940 آره، بانداژم باز شد 1420 01:42:09,941 --> 01:42:12,912 سعی کردم روش یخ بذارم، سرد بود 1421 01:42:12,913 --> 01:42:16,926 یه جورایی لیز خوردم، مچ پام پیچ خورده- باشه، ممنون- 1422 01:42:16,927 --> 01:42:20,941 خُب، خوب بود. کس دیگه‌ای هم هست ارزش مصاحبه داشته باشه؟ 1423 01:42:20,942 --> 01:42:23,965 نه، خُب، بیا از اینجا بریم 1424 01:42:25,320 --> 01:42:27,926 سرت چطوره؟- باد کرده- 1425 01:42:27,927 --> 01:42:30,324 میتونی اینو امضا کنی؟- حالت چطوره؟- 1426 01:42:30,325 --> 01:42:32,884 هِی راد، حالت چطوره مرد؟ 1427 01:42:32,885 --> 01:42:35,956 سلام، میگذرونم. بازی خوبی بود- خوب بازی کردی- 1428 01:42:37,311 --> 01:42:39,395 دریاف کننده بودن مزخرفه پسر 1429 01:42:39,397 --> 01:42:42,419 منو به کشتن میده 1430 01:42:42,420 --> 01:42:46,486 پرتاب های بلند و وسط زمین بودن نگرانم 1431 01:42:46,487 --> 01:42:49,511 نگرانم. تنها دلیلی که سرمو داره میترکونه 1432 01:42:49,512 --> 01:42:51,545 اینه که تو به اندازه کافی زرنگ نبودی تا بتونی 1433 01:42:51,571 --> 01:42:53,577 سه ماه پیش قرارداد ده میلیونی رو برام ببندی 1434 01:42:53,578 --> 01:42:55,976 لامصب 1435 01:42:56,497 --> 01:42:58,917 تو زمین مراقب خودت باش. میشنوی؟ 1436 01:42:58,943 --> 01:43:00,564 تو تنها موکل منی 1437 01:43:00,565 --> 01:43:04,942 نمیدونستم حالا برو خونه پیش زنت 1438 01:43:04,943 --> 01:43:06,976 این چه معنی داشت؟ 1439 01:43:06,977 --> 01:43:10,000 اینجا چیکار داری میکنی؟ میتونستی این ها رو پای تلفن بهم بگی 1440 01:43:10,001 --> 01:43:12,920 پس تعهدم نسبت به تو چی میشه؟ توجه شخصی به تو چی میشه؟ 1441 01:43:12,921 --> 01:43:16,517 دلت نمیخواد بری خونه. مگه نه؟- چی داری میگی راد؟- 1442 01:43:16,518 --> 01:43:20,478 فقط سعی دارم باهات حرف بزنم ازدواجت چطور پیش میره؟ 1443 01:43:20,479 --> 01:43:23,607 میدونی، روابط زن و شوهریت؟ چطور پیش میره؟ 1444 01:43:26,944 --> 01:43:29,030 ها؟ 1445 01:43:31,949 --> 01:43:34,451 همه اون چیزی که تو داری رو ندارن 1446 01:43:34,452 --> 01:43:37,058 پس چرا ازدواج کردی؟ 1447 01:43:37,475 --> 01:43:40,604 به عنوان دوستت دارم ازت میپرسم- جواب میخوای؟- 1448 01:43:41,438 --> 01:43:46,130 وفاداری اون وفادار بود 1449 01:43:50,301 --> 01:43:52,907 منظورم اینه... خودت بهتر میدونی 1450 01:43:52,908 --> 01:43:54,991 از اونجا شروع شد 1451 01:43:54,993 --> 01:43:59,164 فقط... از همونجا شروع شد 1452 01:44:00,311 --> 01:44:03,438 جواب این بود؟ 1453 01:44:03,439 --> 01:44:05,940 جواب این بود 1454 01:44:05,941 --> 01:44:08,547 اینکه سکسی نبود 1455 01:44:08,548 --> 01:44:11,988 جواب این بود بهش بگو چی برنده شده باب 1456 01:44:11,989 --> 01:44:15,429 یک ازدواج خوشکل 1457 01:44:18,475 --> 01:44:22,103 خُب، خوشحالم مثل همیشه سرگرمت کردم راد 1458 01:44:25,440 --> 01:44:27,942 سوالی ازت دارم راد 1459 01:44:27,943 --> 01:44:30,444 ما واقعاً با هم دوستیم؟- چرا که نه- 1460 01:44:30,445 --> 01:44:33,156 چون دوست ها میتونن به همدیگه همه چیز رو بگن 1461 01:44:33,469 --> 01:44:37,014 اگر واقعاً اسممون دوست باشه. درسته؟- همینطور فکر میکنم- 1462 01:44:37,015 --> 01:44:41,498 خُب، بهت میگم چرا هنوز به ده میلیون دلارت نرسیدی 1463 01:44:41,499 --> 01:44:44,105 در حال حاضر تو بازیکن پولکی هستی 1464 01:44:44,417 --> 01:44:47,076 تو با عقلت بازی میکنی نه با قلبت 1465 01:44:47,077 --> 01:44:48,953 تو زندگی شخصیت با قلبت پیش میری 1466 01:44:48,954 --> 01:44:52,603 ولی وقتی میری تو زمین، همه چیزا به خاطر چیزیه که بهش نرسیدی 1467 01:44:52,604 --> 01:44:55,001 کی مقصره کی پاس زمینی داده 1468 01:44:55,002 --> 01:44:58,598 کی قرارداد خوب بسته کی دوستت نداره 1469 01:44:58,599 --> 01:45:02,559 میدونی چیه؟ اینا چیزایی نیستن که مردم رو تحت تاثیر قرار بدن 1470 01:45:02,560 --> 01:45:04,646 اینا چیزایی نیستن که مردم رو تحت تاثیر قرار بدن 1471 01:45:05,063 --> 01:45:08,087 فقط خفه شو، بازیت رو بکن از ته قلبت بازی کن 1472 01:45:08,088 --> 01:45:11,215 و میدونی چیه؟ منم "کوان" رو بهت نشون میدم 1473 01:45:11,528 --> 01:45:14,082 و حقیقت همینه پسر حقیقت همینه 1474 01:45:14,083 --> 01:45:17,680 میتونی باهاش کنار بیای؟ فقط یک سوال دوستانه‌س 1475 01:45:17,681 --> 01:45:20,130 گرفتی؟ 1476 01:45:20,131 --> 01:45:24,349 و وقتی گفتن ضریب هوشیش در حد میگوئه من کسی هستم که ازت دفاع میکنه 1477 01:45:24,562 --> 01:45:28,002 دیگه نمیخوام دوست باشیم- یاشه- 1478 01:45:28,003 --> 01:45:30,609 و دیگه هم از کلمه کوان استفاده نکن. اون کلمه خودمه 1479 01:45:30,610 --> 01:45:33,007 تو لس آنجلس میبینمت- دِلی بازی نمیکنی- 1480 01:45:33,008 --> 01:45:37,178 دِلی بازی نمیکنم؟ تمام وجودم من دِله مادرجنده 1481 01:46:14,612 --> 01:46:17,062 چقدر صدمه دیده؟ 1482 01:46:17,063 --> 01:46:20,086 هیچ احترامی دریافت نمیکنم خیلی مسخره‌س 1483 01:46:20,087 --> 01:46:22,640 میفهمی چی میگم؟ من معجزه میکنم 1484 01:46:40,054 --> 01:46:45,372 بچه ها، اونروز رفته بودم از این فیلم سیاه پوستیا ببینم 1485 01:46:45,580 --> 01:46:49,125 عزیزم، انقدر نمک نریز بزرگترین بازی فصل در پیشه 1486 01:46:49,126 --> 01:46:52,775 نمیخوام واسه فوتبال شنبه شب بدنت کم آب بشه 1487 01:46:54,026 --> 01:46:58,197 بگذریم، 20 دقیقه اولش جذاب بود 1488 01:46:58,198 --> 01:47:00,594 همه فیلم سیاه پوستیا تماماً خشونتن 1489 01:47:00,595 --> 01:47:03,619 و دارم در مورد شلیک برادر به برادر حرف میزنم 1490 01:47:03,620 --> 01:47:08,102 ازت متنفر میشم بدون من میری فیلم میبینی- آوه، عزیزم- 1491 01:47:08,103 --> 01:47:10,708 ملکه من- عزیزم- 1492 01:47:12,690 --> 01:47:15,193 متنفرم بدون تو فیلم ببینم 1493 01:47:18,008 --> 01:47:20,614 دیگه هیچوقت اینکار رو نمیکنم. باشه؟ 1494 01:47:20,615 --> 01:47:23,117 قول میدم- باشه- 1495 01:47:25,620 --> 01:47:28,122 یکی دیگه 1496 01:47:30,208 --> 01:47:32,605 بچه- عزیزم- 1497 01:47:32,606 --> 01:47:36,255 اوه بچه، بچه- بچه- 1498 01:47:36,256 --> 01:47:38,810 الان؟- بچه، بچه، الان- 1499 01:47:38,811 --> 01:47:41,782 رِی، وقت رفتنه 1500 01:47:42,495 --> 01:47:44,180 آوردیشون؟ 1501 01:47:44,597 --> 01:47:47,725 کارت اعتباری قبول میکنی؟ بیا 1502 01:47:49,081 --> 01:47:52,730 امشب به چی فکر میکردی ...وقتی میدیدی اون دو تا 1503 01:47:53,252 --> 01:47:56,170 تمام تجربیات احساسی بشر رو سیر کردن 1504 01:47:56,171 --> 01:47:59,821 داشتم به این فکر میکردم که امیدوارم مصدوم نشه 1505 01:48:01,176 --> 01:48:03,262 احساس مسئولیت میکردم 1506 01:48:05,139 --> 01:48:09,831 بعضی وقت ها هیچ جوره نمیتونم بگم چی تو سرته 1507 01:48:15,149 --> 01:48:18,277 و واقعاً نمیدونم این صداها یعنی چی 1508 01:48:19,632 --> 01:48:22,134 خُب، هر وقت متوجه نشدی ازم بپرس 1509 01:48:22,135 --> 01:48:24,846 باشه، میپرسم 1510 01:48:26,723 --> 01:48:29,330 فکر کنم همین الان پرسیدم 1511 01:48:32,770 --> 01:48:35,899 چرا منو دوست داری؟- تو چرا منو دوست داری؟- 1512 01:48:38,193 --> 01:48:40,122 میتونم بیام داخل و تلویزیون تماشا کنم؟ 1513 01:48:40,123 --> 01:48:43,198 یک دقیقه صبر کن شکرپنیر- چند دقیقه دیگه رفیق- 1514 01:49:02,696 --> 01:49:05,824 تحمل کن. باشه؟ اون قرار نیست جایی بره 1515 01:49:05,825 --> 01:49:09,891 میدونم. میشه در مورد چیز دیگه‌ای حرف بزنیم؟ 1516 01:49:10,204 --> 01:49:13,332 فکر نکنم، تو صحبت های کوتاه بی‌استعدادم 1517 01:49:13,333 --> 01:49:16,877 ولی، به خاطر همینه منو دوست داری. درسته؟ 