1 00:00:36,670 --> 00:00:39,507 Hi. I'm Grover Beindorf. 2 00:00:39,540 --> 00:00:42,110 I'm 14 years old. 3 00:00:42,143 --> 00:00:44,578 GROVER: I live in Defiance, Ohio, 4 00:00:44,612 --> 00:00:47,381 which is somewhere between Toledo and Hicksville. 5 00:00:51,885 --> 00:00:55,456 It's a nice town, but pretty average, I guess. 6 00:00:57,658 --> 00:01:00,461 To tell you the truth, that's how I was, too, 7 00:01:00,494 --> 00:01:04,398 that is, until last April, when everything happened. 8 00:01:04,432 --> 00:01:06,534 Oh, I'm sorry. 9 00:01:10,438 --> 00:01:12,240 Now, if you're going to blame someone, 10 00:01:12,273 --> 00:01:14,242 you should blame me. 11 00:01:14,275 --> 00:01:17,778 But things just didn't happen like they were supposed to. 12 00:01:17,811 --> 00:01:20,248 It's like everything snowballed on me. 13 00:01:22,082 --> 00:01:25,085 I'm getting ahead of my story. 14 00:01:25,119 --> 00:01:29,123 Let's start at the beginning, when Mom and Dad got married. 15 00:01:30,624 --> 00:01:32,593 (LOVE WILL KEEP US TOGETHER PLAYING) 16 00:01:37,831 --> 00:01:39,567 * Love 17 00:01:39,600 --> 00:01:42,170 * Love will keep us together 18 00:01:43,471 --> 00:01:47,308 * Think of me babe whenever 19 00:01:47,341 --> 00:01:50,611 * Some sweet talking girl comes along 20 00:01:50,644 --> 00:01:52,980 * Singing a song 21 00:01:53,013 --> 00:01:56,150 * Don't mess around, you just got to be strong 22 00:01:56,184 --> 00:01:58,085 * Just stop 23 00:01:58,118 --> 00:01:59,987 * 'Cause I really love you 24 00:02:00,020 --> 00:02:01,755 * Stop 25 00:02:01,789 --> 00:02:04,258 * I'll be thinking of you 26 00:02:04,292 --> 00:02:06,827 * Look in my heart and let love 27 00:02:06,860 --> 00:02:09,863 * Keep us together 28 00:02:14,968 --> 00:02:16,970 * You 29 00:02:17,004 --> 00:02:20,341 * You belong to me now 30 00:02:20,374 --> 00:02:24,345 * Ain't gonna set you free now 31 00:02:24,378 --> 00:02:27,981 * When those girls start hanging around 32 00:02:28,015 --> 00:02:30,117 * Talking me down 33 00:02:30,150 --> 00:02:33,053 * Hear with your heart and you won't hear a sound 34 00:02:33,086 --> 00:02:35,055 * Just stop 35 00:02:35,088 --> 00:02:37,124 * 'Cause I really love you 36 00:02:37,157 --> 00:02:38,492 * Stop 37 00:02:38,526 --> 00:02:41,229 * I'll be thinking of you 38 00:02:41,262 --> 00:02:43,831 * Look in my heart and let love 39 00:02:43,864 --> 00:02:46,467 * Keep us together 40 00:02:47,835 --> 00:02:50,671 * Whatever 41 00:02:50,704 --> 00:02:54,908 * I will, I will, I will, I will 42 00:03:11,425 --> 00:03:13,494 * You better stop 43 00:03:13,527 --> 00:03:15,629 * 'Cause I really love you 44 00:03:15,663 --> 00:03:17,231 * Stop 45 00:03:17,265 --> 00:03:19,533 * I'll be thinking of you 46 00:03:19,567 --> 00:03:22,069 * Look in my heart and let love 47 00:03:22,102 --> 00:03:24,838 * Keep us together 48 00:03:26,240 --> 00:03:29,410 * Whatever 49 00:03:29,443 --> 00:03:32,680 * I will, I will, I will, I will * 50 00:03:40,888 --> 00:03:43,257 So. Uh... 51 00:03:44,057 --> 00:03:45,259 What did you think? 52 00:03:45,293 --> 00:03:46,894 It's excellent. 53 00:03:46,927 --> 00:03:48,396 Except the song. 54 00:03:48,429 --> 00:03:50,464 Stacy, it's their song. 55 00:03:50,498 --> 00:03:52,333 I still think it sucks. 56 00:03:54,268 --> 00:03:57,771 Jeez, Groves, your parents have been married 18 years? 57 00:03:57,805 --> 00:04:00,341 That's got to be some kind of record. 58 00:04:00,374 --> 00:04:02,576 Teddy, Jimmy, you're going to be late for school. 59 00:04:02,610 --> 00:04:04,278 Don't think it's gonna work. Yeah, it will. 60 00:04:04,312 --> 00:04:05,913 Hi, Louise. Hi, kids. 61 00:04:05,946 --> 00:04:07,047 Hi, Mrs. Finley. 62 00:04:07,080 --> 00:04:08,416 Will you get dressed? 63 00:04:08,449 --> 00:04:10,050 You can't make us. 64 00:04:10,083 --> 00:04:11,819 Yeah, you're not our real mom. 65 00:04:12,219 --> 00:04:14,388 (WHOOSHING) 66 00:04:16,390 --> 00:04:17,825 JIMMY: Bull's-eye! TEDDY: Awesome! 67 00:04:21,662 --> 00:04:23,797 That's how I know there's a God. 68 00:04:24,264 --> 00:04:25,699 VICTOR: Louise! 69 00:04:25,733 --> 00:04:27,401 I'm coming! 70 00:04:27,435 --> 00:04:29,703 Would you just get the bomb squad dressed? 71 00:04:29,737 --> 00:04:30,671 (ALL CHATTERING) 72 00:04:30,704 --> 00:04:32,406 Shut up! 73 00:04:32,440 --> 00:04:33,874 VICTOR: I don't owe you any more alimony! 74 00:04:33,907 --> 00:04:35,175 What are you talking about? 75 00:04:35,208 --> 00:04:36,844 Louise! Coming! 76 00:04:36,877 --> 00:04:37,945 Don't look! 77 00:04:37,978 --> 00:04:39,313 What? 78 00:04:40,047 --> 00:04:41,281 Cosmo. 79 00:04:41,315 --> 00:04:42,616 Shut up! 80 00:04:42,650 --> 00:04:44,552 What do you mean, child support? 81 00:04:45,486 --> 00:04:47,821 Why would I owe you child support? 82 00:04:47,855 --> 00:04:49,323 I've got the kids! 83 00:04:49,357 --> 00:04:51,224 Wife Number two. 84 00:04:51,258 --> 00:04:52,660 Thanks. 85 00:05:00,100 --> 00:05:01,201 GROVER: Come on, Stacy, hurry up! 86 00:05:01,234 --> 00:05:02,370 STACY: Wait up. 87 00:05:05,806 --> 00:05:07,040 GROVER: Morning! 88 00:05:08,409 --> 00:05:10,844 Not bad, huh? 89 00:05:10,878 --> 00:05:12,513 How's it going? Okay. 90 00:05:23,424 --> 00:05:25,258 GROVER: Coming up on the rear. STACY: No fair. 91 00:05:25,292 --> 00:05:27,260 Passing on the right. Wait up! 92 00:05:27,294 --> 00:05:29,029 By a nose! 93 00:05:29,062 --> 00:05:30,698 No fair, you're cheating! 94 00:05:30,731 --> 00:05:32,500 Come on, Stace! 95 00:05:39,673 --> 00:05:40,941 Anybody home? 96 00:05:40,974 --> 00:05:41,942 JANET: We're in here. 97 00:05:45,946 --> 00:05:47,815 (WHISPERING) 98 00:05:53,821 --> 00:05:54,855 JANET: Here, Fuzzy. 99 00:05:54,888 --> 00:05:56,724 GROVER: Morning. STACY: Morning. 100 00:05:56,757 --> 00:05:58,826 JANET: Where did you go so early? To Matt's. 101 00:05:58,859 --> 00:05:59,927 Did you get our note? 102 00:05:59,960 --> 00:06:00,994 JANET: Yes, thank you. 103 00:06:01,028 --> 00:06:02,463 You are the note queen. 104 00:06:02,496 --> 00:06:04,164 JANET: Yes, I am, and here's another one. 105 00:06:04,197 --> 00:06:05,866 Today's my Thursday staff meeting. 106 00:06:06,600 --> 00:06:08,168 I'm going to be late. 107 00:06:08,201 --> 00:06:09,770 There's lasagna in the freezer. 108 00:06:09,803 --> 00:06:11,472 Put it in at 5:00 at 350, no higher. 109 00:06:11,505 --> 00:06:13,674 BOTH: At 350, no higher. 110 00:06:13,707 --> 00:06:16,444 JANET: Smarty, I'll be home to take it out. 111 00:06:17,578 --> 00:06:20,448 NED: So, why were you at Matt's? 112 00:06:20,481 --> 00:06:21,915 He was just helping us with something. 113 00:06:21,949 --> 00:06:22,950 What? 114 00:06:25,218 --> 00:06:26,353 Happy anniversary! 115 00:06:26,386 --> 00:06:27,755 Happy anniversary. 116 00:06:32,726 --> 00:06:33,761 Unwrap it. 117 00:06:34,828 --> 00:06:37,665 It's for both of you. Do it together. 118 00:06:46,039 --> 00:06:48,208 GROVER: We call it "The Best of the Beindorfs." 119 00:06:48,241 --> 00:06:49,677 STACY: The best part's when I'm born. 120 00:06:52,179 --> 00:06:53,947 Did I say something wrong? 121 00:06:55,182 --> 00:06:56,450 No, honey, why don't we watch it later, after work... 122 00:06:56,484 --> 00:06:58,118 Listen, kids, 123 00:06:58,151 --> 00:07:00,788 Daddy and I have something we need to talk to you about. 124 00:07:00,821 --> 00:07:02,022 Janet. 125 00:07:04,391 --> 00:07:05,559 Here you go. 126 00:07:05,593 --> 00:07:06,860 MATT: It's Mystery Meat Day. 127 00:07:06,894 --> 00:07:08,996 Grover Beindorf just can't get enough. 128 00:07:09,029 --> 00:07:10,430 Say something, Grove. 129 00:07:10,464 --> 00:07:12,132 Turn it off, Matt. 130 00:07:15,503 --> 00:07:18,772 MATT: Oh, baby, come to Papa. 131 00:07:19,239 --> 00:07:20,474 WOMAN: Next. 132 00:07:20,508 --> 00:07:22,075 BROOKE: I'm paying for both. 133 00:07:22,109 --> 00:07:23,477 You're a quarter short. 134 00:07:23,511 --> 00:07:24,845 It's all I've got. 135 00:07:24,878 --> 00:07:28,682 Move out of the line, and put something back. 136 00:07:29,049 --> 00:07:30,551 Here. 137 00:07:33,554 --> 00:07:34,755 Oh, thanks. 138 00:07:37,257 --> 00:07:38,792 Come on, let's go. 139 00:07:39,627 --> 00:07:41,061 MATT: Go sit with her. 140 00:07:41,629 --> 00:07:43,831 I can't breathe. 141 00:07:43,864 --> 00:07:46,033 Why not? You just loaned Brooke Figler lunch. 142 00:07:46,066 --> 00:07:47,167 She's got to be nice to you. 143 00:07:47,200 --> 00:07:48,301 She doesn't know... 144 00:07:48,335 --> 00:07:49,837 Man. Nasty. 145 00:07:51,739 --> 00:07:53,440 I'm sorry. 146 00:07:53,473 --> 00:07:55,242 Where are you going, Finley? 147 00:07:55,876 --> 00:07:57,077 Just chill, man. 148 00:07:57,110 --> 00:07:59,046 What did you say, Barndoor? 149 00:07:59,079 --> 00:08:00,614 I didn't hear you. 150 00:08:01,715 --> 00:08:03,984 I said, "I'm sorry." 151 00:08:04,017 --> 00:08:08,355 Good. Now tell me that you're a skinny, ugly little wussy. 152 00:08:08,388 --> 00:08:09,523 BOY: Go, T.J. 153 00:08:10,591 --> 00:08:12,693 I'm a skinny, ugly little wussy. 154 00:08:15,362 --> 00:08:16,597 No shit. 155 00:08:17,497 --> 00:08:19,132 Looks good on you, Beindorf. 156 00:08:19,166 --> 00:08:20,033 (GROANS) 157 00:08:21,168 --> 00:08:22,469 Later. 158 00:08:22,502 --> 00:08:24,037 (BELL RINGING) 159 00:08:26,106 --> 00:08:27,608 BOY 1: Way to go, Beindorf! 160 00:08:28,441 --> 00:08:30,110 BOY 2: You geek! 161 00:08:34,214 --> 00:08:35,182 BOY 3: Loser! 162 00:08:38,085 --> 00:08:40,688 Remember when Krupp pulled down your gym shorts? 163 00:08:40,721 --> 00:08:42,623 Or when he flunked sixth grade and said 164 00:08:42,656 --> 00:08:44,324 he was gonna beat up all fifth graders 165 00:08:44,357 --> 00:08:46,393 but he only beat up you? 166 00:08:46,426 --> 00:08:50,831 Or in fourth grade when he smeared dog crap all over your back 167 00:08:50,864 --> 00:08:52,299 and called you "Turd Boy"... 168 00:08:52,332 --> 00:08:54,034 Matt, shut up, okay? 169 00:08:59,573 --> 00:09:00,941 I'm sorry. 170 00:09:03,476 --> 00:09:05,613 My parents are getting separated. 171 00:09:06,947 --> 00:09:08,015 Really? 172 00:09:11,885 --> 00:09:15,222 Groves, I'm sorry. Did they say why? 173 00:09:15,889 --> 00:09:17,357 Not really. 174 00:09:17,390 --> 00:09:19,827 I don't mean to scare you, but that's usually a bad sign. 175 00:09:19,860 --> 00:09:22,195 It means there's a lot wrong. 176 00:09:23,030 --> 00:09:24,431 MATT: Who's moving out, your mom or dad? 177 00:09:24,464 --> 00:09:25,633 My dad. 178 00:09:25,666 --> 00:09:27,768 Also bad. 179 00:09:27,801 --> 00:09:30,270 If your mom's moving out, it's usually just temporary. 180 00:09:30,303 --> 00:09:31,905 Check out his suitcases. 181 00:09:31,939 --> 00:09:34,107 If most of them are packed, you're really in trouble. 182 00:09:34,141 --> 00:09:35,408 What do you mean? 183 00:09:35,442 --> 00:09:37,144 Divorce. 184 00:09:37,177 --> 00:09:39,079 No. They're not getting a divorce. 185 00:09:39,112 --> 00:09:41,048 They said it was only a separation. 186 00:09:41,081 --> 00:09:43,651 Divorce isn't even up for consideration. 187 00:09:43,684 --> 00:09:45,585 Groves, I hate to break it to you, 188 00:09:45,619 --> 00:09:47,454 but that's what they always say. 189 00:09:47,487 --> 00:09:49,690 First it's separation, then it's divorce. 190 00:09:50,423 --> 00:09:53,360 If I were you, 191 00:09:53,393 --> 00:09:55,929 I'd lock them in a closet until they worked everything out. 192 00:09:55,963 --> 00:09:58,699 But look on the bright side. 193 00:09:58,732 --> 00:10:00,367 From now on, you get twice the gifts 194 00:10:00,400 --> 00:10:02,035 on your birthday and Christmas. 195 00:10:02,069 --> 00:10:03,871 (MATT LAUGHING) 196 00:10:05,338 --> 00:10:06,674 I'm kidding. 197 00:10:31,598 --> 00:10:33,233 (KNOCKING ON DOOR) 198 00:10:35,435 --> 00:10:36,837 Hey. 199 00:10:40,073 --> 00:10:41,208 Hi. 200 00:10:47,280 --> 00:10:48,315 How's it going? 201 00:10:49,917 --> 00:10:50,884 Bad. 202 00:10:51,251 --> 00:10:52,219 Same here. 203 00:10:56,957 --> 00:10:58,658 What can we do about it? 204 00:11:00,627 --> 00:11:02,195 I don't know. 205 00:11:02,229 --> 00:11:03,530 (MEOWING) 206 00:11:03,563 --> 00:11:05,165 (MUSIC PLAYING) 207 00:11:06,299 --> 00:11:08,668 Have you been down in the basement again? 208 00:11:09,436 --> 00:11:11,071 I think there's mice down there. 209 00:11:16,309 --> 00:11:17,444 Come on. 210 00:11:42,235 --> 00:11:43,703 GROVER: Watch your step. 211 00:11:43,737 --> 00:11:45,672 JANET: Stacy, I can't see, honey. One, two, three! 212 00:11:45,705 --> 00:11:47,140 BOTH: Surprise! 213 00:11:49,009 --> 00:11:50,077 NED: Wow. 214 00:11:50,677 --> 00:11:52,045 Oh, my. 215 00:11:58,585 --> 00:12:00,220 GROVER: Do you like it? 216 00:12:00,253 --> 00:12:02,255 What's all this? 217 00:12:02,289 --> 00:12:03,957 Your anniversary party. 218 00:12:09,997 --> 00:12:11,765 NED: When did you kids do all this? 219 00:12:11,799 --> 00:12:13,400 STACY: When we got home from school. 220 00:12:13,433 --> 00:12:15,102 GROVER: What do you think? 221 00:12:15,135 --> 00:12:16,236 Grover! 222 00:12:18,872 --> 00:12:20,974 Honey, you know the rules about this. 223 00:12:21,008 --> 00:12:23,110 You're not supposed to touch it. 224 00:12:23,143 --> 00:12:25,078 It's only for a very special occasion. 225 00:12:26,646 --> 00:12:28,849 You guys are getting separated. 226 00:12:28,882 --> 00:12:30,383 What could be more special than that? 227 00:12:33,821 --> 00:12:35,188 NED: Good cake. 228 00:12:36,323 --> 00:12:38,358 Thanks. Thanks. 229 00:12:38,391 --> 00:12:41,194 And you've made the basement look very festive. 230 00:12:41,228 --> 00:12:43,831 We wanted to remind you of your honeymoon in Hawaii. 231 00:12:43,864 --> 00:12:45,465 There's the lanai you stayed in. 232 00:12:45,498 --> 00:12:46,967 I made it. 233 00:12:47,000 --> 00:12:51,138 And, uh, Dad, we even found your old ukulele. 234 00:12:51,171 --> 00:12:53,573 Oh, my God, where did you find this? 235 00:12:53,606 --> 00:12:55,075 It was stuck behind the workbench. 236 00:12:55,108 --> 00:12:56,709 Why don't you play something? 237 00:12:56,743 --> 00:12:58,245 Yeah. 238 00:12:58,278 --> 00:13:01,381 Uh, no, that's probably not a good idea. 239 00:13:02,549 --> 00:13:04,251 Listen, kids, I'm not sure you understood. 240 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 We did. 241 00:13:07,620 --> 00:13:09,322 You guys are getting separated. 242 00:13:10,657 --> 00:13:12,325 What we don't understand is why. 243 00:13:13,660 --> 00:13:15,028 Grover... 244 00:13:15,062 --> 00:13:16,329 Are you two having affairs? 245 00:13:16,363 --> 00:13:17,264 BOTH: No. 246 00:13:17,965 --> 00:13:20,033 Oh, no. Kids... 247 00:13:21,001 --> 00:13:22,269 It's like we said this morning, 248 00:13:22,302 --> 00:13:24,872 Daddy and I are just having some 249 00:13:26,006 --> 00:13:28,976 difficulties, and we feel like 250 00:13:29,009 --> 00:13:31,111 we need some time apart. That's all. 251 00:13:31,144 --> 00:13:33,280 Maybe you should get counseling. 