1 00:01:05,192 --> 00:01:08,517 For those who haven't, uh, read the plaque, 2 00:01:08,684 --> 00:01:10,338 we'll read the plaque. 3 00:01:10,438 --> 00:01:13,165 "Here men from the planet Earth 4 00:01:13,265 --> 00:01:15,626 first set foot upon the moon 5 00:01:15,750 --> 00:01:18,494 July 1969. 6 00:01:18,660 --> 00:01:21,197 We came in peace for all mankind. " 7 00:02:31,039 --> 00:02:33,409 # It's the end of the world # 8 00:02:33,533 --> 00:02:35,072 #As we know it # 9 00:02:35,196 --> 00:02:38,065 # It's the end of the world # 10 00:02:38,189 --> 00:02:39,769 #As we know it # 11 00:02:39,935 --> 00:02:42,430 # It's the end of the world... # 12 00:02:44,508 --> 00:02:46,837 #And I feel fine... ## 13 00:03:01,055 --> 00:03:03,102 If this isn't an insanely beautiful woman, 14 00:03:03,222 --> 00:03:04,786 I'm hanging up. 15 00:03:04,949 --> 00:03:07,197 Sir, I... I... I think you should listen to this. 16 00:03:14,983 --> 00:03:16,341 - God damn it! - Sir? 17 00:03:16,437 --> 00:03:18,115 - Sir? - Damn! 18 00:03:18,274 --> 00:03:20,034 Come on, baby. Come on, baby. 19 00:03:20,130 --> 00:03:21,606 Come on, baby. Come on. 20 00:03:21,726 --> 00:03:22,603 This better not be 21 00:03:22,699 --> 00:03:24,176 another damn Russian spy job. 22 00:03:24,297 --> 00:03:26,457 Boys from Air Traffic RES say skies are clear. 23 00:03:26,553 --> 00:03:27,901 It's the real thing. 24 00:03:27,998 --> 00:03:31,043 A radio signal from another world. 25 00:03:31,225 --> 00:03:32,775 Let... Let's not jump the gun here. 26 00:03:32,957 --> 00:03:34,781 Get on-line with Space Command. 27 00:03:34,919 --> 00:03:36,596 They're gonna want to know about... 28 00:03:36,705 --> 00:03:38,428 Jeez, what's with the golf balls? 29 00:03:38,610 --> 00:03:39,568 You're gonna kill me here. 30 00:03:39,705 --> 00:03:41,573 Wait. wait. This can't be right. 31 00:03:41,710 --> 00:03:43,944 The calculated distance from source 32 00:03:44,126 --> 00:03:48,368 is only 375,000 kilometers. 33 00:03:50,645 --> 00:03:52,639 It's coming from the moon. 34 00:04:05,560 --> 00:04:07,386 Who else knows about this? 35 00:04:07,481 --> 00:04:09,467 S. E. T. I. in New Mexico identified a signal, 36 00:04:09,708 --> 00:04:11,901 but, uh, they're even more confused 37 00:04:12,020 --> 00:04:13,129 than we are, sir. 38 00:04:14,173 --> 00:04:15,051 Excuse me. 39 00:04:19,197 --> 00:04:19,994 Major? 40 00:04:20,154 --> 00:04:20,952 Yes, sir. 41 00:04:21,111 --> 00:04:23,026 Radar reception has been impaired, 42 00:04:23,145 --> 00:04:25,412 but we were able to get these. 43 00:04:25,507 --> 00:04:26,854 And we estimate 44 00:04:26,973 --> 00:04:29,879 that it has a diameter of over 550 kilometers 45 00:04:29,980 --> 00:04:33,427 and a mass roughly 1/4 the size of our moon. 46 00:04:33,528 --> 00:04:35,207 What the hell is it? 47 00:04:35,377 --> 00:04:36,221 A meteor? 48 00:04:36,348 --> 00:04:37,234 No, sir. 49 00:04:37,361 --> 00:04:38,712 No. Definitely not. 50 00:04:38,838 --> 00:04:40,190 How do you know? 51 00:04:40,316 --> 00:04:42,596 Well, sir, it's... slowing down. 52 00:04:42,765 --> 00:04:44,074 It's what? 53 00:04:44,201 --> 00:04:46,355 It's, uh... it's slowing down, sir. 54 00:04:54,462 --> 00:04:56,912 Get me the secretary of defense. 55 00:04:58,178 --> 00:04:59,572 Then wake him! 56 00:05:03,711 --> 00:05:04,891 Hello. 57 00:05:05,188 --> 00:05:06,413 Hi. It's me. 58 00:05:06,624 --> 00:05:07,427 Hi. 59 00:05:07,637 --> 00:05:09,707 What time is it there? 60 00:05:09,833 --> 00:05:11,775 It's 2:45 in the morning. 61 00:05:11,945 --> 00:05:13,296 I know I didn't wake you. 62 00:05:13,465 --> 00:05:15,821 As a matter of fact, you did. 63 00:05:15,922 --> 00:05:16,842 Liar. 64 00:05:18,953 --> 00:05:20,854 I have a confession to make. 65 00:05:20,980 --> 00:05:24,738 I'm sleeping next to a beautiful young brunette. 66 00:05:24,864 --> 00:05:26,259 You didn't let her 67 00:05:26,386 --> 00:05:28,160 stay up all night watching TV... 68 00:05:28,329 --> 00:05:29,165 did you? 69 00:05:29,266 --> 00:05:30,685 Of course not. 70 00:05:30,786 --> 00:05:33,218 You're gonna come home right after the luncheon, right? 71 00:05:33,319 --> 00:05:34,569 Yes, yes, yes, yes. 72 00:05:34,670 --> 00:05:35,583 Mommy? 73 00:05:35,684 --> 00:05:37,111 Here's your mother. 74 00:05:39,137 --> 00:05:40,522 Hi, honey. 75 00:05:40,624 --> 00:05:42,043 Hi. I miss you. 76 00:05:42,144 --> 00:05:43,108 I know. 77 00:05:43,234 --> 00:05:44,922 President Whitmore's approval ratings 78 00:05:45,049 --> 00:05:46,950 have slipped below 40%. 79 00:05:47,077 --> 00:05:48,977 Even his crime bill failed to pass. 80 00:05:49,104 --> 00:05:52,693 Are the salad days over for President Whitmore? Morton? 81 00:05:52,819 --> 00:05:55,395 Leadership as a pilot in the Gulf War 82 00:05:55,521 --> 00:05:58,055 is completely different from leadership in politics. 83 00:05:58,181 --> 00:05:59,820 Daddy let me watch Letterman. 84 00:05:59,921 --> 00:06:00,885 Traitor. 85 00:06:01,898 --> 00:06:02,860 That's the problem. 86 00:06:02,961 --> 00:06:03,925 They elected a warrior, and they got a wimp. 87 00:06:05,318 --> 00:06:06,703 Good morning, George. 88 00:06:06,804 --> 00:06:08,223 Good morning, Mr. President. 89 00:06:08,324 --> 00:06:10,215 That game couldn't have been pretty. 90 00:06:10,342 --> 00:06:12,116 Ha ha. Thank you, sir. 91 00:06:13,846 --> 00:06:16,506 Connie, you're up awfully early this morning. 92 00:06:18,405 --> 00:06:20,347 They're not attacking your policies. 93 00:06:20,473 --> 00:06:22,195 They're attacking your age. 94 00:06:22,296 --> 00:06:24,729 "Whitmore seems less like the president 95 00:06:24,830 --> 00:06:27,261 and more like the orphan child Oliver 96 00:06:27,362 --> 00:06:30,732 asking, 'Please, sir, I'd like some more. "' 97 00:06:30,859 --> 00:06:31,745 That's clever. 98 00:06:31,871 --> 00:06:33,433 Yeah, well, I'm not laughing. 99 00:06:33,560 --> 00:06:34,734 Age was never an issue 100 00:06:34,835 --> 00:06:36,472 when you stuck to your guns. 101 00:06:36,599 --> 00:06:38,238 You were thought of as young, idealistic. 102 00:06:38,339 --> 00:06:41,277 Now the message has gotten lost. 103 00:06:41,378 --> 00:06:44,316 It's just too much politics. It's too much compromise. 104 00:06:44,417 --> 00:06:45,835 Isn't it amazing 105 00:06:45,936 --> 00:06:48,673 how quickly everyone can turn against you? 106 00:06:49,982 --> 00:06:51,036 Excuse me, Mr. President. 107 00:06:51,374 --> 00:06:53,611 It's the secretary of defense. 108 00:06:56,018 --> 00:06:56,904 Yes. 109 00:06:59,985 --> 00:07:02,265 Can you say that again? 110 00:07:33,545 --> 00:07:33,629 Station WXBY out here in Brooklyn. 111 00:07:33,841 --> 00:07:35,867 Station WXBY out here in Brooklyn. 112 00:07:35,994 --> 00:07:38,400 The temperature is 95 degrees in Central Park. 113 00:07:38,526 --> 00:07:39,953 What it is here in the borough, 114 00:07:40,054 --> 00:07:40,966 God only knows. 115 00:07:41,067 --> 00:07:42,199 Let's go to Nick Jones. 116 00:07:42,368 --> 00:07:45,525 He'll give us a traffic report to the beaches... 117 00:07:45,626 --> 00:07:47,383 So why are you waiting? Hmm? 118 00:07:47,484 --> 00:07:49,544 My social security will expire, 119 00:07:49,671 --> 00:07:51,571 you'll still be sitting there. 120 00:07:51,697 --> 00:07:53,047 I'm thinking. 121 00:07:53,175 --> 00:07:54,568 Yeah, well, think already. 122 00:08:02,714 --> 00:08:03,854 Dad, do you have any idea 123 00:08:03,980 --> 00:08:05,626 how long it takes for those cups to decompose? 124 00:08:05,754 --> 00:08:07,062 If you don't move soon, 125 00:08:07,274 --> 00:08:08,244 I'm gonna start to decompose. 126 00:08:08,370 --> 00:08:09,257 OK. 127 00:08:14,323 --> 00:08:15,380 Listen, David, 128 00:08:15,506 --> 00:08:18,376 I've been meaning to talk with you. 129 00:08:18,503 --> 00:08:21,322 It's nice that you see me so much now, but... 130 00:08:21,423 --> 00:08:22,681 Don't... Don't start, Dad. 131 00:08:22,808 --> 00:08:23,821 I'm only saying it's been, what, 132 00:08:23,990 --> 00:08:25,214 four years? 133 00:08:25,425 --> 00:08:26,902 You're still wearing your wedding band? 134 00:08:27,029 --> 00:08:27,957 Three years. 135 00:08:28,085 --> 00:08:30,322 All right, three, four. You're divorced. 136 00:08:30,450 --> 00:08:32,095 Come on, move on. This is not healthy. 137 00:08:32,264 --> 00:08:34,374 No, this is not healthy. Smoking is not healthy. 138 00:08:38,933 --> 00:08:40,016 Checkmate. 139 00:08:40,116 --> 00:08:41,239 Wait a minute, wait a minute, 140 00:08:41,366 --> 00:08:42,866 wait a minute. 141 00:08:42,967 --> 00:08:44,544 Wait, wait, wait. This is not... 142 00:08:44,644 --> 00:08:45,725 This is not checkmate. 143 00:08:45,935 --> 00:08:46,899 See you tomorrow, Pop. 144 00:08:47,108 --> 00:08:49,575 Now, just hold on. This is not checkmate. 145 00:08:52,098 --> 00:08:53,691 Ahh, checkmate. 146 00:08:53,902 --> 00:08:54,459 Yes, we've got everybody we have 147 00:08:54,559 --> 00:08:55,004 Yes, we've got everybody we have 148 00:08:55,105 --> 00:08:56,081 working on the problem. 149 00:08:56,208 --> 00:08:57,675 We are doing every... 150 00:08:57,842 --> 00:09:00,190 I love X- Files, too. I hope you get to see it. 151 00:09:00,357 --> 00:09:01,866 Good morning. Compact Cable. 152 00:09:01,992 --> 00:09:03,376 Anna will take care of you. David. David. 153 00:09:03,502 --> 00:09:04,884 What the hell's the point of having a beeper 154 00:09:05,011 --> 00:09:06,184 if you're not gonna turn it on? 155 00:09:06,394 --> 00:09:08,022 It was turned on. I was ignoring you. 156 00:09:08,123 --> 00:09:09,203 Hello. What's the, uh... 157 00:09:09,414 --> 00:09:10,712 What's the big emergency? 158 00:09:10,923 --> 00:09:12,222 It started this morning. 159 00:09:12,433 --> 00:09:14,235 Every station's making like it's the 1950s. 160 00:09:14,445 --> 00:09:16,247 We got static. We got snow. 161 00:09:16,457 --> 00:09:17,581 All kinds of distortions. 162 00:09:17,682 --> 00:09:18,922 - Nobody knows... - Marty... 163 00:09:19,023 --> 00:09:20,063 What the hell are you doing? 164 00:09:20,188 --> 00:09:21,103 There's a reason 165 00:09:21,203 --> 00:09:22,276 we have bins labeled "recycle. " 166 00:09:22,376 --> 00:09:23,786 What the hell is going on? 167 00:09:23,886 --> 00:09:24,792 My God in heaven. 168 00:09:24,892 --> 00:09:27,810 So sue me. David! We got a problem. 169 00:09:27,910 --> 00:09:30,325 Did you try to switch transponder channels? 170 00:09:30,426 --> 00:09:32,339 Oh, please. You think I'd be this panicked 171 00:09:32,439 --> 00:09:33,849 if it was something simple? 172 00:09:33,949 --> 00:09:36,246 OK. Let's point the dish at another satellite. 173 00:09:36,413 --> 00:09:39,097 We tried that. It didn't work. 174 00:09:39,223 --> 00:09:41,487 It's almost as though they weren't even there. 175 00:09:41,612 --> 00:09:44,295 All right. All right. What've we got here? 176 00:09:49,116 --> 00:09:50,500 This is impossible. 177 00:09:50,625 --> 00:09:53,519 We created a race of robots. 178 00:09:53,644 --> 00:09:54,526 Their function... 179 00:09:54,651 --> 00:09:56,656 Miguel, the signal's all screwed up. 180 00:09:56,756 --> 00:09:58,341 Stop it. Just leave it alone. 181 00:09:58,467 --> 00:10:00,101 You're gonna break it, all right? 182 00:10:00,226 --> 00:10:01,401 It's so fuzzy. 183 00:10:08,863 --> 00:10:10,667 Oh, no. 184 00:10:15,363 --> 00:10:17,611 Good morning, Lucas. 185 00:10:17,711 --> 00:10:19,117 You see these? 186 00:10:19,217 --> 00:10:21,632 I got a whole god damn crop full of these. 187 00:10:21,759 --> 00:10:23,638 If your father's not in the air 188 00:10:23,764 --> 00:10:25,135 in 20 minutes... 189 00:10:25,236 --> 00:10:26,983 I'm getting someone else. 190 00:10:34,299 --> 00:10:35,887 Hey! 191 00:10:36,012 --> 00:10:36,890 Russell! 192 00:10:37,015 --> 00:10:38,729 Hey, Miguel! 193 00:10:40,318 --> 00:10:42,281 Ha ha ha ha ha! 194 00:10:52,105 --> 00:10:54,446 Russell! What are you doing? 195 00:11:10,331 --> 00:11:12,589 Just what in the hell do you think you're doing? 196 00:11:16,726 --> 00:11:18,265 It's the wrong field, you idiot. 197 00:11:18,366 --> 00:11:21,107 Lucas' farm is on the other side of town. 198 00:11:24,292 --> 00:11:26,675 Are you sure? 199 00:12:04,881 --> 00:12:07,255 CNS is running a story that we're covering up 200 00:12:07,355 --> 00:12:08,935 some type of nuclear testing experiment. 201 00:12:09,145 --> 00:12:10,440 Tell them to run with it 202 00:12:10,650 --> 00:12:11,945 if they want to embarrass themselves. 203 00:12:12,154 --> 00:12:13,953 NASA's been on my butt all morning. 204 00:12:14,161 --> 00:12:15,457 They want to know our position. 205 00:12:15,666 --> 00:12:16,962 Our official position is 206 00:12:17,170 --> 00:12:18,458 we have no official position. 207 00:12:18,558 --> 00:12:20,465 Connie, what is going on here? 208 00:12:20,565 --> 00:12:22,471 Come on, would I keep you out of the loop? 209 00:12:22,572 --> 00:12:24,110 - Yes, absolutely. - In a second. 210 00:12:24,235 --> 00:12:25,990 What? I can't hear you. 211 00:12:26,116 --> 00:12:27,403 At the moment, 212 00:12:27,504 --> 00:12:28,909 our satellites are somewhat unreliable. 213 00:12:29,009 --> 00:12:30,004 Isn't it possible 214 00:12:30,129 --> 00:12:32,010 that this thing may just pass us by? 215 00:12:32,135 --> 00:12:34,017 What if it doesn't "pass us by"? 216 00:12:34,143 --> 00:12:36,776 Let's retarget some ICBMs to blow it outta the sky. 217 00:12:36,901 --> 00:12:38,280 And risk turning one dangerous falling object 218 00:12:38,405 --> 00:12:39,493 into many? 219 00:12:39,618 --> 00:12:40,496 We don't yet know enough 220 00:12:40,621 --> 00:12:41,742 about what we're dealing with 221 00:12:41,842 --> 00:12:43,749 to make any kind of intelligent judgments. 222 00:12:43,849 --> 00:12:45,754 Luckily, the press is making up their own story 223 00:12:45,854 --> 00:12:46,891 at this point. 224 00:12:47,016 --> 00:12:48,730 But that's not gonna keep. 225 00:12:48,855 --> 00:12:51,231 We may need to upgrade to Defcon Three. 226 00:12:51,331 --> 00:12:52,743 Absolutely. General, contact NORAD. 227 00:12:52,868 --> 00:12:54,793 You tell them we've upgraded to Defcon Three. 228 00:12:54,918 --> 00:12:57,049 That's not what the president said. 229 00:12:57,175 --> 00:12:58,052 That's a little premature. 230 00:12:58,177 --> 00:12:59,131 I don't think so. 231 00:12:59,231 --> 00:13:01,104 We have more than 50% of the armed forces 232 00:13:01,229 --> 00:13:02,142 out on weekend leave, 233 00:13:02,242 --> 00:13:04,607 not to mention the commanders and troops 234 00:13:04,707 --> 00:13:05,828 that are in town for the 4th of July parade. 235 00:13:05,953 --> 00:13:07,283 Go ahead, Commander. 236 00:13:07,383 --> 00:13:08,453 Our intelligence tells us 237 00:13:08,553 --> 00:13:09,715 the object has settled into a stationary orbit. 238 00:13:09,840 --> 00:13:11,219 Well, that's good news. 239 00:13:11,344 --> 00:13:12,549 Uh, not really, sir. 240 00:13:12,649 --> 00:13:13,810 Part of it has broken off 241 00:13:13,937 --> 00:13:15,016 into nearly three dozen other pieces... 242 00:13:15,116 --> 00:13:16,027 smaller than the whole, sir, 243 00:13:17,448 --> 00:13:20,667 yet over 15 miles in width themselves. 244 00:13:24,513 --> 00:13:25,884 Where are they heading? 245 00:13:25,984 --> 00:13:27,347 They should be entering our atmosphere 246 00:13:27,447 --> 00:13:29,362 within the next 25 minutes. 247 00:13:58,874 --> 00:14:00,084 This better be good. 248 00:14:00,211 --> 00:14:01,423 Captain on deck! 249 00:14:04,349 --> 00:14:07,233 Sir, we're looking at a total radar blackout 250 00:14:07,358 --> 00:14:08,738 over a 13 kilometer area. 251 00:14:08,863 --> 00:14:10,243 Let's do a diagnostic check... 252 00:14:10,368 --> 00:14:11,413 Excuse me, sir. 253 00:14:11,538 --> 00:14:12,918 The radar may be malfunctioning, 254 00:14:13,085 --> 00:14:14,038 but the infrared 255 00:14:14,138 --> 00:14:15,886 is totally off the map. 256 00:14:19,856 --> 00:14:20,899 Jeez. 257 00:14:23,398 --> 00:14:25,522 Get me Atlantic Command on the line. 258 00:14:28,938 --> 00:14:30,270 Hang on, sir. 259 00:14:30,478 --> 00:14:31,937 Sir, we have visual range 260 00:14:32,061 --> 00:14:33,602 with incoming over Iraqi airspace. 261 00:14:33,727 --> 00:14:34,845 Second sighting? 262 00:14:34,944 --> 00:14:38,102 Yes, sir. This just came in from the Persian Gulf. 263 00:14:38,226 --> 00:14:39,309 Correction, sir. 264 00:14:39,434 --> 00:14:41,308 We now have two confirmed visual contacts. 265 00:14:41,434 --> 00:14:42,675 That's affirmative. Mr. President. 266 00:14:42,775 --> 00:14:45,174 They're tracking another one off the California coastline. 267 00:14:46,265 --> 00:14:48,173 All right, go ahead. Put it on. 268 00:14:48,273 --> 00:14:50,181 General, you might want to watch this. 269 00:14:52,471 --> 00:14:53,880 Ladies and gentlemen... 270 00:14:53,979 --> 00:14:55,380 ladies and gentlemen, 271 00:14:55,480 --> 00:14:56,971 we are interrupting our regular broadcast 272 00:14:57,096 --> 00:14:58,637 to bring you extraordinary events 273 00:14:58,761 --> 00:15:00,719 taking place in the Russian Republic. 274 00:15:00,844 --> 00:15:02,253 This unexplained disturbance 275 00:15:02,352 --> 00:15:03,510 and the hysteria that it's causing 276 00:15:03,635 --> 00:15:04,709 are incredible. 277 00:15:04,809 --> 00:15:06,209 How would you describe 278 00:15:06,309 --> 00:15:07,251 what you're seeing? 279 00:15:07,351 --> 00:15:09,216 It is clearing the mountains... 280 00:15:09,341 --> 00:15:11,207 moving too slowly 281 00:15:11,307 --> 00:15:13,706 to be a comet or meteor. 282 00:15:13,806 --> 00:15:17,214 Widespread panic has gripped the countryside 283 00:15:17,339 --> 00:15:19,713 as thousands have taken to the streets. 284 00:15:19,880 --> 00:15:21,205 It is confirmed. 285 00:15:21,305 --> 00:15:22,920 The unexplained phenomenon 286 00:15:23,087 --> 00:15:24,419 is headed for Moscow. 287 00:15:24,545 --> 00:15:25,419 Mr. President, 288 00:15:25,545 --> 00:15:26,919 we have an AWAC off the West Coast. 289 00:15:27,044 --> 00:15:30,292 ETA with contact point: three minutes. 290 00:15:30,417 --> 00:15:32,292 I don't understand it, sir. 291 00:15:32,416 --> 00:15:33,291 Side radar doesn't see it. 292 00:15:33,416 --> 00:15:35,291 I know. It's blind, sir. 293 00:15:35,416 --> 00:15:36,791 Nothing is registering. 