1518 01:49:28,764 --> 01:49:32,308 میخوام بدونی من کسیم که بهت "توجه شخصی" میکنه 1519 01:49:32,309 --> 01:49:35,906 این زندگی منه. من 24 ساعت روز در دسترسم 1520 01:49:35,908 --> 01:49:38,305 من تو دفترمم هر وقت خواستی زنگ بزن 1521 01:49:38,306 --> 01:49:41,206 برای مسابقه فوتبال شنبه شب فردا میرم فینکس 1522 01:49:41,207 --> 01:49:44,299 یکشنبه صبح ساعت 11:30 میتونم تو ایندیانا باشم فاصله این دو تا شهر خیلی زیاده 1523 01:49:44,300 --> 01:49:48,679 فقط بهم بیست دقیقه فرصت بده الان نمیخوام بهم جواب بدی 1524 01:49:48,680 --> 01:49:51,285 ...چرا تو فردا بهت زنگ میزنم 1525 01:49:51,286 --> 01:49:54,310 از بقیه روزت لذت ببر لطفاً به داگلاس سلامم رو برسون 1526 01:49:54,311 --> 01:49:57,855 باشه، ممنون تو هم همینطور ماریلی خدانگهدار 1527 01:50:00,671 --> 01:50:02,858 ایندیانا، یکشنبه 1528 01:50:02,860 --> 01:50:05,989 باید اونجا باشم 1529 01:50:08,283 --> 01:50:10,368 تقصیر منه 1530 01:50:11,828 --> 01:50:13,808 چی؟ 1531 01:50:13,809 --> 01:50:17,875 همه این چیزا، واسه تو بی انصافیه 1532 01:50:21,212 --> 01:50:24,966 من اینجام، باهام حرف بزن 1533 01:50:25,279 --> 01:50:28,823 بذار کمک کنم- من ازت سوء استفاده کردم- 1534 01:50:28,824 --> 01:50:32,995 بدتر اینکه فقط خودم نیستم بچمم هست 1535 01:50:34,350 --> 01:50:37,478 من بدون فکر کردن خیلی تند رفتم 1536 01:50:37,791 --> 01:50:45,298 که فکر کردم به اندازه جفتمون عاشقم 1537 01:50:45,299 --> 01:50:48,427 وقتی کنار ماشین ازم خواستگاری کردی تظاهر کردم واقعیه 1538 01:50:48,428 --> 01:50:51,799 در صورتی که ممکن بود منظورت سوری بوده باشه 1539 01:50:53,849 --> 01:50:56,350 من اینکار رو کردم 1540 01:50:56,351 --> 01:51:00,313 حداقل الان میتونم یکاریش بکنم 1541 01:51:00,314 --> 01:51:03,337 من آدمی نیستم که فرار کنه 1542 01:51:03,338 --> 01:51:05,944 من میجنگم 1543 01:51:07,700 --> 01:51:10,101 خُب، من نمیخوام برام بجنگی 1544 01:51:10,802 --> 01:51:12,708 چی میخوای؟- نمیدونم- 1545 01:51:12,709 --> 01:51:14,389 روحمو یا همچین چیزی؟ 1546 01:51:14,390 --> 01:51:17,400 چرا که نه؟ لیاقتش رو دارم 1547 01:51:18,000 --> 01:51:20,737 چی میشه اگر من اینجوری نباشم؟ 1548 01:51:22,100 --> 01:51:24,057 فکر کنم اشتباه کردیم 1549 01:51:24,158 --> 01:51:31,281 نه، گوش کن اگر اینکه میگن من تو روابط دوستانه عالیم و تو روابط خصوصی بدم درست باشه چی؟ 1550 01:51:31,282 --> 01:51:36,391 منظورم اینه که، بیخیال... این تِم اصلی فیلم مهمونی مجردیم بود 1551 01:51:36,392 --> 01:51:38,789 میدونم. دیدمش 1552 01:51:38,790 --> 01:51:41,396 یه جورایی... حفظمش 1553 01:51:44,316 --> 01:51:46,922 خوشم نمیاد تسلیم شم 1554 01:51:46,923 --> 01:51:49,424 تروخدا جری 1555 01:51:49,425 --> 01:51:52,032 من باید بهترین تصمیم ها رو بگیرم 1556 01:51:52,033 --> 01:51:54,951 و تو باید مسئولیت پذیر باشی 1557 01:51:54,952 --> 01:51:57,975 اگر یکی از ما الان حرفی نزنه 1558 01:51:57,977 --> 01:52:00,999 ممکنه ده سال از عمرمون هدر بره 1559 01:52:03,919 --> 01:52:08,090 :بیا اسم این سفری که داری میری رو بذاریم 1560 01:52:09,341 --> 01:52:11,635 یک جدایی خوب و طولانی 1561 01:52:19,351 --> 01:52:21,541 پس رِی چی میشه؟ 1562 01:52:25,503 --> 01:52:27,901 خُب، شما دوست هم باقی میمونین 1563 01:52:29,778 --> 01:52:32,489 دوست؟- آره، دوست- 1564 01:52:35,826 --> 01:52:37,910 البته که دوست میمونید 1565 01:52:37,911 --> 01:52:40,622 میخوام ببرمش باغ وحش 1566 01:52:44,897 --> 01:52:47,420 پس این جدایی معنیش تموم کردنه 1567 01:52:47,421 --> 01:52:51,571 بیخیال جری، میدونی که واسه منم آسون نیست 1568 01:52:53,448 --> 01:52:56,992 به ظاهر همه چیز خوبه 1569 01:52:56,993 --> 01:52:58,974 من این مرد فوق‌العاده رو دارم 1570 01:53:00,955 --> 01:53:03,458 و اون عاشق بچه‌مه 1571 01:53:05,960 --> 01:53:09,610 و مشخصاً منو خیلی دوست داره 1572 01:53:15,449 --> 01:53:18,577 و من نمیتونم اینجوری زندگی کنم 1573 01:53:20,767 --> 01:53:23,478 منم اینجوری نیستم 1574 01:53:56,531 --> 01:53:59,138 اگر این خالی باشه 1575 01:53:59,451 --> 01:54:02,058 این اهمیتی نداره 1576 01:54:23,120 --> 01:54:25,623 فقط یک شرح ماموریت بود 1577 01:54:41,472 --> 01:54:44,183 دستات رو بیار بالا 1578 01:54:44,184 --> 01:54:47,207 خُب، بذار ببینیم اینجا چی داری 1579 01:54:58,468 --> 01:55:02,639 هِی راد رفیق دنبالت میگشتم چه خبرا؟ 