252 00:13:33,313 --> 00:13:36,216 No, honey, actually, we don't need counseling. 253 00:13:36,249 --> 00:13:38,051 The truth is, no one ever really needs counseling. 254 00:13:38,085 --> 00:13:40,053 We just need time apart from each other. 255 00:13:40,087 --> 00:13:42,155 No, you don't. Grover. 256 00:13:42,189 --> 00:13:44,892 You guys spend enough time apart. 257 00:13:44,925 --> 00:13:47,427 Maybe you need some time together. 258 00:13:47,460 --> 00:13:49,729 (SIGHING) That's enough, son. 259 00:13:49,762 --> 00:13:51,598 You guys used to get along just fine. 260 00:13:51,631 --> 00:13:54,167 I remember when you couldn't keep your hands off each other. 261 00:13:54,201 --> 00:13:55,635 Grover, let's just stop this, okay? 262 00:13:55,668 --> 00:13:57,304 Ned, don't yell at him. 263 00:13:57,337 --> 00:13:59,339 I'm not yelling, I'm trying to get some control here. 264 00:13:59,372 --> 00:14:01,674 You don't get control by yelling at people. 265 00:14:01,708 --> 00:14:03,243 I'm sorry, is there a list of ways 266 00:14:03,276 --> 00:14:04,878 to get control that you've made for us? 267 00:14:04,912 --> 00:14:06,846 Things I'm doing, not doing, should've done? 268 00:14:06,880 --> 00:14:08,781 Not doing? Yes. 269 00:14:08,815 --> 00:14:10,850 Okay, the Beindorf family room. 270 00:14:10,884 --> 00:14:12,285 What about it? 271 00:14:12,319 --> 00:14:14,754 Well, supposed to have an entertainment area, 272 00:14:14,787 --> 00:14:17,557 and a room for pool and maybe an extra bedroom. 273 00:14:17,590 --> 00:14:20,393 It's been 14 years, you haven't finished the bathroom. 274 00:14:20,427 --> 00:14:23,696 I've been working 14 years, Janet, trying to afford the house. 275 00:14:23,730 --> 00:14:25,165 And what's my job? 276 00:14:25,698 --> 00:14:27,067 Is it a hobby? 277 00:14:30,437 --> 00:14:33,373 Excuse me, kids. Great job on the party. 278 00:14:34,674 --> 00:14:37,144 Wait. Dad, you can't leave. 279 00:14:37,177 --> 00:14:38,278 I mean, um, 280 00:14:39,612 --> 00:14:41,181 the party's not over. 281 00:14:41,214 --> 00:14:43,483 Yeah, um, you've got to watch the tape. 282 00:14:43,516 --> 00:14:46,353 You promised you'd watch it. Come on. 283 00:14:47,154 --> 00:14:49,322 It's really not very long. 284 00:14:49,356 --> 00:14:51,959 Plus, we have one more surprise. 285 00:14:52,592 --> 00:14:53,994 JANET: Oh, Grover. 286 00:14:54,027 --> 00:14:55,828 Please take the champagne back upstairs 287 00:14:55,862 --> 00:14:57,464 and put it back where you found it. 288 00:14:57,497 --> 00:14:58,999 Thank you. 289 00:14:59,566 --> 00:15:01,468 (MUSIC PLAYING ON TV) 290 00:15:01,501 --> 00:15:02,569 Label out. 291 00:15:12,079 --> 00:15:13,981 What has gotten into these kids? 292 00:15:14,014 --> 00:15:15,715 Why did you argue in front of the children? 293 00:15:15,748 --> 00:15:18,651 One thing the book said is, "Don't argue in front of the children." 294 00:15:18,685 --> 00:15:20,988 Did it also mention that I would always be at fault? 295 00:15:21,021 --> 00:15:22,922 (SHUSHING) What? 296 00:15:22,956 --> 00:15:24,391 Keep your voice down. 297 00:15:24,424 --> 00:15:26,893 I think they know there's something wrong here, Janet. 298 00:15:26,926 --> 00:15:29,096 (THUDDING) Can't you just be quiet? 299 00:15:29,129 --> 00:15:30,530 What is that? I don't know. 300 00:15:30,563 --> 00:15:31,898 Grover, what are you doing up there? 301 00:15:31,931 --> 00:15:33,100 GROVER: I'm nailing the door shut. 302 00:15:33,133 --> 00:15:34,567 There you go, he's nailing the door shut. 303 00:15:34,601 --> 00:15:35,935 It drives me... 304 00:15:35,969 --> 00:15:37,404 BOTH: What? 305 00:15:37,437 --> 00:15:39,172 You guys are gonna stay down there a while. 306 00:15:44,044 --> 00:15:45,245 He's really doing it. 307 00:15:45,278 --> 00:15:46,613 He's nailing the door shut. 308 00:15:46,646 --> 00:15:48,381 Grover, stop it right now. 309 00:15:48,415 --> 00:15:50,750 What you're doing is very bad for the wood. 310 00:15:50,783 --> 00:15:53,386 We'll pay for the wood. 311 00:15:53,420 --> 00:15:56,023 We'll be back in the morning and see if you worked anything out. 312 00:16:05,065 --> 00:16:07,267 They got my tools. 313 00:16:07,300 --> 00:16:09,202 And the phone's gone, too. 314 00:16:10,603 --> 00:16:11,604 Oh, my God! 315 00:16:12,539 --> 00:16:14,407 Boarded up the windows? 316 00:16:14,441 --> 00:16:17,777 We boarded them up and put cement in the basins. 317 00:16:17,810 --> 00:16:21,014 I used the cement that's been sitting in the garage for three years. 318 00:16:21,048 --> 00:16:23,316 And if you yell for help, no one will hear you. 319 00:16:23,350 --> 00:16:25,552 Besides, the Bagleys are on vacation. 320 00:16:25,585 --> 00:16:28,688 You two are in very serious trouble! Do you hear me? 321 00:16:28,721 --> 00:16:30,457 Very serious trouble! 322 00:16:30,490 --> 00:16:32,492 As a matter of fact, starting now, you're both grounded. 323 00:16:32,525 --> 00:16:34,294 No offense, guys, 324 00:16:35,595 --> 00:16:37,097 but I think you are. 325 00:16:37,130 --> 00:16:39,366 Grover! Stacy! 326 00:16:39,799 --> 00:16:41,168 Good night. 327 00:16:49,909 --> 00:16:51,578 BOTH: Grover! 328 00:16:51,611 --> 00:16:53,846 Will they be ready by tomorrow morning? 329 00:16:53,880 --> 00:16:55,648 I don't know, I hope so. 330 00:16:55,682 --> 00:16:57,350 What do you think they're going to do tonight? 331 00:16:57,384 --> 00:16:59,119 Try to escape. 332 00:17:40,493 --> 00:17:41,528 Morning. 333 00:17:45,498 --> 00:17:46,799 Morning. 334 00:17:48,568 --> 00:17:49,836 Morning. 335 00:17:49,869 --> 00:17:50,737 Good morning. 336 00:17:52,172 --> 00:17:53,573 You guys ready to come out? 337 00:17:53,606 --> 00:17:55,007 JANET: Yes, honey. 338 00:17:55,041 --> 00:17:57,076 We talked through most of our problems last night 339 00:17:57,110 --> 00:17:58,278 and we think we've solved them. 340 00:17:58,311 --> 00:18:00,580 Yes, all of them, in fact. 341 00:18:00,613 --> 00:18:01,914 This was a good idea. 342 00:18:01,948 --> 00:18:04,117 Yes, we're fine. Really, we're fine now. 343 00:18:05,852 --> 00:18:07,287 Dad, is that true? 344 00:18:07,320 --> 00:18:09,122 Yeah, I can't believe it, but... 345 00:18:09,156 --> 00:18:10,523 It worked. 346 00:18:10,557 --> 00:18:12,058 Yeah, you should see us. Really? 347 00:18:12,091 --> 00:18:13,493 NED: Yes. 348 00:18:13,526 --> 00:18:15,628 Swear to God? JANET: Swear to God. 349 00:18:15,662 --> 00:18:17,630 Come on, we're fine now. We're really happy. 350 00:18:17,664 --> 00:18:19,599 NED: You should see us. 351 00:18:19,632 --> 00:18:22,435 So, um, what did you guys talk about? 352 00:18:22,469 --> 00:18:25,338 Uh, everything. What didn't we talk about? 353 00:18:25,372 --> 00:18:27,274 I need to be home more often. 354 00:18:27,307 --> 00:18:29,442 JANET: And I need to be less controlling 355 00:18:29,476 --> 00:18:30,910 and organized. 356 00:18:30,943 --> 00:18:33,580 NED: And critical, and I need to finish things that I start. 357 00:18:33,613 --> 00:18:36,216 I'm actually not very critical. You're critical. 358 00:18:36,249 --> 00:18:38,518 Of the two of us, I'd say... No, you're critical. 359 00:18:38,551 --> 00:18:40,353 When am I critical? You hate my hair. 360 00:18:40,387 --> 00:18:42,389 I love the claw. I just can't touch it. 361 00:18:42,422 --> 00:18:43,656 NED: Doesn't make me critical. 362 00:18:43,690 --> 00:18:45,024 JANET: It's not nice of you 363 00:18:45,057 --> 00:18:47,527 to criticize the one thing that I'm very sensitive about. 364 00:18:47,560 --> 00:18:50,463 NED: No. Wait! Stop! What are you doing? 365 00:18:50,497 --> 00:18:52,732 You guys lied. You're not better at all. 366 00:18:54,501 --> 00:18:56,269 Grover, let Mommy and... 367 00:18:59,639 --> 00:19:00,707 (NED GRUNTING) 368 00:19:01,174 --> 00:19:02,442 Come on! 369 00:19:03,009 --> 00:19:04,544 Let us out, damn it! 370 00:19:04,911 --> 00:19:05,878 I got it! 371 00:19:06,713 --> 00:19:08,047 This is not funny! 372 00:19:08,080 --> 00:19:09,282 Wait! What about this? 373 00:19:10,082 --> 00:19:11,651 Yeah, yeah, yeah, come on! 374 00:19:22,262 --> 00:19:23,996 Why did you argue? 375 00:19:24,030 --> 00:19:25,097 Why did you have to say I was critical? 376 00:19:25,131 --> 00:19:26,299 Because you are. 377 00:19:26,333 --> 00:19:27,767 Grover, are you on drugs? 378 00:19:27,800 --> 00:19:31,504 Yeah, I'm on heroin, and Stacy's on crack. 379 00:19:32,071 --> 00:19:33,206 Happy now? 380 00:19:33,240 --> 00:19:34,507 Oh, he's kidding. 381 00:19:35,342 --> 00:19:37,310 You'd better be joking! 382 00:19:37,344 --> 00:19:39,979 Do you hear me? Gregory Alan Beindorf, do you hear me? 383 00:19:40,012 --> 00:19:41,714 What is wrong with you? 384 00:19:41,748 --> 00:19:44,251 You guys are splitting up, that's what's wrong with me. 385 00:19:45,652 --> 00:19:48,588 Now get down there, and start solving your problems. 386 00:19:53,626 --> 00:19:54,694 Not critical? 387 00:19:57,029 --> 00:19:58,631 Hi, Mr. Mitchell? 388 00:19:58,665 --> 00:20:00,500 Um, yeah, okay. 389 00:20:00,533 --> 00:20:02,369 Um, my dad can't come to work today. 390 00:20:02,402 --> 00:20:03,970 He's barfing up all over the place. 391 00:20:04,003 --> 00:20:05,505 (GAGGING) 392 00:20:07,840 --> 00:20:08,941 Okay. Thanks. 393 00:20:08,975 --> 00:20:11,844 GROVER: Breakfast. Lunch. 394 00:20:21,588 --> 00:20:22,855 Hurry up. 395 00:20:22,889 --> 00:20:24,557 You can't tell any of your friends at school. 396 00:20:24,591 --> 00:20:25,892 I won't. 397 00:20:25,925 --> 00:20:27,427 ROCCO: Hey, you Beindorfs. 398 00:20:29,962 --> 00:20:31,364 Where are your folks? 399 00:20:31,398 --> 00:20:33,165 They're late for work. 400 00:20:33,199 --> 00:20:35,668 Good morning, Chief Rocco. 401 00:20:35,702 --> 00:20:37,537 They got the bug that's going around. 402 00:20:38,471 --> 00:20:40,473 I didn't know there was one. 403 00:20:40,507 --> 00:20:42,975 Uh, yeah, it's really bad. 404 00:20:44,076 --> 00:20:45,878 Especially for old people. 405 00:20:48,581 --> 00:20:50,383 (BARKING) 406 00:20:51,083 --> 00:20:52,452 What? 407 00:20:52,885 --> 00:20:53,853 Shut up. 408 00:20:54,287 --> 00:20:55,422 (BELL RINGING) 409 00:20:55,455 --> 00:20:56,789 (STUDENTS CHATTERING) 410 00:20:57,223 --> 00:20:58,525 MATT: Grover. 411 00:21:02,194 --> 00:21:03,663 Grover. 412 00:21:08,134 --> 00:21:09,268 What's wrong? 413 00:21:09,302 --> 00:21:11,404 Nothing. 414 00:21:11,438 --> 00:21:13,940 Yeah, there is. You've been acting weird all day. 415 00:21:13,973 --> 00:21:15,375 Listen, if you're still freaked 416 00:21:15,408 --> 00:21:16,509 about your parents, you can tell me. 417 00:21:16,543 --> 00:21:18,177 I've been through it. 418 00:21:18,210 --> 00:21:19,879 Not through this. 419 00:21:21,080 --> 00:21:22,515 What do you mean? 420 00:21:28,187 --> 00:21:29,288 Promise not to tell. 421 00:21:29,322 --> 00:21:30,823 Of course. 422 00:21:31,157 --> 00:21:32,659 Okay. 423 00:21:32,692 --> 00:21:34,494 Do you remember yesterday when you said 424 00:21:34,527 --> 00:21:36,629 that I should lock my parents in a closet? 425 00:21:36,663 --> 00:21:38,064 Yeah. 426 00:21:38,097 --> 00:21:40,367 Well, I did, 427 00:21:41,133 --> 00:21:44,236 but not in the closet. 428 00:21:44,270 --> 00:21:46,272 I locked them in the basement. 429 00:21:46,305 --> 00:21:49,476 But I didn't really lock them in. 430 00:21:49,509 --> 00:21:51,378 I nailed the door shut. 431 00:21:51,411 --> 00:21:53,413 And I told them I wasn't gonna let them out 432 00:21:53,446 --> 00:21:55,014 until they talked out their problems. 433 00:21:55,047 --> 00:21:56,616 You're kidding, right? 434 00:21:56,649 --> 00:21:57,950 No. 435 00:21:57,984 --> 00:22:00,620 Yeah, you are. You're yanking my chain. 436 00:22:02,021 --> 00:22:04,424 Matt, Matt, I swear. I swear. 437 00:22:05,658 --> 00:22:08,428 It's like something came over me. 438 00:22:09,328 --> 00:22:11,564 I had to do it. 439 00:22:12,098 --> 00:22:13,466 Where are they now? 440 00:22:13,500 --> 00:22:15,101 They're still down there. 441 00:22:16,436 --> 00:22:18,405 You kidnapped your parents? 442 00:22:18,438 --> 00:22:19,572 (TOILET FLUSHING) 443 00:22:22,108 --> 00:22:24,811 I am impressed, Barndoor. 444 00:22:26,813 --> 00:22:29,749 Who would have thought that a wussy like you 445 00:22:29,782 --> 00:22:31,984 could pull off something like that? 446 00:22:41,227 --> 00:22:43,396 Please, tell me you're kidding. 447 00:22:45,197 --> 00:22:46,533 NED: Come on, faster, faster. 448 00:22:51,404 --> 00:22:52,939 GROVER: Anybody home? 449 00:22:52,972 --> 00:22:55,408 NED: What is it? One of them? Wait, wait, wait. 450 00:22:55,442 --> 00:22:57,376 Got it. Give it here. 451 00:22:57,410 --> 00:22:58,778 Oh, please. 452 00:22:59,912 --> 00:23:01,180 JANET: Who's out there? 453 00:23:01,213 --> 00:23:03,082 NED: I don't know. Let me see. 454 00:23:03,115 --> 00:23:05,485 Give me whatever it is you're using to do that. 455 00:23:05,518 --> 00:23:06,719 Come in here and get it, son. 456 00:23:07,286 --> 00:23:08,455 Hi, Mr. Beindorf. 457 00:23:08,488 --> 00:23:09,956 JANET: Move! 458 00:23:09,989 --> 00:23:11,257 Hi, Matt. 459 00:23:11,290 --> 00:23:12,825 Hi, Mrs. Beindorf. How are you? 460 00:23:12,859 --> 00:23:14,761 NED: How do you think we are, Matty-boy? 461 00:23:14,794 --> 00:23:16,463 JANET: Don't yell at him. He could help us. 462 00:23:16,496 --> 00:23:18,097 Maybe I should ask if he likes cake. 463 00:23:18,130 --> 00:23:19,098 Do you like cake, Matt, huh? 464 00:23:20,467 --> 00:23:22,435 NED: No. JANET: No, that's mine! 465 00:23:22,469 --> 00:23:23,936 I'm trying to get their attention. 466 00:23:23,970 --> 00:23:25,404 I'm in the Twilight Zone. 467 00:23:25,438 --> 00:23:27,139 (TIRES SCREECHING) 468 00:23:29,709 --> 00:23:32,044 (ROCK MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 469 00:23:47,827 --> 00:23:49,261 JANET: Matt. 470 00:23:49,295 --> 00:23:51,163 You know you were always my favorite of Grover's friends. 471 00:23:51,197 --> 00:23:52,599 (PHONE RINGING) 472 00:23:52,632 --> 00:23:54,366 I don't know where he got this stupid idea, 473 00:23:54,400 --> 00:23:56,435 but do you think you could talk him out of it? 474 00:23:56,469 --> 00:23:57,970 GROVER: What do you want? JANET: Thank you. 475 00:23:58,004 --> 00:23:59,806 NED: Phone. Somebody's on the phone! 476 00:23:59,839 --> 00:24:01,641 No, she's not here right now. 477 00:24:02,341 --> 00:24:04,744 Ralph Doyle? Got it. 478 00:24:04,777 --> 00:24:07,680 Hello! We're locked in the basement! Help! 479 00:24:07,714 --> 00:24:10,850 The noise? Yeah, it's the TV. 480 00:24:10,883 --> 00:24:11,951 Bye. 481 00:24:13,185 --> 00:24:16,022 How come you can tell your friends, but I can't tell mine? 482 00:24:16,989 --> 00:24:18,224 Hey, everybody. 483 00:24:19,826 --> 00:24:21,027 Oh, no. 484 00:24:22,729 --> 00:24:24,497 JANET: What is that? NED: I don't know. 485 00:24:24,531 --> 00:24:26,132 Hello? Is someone else there? 486 00:24:26,165 --> 00:24:27,700 Is someone else there? 