294 00:15:36,916 --> 00:15:39,291 Negative. We have zero visibility. 295 00:15:39,415 --> 00:15:40,790 Visibility is at... zero. 296 00:15:40,915 --> 00:15:43,156 Command, this is Eagle Eye 370. 297 00:15:43,256 --> 00:15:46,155 Captain, the president is listening. 298 00:15:46,255 --> 00:15:48,204 Repeat what you just told me. 299 00:15:49,745 --> 00:15:52,285 We still have zero visibility. 300 00:15:53,743 --> 00:15:56,118 Instrumentation is malfunctioning. 301 00:15:57,244 --> 00:15:59,117 We can't get any kind of reading 302 00:15:59,243 --> 00:16:00,367 of what's in front of us. 303 00:16:00,492 --> 00:16:01,526 Wait a minute. 304 00:16:03,241 --> 00:16:04,824 May be clearing. 305 00:16:12,488 --> 00:16:14,029 Pull up! Pull up! 306 00:16:24,901 --> 00:16:26,109 Line's gone, sir. 307 00:16:26,234 --> 00:16:28,108 Two more have been spotted over the Atlantic. 308 00:16:28,233 --> 00:16:29,399 One's moving toward New York, 309 00:16:29,524 --> 00:16:30,482 the other's headed this direction. 310 00:16:30,606 --> 00:16:31,482 How much time do we have? 311 00:16:31,607 --> 00:16:32,481 Less than 10 minutes. 312 00:16:32,689 --> 00:16:34,139 Alex, organize a military escort. 313 00:16:34,238 --> 00:16:35,605 Mr. President, I strongly recommend 314 00:16:35,773 --> 00:16:37,439 we move you to a secure location immediately. 315 00:16:37,605 --> 00:16:38,897 Connie, can we expect 316 00:16:39,063 --> 00:16:40,888 the same kind of panic we saw in Russia? 317 00:16:40,988 --> 00:16:42,062 More than likely. 318 00:16:42,187 --> 00:16:44,561 We can discuss this on the way. 319 00:16:44,686 --> 00:16:46,178 I'm not leaving. 320 00:16:46,278 --> 00:16:48,102 We have to maintain a working government... 321 00:16:48,227 --> 00:16:50,101 I want you to get the vice president, 322 00:16:50,226 --> 00:16:51,600 the whole cabinet, and joint chiefs, 323 00:16:51,725 --> 00:16:53,682 and take them to a secured location. 324 00:16:53,808 --> 00:16:54,724 I'm staying. 325 00:16:54,849 --> 00:16:56,891 I don't want to add to a public hysteria 326 00:16:57,100 --> 00:16:59,057 that's gonna cost lives. 327 00:16:59,181 --> 00:17:00,057 Connie. 328 00:17:00,182 --> 00:17:01,223 Yes, sir? 329 00:17:01,347 --> 00:17:02,223 We'll initiate 330 00:17:02,348 --> 00:17:03,347 the Emergency Broadcast System. 331 00:17:03,514 --> 00:17:04,555 We'll advise people not to panic. 332 00:17:04,679 --> 00:17:06,554 The best idea right now 333 00:17:06,679 --> 00:17:08,337 is to stay in their homes. 334 00:17:08,437 --> 00:17:09,836 Yes, sir. Roy. Dean. 335 00:17:09,936 --> 00:17:11,836 And, Alex, you contact the cabinet members. 336 00:17:11,936 --> 00:17:12,885 Have them rendezvous here. 337 00:17:13,010 --> 00:17:14,127 We'll take them to NORAD. 338 00:17:14,226 --> 00:17:16,426 Mr. President, with your permission, 339 00:17:16,551 --> 00:17:19,259 I'd like to remain at your side. 340 00:17:20,383 --> 00:17:22,508 I had a feeling you would. 341 00:17:25,049 --> 00:17:27,755 And what happens if they do become hostile? 342 00:17:29,880 --> 00:17:32,087 Then God help us. 343 00:17:32,213 --> 00:17:34,620 There it is, the strange atmospheric phenomenon. 344 00:17:34,720 --> 00:17:36,621 It is apparently what has been causing 345 00:17:36,721 --> 00:17:38,211 all the distortions in our broadcasts. 346 00:17:38,378 --> 00:17:39,877 David, are you watching this? 347 00:17:41,626 --> 00:17:43,501 Not to react 348 00:17:43,625 --> 00:17:45,158 in a manner of cold fear. 349 00:17:45,258 --> 00:17:46,658 We have no evidence 350 00:17:46,758 --> 00:17:49,157 that these phenomena are endangering anyone. 351 00:17:49,257 --> 00:17:51,822 Thus far, reports of aggression... 352 00:17:51,921 --> 00:17:53,321 Marty, listen to this. 353 00:17:53,421 --> 00:17:55,321 I got a lock on the pattern of that signal, 354 00:17:55,421 --> 00:17:56,579 so we can filter it out. 355 00:17:56,704 --> 00:17:58,362 But if my calculations are right, 356 00:17:58,462 --> 00:18:00,828 it's going to be gone in, like, seven hours anyway. 357 00:18:00,952 --> 00:18:02,993 It's reducing itself every time it recycles, 358 00:18:03,118 --> 00:18:05,451 so eventually it's gonna disappear... 359 00:18:05,575 --> 00:18:06,484 You listening? 360 00:18:06,584 --> 00:18:08,200 Can you believe this? 361 00:18:10,032 --> 00:18:12,365 David, haven't you been watching? 362 00:18:12,489 --> 00:18:13,530 David! 363 00:18:13,656 --> 00:18:15,656 General. 364 00:18:15,780 --> 00:18:17,322 Good afternoon. 365 00:18:17,571 --> 00:18:20,271 So far, the phenomenon has not caused any damage. 366 00:18:20,370 --> 00:18:22,694 We have to ask you to try to stay calm, 367 00:18:22,986 --> 00:18:24,486 and it's important for everyone not to panic. 368 00:18:24,653 --> 00:18:26,859 We have a fix on three of the occurrences 369 00:18:26,984 --> 00:18:28,101 about to appear over American cities. 370 00:18:28,201 --> 00:18:29,525 It's just unreal. 371 00:18:29,651 --> 00:18:31,025 Hey, Miguel, come here. 372 00:18:31,150 --> 00:18:33,024 One is headed towards Los Angeles. 373 00:18:33,149 --> 00:18:35,266 The other two are on our eastern seaboard 374 00:18:35,365 --> 00:18:37,607 headed towards New York and Washington, D. C. 375 00:18:37,815 --> 00:18:38,190 headed towards New York and Washington, D. C. 376 00:18:38,315 --> 00:18:39,690 Marty. 377 00:18:39,814 --> 00:18:41,190 Marty. Jamie says 378 00:18:41,314 --> 00:18:43,188 this building has an old bomb shelter. 379 00:18:43,313 --> 00:18:45,188 We're heading down there now. 380 00:18:45,313 --> 00:18:48,145 All right. Um, everybody, head down to the basement. 381 00:18:48,270 --> 00:18:49,811 Take it slow. Don't run. 382 00:18:50,020 --> 00:18:51,686 Walk down to the basement. 383 00:18:53,644 --> 00:18:55,517 There's no shame in hiding. 384 00:18:55,643 --> 00:18:58,019 Oh, I better call my mother. 385 00:19:09,598 --> 00:19:12,347 Well, look who we have here. 386 00:19:15,263 --> 00:19:16,671 Hey, Russ, I heard 387 00:19:16,771 --> 00:19:18,631 you had a little trouble this morning. 388 00:19:18,730 --> 00:19:21,638 Dusted the wrong field. 389 00:19:21,762 --> 00:19:24,629 I know you're probably still a little confused 390 00:19:24,728 --> 00:19:26,294 from your hostage experience. 391 00:19:26,394 --> 00:19:27,294 Hostage experience? 392 00:19:27,393 --> 00:19:30,252 Did something happen to you, Russ? 393 00:19:30,351 --> 00:19:32,168 Oh, yeah. Seems years back, 394 00:19:32,267 --> 00:19:33,251 our boy was kidnapped by aliens. 395 00:19:33,350 --> 00:19:35,249 Did all kinds of experiments on him. 396 00:19:35,349 --> 00:19:37,250 Tell them about it, Russ. 397 00:19:37,350 --> 00:19:38,674 Get a couple beers in him, 398 00:19:38,841 --> 00:19:39,841 he'll tell you all about it. 399 00:19:40,008 --> 00:19:41,882 Crazy stuff. Won't you, Russ? 400 00:19:42,049 --> 00:19:42,957 Russ... 401 00:19:43,056 --> 00:19:45,331 when they took you up in their spaceship, 402 00:19:45,431 --> 00:19:46,830 did they do any... 403 00:19:46,930 --> 00:19:48,796 sexual things, do you recall? 404 00:19:48,922 --> 00:19:50,330 Do you recollect? 405 00:19:54,920 --> 00:19:55,827 Oh, Russ! 406 00:19:55,927 --> 00:19:58,295 Ha ha ha ha ha! 407 00:20:09,749 --> 00:20:11,123 Let's get outta here. 408 00:20:11,248 --> 00:20:13,790 What's going on? 409 00:20:20,830 --> 00:20:22,405 What's that? 410 00:20:22,505 --> 00:20:24,454 Let's get outta here. Come on. 411 00:20:26,578 --> 00:20:27,537 Oh, wow. 412 00:20:48,281 --> 00:20:50,071 Mommy! Lookit! 413 00:20:51,197 --> 00:20:52,155 Mmm... 414 00:20:53,779 --> 00:20:56,321 It's too early, baby. 415 00:21:01,987 --> 00:21:03,395 Is it a earthquake? 416 00:21:03,495 --> 00:21:05,860 Not even a four pointer. 417 00:21:05,985 --> 00:21:07,393 Go back to sleep. 418 00:21:07,493 --> 00:21:08,526 Mmm... 419 00:21:23,522 --> 00:21:24,397 Daddy! 420 00:21:27,104 --> 00:21:29,229 What are you doing here? 421 00:21:29,395 --> 00:21:31,227 You should be down in the shelter. 422 00:21:31,353 --> 00:21:32,603 What's going on? 423 00:21:51,806 --> 00:21:54,181 Come on! Pass it over here, man! 424 00:21:54,306 --> 00:21:55,714 Come on! Come on! 425 00:22:06,345 --> 00:22:07,345 Aren't you coming, David? 426 00:22:07,511 --> 00:22:08,635 No. I gotta see this. 427 00:22:28,963 --> 00:22:30,379 That's cool, man! 428 00:23:11,369 --> 00:23:12,702 You jerk! 429 00:23:35,529 --> 00:23:36,654 The signal. 430 00:23:38,404 --> 00:23:39,237 My God. 431 00:23:56,524 --> 00:23:58,857 Now what do we do? 432 00:23:59,024 --> 00:24:00,357 Address the nation. There's gonna be 433 00:24:00,524 --> 00:24:04,182 a lot of frightened people out there. 434 00:24:04,282 --> 00:24:05,813 Yeah. 435 00:24:06,023 --> 00:24:07,980 I'm one of them. 436 00:24:10,687 --> 00:24:12,138 Hey, hey, hey. Come on. 437 00:24:12,237 --> 00:24:14,636 He's just trying to impress you. 438 00:24:14,736 --> 00:24:17,636 If you want to impress me, you need to get a job 439 00:24:17,736 --> 00:24:20,060 and stop slobbering all over my shoe. 440 00:24:36,056 --> 00:24:37,964 I don't believe this. Jasmine. 441 00:24:38,063 --> 00:24:39,972 Neighbors moving out. 442 00:24:40,097 --> 00:24:42,921 Guess they finally got tired of all these quakes. 443 00:24:45,220 --> 00:24:47,420 A little shake, and they running. 444 00:24:47,520 --> 00:24:49,052 Police and the fire departments 445 00:24:49,178 --> 00:24:52,335 are asking everyone to stay off the phone. 446 00:24:52,435 --> 00:24:54,801 Baby, there's something on the news about the quake. 447 00:24:55,009 --> 00:24:57,334 The police are asking us not to call 911. 448 00:24:57,434 --> 00:24:58,508 What's up, man? 449 00:24:58,632 --> 00:25:00,216 What you been doing out there? 450 00:25:00,342 --> 00:25:02,550 Shooting the aliens. 451 00:25:02,675 --> 00:25:03,757 Oh, you shooting aliens, right? 452 00:25:03,882 --> 00:25:05,048 You think you tough, huh? 453 00:25:05,174 --> 00:25:08,047 What you got? Turn around. Let me see what you got. 454 00:25:08,173 --> 00:25:09,048 Come on, Boomer. 455 00:25:09,173 --> 00:25:10,081 Let's get you something to eat. 456 00:25:10,181 --> 00:25:11,713 Mmm. Oh, now, watch out. 457 00:25:11,838 --> 00:25:13,046 Watch it now, baby. 458 00:25:13,172 --> 00:25:14,621 I'll go grab the paper. 459 00:25:14,720 --> 00:25:15,796 All right. 460 00:25:18,502 --> 00:25:19,462 Darn... 461 00:25:32,750 --> 00:25:34,083 Honey, let's go! 462 00:25:49,662 --> 00:25:52,737 Babe, you want some of this coffee? 463 00:25:52,837 --> 00:25:54,244 Babe. 464 00:25:57,326 --> 00:25:58,659 Boom! Boom! Boom! 465 00:26:00,993 --> 00:26:02,901 Pentagon officials 466 00:26:03,000 --> 00:26:04,367 are reporting more ships have just arrived 467 00:26:04,491 --> 00:26:05,867 over the capitals of India, 468 00:26:05,991 --> 00:26:07,366 England, and Germany, 469 00:26:07,490 --> 00:26:10,365 bringing estimates up to anywhere from 10 to 15 470 00:26:10,489 --> 00:26:12,814 of these city-sized spacecraft. 471 00:26:12,914 --> 00:26:14,272 I know, Ma. 472 00:26:14,372 --> 00:26:15,696 Just try and stay calm. 473 00:26:15,822 --> 00:26:17,696 Tell her to pack up and leave town. 474 00:26:17,821 --> 00:26:19,154 Why? What happened? 475 00:26:19,279 --> 00:26:20,654 Just do it! 476 00:26:20,779 --> 00:26:22,154 Oh, Ma. Ma, listen. 477 00:26:22,279 --> 00:26:24,820 Get your stuff together and head for Aunt Esther's. 478 00:26:24,945 --> 00:26:26,986 Don't argue with me. Just go! 479 00:26:27,111 --> 00:26:30,818 David, why did I just send my mother to Atlanta? 480 00:26:30,943 --> 00:26:31,985 David. 481 00:26:32,110 --> 00:26:33,526 David, talk to me. 482 00:26:33,651 --> 00:26:34,984 Did you hear me tell you 483 00:26:35,109 --> 00:26:36,475 that the signal hidden in the satellite feed 484 00:26:36,575 --> 00:26:37,975 is slowly recycling down to extinction? 485 00:26:38,075 --> 00:26:38,891 Not really. 486 00:26:38,990 --> 00:26:40,391 It's a countdown. 487 00:26:40,490 --> 00:26:41,566 A countdown? 488 00:26:41,774 --> 00:26:44,223 Wait. A countdown to what, David? 489 00:26:44,323 --> 00:26:46,056 Uh, it's like in chess: 490 00:26:46,156 --> 00:26:48,556 First you strategically position your pieces, 491 00:26:48,655 --> 00:26:50,555 then, when the timing's right, 492 00:26:50,655 --> 00:26:51,688 you strike. 493 00:26:51,813 --> 00:26:53,145 See? 494 00:26:53,271 --> 00:26:55,978 They're positioning themselves all over the world 495 00:26:56,104 --> 00:26:58,885 using this one signal to synchronize their efforts. 496 00:26:58,985 --> 00:27:00,385 In approximately six hours, 497 00:27:00,485 --> 00:27:01,428 the signal's going to disappear, 498 00:27:01,528 --> 00:27:03,052 and the countdown's going to be over. 499 00:27:03,152 --> 00:27:04,685 And then what? 500 00:27:07,101 --> 00:27:08,600 Checkmate. 501 00:27:10,808 --> 00:27:11,849 Oh, my God. 502 00:27:11,974 --> 00:27:13,141 Oh, my God! 503 00:27:13,266 --> 00:27:14,848 I've got to call my brother. 504 00:27:14,973 --> 00:27:16,347 I'd better call my housekeeper. 505 00:27:16,472 --> 00:27:17,847 I gotta call my lawyer. 506 00:27:17,972 --> 00:27:19,346 Eh, forget my lawyer. 507 00:27:19,471 --> 00:27:21,347 Ladies and gentlemen, 508 00:27:21,472 --> 00:27:23,306 the president of the United States. 509 00:27:23,431 --> 00:27:24,643 Good afternoon. 510 00:27:24,769 --> 00:27:27,323 My fellow Americans, 511 00:27:27,448 --> 00:27:31,341 a historic and unprecedented event has occurred. 512 00:27:31,466 --> 00:27:32,847 The question of whether or not 513 00:27:32,972 --> 00:27:34,304 we're alone in the universe 514 00:27:34,404 --> 00:27:35,894 has been answered. 515 00:27:35,995 --> 00:27:37,368 Although it's understandable 516 00:27:37,493 --> 00:27:40,714 that many of us feel a sense of hesitation or even fear, 517 00:27:40,882 --> 00:27:43,324 we must attempt to reserve judgment... 518 00:27:43,424 --> 00:27:46,316 He says he's your husband. 519 00:27:46,416 --> 00:27:48,793 Oh, God. 520 00:27:51,304 --> 00:27:52,435 What do you want? 521 00:27:52,560 --> 00:27:54,561 You got to leave the White House. 522 00:27:54,661 --> 00:27:56,152 This is hardly the time nor the place 523 00:27:56,252 --> 00:27:57,532 to be having that same old discussion! 524 00:27:57,633 --> 00:27:58,629 You don't understand. 525 00:27:58,755 --> 00:27:59,675 You got to leave Washington. 526 00:27:59,800 --> 00:28:01,978 Well, in case you haven't noticed, 527 00:28:02,145 --> 00:28:03,485 we are having a little crisis here. 528 00:28:03,610 --> 00:28:04,991 They're communicating with a hidden signal. 529 00:28:05,116 --> 00:28:06,331 They're going to attack. 530 00:28:06,456 --> 00:28:07,746 You are just being paranoid! 531 00:28:09,009 --> 00:28:10,516 It's not paranoia. The embedding's very subtle. 532 00:28:10,642 --> 00:28:11,855 It's probably been overlooked. If... 533 00:28:19,849 --> 00:28:21,565 Marty, what are you doing? 534 00:28:21,691 --> 00:28:23,022 Get out of town as soon as you can. 535 00:28:23,123 --> 00:28:24,705 - Please. - OK, OK. 536 00:28:24,830 --> 00:28:26,078 My staff and I will remain in the White House 537 00:28:26,178 --> 00:28:27,927 as we attempt to establish communication. 538 00:28:29,141 --> 00:28:32,062 If you feel compelled to leave these cities, 539 00:28:32,162 --> 00:28:34,331 please do so in an orderly fashion. 540 00:28:39,687 --> 00:28:41,110 Hey! What's going on? 541 00:28:42,326 --> 00:28:43,238 Excuse me. 542 00:28:43,339 --> 00:28:44,418 Coming through. 543 00:28:46,133 --> 00:28:47,612 The arrival of the alien visitors 544 00:28:47,712 --> 00:28:49,600 has caused over 10,000 fender-benders 545 00:28:49,700 --> 00:28:51,023 in just a few seconds' time, 546 00:28:51,123 --> 00:28:52,613 but this is just the beginning... 547 00:28:52,713 --> 00:28:53,792 Uh-uh. Come on, now, you can't go. 548 00:28:54,044 --> 00:28:54,797 Uh-uh. Come on, now, you can't go. 549 00:28:54,923 --> 00:28:55,885 You got to call them back. 550 00:28:56,011 --> 00:28:58,773 I'm not going to do this with you, Jasmine. 551 00:28:58,898 --> 00:29:00,405 I've got to report to El Toro. 552 00:29:00,531 --> 00:29:02,457 But you said you was on leave for the 4th. 553 00:29:02,583 --> 00:29:03,838 Yeah, well, they canceled it! 554 00:29:06,265 --> 00:29:08,392 Look, why are you acting like this? 555 00:29:08,492 --> 00:29:10,787 Why? 556 00:29:13,800 --> 00:29:14,845 That's why. 557 00:29:24,472 --> 00:29:25,687 Look... 558 00:29:25,812 --> 00:29:27,360 I really don't think 559 00:29:27,485 --> 00:29:29,201 they flew 90 billion light years 560 00:29:29,327 --> 00:29:30,709 to come down here and start a fight 561 00:29:30,834 --> 00:29:33,261 and get all rowdy. 562 00:29:33,387 --> 00:29:35,849 Look, why don't you just relax? 563 00:29:35,949 --> 00:29:37,782 I'm going to report to El Toro 564 00:29:37,907 --> 00:29:39,749 and find out what's going on. 565 00:29:43,224 --> 00:29:44,395 What are you doing in there, man? 566 00:29:44,604 --> 00:29:45,944 Nothing. I'm just driving. 567 00:29:47,828 --> 00:29:48,907 Honk honk! 568 00:29:49,007 --> 00:29:50,581 Look. Here, I got these for you. 569 00:29:50,682 --> 00:29:51,753 Firecrackers. 570 00:29:51,853 --> 00:29:53,093 Now, you be careful. 571 00:29:53,193 --> 00:29:54,147 Steve, wait. 572 00:29:54,273 --> 00:29:55,771 I want to tell you something. 573 00:29:55,871 --> 00:29:57,537 What is it, Jasmine? 574 00:30:00,843 --> 00:30:03,147 You take care of yourself, you hear? 575 00:30:05,866 --> 00:30:07,783 Look, um... 576 00:30:07,883 --> 00:30:10,127 why don't you get some things packed, 577 00:30:10,227 --> 00:30:12,269 and you and Dylan come stay with me on the base. 578 00:30:14,321 --> 00:30:15,994 And you will see that 579 00:30:16,204 --> 00:30:17,326 there is nothing to be scared of. 580 00:30:17,426 --> 00:30:18,590 Really? 581 00:30:19,928 --> 00:30:21,343 You don't mind? 582 00:30:21,444 --> 00:30:22,849 Well, I mean, uh... 583 00:30:22,950 --> 00:30:26,242 We'll have to let all my other girlfriends know 584 00:30:26,342 --> 00:30:27,923 that they can't come over, you know, 585 00:30:28,048 --> 00:30:29,932 and got to postpone a little freaky-deaky. 