1580 01:55:02,640 --> 01:55:05,767 برو پی کارت برو 1581 01:55:07,436 --> 01:55:10,980 مدیربرنامه‌ت کجاست؟- نمیدونم- 1582 01:55:10,981 --> 01:55:15,047 میدونم که گفتنش الان درست نیست ولی تو باید با آدم های بزرگ باشی 1583 01:55:15,048 --> 01:55:17,740 تو باید پول قلمبه در بیاری تو راد تیدول لامصبی 1584 01:55:17,824 --> 01:55:21,721 هِی! هِی! از موکل من دور شو- سلام جری، ذکر خیرت بود- 1585 01:55:21,722 --> 01:55:25,056 فقط برو فرار کن 1586 01:55:25,057 --> 01:55:27,559 لحظه قشنگیه برای تو 1587 01:55:27,560 --> 01:55:31,104 میخوام بذارم واسه خودت نگهش داری 1588 01:55:31,105 --> 01:55:34,233 بهم زنگ بزن راد سلامم رو به مارسی برسون 1589 01:55:42,053 --> 01:55:45,182 ممنون که اومدی- دلم برات تنگ شده بود- 1590 01:55:47,580 --> 01:55:51,855 چی میتونم بگم؟ تو همه چیزی هستی که دارم 1591 01:55:54,045 --> 01:55:57,121 سلام دوباره به همه فرانک گیفورد به همراه اَل میشلز و دَن دیردوف 1592 01:55:57,122 --> 01:55:59,623 به شهر تمپی از ایالت آریزونا و خوش اومدیدSun Devilاستادیوم 1593 01:55:59,624 --> 01:56:02,073 جایی که داستان امشبش درمورد تیم کاردینالز هست 1594 01:56:02,075 --> 01:56:05,096 اون ها هنوز شانس رسیدن به پلی-آف رو دارن 1595 01:56:05,097 --> 01:56:09,164 دلیلی که تیم کاردینالز هنوز شانس داره بازی فوق‌العاده راد تیدوله 1596 01:56:09,165 --> 01:56:11,561 این بابای منه 1597 01:56:11,562 --> 01:56:13,570 در حالی که تیم "دالاس کابویز" همچنان میتازونه 1598 01:56:13,596 --> 01:56:15,159 اونا میدونن که الان تو پلی-آف هستن 1599 01:56:15,161 --> 01:56:17,662 و میخوان دومین قهرمانی متوالیشون رو به دست بیارن 1600 01:56:17,663 --> 01:56:20,269 کی باورش میشد اَل 1601 01:56:20,270 --> 01:56:24,179 اگر تیم آریزونا امشب و هفته بعد برنده بشه، کاردینالزی های شگفت انگیز 1602 01:56:24,180 --> 01:56:27,203 بعد از 21 سال از مرحله پلی-آف رد میشن 1603 01:56:27,204 --> 01:56:32,207 بهتره بازی شنبه شب رو گند نزنی 1604 01:56:32,208 --> 01:56:37,212 مگه چی گفتم؟ همه میدونن تو بازی های پخش زنده استرس میگیره 1605 01:56:37,213 --> 01:56:40,237 تیم "کابویز" ماموریت سوپربولشون رو تو بازی شنبه شب ادامه میدن 1606 01:56:40,238 --> 01:56:42,216 این همزمان با کریسمسه 1607 01:56:49,578 --> 01:56:51,685 سلام شَنون- سلام جری. بازی خوبیه- 1608 01:56:51,706 --> 01:56:54,730 آره. گزارشت تو روزنامه صبح عالی بود- ممنون- 1609 01:57:00,674 --> 01:57:03,280 کس ننت چاقال 1610 01:57:08,703 --> 01:57:11,726 پسرا، بچه ها. امشب واقعاً جنگه تو زمین 1611 01:57:11,727 --> 01:57:16,262 کاردینالزی ها قبول نمیکنن که تو این جنگ دست و پا بسته باشن 1612 01:57:16,263 --> 01:57:18,765 همونطور که میدونید فصل به ظاهر خوب طولانیشون داره تموم میشه 1613 01:57:18,766 --> 01:57:21,319 بیخیال رفقا، سعی میکنم کمی شاعرانه حرف بزنم 1614 01:57:21,320 --> 01:57:24,238 شاعرانه ترش کن اَل، شاعرنه ترش کن 1615 01:57:24,239 --> 01:57:29,679 اوف، راد تیدول رو بدجور زدن هیچیش شاعرانه نیست 1616 01:57:29,680 --> 01:57:31,851 من بودم واسه امتیاز هر کاری میکردم 1617 01:57:32,163 --> 01:57:34,769 امشب ششمین باری بود که توپ رو میگیره 1618 01:57:34,770 --> 01:57:37,281 توپ رو میندازن سمت راست سوانسون نگاهش به اون سمته، میزندش 1619 01:57:39,828 --> 01:57:43,738 یک وحشی دیگه راد تیدول رو وسط زمین ناکار میکنه 1620 01:57:43,739 --> 01:57:47,777 چند تا ضربه بهش خورد. نه؟ دارن روی تیدول کار میکنن 1621 01:57:47,811 --> 01:57:49,890 بابایی همیشه چی میگه؟ 