487 00:24:27,734 --> 00:24:29,368 Excuse me, hey, who are you? 488 00:24:29,401 --> 00:24:31,604 Hello, who, who are you? Excuse me. 489 00:24:31,638 --> 00:24:33,606 I'm your new security guard. 490 00:24:33,640 --> 00:24:36,108 (EXCLAIMING) Oh, my God. 491 00:24:36,142 --> 00:24:37,644 This door's gotta go. 492 00:24:39,111 --> 00:24:40,547 (WHIRRING) 493 00:24:41,347 --> 00:24:42,982 Folks, 494 00:24:43,916 --> 00:24:46,118 you're looking at "The Enforcer 2000." 495 00:24:47,286 --> 00:24:50,557 It's the best security door that money can buy. 496 00:24:51,724 --> 00:24:53,726 Now, there's no need to thank me. 497 00:24:53,760 --> 00:24:55,562 It's my gift to you. 498 00:24:55,595 --> 00:24:58,731 Since you're my favorite new customers, 499 00:24:58,765 --> 00:25:00,800 here's a little bonus gift. 500 00:25:00,833 --> 00:25:03,169 A shiny new pair of jumper cables, 501 00:25:03,202 --> 00:25:06,773 which just so happen to be connected to two, count them, two 502 00:25:06,806 --> 00:25:10,810 12-volt car batteries in my backpack. 503 00:25:10,843 --> 00:25:14,113 That's why you're going to hand over the knife, Mr. Beindorf. 504 00:25:16,382 --> 00:25:18,117 What are you talking about? 505 00:25:18,150 --> 00:25:21,588 Let's just say that this tomato here is you. Gentlemen, please. 506 00:25:22,154 --> 00:25:23,590 Here you go. 507 00:25:26,092 --> 00:25:26,926 (BUZZING) 508 00:25:34,701 --> 00:25:36,302 Well, he wouldn't use that on us. 509 00:25:36,335 --> 00:25:37,870 No, of course not. 510 00:25:37,904 --> 00:25:39,171 So let's go. 511 00:25:40,472 --> 00:25:42,141 After you, hon. 512 00:25:42,174 --> 00:25:43,843 Give it to me, Mr. Beindorf. 513 00:25:43,876 --> 00:25:44,777 Of course. 514 00:25:46,045 --> 00:25:48,615 Now give me whatever Mrs. Beindorf was digging with. 515 00:25:48,648 --> 00:25:50,416 That was mine. 516 00:25:50,449 --> 00:25:52,384 He was using this piece of chair. 517 00:25:52,418 --> 00:25:54,520 Give it to me, Mr. Beindorf. 518 00:25:54,553 --> 00:25:56,388 And give me the rest of the chair, too. 519 00:25:56,422 --> 00:25:57,924 (CLANGING) 520 00:25:59,358 --> 00:26:00,960 T.J.: Good. 521 00:26:00,993 --> 00:26:02,962 Why don't you just tell him everything? 522 00:26:02,995 --> 00:26:05,431 Maybe he'd like my social security number. 523 00:26:05,464 --> 00:26:07,266 I'm surprised you're not out there helping them. 524 00:26:07,299 --> 00:26:09,435 If you were, they'd never finish. 525 00:26:09,468 --> 00:26:10,837 Thanks, big guy. 526 00:26:11,604 --> 00:26:12,939 Okay, we're all done. 527 00:26:12,972 --> 00:26:14,641 Good. 528 00:26:14,674 --> 00:26:16,275 Catch you later. 529 00:26:18,477 --> 00:26:19,679 Who is this guy? 530 00:26:21,580 --> 00:26:24,250 Remember, this hurts us more than it hurts you. 531 00:26:27,153 --> 00:26:28,520 You want a ride? 532 00:26:28,554 --> 00:26:31,290 Yeah, that would be good. 533 00:26:31,323 --> 00:26:33,492 MATT: Groves, I've got a way to keep an eye your parents. 534 00:26:33,525 --> 00:26:34,894 You can use my video equipment 535 00:26:34,927 --> 00:26:37,129 hooked to the cable on the basement TV. 536 00:26:37,163 --> 00:26:38,765 No. 537 00:26:38,798 --> 00:26:41,668 Well, hey, hey, man, you gotta disconnect your doorbell. 538 00:26:41,701 --> 00:26:43,670 Otherwise your parents'll know when somebody rings. 539 00:26:43,703 --> 00:26:45,237 You can use my Christmas lights... No. 540 00:26:46,238 --> 00:26:47,674 Wait a second. 541 00:26:48,775 --> 00:26:51,744 I don't get it. Why are you helping me? 542 00:26:53,545 --> 00:26:55,848 It's like I told you. 543 00:26:55,882 --> 00:26:58,818 I think what you're doing is a good idea. 544 00:27:00,486 --> 00:27:02,521 No. But you hate me, remember? 545 00:27:02,554 --> 00:27:04,156 You've always hated me. 546 00:27:05,324 --> 00:27:07,159 That's before I respected you. 547 00:27:07,193 --> 00:27:08,795 Okay, buddy? 548 00:27:08,828 --> 00:27:10,196 Later. 549 00:27:14,166 --> 00:27:16,736 Man, I still think I had a good idea. 550 00:27:16,769 --> 00:27:18,971 Yeah, well, uh, I got a better one. 551 00:27:22,742 --> 00:27:25,978 Hello, Dad. Hi, Mrs. Burtis. 552 00:27:26,012 --> 00:27:27,379 Changing your will again? 553 00:27:32,284 --> 00:27:34,553 I think I better be going. 554 00:27:34,586 --> 00:27:35,855 Bye, Mrs. Burtis. 555 00:27:35,888 --> 00:27:37,523 Bye. Nice to meet you. 556 00:27:37,556 --> 00:27:39,258 Say hi to your husband for me. I will. 557 00:27:43,830 --> 00:27:46,365 What class did you say this was for, T.J.? 558 00:27:46,398 --> 00:27:48,267 Sociology, Mom. 559 00:27:48,300 --> 00:27:51,403 It's a trust experiment. 560 00:27:51,437 --> 00:27:54,273 Sociology? This is kind of fun. 561 00:27:54,306 --> 00:27:56,642 You know, they used to take us on wheelchairs, and... 562 00:27:56,675 --> 00:27:57,844 (STUTTERING) 563 00:28:03,615 --> 00:28:04,951 Hang on, Dad. 564 00:28:10,322 --> 00:28:12,424 MATT: Experiment complete. 565 00:28:12,458 --> 00:28:13,926 Except one thing. 566 00:28:13,960 --> 00:28:15,762 We don't take Sociology. 567 00:28:15,795 --> 00:28:17,429 You guys should pay more attention. 568 00:28:17,463 --> 00:28:19,198 (ALL MUMBLING) 569 00:28:20,967 --> 00:28:22,802 Wait a second. What are you doing? 570 00:28:22,835 --> 00:28:24,837 They can't go down there. 571 00:28:24,871 --> 00:28:26,605 (MUMBLING) Yes, they can. I paid for the door. 572 00:28:26,638 --> 00:28:28,040 Now, open it. 573 00:28:28,074 --> 00:28:29,608 I can't hold them much longer. 574 00:28:29,641 --> 00:28:30,977 Hurry! Hurry! 575 00:28:33,479 --> 00:28:35,181 Open the door! 576 00:28:35,214 --> 00:28:36,515 I'll get it! 577 00:28:36,548 --> 00:28:38,084 Come on! Hurry up! 578 00:28:38,985 --> 00:28:40,419 This way, everybody! 579 00:28:42,822 --> 00:28:44,123 Push them in! 580 00:28:49,428 --> 00:28:50,830 Thank you. 581 00:28:52,164 --> 00:28:53,265 What is going on? 582 00:28:53,299 --> 00:28:55,234 I don't know! 583 00:28:55,267 --> 00:28:57,003 Who are these people? 584 00:28:59,138 --> 00:29:00,572 Grover! 585 00:29:00,606 --> 00:29:02,641 No, wait a second! They can't stay here! 586 00:29:02,674 --> 00:29:04,476 Look, it took over three hours getting them here. 587 00:29:04,510 --> 00:29:06,045 We ain't taking them back! 588 00:29:06,078 --> 00:29:08,547 No. Stop! You can't do this! 589 00:29:08,580 --> 00:29:10,082 Listen, dude, your parents aren't 590 00:29:10,116 --> 00:29:11,583 the only ones with problems, okay? 591 00:29:11,617 --> 00:29:13,619 My dad treats Mom like dirt. 592 00:29:13,652 --> 00:29:16,122 My dad's coming up on his second year with Louise. 593 00:29:16,155 --> 00:29:17,824 So what? 594 00:29:17,857 --> 00:29:20,759 So he always gets divorced on his second year. You know that. 595 00:29:20,793 --> 00:29:22,494 It's like clockwork. Come on, Groves. 596 00:29:22,528 --> 00:29:24,496 We'll do some massive group therapy on them. It'll be fun. 597 00:29:24,530 --> 00:29:25,832 (CAR HORN HONKING) 598 00:29:25,865 --> 00:29:27,499 MATT: Teddy. Stop it. 599 00:29:27,533 --> 00:29:29,701 What are they doing here? 600 00:29:29,735 --> 00:29:30,803 Well, I couldn't leave them at home. 601 00:29:30,837 --> 00:29:32,571 Here you go, Matt. 602 00:29:32,604 --> 00:29:34,373 You're such a good doggy. 603 00:29:34,406 --> 00:29:36,342 You brought Cosmo? 604 00:29:36,375 --> 00:29:38,644 Well, T.J. brought Spot. 605 00:29:38,677 --> 00:29:40,046 Say hi, Spot. 606 00:29:40,079 --> 00:29:41,513 A snake? 607 00:29:41,547 --> 00:29:42,581 STACY: A boa constrictor. 608 00:29:42,614 --> 00:29:44,050 Cool. 609 00:29:44,083 --> 00:29:45,284 Where do you want the sleeping bag? 610 00:29:45,317 --> 00:29:46,953 What is all this? 611 00:29:46,986 --> 00:29:49,488 Dude, our parents could be down there for months. 612 00:29:49,521 --> 00:29:51,290 Make way. 613 00:29:51,323 --> 00:29:53,926 Somebody had to have seen you guys. 614 00:29:53,960 --> 00:29:56,896 Nobody saw us, all right? Trust me. 615 00:29:56,929 --> 00:29:58,831 (DOG GROWLING) I can't see. 616 00:29:58,865 --> 00:30:00,732 Get off of my leg. Get off. 617 00:30:00,766 --> 00:30:02,634 I've got business to do. 618 00:30:02,668 --> 00:30:04,070 Get away. 619 00:30:04,103 --> 00:30:06,638 (ALL CHATTERING) People, if we could just... 620 00:30:06,672 --> 00:30:07,840 Hello! 621 00:30:07,874 --> 00:30:09,441 Go ahead. 622 00:30:09,475 --> 00:30:11,377 You don't understand. We've been trying this for a little while. 623 00:30:11,410 --> 00:30:12,678 They don't listen. 624 00:30:12,711 --> 00:30:14,713 Maybe you could come downstairs, be a little more comfortable. 625 00:30:14,746 --> 00:30:16,282 It could be a while. 626 00:30:16,315 --> 00:30:17,917 Wait a minute. 627 00:30:17,950 --> 00:30:19,085 You mean we're going to be locked 628 00:30:19,118 --> 00:30:20,652 in a basement for a long time? 629 00:30:20,686 --> 00:30:22,621 That's some kind of joke, right? 630 00:30:22,654 --> 00:30:24,891 I don't know, I read an article about some people 631 00:30:24,924 --> 00:30:26,525 who were locked in a basement. 632 00:30:26,558 --> 00:30:29,428 The neighbor came and found them, hanged to death. 633 00:30:30,596 --> 00:30:32,564 Jimmy! 634 00:30:32,598 --> 00:30:34,733 (ALL SCREAMING) 635 00:30:34,766 --> 00:30:36,936 (ROCK MUSIC PLAYING) 636 00:30:40,339 --> 00:30:41,607 (DOG BARKING) 637 00:30:41,640 --> 00:30:42,909 (CAT YOWLING) 638 00:30:45,577 --> 00:30:46,913 Hello. Sorry. 639 00:30:49,081 --> 00:30:50,549 GROVER: Jimmy, what are you doing? 640 00:30:50,582 --> 00:30:52,251 Get those things outside. 641 00:30:54,620 --> 00:30:56,122 Incoming! 642 00:31:00,092 --> 00:31:02,394 What are you guys doing? 643 00:31:02,428 --> 00:31:04,863 No rules, man! Boogie down! 644 00:31:06,298 --> 00:31:08,367 We'll punish the parents tomorrow. 645 00:31:08,400 --> 00:31:09,969 I don't want to punish them, okay. 646 00:31:10,002 --> 00:31:11,303 I want to help them! 647 00:31:15,841 --> 00:31:17,409 (T.J. SCREAMING) 648 00:31:51,610 --> 00:31:52,979 Cosmo! 649 00:32:01,387 --> 00:32:04,156 (T.J. SNORING) 650 00:32:18,304 --> 00:32:20,306 (HISSING) 651 00:32:29,848 --> 00:32:31,183 JANET: Grover, honey! 652 00:32:34,320 --> 00:32:35,454 Hi. 653 00:32:38,124 --> 00:32:41,360 Grover, listen, uh, your mother and my problems aside, 654 00:32:41,393 --> 00:32:43,395 this is completely out of hand now. 655 00:32:43,429 --> 00:32:45,131 I know. 656 00:32:45,164 --> 00:32:46,765 What do I do? 657 00:32:46,798 --> 00:32:48,267 What do you do? It's very simple. 658 00:32:48,300 --> 00:32:50,969 All you have to do is let us out. 659 00:32:51,003 --> 00:32:53,972 You listen to me, sonny boy. 660 00:32:54,006 --> 00:32:56,742 The second that I get out of here, I'm having you arrested. 661 00:32:58,110 --> 00:33:00,046 That's right. Yeah. This is unlawful restraint. 662 00:33:00,079 --> 00:33:01,347 Now, that's a felony. 663 00:33:02,214 --> 00:33:04,183 JANET: Honey. Come here! 664 00:33:06,785 --> 00:33:08,854 I'm going to have you arrested, too. 665 00:33:08,887 --> 00:33:10,389 (SNEEZING) 666 00:33:10,422 --> 00:33:13,559 Oh, sweetheart. Here, darling, take this. 667 00:33:15,561 --> 00:33:16,595 You know? 668 00:33:17,596 --> 00:33:19,198 What is it with you people? 669 00:33:19,231 --> 00:33:21,067 Have you ever heard of dusting? 670 00:33:21,533 --> 00:33:23,202 Here. 671 00:33:23,235 --> 00:33:25,437 Donald's allergic to mold. 672 00:33:28,907 --> 00:33:32,611 Honey, if anything, the house is spotless. 673 00:33:32,644 --> 00:33:36,215 So, when you're frightened, just do like my book says, 674 00:33:36,248 --> 00:33:39,451 "Feel the fear, and go for it." 675 00:33:39,485 --> 00:33:43,089 That's right. "Feel the fear, and go for it." 676 00:33:44,323 --> 00:33:46,125 Sorry about last night. 677 00:33:46,158 --> 00:33:47,793 I just wanted to have some fun. 678 00:33:47,826 --> 00:33:49,928 Fun time is over, Stace. 679 00:33:49,961 --> 00:33:51,597 Why, are you letting them out? 680 00:33:51,630 --> 00:33:53,332 How can I? I'm a felon. 681 00:33:53,365 --> 00:33:55,267 I'm gonna do what we started out to do, 682 00:33:55,301 --> 00:33:57,336 get Mom and Dad back together. 683 00:33:57,369 --> 00:33:59,205 They need our help, so we're gonna help them. 684 00:33:59,238 --> 00:34:02,174 How? I don't know yet. I need time to think. 685 00:34:02,208 --> 00:34:04,143 What about the other parents? 686 00:34:04,176 --> 00:34:05,611 Stacy, they're not our problem. 687 00:34:10,149 --> 00:34:13,018 Okay, make sure everybody gets some breakfast. 688 00:34:13,051 --> 00:34:16,222 And don't let T.J. out of your sight. 689 00:34:16,255 --> 00:34:18,056 (IN BRITISH ACCENT) Good morning. 690 00:34:21,660 --> 00:34:23,495 Lovely day. 691 00:34:26,765 --> 00:34:29,168 (CHILDREN CHATTERING) 692 00:34:30,202 --> 00:34:31,670 BOY: Lots of marshmallows. 693 00:34:31,703 --> 00:34:32,571 MATT: More marshmallows. 694 00:34:34,273 --> 00:34:36,275 (IT'S GOOD TO KNOW THAT I'M ALIVE PLAYING) 695 00:34:39,678 --> 00:34:42,314 * You make me smile 696 00:34:42,348 --> 00:34:44,616 * Everybody needs a little sunshine 697 00:34:44,650 --> 00:34:47,353 * And when I do, you're always there with my surprise 698 00:34:47,386 --> 00:34:51,223 * It's good to know that I'm alive 699 00:34:54,760 --> 00:34:57,629 * Caught up in the middle of a lovely, lovely day 700 00:34:57,663 --> 00:35:01,367 * And did you ever get the blues and think they'd never go away 701 00:35:01,400 --> 00:35:04,803 * And then you're by this big fat dude who just stopped by to say 702 00:35:04,836 --> 00:35:06,672 * There's a lesson to be learned 703 00:35:06,705 --> 00:35:09,308 * And everybody's gotta pay 704 00:35:09,908 --> 00:35:11,143 All right. 705 00:35:11,177 --> 00:35:13,779 (SIZZLING) 706 00:35:13,812 --> 00:35:18,184 * Everybody needs a little something 707 00:35:18,217 --> 00:35:20,952 (SMOKE ALARM RINGING) 708 00:35:20,986 --> 00:35:22,754 * I'm alive 709 00:35:22,788 --> 00:35:24,823 * I'm alive 710 00:35:27,659 --> 00:35:28,927 What are these? 711 00:35:28,960 --> 00:35:30,496 Crunch-berry burgers. 712 00:35:32,030 --> 00:35:33,432 Delicious. 713 00:35:33,932 --> 00:35:36,202 (ALL CHATTERING) 714 00:35:42,841 --> 00:35:45,211 Excuse me. 715 00:35:46,044 --> 00:35:49,014 If we could gather around? 716 00:35:49,047 --> 00:35:50,649 Ned and I just want to tell you 717 00:35:50,682 --> 00:35:53,118 how embarrassed we are and sorry, 718 00:35:53,151 --> 00:35:56,422 and really hope we're going to get out soon. 719 00:35:56,455 --> 00:35:58,390 But until we do, I just thought maybe it would be a good idea 720 00:35:58,424 --> 00:36:00,259 if we laid some ground rules 721 00:36:00,292 --> 00:36:03,429 so that we all just got along better. 722 00:36:03,462 --> 00:36:06,097 First of all, if you have any questions, please don't... 723 00:36:06,131 --> 00:36:09,067 Um, I do. Listen. 724 00:36:09,100 --> 00:36:10,402 You could, uh, you could actually... 725 00:36:10,436 --> 00:36:12,404 I need some help with something. 