586 00:30:30,057 --> 00:30:31,472 There you go. 587 00:30:31,573 --> 00:30:32,980 There he goes, thinking you all that. 588 00:30:33,080 --> 00:30:34,486 But you are not 589 00:30:34,586 --> 00:30:36,454 as charming as you think you are, sir. 590 00:30:36,554 --> 00:30:38,554 Yes, I am. 591 00:30:38,679 --> 00:30:40,973 Them big ol' Dumbo ears. 592 00:30:41,073 --> 00:30:43,200 Well, look at you with them chicken legs. 593 00:30:43,367 --> 00:30:44,498 Baw-caw. 594 00:30:51,111 --> 00:30:53,706 Come on, Dylan, honey. 595 00:30:57,514 --> 00:30:59,606 Look out! Look out! 596 00:31:07,225 --> 00:31:08,138 - What? - Hey! 597 00:31:08,238 --> 00:31:09,652 The television said 598 00:31:09,819 --> 00:31:11,159 they started the looting already. 599 00:31:11,326 --> 00:31:12,449 Vultures. 600 00:31:12,549 --> 00:31:13,628 You still have the Plymouth? 601 00:31:13,753 --> 00:31:15,678 You want to borrow the car? 602 00:31:15,805 --> 00:31:16,767 David, you don't have a license. 603 00:31:17,102 --> 00:31:17,980 You're driving. 604 00:31:18,106 --> 00:31:19,989 Yeah, I'm driv... I'm driving? 605 00:31:20,115 --> 00:31:20,993 Come on, come on. 606 00:31:23,045 --> 00:31:25,005 I really want you out of Los Angeles. 607 00:31:25,256 --> 00:31:26,965 You're staying there to keep people calm. 608 00:31:27,091 --> 00:31:28,425 It's the right thing to do. 609 00:31:28,592 --> 00:31:30,168 I'm not going to let them criticize you for it. 610 00:31:30,268 --> 00:31:31,837 I appreciate your trying to help me. 611 00:31:31,937 --> 00:31:33,470 Liar. Stick to the truth. 612 00:31:33,595 --> 00:31:35,097 It's what you're good at. 613 00:31:35,222 --> 00:31:36,215 All right. I'll tell you the truth. 614 00:31:36,315 --> 00:31:37,675 I don't want you in any one of those cities. 615 00:31:39,475 --> 00:31:41,601 I'll leave as soon as the interviews are done. 616 00:31:41,811 --> 00:31:43,929 All right. There's a helicopter waiting. 617 00:31:44,029 --> 00:31:45,765 They're going to take you to Nellis. 618 00:31:45,865 --> 00:31:47,108 And the munchkin? 619 00:31:47,274 --> 00:31:48,275 She's going to meet you there. 620 00:31:48,401 --> 00:31:49,435 All right. 621 00:31:49,535 --> 00:31:51,361 I love you. 622 00:31:51,486 --> 00:31:52,938 I love you. 623 00:31:53,037 --> 00:31:53,988 Bye. 624 00:31:54,113 --> 00:31:55,440 Communication attempts in 30 languages 625 00:31:55,539 --> 00:31:56,898 over all common frequencies have failed. 626 00:31:56,998 --> 00:31:57,908 Bye. 627 00:32:00,869 --> 00:32:02,966 It's the White House, 628 00:32:03,066 --> 00:32:04,614 You can't just drive up and ring a bell. 629 00:32:04,714 --> 00:32:06,303 Can't this thing go any faster? 630 00:32:06,402 --> 00:32:07,783 What, you think they don't know what you know? 631 00:32:07,883 --> 00:32:08,959 They know. Believe me, they know. 632 00:32:09,126 --> 00:32:10,126 She works for the president. 633 00:32:10,251 --> 00:32:11,502 They know everything. 634 00:32:11,627 --> 00:32:12,871 They don't know this. 635 00:32:12,971 --> 00:32:14,456 Oh, oh. You're going to educate them, huh? 636 00:32:14,556 --> 00:32:15,956 So tell me something. 637 00:32:16,056 --> 00:32:16,965 You're so smart, 638 00:32:17,091 --> 00:32:18,300 how come you spend eight years at M. I. T. 639 00:32:18,467 --> 00:32:19,675 to become a cable repairman? 640 00:32:19,800 --> 00:32:21,127 All I'm saying is they got people 641 00:32:21,227 --> 00:32:22,712 who handle these things, David. 642 00:32:22,812 --> 00:32:24,847 They want HBO, they'll call you. 643 00:32:24,972 --> 00:32:27,433 Look at these people. Look. Huh? 644 00:32:27,641 --> 00:32:28,468 Vultures. 645 00:32:28,567 --> 00:32:29,719 They take, and then they go. 646 00:32:29,819 --> 00:32:30,719 Yeah. They're going. 647 00:32:30,819 --> 00:32:31,762 They're going faster than we are. 648 00:32:31,862 --> 00:32:33,054 Look at this. We're in the fast lane. 649 00:32:33,154 --> 00:32:34,354 They're cutting me off here. 650 00:32:34,480 --> 00:32:36,023 No one's cutting you off. We're going to get a ticket. 651 00:32:36,149 --> 00:32:37,149 They're getting in front of me. 652 00:32:37,274 --> 00:32:38,358 I can't go any faster. 653 00:32:38,484 --> 00:32:39,601 All right. All right. I don't want to argue. 654 00:32:39,701 --> 00:32:42,069 Let's just get there as quickly as possible. 655 00:32:42,195 --> 00:32:43,104 What's the rush? 656 00:32:43,203 --> 00:32:44,363 You think we'll get to Washington, 657 00:32:44,488 --> 00:32:46,157 it won't be there? 658 00:32:46,282 --> 00:32:47,783 A local crop duster 659 00:32:47,950 --> 00:32:49,068 was arrested today 660 00:32:49,168 --> 00:32:51,286 as he papered city hall with leaflets from the air. 661 00:32:51,411 --> 00:32:52,496 Everybody's leaving. 662 00:32:52,621 --> 00:32:53,496 Can you give us some of your time? 663 00:32:53,621 --> 00:32:54,539 Do you want to make a statement? 664 00:32:54,663 --> 00:32:55,831 We've got to stop them! 665 00:32:55,956 --> 00:32:58,834 I was kidnapped by space aliens 10 years ago. 666 00:32:58,959 --> 00:33:00,911 They did all kinds of experiments on me. 667 00:33:01,010 --> 00:33:02,746 They've been studying us for years, 668 00:33:02,846 --> 00:33:04,122 finding out our weaknesses. 669 00:33:04,221 --> 00:33:05,624 We've gotta stop them! 670 00:33:05,724 --> 00:33:07,500 They're gonna kill us all! 671 00:33:07,600 --> 00:33:09,794 Some people attribute his eccentric behavior 672 00:33:09,893 --> 00:33:11,795 to post-traumatic stress syndrome 673 00:33:11,895 --> 00:33:14,055 from his service as a pilot in Vietnam. 674 00:33:14,222 --> 00:33:16,653 Others, however, have a more unusual theory. 675 00:33:16,753 --> 00:33:18,342 How would you describe Mr. Casse? 676 00:33:18,442 --> 00:33:19,843 - Private. - Keeps to himself. 677 00:33:19,943 --> 00:33:21,344 - Real quiet. - Quiet. 678 00:33:21,444 --> 00:33:23,188 When they took him up in the spaceship, 679 00:33:24,105 --> 00:33:26,858 the aliens abused him... 680 00:33:26,983 --> 00:33:28,434 sexually. 681 00:33:28,534 --> 00:33:30,403 Mr. Casse is in the county lockup 682 00:33:30,528 --> 00:33:31,686 this evening... 683 00:33:31,786 --> 00:33:33,522 Pack up. We're leaving. 684 00:33:33,622 --> 00:33:35,447 Due to extenuating circumstances, 685 00:33:35,573 --> 00:33:36,983 he may be released later tonight. 686 00:33:37,083 --> 00:33:38,951 Miguel, what about Dad? 687 00:33:40,576 --> 00:33:43,079 This could be our last night on Earth. 688 00:33:44,664 --> 00:33:47,041 You don't want to die a virgin... 689 00:33:47,166 --> 00:33:48,042 do you? 690 00:33:48,167 --> 00:33:49,669 Come on. We're going. 691 00:33:49,794 --> 00:33:51,620 No. I'm not going anywhere. 692 00:33:51,720 --> 00:33:53,184 Miguel! 693 00:33:53,284 --> 00:33:54,339 Stop it! 694 00:33:58,759 --> 00:34:00,301 Thanks a lot, partner. 695 00:34:02,678 --> 00:34:05,256 You read my mind! 696 00:34:05,356 --> 00:34:07,475 Stay here. 697 00:34:07,684 --> 00:34:10,145 We got to get as far away from these things as we can. 698 00:34:10,269 --> 00:34:11,679 They let you out? 699 00:34:11,779 --> 00:34:13,180 You're damn right. 700 00:34:13,280 --> 00:34:15,140 They got bigger fish to fry now, 701 00:34:15,240 --> 00:34:16,524 believe you me. 702 00:34:16,649 --> 00:34:17,315 Come on, boy. 703 00:34:18,192 --> 00:34:19,610 Once again, the L. A. P. D. is asking Los Angelenos 704 00:34:19,736 --> 00:34:22,563 not to fire their guns at the visitor spacecraft. 705 00:34:22,663 --> 00:34:25,573 You may inadvertently trigger an interstellar war. 706 00:34:26,491 --> 00:34:28,318 Think we can find something better 707 00:34:28,418 --> 00:34:29,527 to do with our time, gentlemen? 708 00:34:29,627 --> 00:34:31,454 Where you been, Stevie? 709 00:34:31,620 --> 00:34:32,955 Man, this is unbelievable. 710 00:34:33,122 --> 00:34:34,456 This is, like, huge. 711 00:34:34,581 --> 00:34:35,957 They've recalled everybody. 712 00:34:36,082 --> 00:34:38,001 Oh. Well, looks like the mail's still working. 713 00:34:39,960 --> 00:34:41,044 Oh. Oh, oh. 714 00:34:42,879 --> 00:34:45,423 Uh, you got to do the honors for me, man. 715 00:34:45,548 --> 00:34:46,925 You're a wuss. 716 00:34:47,050 --> 00:34:48,926 Yeah, whatever. Shut up and read it. 717 00:34:49,052 --> 00:34:50,170 It says... 718 00:34:50,270 --> 00:34:52,172 "Captain Steven Hiller, " 719 00:34:52,271 --> 00:34:53,389 loser. 720 00:34:53,513 --> 00:34:54,931 "United States Marine Corps... " 721 00:34:55,057 --> 00:34:56,223 Blah blah blah blah blah blah. 722 00:34:56,349 --> 00:34:59,226 "We regret to inform you 723 00:34:59,351 --> 00:35:02,145 that despite your excellent record of service... " 724 00:35:04,564 --> 00:35:06,037 I'm sorry, man. 725 00:35:06,137 --> 00:35:08,735 You know what you need to do? 726 00:35:08,860 --> 00:35:11,445 You need to, like, kiss some serious booty 727 00:35:11,653 --> 00:35:12,821 to get ahead in this world, man. 728 00:35:12,946 --> 00:35:14,448 That's what I'm trying to tell you. 729 00:35:14,656 --> 00:35:16,449 See, I like the one-knee approach 730 00:35:16,657 --> 00:35:18,451 because it puts the booty, like, 731 00:35:18,659 --> 00:35:19,952 right in front of the lips... 732 00:35:21,203 --> 00:35:22,613 What's this? 733 00:35:22,713 --> 00:35:23,789 - That's nothing. - Hold on. 734 00:35:23,914 --> 00:35:24,907 Hold on, man. What is this? 735 00:35:25,007 --> 00:35:26,909 Jasmine kind of has a thing for dolphins. 736 00:35:27,009 --> 00:35:28,368 I don't know. 737 00:35:28,467 --> 00:35:31,128 Stevie, this is a wedding ring. 738 00:35:35,131 --> 00:35:37,467 I thought you said you were going 739 00:35:37,592 --> 00:35:39,468 to break the whole thing off. 740 00:35:39,719 --> 00:35:40,969 Yeah... 741 00:35:43,680 --> 00:35:45,809 Man, you know I really like Jasmine. 742 00:35:45,934 --> 00:35:47,396 You know that, right? 743 00:35:48,856 --> 00:35:51,164 Man, you're never going to get to fly 744 00:35:51,264 --> 00:35:53,823 the Space Shuttle if you marry a stripper. 745 00:36:00,960 --> 00:36:02,462 ... "it could only happen in California" file, 746 00:36:02,629 --> 00:36:04,457 here's Wendy Walsh with a special report. 747 00:36:04,557 --> 00:36:06,460 Below us, 748 00:36:06,560 --> 00:36:07,888 we can see hundreds of UFO fanatics 749 00:36:08,013 --> 00:36:09,892 who have gathered on rooftops 750 00:36:10,143 --> 00:36:11,228 here in downtown Los Angeles 751 00:36:11,353 --> 00:36:13,022 to welcome the new arrivals. 752 00:36:13,148 --> 00:36:15,526 Oh, God! I hope they bring back Elvis! 753 00:36:15,652 --> 00:36:18,156 I just came in to get my check tonight, 754 00:36:18,281 --> 00:36:19,575 and I got talked into working. 755 00:36:19,700 --> 00:36:21,871 Oh, I must have been tripping. 756 00:36:21,996 --> 00:36:23,365 It's being called 757 00:36:23,465 --> 00:36:24,868 the party event of the century, 758 00:36:24,967 --> 00:36:26,829 and everyone is invited, especially you know who. 759 00:36:26,929 --> 00:36:28,374 This is so cool. 760 00:36:28,474 --> 00:36:29,501 Girl, please. 761 00:36:29,601 --> 00:36:33,766 Oh, hey. I made it before I came in tonight. 762 00:36:33,891 --> 00:36:36,137 Check it out. 763 00:36:36,237 --> 00:36:38,140 Now I know you're not 764 00:36:38,240 --> 00:36:39,476 thinking about joining those idiots. 765 00:36:39,576 --> 00:36:42,530 Oh, I am going over there as soon as I get off. 766 00:36:42,697 --> 00:36:43,545 You want to come? 767 00:36:43,645 --> 00:36:44,576 Tiffany, listen to me a sec. 768 00:36:45,912 --> 00:36:47,957 I have got a really bad feeling about this. 769 00:36:48,082 --> 00:36:49,994 I don't want you to go. 770 00:36:50,094 --> 00:36:51,997 Oh, like the really bad feeling you got 771 00:36:52,097 --> 00:36:53,918 when I went to Las Vegas? 772 00:36:54,018 --> 00:36:55,260 Yeah, and I was right. You didn't get the job, 773 00:36:55,428 --> 00:36:57,382 and you lost all your money gambling. 774 00:36:57,482 --> 00:37:01,555 Yeah, but I wasn't in L. A. for the earthquake. 775 00:37:01,655 --> 00:37:04,193 Tiff, I really don't want you to go up there. 776 00:37:10,287 --> 00:37:11,330 Everyone in the world 777 00:37:11,540 --> 00:37:12,449 is trying to get out of Washington. 778 00:37:12,549 --> 00:37:14,085 We're the only schmucks trying to get in. 779 00:37:14,669 --> 00:37:16,673 ... should establish some line of communication. 780 00:37:17,173 --> 00:37:18,300 What the hell is that? 781 00:37:18,968 --> 00:37:21,756 Pops, this is every phone book in America. 782 00:37:21,856 --> 00:37:22,800 You think an important person like Constance 783 00:37:22,900 --> 00:37:24,477 is going to be listed? 784 00:37:24,601 --> 00:37:26,535 She always keeps her portable phone 785 00:37:26,635 --> 00:37:28,059 listed for emergencies. 786 00:37:28,159 --> 00:37:29,520 Sometimes it's just her first initial. 787 00:37:29,620 --> 00:37:31,524 Sometimes it's her nickname. 788 00:37:31,624 --> 00:37:32,993 Sometimes it's just her... 789 00:37:44,678 --> 00:37:47,467 So... you want to ring the bell 790 00:37:47,567 --> 00:37:48,686 or should I? 791 00:37:50,814 --> 00:37:51,690 Hmm? 792 00:37:51,815 --> 00:37:52,985 Oh, perfect. She's using it. 793 00:37:53,109 --> 00:37:54,437 Perfect. What's perfect? It's busy. 794 00:37:54,537 --> 00:37:56,156 Yeah. I can use her signal 795 00:37:57,242 --> 00:37:59,370 to triangulate her exact position in the White House. 796 00:38:00,580 --> 00:38:02,221 You can do that? 797 00:38:02,321 --> 00:38:03,347 Yeah. 798 00:38:03,447 --> 00:38:05,172 All cable repairmen can, Pops. 799 00:38:05,380 --> 00:38:07,008 The visitors have arrived, 800 00:38:07,133 --> 00:38:08,762 but the president remains at the White House. 801 00:38:09,054 --> 00:38:13,888 Question: Are Mr. Whitmore's actions A... ultra brave... 802 00:38:15,231 --> 00:38:16,566 or B... foolhardy? 803 00:38:16,733 --> 00:38:17,568 What? 804 00:38:17,735 --> 00:38:20,072 Now, don't hang up, sweetie. 805 00:38:20,239 --> 00:38:21,658 David. How did you get this number? 806 00:38:21,783 --> 00:38:23,202 Do me a favor. Walk to the window. 807 00:38:23,495 --> 00:38:26,324 And I'm looking for what? 808 00:38:26,424 --> 00:38:28,337 You'll see. 809 00:38:28,462 --> 00:38:30,382 Over here. 810 00:38:32,093 --> 00:38:32,969 See us? 811 00:38:34,013 --> 00:38:36,342 How does he do that? 812 00:38:36,442 --> 00:38:39,272 Reporting live from Andrews Air Force Base 813 00:38:39,397 --> 00:38:41,142 just outside Washington, D. C... 814 00:38:41,242 --> 00:38:43,571 Yes, that's right, Tom, an amazing moment. 815 00:38:43,696 --> 00:38:45,240 We're reporting from Andrews Air Force Base... 816 00:38:45,407 --> 00:38:46,617 Now in light of our apparent inability 817 00:38:46,742 --> 00:38:48,112 to communicate with the visitors, 818 00:38:48,212 --> 00:38:49,248 Pentagon officials 819 00:38:49,373 --> 00:38:51,459 have retrofit this skylift helicopter 820 00:38:51,585 --> 00:38:54,171 with a type of visual communications device. 821 00:38:54,298 --> 00:38:55,383 Mr. President. 822 00:38:55,549 --> 00:38:56,426 Be seated. 823 00:38:56,552 --> 00:38:58,046 This is not a military aircraft... 824 00:38:58,146 --> 00:38:59,549 Where are we now? 825 00:38:59,649 --> 00:39:01,350 They're just commencing liftoff. 826 00:39:01,475 --> 00:39:02,853 and refitted 827 00:39:02,978 --> 00:39:04,264 with these enormous light panels that are 828 00:39:04,364 --> 00:39:07,144 attached to the hull and onto the sides. 829 00:39:07,244 --> 00:39:08,230 Echo One, 830 00:39:08,329 --> 00:39:09,274 Welcome Wagon is in the air. 831 00:39:09,374 --> 00:39:11,452 I repeat. Welcome Wagon is in the air. 832 00:39:11,577 --> 00:39:12,905 Roger, Welcome Wagon. 833 00:39:13,005 --> 00:39:15,000 Echo One right beside you. 834 00:39:15,125 --> 00:39:16,118 This is something 835 00:39:16,218 --> 00:39:17,120 I would never believe in my lifetime, 836 00:39:17,220 --> 00:39:18,714 that I would be in the White House. 837 00:39:18,881 --> 00:39:20,175 Look at this. 838 00:39:20,843 --> 00:39:22,471 If I knew I was going to meet the president, 839 00:39:22,595 --> 00:39:24,306 I would have worn a tie. 840 00:39:24,432 --> 00:39:26,352 I mean, look at me. I look like a schlemiel. 841 00:39:26,477 --> 00:39:27,854 You look fine, Pops. 842 00:39:27,979 --> 00:39:29,816 Oy, my God. 843 00:39:29,942 --> 00:39:31,653 David, I don't know how happy he's going to be to see you. 844 00:39:31,779 --> 00:39:32,863 That's right. I'm telling you, 845 00:39:32,988 --> 00:39:33,865 we're wasting time. 846 00:39:33,990 --> 00:39:34,867 He's not going to listen to me. 847 00:39:34,992 --> 00:39:35,868 We should go. 848 00:39:35,993 --> 00:39:36,869 Why wouldn't he listen? 849 00:39:36,995 --> 00:39:37,872 'Cause last time I saw him, 850 00:39:37,997 --> 00:39:38,873 we, uh, we got into a fight. 851 00:39:38,998 --> 00:39:39,875 You walked in the room 852 00:39:40,000 --> 00:39:40,877 and punched him in the head. 853 00:39:41,001 --> 00:39:42,003 You punched the president? 854 00:39:42,129 --> 00:39:43,248 He wasn't the president then. 855 00:39:43,348 --> 00:39:45,218 I punched him, he fought back. 856 00:39:45,342 --> 00:39:46,719 We wrestled around. It was a fight. 857 00:39:46,844 --> 00:39:47,923 A fight that you started, 858 00:39:48,023 --> 00:39:49,476 because David thought that I was having an affair. 859 00:39:49,684 --> 00:39:50,636 With the president? 860 00:39:50,736 --> 00:39:51,688 Which, of course, I wasn't. 861 00:39:52,397 --> 00:39:53,524 You know, either go get him, 862 00:39:53,691 --> 00:39:54,734 or we should head back to the car. 863 00:39:54,859 --> 00:39:56,362 All right. I'll get him. You wait here, 864 00:39:56,487 --> 00:39:58,023 and don't touch anything. 865 00:39:58,122 --> 00:40:00,402 You punched the president? 866 00:40:00,502 --> 00:40:02,080 Mein Gott! 867 00:40:10,261 --> 00:40:12,173 Nearing point of contact, Echo One. 868 00:40:12,272 --> 00:40:13,341 We're closing in. 869 00:40:13,441 --> 00:40:14,435 Roger that. 870 00:40:14,643 --> 00:40:15,970 You're a go to commence sequence when ready. 871 00:40:16,070 --> 00:40:17,724 The three choppers are steadily approaching 872 00:40:17,824 --> 00:40:20,729 what has been unanimously agreed to be 873 00:40:20,828 --> 00:40:22,072 the front of these spaceships, 874 00:40:22,615 --> 00:40:24,819 a parabolic indentation 9 city blocks... 