1622 01:57:49,891 --> 01:57:53,747 اونقدرام که به نظر میرسه بد نیست- درسته- 1623 01:57:53,748 --> 01:57:56,292 واسه فصل بعد هیچی ازش نمیمونه داره خودش رو به کشتن میده 1624 01:57:56,667 --> 01:57:58,700 میشه ساکت باشی؟- مگه چی گفتم؟- 1625 01:57:58,701 --> 01:58:02,193 کمتر از دو دقیقه از بازی مونده دالاس سه امتیاز جلو هست 1626 01:58:02,195 --> 01:58:06,780 دومین شروع مجدد از زمین دالاس 1627 01:58:06,781 --> 01:58:10,638 سوانسون پاس میده حمله میکنن بهش، افتاد زمین 1628 01:58:10,639 --> 01:58:13,194 موقعیت رو از دست میده 1629 01:58:13,195 --> 01:58:16,165 حمله خوبی بود سوانسون کاری از پیش نبرد 1630 01:58:16,166 --> 01:58:18,773 سوانسون داره میلنگه، خیلی از هم تیمی هاش همچین وضعیتی دارن 1631 01:58:18,774 --> 01:58:22,317 اونها توانایی حمله کردن ندارن 1632 01:58:22,318 --> 01:58:24,403 گوش کنید! خفه شو 1633 01:58:24,404 --> 01:58:28,470 دفاع رو بشکن، برو جلو پاس بلند میدیم آماده اید؟ 1634 01:58:28,471 --> 01:58:30,763 بزن بریم، بزن بریم 1635 01:58:30,764 --> 01:58:33,892 فرصت فرار داشت ولی باید توپ رو ول میکرد 1636 01:58:33,893 --> 01:58:37,437 از آرایش دو و یک میرن به سه و هفت 1637 01:58:37,646 --> 01:58:41,295 در لحظات خسته کننده بازی هستیم دالاس 17، آریزونا 14 هست 1638 01:58:41,296 --> 01:58:43,692 همه سرجاشون 1639 01:58:43,693 --> 01:58:46,821 تیدول در حال حرکته حالا به سمت چپ حرکت میکنه 1640 01:58:47,238 --> 01:58:51,931 حرکت بدون توپ، سوانسون خوب داره دفاع میکنه توپ رو به منطقه آخر پرتاب میکنه 1641 01:58:52,348 --> 01:58:54,141 امتیاز برای کاردینالز 1642 01:58:54,329 --> 01:58:56,310 عجب تلاش فوق‌العاده‌ای دیدید چطوری پرید هوا؟ 1643 01:58:56,727 --> 01:59:00,324 توپ رو نگه داشته هنوز روی زمینه 1644 01:59:00,326 --> 01:59:03,400 ولی راد تیدول دراز کشیده بدجور خورد به زمین 1645 01:59:03,713 --> 01:59:06,268 و کنترل بازی رو به دست گرفت 1646 01:59:06,269 --> 01:59:08,299 البته صدمه هم دید- آره- 1647 01:59:08,301 --> 01:59:11,845 بلند نمیشه 1648 01:59:11,846 --> 01:59:15,339 به چهره بازیکن های کاردینال نگاه کن- بلند شو عزیزم- 1649 01:59:15,341 --> 01:59:17,789 شادیشون تبدیل به نگرانی برای هم تیمیشون شد 1650 01:59:17,790 --> 01:59:19,980 مربی کاردینال وارد زمین میشه 1651 01:59:19,981 --> 01:59:22,067 همونطور که تیدول نهمین دریافتش رو انجام داد- اوه خدای من- 1652 01:59:22,068 --> 01:59:25,508 تیم آریزونا رو پیش انداخت 1653 01:59:31,294 --> 01:59:34,421 راد، صدامو میشنوی؟- چشمک بزن عزیزم- 1654 01:59:34,422 --> 01:59:36,454 یالا، چشمک بزن راد 1655 01:59:43,806 --> 01:59:46,934 چرا رفتن رو تبلیغ؟ بهم بگید شوهرم چش شده 1656 01:59:46,935 --> 01:59:50,217 خیلی کوچیکهNFLبهت که گفتم جسه‌ش واسه- خفه شو- 1657 01:59:50,218 --> 01:59:53,346 ببین من حقیقت رو میگم. اونو نمیکوبم. دارم واقعیتو میگم 1658 01:59:53,347 --> 01:59:55,432 تی-پی، خفه شو 1659 01:59:55,849 --> 01:59:58,403 نمیتونی به برادرت که دوستت داره وفادار بمونی؟ 1670 01:59:58,404 --> 02:00:00,906 از خونه من گمشو برو بیرون از خونه من برو بیرون 1671 02:00:00,907 --> 02:00:05,025 از خونه من برو بیرون تی-پی- سلام، صبر کن. جری مگوایره- 1672 02:00:05,026 --> 02:00:07,423 به درد نخور 1673 02:00:09,821 --> 02:00:12,949 جری؟ اوه خدا جری دارم دیوونه میشم 1674 02:00:12,950 --> 02:00:14,825 مارسی، اون بیهوشه 1675 02:00:14,826 --> 02:00:19,414 نه، میدونم. فقط آروم باش خط رو هم مشغول نکن 1676 02:00:19,415 --> 02:00:23,428 بازم بهت زنگ میزنم. دکترهای خوبی تو زمینن. آروم باش 1677 02:00:23,429 --> 02:00:27,338 نه، تو باید یک چیزی به من بگی نمیتونم آروم باشم. دارم دیوونه میشم 1678 02:00:27,340 --> 02:00:31,405 خواهش میکنم، تو باید آروم باشی به خاطر خانوادت لازمه آروم باشی 1679 02:00:31,406 --> 02:00:33,385 میدونم، میدونم 1680 02:00:33,386 --> 02:00:36,514 اما همه زندگی من این خانوادس 