726 00:36:12,438 --> 00:36:14,139 You don't happen to have a cigarette, do you? 727 00:36:14,172 --> 00:36:15,807 No. 728 00:36:15,841 --> 00:36:18,510 No, in fact, we don't allow smoking in the house. 729 00:36:18,544 --> 00:36:20,946 Oh, well, I guess I'll just go outside. 730 00:36:22,848 --> 00:36:25,083 What a charming... Secondly, 731 00:36:25,116 --> 00:36:29,087 we are down here, so we might as well make the best of it, and... 732 00:36:29,120 --> 00:36:31,523 Just like that, just make the best of it? 733 00:36:32,224 --> 00:36:34,125 Did you hear that, Gwen? 734 00:36:34,159 --> 00:36:35,761 T.J. did say something about sleeping bags, 735 00:36:35,794 --> 00:36:37,263 in case we have to stay... 736 00:36:37,296 --> 00:36:40,666 Listen, honey. We don't need sleeping bags 737 00:36:40,699 --> 00:36:43,969 because we're not staying another night in this godforsaken... 738 00:36:44,503 --> 00:36:45,404 (SNEEZING) 739 00:36:45,437 --> 00:36:47,072 Oh, sweetheart. 740 00:36:47,105 --> 00:36:50,842 Oh, my God, give me the roll. 741 00:36:50,876 --> 00:36:53,912 So, Ned, how long have you been remodeling down here? 742 00:36:53,945 --> 00:36:56,114 Um, well, I... 743 00:36:56,147 --> 00:36:57,816 About 14 years! 744 00:36:58,950 --> 00:37:01,019 Well, takes time. 745 00:37:01,052 --> 00:37:02,821 So, is your bathroom still working? 746 00:37:02,854 --> 00:37:04,256 (HISSING) 747 00:37:04,290 --> 00:37:06,558 Yes. Toilet, sink, it all works. 748 00:37:06,592 --> 00:37:08,260 Louise? LOUISE: Yes. 749 00:37:08,294 --> 00:37:10,629 Would you run interference for me, please? 750 00:37:12,664 --> 00:37:16,702 * Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord 751 00:37:19,338 --> 00:37:22,107 * Where the grapes of wrath are stored * 752 00:37:22,140 --> 00:37:25,744 I'm not being punished because your marriage is falling apart, buddy. 753 00:37:25,777 --> 00:37:28,280 I'm holding you personally responsible for this. 754 00:37:28,314 --> 00:37:29,581 Sounds like some sort of threat. 755 00:37:29,615 --> 00:37:31,783 Well, is that what you think? 756 00:37:31,817 --> 00:37:33,985 STACY: Dad, can you come up here for a second? 757 00:37:35,086 --> 00:37:38,290 Go ahead, wussy. 758 00:37:42,794 --> 00:37:44,296 Yes, what is it? 759 00:37:44,330 --> 00:37:45,997 Mr. Mitchell just called. 760 00:37:46,031 --> 00:37:47,766 He wants you to be at the airport in one hour 761 00:37:47,799 --> 00:37:50,802 with the plans for the Lakewood mall. 762 00:37:50,836 --> 00:37:53,805 Good, then it's not too late. Great. 763 00:37:55,841 --> 00:37:58,209 Let me out of here right now, and I can still make the flight. 764 00:37:58,243 --> 00:38:00,011 I don't think so, Dad. Found it. 765 00:38:00,045 --> 00:38:01,347 What do you mean? Good. 766 00:38:01,380 --> 00:38:03,515 Where are you going? The airport. 767 00:38:03,549 --> 00:38:05,283 We told Mr. Mitchell you were still sick. 768 00:38:05,317 --> 00:38:06,818 Wait. You don't understand. 769 00:38:06,852 --> 00:38:08,219 I worked very hard on this. I can't blow it. 770 00:38:08,253 --> 00:38:09,855 Dude, just chill out, all right! 771 00:38:09,888 --> 00:38:11,357 It's just a mall. Later. 772 00:38:12,791 --> 00:38:15,861 Ned, would you like to play Operation? 773 00:38:17,195 --> 00:38:18,630 Stacy! 774 00:38:18,664 --> 00:38:20,031 (CLANKING) 775 00:38:26,905 --> 00:38:28,039 BOY 1: Bombs away! 776 00:38:28,073 --> 00:38:29,908 BOY 2: Stop it. 777 00:38:29,941 --> 00:38:32,911 Guys, don't ring the doorbell until I tell you. 778 00:38:32,944 --> 00:38:34,346 BOTH: We didn't. 779 00:38:45,156 --> 00:38:47,526 Yeah? Are the Beindorfs home? 780 00:38:48,760 --> 00:38:50,862 Uh, no. They're at the doctor's. 781 00:38:50,896 --> 00:38:52,564 I'm babysitting. 782 00:38:52,598 --> 00:38:54,833 Well, uh, I brought them some chicken soup. 783 00:38:55,667 --> 00:38:58,437 Oh, thanks. 784 00:39:03,308 --> 00:39:05,677 (CHURCH BELL TOLLING) 785 00:39:56,728 --> 00:39:59,731 "Feel the fear, and go for it." 786 00:40:07,305 --> 00:40:11,009 "Feel the fear, and go for it." 787 00:40:12,177 --> 00:40:13,645 Feel the fear. 788 00:40:15,847 --> 00:40:17,115 Feel the fear. 789 00:40:23,889 --> 00:40:25,156 You owe me a quarter. 790 00:40:27,759 --> 00:40:29,160 (SOBBING) 791 00:40:44,743 --> 00:40:47,779 Thank you for joining us. I'm Robin Leach 792 00:40:47,813 --> 00:40:50,982 with those champagne wishes and caviar dreams. 793 00:40:51,016 --> 00:40:52,183 We'll look forward to joining you... 794 00:40:52,217 --> 00:40:53,652 BOY: Incoming! 795 00:40:53,685 --> 00:40:55,487 ...on the next edition of... 796 00:40:55,521 --> 00:40:57,055 This way, my friend. 797 00:41:00,191 --> 00:41:01,793 Hey, guys. 798 00:41:02,894 --> 00:41:05,463 Everything okay? 799 00:41:05,497 --> 00:41:07,633 Everything is just groovy. Fine. 800 00:41:07,666 --> 00:41:10,068 Well, uh, listen. 801 00:41:10,101 --> 00:41:13,471 I brought some company. 802 00:41:15,073 --> 00:41:17,208 I think we can help her. 803 00:41:19,911 --> 00:41:20,946 Hi. 804 00:41:23,882 --> 00:41:25,050 Hi. 805 00:41:33,024 --> 00:41:36,828 Hi. I'm Cindy Figler, Brooke's mom. 806 00:41:36,862 --> 00:41:39,197 I'm here for the emergency PTA meeting. 807 00:41:44,636 --> 00:41:46,572 Come on in. Everybody's downstairs. 808 00:41:47,839 --> 00:41:49,240 Cool. 809 00:41:49,274 --> 00:41:51,109 (DOG BARKING) 810 00:41:52,844 --> 00:41:54,813 Hello. My daughter says 811 00:41:54,846 --> 00:41:56,381 there's some kind of health problem at school. 812 00:41:56,414 --> 00:41:57,448 Yeah, lice. 813 00:41:57,482 --> 00:41:58,817 Lice? 814 00:42:00,285 --> 00:42:01,653 I don't understand. 815 00:42:01,687 --> 00:42:04,155 Isn't that some disease from the Middle Ages? 816 00:42:05,156 --> 00:42:06,491 Hi. 817 00:42:06,524 --> 00:42:08,560 Everybody's right down here. Go ahead. 818 00:42:08,594 --> 00:42:09,895 That way. 819 00:42:09,928 --> 00:42:11,863 That's your mom? 820 00:42:12,864 --> 00:42:14,733 Is this the PTA meeting? 821 00:42:14,766 --> 00:42:15,801 Mom. 822 00:42:16,534 --> 00:42:18,469 Brooke, don't call me Mom. 823 00:42:18,503 --> 00:42:19,905 I have a name. What is it? 824 00:42:20,305 --> 00:42:21,539 What is it? 825 00:42:21,573 --> 00:42:23,241 Cindy. Thank you. 826 00:42:23,274 --> 00:42:24,643 Fresh meat. Excuse me. 827 00:42:24,676 --> 00:42:26,444 What seems to be the problem here? 828 00:42:26,477 --> 00:42:28,179 We've been kidnapped, honey. Kidnapped? 829 00:42:28,213 --> 00:42:29,881 My name is Gwenna. 830 00:42:29,915 --> 00:42:31,449 (ALL CHATTERING) This is my husband, Donald. 831 00:42:31,482 --> 00:42:33,985 Everybody, let's get started. 832 00:42:34,019 --> 00:42:35,987 Just gather around the door. 833 00:42:36,021 --> 00:42:37,756 We're going to start group therapy. 834 00:42:37,789 --> 00:42:39,557 What? Group therapy? 835 00:42:39,591 --> 00:42:40,926 (ALL LAUGHING) 836 00:42:40,959 --> 00:42:41,960 That's funny. You're gonna need 837 00:42:41,993 --> 00:42:43,128 physical therapy when I'm done. 838 00:42:43,161 --> 00:42:44,796 What's going on? 839 00:42:44,830 --> 00:42:47,232 You understand me? We'll explain it to you. 840 00:42:47,265 --> 00:42:50,201 Mom, you dress like me, you look like me, you talk like me, 841 00:42:50,235 --> 00:42:51,302 you say "cool," Mom. 842 00:42:52,470 --> 00:42:53,739 DONALD: Not group therapy. 843 00:42:53,772 --> 00:42:55,373 It was a nice try. 844 00:42:55,406 --> 00:42:56,842 Now. 845 00:42:56,875 --> 00:42:59,611 Does anybody wanna play some football? 846 00:42:59,645 --> 00:43:01,246 (ALL EXCLAIMING) 847 00:43:01,279 --> 00:43:02,180 Guys! 848 00:43:03,114 --> 00:43:05,717 All right, there's no need to shout. 849 00:43:05,751 --> 00:43:08,920 I always believe we should relate to children as adults and peers. 850 00:43:08,954 --> 00:43:10,989 I think if we talk to them very calmly... 851 00:43:11,022 --> 00:43:14,660 (LAUGHING) Watch this. Brooke, honey. 852 00:43:15,093 --> 00:43:16,928 (SCREAMING) 853 00:43:18,730 --> 00:43:20,298 Come here. Go deep. 854 00:43:20,331 --> 00:43:22,000 CINDY: Brooke, it's Cindy. 855 00:43:22,033 --> 00:43:24,736 Obviously, you're feeling confused about something. 856 00:43:24,770 --> 00:43:26,705 Brooke, darling. 857 00:43:27,505 --> 00:43:28,707 T.J.: This way. 858 00:43:34,379 --> 00:43:36,081 Hey, Barndoor. Incoming. 859 00:43:38,483 --> 00:43:39,685 This way! 860 00:43:41,286 --> 00:43:42,654 Dude! 861 00:43:42,688 --> 00:43:43,822 Why did you do that? 862 00:43:44,522 --> 00:43:46,725 Shut up, okay? 863 00:43:46,758 --> 00:43:49,460 Everybody just shut up, and listen for a second. 864 00:43:49,494 --> 00:43:51,029 Come on, Groves. You don't... 865 00:43:52,263 --> 00:43:53,398 (GIGGLING) 866 00:43:56,134 --> 00:43:59,470 Your parents are here because you guys said they needed help. 867 00:43:59,504 --> 00:44:03,174 Now you could just care less. You're too busy playing football 868 00:44:03,208 --> 00:44:05,510 or watching TV or having some party. 869 00:44:05,543 --> 00:44:08,847 Who died and made you housemom? 870 00:44:08,880 --> 00:44:10,916 I've got news for all of you. 871 00:44:10,949 --> 00:44:13,618 This was my idea, remember? 872 00:44:13,651 --> 00:44:16,121 It's not a joke, and it's not a party. 873 00:44:16,154 --> 00:44:18,289 I'm not doing this to impress anybody. 874 00:44:19,257 --> 00:44:20,992 You got that, Matt? 875 00:44:21,026 --> 00:44:22,728 Or are you too busy kissing up to T.J.? 876 00:44:25,430 --> 00:44:27,065 Well, what's wrong with that? 877 00:44:30,401 --> 00:44:31,737 Go ahead. 878 00:44:34,105 --> 00:44:35,373 Beat me up. 879 00:44:35,406 --> 00:44:36,574 T.J., let him go. 880 00:44:36,607 --> 00:44:38,409 "T.J., let him go." 881 00:44:38,443 --> 00:44:41,379 From now on, you're gonna start 882 00:44:41,412 --> 00:44:42,380 to listen to what I have to say. 883 00:44:43,749 --> 00:44:45,316 Or I'm gonna let all the parents out. 884 00:44:45,350 --> 00:44:46,384 (ALL CHATTERING) 885 00:44:46,417 --> 00:44:48,553 MATT: Come on. 886 00:44:48,586 --> 00:44:50,688 BROOKE: You're such a bully. My mother needs help. 887 00:44:50,722 --> 00:44:51,923 Dude, let him go. 888 00:44:52,858 --> 00:44:54,760 You guys heard the man. 889 00:44:55,660 --> 00:44:57,328 Now, let's listen up. 890 00:45:04,736 --> 00:45:07,773 Okay. First order of business. 891 00:45:08,974 --> 00:45:11,777 We gotta clean the house. After that, 892 00:45:13,111 --> 00:45:15,313 we're going to make this group therapy thing work. 893 00:45:15,346 --> 00:45:18,750 But, Grover, how are we going to get them to listen to us? 894 00:45:20,385 --> 00:45:21,920 I've got an idea. 895 00:45:23,354 --> 00:45:24,455 (BUZZING) 896 00:45:24,489 --> 00:45:26,457 Don't hover over me. 897 00:45:26,491 --> 00:45:28,827 You made me drop the Adam's apple. 898 00:45:28,860 --> 00:45:31,296 I'm sorry, Vic. My God, it's just a game. 899 00:45:33,498 --> 00:45:35,967 They've been vacuuming up there for over an hour. 900 00:45:36,001 --> 00:45:37,502 I hope they haven't stained my carpet. 901 00:45:37,535 --> 00:45:39,304 What do you use? 902 00:45:39,337 --> 00:45:41,907 For really tough ones, I dab a little detergent. 903 00:45:41,940 --> 00:45:44,409 Then I sprinkle with a little talcum powder. 904 00:45:44,442 --> 00:45:45,710 Does that blot? 905 00:45:45,743 --> 00:45:48,780 Hello. What is this, vacation? 906 00:45:50,681 --> 00:45:52,650 We're being outwitted by a bunch of snot-nosed kids. 907 00:45:52,683 --> 00:45:54,052 Come on. 908 00:45:54,085 --> 00:45:55,787 There's gotta be a way out of here. 909 00:45:55,821 --> 00:45:58,689 Excuse me, I'm not sure who elected you mayor of the basement 910 00:45:58,723 --> 00:46:01,159 but this is my house, and I also happen to be an architect, 911 00:46:01,192 --> 00:46:02,794 so I think I would know every nook and cranny... 912 00:46:02,828 --> 00:46:04,329 Of course. 913 00:46:04,362 --> 00:46:05,496 What? 914 00:46:05,530 --> 00:46:06,965 The laundry chute. 915 00:46:06,998 --> 00:46:09,134 Do you remember when we bought the house, 916 00:46:09,167 --> 00:46:10,501 there was a laundry chute that went 917 00:46:10,535 --> 00:46:11,702 from our bedroom to the basement? 918 00:46:11,736 --> 00:46:14,072 You closed it 'cause you were scared the kids would fall through. 919 00:46:14,105 --> 00:46:15,673 It's under the drywall. The laundry chute! 920 00:46:15,706 --> 00:46:17,275 Where are the plans? 921 00:46:18,576 --> 00:46:20,278 Now we're going up the laundry chute. 922 00:46:24,715 --> 00:46:26,784 Even marry your own brother? 923 00:46:26,818 --> 00:46:29,955 WOMAN: He's not my brother. He was my brother, but he's my husband now. 924 00:46:29,988 --> 00:46:32,858 Hi. You don't happen to have a cigarette, do you? 925 00:46:32,891 --> 00:46:35,126 Yes. As a matter of fact, I do. 926 00:46:35,160 --> 00:46:37,728 I have one cigarette that I've carried in my purse 927 00:46:37,762 --> 00:46:40,565 ever since I quit smoking five years ago. 928 00:46:40,598 --> 00:46:44,936 Any time I get the urge, I pull it out, and I look at it, and I say, 929 00:46:44,970 --> 00:46:47,906 "Who's stronger, you or me?" 930 00:46:47,939 --> 00:46:49,707 That cigarette... 931 00:46:49,740 --> 00:46:51,576 That's so good. Good for you. 932 00:46:51,609 --> 00:46:53,711 Thanks. Can I have it? 933 00:46:53,744 --> 00:46:56,915 No. It has sentimental value. 934 00:46:56,948 --> 00:46:58,783 Don't label them all, all right? 935 00:46:58,816 --> 00:47:00,718 This crap's labeled, these aren't. 936 00:47:00,751 --> 00:47:02,520 I just... Found it! 937 00:47:02,553 --> 00:47:03,889 Found it. Got it! 938 00:47:03,922 --> 00:47:05,823 DONALD: Good. Now we're getting somewhere. 939 00:47:05,857 --> 00:47:08,526 Okay. Here we go. Let's see. 940 00:47:08,559 --> 00:47:10,261 (WHIRRING) 941 00:47:10,896 --> 00:47:12,297 Watch out. 942 00:47:14,365 --> 00:47:16,367 Stop that, Grover. 943 00:47:19,437 --> 00:47:20,571 Watch out. 944 00:47:26,144 --> 00:47:28,046 JANET: Grover, what are you... 945 00:47:29,214 --> 00:47:30,848 DONALD: Is that a camera? 946 00:47:30,882 --> 00:47:32,317 CINDY: It has a camera for a head. 947 00:47:36,554 --> 00:47:39,925 MATT: Testing. Testing. Testing. 948 00:47:40,691 --> 00:47:43,929 Five, four, three, two... 949 00:47:46,197 --> 00:47:48,866 Hello, and, uh, welcome 950 00:47:48,900 --> 00:47:51,502 to The Grover Beindorf Hour, 951 00:47:52,170 --> 00:47:55,706 live from up above. 952 00:47:55,740 --> 00:47:57,909 These are my assistants. 953 00:47:58,743 --> 00:48:00,478 ALL: We are here to help you. 954 00:48:01,412 --> 00:48:02,847 Oh, my God. 955 00:48:02,880 --> 00:48:04,282 Did you say something, Mom? 956 00:48:05,550 --> 00:48:07,218 Yeah, the holes. 957 00:48:07,252 --> 00:48:08,920 If you're mad about the holes, don't worry. 958 00:48:08,954 --> 00:48:10,888 I promise, it may take 30 years 959 00:48:10,922 --> 00:48:13,624 but I'll pay you back for them. 960 00:48:13,658 --> 00:48:16,261 GROVER: Okay, everybody, let's get started. 