875 00:40:24,919 --> 00:40:26,155 You're leaving now? 876 00:40:27,331 --> 00:40:28,499 David, see if they got those pens 877 00:40:28,625 --> 00:40:29,710 that they give away. 878 00:40:29,836 --> 00:40:31,087 Dad, what? 879 00:40:34,427 --> 00:40:35,713 I don't have time for this. 880 00:40:35,813 --> 00:40:37,307 - Two minutes, Tom. - Connie... 881 00:40:37,432 --> 00:40:38,308 Mr. President. 882 00:40:38,433 --> 00:40:40,061 Julius Levinson. David is my son. 883 00:40:40,187 --> 00:40:41,514 I told you he wouldn't listen. 884 00:40:41,614 --> 00:40:43,392 David, you have to tell him. 885 00:40:43,492 --> 00:40:44,435 Connie. 886 00:40:44,535 --> 00:40:46,030 David, tell him! 887 00:40:48,575 --> 00:40:51,665 Uh, I know why we have satellite disruption. 888 00:40:54,628 --> 00:40:55,755 All right. Go ahead. 889 00:40:55,880 --> 00:40:56,790 OK. 890 00:40:56,890 --> 00:40:58,627 Um... 891 00:40:58,727 --> 00:41:02,090 Let's say that you want to coordinate with spaceships 892 00:41:02,190 --> 00:41:04,018 on different sides of the Earth. 893 00:41:04,143 --> 00:41:06,773 You couldn't send a direct signal, right? 894 00:41:07,983 --> 00:41:09,820 You're talking about line of sight. 895 00:41:09,946 --> 00:41:11,323 Yeah, that's right. Exactly. 896 00:41:11,448 --> 00:41:13,110 The curve of the Earth prevents it. 897 00:41:13,210 --> 00:41:14,495 You'd need satellites to relay that signal 898 00:41:14,620 --> 00:41:16,573 in order to reach each ship. 899 00:41:16,673 --> 00:41:19,120 Well, I found a signal 900 00:41:19,220 --> 00:41:23,002 hidden inside our own satellite system. 901 00:41:24,387 --> 00:41:25,889 Excuse me, Mr. President. 902 00:41:26,015 --> 00:41:28,310 They're starting. 903 00:41:30,356 --> 00:41:33,737 They're using our own satellites against us... 904 00:41:37,367 --> 00:41:38,703 and the clock is ticking. 905 00:41:43,169 --> 00:41:44,538 Bringing it in to hover. 906 00:41:44,637 --> 00:41:45,540 Welcome Wagon, Echo One. 907 00:41:45,640 --> 00:41:47,801 Approaching alien ship. 908 00:41:49,721 --> 00:41:51,850 Initiating communications sequence, Echo One. 909 00:41:53,227 --> 00:41:55,900 Welcome Wagon has commenced. 910 00:42:01,575 --> 00:42:03,620 General Grey, coordinate with the Atlantic Command. 911 00:42:03,787 --> 00:42:05,624 Tell them to evacuate as many people 912 00:42:05,791 --> 00:42:07,627 out of the cities as they can. 913 00:42:07,794 --> 00:42:08,795 Yes, sir. 914 00:42:08,920 --> 00:42:10,131 Get those helicopters away from the ship. 915 00:42:10,297 --> 00:42:11,634 Call them back immediately. 916 00:42:11,801 --> 00:42:13,136 What the hell's going on? 917 00:42:13,303 --> 00:42:14,764 We're leaving. Kim, my daughter. 918 00:42:16,100 --> 00:42:18,729 Uh, there's something happening here. 919 00:42:22,611 --> 00:42:23,521 They're responding. 920 00:42:23,621 --> 00:42:24,523 Something's opening. 921 00:42:24,623 --> 00:42:26,283 Something is happening. 922 00:42:29,330 --> 00:42:30,909 It looks like there's some kind of activity here. 923 00:42:31,009 --> 00:42:33,037 This may be some type of response, Echo One. 924 00:42:33,137 --> 00:42:35,174 We see it, too. Can't identify it. 925 00:42:47,152 --> 00:42:48,571 We are evacuating. 926 00:42:48,697 --> 00:42:49,574 I repeat. 927 00:42:49,699 --> 00:42:50,902 We are evacuating the White House. 928 00:42:51,002 --> 00:42:53,164 Load the rest of the staff 929 00:42:53,289 --> 00:42:55,959 in the second helicopter. 930 00:42:56,085 --> 00:42:57,838 Who should we pick? 931 00:42:57,963 --> 00:42:59,792 Is my wife in the air? 932 00:42:59,892 --> 00:43:01,052 She will be shortly. 933 00:43:01,219 --> 00:43:02,387 Nice. Very nice. 934 00:43:02,512 --> 00:43:04,842 OK. Buckle up. Latch secure. 935 00:43:04,942 --> 00:43:07,520 Look, we have our own phone. 936 00:43:10,777 --> 00:43:12,154 Let's move outta here! 937 00:43:14,199 --> 00:43:16,078 The president's ordered an evacuation. 938 00:43:16,203 --> 00:43:17,580 We have to leave now. 939 00:43:17,705 --> 00:43:19,083 And our prayers go out 940 00:43:19,208 --> 00:43:20,327 to the wives and children of those brave pilots. 941 00:43:20,427 --> 00:43:22,838 Indeed, God help us all. 942 00:43:22,963 --> 00:43:24,375 The visitors responded 943 00:43:24,475 --> 00:43:25,627 with terrifying... 944 00:43:25,727 --> 00:43:27,631 Authorities have called for 945 00:43:27,731 --> 00:43:29,634 a complete evacuation of Los Angeles County. 946 00:43:29,734 --> 00:43:31,136 People are advised 947 00:43:31,235 --> 00:43:32,639 to avoid the highways wherever possible. 948 00:43:32,739 --> 00:43:35,194 Oh, yeah. Great. Now he tells me. 949 00:43:40,744 --> 00:43:42,155 This is 950 00:43:42,255 --> 00:43:43,582 the Los Angeles Police Department. 951 00:43:43,707 --> 00:43:47,038 Please vacate the premises immediately 952 00:43:47,138 --> 00:43:49,092 for your own safety. 953 00:43:50,886 --> 00:43:51,931 Take me! 954 00:43:52,056 --> 00:43:53,099 Take me! 955 00:44:05,286 --> 00:44:06,622 Can we move it along? 956 00:44:07,915 --> 00:44:08,959 Dr. Katz's office. 957 00:44:09,084 --> 00:44:10,295 Hello. Let me speak to Dr. Katz, please. 958 00:44:10,462 --> 00:44:11,629 I'm sorry. He's not available. 959 00:44:11,757 --> 00:44:12,966 Listen, for $300 an hour, you can put me through 960 00:44:13,091 --> 00:44:14,594 to his house in the Hamptons! 961 00:44:22,356 --> 00:44:25,320 This is the Los Angeles Police Department. 962 00:44:25,445 --> 00:44:26,238 Please vacate the premises immediately 963 00:44:26,363 --> 00:44:28,275 Please vacate the premises immediately 964 00:44:28,375 --> 00:44:29,994 for your own safety. 965 00:44:32,207 --> 00:44:33,170 Mrs. Whitmore. 966 00:44:34,718 --> 00:44:36,592 You must leave now. 967 00:44:42,793 --> 00:44:44,716 First lady secured. We're on the move. 968 00:44:54,214 --> 00:44:55,094 Look! 969 00:44:55,219 --> 00:44:56,600 They're opening up! 970 00:45:08,899 --> 00:45:10,991 It's so pretty. 971 00:45:38,270 --> 00:45:39,735 We gotta get the hell outta here! 972 00:45:53,543 --> 00:45:55,961 Go ahead, pilot. We're ready to take off right now. 973 00:45:56,061 --> 00:45:58,563 Can you get a blanket for Patricia? 974 00:46:02,704 --> 00:46:03,583 Here. 975 00:46:06,428 --> 00:46:07,390 Over there? 976 00:46:19,231 --> 00:46:20,444 Time's up. 977 00:46:46,175 --> 00:46:46,928 Get down! 978 00:47:24,415 --> 00:47:26,508 Oh, crap. 979 00:49:03,699 --> 00:49:04,619 Oh, my God. 980 00:49:04,745 --> 00:49:05,917 Come on, Dylan. We gotta go. 981 00:49:06,503 --> 00:49:07,800 Come on, Boomer. 982 00:49:48,216 --> 00:49:49,595 Boomer! 983 00:49:53,529 --> 00:49:54,407 Boomer! 984 00:50:21,938 --> 00:50:23,318 Reports are unclear 985 00:50:23,443 --> 00:50:25,578 as to the extent of the devastation, 986 00:50:25,703 --> 00:50:27,083 but, from all accounts, Los Angeles, Washington, 987 00:50:27,209 --> 00:50:29,217 and New York have been left in ruins... 988 00:50:29,342 --> 00:50:31,468 Good God! 989 00:50:31,568 --> 00:50:33,108 I been saying it. 990 00:50:33,234 --> 00:50:35,367 I been saying it for 10 damn years. 991 00:50:35,535 --> 00:50:38,205 Ain't I been saying it, Miguel? 992 00:50:38,306 --> 00:50:39,803 Huh? I been saying it. 993 00:50:39,929 --> 00:50:42,556 Dad, I'm sick. I don't feel good. 994 00:50:42,656 --> 00:50:43,861 Pull it over, man. 995 00:50:52,522 --> 00:50:54,445 We're going to be all right, Troy. 996 00:50:54,571 --> 00:50:55,952 Leave me alone, man. I got it. 997 00:50:59,928 --> 00:51:01,636 Miguel. 998 00:51:01,761 --> 00:51:03,762 Look at all that. 999 00:51:26,105 --> 00:51:29,897 We could have evacuated the cities hours ago. 1000 00:51:32,440 --> 00:51:35,649 That's the advantage of being a fighter pilot. 1001 00:51:35,774 --> 00:51:37,775 In the Gulf War, 1002 00:51:37,901 --> 00:51:39,484 we knew what we had to do. 1003 00:51:41,527 --> 00:51:46,945 It's just... not simple anymore. 1004 00:51:47,070 --> 00:51:49,446 A lot of people died today. 1005 00:51:54,115 --> 00:51:57,116 How many didn't have to? 1006 00:51:59,326 --> 00:52:01,660 Any news on my wife yet? 1007 00:52:03,119 --> 00:52:06,161 The helicopter never made it to Nellis. 1008 00:52:07,996 --> 00:52:09,455 No radio contact. 1009 00:52:17,123 --> 00:52:19,208 Come on, Dylan. Stay close. 1010 00:52:28,629 --> 00:52:30,004 Here it is. 1011 00:52:54,804 --> 00:52:57,431 What happened, Mommy? 1012 00:52:59,057 --> 00:53:01,933 I don't know, baby. 1013 00:53:02,058 --> 00:53:03,433 You men will be 1014 00:53:03,558 --> 00:53:04,517 the first wave in our counterattack. 1015 00:53:04,643 --> 00:53:07,135 Our target is to the north 1016 00:53:07,235 --> 00:53:10,519 centered above what remains of downtown Los Angeles... 1017 00:53:10,645 --> 00:53:13,853 You scared, man? 1018 00:53:13,979 --> 00:53:15,472 No. 1019 00:53:15,572 --> 00:53:17,472 You? 1020 00:53:17,572 --> 00:53:18,649 Nope. 1021 00:53:18,773 --> 00:53:20,974 We will fix on our target positions... 1022 00:53:21,074 --> 00:53:22,149 Hold me. 1023 00:53:22,274 --> 00:53:24,142 Hey, pay attention. 1024 00:53:24,242 --> 00:53:26,142 Something you want to add to this briefing, 1025 00:53:26,242 --> 00:53:27,401 Captain Hiller? 1026 00:53:27,526 --> 00:53:29,486 No, sir. I'm just a little anxious to get up there 1027 00:53:29,693 --> 00:53:31,069 and whup E. T. 's ass, that's all. 1028 00:53:32,903 --> 00:53:34,946 And you'll get your chance. 1029 00:53:35,070 --> 00:53:37,480 You'll all get your chance. 1030 00:53:37,580 --> 00:53:39,357 Good hunting. 1031 00:53:39,456 --> 00:53:40,940 Dismissed. 1032 00:53:41,040 --> 00:53:43,407 Let's kick the tires and light the fires, 1033 00:53:43,533 --> 00:53:44,366 big daddy. 1034 00:53:48,201 --> 00:53:49,409 Let's bring it home. 1035 00:53:49,535 --> 00:53:50,910 Let's bring that bad boy home, Captain. 1036 00:53:51,035 --> 00:53:51,910 You loose? 1037 00:53:52,035 --> 00:53:52,911 Yes, sir. 1038 00:53:53,036 --> 00:53:54,411 You got your victory dance? 1039 00:53:54,537 --> 00:53:56,745 Well, I got it right heeere. 1040 00:53:56,870 --> 00:53:57,912 Yeah! 1041 00:53:58,080 --> 00:53:59,914 Hey, hey. Don't get premature on me, soldier. 1042 00:54:00,039 --> 00:54:01,915 We don't light up till the fat lady sings. 1043 00:54:02,040 --> 00:54:03,582 I'm all ears, brother. 1044 00:54:12,710 --> 00:54:13,877 You the man! 1045 00:54:18,630 --> 00:54:20,756 All right, gentlemen, we're on. 1046 00:54:20,880 --> 00:54:23,631 General, it's NORAD. 1047 00:54:23,799 --> 00:54:25,038 General Grey here. 1048 00:54:25,163 --> 00:54:26,279 Al? 1049 00:54:26,402 --> 00:54:28,884 All satellite, microwave, and ground communications 1050 00:54:29,050 --> 00:54:30,082 with the cities are down. 1051 00:54:30,208 --> 00:54:31,771 All systems go. 1052 00:54:31,870 --> 00:54:33,590 We believe we're looking at a total loss. 1053 00:54:33,689 --> 00:54:36,278 How about our boys? Where are they? 1054 00:54:36,377 --> 00:54:39,057 ETA to target, four minutes. 1055 00:54:47,368 --> 00:54:48,898 I shouldn't have left her. 1056 00:54:49,022 --> 00:54:50,841 Don't worry about it, big man. 1057 00:54:50,965 --> 00:54:53,239 I'm sure she got out of here before it happened. 1058 00:54:53,363 --> 00:54:57,582 Or, as the good reverend would say, 1059 00:54:59,194 --> 00:55:01,668 "Why we're on this particular mission we'll never know. 1060 00:55:01,767 --> 00:55:05,811 But I do know, here today, that the Black Knights 1061 00:55:06,018 --> 00:55:08,002 will emerge victorious once again. " 1062 00:55:08,126 --> 00:55:09,813 Amen, man. 1063 00:55:09,912 --> 00:55:11,187 Amen, Reverend. 1064 00:55:24,625 --> 00:55:26,899 Holy God. 1065 00:55:30,414 --> 00:55:32,275 Lock and load. 1066 00:55:35,169 --> 00:55:36,037 Roger that. 1067 00:55:36,161 --> 00:55:37,071 Los Angeles Attack Squadron 1068 00:55:37,196 --> 00:55:38,760 has Amraam missiles locked on target. 1069 00:55:38,859 --> 00:55:41,621 Washington and New York squadrons reporting lock on. 1070 00:55:41,828 --> 00:55:42,861 Fire at will. 1071 00:55:42,986 --> 00:55:43,854 Fire at will. 1072 00:55:43,978 --> 00:55:44,970 Fire at will. 1073 00:55:46,625 --> 00:55:47,898 Knights, we are red and free. 1074 00:55:47,997 --> 00:55:50,511 Knight 1, Fox 3. 1075 00:55:50,634 --> 00:55:51,678 Knight 3, Fox 3. 1076 00:55:53,014 --> 00:55:53,890 Knight 7, Fox 3. 1077 00:55:56,644 --> 00:55:57,605 Missiles have been fired. 1078 00:56:18,473 --> 00:56:19,927 Are they not getting through? 1079 00:56:20,027 --> 00:56:21,604 No, sir. Not one. 1080 00:56:21,729 --> 00:56:23,358 Command, Knight 1. Command, Knight 1. 1081 00:56:23,483 --> 00:56:24,819 Switching to sidewinders. Moving in. 1082 00:56:28,616 --> 00:56:31,788 Knight 3, Love 50. Notch reference 1-2-0. 1083 00:56:32,998 --> 00:56:35,042 Knight 7. 1-2-0. 1084 00:56:35,168 --> 00:56:36,461 Knight 1. Sweet luck. 1085 00:56:36,587 --> 00:56:37,672 Echo, Fox 2. 1086 00:56:37,797 --> 00:56:38,674 Knight 7, Fox 2. 1087 00:56:43,683 --> 00:56:44,643 Come on. Come on. 1088 00:56:50,695 --> 00:56:51,904 They must have some kind of protective shield 1089 00:56:52,030 --> 00:56:52,990 over their hull. 1090 00:56:53,115 --> 00:56:54,158 Knights! Pull up! Pull up! 1091 00:56:59,751 --> 00:57:00,880 Knight 3, pull up! 1092 00:57:01,005 --> 00:57:02,957 Controls are showing complete failure of the stats. 1093 00:57:03,057 --> 00:57:04,794 Pull up! 1094 00:57:12,899 --> 00:57:14,526 Blow through! Blow through! 1095 00:57:14,651 --> 00:57:16,404 There's so many of them! 1096 00:57:17,990 --> 00:57:19,619 Aah! 1097 00:57:19,744 --> 00:57:21,372 They got another one, sir. 1098 00:57:24,752 --> 00:57:27,715 Oh, no. You did not shoot that green shit at me. 1099 00:57:30,720 --> 00:57:31,722 I've got you covered, big daddy. 1100 00:57:36,605 --> 00:57:37,774 Damn. They got shields, too. 1101 00:57:49,126 --> 00:57:50,420 Let's go, Knights. Move, Knights, move! 1102 00:57:54,427 --> 00:57:55,679 Aah! 1103 00:57:55,887 --> 00:57:57,516 Jesus. 1104 00:57:57,640 --> 00:57:59,769 They got another one, sir. Two more just went down. 1105 00:57:59,894 --> 00:58:01,021 They're dropping like flies. 1106 00:58:01,147 --> 00:58:02,190 We're losing them. 1107 00:58:02,315 --> 00:58:04,061 All right. Get them out of there. 1108 00:58:04,161 --> 00:58:06,239 Squadron leaders, retreat to fallback positions. 1109 00:58:06,364 --> 00:58:08,200 Abort mission right away. Do you read me? 1110 00:58:08,325 --> 00:58:09,202 Do you copy? 1111 00:58:12,666 --> 00:58:14,878 We're going to have to make a run for this one here. 1112 00:58:15,004 --> 00:58:16,213 Let's get low. Let's get fast. 1113 00:58:16,338 --> 00:58:18,342 I got you, big daddy. Let's get them. 1114 00:58:20,890 --> 00:58:21,807 Watch the deck. 1115 00:58:30,530 --> 00:58:32,365 Squadron Leader, do you read? 1116 00:58:32,490 --> 00:58:34,328 This isn't happening fast enough. 1117 00:58:34,453 --> 00:58:35,454 Get them out of there! 1118 00:58:42,300 --> 00:58:44,512 What's with the monitor? Where's the picture? 1119 00:58:44,637 --> 00:58:45,680 We've lost the satellite. 1120 00:58:49,854 --> 00:58:52,024 We got two R-6, Jimmy. Check them. 1121 00:58:52,149 --> 00:58:53,818 Roger. 1122 00:58:54,904 --> 00:58:56,698 Come on, come on. Move, move, move! 1123 00:58:58,117 --> 00:58:59,820 He's on me like white on rice, big daddy. 1124 00:58:59,920 --> 00:59:00,873 They ain't got nothing for us. 1125 00:59:00,998 --> 00:59:02,659 Let's push it. We've got to go. 1126 00:59:02,759 --> 00:59:04,496 I can't shake him. I can't shake him. 1127 00:59:04,596 --> 00:59:06,040 Yes, you can. Just the way I showed you. 1128 00:59:06,140 --> 00:59:08,176 Check me out. I'm going to try something. 1129 00:59:08,301 --> 00:59:09,720 Don't do nothing stupid over there. 1130 00:59:09,845 --> 00:59:10,722 You know me. 1131 00:59:10,847 --> 00:59:12,342 That's what I'm talking about. 1132 00:59:12,442 --> 00:59:14,729 Jimmy, what are you doing? You can't bank at that speed. 1133 00:59:15,939 --> 00:59:16,816 Jimmy, he's closing on you! 1134 00:59:20,613 --> 00:59:22,492 Put your mask back on! That's an order! 1135 00:59:22,618 --> 00:59:23,828 I can't breathe! 1136 00:59:25,163 --> 00:59:26,457 Jimmy! 1137 00:59:27,793 --> 00:59:29,003 Jimmy! 1138 00:59:31,466 --> 00:59:32,877 Jimmy! No! 1139 00:59:32,976 --> 00:59:34,554 That's affirmative. We have incoming. 1140 00:59:34,679 --> 00:59:35,590 Let me have it, son. 1141 00:59:35,689 --> 00:59:37,517 You got it. 1142 00:59:37,642 --> 00:59:39,722 Friendly? 1143 00:59:39,822 --> 00:59:41,108 Sergeant? 1144 00:59:41,274 --> 00:59:42,569 I don't think so. 1145 00:59:47,242 --> 00:59:48,870 Go! Go! Go! Go! 1146 01:00:10,698 --> 01:00:12,117 Come on and get me! Come and get me! 1147 01:00:15,999 --> 01:00:17,877 Oh, what are you shooting at? 1148 01:00:19,171 --> 01:00:21,801 Where you at, baby? Come on! Come on! 1149 01:00:27,269 --> 01:00:28,479 Aw, you can't hit nothing! 1150 01:00:45,675 --> 01:00:47,553 Whoa! Low bridge! 1151 01:00:51,977 --> 01:00:53,813 See if you can fly that thing undercover. 1152 01:00:57,486 --> 01:01:00,325 Ha ha. Hope you got an air bag. 1153 01:01:37,637 --> 01:01:39,557 Son of a bitch. 1154 01:01:43,899 --> 01:01:45,985 That's right! That's right! 1155 01:01:46,111 --> 01:01:47,863 Get off of me! Get off of me! 1156 01:01:47,988 --> 01:01:49,442 That's what you get! 1157 01:01:49,542 --> 01:01:51,494 Look at you! 1158 01:01:51,619 --> 01:01:53,163 Ship all banged up! 1159 01:01:53,331 --> 01:01:54,574 Who's the man? 1160 01:01:54,674 --> 01:01:56,286 Huh? Who's the man? 1161 01:01:56,386 --> 01:01:57,831 Wait until I get another plane! 1162 01:01:57,931 --> 01:02:00,426 I'm lining all your friends up right beside you! 1163 01:02:02,012 --> 01:02:03,298 Where you at, huh? 1164 01:02:03,398 --> 01:02:04,726 Huh? Where you at? 1165 01:02:16,161 --> 01:02:18,665 Welcome to Earth. 1166 01:02:28,974 --> 01:02:31,854 Now, that's what I call a close encounter. 1167 01:02:36,153 --> 01:02:37,063 Baby, stay right here. 1168 01:02:37,163 --> 01:02:38,698 Stay right here with Boomer. 1169 01:02:48,132 --> 01:02:49,259 Keys. 1170 01:02:49,385 --> 01:02:51,178 Come on. Keys. 1171 01:02:51,346 --> 01:02:52,181 Yes! 1172 01:02:52,348 --> 01:02:54,302 Come on, baby. Come on. 1173 01:02:54,432 --> 01:02:55,379 Come on. 1174 01:02:55,483 --> 01:02:56,472 Yes! 1175 01:02:57,819 --> 01:02:59,644 Reports indicate that this battle 1176 01:02:59,774 --> 01:03:01,632 has repeated itself all over the world 1177 01:03:01,736 --> 01:03:03,500 with the exact same results. 