1681 02:00:36,827 --> 02:00:40,476 و بدون اون خانواده کامل نیست 1682 02:00:40,477 --> 02:00:43,918 داریم از زاویه دیگه نگاه میکنیم 1683 02:00:43,919 --> 02:00:46,837 جری، من خیلی متاسفم 1684 02:00:46,838 --> 02:00:49,548 به خاطر همه چیزایی که در مورد کارت گفتم 1685 02:00:49,549 --> 02:00:53,301 فقط لطفاً هر کاری ازت برمیاد بکن تا راد رو برگردونی پیشم 1686 02:00:53,302 --> 02:00:55,387 فقط هر کاری میتونی بکن 1687 02:00:55,700 --> 02:00:57,368 خواهش میکنم جری 1688 02:00:57,786 --> 02:01:03,416 اینجور وقت ها فقط امیدواری خانوادش این صحنه ها رو نبینن 1689 02:01:03,417 --> 02:01:08,004 گردنش رو چک کن، ممکنه از گردنش باشه، ممکنم هست از کمرش باشه 1690 02:01:11,341 --> 02:01:14,469 چشمک بزن عزیزم! یالا، بیدار شو 1691 02:01:16,242 --> 02:01:19,057 ما دوستت داریم راد 1692 02:01:27,398 --> 02:01:30,527 راد، راد، صدامو میشنوی؟ 1693 02:01:30,839 --> 02:01:32,820 صدامو میشنوی؟ 1694 02:01:32,821 --> 02:01:36,886 میدونی کجایی راد؟ 1695 02:01:36,887 --> 02:01:39,166 همونطور که میبینید مربی ها در تلاش هستن راد رو به هوش بیارن 1696 02:01:39,192 --> 02:01:40,641 دوست داریم ببینیم یک حرکتی میکنه 1697 02:01:40,642 --> 02:01:42,412 راد 1698 02:01:42,413 --> 02:01:45,400 بیایید از زمین ببریمش بیرون برانکارد رو بیارید 1699 02:01:45,401 --> 02:01:46,780 نه، نه، نه 1700 02:01:46,781 --> 02:01:48,745 برانکارد رو بیارید بیایید از زمین ببریمش بیرون 1701 02:01:48,747 --> 02:01:53,153 نه صبر کنید، صبرکنید. بذارید یک دقیقه از این لحظه لذت ببرم 1702 02:01:53,362 --> 02:01:56,594 دنبال اینیم که یک حرکتی از راد تیدول ببینیم 1703 02:01:56,595 --> 02:01:58,940 اونی که میبینم داره میاد بالا سرشه؟ 1704 02:01:58,941 --> 02:02:01,807 اون داره تلاش میکنه که بلند شه 1705 02:02:01,808 --> 02:02:05,040 و اون داره بلند میشه 1706 02:02:12,443 --> 02:02:15,572 اوه خداا! نگاش کنید مامان، حالش خوبه 1707 02:02:19,951 --> 02:02:22,558 ایستادنSun Devilهمه تو استادیوم 1708 02:02:22,559 --> 02:02:25,582 اون رو پاهاش وایستاده و جمعیت عاشقشن 1709 02:02:53,526 --> 02:02:56,484 این همون مردیه که بیشتر طول فصل رو 1710 02:02:56,510 --> 02:02:59,703 با رسانه ها دعوا داشته، باهاشون سرد بوده 1711 02:03:14,589 --> 02:03:16,884 راد، ما واست خوشحالیم رفیق 1712 02:03:16,987 --> 02:03:20,115 به خاطر این کارش جریمه میشه ولی کی اهمیت میده؟ 1713 02:03:30,542 --> 02:03:33,149 خودت میدونی 1714 02:03:33,566 --> 02:03:35,442 خودت میدونی 1715 02:03:35,443 --> 02:03:38,675 تبریک میگم جری- ممنون. آخرت بازی بود- 1716 02:03:39,405 --> 02:03:41,385 تبریک میگم- ممنون- 1717 02:03:41,387 --> 02:03:44,409 خدانگهدار 1718 02:03:44,410 --> 02:03:47,121 جری! جری! مگوایر 1719 02:03:52,022 --> 02:03:55,045 میدونم، میدونم 1720 02:03:58,070 --> 02:04:01,510 تیدوله 1721 02:04:06,516 --> 02:04:09,070 راد، راد 1722 02:04:09,071 --> 02:04:12,772 هِی تیدول، باورت میشه به پلی-آف رسیدید؟ 1723 02:04:12,773 --> 02:04:16,003 جری! جری کجاست؟ 1724 02:04:34,565 --> 02:04:37,693 ما موفق شدیم 1725 02:04:38,527 --> 02:04:41,238 تو موفق شدی 1726 02:04:42,489 --> 02:04:45,617 چرا ما همچین رابطه ای نداریم؟ 1727 02:04:54,063 --> 02:04:57,296 گوشی توئه یا واسه منه؟ 1728 02:04:58,547 --> 02:05:01,258 دروتی؟ 1729 02:05:02,613 --> 02:05:06,158 مارسی. نه، نه، نه اون همینجاست 1730 02:05:06,159 --> 02:05:10,225 مارسیه. نتونسته به خودتو بگیره- مارسی- 1731 02:05:12,207 --> 02:05:14,188 موفق شدیم 1732 02:05:14,605 --> 02:05:17,627 دوستت دارم خیلی دوستت دارم 1733 02:05:19,652 --> 02:05:23,675 آره عاشقتم 1734 02:05:27,013 --> 02:05:29,620 دوستت دارم تایسون 1735 02:05:30,141 --> 02:05:33,998 دوستت دارم عزیزم بچه چطوره؟ کِیدی چطوره 1736 02:05:33,999 --> 02:05:37,127 خیلی دوستت دارم 1737 02:05:39,108 --> 02:05:43,279 نه من حالم خوبه. خودت میدونی هیچ اتفاقی واسه من نمیفته 1738 02:05:50,578 --> 02:05:52,661 ...فکر کنم مشکل اینه که 1739 02:05:52,663 --> 02:05:56,313 تو میدونی آلیس. تو قبلاً بهش اشاره کرده بودی ...یک چیزی در مورد ریتم بیولوژیکی یا 1740 02:05:58,190 --> 02:06:01,266 میگفتم عصب ها تنظیم شدن 1741 02:06:01,267 --> 02:06:04,863 به همین دلیله تغییر کردن واسه مردم سخته چرا اغلب رفتار آدم ها تغییر نمیکنه 1742 02:06:07,261 --> 02:06:10,180 روشل، چی شده؟- متاسفم- 1743 02:06:10,181 --> 02:06:15,081 این تعطیلات مسخره طلاق رو برام سخت تر میکنه. متوجهید؟ 1744 02:06:15,082 --> 02:06:19,253 منظورم این آهنگ ها و پشت سر هم شکلات خوردن ها 1745 02:06:35,102 --> 02:06:38,230 میدونید چیه؟ من یک اعترافی دارم 1746 02:06:38,647 --> 02:06:42,712 من به داستان های غم‌انگیز همتون گوش کردم 1747 02:06:42,713 --> 02:06:46,363 و خُب، خیلی قضاوت ها کردم 1748 02:06:46,364 --> 02:06:50,220 شاید همتون درست میگید منظورم اینه مرد ها دشمن ما هستن 1749 02:06:50,221 --> 02:06:52,828 مرسی- نه، اونا دشمن نیستن- 1750 02:06:52,829 --> 02:06:57,311 اما...اما...اما هنوزم عاشق این دشمنم 2092 02:06:57,728 --> 02:06:59,710 خُب تو داری حرف خودتو رد میکنی 2093 02:06:59,711 --> 02:07:03,150 حرفش با عقل جور در نمیاد 2094 02:07:03,151 --> 02:07:05,652 دارم میگم به اینجام رسیده بود 2095 02:07:05,653 --> 02:07:08,363 مردایی که من میشناسم دشمن بودن 2096 02:07:08,364 --> 02:07:11,595 نمیخوام بگم همشون اینجورین 2097 02:07:11,597 --> 02:07:14,829 سلام، سلام 2098 02:07:15,246 --> 02:07:17,227 دنبال همسرم میگردم 2099 02:07:30,261 --> 02:07:33,701 صبر کن 2100 02:07:33,702 --> 02:07:37,351 باشه 2101 02:07:38,707 --> 02:07:40,687 باشه 2102 02:07:40,688 --> 02:07:43,399 اگر اینجا قراره اتفاق بیفته 2103 02:07:43,712 --> 02:07:47,361 پس همینجا اتفاق میفته 2104 02:07:47,674 --> 02:07:51,949 نمیذارم از شرم خلاص شی. چطوره؟ 2105 02:07:57,267 --> 02:07:59,664 این قبلاً تخصص من بود 2106 02:07:59,665 --> 02:08:04,358 من تو اتاق نشیمن خوب کار میکردم منو میفرستادن خونم و تنهایی کار میکردم 2107 02:08:04,359 --> 02:08:07,381 ...و الان من فقط 2108 02:08:12,178 --> 02:08:14,889 نمیدونم 2109 02:08:19,164 --> 02:08:26,358 اما امشب پروژه کوچیکمون، شرکتمون 2111 02:08:26,359 --> 02:08:29,277 شب خیلی بزرگی رو سپری کرد 2112 02:08:29,278 --> 02:08:31,885 یک شب خیلی خیلی بزرگ 2113 02:08:35,326 --> 02:08:38,454 ولی کامل نبود 2114 02:08:40,331 --> 02:08:42,416 حتی نزدیکش هم نشد 2115 02:08:42,833 --> 02:08:46,273 برای این به کامل شدن نزدیک نبود 2116 02:08:46,274 --> 02:08:50,340 چون نتونستم با تو قسمتش کنم 2117 02:08:50,341 --> 02:08:54,302 نتونستم صدات رو بشنوم 2118 02:08:54,303 --> 02:08:57,848 یا با تو بخندم 2119 02:08:59,308 --> 02:09:02,958 ...دلم برای دلم برای همسرم تنگ شده 2120 02:09:19,328 --> 02:09:23,499 ما تو یک دنیای پر از بدبینی زندگی میکنیم. پر از بدبینی 2121 02:09:24,855 --> 02:09:29,130 و هِی به خودمون سخت میگیریم 2122 02:09:39,348 --> 02:09:41,328 عاشقتم 2123 02:09:41,329 --> 02:09:46,543 تو... منو کامل میکنی 2125 02:09:47,898 --> 02:09:49,880 من فقط- دهنتو ببند- 2126 02:09:51,339 --> 02:09:53,320 فقط دهنتو ببند 2127 02:09:53,321 --> 02:09:55,927 همینکه سلام کردی منو مال خودت کردی 2128 02:09:56,449 --> 02:09:58,951 همینکه سلام کردی منو مال خودت کردی 2131 02:10:11,255 --> 02:10:14,644 این بهترین همصحبتی بود که تا حالا اومدم 2132 02:10:14,645 --> 02:10:17,407 پدرت شب کریسمس از خونه رفت 2133 02:10:17,408 --> 02:10:19,909 خانوادت رو تنها گذاشت 2134 02:10:19,910 --> 02:10:22,412 مادری داشتی که مجبور بود پله‌های یک زندان رو جارو بزنه 2135 02:10:22,413 --> 02:10:25,435 تا پول کافی برای هزینه تحصیلت در