961 00:48:16,294 --> 00:48:17,528 Mrs. Finley, please move the TV... 962 00:48:17,562 --> 00:48:18,863 DONALD: I've had enough. 963 00:48:18,896 --> 00:48:22,233 ...under the camera, everybody make a semicircle around the TV 964 00:48:22,267 --> 00:48:24,469 and we'll begin with a little music 965 00:48:24,502 --> 00:48:28,306 to remind us of better days gone by. 966 00:48:28,339 --> 00:48:29,674 Remember this one? 967 00:48:30,841 --> 00:48:33,111 (DISCO MUSIC PLAYING) 968 00:48:35,113 --> 00:48:37,248 One, two, three, four. 969 00:48:40,285 --> 00:48:43,588 No. We're not just getting started, we're finishing. 970 00:48:43,621 --> 00:48:46,357 It's ending, it's over right now! Finito! 971 00:48:46,391 --> 00:48:48,159 Pull it up! 972 00:48:48,193 --> 00:48:50,128 Faster! Teddy, Jimmy. Pull it up. 973 00:48:50,161 --> 00:48:51,662 I hate that song. 974 00:48:52,897 --> 00:48:54,532 That was our song. 975 00:48:55,900 --> 00:48:58,303 Well, how am I supposed to remember that? 976 00:48:58,336 --> 00:49:00,271 I gotta get out of here. It was. 977 00:49:00,305 --> 00:49:02,440 Everyone is going to participate, Dad. 978 00:49:02,473 --> 00:49:04,409 And why's that, son? 979 00:49:04,442 --> 00:49:07,979 Well, because if you don't, we won't feed you. 980 00:49:10,015 --> 00:49:12,150 Then, we'll shut off the water, 981 00:49:12,183 --> 00:49:14,219 which means, once you flush that toilet, 982 00:49:14,252 --> 00:49:15,886 your drinking water's gone. 983 00:49:15,920 --> 00:49:17,055 You wouldn't. 984 00:49:17,088 --> 00:49:18,223 Of course he wouldn't. 985 00:49:18,256 --> 00:49:20,158 Oh, yes, we would, Louise. 986 00:49:20,725 --> 00:49:23,428 T.J.: Now, move the TV. 987 00:49:23,461 --> 00:49:25,163 GWENNA: Come on, help me move the TV. 988 00:49:25,196 --> 00:49:26,764 GROVER: It will start out easy. 989 00:49:26,797 --> 00:49:28,266 I promise, it won't be hard. 990 00:49:28,299 --> 00:49:30,935 When we're through, we'll have a little lunch. 991 00:49:30,968 --> 00:49:31,969 Maybe. 992 00:49:32,003 --> 00:49:33,404 How's that? 993 00:49:33,438 --> 00:49:35,640 You know, my son's got a point. 994 00:49:35,673 --> 00:49:37,675 T.J., I just wanted to say... 995 00:49:39,377 --> 00:49:40,511 (GASPING) 996 00:49:40,545 --> 00:49:42,513 GWENNA: What's wrong? What's the matter? 997 00:49:42,547 --> 00:49:44,149 What's happening? 998 00:49:45,550 --> 00:49:46,717 Help! 999 00:49:46,751 --> 00:49:48,319 Do something! 1000 00:49:49,087 --> 00:49:50,721 What do we do? 1001 00:49:50,755 --> 00:49:52,623 Stacy, call 911! 1002 00:49:53,158 --> 00:49:55,793 Breathe in his mouth! 1003 00:49:55,826 --> 00:49:58,396 Dad, cut it out. Everyone sit down, 1004 00:49:58,429 --> 00:49:59,764 and let's get this thing going. 1005 00:49:59,797 --> 00:50:01,299 Please. 1006 00:50:01,332 --> 00:50:02,667 NED: He's trying to breathe on his own. 1007 00:50:02,700 --> 00:50:04,035 Get off me. 1008 00:50:04,069 --> 00:50:05,336 It worked. 1009 00:50:06,804 --> 00:50:09,540 He's alive. Did you see that? He's alive. 1010 00:50:09,574 --> 00:50:10,975 Cool. 1011 00:50:11,008 --> 00:50:12,510 That just wasn't funny at all. 1012 00:50:12,543 --> 00:50:13,744 At least I tried. 1013 00:50:13,778 --> 00:50:15,913 Okay. Everybody, 1014 00:50:15,946 --> 00:50:18,483 settle down. 1015 00:50:18,516 --> 00:50:22,487 Um, I think that the kids have a very good idea here. 1016 00:50:22,520 --> 00:50:24,322 It's obviously important to them, 1017 00:50:24,355 --> 00:50:26,291 and I think that we should cooperate. 1018 00:50:26,324 --> 00:50:29,060 I certainly don't want to drink toilet water. 1019 00:50:29,094 --> 00:50:30,461 Yeah, yeah, yeah. 1020 00:50:30,495 --> 00:50:33,498 Yes, I think my wife is right. 1021 00:50:33,531 --> 00:50:36,033 Why don't we get in that circle thing, that they were saying? 1022 00:50:36,767 --> 00:50:39,404 Good, good, good. Okay. 1023 00:50:39,437 --> 00:50:41,939 Okay, let's start out easy, by going down the line, 1024 00:50:41,972 --> 00:50:43,608 and saying our names and occupations. 1025 00:50:44,575 --> 00:50:46,811 We'll start on Dad's end. Dad? 1026 00:50:47,478 --> 00:50:48,546 Dad. 1027 00:50:49,580 --> 00:50:51,048 Ned Beindorf. 1028 00:50:51,082 --> 00:50:53,118 I'm an architect. 1029 00:50:53,151 --> 00:50:54,385 I work at Mitchell Engineering. 1030 00:50:55,153 --> 00:50:56,654 Or at least I did. 1031 00:50:59,890 --> 00:51:03,194 Oh, me? Um, I'm Cindy Figler. 1032 00:51:03,228 --> 00:51:05,430 I'm a dental hygienist by day, 1033 00:51:05,463 --> 00:51:07,998 and I'm a performance artist by night. 1034 00:51:08,032 --> 00:51:09,667 Mom, you're a waitress. 1035 00:51:09,700 --> 00:51:11,802 Brooke, I am not a waitress. 1036 00:51:11,836 --> 00:51:14,272 You know I get up and perform those pieces. 1037 00:51:14,305 --> 00:51:17,074 I only serve coffee between sets. 1038 00:51:17,108 --> 00:51:19,777 Anyhow, I think it's way cool that you kids 1039 00:51:19,810 --> 00:51:22,147 have chosen to share your feelings with us. 1040 00:51:22,780 --> 00:51:24,682 God, she's doing it again. 1041 00:51:24,715 --> 00:51:26,050 What? Your mom's okay. 1042 00:51:26,083 --> 00:51:27,952 She's talking like me. I can't stand it. 1043 00:51:27,985 --> 00:51:29,687 What's she talking about? 1044 00:51:31,189 --> 00:51:33,424 I think we should all hold hands. 1045 00:51:34,225 --> 00:51:36,127 Mom, please stop it. 1046 00:51:36,161 --> 00:51:39,230 I'm, uh, Victor Finley. 1047 00:51:39,264 --> 00:51:41,166 But everybody just calls me Vic. 1048 00:51:41,566 --> 00:51:42,567 Hi, Vic. 1049 00:51:44,202 --> 00:51:47,838 VICTOR: I'm a salesman at Buckeye Big and Tall. You know. 1050 00:51:47,872 --> 00:51:50,741 "If you're big and tall, and you want to look sporty, 1051 00:51:50,775 --> 00:51:53,944 "come on down to Buckeye's, and ask for Shorty." 1052 00:51:53,978 --> 00:51:55,446 (ALL LAUGHING) 1053 00:51:58,483 --> 00:52:00,318 Oh, uh, hi. 1054 00:52:00,885 --> 00:52:03,120 I'm Louise Finley, 1055 00:52:03,154 --> 00:52:07,458 and I am a part-time cosmetologist at Stang's Pharmacy, 1056 00:52:07,492 --> 00:52:10,094 and I'm Vic's full-time audience. 1057 00:52:10,127 --> 00:52:11,696 Yes, well. 1058 00:52:11,729 --> 00:52:16,100 I'm always getting standing ovations, especially in bed. 1059 00:52:16,133 --> 00:52:17,968 (LAUGHING) 1060 00:52:18,002 --> 00:52:20,438 (EXCLAIMING) 1061 00:52:22,373 --> 00:52:24,675 This is great. We're all talking. 1062 00:52:25,576 --> 00:52:26,844 Let's continue. 1063 00:52:27,612 --> 00:52:28,679 Mom? 1064 00:52:32,016 --> 00:52:33,284 JANET: Yes? 1065 00:52:37,021 --> 00:52:38,723 GROVER: What were you doing? 1066 00:52:38,756 --> 00:52:40,825 Just stretching, honey. My back hurts very much. 1067 00:52:40,858 --> 00:52:42,960 I didn't sleep well. 1068 00:52:42,993 --> 00:52:47,698 Um, I'm Janet Beindorf, and I'm a loan officer at Defiance Bank. 1069 00:52:47,732 --> 00:52:50,301 I'm in charge of 1070 00:52:50,335 --> 00:52:53,438 keeping 317 credit histories up to date 1071 00:52:53,471 --> 00:52:55,606 and ready at a moment's notice. 1072 00:52:56,274 --> 00:52:57,775 So, you're the one! 1073 00:52:57,808 --> 00:52:59,377 (SCREAMING) 1074 00:53:00,878 --> 00:53:03,348 (BOTH LAUGHING) 1075 00:53:05,716 --> 00:53:09,387 He loves to play games with finance people. 1076 00:53:10,921 --> 00:53:12,390 Stop it. Just stop it. 1077 00:53:15,993 --> 00:53:16,961 T.J.: Next. 1078 00:53:16,994 --> 00:53:18,496 Dad? 1079 00:53:19,697 --> 00:53:24,001 Yes, I'm Donald Krupp, attorney at law. 1080 00:53:24,034 --> 00:53:26,837 I want you kids to know that you are guilty of kidnapping 1081 00:53:26,871 --> 00:53:31,809 under Ohio revised code, Section 2905.01. 1082 00:53:31,842 --> 00:53:34,645 This is an aggravated felony of the first degree. 1083 00:53:34,679 --> 00:53:36,013 Second degree under the revised code. 1084 00:53:36,046 --> 00:53:37,582 Gwenna, I'm talking. 1085 00:53:39,350 --> 00:53:41,419 GROVER: Mrs. Krupp, what were you saying? 1086 00:53:46,824 --> 00:53:48,526 Gwenna Krupp, homemaker. 1087 00:53:55,232 --> 00:53:57,602 That's it. I've had it. This is ridiculous. 1088 00:53:57,635 --> 00:53:59,804 Your son is truly certifiable. 1089 00:54:00,638 --> 00:54:02,507 Wait a minute. 1090 00:54:02,540 --> 00:54:04,342 My son is certifiable? Yeah, your son. 1091 00:54:04,375 --> 00:54:05,610 How about when the yearbook comes out 1092 00:54:05,643 --> 00:54:06,944 and your kid's picture's gonna be there, 1093 00:54:06,977 --> 00:54:09,447 "Most likely to be a serial killer." That's your boy. 1094 00:54:09,480 --> 00:54:11,749 Everybody just settle down, okay? 1095 00:54:13,017 --> 00:54:15,085 That's right. Go ahead, push me. 1096 00:54:15,119 --> 00:54:16,987 That's worth a few thousand bucks. 1097 00:54:17,021 --> 00:54:18,323 Come on. Go ahead. 1098 00:54:20,057 --> 00:54:22,560 Okay, everybody settle down. 1099 00:54:22,593 --> 00:54:24,462 CINDY: Violence doesn't solve anything. 1100 00:54:25,963 --> 00:54:27,332 (ALL CLAMORING) 1101 00:54:28,999 --> 00:54:30,835 This is better than American Gladiator. 1102 00:54:30,868 --> 00:54:31,969 Give him a left. 1103 00:54:33,604 --> 00:54:35,740 Everybody has to take a deep breath. 1104 00:54:36,240 --> 00:54:37,608 The squirt guns. 1105 00:54:38,242 --> 00:54:39,610 Hurry, hurry, hurry. 1106 00:54:44,248 --> 00:54:45,616 CINDY: You're acting like children. 1107 00:54:46,817 --> 00:54:49,487 You take your dad, I'll take mine. 1108 00:54:52,022 --> 00:54:55,426 (LAUGHING) 1109 00:54:56,293 --> 00:54:59,029 (ALL SCREAMING) 1110 00:55:07,137 --> 00:55:08,339 LOUISE: I'm gonna faint. 1111 00:55:08,373 --> 00:55:09,507 This is horrible. 1112 00:55:11,008 --> 00:55:14,545 GWENNA: Louise, I'm sorry. I didn't know what it was. 1113 00:55:14,579 --> 00:55:16,447 What can I do? I'm sorry. 1114 00:55:17,314 --> 00:55:18,983 We're taking a break. 1115 00:55:19,016 --> 00:55:20,851 But you guys aren't getting any lunch, 1116 00:55:20,885 --> 00:55:22,853 you're not getting any dinner, 1117 00:55:22,887 --> 00:55:25,890 you're not getting anything, until you apologize. 1118 00:55:27,324 --> 00:55:28,659 (BUZZING) 1119 00:55:32,229 --> 00:55:33,531 DONALD: He started it. 1120 00:55:35,199 --> 00:55:36,333 (ANSWERING MACHINE BEEPING) 1121 00:55:36,367 --> 00:55:37,868 RALPH: Janet? Ralph Doyle here. 1122 00:55:37,902 --> 00:55:39,570 Listen, I'm leaving town on Monday. 1123 00:55:39,604 --> 00:55:41,672 Please give me a call before then. 1124 00:55:45,876 --> 00:55:47,412 So, what's next? 1125 00:55:49,414 --> 00:55:50,815 We just wait. 1126 00:55:52,316 --> 00:55:53,851 My dad's pretty stubborn, you know? 1127 00:55:53,884 --> 00:55:56,153 Yeah, so is ours. 1128 00:55:56,186 --> 00:55:58,556 You know, your mom's been handling this the best of all. 1129 00:55:58,589 --> 00:56:01,225 Yeah. She should. She's been in therapy since the day I was born. 1130 00:56:01,258 --> 00:56:03,193 Well. It worked. 1131 00:56:03,227 --> 00:56:05,763 She's always been the most popular mom on the block. 1132 00:56:05,796 --> 00:56:08,833 That was okay when I was seven. 1133 00:56:08,866 --> 00:56:11,201 Now she wants to, like, go and hang out with me and my friends, 1134 00:56:11,235 --> 00:56:12,703 or worse, go out with us. 1135 00:56:13,704 --> 00:56:16,774 I just wish she'd learn to stay out of my life. 1136 00:56:16,807 --> 00:56:19,043 At least she cares enough to try to stay in it. 1137 00:56:19,710 --> 00:56:21,378 (SCREAMING) 1138 00:56:24,081 --> 00:56:26,116 You know, I don't see why this is necessary. 1139 00:56:26,150 --> 00:56:28,586 That old fart still thinks he's chief of police. 1140 00:56:28,619 --> 00:56:30,421 He's dangerous, okay? 1141 00:56:30,455 --> 00:56:32,723 Yeah, but I don't know about, about this. 1142 00:56:32,757 --> 00:56:34,859 All right. Prepare for demonstration. 1143 00:56:36,026 --> 00:56:38,796 Now, it's just really quite simple, okay? 1144 00:56:38,829 --> 00:56:41,966 Rocco trips over a series of carefully disguised wires, 1145 00:56:42,366 --> 00:56:43,734 et voila! 1146 00:56:45,970 --> 00:56:47,672 Awesome. Wow. 1147 00:56:50,007 --> 00:56:52,677 I think you might want to give this a little more thought. 1148 00:56:54,278 --> 00:56:55,880 I think maybe this'll work for you. 1149 00:56:55,913 --> 00:56:57,347 Oh, thank you. 1150 00:56:57,381 --> 00:56:59,750 (DOG GROWLING) 1151 00:57:01,151 --> 00:57:02,152 Grover? 1152 00:57:03,854 --> 00:57:06,791 JANET: Grover? Um, Grover. 1153 00:57:08,425 --> 00:57:09,960 Yeah, Mom? 1154 00:57:09,994 --> 00:57:11,529 Can I talk to you upstairs, please? 1155 00:57:12,396 --> 00:57:13,964 Grover, whose dog is that? 1156 00:57:13,998 --> 00:57:15,500 Matt's. 1157 00:57:15,533 --> 00:57:17,835 This has gotten out of hand. 1158 00:57:17,868 --> 00:57:19,770 It's very tense down here, 1159 00:57:19,804 --> 00:57:21,238 especially between your father and Mr. Krupp. 1160 00:57:21,271 --> 00:57:22,540 Tell them to start getting along. 1161 00:57:22,573 --> 00:57:23,874 They're adults. 1162 00:57:23,908 --> 00:57:26,043 You know how your father gets. 1163 00:57:26,076 --> 00:57:27,712 He's not gonna back down. 1164 00:57:28,546 --> 00:57:30,447 Especially when his pride is hurt. 1165 00:57:30,481 --> 00:57:32,249 Honey, please just let us out. 1166 00:57:32,282 --> 00:57:34,118 I can't do that. 1167 00:57:34,151 --> 00:57:36,587 Well, at least give us some food. 1168 00:57:36,621 --> 00:57:38,989 Something's gotta bend here. 1169 00:57:39,023 --> 00:57:42,259 Now, I know these people are your hostages. 1170 00:57:42,292 --> 00:57:44,595 But they're also guests in our home, 1171 00:57:44,629 --> 00:57:47,464 and we don't treat guests this way. 1172 00:57:47,498 --> 00:57:49,934 So why don't you make a meatloaf? 1173 00:57:50,668 --> 00:57:51,936 There's some turkey in the fridge, 1174 00:57:51,969 --> 00:57:53,403 and you can use Aunt Mary's recipe. 1175 00:57:53,437 --> 00:57:55,139 Yeah, I know, Mom. 1176 00:57:55,172 --> 00:57:58,843 I've made meatloaf and lasagna, pot roast. 1177 00:57:58,876 --> 00:58:02,146 You don't have to leave notes for me, or hide them in my lunch, 1178 00:58:02,179 --> 00:58:03,814 laminate lists for me. 1179 00:58:05,049 --> 00:58:06,216 I'm not a kid anymore. 1180 00:58:07,518 --> 00:58:08,719 I know. 1181 00:58:14,692 --> 00:58:16,060 Here they are. 1182 00:58:16,561 --> 00:58:17,762 Thanks. 1183 00:58:19,196 --> 00:58:21,131 Ned, Ned. 1184 00:58:21,165 --> 00:58:23,267 Yes? 1185 00:58:23,300 --> 00:58:25,202 Do you think Krupp is right? 1186 00:58:25,235 --> 00:58:27,404 Do you think we're bad parents? 1187 00:58:27,437 --> 00:58:29,740 I think Krupp is an idiot. 1188 00:58:29,774 --> 00:58:32,543 No, I don't think we've been bad parents. 1189 00:58:32,577 --> 00:58:34,078 I think you've done a great job. 1190 00:58:35,546 --> 00:58:36,981 Listen. We found the chute. 1191 00:58:37,014 --> 00:58:38,716 Oh, great. 1192 00:58:38,749 --> 00:58:40,417 Okay. I think the kids are gonna be distracted 1193 00:58:40,450 --> 00:58:41,686 cooking for a while, let's go. 1194 00:58:41,719 --> 00:58:43,788 All right. We gotta organize. Louise? What? 1195 00:58:43,821 --> 00:58:45,623 Could you watch the stairs? Where? 