1178 01:03:03,604 --> 01:03:07,418 See, Troy? You're feeling better already. 1179 01:03:07,548 --> 01:03:10,023 I couldn't find anything. 1180 01:03:10,153 --> 01:03:11,891 Everyone's packing up. They're leaving. 1181 01:03:18,664 --> 01:03:20,705 It's Air Force One, for crying out loud. 1182 01:03:20,836 --> 01:03:21,835 Still he gets sick. 1183 01:03:21,965 --> 01:03:24,094 Oh, boy. I don't feel so good. 1184 01:03:24,266 --> 01:03:26,091 Look at me, huh? Like a rock. 1185 01:03:26,221 --> 01:03:27,603 Could be bad weather, could be good weather. 1186 01:03:27,707 --> 01:03:28,828 It doesn't matter. 1187 01:03:29,044 --> 01:03:30,304 We could go up. We could go down. 1188 01:03:30,434 --> 01:03:32,258 We can go back. We can go forward. 1189 01:03:32,388 --> 01:03:33,561 We can go side to side... 1190 01:03:36,861 --> 01:03:37,815 What'd I say? 1191 01:03:40,162 --> 01:03:42,325 He still gets airsick, huh? 1192 01:03:42,429 --> 01:03:43,931 Yeah. 1193 01:03:44,035 --> 01:03:47,406 Julius, with all of this, I, uh... 1194 01:03:47,510 --> 01:03:51,063 I didn't get a chance to thank you two. 1195 01:03:51,193 --> 01:03:53,538 All he could think of was getting to you. 1196 01:03:56,534 --> 01:03:58,835 There's still love there, I think. 1197 01:04:01,572 --> 01:04:03,526 Love was never our problem. 1198 01:04:03,656 --> 01:04:06,610 "All you need is love. " 1199 01:04:06,740 --> 01:04:07,826 John Lennon. 1200 01:04:07,956 --> 01:04:09,042 Smart man. 1201 01:04:09,173 --> 01:04:11,170 Shot in the back. Very sad. 1202 01:04:13,037 --> 01:04:14,549 We've moved as many of our forces 1203 01:04:14,653 --> 01:04:16,373 away from our bases as possible, 1204 01:04:16,477 --> 01:04:18,986 but we've already sustained heavy losses. 1205 01:04:19,117 --> 01:04:21,071 I spoke with the joint chiefs when they arrived at NORAD. 1206 01:04:21,201 --> 01:04:23,764 They agree we must launch a counteroffensive 1207 01:04:23,893 --> 01:04:25,674 with a full nuclear strike. 1208 01:04:25,804 --> 01:04:27,367 Over American soil? 1209 01:04:27,497 --> 01:04:28,585 You're saying, at this point, 1210 01:04:28,715 --> 01:04:30,009 we should sacrifice more innocent 1211 01:04:30,113 --> 01:04:32,058 American civilians? Is that right? 1212 01:04:32,189 --> 01:04:33,534 Sir, if we don't strike soon 1213 01:04:33,665 --> 01:04:35,576 there may not be much of an America left to defend. 1214 01:04:35,706 --> 01:04:37,747 Sir, they've taken out NORAD. 1215 01:04:37,877 --> 01:04:38,789 What? 1216 01:04:38,919 --> 01:04:39,962 It's gone, sir. 1217 01:04:40,092 --> 01:04:41,995 My God. 1218 01:04:42,099 --> 01:04:44,687 The vice president, joint chiefs. 1219 01:04:44,791 --> 01:04:47,336 Mr. President, 1220 01:04:47,440 --> 01:04:48,996 we must launch. 1221 01:04:49,126 --> 01:04:50,768 A delay now would be more costly 1222 01:04:50,872 --> 01:04:53,859 than when you waited to evacuate the cities. 1223 01:04:53,989 --> 01:04:55,552 No, no. You're not going to launch nuclear weapons. 1224 01:04:55,683 --> 01:04:57,811 You're going to kill them and us at the same time. 1225 01:04:57,940 --> 01:04:59,374 If we fire nukes, 1226 01:04:59,504 --> 01:05:00,417 then everybody else is going to fire them. 1227 01:05:00,547 --> 01:05:01,537 You are a guest here. 1228 01:05:01,641 --> 01:05:02,579 Ever hear of nuclear winter? 1229 01:05:02,683 --> 01:05:04,577 It's the end of life as we know it. 1230 01:05:04,681 --> 01:05:05,619 Do you hear what they're talking about? 1231 01:05:05,723 --> 01:05:06,662 Don't even think about it. 1232 01:05:06,766 --> 01:05:07,834 I don't have to go. 1233 01:05:07,938 --> 01:05:08,920 It can't be allowed. 1234 01:05:09,024 --> 01:05:10,831 Shut up! Captain, get him out of here! 1235 01:05:10,935 --> 01:05:12,099 Hey, don't tell him to shut up! 1236 01:05:14,314 --> 01:05:17,701 You'd all be dead now if it wasn't for my David. 1237 01:05:17,831 --> 01:05:19,517 None of you did anything to prevent this. 1238 01:05:19,621 --> 01:05:20,958 There was nothing we could do. 1239 01:05:21,089 --> 01:05:23,512 We were totally unprepared for this. 1240 01:05:23,616 --> 01:05:25,031 Don't give me unprepared. 1241 01:05:25,135 --> 01:05:26,169 Come on, Julius. 1242 01:05:26,299 --> 01:05:29,252 It was in the 1950s. You had that spaceship. 1243 01:05:29,382 --> 01:05:30,817 Dad. 1244 01:05:30,947 --> 01:05:33,813 Yeah, that thing that you found in New Mexico. 1245 01:05:33,943 --> 01:05:36,202 Dad, no. Not the spaceship. 1246 01:05:36,333 --> 01:05:37,634 Roswell. Roswell, New Mexico. Yeah. 1247 01:05:37,764 --> 01:05:40,319 You had the spaceship, and you had the bodies. 1248 01:05:40,423 --> 01:05:41,543 They were all locked up in a bunker. 1249 01:05:41,717 --> 01:05:42,846 Where was that? 1250 01:05:42,975 --> 01:05:45,566 David? In Area 51, right? 1251 01:05:45,692 --> 01:05:47,062 Area 51. 1252 01:05:47,162 --> 01:05:48,992 You knew then, and you did nothing. 1253 01:05:50,538 --> 01:05:51,952 Sir, regardless of what 1254 01:05:52,052 --> 01:05:55,177 you may have read in the tabloids, 1255 01:05:55,386 --> 01:05:57,350 there have never been any spacecraft 1256 01:05:57,475 --> 01:05:59,305 recovered by our government. 1257 01:05:59,405 --> 01:06:02,146 Take my word for it, there's no Area 51. 1258 01:06:02,246 --> 01:06:04,160 There's no recovered spaceship. 1259 01:06:04,285 --> 01:06:07,418 Uh, excuse me, Mr. President? 1260 01:06:07,546 --> 01:06:11,430 That's not entirely accurate. 1261 01:06:16,278 --> 01:06:19,035 What? Which part? 1262 01:06:24,341 --> 01:06:26,724 Hold on, everybody! Hold on! 1263 01:06:27,935 --> 01:06:29,608 Sorry. 1264 01:06:48,618 --> 01:06:50,261 Can you give me a hand? 1265 01:06:50,361 --> 01:06:51,377 Yeah, sure. 1266 01:06:58,731 --> 01:06:59,693 Oh, my God. 1267 01:07:06,712 --> 01:07:08,835 OK, OK. Let's... Let's get this off. 1268 01:07:08,935 --> 01:07:10,555 Here. Let me help you. 1269 01:07:14,401 --> 01:07:16,281 She's hurt pretty badly. 1270 01:07:20,292 --> 01:07:24,763 You know, this was supposed to be my weekend off. 1271 01:07:24,888 --> 01:07:27,144 But no. 1272 01:07:27,269 --> 01:07:30,194 You got me out here dragging your heavy ass 1273 01:07:30,403 --> 01:07:31,823 through the burning desert, 1274 01:07:31,948 --> 01:07:33,329 with your dreadlocks 1275 01:07:33,454 --> 01:07:34,666 sticking out the back of my parachute. 1276 01:07:34,791 --> 01:07:37,675 You've got to come down here with an attitude, 1277 01:07:37,800 --> 01:07:39,846 acting all big and bad. 1278 01:07:42,019 --> 01:07:45,187 And what the hell is that smell?! 1279 01:07:45,287 --> 01:07:47,033 Aah! 1280 01:07:48,871 --> 01:07:50,418 I could've been at a barbecue! 1281 01:07:52,215 --> 01:07:53,386 But I ain't mad. 1282 01:07:53,511 --> 01:07:55,433 It's all right. 1283 01:07:55,558 --> 01:07:57,020 That is all right. 1284 01:08:12,271 --> 01:08:13,442 Hey! 1285 01:08:13,567 --> 01:08:15,440 Hey! 1286 01:08:15,540 --> 01:08:16,451 Hey! 1287 01:08:22,007 --> 01:08:22,968 Hey! 1288 01:08:36,549 --> 01:08:38,721 You need a lift, soldier? 1289 01:08:38,847 --> 01:08:40,183 When I flew overhead, 1290 01:08:40,308 --> 01:08:41,813 I saw a base not too far from here. 1291 01:08:45,197 --> 01:08:46,075 It ain't on the map. 1292 01:08:46,200 --> 01:08:49,376 Trust me. It's there. 1293 01:09:04,627 --> 01:09:05,839 Ten-hut! 1294 01:09:09,724 --> 01:09:12,001 Mr. President. General. 1295 01:09:12,100 --> 01:09:13,830 Welcome to Area 51. 1296 01:09:13,929 --> 01:09:14,958 Please follow me. 1297 01:09:16,828 --> 01:09:19,030 We're now 24 floors beneath the surface, 1298 01:09:19,154 --> 01:09:21,971 and here's our main research facility. 1299 01:09:22,070 --> 01:09:23,059 Let's see it. 1300 01:09:23,184 --> 01:09:24,139 I'm sorry, sir. It's a clean room. 1301 01:09:24,345 --> 01:09:25,509 We have to keep it static-free. 1302 01:09:25,633 --> 01:09:26,539 If we'll all go to decontamination... 1303 01:09:26,639 --> 01:09:28,873 Open the door. 1304 01:09:30,826 --> 01:09:31,989 Yes, sir. 1305 01:09:53,381 --> 01:09:56,497 My God. Why the hell wasn't I told about this place? 1306 01:09:56,621 --> 01:09:58,158 Two words, Mr. President: 1307 01:09:58,283 --> 01:10:01,149 plausible deniability. 1308 01:10:07,628 --> 01:10:09,165 I don't understand. 1309 01:10:09,290 --> 01:10:10,660 Where does all this come from? 1310 01:10:10,784 --> 01:10:13,163 How do you get funding for something like this? 1311 01:10:13,287 --> 01:10:14,665 You don't actually think 1312 01:10:14,790 --> 01:10:16,075 they spend $20,000 on a hammer, 1313 01:10:16,175 --> 01:10:18,670 $30,000 on a toilet seat, do you? 1314 01:10:20,796 --> 01:10:23,292 Mr. President, this is Dr. Okun. 1315 01:10:23,392 --> 01:10:24,551 He's been heading up the research department 1316 01:10:24,676 --> 01:10:26,721 on this project for the last 15 years. 1317 01:10:29,057 --> 01:10:30,487 How do you do. 1318 01:10:30,587 --> 01:10:33,354 Mr. President. 1319 01:10:33,478 --> 01:10:35,649 Wow. 1320 01:10:35,774 --> 01:10:39,527 This... What a pleasure. 1321 01:10:39,653 --> 01:10:41,404 As you can imagine, 1322 01:10:41,529 --> 01:10:43,198 they don't let us out much. 1323 01:10:44,783 --> 01:10:46,534 I can understand that. 1324 01:10:48,454 --> 01:10:51,332 Well, I guess you'd like to see 1325 01:10:51,457 --> 01:10:53,452 the big tamale, huh? 1326 01:10:53,552 --> 01:10:54,921 Follow me. 1327 01:11:45,688 --> 01:11:48,065 She's a beaut, ain't she? 1328 01:11:50,527 --> 01:11:51,528 As you can see from the repairs, 1329 01:11:51,737 --> 01:11:53,322 we've been trying to put her back together 1330 01:11:53,448 --> 01:11:55,826 since the late 1960s. 1331 01:11:55,951 --> 01:11:56,993 Don't tell me 1332 01:11:57,161 --> 01:11:58,037 you've had this for 40 years, 1333 01:11:58,162 --> 01:11:59,038 and you don't know anything about them? 1334 01:11:59,163 --> 01:12:00,331 Oh, hell, no. No, no. 1335 01:12:00,456 --> 01:12:02,575 We know tons about them. 1336 01:12:02,675 --> 01:12:04,461 But the neatest stuff... the neatest stuff 1337 01:12:04,586 --> 01:12:08,423 has only happened in the last few days. 1338 01:12:08,548 --> 01:12:10,876 See, we can't duplicate their type of power, 1339 01:12:10,976 --> 01:12:13,346 so we've never been able to experiment. 1340 01:12:13,471 --> 01:12:14,805 But since these guys started showing up, 1341 01:12:14,930 --> 01:12:19,262 all the little gizmos inside turned on. 1342 01:12:19,362 --> 01:12:22,265 The last 24 hours have been really exciting. 1343 01:12:22,365 --> 01:12:24,726 Exciting? People are dying out there. 1344 01:12:24,826 --> 01:12:26,194 I don't think "exciting" 1345 01:12:26,319 --> 01:12:29,231 is the word I'd choose to describe it. 1346 01:12:29,330 --> 01:12:31,442 You guys are hoping to fly this thing, huh? 1347 01:12:31,542 --> 01:12:33,870 You said you can repair their technology. 1348 01:12:33,995 --> 01:12:35,740 Can you tell us anything useful about them? 1349 01:12:35,839 --> 01:12:37,333 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 1350 01:12:37,500 --> 01:12:38,834 Well, I mean, 1351 01:12:39,001 --> 01:12:40,878 they're not all that dissimilar from us. 1352 01:12:41,003 --> 01:12:42,915 Breathes oxygen. 1353 01:12:43,015 --> 01:12:45,292 Comparable tolerances to heat, cold. 1354 01:12:45,392 --> 01:12:46,794 Probably why they're interested 1355 01:12:46,894 --> 01:12:49,088 in our planet. 1356 01:12:49,188 --> 01:12:50,723 Hey. 1357 01:12:50,848 --> 01:12:51,724 Hey. 1358 01:12:54,185 --> 01:12:55,479 You guys want to see them? 1359 01:12:56,855 --> 01:12:58,482 Hmm? 1360 01:13:05,366 --> 01:13:09,412 This is... This is the vault, 1361 01:13:09,537 --> 01:13:13,157 or as some of us have come to call it, 1362 01:13:13,257 --> 01:13:14,201 "The Freak Show. " 1363 01:13:16,763 --> 01:13:17,672 "The... " 1364 01:13:36,902 --> 01:13:39,030 When we found them, 1365 01:13:39,156 --> 01:13:43,035 they were wearing some sort of biomechanical suits, 1366 01:13:43,160 --> 01:13:44,153 but once we got them off, 1367 01:13:44,253 --> 01:13:46,371 we learned a great deal about their anatomy. 1368 01:13:46,497 --> 01:13:50,043 Eyes, ears, no vocal chords. 1369 01:13:50,169 --> 01:13:52,203 We're assuming they communicate with each other 1370 01:13:52,303 --> 01:13:54,081 through some other means. 1371 01:13:54,181 --> 01:13:55,214 You're obviously not thinking about 1372 01:13:55,341 --> 01:13:57,586 hand signals and body language. 1373 01:13:57,686 --> 01:13:58,587 It's some kind of 1374 01:13:58,687 --> 01:14:00,506 extrasensory perception. 1375 01:14:00,606 --> 01:14:01,932 Telepathy. 1376 01:14:03,351 --> 01:14:04,226 So... 1377 01:14:06,520 --> 01:14:08,566 It's an organic life form. 1378 01:14:10,568 --> 01:14:13,566 Can they be killed? 1379 01:14:13,666 --> 01:14:15,326 Their bodies are just as frail as ours. 1380 01:14:15,451 --> 01:14:17,531 These two died in the crash. 1381 01:14:17,630 --> 01:14:19,959 This one, a few weeks later. 1382 01:14:20,125 --> 01:14:21,087 You just... 1383 01:14:21,212 --> 01:14:23,248 You have to get through their technology, 1384 01:14:23,348 --> 01:14:26,211 which is, I'm sorry to say, 1385 01:14:26,311 --> 01:14:27,470 far more advanced. 1386 01:14:28,806 --> 01:14:32,353 David, you unlocked part of that technology. 1387 01:14:32,478 --> 01:14:33,481 You cracked the code. 1388 01:14:33,647 --> 01:14:34,524 Oh, no, no. 1389 01:14:34,649 --> 01:14:37,154 All I did was stumble onto their signal. 1390 01:14:37,278 --> 01:14:40,234 I don't know how helpful I can be. 1391 01:14:40,334 --> 01:14:44,373 Why don't you show them what you've discovered so far, 1392 01:14:44,499 --> 01:14:47,829 figure out what they haven't thought of yet, 1393 01:14:47,929 --> 01:14:49,331 and we'll see 1394 01:14:49,431 --> 01:14:52,636 if you're as smart as we all hope you are. 1395 01:15:02,652 --> 01:15:04,030 What code? 1396 01:15:24,228 --> 01:15:25,355 Captain Steven Hiller, 1397 01:15:25,480 --> 01:15:26,515 United States Marine Corps. 1398 01:15:26,615 --> 01:15:28,777 I'm sorry, Captain. This is a restricted area. 1399 01:15:28,902 --> 01:15:30,229 I can't let you pass without clearance. 1400 01:15:30,329 --> 01:15:33,318 OK. Come here. 1401 01:15:33,418 --> 01:15:35,119 You want to see my clearance? 1402 01:15:38,667 --> 01:15:39,836 Maybe I'll just leave this here with you. 1403 01:15:41,130 --> 01:15:42,007 Let them pass. 1404 01:15:42,382 --> 01:15:43,209 Let them pass. 1405 01:15:43,309 --> 01:15:45,513 Get the hell out of the way. 1406 01:15:47,182 --> 01:15:48,600 Did you see that? 1407 01:15:52,481 --> 01:15:53,391 Oh, boy. 1408 01:15:53,491 --> 01:15:54,394 Oh, boy. 1409 01:15:54,494 --> 01:15:55,395 How long has it been unconscious? 1410 01:15:55,495 --> 01:15:56,396 About three hours. 1411 01:15:56,496 --> 01:15:57,448 Let's get him into containment, stat. 1412 01:15:57,573 --> 01:15:59,452 My son, he's very sick. 1413 01:15:59,993 --> 01:16:01,967 As the former head of the CIA, 1414 01:16:02,067 --> 01:16:02,998 you knew about this place. 1415 01:16:03,708 --> 01:16:05,545 When were you planning on informing the rest of us? 1416 01:16:05,752 --> 01:16:07,456 It had been deemed classified. 1417 01:16:07,556 --> 01:16:08,959 You should have told us about this 1418 01:16:09,059 --> 01:16:10,461 when they first arrived. 1419 01:16:10,560 --> 01:16:11,963 You should have warned us 1420 01:16:12,063 --> 01:16:13,465 before we launched a counterattack 1421 01:16:13,565 --> 01:16:16,303 that cost us the lives of hundreds of American pilots! 1422 01:16:16,403 --> 01:16:17,347 There was no way 1423 01:16:17,447 --> 01:16:18,306 we could have known that our fighters 1424 01:16:18,406 --> 01:16:19,308 would have been that ineffective 1425 01:16:19,408 --> 01:16:20,351 against their attackers. 1426 01:16:20,451 --> 01:16:21,645 Mr. President. 1427 01:16:21,745 --> 01:16:24,073 The little bit of information that we have 1428 01:16:24,240 --> 01:16:26,411 comes directly into this room, Mr. President. 1429 01:16:26,536 --> 01:16:28,590 Atlanta, Chicago, and Philadelphia... 1430 01:16:28,757 --> 01:16:29,930 destroyed. 1431 01:16:30,056 --> 01:16:31,607 We've learned that NATO 1432 01:16:31,776 --> 01:16:33,409 and Western Allied Installations 1433 01:16:33,535 --> 01:16:35,463 were the first to be taken out. 1434 01:16:35,589 --> 01:16:36,971 Then we were hit. 1435 01:16:37,181 --> 01:16:40,275 They knew exactly where and how to hit us. 1436 01:16:40,375 --> 01:16:41,784 And our forces? 1437 01:16:41,884 --> 01:16:43,796 We're down to 15%. 1438 01:16:43,896 --> 01:16:45,983 If you calculate the time it takes 1439 01:16:46,109 --> 01:16:47,827 to destroy a city and move on, 1440 01:16:48,036 --> 01:16:50,341 we're looking at the worldwide destruction 1441 01:16:50,551 --> 01:16:52,605 of every major city... 1442 01:16:52,730 --> 01:16:56,250 in the next 36 hours. 1443 01:16:57,466 --> 01:16:59,604 We're being exterminated. 1444 01:17:03,376 --> 01:17:04,466 Mr. President. 1445 01:17:05,639 --> 01:17:07,558 This is Captain Steven Hiller. 1446 01:17:07,658 --> 01:17:08,280 Captain. 1447 01:17:08,405 --> 01:17:09,340 Mr. President. 1448 01:17:09,441 --> 01:17:10,283 Well done. 1449 01:17:10,384 --> 01:17:12,218 Where is it now? 1450 01:17:12,345 --> 01:17:13,727 We have it isolated 1451 01:17:13,854 --> 01:17:15,235 down in the containment lab, sir. 1452 01:17:15,362 --> 01:17:17,039 I'd like to go see it. 1453 01:17:22,655 --> 01:17:26,511 General, I'm really anxious to get back to El Toro. 1454 01:17:28,563 --> 01:17:30,408 Hasn't anyone told you? 1455 01:17:33,509 --> 01:17:36,484 El Toro has been completely destroyed. 1456 01:18:26,318 --> 01:18:27,994 Oh, no. 1457 01:18:29,125 --> 01:18:30,507 We were lucky. 1458 01:18:32,059 --> 01:18:34,314 Today was the first time I used the subway. 1459 01:18:34,415 --> 01:18:36,157 Thank God for the metro rail. 1460 01:18:36,258 --> 01:18:37,883 These should last us a while. 1461 01:18:38,638 --> 01:18:40,316 Don't move. I'll get it for you. 1462 01:18:40,441 --> 01:18:42,076 Stay still. 1463 01:18:43,668 --> 01:18:46,175 He's your son? 1464 01:18:46,275 --> 01:18:47,893 He's my angel. 