بیاره 2136 02:10:25,436 --> 02:10:27,991 برادرت پاش رو تو یک حادثه غم‌انگیز ماهیگیری از دست میده 2137 02:10:27,992 --> 02:10:32,109 یک لیست از اتفاقات وحشتناکی که برات افتادن وجود داره 2138 02:10:32,110 --> 02:10:34,506 قرار نیست گریه کنم روی 2139 02:10:34,508 --> 02:10:37,594 در حقیقت خبرای خوبی برات داریم اینو همین الان دادن به من 2140 02:10:37,948 --> 02:10:41,388 یک یادداشته، امضاء شده یک قرارداد تضمین شده‌س 2141 02:10:41,389 --> 02:10:46,915 تیم آریزونا کاردینالز چهار ساله، 11.2 میلیون دلار 2143 02:10:46,916 --> 02:10:50,148 تو قراره تو آریزونا بازی کنی جایی که کارتو ازش شروع کردی 2144 02:10:50,149 --> 02:10:52,651 نظرت چیه؟ 2149 02:11:11,524 --> 02:11:13,609 عاشق همه‌تونم 2150 02:11:13,922 --> 02:11:16,007 عاشق همسرمم مارســـی 2151 02:11:16,008 --> 02:11:18,926 عزیزم عاشقتم عاشق بچه هامم 2152 02:11:18,927 --> 02:11:21,586 پسرم تایسون بچه تازه متولد شدم کِیدی 2153 02:11:21,587 --> 02:11:24,558 برادر بزرگترم که فقط یک پا داره ولی هنوز سرحاله 2154 02:11:24,559 --> 02:11:26,537 و برادر کوچیکم تی-پی 2155 02:11:26,539 --> 02:11:30,605 تو دعوا راه میندازی ولی ازت عصبانی نیستم چیزی جز دوست داشتنت تو دلم نیست 2156 02:11:30,606 --> 02:11:34,046 عاشق هم تیمی هامم یکی رو داره یادم میره روی 2157 02:11:34,047 --> 02:11:36,653 ما فقط نیم ساعت وقت داریم 2158 02:11:36,861 --> 02:11:39,990 میخوام چند تا دوستت دارم خوشکل واسه بچه های خط حمله تیم بفرستم 2159 02:11:40,302 --> 02:11:42,492 از دیدنت خوشحال شدم. تبریک میگم- ممنون- 2160 02:11:42,909 --> 02:11:45,411 موفق باشی- حالت چطوره لی؟- 2161 02:11:45,412 --> 02:11:48,123 حالت چطوره جری؟ تروی رو از مهمونی سوپربول یادت میاد؟ 2162 02:11:48,436 --> 02:11:50,625 البته که یادم میاد. سال 93 همدیگه رو دیدیم- سلام جری- 2163 02:11:51,042 --> 02:11:53,545 از یادداشتت لذت بردم- ممنون، ممنون- 2164 02:11:53,546 --> 02:11:56,517 تو یکم کُندی، ولی کارت رو میکنی 2165 02:11:56,518 --> 02:11:58,446 وقتمون تقریباً تمومه- صبر کن، صبر کن، صبر کن- 2166 02:11:58,447 --> 02:12:00,948 یک رو یادم رفت 2167 02:12:02,512 --> 02:12:05,014 جری مگوایر 2168 02:12:05,015 --> 02:12:07,100 مدیر برنامه‌م 2169 02:12:10,020 --> 02:12:12,105 تو کسی بودی که منو به "کوان" رسوندی پسر 2170 02:12:13,461 --> 02:12:16,015 راد، خیلی ازت ممنونم 2171 02:12:16,016 --> 02:12:19,091 بهت تبریک میگم ما دوباره برمیگردیم 2173 02:12:22,011 --> 02:12:25,034 باغ وحش رو دوست داشتی رفیق؟ 2174 02:12:25,035 --> 02:12:27,536 عالی بود 2176 02:12:32,438 --> 02:12:35,045 آهای بچه، توپ رو بنداز 2177 02:12:35,357 --> 02:12:37,495 بجنب، بجنب 2178 02:12:37,496 --> 02:12:39,528 توپ رو بنداز، توپ رو بنداز 2179 02:12:42,031 --> 02:12:44,949 WoW 2180 02:12:44,950 --> 02:12:49,537 پرتاب خوبی بود پسر- آره پرتاب قشنگی بود- 2181 02:12:49,538 --> 02:12:52,040 دیدی؟ 2182 02:12:52,041 --> 02:12:54,543 نـــه، بیا بریم 2183 02:12:54,960 --> 02:12:57,515 چیه؟ چیه؟- هیچی- 2184 02:12:57,516 --> 02:13:01,582 نمیگم که همین فردا بفرستیمش لیگ برتر توپ پرتاب کنه 2185 02:13:01,583 --> 02:13:04,448 ولی اگر استعداد ذاتی داشته باشه خوش شانسی که منو میشناسی 2186 02:13:04,449 --> 02:13:07,577 چون آدمای خوبی رو میشناسم که کمکش میکنن استعدادش رو پرورش بده 2190 02:13:20,195 --> 02:13:23,947 هِی، من جواب همه سوال ها رو نمیدونم 2191 02:13:23,948 --> 02:13:29,577 اگر بخوام راستشو بگم، تو زندگیم به اندازه موفقیت هام شکست داشتم 2192 02:13:29,578 --> 02:13:33,540 ولی عاشق همسرمم عاشق زندگیمم 2193 02:13:33,541 --> 02:13:36,459 و آرزو میکنم شما هم موفقیت های منو داشته باشید 1 02:13:45,000 --> 02:14:00,000 :ترجمه و زیرنویس از اَمیـــــر شِــــیخی TheSheykhi 2 02:14:00,000 --> 02:14:15,000 TheSheykhi@yahoo.com Telegram: @TheSheykhi