1196 00:58:45,656 --> 00:58:47,191 At the top of the stairs. Okay. 1197 00:58:47,224 --> 00:58:50,527 Cindy, could you find something sharp to dig with over there? 1198 00:58:52,096 --> 00:58:53,063 T.J.: Incoming! 1199 00:58:54,264 --> 00:58:56,400 Sleeping bags? Thanks. 1200 00:58:56,433 --> 00:58:58,502 Gwenna, sleeping bags. 1201 00:58:58,535 --> 00:59:00,571 Sleeping bags! 1202 00:59:01,038 --> 00:59:02,506 I got something! 1203 00:59:02,539 --> 00:59:04,174 (ALL SHUSHING) 1204 00:59:04,208 --> 00:59:06,944 You can hit the thing, even if it's really hard. 1205 00:59:06,977 --> 00:59:08,846 Thank you. You're welcome. 1206 00:59:09,446 --> 00:59:11,649 JANET: Where? Where? Where? 1207 00:59:11,682 --> 00:59:13,684 Straight up. Straight up? 1208 00:59:13,718 --> 00:59:17,021 LOUISE: * Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord * 1209 00:59:17,054 --> 00:59:18,288 Louder, louder! 1210 00:59:18,322 --> 00:59:21,291 (LOUISE HUMMING) 1211 00:59:25,229 --> 00:59:28,198 Forks on the left, knife and spoon on the right. 1212 00:59:28,232 --> 00:59:30,868 Well, our silverware usually comes wrapped in plastic. 1213 00:59:31,736 --> 00:59:34,038 Doesn't your mom cook? 1214 00:59:34,071 --> 00:59:35,372 She can defrost it. 1215 00:59:35,405 --> 00:59:37,808 Or have it delivered. 1216 00:59:37,842 --> 00:59:40,244 Actually, guys, the glasses go on the... 1217 00:59:41,646 --> 00:59:43,848 Wait a minute. Who's gonna say anything 1218 00:59:43,881 --> 00:59:45,816 if we, uh, change things around? 1219 00:59:46,884 --> 00:59:48,686 "Obi-Wan has taught you well." 1220 00:59:50,788 --> 00:59:52,757 (DO WHAT YOU GOTTA DO FOR LOVE PLAYING) 1221 01:00:04,902 --> 01:00:08,072 * Lyin' here where it's sunny 1222 01:00:09,239 --> 01:00:13,610 * Makin' friends like a bee makes honey 1223 01:00:13,644 --> 01:00:17,414 * No two snowflakes the same 1224 01:00:17,447 --> 01:00:20,651 * If not, we're not playin' the right game 1225 01:00:22,019 --> 01:00:24,989 * Still, the mystery grows wider 1226 01:00:26,156 --> 01:00:29,660 * Climbing upwards of unknown desire 1227 01:00:30,560 --> 01:00:32,730 * Driftin' in on a warm wave 1228 01:00:32,763 --> 01:00:35,032 * Yeah, yeah, yeah 1229 01:00:35,065 --> 01:00:37,902 * Some dreams are just too good to wake from 1230 01:00:42,773 --> 01:00:47,244 * Keep your heart high 1231 01:00:47,277 --> 01:00:50,314 * Save it for the special day when hope comes to stay 1232 01:00:51,481 --> 01:00:54,084 * Flaps up, we'll sail away 1233 01:00:54,118 --> 01:00:55,986 * Yeah, hey 1234 01:01:00,357 --> 01:01:03,060 * Talk to someone much wiser 1235 01:01:04,829 --> 01:01:08,799 * Send out for a soul and a driver 1236 01:01:08,833 --> 01:01:12,737 * Come with no directions, yeah 1237 01:01:12,770 --> 01:01:16,673 * Diving in makes the whole thing much more better 1238 01:01:16,707 --> 01:01:20,878 * Keep your quota high 1239 01:01:20,911 --> 01:01:22,747 * Save it for that special day 1240 01:01:22,780 --> 01:01:23,781 * When hope comes to stay * 1241 01:01:23,814 --> 01:01:25,249 Well, shall we? 1242 01:01:38,362 --> 01:01:40,230 Here we are. 1243 01:01:40,264 --> 01:01:44,034 This is unbelievable. 1244 01:01:44,869 --> 01:01:47,171 Yeah. This is really nice. 1245 01:01:47,204 --> 01:01:48,906 I still can't believe you're here. 1246 01:01:50,507 --> 01:01:52,642 Why not? 1247 01:01:52,676 --> 01:01:56,513 Because, you know, you're Brooke Figler. 1248 01:01:56,546 --> 01:01:58,448 What's that supposed to mean? 1249 01:01:58,482 --> 01:02:01,051 Gorgeous, popular, legendary. 1250 01:02:01,585 --> 01:02:02,820 And what are you? 1251 01:02:05,555 --> 01:02:06,957 Invisible. 1252 01:02:08,658 --> 01:02:10,727 Everyone's invisible to the Ice Queen. 1253 01:02:10,761 --> 01:02:12,797 She has her image to uphold. 1254 01:02:12,830 --> 01:02:14,664 How would you know? 1255 01:02:14,698 --> 01:02:17,902 In eighth grade, I sat behind you for a whole year. 1256 01:02:19,269 --> 01:02:20,370 (SHIVERING) 1257 01:02:20,404 --> 01:02:22,139 I felt the chill. 1258 01:02:22,172 --> 01:02:24,441 You never even came to class. 1259 01:02:24,474 --> 01:02:26,376 Oh, did I strike a nerve? 1260 01:02:26,410 --> 01:02:28,779 Come on, you guys, you're acting like them. 1261 01:02:32,716 --> 01:02:34,451 She's right. I'm sorry. 1262 01:02:35,619 --> 01:02:36,821 Yeah. Me, too. 1263 01:02:38,222 --> 01:02:40,524 You know, they could learn from us, 1264 01:02:40,557 --> 01:02:42,326 I mean, if we could get along. 1265 01:02:42,359 --> 01:02:44,228 That's one thing all of us have in common. 1266 01:02:44,261 --> 01:02:45,830 Our parents are nuts. 1267 01:02:45,863 --> 01:02:48,966 If my mom reads one more New Age self-help book... 1268 01:02:48,999 --> 01:02:51,568 My mom still labels my sandwiches. 1269 01:02:51,601 --> 01:02:53,737 (ALL LAUGHING) 1270 01:02:53,770 --> 01:02:56,206 What about Matt's dad with those jokes? 1271 01:02:56,240 --> 01:02:58,542 What's wrong with my dad's jokes? Yeah. They're funny. 1272 01:02:58,575 --> 01:03:00,277 We happen to like them. 1273 01:03:04,648 --> 01:03:06,951 And then there's my parents. 1274 01:03:13,891 --> 01:03:16,894 When you get old, you get crazy. 1275 01:03:16,927 --> 01:03:18,795 I'm not gonna be like that when I grow up. 1276 01:03:18,829 --> 01:03:20,030 Me neither. 1277 01:03:22,532 --> 01:03:27,771 You know, uh, this dinner calls for a special celebration. 1278 01:03:27,804 --> 01:03:30,274 And a little music. I'll be right back. 1279 01:03:32,409 --> 01:03:34,912 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON STEREO) 1280 01:03:34,945 --> 01:03:36,213 (POPPING) 1281 01:03:40,417 --> 01:03:42,452 What are you doing? No! 1282 01:03:42,486 --> 01:03:45,355 What's a little fine dining without some bubbly? 1283 01:03:45,389 --> 01:03:48,792 You don't understand! My mom has been saving that for 14 years! 1284 01:03:48,825 --> 01:03:49,894 She's gonna kill me. 1285 01:03:49,927 --> 01:03:51,461 No wine before your prime. 1286 01:03:51,495 --> 01:03:53,230 She'll get over it. No! 1287 01:03:53,263 --> 01:03:56,266 Yes, siree, a little beverage for thee. 1288 01:03:56,300 --> 01:03:59,436 "To champagne wishes and caviar dreams." 1289 01:03:59,769 --> 01:04:01,438 (CLINKING) 1290 01:04:04,074 --> 01:04:06,143 I've always wanted to try this stuff. 1291 01:04:21,959 --> 01:04:25,062 (ALL GROANING) 1292 01:04:27,064 --> 01:04:29,199 Your mom should have drank it while it was still fresh. 1293 01:04:34,738 --> 01:04:37,041 So, uh, Ned, why do you have all these 1294 01:04:37,074 --> 01:04:39,309 strange decorations down here? 1295 01:04:39,343 --> 01:04:42,446 Well, the kids put them up for our anniversary. 1296 01:04:42,479 --> 01:04:45,282 Yeah. They wanted to remind us of our honeymoon in Hawaii. 1297 01:04:46,250 --> 01:04:48,318 Can you imagine having a Hawaii honeymoon? 1298 01:04:48,352 --> 01:04:50,654 That'd be so great. Where did you go? 1299 01:04:50,687 --> 01:04:51,989 We didn't have a honeymoon. 1300 01:04:52,022 --> 01:04:53,590 You didn't have a honeymoon? 1301 01:04:53,623 --> 01:04:56,293 No. Donald was still busy at work, and I was still waitressing. 1302 01:04:57,227 --> 01:04:59,296 You waitressed? Yeah, for five years. 1303 01:04:59,329 --> 01:05:00,597 Really? 1304 01:05:00,630 --> 01:05:02,566 You see, Donald and I were at law school together. 1305 01:05:02,599 --> 01:05:04,568 He couldn't afford the tuition 1306 01:05:04,601 --> 01:05:07,671 so I dropped out and started waitressing until he got established. 1307 01:05:07,704 --> 01:05:08,872 She wanted to. 1308 01:05:08,905 --> 01:05:10,274 JANET: I got it! 1309 01:05:10,307 --> 01:05:11,675 Well? 1310 01:05:11,708 --> 01:05:14,111 (ALL CHATTERING) 1311 01:05:16,380 --> 01:05:19,416 The latch is broken, and the door is rusted shut. 1312 01:05:19,449 --> 01:05:20,617 Oh, get me down. 1313 01:05:23,187 --> 01:05:26,390 Honey, let's take a little break. 1314 01:05:26,423 --> 01:05:30,094 A pipe or something that we could hit at it with. 1315 01:05:36,600 --> 01:05:39,003 (SOBBING) Just hang on a little longer, honey. 1316 01:05:40,070 --> 01:05:41,938 When we get out of here, I'm gonna buy you 1317 01:05:41,972 --> 01:05:43,773 a whole truckload of cigarettes. 1318 01:05:43,807 --> 01:05:45,609 No, it's not that. 1319 01:05:45,642 --> 01:05:46,977 What is it, then? 1320 01:05:47,011 --> 01:05:49,346 It just must be nice to have kids 1321 01:05:49,379 --> 01:05:51,915 who care about you as much as theirs do. 1322 01:05:51,948 --> 01:05:53,150 What are you talking about? 1323 01:05:53,183 --> 01:05:54,918 My kids love you. 1324 01:05:54,951 --> 01:05:56,920 You see, it's your kids. 1325 01:05:56,953 --> 01:05:58,455 They don't think of me as their mother, 1326 01:05:58,488 --> 01:06:00,490 they don't want me as their mother. 1327 01:06:00,524 --> 01:06:03,760 Well, of course they do. Why do you think they locked you in here? 1328 01:06:03,793 --> 01:06:05,662 DONALD: Brilliant. NED: Brilliant. 1329 01:06:07,597 --> 01:06:09,266 Brilliant. 1330 01:06:11,801 --> 01:06:13,170 Absolutely brilliant. 1331 01:06:15,972 --> 01:06:17,174 What are you doing? 1332 01:06:17,207 --> 01:06:18,675 Turning off the electricity. 1333 01:06:18,708 --> 01:06:20,844 Don't you understand? They can't survive without electricity. 1334 01:06:20,877 --> 01:06:22,412 No Nintendo, no MTV. 1335 01:06:22,446 --> 01:06:24,981 I've already thought of it. It won't work. 1336 01:06:26,016 --> 01:06:27,951 It will work. 1337 01:06:27,984 --> 01:06:29,219 Two hours without electricity, 1338 01:06:29,253 --> 01:06:30,687 they'll be screaming for their mommy. 1339 01:06:30,720 --> 01:06:33,223 Two hours without electricity and we're gonna be screaming 1340 01:06:33,257 --> 01:06:35,325 while they burn down the house with matches. 1341 01:06:48,272 --> 01:06:50,274 You don't like this because it isn't your plan. 1342 01:06:50,307 --> 01:06:52,109 You are so childish. No, I'm not. 1343 01:06:52,142 --> 01:06:53,877 Yes, you are. 1344 01:06:53,910 --> 01:06:55,312 Why are you acting this way? 1345 01:06:55,345 --> 01:06:57,514 Why am I acting this way? Why? 1346 01:06:57,547 --> 01:06:58,982 I haven't a clue. 1347 01:06:59,015 --> 01:07:00,450 Let's take a stab at it, shall we? 1348 01:07:00,484 --> 01:07:02,752 I got it! We've been held hostage since Thursday, 1349 01:07:02,786 --> 01:07:05,655 our kids are starting to act like Freud, I've probably lost my job, 1350 01:07:05,689 --> 01:07:07,757 spurned a fist-fight with the town's biggest ass-wipe 1351 01:07:07,791 --> 01:07:11,795 and we just wasted the entire day with your stupid plan. 1352 01:07:11,828 --> 01:07:14,998 Oh, turning off the electricity is brilliant, it's a brilliant plan. 1353 01:07:15,031 --> 01:07:17,367 Oh, I forgot, you graduated from Mensa, didn't you? 1354 01:07:17,401 --> 01:07:19,236 You and Nostradamus were like this. 1355 01:07:19,269 --> 01:07:21,671 It's a bad plan, Ned, a stupid plan. 1356 01:07:23,373 --> 01:07:24,774 What did he just call me? 1357 01:07:24,808 --> 01:07:26,276 "Ass-wipe." 1358 01:07:30,647 --> 01:07:32,816 The plumber's wrench is over by the camera. 1359 01:07:32,849 --> 01:07:34,418 You guys are in big trouble now. 1360 01:07:38,788 --> 01:07:40,390 Who's there? 1361 01:07:40,424 --> 01:07:42,392 STACY: Groves, what's going on? 1362 01:07:46,763 --> 01:07:48,398 It's the cops. Hide. 1363 01:07:58,675 --> 01:08:00,277 Hi. 1364 01:08:02,779 --> 01:08:05,048 Can I help you? 1365 01:08:05,081 --> 01:08:06,616 We're responding to a complaint. 1366 01:08:06,650 --> 01:08:10,287 A neighbor says your lights keep flashing. 1367 01:08:10,320 --> 01:08:13,957 Oh, that. It's the electricity. We've been having some troubles with it. 1368 01:08:13,990 --> 01:08:15,492 Are your parents at home? 1369 01:08:15,525 --> 01:08:17,661 No, sir. 1370 01:08:17,694 --> 01:08:20,697 Hi, officers. Groves, we're waiting for you. Come on. 1371 01:08:22,031 --> 01:08:23,867 You guys can come, too. 1372 01:08:23,900 --> 01:08:25,101 You sure? 1373 01:08:25,135 --> 01:08:26,603 Yeah, follow me. 1374 01:08:29,639 --> 01:08:30,774 Come on in. 1375 01:08:36,546 --> 01:08:37,614 Hi. 1376 01:08:38,648 --> 01:08:40,184 BROOKE: Wanna play? STACY: Yeah. 1377 01:08:41,218 --> 01:08:42,452 BOTH: No, thanks. 1378 01:08:45,255 --> 01:08:47,291 The problem's with the fuse box. 1379 01:08:47,324 --> 01:08:49,526 The wire came loose from the jamrod, 1380 01:08:49,559 --> 01:08:52,128 which caused a short in the connector. 1381 01:08:52,162 --> 01:08:53,997 How are you doing, officers? 1382 01:08:54,030 --> 01:08:55,532 I paid those parking tickets. 1383 01:09:03,940 --> 01:09:07,177 So, uh, what did you find, huh? 1384 01:09:07,211 --> 01:09:10,714 The usual, Chief. Sex, drugs, Twister. 1385 01:09:11,848 --> 01:09:13,550 Everything's fine, Chief. 1386 01:09:13,583 --> 01:09:14,718 Have a good night. 1387 01:09:16,052 --> 01:09:17,421 Get some rest. 1388 01:09:23,760 --> 01:09:26,263 Yes! Yes! We did it! 1389 01:09:27,464 --> 01:09:29,799 How did you keep the parents quiet? 1390 01:09:29,833 --> 01:09:31,801 Ah, my friend, with Matt. 1391 01:09:33,102 --> 01:09:35,171 (ALL SCREAMING) 1392 01:09:35,205 --> 01:09:37,140 Stay back. 1393 01:09:37,173 --> 01:09:39,075 Remember the tomato, okay? 1394 01:09:39,108 --> 01:09:41,177 You are going too far with this. 1395 01:09:41,211 --> 01:09:42,712 You're not staying back. 1396 01:09:43,780 --> 01:09:45,249 You're not fooling me. 1397 01:09:47,050 --> 01:09:49,486 Got him! He is faking. I knew it. 1398 01:09:51,087 --> 01:09:52,622 Come on, you little wuss. 1399 01:09:52,656 --> 01:09:53,790 (BUZZING) 1400 01:09:54,724 --> 01:09:55,925 Stop it! 1401 01:10:00,530 --> 01:10:01,665 Mr. Krupp. 1402 01:10:02,131 --> 01:10:03,500 How? 1403 01:10:04,701 --> 01:10:06,903 Mom, thanks. 1404 01:10:11,741 --> 01:10:13,710 He called me "Mom." 1405 01:10:13,743 --> 01:10:15,345 DONALD: It was our way out of here. 1406 01:10:15,379 --> 01:10:16,680 That dumb thing didn't work. 1407 01:10:17,747 --> 01:10:19,683 Grover! Grover! 1408 01:10:20,650 --> 01:10:23,320 I am ashamed of all of you. 1409 01:10:23,353 --> 01:10:26,490 You ask us to listen to you and trust you and you're up there drinking? 1410 01:10:27,924 --> 01:10:29,559 It was my fault, Mrs. Beindorf. 1411 01:10:29,593 --> 01:10:32,161 I opened it, and I only took a little sip. 1412 01:10:32,195 --> 01:10:35,832 Oh, only a sip? Well, that's just fine, isn't it? 1413 01:10:35,865 --> 01:10:38,468 What kind of impression are you making on these younger children? 1414 01:10:39,736 --> 01:10:41,338 I'm sorry. 1415 01:10:41,371 --> 01:10:42,739 JANET: Well, sorry isn't good enough, is it? 1416 01:10:42,772 --> 01:10:44,107 Now, I want you all in bed right now! 1417 01:10:44,140 --> 01:10:45,275 Do you hear me? Right now! 1418 01:10:45,309 --> 01:10:47,210 Right now! 1419 01:10:47,243 --> 01:10:48,578 You heard the lady, let's go. 1420 01:10:51,715 --> 01:10:52,716 That was good. 1421 01:10:54,351 --> 01:10:55,619 Good night. 