1465 01:18:47,993 --> 01:18:50,994 Was his father stationed here? 1466 01:18:51,095 --> 01:18:53,476 Nah, he, uh... 1467 01:18:53,601 --> 01:18:55,487 he wasn't his father. 1468 01:18:55,612 --> 01:18:56,995 But I was kind of hoping 1469 01:18:57,121 --> 01:18:59,678 he wanted the job, though. 1470 01:19:03,367 --> 01:19:05,894 So what do you do for a living? 1471 01:19:05,995 --> 01:19:06,900 I'm a dancer. 1472 01:19:07,000 --> 01:19:08,031 Ah. 1473 01:19:08,131 --> 01:19:09,498 Ballet? 1474 01:19:09,598 --> 01:19:10,994 No. 1475 01:19:11,288 --> 01:19:12,544 Exotic. 1476 01:19:13,801 --> 01:19:15,519 Oh. 1477 01:19:15,646 --> 01:19:17,063 Sorry. 1478 01:19:17,163 --> 01:19:18,538 Don't be. 1479 01:19:18,663 --> 01:19:19,668 I'm not. 1480 01:19:19,794 --> 01:19:21,179 It's good money. 1481 01:19:21,304 --> 01:19:22,260 Besides, 1482 01:19:22,361 --> 01:19:23,769 my baby's worth it. 1483 01:19:23,870 --> 01:19:24,775 Dylan. 1484 01:19:24,875 --> 01:19:25,780 Come here. 1485 01:19:25,881 --> 01:19:28,773 I want you to meet the first lady. 1486 01:19:28,872 --> 01:19:29,819 Ohh. 1487 01:19:32,354 --> 01:19:33,759 Hello. 1488 01:19:33,858 --> 01:19:35,254 Hi. 1489 01:19:35,354 --> 01:19:38,295 I didn't know that you'd recognized me. 1490 01:19:38,421 --> 01:19:40,291 Well, I didn't want to say nothing. 1491 01:19:40,415 --> 01:19:42,037 I voted for the other guy. 1492 01:19:44,405 --> 01:19:45,166 All right, 1493 01:19:45,265 --> 01:19:46,640 life support monitors recording. 1494 01:19:46,740 --> 01:19:49,133 So if we screw up, it's all on tape. 1495 01:19:49,233 --> 01:19:50,430 OK, come on, come on. 1496 01:19:50,554 --> 01:19:51,634 Let's get this biomechanical suit off him. 1497 01:19:52,465 --> 01:19:53,912 Put the spreader right here. 1498 01:19:54,011 --> 01:19:56,329 Right along the ridge. 1499 01:19:56,453 --> 01:19:58,275 Microprobe thingamajig goes right here, 1500 01:19:58,375 --> 01:19:59,778 pick there. Good. 1501 01:19:59,986 --> 01:20:02,397 All right, now spread it very, very gently. 1502 01:20:02,522 --> 01:20:03,892 Let me get in. 1503 01:20:10,915 --> 01:20:13,650 Gentle, gentle. That's it. 1504 01:20:13,749 --> 01:20:16,607 That's right... easy. 1505 01:20:23,091 --> 01:20:24,245 All right. OK. 1506 01:20:24,344 --> 01:20:25,825 Let's proceed. 1507 01:20:25,924 --> 01:20:28,379 Now comes the, uh, 1508 01:20:28,479 --> 01:20:29,614 the really icky part. 1509 01:20:32,301 --> 01:20:33,769 Oh, boy. 1510 01:20:33,893 --> 01:20:35,389 This is one smelly, 1511 01:20:35,514 --> 01:20:37,716 disgusting... 1512 01:20:45,653 --> 01:20:46,940 Oh, look at it. 1513 01:20:47,066 --> 01:20:50,265 It doesn't look alive, does it? 1514 01:20:53,755 --> 01:20:55,251 The arm is moving. 1515 01:21:05,182 --> 01:21:06,055 Doctor! 1516 01:21:10,293 --> 01:21:11,165 Doctor! Doctor! 1517 01:21:12,703 --> 01:21:13,610 Get it off! 1518 01:21:13,709 --> 01:21:16,477 Don't move! Don't move! 1519 01:21:16,576 --> 01:21:17,730 Help me! Help me! 1520 01:21:23,807 --> 01:21:25,868 Open up that door! 1521 01:21:25,968 --> 01:21:27,912 My God! 1522 01:22:00,239 --> 01:22:01,444 Dr. Okun. 1523 01:22:23,841 --> 01:22:27,615 Release... me. 1524 01:22:27,714 --> 01:22:28,944 Open the door. Get him out of there. 1525 01:22:29,044 --> 01:22:29,949 No, wait. 1526 01:22:44,244 --> 01:22:46,861 Release me. 1527 01:22:50,393 --> 01:22:54,007 Now! 1528 01:22:59,368 --> 01:23:01,238 I know there is much 1529 01:23:01,363 --> 01:23:03,184 we can learn from each other 1530 01:23:03,284 --> 01:23:06,142 if we can negotiate a truce. 1531 01:23:06,266 --> 01:23:09,133 We can find a way to coexist. 1532 01:23:09,881 --> 01:23:12,499 Can there be a peace between us? 1533 01:23:12,749 --> 01:23:16,072 Peace? 1534 01:23:16,197 --> 01:23:19,188 No peace. 1535 01:23:24,923 --> 01:23:27,125 What is it you want us to do? 1536 01:23:29,202 --> 01:23:31,863 Die. 1537 01:23:40,463 --> 01:23:43,365 Die... 1538 01:23:47,184 --> 01:23:48,737 Mr. President... 1539 01:23:49,321 --> 01:23:51,112 Is that glass bulletproof? 1540 01:23:51,279 --> 01:23:53,021 No, sir. 1541 01:24:11,780 --> 01:24:13,905 Are you all right? 1542 01:24:14,029 --> 01:24:15,405 I saw his thoughts. 1543 01:24:15,572 --> 01:24:18,488 I saw what they're planning to do. 1544 01:24:20,572 --> 01:24:21,948 They're like locusts. 1545 01:24:22,073 --> 01:24:25,739 They're moving from planet to planet, 1546 01:24:25,864 --> 01:24:27,574 their whole civilization. 1547 01:24:27,781 --> 01:24:30,065 After they've consumed every natural resource, 1548 01:24:30,165 --> 01:24:33,648 they move on. 1549 01:24:33,748 --> 01:24:35,282 And we're next. 1550 01:24:46,741 --> 01:24:48,241 Nuke 'em. 1551 01:24:49,491 --> 01:24:51,741 Let's nuke the bastards. 1552 01:25:03,117 --> 01:25:06,243 Just my luck. No ice. 1553 01:25:06,367 --> 01:25:08,576 I take it you've heard. 1554 01:25:09,492 --> 01:25:11,701 Hey, a toast. 1555 01:25:11,826 --> 01:25:13,588 To the end of the world. 1556 01:25:13,688 --> 01:25:16,150 He didn't come to this decision lightly. 1557 01:25:16,250 --> 01:25:18,068 He didn't have any other choice. 1558 01:25:18,168 --> 01:25:19,068 Yeah. 1559 01:25:19,167 --> 01:25:21,450 You still believe in him. 1560 01:25:21,576 --> 01:25:23,618 Yeah. Well, he's a good man. 1561 01:25:25,285 --> 01:25:26,618 He better be. 1562 01:25:26,785 --> 01:25:28,618 You left me for him. 1563 01:25:28,785 --> 01:25:31,118 Or, you know, for your... career. 1564 01:25:31,286 --> 01:25:33,119 You know, it wasn't just my... career. 1565 01:25:33,285 --> 01:25:36,243 It was the biggest opportunity of my life. 1566 01:25:36,369 --> 01:25:38,743 I wanted my life to make a difference. 1567 01:25:38,869 --> 01:25:41,243 I wanted my life to mean something. 1568 01:25:41,368 --> 01:25:42,778 Yeah, and, um, hmm, 1569 01:25:42,878 --> 01:25:43,911 I wasn't, um... 1570 01:25:44,078 --> 01:25:45,245 ambitious enough for you? 1571 01:25:45,370 --> 01:25:47,995 David, you could have done anything that you wanted. 1572 01:25:48,120 --> 01:25:48,995 Research, 1573 01:25:49,120 --> 01:25:50,328 development... 1574 01:25:50,453 --> 01:25:52,078 Oh, honey, I was happy where I was. 1575 01:25:52,203 --> 01:25:53,619 Haven't you ever wanted 1576 01:25:53,786 --> 01:25:57,995 to be part of something special? 1577 01:25:58,120 --> 01:26:00,870 I was part of something special. 1578 01:26:15,955 --> 01:26:18,363 Well, if it makes any difference, 1579 01:26:18,463 --> 01:26:20,288 I never stopped loving you. 1580 01:26:20,413 --> 01:26:23,746 But that wasn't enough, was it? 1581 01:26:41,372 --> 01:26:43,747 Let's pick it up, men. 1582 01:26:43,874 --> 01:26:46,748 We're on a tight schedule, now. Let's go. 1583 01:26:50,957 --> 01:26:52,790 Let's pick it up, men. 1584 01:26:52,957 --> 01:26:54,241 We're working on a tight schedule. Let's go! 1585 01:26:54,341 --> 01:26:57,166 Pick it up, man! Pick it up! 1586 01:27:00,790 --> 01:27:02,116 What the hell are you doing? 1587 01:27:02,216 --> 01:27:04,125 Get out of there! 1588 01:27:04,249 --> 01:27:05,624 Look, I got something I got to handle. 1589 01:27:05,750 --> 01:27:06,867 I'm just borrowing it. 1590 01:27:06,967 --> 01:27:08,125 No, you're not, sir. 1591 01:27:08,292 --> 01:27:10,708 Do you really want to shoot me? 1592 01:27:12,875 --> 01:27:14,541 Just tell them I hit you. 1593 01:27:20,459 --> 01:27:22,083 Command, this is Retel Op. 1594 01:27:22,292 --> 01:27:24,201 The squadron is in the air. 1595 01:27:24,301 --> 01:27:26,784 We are on station and awaiting instructions. 1596 01:27:26,884 --> 01:27:28,626 Roger. Break formation, head to targets. 1597 01:27:32,709 --> 01:27:34,410 Sir... 1598 01:27:34,510 --> 01:27:36,084 they're breaking formation. 1599 01:27:36,209 --> 01:27:38,869 Mr. President, we're initiating sequence code. 1600 01:27:38,969 --> 01:27:40,368 Verification, 1601 01:27:40,468 --> 01:27:41,418 Alpha Zulu 6-8-9er. 1602 01:27:41,543 --> 01:27:43,332 Which city will be reached first? 1603 01:27:43,458 --> 01:27:44,332 Houston, Texas. 1604 01:27:44,458 --> 01:27:46,829 ETA six minutes and counting down. 1605 01:27:46,955 --> 01:27:47,829 Houston. 1606 01:27:47,954 --> 01:27:49,861 The major cities have been deserted. 1607 01:27:49,961 --> 01:27:54,572 Civilian casualties should be down to a minimum. 1608 01:27:56,944 --> 01:27:59,517 Command, this is Neighborhood Watch. 1609 01:27:59,616 --> 01:28:01,016 We are in position. 1610 01:28:01,115 --> 01:28:03,603 Tracking monitors are locked on. 1611 01:28:03,730 --> 01:28:06,102 We are going to visual recon. 1612 01:28:06,227 --> 01:28:08,225 Roger that, TCW. 1613 01:28:12,013 --> 01:28:13,052 They have confirmation. 1614 01:28:13,177 --> 01:28:14,377 Launch code confirmed. 1615 01:28:14,476 --> 01:28:16,708 Alpha Zulu 6-8-9er. 1616 01:28:16,807 --> 01:28:18,381 Standing by. 1617 01:28:20,253 --> 01:28:23,575 Laser targeting. 1618 01:28:23,675 --> 01:28:25,158 Locked on. 1619 01:28:25,257 --> 01:28:26,623 We're locked on, sir. 1620 01:28:26,747 --> 01:28:28,578 Do you wish to deploy? 1621 01:28:31,742 --> 01:28:34,648 Mr. President, if you wish to deploy, 1622 01:28:34,748 --> 01:28:36,653 the time is now. 1623 01:28:41,731 --> 01:28:43,305 Mr. President. 1624 01:28:43,405 --> 01:28:44,513 Deploy. 1625 01:28:44,613 --> 01:28:46,011 That's a go. 1626 01:28:46,111 --> 01:28:47,468 Alpha Zulu 6-8-9er, that is a go. 1627 01:28:47,568 --> 01:28:48,933 Here we go. 1628 01:28:57,258 --> 01:28:58,790 Bird's away. 1629 01:28:58,890 --> 01:29:00,787 We have visual confirmation of the missile. 1630 01:29:00,887 --> 01:29:01,994 It's on target... 1631 01:29:02,094 --> 01:29:04,284 approaching... 1632 01:29:04,384 --> 01:29:05,999 May our children forgive us. 1633 01:29:06,124 --> 01:29:08,163 5 seconds to impact. 1634 01:29:08,330 --> 01:29:09,162 3... 1635 01:29:09,329 --> 01:29:10,319 2... 1636 01:29:10,419 --> 01:29:11,327 1... 1637 01:29:13,699 --> 01:29:15,405 Oh, yeah, it's a hit! 1638 01:29:19,609 --> 01:29:21,024 Lock it down! 1639 01:29:21,149 --> 01:29:22,432 I said lock it down! 1640 01:29:22,531 --> 01:29:25,263 Can I confirm that the target was destroyed? 1641 01:29:25,363 --> 01:29:27,261 Get the tank commander on the line. 1642 01:29:27,361 --> 01:29:29,300 I want confirmation that the target was destroyed. 1643 01:29:29,400 --> 01:29:30,471 Yes, sir. Red Arrow Alpha 9er 7-2-3, 1644 01:29:30,571 --> 01:29:31,474 can you read? 1645 01:29:32,904 --> 01:29:34,108 Repeat, Commander, you're breaking up. 1646 01:29:34,208 --> 01:29:35,872 We have lost visual. 1647 01:29:35,997 --> 01:29:37,285 Roger that. 1648 01:29:37,386 --> 01:29:39,050 We're looking for confirmation. 1649 01:29:45,322 --> 01:29:47,289 We got the bastards. 1650 01:29:47,414 --> 01:29:48,751 Yeah! Good job, everyone. 1651 01:29:48,877 --> 01:29:50,299 Congratulations. 1652 01:29:51,595 --> 01:29:53,309 Commander, do you have visual? 1653 01:29:53,434 --> 01:29:55,901 I repeat, we need visual confirmation. 1654 01:29:56,110 --> 01:29:57,616 Has the target been destroyed? 1655 01:30:12,167 --> 01:30:13,128 Negative. 1656 01:30:15,595 --> 01:30:18,355 Target remains. 1657 01:30:20,069 --> 01:30:22,151 I repeat... 1658 01:30:22,251 --> 01:30:24,626 target remains. 1659 01:30:27,429 --> 01:30:29,352 Call the other planes back. 1660 01:30:29,561 --> 01:30:31,686 One of the bombers might have more luck. 1661 01:30:31,786 --> 01:30:33,275 Sir, we shouldn't just give up on this! 1662 01:30:33,375 --> 01:30:35,623 I said call them back. 1663 01:30:38,425 --> 01:30:39,303 Abort. 1664 01:30:39,429 --> 01:30:41,060 All right, abort mission. 1665 01:30:41,268 --> 01:30:42,557 Issue the abort codes right away. 1666 01:30:42,657 --> 01:30:44,229 This is an abort. Full abort. 1667 01:30:44,329 --> 01:30:46,412 Do you read? Abort mission right away. 1668 01:31:23,794 --> 01:31:25,173 Jasmine? 1669 01:31:29,689 --> 01:31:31,612 Yes. Yes! 1670 01:31:37,968 --> 01:31:39,298 You're late. 1671 01:31:39,398 --> 01:31:42,526 Well, you know I like to make an entrance. 1672 01:31:50,053 --> 01:31:51,340 Right this way. 1673 01:31:51,440 --> 01:31:52,679 Where are we going? 1674 01:31:52,779 --> 01:31:54,017 Right through there, sir. 1675 01:31:54,117 --> 01:31:55,189 Mr. President, 1676 01:31:55,289 --> 01:31:57,244 your wife is resting comfortably at the moment. 1677 01:31:57,369 --> 01:31:59,035 Perhaps if we had gotten to her earlier... 1678 01:31:59,135 --> 01:32:00,798 Hey, there she is. Go on. 1679 01:32:04,018 --> 01:32:05,397 She doesn't look too good. 1680 01:32:05,523 --> 01:32:07,614 Your wife is bleeding internally, Mr. President. 1681 01:32:08,325 --> 01:32:09,915 Perhaps if we'd gotten to her earlier... 1682 01:32:10,123 --> 01:32:12,548 Wait a minute. What are you saying? 1683 01:32:12,841 --> 01:32:14,764 We can't stop the bleeding. 1684 01:32:15,141 --> 01:32:16,646 If we'd... 1685 01:32:16,772 --> 01:32:20,157 There's nothing we can do for her. 1686 01:32:20,284 --> 01:32:21,948 We were worried. 1687 01:32:22,048 --> 01:32:24,456 We didn't know where you were. 1688 01:32:24,556 --> 01:32:26,472 I didn't know where I was either. 1689 01:32:29,358 --> 01:32:32,035 You got bigger, I think. 1690 01:32:32,160 --> 01:32:33,706 I did? 1691 01:32:33,832 --> 01:32:35,714 Mm-hmm. 1692 01:32:35,839 --> 01:32:38,682 Just keep growing and growing. 1693 01:32:40,188 --> 01:32:42,152 I can't... 1694 01:32:43,992 --> 01:32:45,405 Hey. 1695 01:32:45,505 --> 01:32:48,384 Can you, uh, wait outside for a little bit 1696 01:32:48,509 --> 01:32:50,256 so Mom can get a rest? 1697 01:32:50,356 --> 01:32:51,854 Hey. Come on, munchkin. 1698 01:33:00,466 --> 01:33:03,309 I'm so sorry that I didn't come home 1699 01:33:03,435 --> 01:33:05,316 when you asked me to. 1700 01:33:05,443 --> 01:33:07,031 Ohh... 1701 01:33:07,158 --> 01:33:08,035 Ohh... 1702 01:33:08,162 --> 01:33:09,206 It's OK. 1703 01:33:11,589 --> 01:33:14,090 The doctors... 1704 01:33:14,190 --> 01:33:16,265 think that you're... 1705 01:33:16,365 --> 01:33:18,907 gonna be just fine. 1706 01:33:21,373 --> 01:33:22,879 Liar. 1707 01:34:19,537 --> 01:34:21,543 Is Mommy sleeping now? 1708 01:34:23,258 --> 01:34:24,972 Yeah... 1709 01:34:26,226 --> 01:34:28,569 Mommy's sleeping. 1710 01:34:31,537 --> 01:34:33,293 Hey. 1711 01:35:04,318 --> 01:35:05,613 David! 1712 01:35:05,739 --> 01:35:07,411 What the hell are you doing? 1713 01:35:07,578 --> 01:35:09,417 I'm making a mess! 1714 01:35:09,544 --> 01:35:11,131 Yeah, this I can see. 1715 01:35:11,257 --> 01:35:12,878 We gotta burn the rain forest, 1716 01:35:12,978 --> 01:35:14,140 dump toxic waste, 1717 01:35:14,348 --> 01:35:16,647 pollute the air, and rip up the ozone, 1718 01:35:16,857 --> 01:35:18,151 'cause maybe if we 1719 01:35:18,361 --> 01:35:20,158 screw this planet up enough... 1720 01:35:20,366 --> 01:35:22,073 they won't want it anymore. 1721 01:35:22,173 --> 01:35:23,241 Wait, wait, wait. David, David! 1722 01:35:23,341 --> 01:35:24,746 Don't do this to yourself. 1723 01:35:24,846 --> 01:35:25,883 Listen to me. 1724 01:35:26,008 --> 01:35:27,262 Are you listening to me? 1725 01:35:27,388 --> 01:35:28,767 Everyone loses faith 1726 01:35:28,892 --> 01:35:30,480 at some point in their life. 1727 01:35:30,605 --> 01:35:32,904 David, look at myself. 1728 01:35:33,030 --> 01:35:36,958 I haven't spoken to God since your mother died. 1729 01:35:39,339 --> 01:35:40,593 Yes. 1730 01:35:42,515 --> 01:35:43,894 But see, sometimes, 1731 01:35:44,019 --> 01:35:46,945 we have to remember what we still have. 1732 01:35:47,113 --> 01:35:49,871 Like what? 1733 01:35:52,379 --> 01:35:53,757 Well... 1734 01:35:53,884 --> 01:35:55,555 you still have your health. 1735 01:35:57,267 --> 01:35:59,692 Come on, David, David. You need your rest. 1736 01:35:59,901 --> 01:36:01,648 Come on. Get off this freezing concrete floor 1737 01:36:01,748 --> 01:36:02,659 before you catch cold. 1738 01:36:02,826 --> 01:36:03,703 Come on. 1739 01:36:05,626 --> 01:36:07,464 What did you just say? 1740 01:36:07,589 --> 01:36:08,968 You mean about faith? 1741 01:36:09,095 --> 01:36:10,474 Well, you see, 1742 01:36:10,600 --> 01:36:11,728 a man can live his entire life... 1743 01:36:11,853 --> 01:36:13,265 After that. The other part. 1744 01:36:13,366 --> 01:36:14,269 What? What? 1745 01:36:14,369 --> 01:36:16,450 I don't want you to catch cold. 1746 01:36:19,501 --> 01:36:20,504 Duh! 1747 01:36:20,629 --> 01:36:22,007 What is that? 1748 01:36:22,132 --> 01:36:23,136 What's the matter with you? 1749 01:36:23,262 --> 01:36:25,268 Genius. 1750 01:36:26,396 --> 01:36:27,817 Genius? 1751 01:36:27,942 --> 01:36:30,241 My dad... a total genius. 1752 01:36:31,829 --> 01:36:33,242 Jim, wake up. 1753 01:36:33,342 --> 01:36:35,248 We got work to do. 1754 01:36:35,348 --> 01:36:37,679 Get everybody down here right away. 1755 01:36:37,847 --> 01:36:38,975 What? 1756 01:36:41,441 --> 01:36:42,694 Look at that. 1757 01:36:42,819 --> 01:36:44,198 Wow! Does that thing 1758 01:36:44,408 --> 01:36:46,205 really fly in outer space? 1759 01:36:46,330 --> 01:36:47,709 It most certainly does. 1760 01:36:47,918 --> 01:36:49,758 Sure doesn't look like it. 1761 01:36:49,883 --> 01:36:52,097 Hey, they're here. 1762 01:36:52,223 --> 01:36:53,602 All right, Connie, what's this all about? 1763 01:36:53,810 --> 01:36:54,806 I have no idea. 1764 01:36:54,906 --> 01:36:56,311 Get everybody off of it. 1765 01:36:56,411 --> 01:36:57,815 All right, everybody, clear the platform. 1766 01:36:57,915 --> 01:36:59,578 Let's go. Come on, come on. 1767 01:36:59,703 --> 01:37:01,208 Major Mitchell, 1768 01:37:01,417 --> 01:37:03,047 do you have a pistol? 1769 01:37:03,172 --> 01:37:04,584 - What? - You got a gun? 1770 01:37:04,684 --> 01:37:06,013 Sergeant, your sidearm. 1771 01:37:07,141 --> 01:37:08,554 See that, uh, Coke can 1772 01:37:08,654 --> 01:37:10,561 on top of the alien craft? 1773 01:37:10,661 --> 01:37:12,943 Think you can shoot that thing off? 1774 01:37:13,043 --> 01:37:14,782 Do it. Shoot it. 1775 01:37:14,882 --> 01:37:16,370 Sir? 1776 01:37:16,470 --> 01:37:17,841 Go ahead. 1777 01:37:23,983 --> 01:37:25,990 What the hell are you doing? 1778 01:37:26,115 --> 01:37:27,327 I'm sorry. My fault. 1779 01:37:27,452 --> 01:37:28,539 My fault. 