1422 01:10:56,520 --> 01:10:58,488 So, that's how it's done. 1423 01:10:59,122 --> 01:11:00,657 What do we do now? 1424 01:11:00,690 --> 01:11:02,359 If I had a little piece of wire, 1425 01:11:02,392 --> 01:11:04,160 my stupid plan would have worked. 1426 01:11:04,193 --> 01:11:06,996 Wire? That's it? There's wire all over the basement! 1427 01:11:08,698 --> 01:11:12,135 If that's all you want, why not take a part of Louise's brassiere? 1428 01:11:12,168 --> 01:11:14,738 You could wire the whole town. 1429 01:11:14,771 --> 01:11:16,706 (ALL LAUGHING) 1430 01:11:20,344 --> 01:11:21,511 Oh, she's gonna get it. 1431 01:11:21,545 --> 01:11:23,713 This is gonna be the time. 1432 01:11:23,747 --> 01:11:25,014 I got her. 1433 01:11:25,048 --> 01:11:27,351 LOUISE: Don't let her go. 1434 01:11:29,353 --> 01:11:30,820 CINDY: Hook it around the ledge. 1435 01:11:30,854 --> 01:11:32,822 Just bend it around really good. 1436 01:11:32,856 --> 01:11:34,324 I got it! 1437 01:11:34,358 --> 01:11:35,592 (ALL EXCLAIMING) 1438 01:11:36,159 --> 01:11:37,260 DONALD: What is this? 1439 01:11:37,293 --> 01:11:38,528 (DONALD SNEEZING) 1440 01:11:43,900 --> 01:11:45,034 Take it away from my face! 1441 01:11:46,235 --> 01:11:47,637 Grover. 1442 01:11:48,405 --> 01:11:49,839 Quick, come here. 1443 01:11:53,309 --> 01:11:55,044 First window on the right. 1444 01:11:57,714 --> 01:11:59,916 That dude can have us put away, man. 1445 01:11:59,949 --> 01:12:01,017 STACY: But we're minors. 1446 01:12:02,151 --> 01:12:05,054 (GRUNTING) 1447 01:12:06,656 --> 01:12:08,392 (SQUEAKING) 1448 01:12:09,793 --> 01:12:11,495 (GROANING) 1449 01:12:19,403 --> 01:12:21,705 I don't think Rocco's smart enough to get us put away. 1450 01:12:21,738 --> 01:12:23,840 Yeah, but what if he does? I mean, what if we end up in jail? 1451 01:12:23,873 --> 01:12:25,675 What would our parents do to us? 1452 01:12:25,709 --> 01:12:27,977 What would the other prisoners do to us? 1453 01:12:28,678 --> 01:12:30,547 (PANTING) 1454 01:12:33,249 --> 01:12:34,584 They could be outside the house. 1455 01:12:34,618 --> 01:12:35,885 We could be surrounded. 1456 01:12:38,955 --> 01:12:40,089 (THUDDING) 1457 01:12:42,659 --> 01:12:43,827 Did you hear something? 1458 01:12:46,129 --> 01:12:47,464 They're inside the house. 1459 01:12:47,497 --> 01:12:48,698 They're in the wall. 1460 01:12:56,873 --> 01:12:59,075 (ALL SCREAMING) 1461 01:13:00,009 --> 01:13:00,977 Wait! 1462 01:13:02,712 --> 01:13:03,780 It's Mom. 1463 01:13:06,816 --> 01:13:08,718 Hi, kids. Do you think you could maybe 1464 01:13:08,752 --> 01:13:10,286 just give me a little hand here? 1465 01:13:10,319 --> 01:13:11,521 Thanks. 1466 01:13:13,089 --> 01:13:15,592 (JANET SCREAMING) 1467 01:13:20,897 --> 01:13:22,432 Look out! 1468 01:13:24,267 --> 01:13:25,769 I got you. 1469 01:13:29,405 --> 01:13:31,074 What happened? Why were you screaming? 1470 01:13:31,107 --> 01:13:32,776 What's so funny? 1471 01:13:32,809 --> 01:13:34,478 (LAUGHING) 1472 01:13:34,511 --> 01:13:36,613 The only thing you ever finished in this house 1473 01:13:36,646 --> 01:13:38,682 was closing off our escape. 1474 01:13:38,715 --> 01:13:41,117 What do you mean, our escape? 1475 01:13:41,150 --> 01:13:43,620 What do you mean? This is our only means of escape? 1476 01:13:43,653 --> 01:13:44,954 GWENNA: Are you all right? 1477 01:13:44,988 --> 01:13:46,756 I ripped my pants. 1478 01:13:48,592 --> 01:13:50,359 There's always champagne. 1479 01:13:50,393 --> 01:13:52,496 What do you say? 1480 01:13:52,996 --> 01:13:54,163 Why not? 1481 01:13:58,702 --> 01:13:59,969 We gotta board this up. 1482 01:14:00,003 --> 01:14:00,937 Yeah. 1483 01:14:07,276 --> 01:14:09,212 What is this? 1484 01:14:09,245 --> 01:14:12,516 Oh, that was something that Ned gave me for Valentine's Day. 1485 01:14:12,549 --> 01:14:14,317 It just wasn't me. 1486 01:14:14,350 --> 01:14:15,885 I know. When you become a mom, 1487 01:14:15,919 --> 01:14:18,121 you don't get to wear stuff like this anymore. 1488 01:14:18,154 --> 01:14:20,423 I'd roll over and die if I believed that. 1489 01:14:20,456 --> 01:14:21,925 Cake? No, thanks. 1490 01:14:22,759 --> 01:14:24,360 Do you want some champagne? 1491 01:14:24,393 --> 01:14:26,295 No, thank you. 1492 01:14:26,329 --> 01:14:29,733 I prefer not to indulge in artificial stimulants of any kind. 1493 01:14:30,600 --> 01:14:32,101 You are of age to drink, right? 1494 01:14:32,135 --> 01:14:33,703 21 at least? 1495 01:14:33,737 --> 01:14:35,471 What do you mean by that? 1496 01:14:35,505 --> 01:14:37,707 I think what he's trying to say is, 1497 01:14:37,741 --> 01:14:39,809 judging from the way you talk and dress 1498 01:14:39,843 --> 01:14:41,745 I'd say you're about 15. Excuse me. 1499 01:14:41,778 --> 01:14:44,380 Excuse me, I don't really think the way I talk 1500 01:14:44,413 --> 01:14:46,650 and dress is any business of yours. 1501 01:14:46,683 --> 01:14:48,718 You know, a lot of people don't dress their age. 1502 01:14:48,752 --> 01:14:50,353 Phil Donahue did a whole show... 1503 01:14:50,386 --> 01:14:52,722 Gwenna, no one wants to hear about Phil Donahue right now. 1504 01:14:52,756 --> 01:14:55,091 Why are you always interrupting her all the time? 1505 01:14:55,124 --> 01:14:57,360 How would like it if somebody interrupted you 1506 01:14:57,393 --> 01:14:58,862 every time you started to talk? 1507 01:14:58,895 --> 01:15:00,029 Like I said... 1508 01:15:00,063 --> 01:15:01,364 I don't think you respect her very much. 1509 01:15:01,397 --> 01:15:02,966 Respect? 1510 01:15:02,999 --> 01:15:04,601 She's my wife. 1511 01:15:04,634 --> 01:15:06,202 Of course I respect her, for God's sake. 1512 01:15:06,235 --> 01:15:08,504 Actually, Donald, you do... Gwenna, I'm talking. 1513 01:15:08,538 --> 01:15:11,040 You're a fine one to talk about respect, with you and your kid. 1514 01:15:11,074 --> 01:15:13,677 Think your daughter respects you, you dress like you're 12? 1515 01:15:15,411 --> 01:15:17,714 (ALL LAUGHING) 1516 01:15:19,048 --> 01:15:20,617 Not bad. Excuse me. 1517 01:15:26,990 --> 01:15:28,257 How about a toast? 1518 01:15:28,291 --> 01:15:29,693 To what? 1519 01:15:29,726 --> 01:15:33,296 How about to a night 1520 01:15:33,329 --> 01:15:36,566 all alone, without our kids. 1521 01:15:39,468 --> 01:15:40,770 Sorry, John. 1522 01:15:44,574 --> 01:15:46,509 Ned, do you play that thing? 1523 01:15:46,542 --> 01:15:48,077 Uh, no. 1524 01:15:48,812 --> 01:15:51,014 Come on, Ned, one song. 1525 01:15:51,047 --> 01:15:52,248 (ALL CHATTERING) 1526 01:15:59,088 --> 01:16:01,024 I'm sorry I made fun of you, really, honey. 1527 01:16:01,958 --> 01:16:04,628 Come on. You play, I'll hula. 1528 01:16:05,662 --> 01:16:07,430 LOUISE: How do you know how to do a hula? 1529 01:16:07,463 --> 01:16:09,132 I learned it on our honeymoon. 1530 01:16:09,165 --> 01:16:10,233 (PLAYING) 1531 01:16:14,638 --> 01:16:16,505 Go, girl. 1532 01:16:16,539 --> 01:16:18,574 Hey, handsome. 1533 01:16:18,608 --> 01:16:20,176 Come on, dance with me. 1534 01:16:30,519 --> 01:16:33,056 Come on, Ned. Dance with me, please? 1535 01:16:33,089 --> 01:16:34,423 No, I can't. 1536 01:16:34,457 --> 01:16:35,925 That's not what I remember. 1537 01:16:36,459 --> 01:16:37,761 Come on. 1538 01:16:38,728 --> 01:16:40,730 What about music? 1539 01:16:40,764 --> 01:16:42,331 I'll take care of the music. 1540 01:16:45,001 --> 01:16:47,136 (MUSIC PLAYING) 1541 01:16:47,170 --> 01:16:48,237 CINDY: It's a music box. 1542 01:16:48,271 --> 01:16:49,639 Oh, no. 1543 01:16:50,573 --> 01:16:52,642 (HUMMING) 1544 01:17:00,650 --> 01:17:01,918 I don't remember. 1545 01:17:01,951 --> 01:17:03,186 Yes, you do. 1546 01:17:05,021 --> 01:17:06,255 JANET: Hips. 1547 01:17:27,376 --> 01:17:30,246 It's a shame these other people are here. 1548 01:17:30,279 --> 01:17:31,480 What people? 1549 01:17:31,514 --> 01:17:33,316 ALL: * The night is young 1550 01:17:33,349 --> 01:17:36,853 * And so are we 1551 01:17:41,324 --> 01:17:43,359 * Dreams come true 1552 01:17:43,392 --> 01:17:45,461 * Dreams come true 1553 01:17:45,494 --> 01:17:48,664 * In Blue Hawaii 1554 01:17:49,665 --> 01:17:53,102 * All my dreams will come true 1555 01:17:53,136 --> 01:17:56,840 * On this night of nights with you * 1556 01:18:24,801 --> 01:18:26,770 What are you doing up? 1557 01:18:26,803 --> 01:18:28,204 I couldn't sleep. 1558 01:18:29,806 --> 01:18:31,074 Me either. 1559 01:18:33,743 --> 01:18:35,078 What's going on? 1560 01:18:37,413 --> 01:18:38,848 They're dancing. 1561 01:18:39,916 --> 01:18:42,952 * Lovely you 1562 01:18:42,986 --> 01:18:47,023 * And Blue Hawaii 1563 01:18:48,391 --> 01:18:52,095 * With all this loveliness... * 1564 01:18:52,128 --> 01:18:53,329 Let's go to bed. 1565 01:18:54,230 --> 01:18:55,131 Okay. 1566 01:19:01,304 --> 01:19:03,472 (ALL CHATTERING) 1567 01:19:59,428 --> 01:20:00,930 Cosmo, go away. 1568 01:20:15,211 --> 01:20:17,746 (SCREAMING) 1569 01:20:17,780 --> 01:20:23,052 Ladies and gentleman, put your hands together for the Mr. Tom Jones. 1570 01:20:23,086 --> 01:20:25,889 (IT'S NOT USUAL PLAYING) 1571 01:20:33,863 --> 01:20:36,099 They're playing our song. 1572 01:20:38,601 --> 01:20:43,339 * It's not unusual to have fun with anyone 1573 01:20:43,372 --> 01:20:46,042 * But when I see you hanging about with anyone * 1574 01:20:47,877 --> 01:20:49,112 I'm sorry. 1575 01:20:50,880 --> 01:20:53,049 It's okay. I just finished, actually. 1576 01:20:53,582 --> 01:20:54,783 Go ahead. 1577 01:20:54,817 --> 01:20:56,452 Thanks. 1578 01:20:57,853 --> 01:20:59,488 And, Grover. 1579 01:21:01,290 --> 01:21:03,960 Remember last night, when you said that you were invisible? 1580 01:21:04,793 --> 01:21:06,896 Yeah. 1581 01:21:06,930 --> 01:21:10,133 Well, you're wrong. I've always noticed you, 1582 01:21:12,902 --> 01:21:14,337 and you're not invisible. 1583 01:21:22,378 --> 01:21:25,148 (ALL CHATTERING) 1584 01:21:31,754 --> 01:21:34,623 T.J.: I fixed up those traps, but I think we ought to give them a test. 1585 01:21:35,524 --> 01:21:36,659 I'll get it. 1586 01:21:41,030 --> 01:21:42,665 Hello. Is your mother home? 1587 01:21:44,033 --> 01:21:47,236 Yes, but she's sick. 1588 01:21:47,736 --> 01:21:49,105 We all are. 1589 01:21:49,638 --> 01:21:51,040 (COUGHING) 1590 01:21:53,276 --> 01:21:54,543 She's been waiting for this. 1591 01:21:54,577 --> 01:21:56,980 Can you tell her it's from Mr. Doyle? 1592 01:21:57,013 --> 01:21:58,881 Oh, okay. Do you work with her at the bank? 1593 01:21:58,914 --> 01:22:00,683 No, I'm her lawyer. 1594 01:22:00,716 --> 01:22:02,151 Thanks. 1595 01:22:23,072 --> 01:22:24,773 Listen, I just... I thought that... 1596 01:22:24,807 --> 01:22:26,009 Go ahead. No, go on. 1597 01:22:26,042 --> 01:22:27,910 Well, last night, I... 1598 01:22:27,943 --> 01:22:30,746 Could I just have your attention for just a minute, please? 1599 01:22:30,779 --> 01:22:32,715 Introducing the new Cindy Figler. 1600 01:22:34,683 --> 01:22:35,651 Come on. 1601 01:22:37,520 --> 01:22:41,390 From the private basement collection of Janet Beindorf, 1602 01:22:41,424 --> 01:22:44,893 (EXCLAIMING) Cindy is wearing a beautiful evening gown 1603 01:22:44,927 --> 01:22:47,196 of green sequins 1604 01:22:47,230 --> 01:22:50,199 and it's got a green dirndl skirt, as well. 1605 01:22:55,404 --> 01:22:57,306 We're ready. 1606 01:22:58,274 --> 01:22:59,708 All right, everybody. 1607 01:23:01,010 --> 01:23:03,179 Let's get down to business. 1608 01:23:04,613 --> 01:23:06,315 Mom? Dad? 1609 01:23:10,686 --> 01:23:11,887 Your turn. 1610 01:23:11,920 --> 01:23:13,589 Are you all right? 1611 01:23:13,622 --> 01:23:16,725 Okay, I'm the one asking the questions right now, all right? 1612 01:23:19,095 --> 01:23:21,730 What's the first thing that you noticed about Dad? 1613 01:23:23,699 --> 01:23:24,767 Honestly? 1614 01:23:26,635 --> 01:23:27,736 His car. 1615 01:23:28,604 --> 01:23:30,439 CINDY: His car? JANET: It's true. 1616 01:23:30,473 --> 01:23:33,542 It was a 1972 Olds Cutlass convertible. 1617 01:23:34,643 --> 01:23:36,545 It was dark blue with a V8 engine. 1618 01:23:36,579 --> 01:23:38,647 It had no muffler. It was very loud. 1619 01:23:38,681 --> 01:23:42,485 My father hated it, and of course, I loved it. 1620 01:23:42,518 --> 01:23:45,554 It really was a beauty, and Ned took great care of it. 1621 01:23:46,589 --> 01:23:48,424 Dad? What did you notice about Mom? 1622 01:23:56,999 --> 01:23:59,502 That she was the most beautiful girl I had ever seen. 1623 01:24:04,073 --> 01:24:05,308 GROVER: So, let's cut to the chase. 1624 01:24:06,109 --> 01:24:07,710 What went wrong? 1625 01:24:07,743 --> 01:24:11,046 It's just like we said. It's not any big thing. 1626 01:24:11,080 --> 01:24:13,349 It's just a bunch of... Little things? 1627 01:24:13,382 --> 01:24:15,418 Like you thought you should get a divorce? 1628 01:24:15,451 --> 01:24:18,487 Honey, we've said we're not getting a divorce. 1629 01:24:18,521 --> 01:24:20,989 Mommy and Daddy just needed some time. 1630 01:24:21,023 --> 01:24:24,627 We thought it would be best if we separated for just a little while. 1631 01:24:24,660 --> 01:24:26,362 I didn't, actually. 1632 01:24:27,430 --> 01:24:29,064 I mean, you said you were unhappy, 1633 01:24:29,098 --> 01:24:30,299 and I said, "Well, if you're unhappy, 1634 01:24:30,333 --> 01:24:31,834 "then maybe we should get..." 1635 01:24:31,867 --> 01:24:33,769 Ned, you did say so. 1636 01:24:33,802 --> 01:24:37,039 No, I wasn't happy, but I didn't say... 1637 01:24:37,072 --> 01:24:38,741 Ned, I remember you saying it. 1638 01:24:38,774 --> 01:24:40,443 You don't really talk all that much, 1639 01:24:40,476 --> 01:24:42,545 so I would remember that you would say it. 1640 01:24:42,578 --> 01:24:45,581 Why does everything have to turn into a fight with you guys? 1641 01:24:46,315 --> 01:24:49,385 No wonder you're getting divorced. 1642 01:24:49,418 --> 01:24:54,157 Son, again, no one is saying anything about divorce. 1643 01:24:54,190 --> 01:24:56,159 No one is talking about divorce. 1644 01:24:58,127 --> 01:24:59,728 (PHONE RINGING) 1645 01:25:00,996 --> 01:25:02,365 Then who sent the divorce papers? 1646 01:25:07,603 --> 01:25:09,772 Who turned off the answering machine? 1647 01:25:15,010 --> 01:25:17,180 I want to see those papers. Matt! 1648 01:25:18,147 --> 01:25:19,815 Hey, Matt, are you still up there? 1649 01:25:19,848 --> 01:25:21,417 Right here, Mr. Beindorf. 1650 01:25:21,450 --> 01:25:22,885 Matt. 1651 01:25:22,918 --> 01:25:26,289 Matt, bring the papers up for me to see. Now! 1652 01:25:31,327 --> 01:25:32,761 Hello? 1653 01:25:32,795 --> 01:25:34,197 RALPH: Hi, it's Ralph Doyle. 1654 01:25:34,230 --> 01:25:35,764 What do you want? 1655 01:25:35,798 --> 01:25:37,233 I want to talk to your mother. 1656 01:25:37,266 --> 01:25:39,034 I thought I told you that she's sick. 1657 01:25:39,067 --> 01:25:40,769 Did you give her that... 1658 01:25:40,803 --> 01:25:42,338 You mean the divorce papers? 