1780 01:37:28,748 --> 01:37:30,670 That Coke can was protected by the craft's shield, 1781 01:37:30,838 --> 01:37:32,718 and we can't penetrate their defenses. 1782 01:37:32,843 --> 01:37:34,389 We know that already. What's your point? 1783 01:37:34,515 --> 01:37:35,895 Right. My point is, 1784 01:37:36,103 --> 01:37:37,023 if we can't beat their defenses, 1785 01:37:37,190 --> 01:37:39,071 then we gotta get around them. 1786 01:37:39,196 --> 01:37:42,748 Major, one more time. Anytime. 1787 01:37:53,029 --> 01:37:54,742 How did you do that? 1788 01:37:54,867 --> 01:37:56,957 I gave it a cold. 1789 01:37:57,082 --> 01:37:59,966 I gave it a virus. 1790 01:38:00,133 --> 01:38:02,214 A computer virus. 1791 01:38:02,314 --> 01:38:03,268 Are you telling us 1792 01:38:03,435 --> 01:38:04,562 you can send out a signal 1793 01:38:04,688 --> 01:38:06,727 that will disable all their shields? 1794 01:38:06,828 --> 01:38:07,905 That's right. 1795 01:38:08,030 --> 01:38:09,737 Just like they used our satellites against us, 1796 01:38:09,837 --> 01:38:12,245 we can use their own signal against them. 1797 01:38:12,345 --> 01:38:15,253 If we plant a virus into that mother ship, 1798 01:38:15,353 --> 01:38:17,259 it's gonna then filter down 1799 01:38:17,359 --> 01:38:19,147 into all the corresponding ships below. 1800 01:38:19,316 --> 01:38:21,154 I... I'm sorry. I don't understand. 1801 01:38:21,321 --> 01:38:22,657 Just how, exactly, 1802 01:38:22,825 --> 01:38:24,162 do we infect the mother ship 1803 01:38:24,329 --> 01:38:25,666 with this virus? 1804 01:38:25,833 --> 01:38:27,672 Well... 1805 01:38:27,839 --> 01:38:29,252 we're going to, uh... 1806 01:38:29,352 --> 01:38:30,758 have to, um, ahem, 1807 01:38:30,858 --> 01:38:32,764 fly their alien craft out of our atmosphere 1808 01:38:32,864 --> 01:38:34,193 and dock with it. 1809 01:38:34,360 --> 01:38:35,697 We can enter here, 1810 01:38:35,864 --> 01:38:37,119 as shown in these satellite photos. 1811 01:38:37,244 --> 01:38:39,124 We then upload the virus. 1812 01:38:39,291 --> 01:38:41,631 We then set off some kind of explosion, 1813 01:38:41,798 --> 01:38:43,136 which will disable it, 1814 01:38:43,302 --> 01:38:44,640 and that'll disorient the smaller ships below, 1815 01:38:44,807 --> 01:38:47,649 and that could buy, I think, at least some time 1816 01:38:47,816 --> 01:38:48,944 to, uh... 1817 01:38:49,069 --> 01:38:50,532 to take 'em... 1818 01:38:50,740 --> 01:38:52,037 take 'em out. 1819 01:38:52,246 --> 01:38:53,367 Take 'em down. 1820 01:38:53,467 --> 01:38:54,369 Do your... 1821 01:38:54,469 --> 01:38:55,381 do your stuff. 1822 01:38:55,590 --> 01:38:56,886 This is ridiculous. 1823 01:38:57,094 --> 01:38:59,392 How long would their shields be down? 1824 01:38:59,601 --> 01:39:00,646 Uh... 1825 01:39:00,771 --> 01:39:03,278 I don't know. A matter of minutes. 1826 01:39:03,403 --> 01:39:05,284 You want us to coordinate 1827 01:39:05,410 --> 01:39:06,780 a massive worldwide counterstrike 1828 01:39:06,880 --> 01:39:08,703 with a window of only a few minutes? 1829 01:39:08,803 --> 01:39:11,303 With the shields down, that might be possible. 1830 01:39:11,470 --> 01:39:12,432 Oh, please. 1831 01:39:12,557 --> 01:39:13,601 We don't have the manpower 1832 01:39:13,727 --> 01:39:14,688 or the resources 1833 01:39:14,813 --> 01:39:16,694 to launch that kind of a campaign. 1834 01:39:16,819 --> 01:39:18,199 Not to mention 1835 01:39:18,324 --> 01:39:19,201 that this whole cockamamie plan 1836 01:39:19,326 --> 01:39:21,157 is dependent on a machine 1837 01:39:21,258 --> 01:39:23,121 that no one in this world 1838 01:39:23,221 --> 01:39:24,124 is qualified to operate. 1839 01:39:24,224 --> 01:39:25,554 I wouldn't say that, sir. 1840 01:39:25,679 --> 01:39:27,183 I've seen these things in action, 1841 01:39:27,308 --> 01:39:29,523 and I'm well aware of their maneuvering capabilities. 1842 01:39:29,690 --> 01:39:31,103 With your permission, General, 1843 01:39:31,203 --> 01:39:33,779 I'd like the opportunity to try. 1844 01:39:33,879 --> 01:39:36,622 That thing is a wreck. 1845 01:39:36,788 --> 01:39:39,206 Crash-landed back in the fifties. 1846 01:39:39,331 --> 01:39:40,708 We don't even know 1847 01:39:40,915 --> 01:39:42,158 if it's capable of flying. 1848 01:39:42,258 --> 01:39:44,209 Jim, uh, remove the clamps. 1849 01:40:06,683 --> 01:40:08,101 Any questions? 1850 01:40:12,646 --> 01:40:14,272 Let's do it. 1851 01:40:18,400 --> 01:40:19,309 You heard the president. 1852 01:40:19,409 --> 01:40:20,643 Let's get this thing prepped and ready. 1853 01:40:20,743 --> 01:40:21,810 Good luck, pilot. 1854 01:40:21,910 --> 01:40:23,694 Thank you, Mr. President. 1855 01:40:23,903 --> 01:40:25,646 A virus. 1856 01:40:25,746 --> 01:40:27,647 Your idea. 1857 01:40:27,746 --> 01:40:29,281 That's right. 1858 01:40:35,411 --> 01:40:36,787 You really think 1859 01:40:36,912 --> 01:40:38,455 you can fly that thing? 1860 01:40:38,579 --> 01:40:39,955 You really think 1861 01:40:40,080 --> 01:40:43,458 you can do all that bullshit you just said? 1862 01:40:49,253 --> 01:40:51,212 Hoo. 1863 01:40:51,421 --> 01:40:52,756 I understand you are upset 1864 01:40:52,923 --> 01:40:54,256 over the death of your wife, 1865 01:40:54,424 --> 01:40:55,757 but that's no excuse 1866 01:40:55,925 --> 01:40:56,966 for making another fatal mistake. 1867 01:40:57,091 --> 01:40:58,752 The only mistake I ever made 1868 01:40:58,852 --> 01:41:00,594 was to appoint a sniveling little weasel like you 1869 01:41:00,719 --> 01:41:01,636 as secretary of defense. 1870 01:41:01,762 --> 01:41:03,095 I don't think you understand... 1871 01:41:03,221 --> 01:41:06,047 However, that is one mistake I'm thankful to say 1872 01:41:06,147 --> 01:41:08,549 that I don't have to live with. 1873 01:41:08,649 --> 01:41:09,884 Mr. President... 1874 01:41:09,984 --> 01:41:11,892 Mr. Nimziki... you're fired. 1875 01:41:15,021 --> 01:41:17,314 Let's organize every plane we can find 1876 01:41:17,522 --> 01:41:20,066 and get us some goddamn pilots to fly 'em. 1877 01:41:20,191 --> 01:41:21,099 Yes, sir. 1878 01:41:21,199 --> 01:41:22,816 He can't do that. 1879 01:41:22,943 --> 01:41:24,560 Well, he just, uh... 1880 01:41:24,660 --> 01:41:25,693 did. 1881 01:41:28,529 --> 01:41:29,855 Command has attempted 1882 01:41:29,955 --> 01:41:31,356 to compile a list of casualties and losses, 1883 01:41:31,456 --> 01:41:33,859 but information is sketchy at best. 1884 01:41:33,959 --> 01:41:35,359 Well, we know we've lost 1885 01:41:35,459 --> 01:41:37,236 the Belgian contingent in the Sinai. 1886 01:41:37,336 --> 01:41:38,736 There's a strong possibility 1887 01:41:38,836 --> 01:41:40,238 there may be more reinforcements 1888 01:41:40,337 --> 01:41:42,239 hiding in the Golan Strait. 1889 01:41:44,206 --> 01:41:45,615 What the hell's he saying? 1890 01:41:45,715 --> 01:41:47,075 It seems they're getting a signal. 1891 01:41:47,175 --> 01:41:48,125 Old Morse code. 1892 01:42:00,634 --> 01:42:02,468 It's from the Americans. 1893 01:42:03,927 --> 01:42:06,304 They want to organize a counteroffensive. 1894 01:42:06,429 --> 01:42:07,805 It's about bloody time. 1895 01:42:07,930 --> 01:42:09,932 What do they plan to do? 1896 01:42:32,155 --> 01:42:34,731 We have confirmed reports of combat-ready divisions 1897 01:42:34,831 --> 01:42:36,950 in Europe, the Middle East, and Asia. 1898 01:42:37,075 --> 01:42:38,076 That's impressive, 1899 01:42:38,242 --> 01:42:40,828 considering it's all being done with, uh... 1900 01:42:40,953 --> 01:42:42,202 Morse code. 1901 01:42:42,328 --> 01:42:43,705 Are our forces here? 1902 01:42:43,829 --> 01:42:45,205 We have sufficient aircraft 1903 01:42:45,330 --> 01:42:46,497 for the battle plan, but... 1904 01:42:46,623 --> 01:42:47,498 But what, General? 1905 01:42:47,623 --> 01:42:49,624 Pilots are coming up short. 1906 01:42:49,749 --> 01:42:51,160 Well, then find 'em. 1907 01:42:51,260 --> 01:42:54,453 Ham radio operators from New York to Japan 1908 01:42:54,553 --> 01:42:56,546 trade rumors of military forces in hiding, 1909 01:42:56,671 --> 01:43:00,007 unwilling to reveal themselves for fear of annihilation... 1910 01:43:01,757 --> 01:43:03,551 What we're planning at this time 1911 01:43:03,676 --> 01:43:04,551 is to launch a counteroffensive. 1912 01:43:04,676 --> 01:43:06,003 However, with our depleted manpower, 1913 01:43:06,103 --> 01:43:07,503 we're asking that anyone 1914 01:43:07,603 --> 01:43:08,963 with any flight experience come forward. 1915 01:43:09,062 --> 01:43:10,464 Military training is preferable, 1916 01:43:10,564 --> 01:43:14,725 but anyone who can fly a plane would be useful. 1917 01:43:14,850 --> 01:43:16,226 I can fly. 1918 01:43:16,435 --> 01:43:17,935 I'm a pilot. 1919 01:43:19,854 --> 01:43:21,711 All right, guys, listen up. 1920 01:43:21,835 --> 01:43:23,692 All right, pay close attention. 1921 01:43:23,816 --> 01:43:25,178 These F-18s are very different 1922 01:43:25,301 --> 01:43:26,615 than the jets you've piloted before. 1923 01:43:26,714 --> 01:43:27,779 It's kind of strong. 1924 01:43:27,903 --> 01:43:29,265 You'll have to forgive the expression, 1925 01:43:29,471 --> 01:43:30,462 but you're about to get 1926 01:43:30,628 --> 01:43:31,783 a crash course in modern avionics. 1927 01:43:31,907 --> 01:43:33,675 Keep it coming. Keep it coming. 1928 01:43:33,774 --> 01:43:34,714 OK. You got it. 1929 01:43:34,880 --> 01:43:36,770 All right, listen up. Before we can begin, 1930 01:43:36,869 --> 01:43:38,265 we're going to have to get 1931 01:43:38,388 --> 01:43:39,742 a little background information 1932 01:43:39,841 --> 01:43:40,824 on your flight experience. 1933 01:43:40,948 --> 01:43:42,550 Uh, let's start with you. 1934 01:43:42,649 --> 01:43:43,589 Who, me? 1935 01:43:43,796 --> 01:43:45,192 Uh... 1936 01:43:45,291 --> 01:43:47,924 Well, I'm, uh, ahem, Russell Casse, sir. 1937 01:43:48,048 --> 01:43:49,409 Um... and, uh, 1938 01:43:49,534 --> 01:43:53,580 after 'Nam, I, uh, got into crop-dusting. 1939 01:43:53,704 --> 01:43:56,924 And, uh, been doing that ever since. 1940 01:43:57,089 --> 01:43:59,433 Oh, and on a, uh, personal note, sir, 1941 01:43:59,532 --> 01:44:02,289 I'd just like to add that, uh... 1942 01:44:02,496 --> 01:44:04,222 ever since I was kidnapped by aliens 1943 01:44:04,320 --> 01:44:05,798 10 years ago, 1944 01:44:05,921 --> 01:44:07,945 I've been dying for some payback, 1945 01:44:08,068 --> 01:44:10,662 and I just want you to know that, uh, 1946 01:44:10,760 --> 01:44:13,063 I won't let you down. 1947 01:44:13,187 --> 01:44:15,624 You have one tactical nuclear missile 1948 01:44:15,748 --> 01:44:17,605 we're loading into this launcher 1949 01:44:17,728 --> 01:44:19,008 we're installing under the right wing. 1950 01:44:19,132 --> 01:44:21,113 This is the firing mechanism, 1951 01:44:21,237 --> 01:44:23,425 to be attached to the ship's main console. 1952 01:44:23,549 --> 01:44:25,812 Just like the Amraam launch pad on the Stealth. 1953 01:44:25,911 --> 01:44:28,989 Except the nuke will not detonate at impact. 1954 01:44:29,088 --> 01:44:31,961 You'll have 30 seconds to get your asses 1955 01:44:32,060 --> 01:44:33,572 out of there. 1956 01:44:33,671 --> 01:44:35,107 Good luck, gentlemen. 1957 01:44:36,264 --> 01:44:37,138 30 seconds. 1958 01:44:37,262 --> 01:44:38,212 Tell me. Tell me. 1959 01:44:38,312 --> 01:44:39,211 It was the strongest radio transmitter 1960 01:44:39,310 --> 01:44:40,209 we could get. It'll tell us 1961 01:44:40,309 --> 01:44:41,924 when you've uploaded the virus. 1962 01:44:42,050 --> 01:44:43,914 30 seconds. Don't you think that's cutting it 1963 01:44:44,014 --> 01:44:45,079 a little too close? 1964 01:44:45,179 --> 01:44:48,076 Oh, we're gonna be well on our way back home 1965 01:44:48,176 --> 01:44:50,365 before we shoot that thing off. 1966 01:44:50,465 --> 01:44:51,365 Why you? 1967 01:44:51,465 --> 01:44:53,079 David! 1968 01:44:53,287 --> 01:44:54,330 I don't... Excuse me. 1969 01:44:54,454 --> 01:44:55,828 I don't understand 1970 01:44:55,952 --> 01:44:57,075 why you can't show someone else 1971 01:44:57,201 --> 01:44:59,566 how to plant the virus, someone who is trained... 1972 01:44:59,665 --> 01:45:01,688 No, no. Something may go wrong. 1973 01:45:01,788 --> 01:45:03,112 I may have to think quickly, 1974 01:45:03,278 --> 01:45:04,351 adjust the signal. 1975 01:45:04,451 --> 01:45:05,774 Who knows? 1976 01:45:05,899 --> 01:45:08,273 Hey, you know how, like, I'm always trying 1977 01:45:08,439 --> 01:45:10,353 to save the planet? 1978 01:45:13,018 --> 01:45:14,059 Here's my chance. 1979 01:45:17,347 --> 01:45:18,471 Now he gets ambitious. 1980 01:45:19,262 --> 01:45:19,469 It's too tight. 1981 01:45:19,678 --> 01:45:20,968 It's too tight. 1982 01:45:21,093 --> 01:45:23,133 Well, I had to borrow it. 1983 01:45:23,299 --> 01:45:25,880 Let me see. OK. I guess that's good enough. 1984 01:45:26,005 --> 01:45:28,868 So, how do I look? 1985 01:45:28,968 --> 01:45:31,165 Oh, thank you. You're a lot of help. 1986 01:45:34,413 --> 01:45:35,537 You're late. 1987 01:45:35,662 --> 01:45:37,069 Well, you know me. 1988 01:45:37,169 --> 01:45:39,075 I know. You like to make a big entrance. 1989 01:45:39,200 --> 01:45:40,574 Let me help you. 1990 01:45:40,699 --> 01:45:41,738 Um, listen... 1991 01:45:41,906 --> 01:45:43,237 before we do this, 1992 01:45:43,404 --> 01:45:44,978 I just want to say I'm sorry. 1993 01:45:45,078 --> 01:45:47,025 Sorry for what, babe? 1994 01:45:47,150 --> 01:45:49,481 I should have done this a long time ago. 1995 01:45:49,647 --> 01:45:51,637 Do you have the ring? 1996 01:45:51,737 --> 01:45:52,970 Uh, yes, sir. 1997 01:45:53,069 --> 01:45:55,967 Here. Make yourself useful. 1998 01:45:56,067 --> 01:45:56,974 Ow. 1999 01:45:59,555 --> 01:46:00,462 Witnesses? 2000 01:46:02,717 --> 01:46:04,291 Sorry. We got hung up. 2001 01:46:04,390 --> 01:46:07,337 Well, let's get this show on the road. 2002 01:46:07,462 --> 01:46:08,379 Dearly beloved, 2003 01:46:08,503 --> 01:46:10,992 we're gathered here in the sight of God 2004 01:46:11,091 --> 01:46:13,705 and in the presence of these witnesses 2005 01:46:13,872 --> 01:46:16,196 to join this man and this woman 2006 01:46:16,296 --> 01:46:17,486 in holy matrimony. 2007 01:46:17,586 --> 01:46:19,609 Any person who can show good cause 2008 01:46:19,709 --> 01:46:21,698 why these two should not wed, 2009 01:46:21,824 --> 01:46:25,486 please speak now, or forever hold your peace. 2010 01:46:28,024 --> 01:46:31,854 Steve, will you take this woman to be your wedded wife, 2011 01:46:32,021 --> 01:46:33,353 to live together with her 2012 01:46:33,519 --> 01:46:34,645 in the holy state of matrimony? 2013 01:46:34,852 --> 01:46:38,015 Will you love her, comfort her, 2014 01:46:38,140 --> 01:46:40,304 honor and keep her in sickness and in health? 2015 01:46:40,514 --> 01:46:43,759 And, forsaking all others, keep yourself only for her 2016 01:46:43,884 --> 01:46:46,672 as long as you both shall live? 2017 01:46:46,798 --> 01:46:48,005 I will. 2018 01:46:50,169 --> 01:46:51,502 Whew. 2019 01:47:00,867 --> 01:47:02,454 Good morning. 2020 01:47:06,339 --> 01:47:08,636 They're a little young. 2021 01:47:08,844 --> 01:47:10,181 That they are. 2022 01:47:12,187 --> 01:47:13,933 They look a little nervous. 2023 01:47:14,033 --> 01:47:15,988 I'm gonna need all flight crews 2024 01:47:16,197 --> 01:47:18,411 to report to their designated areas immediately. 2025 01:47:19,539 --> 01:47:21,418 Major, can I borrow that? 2026 01:47:21,543 --> 01:47:22,421 Sir. 2027 01:47:24,007 --> 01:47:24,843 Good morning. 2028 01:47:27,642 --> 01:47:28,727 Good morning. 2029 01:47:30,899 --> 01:47:33,335 In less than an hour, aircraft from here 2030 01:47:33,435 --> 01:47:38,376 will join others from around the world, 2031 01:47:38,586 --> 01:47:41,927 and you will be launching the largest aerial battle 2032 01:47:42,094 --> 01:47:44,224 in the history of mankind. 2033 01:47:46,062 --> 01:47:48,903 Mankind. That word should have new meaning 2034 01:47:49,069 --> 01:47:52,410 for all of us today. 2035 01:47:52,578 --> 01:47:53,915 We can't be consumed 2036 01:47:54,082 --> 01:47:57,549 by our petty differences anymore. 2037 01:47:57,717 --> 01:48:00,549 We will be united in our common interests. 2038 01:48:00,649 --> 01:48:06,530 Perhaps it's fate that today is the 4th of July, 2039 01:48:06,738 --> 01:48:11,124 and you will once again be fighting for our freedom... 2040 01:48:11,250 --> 01:48:14,340 not from tyranny, oppression, or persecution... 2041 01:48:16,889 --> 01:48:18,518 but from annihilation. 2042 01:48:20,021 --> 01:48:22,528 We are fighting for our right to live. 2043 01:48:24,241 --> 01:48:25,644 To exist. 2044 01:48:25,744 --> 01:48:29,630 And should we win the day... 2045 01:48:29,729 --> 01:48:33,118 the Fourth of July will no longer be known 2046 01:48:33,218 --> 01:48:35,284 as an American holiday... 2047 01:48:35,451 --> 01:48:38,391 but as the day when the world declared in one voice, 2048 01:48:38,491 --> 01:48:41,846 we will not go quietly into the night! 2049 01:48:42,054 --> 01:48:45,541 We will not vanish without a fight! 2050 01:48:45,749 --> 01:48:47,659 We're going to live on! 2051 01:48:47,866 --> 01:48:50,731 We're going to survive! 2052 01:48:50,856 --> 01:48:55,091 Today we celebrate our independence day! 2053 01:49:19,839 --> 01:49:20,670 Let's go! 2054 01:49:20,835 --> 01:49:22,663 Mr. President, right this way, sir. 2055 01:49:22,828 --> 01:49:24,656 We got your gear over here. 2056 01:49:24,822 --> 01:49:26,150 I got a jumpsuit for you, 2057 01:49:26,317 --> 01:49:27,770 and the rest of your gear's squared away in this duffel. 2058 01:49:27,936 --> 01:49:29,597 You got your choice of helmets. 2059 01:49:32,420 --> 01:49:34,197 Mr. President, I'd sure like to know 2060 01:49:34,297 --> 01:49:35,451 what you're doing. 2061 01:49:35,617 --> 01:49:37,736 I'm a combat pilot, Will. 2062 01:49:39,895 --> 01:49:42,012 I belong in the air. 2063 01:49:48,573 --> 01:49:50,939 OK, sir. Let's get you airborne. 2064 01:49:51,063 --> 01:49:53,306 Right over here. 2065 01:49:53,514 --> 01:49:56,005 You know, as soon as I get back, 2066 01:49:56,130 --> 01:49:58,622 we're gonna light those fireworks, right? 2067 01:50:04,808 --> 01:50:05,805 Here. 2068 01:50:07,092 --> 01:50:08,005 Take these. 2069 01:50:10,497 --> 01:50:12,938 Just in case. 2070 01:50:13,038 --> 01:50:14,607 Where's... Where's, um... 2071 01:50:25,611 --> 01:50:27,438 Just in case. 2072 01:50:30,178 --> 01:50:31,715 I'm very proud of you. 2073 01:50:43,424 --> 01:50:45,667 So be careful, OK? 2074 01:50:52,475 --> 01:50:53,473 It's time. 2075 01:50:59,204 --> 01:51:00,324 I love you. 2076 01:51:00,490 --> 01:51:02,110 I love you. 2077 01:51:07,424 --> 01:51:08,545 Oh, damn! 2078 01:51:08,712 --> 01:51:10,165 Wait a minute. Wait a minute. Wait. 2079 01:51:10,289 --> 01:51:11,410 We got to find some cigars. 2080 01:51:11,535 --> 01:51:12,946 Here! Here! 2081 01:51:13,113 --> 01:51:13,943 Take these. 2082 01:51:14,109 --> 01:51:15,936 My last two. 2083 01:51:16,102 --> 01:51:18,263 You are a lifesaver. 2084 01:51:18,429 --> 01:51:21,625 Almost put a hex on the whole damn thing. 2085 01:51:47,659 --> 01:51:49,229 Missile launched. 2086 01:51:49,329 --> 01:51:50,890 Oh, crap! 2087 01:51:50,990 --> 01:51:53,016 What... What did I hit? 2088 01:51:55,549 --> 01:51:57,874 I picked a hell of a day to quit drinking. 2089 01:52:13,278 --> 01:52:15,895 This is our victory dance. 2090 01:52:16,061 --> 01:52:18,006 Not until the fat lady sings. 2091 01:52:18,105 --> 01:52:20,712 Oh! Yes. OK. 2092 01:52:20,878 --> 01:52:22,302 This is important. 2093 01:52:22,402 --> 01:52:23,868 Mm. Fat lady. 2094 01:52:24,034 --> 01:52:25,071 I gotcha. 2095 01:52:26,193 --> 01:52:28,642 Open launch tunnel. 2096 01:52:46,746 --> 01:52:48,192 Shaky, huh? 2097 01:52:48,291 --> 01:52:48,989 Is it gonna do this the whole way? 2098 01:52:49,278 --> 01:52:50,227 Is it gonna do this the whole way? 2099 01:52:50,326 --> 01:52:51,729 Just make sure 2100 01:52:51,853 --> 01:52:52,891 your seat backs and tray tables 2101 01:52:53,015 --> 01:52:54,005 are in their upright and locked position. 2102 01:52:54,104 --> 01:52:55,424 Yeah... Is it? 2103 01:52:59,370 --> 01:53:00,366 Let's rock 'n' roll. 2104 01:53:07,342 --> 01:53:08,421 Oops. 2105 01:53:08,629 --> 01:53:09,658 Oops? What does that mean? 2106 01:53:09,758 --> 01:53:10,788 What do you mean... 2107 01:53:10,996 --> 01:53:11,942 Nah. I... I got it. 2108 01:53:12,041 --> 01:53:13,196 Some jerk didn't put the... 2109 01:53:13,321 --> 01:53:15,140 I know what I mean when I say it. 2110 01:53:15,239 --> 01:53:16,783 What do you mean saying "oops" there? 2111 01:53:16,994 --> 01:53:19,385 What do you say we try that one again, huh? 2112 01:53:19,554 --> 01:53:20,393 Yes, yes. 2113 01:53:20,561 --> 01:53:22,190 Yes, without the "oops. " 2114 01:53:22,291 --> 01:53:24,834 There's the... thataway. 2115 01:53:31,306 --> 01:53:33,361 I have got to get me one of these! 2116 01:53:42,554 --> 01:53:44,813 No... No. What was that? Don't do that. 2117 01:53:44,913 --> 01:53:46,155 Just trying to get a feel for the old girl, 2118 01:53:46,256 --> 01:53:47,170 that's all. 2119 01:53:47,338 --> 01:53:48,933 Oh, no... no, don't. Leave her alone. 2120 01:53:49,059 --> 01:53:50,571 Look! No hands. 2121 01:53:50,737 --> 01:53:51,527 Steve! 2122 01:53:55,522 --> 01:53:56,940 You're all secured, sir. 2123 01:53:57,041 --> 01:53:58,630 Grey, do you read me? 2124 01:53:58,755 --> 01:54:00,174 Roger, Eagle One. 2125 01:54:00,275 --> 01:54:02,154 Your primary target has shifted course. 2126 01:54:02,279 --> 01:54:03,497 Which way are they headed? 2127 01:54:03,623 --> 01:54:07,148 I think our secret's out. They're headed straight for us. 2128 01:54:07,316 --> 01:54:09,750 ETA 26 minutes. 2129 01:54:12,940 --> 01:54:14,828 Still with me over there? 2130 01:54:14,955 --> 01:54:17,179 What the hell was I thinking? 2131 01:54:28,008 --> 01:54:30,987 I've been waiting for this my whole life. 2132 01:54:42,781 --> 01:54:43,789 Head straight for it. 2133 01:54:49,875 --> 01:54:51,217 What the hell... 2134 01:54:51,385 --> 01:54:53,063 Don't touch them! No, no, don't! 2135 01:54:53,190 --> 01:54:55,029 I was counting on this. 2136 01:54:55,129 --> 01:54:57,044 They are bringing us in. 2137 01:54:57,144 --> 01:55:00,695 When the hell was you gonna tell me? 2138 01:55:00,796 --> 01:55:01,870 Oops. 2139 01:55:01,970 --> 01:55:04,808 We're going to have to work 2140 01:55:04,909 --> 01:55:06,327 on our communication. 2141 01:55:20,891 --> 01:55:22,276 We have visual. 2142 01:55:22,402 --> 01:55:25,080 Do not engage until we've confirmed 2143 01:55:25,181 --> 01:55:27,102 the package has been delivered. 2144 01:55:27,271 --> 01:55:28,194 Roger. 2145 01:55:33,776 --> 01:55:35,160 Major, what happens 2146 01:55:35,369 --> 01:55:36,924 if... if that thing gets here... 2147 01:55:37,049 --> 01:55:38,938 before the virus is planted? 2148 01:55:39,063 --> 01:55:40,147 Well, ma'am, 2149 01:55:40,248 --> 01:55:41,994 this facility's buried deep within the mountain. 2150 01:55:42,095 --> 01:55:43,807 It should provide us some protection. 2151 01:55:43,933 --> 01:55:47,080 Great. What about the people outside? 2152 01:55:54,887 --> 01:55:57,027 Lieutenant Sayle, we got incoming. 2153 01:56:56,919 --> 01:56:58,254 Oh, my God. 2154 01:57:31,643 --> 01:57:32,851 Look at that. 2155 01:57:42,982 --> 01:57:44,649 There must be thousands of them, 2156 01:57:44,773 --> 01:57:45,773 millions of them. 2157 01:57:45,941 --> 01:57:47,608 What the hell are they doing? 2158 01:57:47,733 --> 01:57:50,484 Looks like they're preparing an invasion. 2159 01:58:18,162 --> 01:58:19,537 Hey, I don't like this. 2160 01:58:19,663 --> 01:58:21,073 This is stupid. They can see us! 2161 01:58:21,173 --> 01:58:22,123 Oh, no, no, no. 2162 01:58:22,331 --> 01:58:23,291 This thing comes fully loaded. 2163 01:58:23,457 --> 01:58:26,292 AM-FM radio, reclining bucket seats, and... 2164 01:58:26,458 --> 01:58:28,292 power windows. 2165 01:58:42,340 --> 01:58:44,083 Come on, baby. 2166 01:58:44,183 --> 01:58:45,592 Come on, baby. 2167 01:58:47,676 --> 01:58:48,960 We're in. 2168 01:58:49,060 --> 01:58:50,135 Oh. 2169 01:58:54,845 --> 01:58:57,221 Oh, do it. Do it. 2170 01:58:57,345 --> 01:58:58,672 Do it. 2171 01:58:58,772 --> 01:58:59,693 Sir, he's uploading the virus. 2172 01:58:59,793 --> 01:59:00,681 Sir, he's uploading the virus. 2173 01:59:00,806 --> 01:59:03,348 Eagle One, the package is being delivered. 2174 01:59:03,473 --> 01:59:05,474 Stand by to engage. 2175 01:59:06,975 --> 01:59:09,643 Roger. Eagle One. Check left. 2176 01:59:13,353 --> 01:59:14,228 Hey, listen up. 2177 01:59:14,353 --> 01:59:15,679 We have an emergency situation. 2178 01:59:15,779 --> 01:59:18,013 We need everyone to grab everything they can. 2179 01:59:18,113 --> 01:59:19,513 Only what you can carry. 2180 01:59:19,613 --> 01:59:21,773 We need to get you inside immediately. 2181 01:59:25,442 --> 01:59:26,484 The virus is in. 2182 01:59:32,819 --> 01:59:35,362 All we can do now is... pray. 2183 01:59:36,696 --> 01:59:37,938 Delivery complete. Engage. 2184 01:59:38,038 --> 01:59:40,272 Delivery complete. It's a go. It's a go. 2185 01:59:40,372 --> 01:59:42,616 Eagle One. Fox Three. 2186 01:59:46,867 --> 01:59:48,368 Gentlemen, this is it. 2187 01:59:51,036 --> 01:59:53,537 Come on. Come on. Come on. 2188 02:00:00,623 --> 02:00:02,082 God. 2189 02:00:06,792 --> 02:00:08,585 Virus ineffective. Disengage. 2190 02:00:08,710 --> 02:00:10,628 Get your people out of there. 2191 02:00:10,794 --> 02:00:13,754 Disengage. Rear flank, follow suit. 2192 02:00:13,878 --> 02:00:15,254 Hold on, Command. 2193 02:00:16,879 --> 02:00:18,706 I want another shot at it. 2194 02:00:18,806 --> 02:00:20,207 Sir, I strongly recommend you disengage. 2195 02:00:20,307 --> 02:00:22,841 Eagle One. 2196 02:00:22,966 --> 02:00:23,842 Fox Three. 2197 02:00:37,222 --> 02:00:38,931 Direct hit! 2198 02:00:39,139 --> 02:00:40,882 Squadron leaders, fire at will! Fire at will! 2199 02:00:40,982 --> 02:00:42,557 Fire at will! 2200 02:00:42,683 --> 02:00:45,559 We're going in. Squadron leaders, take point. 2201 02:00:47,060 --> 02:00:48,019 Eagle Six at seven. 2202 02:00:48,185 --> 02:00:49,011 Eagle Five at three. 2203 02:00:49,110 --> 02:00:50,020 Eagle One... 2204 02:00:50,186 --> 02:00:51,012 Fox Two! 2205 02:00:51,112 --> 02:00:52,448 Eagle 20. Fox Two! 2206 02:01:01,654 --> 02:01:02,495 Evasive maneuvers! 2207 02:01:02,665 --> 02:01:05,473 Squadron leaders, evasive maneuvers! 2208 02:01:05,574 --> 02:01:06,826 Prepare to engage! 2209 02:01:12,208 --> 02:01:15,445 All right, Mr. President, here we go! 2210 02:01:15,571 --> 02:01:17,421 All right, baby, I've got you. 2211 02:01:19,691 --> 02:01:21,205 Payback's a bitch, ain't it? 2212 02:01:24,021 --> 02:01:26,165 OK, job's done. Let's go home. 2213 02:01:26,292 --> 02:01:28,057 Gladly. 2214 02:01:32,178 --> 02:01:33,094 What's up? 2215 02:01:33,195 --> 02:01:34,910 We're stuck. 2216 02:01:35,036 --> 02:01:35,961 What? 2217 02:01:36,087 --> 02:01:37,263 It's not responding. It's stuck. 2218 02:01:37,433 --> 02:01:38,526 Then try again. 2219 02:01:53,745 --> 02:01:55,385 Come on! Come on! 2220 02:02:28,471 --> 02:02:30,069 Steve! Steve! 2221 02:02:35,996 --> 02:02:37,552 Hey, what the hell are you doing? 2222 02:02:37,677 --> 02:02:38,637 It's not me. 2223 02:02:38,737 --> 02:02:39,906 They're overriding the system. 2224 02:02:40,032 --> 02:02:40,949 Oh... shit! 2225 02:02:41,049 --> 02:02:42,008 Um... 2226 02:02:42,218 --> 02:02:43,184 hide. 2227 02:02:49,534 --> 02:02:50,837 Everybody hold someone's hand. 2228 02:02:50,963 --> 02:02:51,846 Hold hands! 2229 02:02:53,023 --> 02:02:54,032 Come on in. 2230 02:02:57,731 --> 02:02:58,909 I'm not Jewish. 2231 02:02:59,540 --> 02:03:00,632 Nobody's perfect. 2232 02:03:03,028 --> 02:03:05,312 Are you scared? 2233 02:03:05,412 --> 02:03:06,350 Me, too. 2234 02:03:08,873 --> 02:03:10,126 Eagle Seven. Fox Two. 2235 02:03:10,227 --> 02:03:11,774 Eagle Three. Fox Two. 2236 02:03:18,920 --> 02:03:20,510 We're running out of missiles, sir. 2237 02:03:20,610 --> 02:03:22,444 We're just not causing enough damage. 2238 02:03:22,545 --> 02:03:24,091 It's settling directly over us. 2239 02:03:33,761 --> 02:03:36,115 They're preparing to fire their primary weapon! 2240 02:03:36,241 --> 02:03:39,983 Then let's take it out before it takes us out. 2241 02:03:44,313 --> 02:03:46,121 Target at 12 o'clock. 2242 02:03:48,434 --> 02:03:49,736 My God, they're everywhere. 2243 02:03:51,040 --> 02:03:52,932 Bandits on our tail! They're locked on! 2244 02:03:53,100 --> 02:03:53,941 I see 'em! 2245 02:03:57,430 --> 02:03:59,659 All right, squadron leaders, I want weapons check. 2246 02:04:01,172 --> 02:04:02,518 You're outta time! 2247 02:04:02,643 --> 02:04:03,778 You've gotta disable it now! 2248 02:04:07,394 --> 02:04:10,421 I'm in range. Locking on. 2249 02:04:10,548 --> 02:04:13,028 I've got tone. Eagle One. Fox Two! 2250 02:04:22,991 --> 02:04:24,580 That is a negative impact. 2251 02:04:24,681 --> 02:04:26,810 That is an N. I. Negative impact. 2252 02:04:26,911 --> 02:04:29,887 I'm out of missiles. Eagle Two! 2253 02:04:30,013 --> 02:04:30,896 I'm on it. 2254 02:04:33,334 --> 02:04:35,535 Oh! Oh! Jesus! 2255 02:04:37,984 --> 02:04:39,347 Sir, all missiles have been fired. 2256 02:04:39,447 --> 02:04:40,343 You're out of time! 2257 02:04:40,443 --> 02:04:41,597 Get your ass out of there! 2258 02:04:41,721 --> 02:04:42,842 We're not done yet! 2259 02:04:42,966 --> 02:04:44,171 Get as far away as you can! 2260 02:04:44,295 --> 02:04:46,247 Doesn't anyone have any missiles left? 2261 02:04:46,372 --> 02:04:48,407 Sorry I'm late, Mr. President! 2262 02:04:52,186 --> 02:04:53,556 Kinda got hung up back there. 2263 02:04:53,680 --> 02:04:55,467 Pilot, you armed? 2264 02:04:55,591 --> 02:04:56,961 Armed and ready, sir. 2265 02:04:57,086 --> 02:04:58,497 I'm packin'. 2266 02:04:59,909 --> 02:05:00,823 Who is that guy? 2267 02:05:00,989 --> 02:05:02,649 Put him on speaker. 2268 02:05:02,816 --> 02:05:03,646 Pilot, identify yourself. 2269 02:05:03,770 --> 02:05:06,262 It's me. Russell Casse, sir. 2270 02:05:06,471 --> 02:05:09,086 I told you I wouldn't let you down. 2271 02:05:09,293 --> 02:05:11,080 Just keep those guys off me for a few more seconds, 2272 02:05:11,286 --> 02:05:12,338 will ya? 2273 02:05:12,438 --> 02:05:14,651 OK. Echo-9er, Echo-7. 2274 02:05:14,775 --> 02:05:15,647 Take flanking positions. 2275 02:05:15,771 --> 02:05:17,307 I want you to look after this guy. 2276 02:05:17,432 --> 02:05:20,870 All right, boys, let's give Mr. Casse some cover. 2277 02:05:20,970 --> 02:05:24,823 Gentlemen... let's plow the road! 2278 02:05:32,132 --> 02:05:34,083 We'll draw 'em off, and it'll be all yours! 2279 02:05:34,208 --> 02:05:37,198 Look out! Comin' through! 2280 02:05:38,942 --> 02:05:40,229 I've got tone. 2281 02:05:42,513 --> 02:05:44,879 Eagle 20. Fox Two. 2282 02:05:52,521 --> 02:05:53,848 Eagle 20. Fox Two. 2283 02:05:57,628 --> 02:05:58,624 It's jammed! 2284 02:05:58,749 --> 02:06:01,324 It won't fire. 2285 02:06:04,603 --> 02:06:05,933 Damn it! 2286 02:06:16,688 --> 02:06:18,183 Do me a favor. 2287 02:06:20,591 --> 02:06:22,659 Tell my children... 2288 02:06:22,758 --> 02:06:25,324 I love them very much. 2289 02:06:27,484 --> 02:06:29,768 All right, you alien assholes! 2290 02:06:29,893 --> 02:06:33,423 In the words of my generation... 2291 02:06:33,547 --> 02:06:37,483 up yours! 2292 02:06:37,582 --> 02:06:39,272 Dad! What's he doing? 2293 02:06:39,372 --> 02:06:40,771 Come on, baby! 2294 02:06:40,870 --> 02:06:42,527 Come on, baby! Come on! 2295 02:06:46,106 --> 02:06:47,397 Good luck, buddy. 2296 02:06:56,010 --> 02:06:58,216 Hello, boys! 2297 02:06:58,341 --> 02:07:02,502 I'm back! 2298 02:07:21,105 --> 02:07:22,575 He did it! 2299 02:07:22,675 --> 02:07:25,017 The son of a bitch did it! 2300 02:07:28,056 --> 02:07:29,097 All right! 2301 02:07:52,028 --> 02:07:55,557 What your father did was very brave. 2302 02:07:55,657 --> 02:07:57,478 You should be proud of him. 2303 02:07:57,605 --> 02:07:59,059 I am. 2304 02:08:17,539 --> 02:08:20,035 Now we know how to take them out, General. 2305 02:08:20,160 --> 02:08:21,575 Spread the word. 2306 02:08:24,363 --> 02:08:25,736 Get on the wire 2307 02:08:25,862 --> 02:08:28,018 to every squadron around the world. 2308 02:08:28,118 --> 02:08:31,980 Tell 'em how to bring those sons of bitches down. 2309 02:08:45,088 --> 02:08:46,545 What do you think? 2310 02:08:48,585 --> 02:08:50,000 Checkmate. 2311 02:09:16,095 --> 02:09:17,425 Wow, it's funny. I always thought 2312 02:09:17,592 --> 02:09:18,924 that things like these would kill me. 2313 02:09:24,000 --> 02:09:24,833 Thank you. 2314 02:09:33,199 --> 02:09:35,072 It's been a pleasure. 2315 02:09:35,197 --> 02:09:36,861 Steve, you, too. 2316 02:09:41,230 --> 02:09:43,020 There's only one thing left to do. 2317 02:09:43,228 --> 02:09:43,977 There's only one thing left to do. 2318 02:09:48,722 --> 02:09:50,421 Ready? 2319 02:09:50,520 --> 02:09:52,010 Yes, sir. 2320 02:09:58,627 --> 02:09:59,534 Hey! All right! 2321 02:09:59,634 --> 02:10:00,750 Hey, hey! 2322 02:10:00,874 --> 02:10:01,914 Look at us! 2323 02:10:02,122 --> 02:10:03,454 Take a look at the Earthlings. 2324 02:10:03,621 --> 02:10:05,452 Good-bye! 2325 02:10:05,618 --> 02:10:06,568 Y'all take care, all right? 2326 02:10:06,667 --> 02:10:08,573 Nothin' but love for ya. 2327 02:10:08,698 --> 02:10:10,820 Do you think they have any clue 2328 02:10:10,946 --> 02:10:12,818 what's about to happen to 'em? 2329 02:10:12,943 --> 02:10:14,150 Oh, not a chance in hell. 2330 02:10:14,275 --> 02:10:15,149 Good night. 2331 02:10:22,431 --> 02:10:23,308 Peace! 2332 02:10:37,082 --> 02:10:37,959 We're loose. 2333 02:10:38,127 --> 02:10:38,961 Can you get us out of here 2334 02:10:39,086 --> 02:10:39,963 in 30 seconds? 2335 02:10:40,172 --> 02:10:41,249 I ain't heard no fat lady! 2336 02:10:41,349 --> 02:10:42,250 Forget the fat lady. 2337 02:10:42,350 --> 02:10:43,253 You're obsessed with the fat lady. 2338 02:10:43,353 --> 02:10:44,429 Drive us outta here. 2339 02:10:51,568 --> 02:10:53,363 Ohh! They're chasing us. 2340 02:10:53,488 --> 02:10:54,365 Oh, really? You think? 2341 02:11:02,963 --> 02:11:04,082 Oh, that was a hit. I took a hit. 2342 02:11:04,182 --> 02:11:05,300 We're not hit! We're not hit! 2343 02:11:05,425 --> 02:11:06,636 Stop side-seat driving. 2344 02:11:10,602 --> 02:11:11,513 Left, left. Tunnel, tunnel. 2345 02:11:11,613 --> 02:11:12,898 Exit, exit. Left! 2346 02:11:13,023 --> 02:11:14,192 Where the hell do you think I'm going? 2347 02:11:14,317 --> 02:11:15,736 Ok, we-we-we're, uh... 2348 02:11:33,602 --> 02:11:34,688 Uh-oh, they're closing up on us. 2349 02:11:34,812 --> 02:11:36,141 Is that closing? 2350 02:11:36,241 --> 02:11:37,358 Shut up! Shut up! Shut up! 2351 02:11:37,483 --> 02:11:39,687 Must go faster. Must go faster. 2352 02:11:39,787 --> 02:11:41,524 Go, go, go, go! 2353 02:11:53,554 --> 02:11:55,717 Elvis has left the building! 2354 02:11:55,817 --> 02:11:57,219 Thank you very much. 2355 02:11:57,319 --> 02:11:59,941 Ohh! I love you, man. 2356 02:13:30,437 --> 02:13:32,684 They're going down all over the world, Tom. 2357 02:13:32,784 --> 02:13:34,019 We got 'em beat. 2358 02:13:34,119 --> 02:13:36,440 How about our two delivery boys? 2359 02:13:36,540 --> 02:13:37,742 Any word from them? 2360 02:13:40,580 --> 02:13:41,950 We lost contact 2361 02:13:42,050 --> 02:13:44,839 with Captain Hiller and Levinson 2362 02:13:44,963 --> 02:13:46,341 nearly 20 minutes ago. 2363 02:13:49,680 --> 02:13:50,591 Hold it! 2364 02:13:50,691 --> 02:13:51,592 Hold on, sir. 2365 02:13:51,692 --> 02:13:53,353 I've got something on radar. 2366 02:14:41,232 --> 02:14:42,958 Sorry, sir. 2367 02:14:43,084 --> 02:14:43,968 Good job. 2368 02:14:44,094 --> 02:14:45,223 Thank you. 2369 02:14:45,324 --> 02:14:46,233 Well done, Captain. 2370 02:14:46,334 --> 02:14:47,589 Yes, sir. Thank you, sir. 2371 02:14:55,588 --> 02:14:56,557 David... 2372 02:14:59,251 --> 02:15:00,513 not bad. 2373 02:15:03,629 --> 02:15:05,544 Thank you, Mr. President. 2374 02:15:06,836 --> 02:15:09,376 Not too bad at all. 2375 02:15:10,710 --> 02:15:12,578 Oh, so this is healthy? 2376 02:15:12,678 --> 02:15:15,044 Oh, I could get used to it. 2377 02:15:33,333 --> 02:15:35,574 Happy 4th of July, Daddy. 2378 02:15:35,674 --> 02:15:37,748 Same to you, munchkin. 2379 02:15:39,289 --> 02:15:41,914 Didn't I promise you fireworks? 2380 02:15:42,039 --> 02:15:43,580 Yeah.