1659 01:25:42,371 --> 01:25:44,240 She got them, she was just thrilled. 1660 01:25:44,273 --> 01:25:46,141 What happened to trial separation? 1661 01:25:46,175 --> 01:25:48,344 Just listen to me, please. You never... 1662 01:25:48,377 --> 01:25:50,346 It's getting a little ugly down here, man. 1663 01:25:50,379 --> 01:25:52,080 Can't you tell we're having a party? 1664 01:25:52,114 --> 01:25:54,417 Whoopee! 1665 01:25:55,718 --> 01:25:57,286 DOYLE: I'm sure she must have some questions. 1666 01:25:57,320 --> 01:25:59,588 Oh, yeah? Well, so do I! 1667 01:25:59,622 --> 01:26:01,524 (YOWLING) 1668 01:26:01,557 --> 01:26:04,327 We're supposed to be saving marriages, not breaking them up. 1669 01:26:07,696 --> 01:26:10,899 (ROCK MUSIC PLAYING) 1670 01:27:01,250 --> 01:27:02,685 What happened? 1671 01:27:04,720 --> 01:27:08,957 Things just aren't going exactly the way we planned. 1672 01:27:23,038 --> 01:27:24,473 Ned. What? 1673 01:27:25,474 --> 01:27:27,610 Come on, I'm sorry. 1674 01:27:27,643 --> 01:27:30,279 About what? You purposely deceiving me? I don't think so. 1675 01:27:30,313 --> 01:27:33,282 I went to this lawyer just for advice. 1676 01:27:33,316 --> 01:27:35,451 He said anybody who separates, 1677 01:27:35,484 --> 01:27:37,820 they usually draw up divorce papers. 1678 01:27:37,853 --> 01:27:39,755 He said you were probably doing the same thing. 1679 01:27:39,788 --> 01:27:42,425 Well, I wasn't. And if I were, I would've told you. 1680 01:27:42,458 --> 01:27:43,859 Come on, Ned, just talk to me. 1681 01:27:44,693 --> 01:27:46,995 Talk to my attorney, Donald. 1682 01:27:51,867 --> 01:27:53,001 I'll get you the house. 1683 01:27:53,035 --> 01:27:54,670 The kids may be a problem. 1684 01:28:52,361 --> 01:28:54,329 Yes! That's it! 1685 01:28:54,363 --> 01:28:58,333 (LAUGHING) 1686 01:28:58,367 --> 01:28:59,735 We're through! 1687 01:28:59,768 --> 01:29:00,936 Oh, my God! 1688 01:29:05,374 --> 01:29:07,776 Yeah, but who are you going to get to fit through there? 1689 01:29:14,316 --> 01:29:15,784 They're trying to escape! 1690 01:29:15,818 --> 01:29:17,319 It'll be okay. 1691 01:29:17,352 --> 01:29:18,921 Groves is going to be pissed! 1692 01:29:18,954 --> 01:29:20,255 He'll be back any second. 1693 01:29:20,288 --> 01:29:21,690 Get in there! 1694 01:29:21,724 --> 01:29:23,091 (ALL CHATTERING) 1695 01:29:26,061 --> 01:29:27,396 Making progress. 1696 01:29:27,430 --> 01:29:28,731 I made it! 1697 01:29:32,701 --> 01:29:34,537 I'm stuck! 1698 01:29:34,570 --> 01:29:36,405 Hang in. Hang in, honey, hang in. 1699 01:29:36,439 --> 01:29:37,973 Yes, you can do it! Louise. 1700 01:29:38,507 --> 01:29:39,775 VICTOR: Help! 1701 01:29:39,808 --> 01:29:41,043 Be careful! 1702 01:29:41,076 --> 01:29:42,445 Help! 1703 01:29:53,656 --> 01:29:55,491 Look out for the trip wire! 1704 01:29:57,292 --> 01:29:58,894 Don't do that! 1705 01:29:58,927 --> 01:30:00,529 Help me, come on! 1706 01:30:05,300 --> 01:30:07,670 VICTOR: Matt, Jimmy, Teddy, come here! 1707 01:30:17,145 --> 01:30:19,582 VICTOR: You can't push and pull at the same time! 1708 01:30:23,318 --> 01:30:24,620 Grover? 1709 01:30:30,225 --> 01:30:32,360 Wait! 1710 01:30:32,394 --> 01:30:35,163 Groves, where have you been, man? 1711 01:30:35,197 --> 01:30:37,800 VICTOR: Hey, what about me? 1712 01:30:40,035 --> 01:30:41,436 T.J.: Later! 1713 01:30:42,304 --> 01:30:45,240 Operator? This is Chief Rocco. 1714 01:30:45,273 --> 01:30:47,476 Get me the police. 1715 01:30:53,549 --> 01:30:54,850 MATT: Grover! 1716 01:30:57,319 --> 01:30:59,622 Nothing's wrong, huh? 1717 01:30:59,655 --> 01:31:01,857 Well, what about this? 1718 01:31:07,963 --> 01:31:09,532 Hello. 1719 01:31:10,899 --> 01:31:13,135 This is Officers Davis and Brickowski. 1720 01:31:13,602 --> 01:31:15,237 All right, now. 1721 01:31:15,270 --> 01:31:17,372 Don't you worry about anything. 1722 01:31:17,405 --> 01:31:19,241 Something strange is going on here. 1723 01:31:19,274 --> 01:31:20,976 (SCREAMING) 1724 01:31:22,477 --> 01:31:25,313 Hey! Did you see that? 1725 01:31:25,347 --> 01:31:27,816 Hey, Dave! What happened to you? 1726 01:31:31,219 --> 01:31:32,555 Did you see that? 1727 01:31:32,588 --> 01:31:34,356 How did those kids do that? 1728 01:31:34,389 --> 01:31:36,424 Mayday! 1729 01:31:36,458 --> 01:31:38,326 You wait right here. Don't go away. 1730 01:31:38,360 --> 01:31:39,762 I'm gonna get help. 1731 01:31:39,795 --> 01:31:40,663 But... 1732 01:31:41,196 --> 01:31:42,364 Chief! 1733 01:31:42,397 --> 01:31:43,732 Chief Rocco! 1734 01:31:47,469 --> 01:31:48,571 MAN: Help! 1735 01:31:52,541 --> 01:31:54,677 Grover, come on, open the door. 1736 01:31:55,410 --> 01:31:56,845 Please? 1737 01:32:06,521 --> 01:32:07,856 Come on in. 1738 01:32:19,367 --> 01:32:20,903 How are you doing? 1739 01:32:21,436 --> 01:32:22,871 Bad. 1740 01:32:23,338 --> 01:32:24,740 Same here. 1741 01:32:32,214 --> 01:32:33,548 (SIGHING) 1742 01:32:35,117 --> 01:32:36,351 It's over. 1743 01:32:36,384 --> 01:32:37,653 What do you mean? 1744 01:32:38,987 --> 01:32:40,756 I mean, we failed. 1745 01:32:44,092 --> 01:32:47,663 Our parents aren't going to change just because we want them to. 1746 01:32:50,365 --> 01:32:51,700 What we did was wrong. 1747 01:32:52,467 --> 01:32:54,903 Wrong and stupid. 1748 01:32:58,540 --> 01:32:59,975 It's time to let them out, guys. 1749 01:33:01,109 --> 01:33:03,178 No, wait a minute! 1750 01:33:05,881 --> 01:33:08,116 Look, it wasn't stupid at all. 1751 01:33:09,952 --> 01:33:12,320 So, maybe we can't fix everything, you know, 1752 01:33:13,021 --> 01:33:14,657 but, who can? 1753 01:33:15,758 --> 01:33:17,893 But at least we tried, right? 1754 01:33:20,495 --> 01:33:22,698 I don't know if your parents will separate 1755 01:33:22,731 --> 01:33:25,200 or divorce or live happily ever after, 1756 01:33:26,468 --> 01:33:27,970 but we didn't fail. 1757 01:33:29,104 --> 01:33:31,239 I mean, at least they know how we feel. 1758 01:33:32,207 --> 01:33:33,608 MATT: She's right, Groves. 1759 01:33:34,743 --> 01:33:37,045 Who'd have thought we'd all be friends, you know? 1760 01:33:37,813 --> 01:33:40,082 Hey, who says we're friends? 1761 01:33:44,552 --> 01:33:46,288 We're more like a family. 1762 01:34:04,773 --> 01:34:06,842 You guys, group hug, group hug! 1763 01:34:08,877 --> 01:34:10,645 T.J.: God, I love you all so much! 1764 01:34:14,482 --> 01:34:15,851 I love you! 1765 01:34:16,584 --> 01:34:19,154 (SIRENS WAILING) 1766 01:34:26,394 --> 01:34:28,463 MAN ON LOUDSPEAKER: The house is completely surrounded! 1767 01:34:28,496 --> 01:34:30,432 Come out with your hands up! 1768 01:34:30,465 --> 01:34:31,533 What's going on? 1769 01:34:31,566 --> 01:34:32,701 Oh, no. 1770 01:34:33,936 --> 01:34:35,137 The cops! The cops? 1771 01:34:38,707 --> 01:34:41,710 Hey! Mayday! 1772 01:34:41,744 --> 01:34:42,978 MAN ON LOUDSPEAKER: The house is surrounded. 1773 01:34:43,011 --> 01:34:44,346 Come out with your hands up. 1774 01:34:44,379 --> 01:34:46,081 Fellas? Excuse me? 1775 01:34:46,882 --> 01:34:48,550 Did you hear that? We're free. 1776 01:34:48,583 --> 01:34:50,118 Who is that? We're free! 1777 01:34:50,152 --> 01:34:51,586 We're free? 1778 01:34:51,619 --> 01:34:53,288 (ALL CHATTERING) 1779 01:34:53,321 --> 01:34:54,890 We're free! 1780 01:34:54,923 --> 01:34:57,025 CINDY: I can't believe that we're free! 1781 01:34:58,626 --> 01:35:00,929 Come on! Let's go. 1782 01:35:03,565 --> 01:35:05,700 Gwenna. 1783 01:35:05,734 --> 01:35:08,036 I forgive you. Come on. 1784 01:35:22,317 --> 01:35:23,952 Come on. 1785 01:35:26,789 --> 01:35:29,224 I'm sure that it's not over yet for you. 1786 01:35:29,257 --> 01:35:31,293 I knew you two still loved each other 1787 01:35:31,326 --> 01:35:33,295 when you were fighting over the fuse box. 1788 01:35:33,328 --> 01:35:34,797 You have so much passion. 1789 01:35:34,830 --> 01:35:37,099 Yeah, don't ever lose that, honey, okay? 1790 01:35:38,000 --> 01:35:40,002 ROCCO: Move it, rookie. 1791 01:35:40,035 --> 01:35:42,737 MAN: Keep the house covered! 1792 01:35:46,875 --> 01:35:49,744 I repeat. Put down your weapons, 1793 01:35:49,778 --> 01:35:51,980 and come out with your hands up. 1794 01:35:52,014 --> 01:35:54,482 The house is completely surrounded. 1795 01:35:57,552 --> 01:35:59,822 Prepare to enter, boys. 1796 01:35:59,855 --> 01:36:01,623 You have five seconds. 1797 01:36:01,656 --> 01:36:03,391 One. 1798 01:36:03,425 --> 01:36:05,027 Two. 1799 01:36:05,060 --> 01:36:06,361 Three. 1800 01:36:07,662 --> 01:36:09,497 MAN: Movement at the door! 1801 01:36:27,916 --> 01:36:29,451 Our parents are locked in the... 1802 01:36:33,188 --> 01:36:35,790 Our parents are locked in the basement. 1803 01:36:38,961 --> 01:36:43,131 And Mr. Finley is stuck in one of the windows. 1804 01:36:45,033 --> 01:36:49,404 We are prepared to surrender! 1805 01:36:59,481 --> 01:37:00,849 Let's go! 1806 01:37:01,683 --> 01:37:03,151 Let's go, go, go! 1807 01:37:03,651 --> 01:37:04,853 Move! 1808 01:37:08,256 --> 01:37:09,491 Come on, move! 1809 01:37:09,524 --> 01:37:10,592 Come on. Let's go. Move. 1810 01:37:12,727 --> 01:37:14,229 NED: We're in here! 1811 01:37:14,262 --> 01:37:15,563 Help us! 1812 01:37:15,597 --> 01:37:17,065 In here! 1813 01:37:17,966 --> 01:37:19,234 DONALD: Behind the blanket, you idiots. 1814 01:37:19,267 --> 01:37:20,535 Come on! 1815 01:37:25,307 --> 01:37:27,642 Look at this! It's some kind of cult! 1816 01:37:27,675 --> 01:37:29,311 Officer, my husband's in the wall. 1817 01:37:29,344 --> 01:37:30,445 (SNEEZING) 1818 01:39:05,107 --> 01:39:07,409 Does anybody have a cigarette for my friend here? 1819 01:39:08,510 --> 01:39:10,145 Forget it, I quit. 1820 01:39:11,046 --> 01:39:12,680 Sir, sir, sir, could you help me? 1821 01:39:12,714 --> 01:39:14,116 My husband is in the wall. 1822 01:39:23,058 --> 01:39:25,560 You're in very big trouble. You know that, don't you? 1823 01:39:25,927 --> 01:39:27,662 Ned? 1824 01:39:27,695 --> 01:39:30,532 We're going to have to get a statement from your daughter. 1825 01:39:30,565 --> 01:39:32,234 I'll be there in a minute. 1826 01:39:32,267 --> 01:39:33,701 Ned? We have to talk. 1827 01:39:34,969 --> 01:39:36,138 I don't... 1828 01:39:36,171 --> 01:39:38,206 Don't talk. Look. 1829 01:39:38,640 --> 01:39:40,275 Just look! 1830 01:39:40,308 --> 01:39:42,710 Look at what Grover's done for us. 1831 01:39:44,012 --> 01:39:47,049 Not this. Just everything else. 1832 01:39:48,683 --> 01:39:50,185 I know we made mistakes, Ned. 1833 01:39:50,218 --> 01:39:51,686 I made most of them. 1834 01:39:53,188 --> 01:39:55,190 I don't think they would have done any of this 1835 01:39:55,223 --> 01:39:56,991 if we hadn't done something right. 1836 01:39:57,025 --> 01:39:58,426 But you said... 1837 01:39:58,460 --> 01:40:00,462 But it doesn't matter what I said. 1838 01:40:00,495 --> 01:40:01,729 Ned. 1839 01:40:03,865 --> 01:40:06,101 You love me very much. 1840 01:40:10,972 --> 01:40:13,007 And you love me, too. 1841 01:40:25,087 --> 01:40:27,489 Hold on a second, Ma. Grover! 1842 01:40:29,591 --> 01:40:31,059 Grover. 1843 01:40:31,093 --> 01:40:32,394 Grover. 1844 01:40:32,927 --> 01:40:35,230 Anything you say can... 1845 01:40:36,431 --> 01:40:37,799 You've also the right to remain silent. 1846 01:40:37,832 --> 01:40:39,367 Anything you say... 1847 01:40:39,401 --> 01:40:40,602 Excuse me? 1848 01:40:40,635 --> 01:40:42,170 All right! 1849 01:40:43,405 --> 01:40:45,507 Oh, my God! They're kissing! 1850 01:41:09,764 --> 01:41:10,798 Let's go bail out our boy. 1851 01:41:10,832 --> 01:41:12,134 Okay. 1852 01:41:12,734 --> 01:41:14,169 I'm stuck! 1853 01:41:14,936 --> 01:41:16,704 (BARKING) 1854 01:41:26,214 --> 01:41:28,082 Excuse me, miss. 1855 01:41:28,116 --> 01:41:30,352 Son, do you understand these rights... 1856 01:41:30,385 --> 01:41:33,688 Grover! Do you have any idea... 1857 01:41:33,721 --> 01:41:36,391 (ALL SCREAMING) 1858 01:41:41,429 --> 01:41:42,597 Excuse me! 1859 01:41:43,064 --> 01:41:44,299 Excuse me. 1860 01:41:45,600 --> 01:41:48,203 Hello? Anybody? 1861 01:41:48,236 --> 01:41:51,606 We were charged with kidnapping, civil disobedience 1862 01:41:51,639 --> 01:41:55,310 and practicing psychotherapy without a license. 1863 01:41:55,343 --> 01:41:57,679 GROVER: We all spent a night in juvenile hall, 1864 01:41:57,712 --> 01:41:59,614 but then Mr. Krupp came and got us out. 1865 01:42:00,548 --> 01:42:02,250 Mrs. Krupp said she'd take him 1866 01:42:02,284 --> 01:42:04,919 for everything he had if he didn't. 1867 01:42:04,952 --> 01:42:08,423 They later got divorced. 1868 01:42:08,456 --> 01:42:11,559 Mrs. Krupp went back to law school, though. 1869 01:42:11,593 --> 01:42:13,861 They started up their own law practice, 1870 01:42:13,895 --> 01:42:16,231 Krupp & Krupp, attorneys at law. 1871 01:42:17,399 --> 01:42:19,467 Mr. and Mrs. Finley are doing great. 1872 01:42:19,501 --> 01:42:21,803 They even passed the two-year mark. 1873 01:42:21,836 --> 01:42:25,673 And Mrs. Finley is expecting a new member of the family. 1874 01:42:25,707 --> 01:42:28,310 Mrs. Figler stopped going out on Brooke's dates 1875 01:42:28,343 --> 01:42:29,844 and started going out on her own. 1876 01:42:34,115 --> 01:42:36,684 All of us kids still pretty much hang out together 1877 01:42:36,718 --> 01:42:40,522 and things pretty much got back to normal. 1878 01:42:43,124 --> 01:42:46,127 Well, not quite normal. 1879 01:42:46,160 --> 01:42:48,530 (ALL CHEERING) 1880 01:43:01,209 --> 01:43:03,611 And Brooke and I are also kind of dating right now. 1881 01:43:04,346 --> 01:43:07,215 It's weird, but great. 1882 01:43:14,956 --> 01:43:16,658 All right, Grover rules! 1883 01:43:17,625 --> 01:43:19,794 Mom and Dad found a good shrink, 1884 01:43:19,827 --> 01:43:22,597 and they're still together. 1885 01:43:22,630 --> 01:43:24,799 In fact, right now, me and Stacy 1886 01:43:24,832 --> 01:43:26,934 are with them on their second honeymoon 1887 01:43:26,968 --> 01:43:28,636 in Hawaii. 1888 01:43:28,670 --> 01:43:30,238 Stacy, can you zoom in on that kiss? 1889 01:43:30,272 --> 01:43:31,539 STACY: Sure! 1890 01:43:34,309 --> 01:43:37,245 Hang on a second, I almost forgot. 1891 01:43:37,279 --> 01:43:39,213 Mom and Dad made us promise never 1892 01:43:39,247 --> 01:43:40,782 to lock them in the basement again. 1893 01:43:41,716 --> 01:43:43,385 We promised. 1894 01:43:43,418 --> 01:43:45,587 Because we figured there's always the attic. 1895 01:43:46,888 --> 01:43:48,290 Come on! 1896 01:43:50,392 --> 01:43:53,461 Come on, let's go to the beach before it's too late. 1897 01:43:53,495 --> 01:43:55,330 Tomorrow, the first thing we should do is go windsurfing 1898 01:43:55,363 --> 01:43:57,532 and then go scuba diving. 1899 01:43:57,565 --> 01:43:59,100 All right, should I stop making plans? 1900 01:43:59,133 --> 01:44:00,768 GROVER: I think so! 1901 01:44:00,802 --> 01:44:02,637 (ALL SCREAMING) 1902 01:44:15,783 --> 01:44:17,785 (DO WHAT YOU GOTTA DO FOR LOVE PLAYING) 1903 01:44:28,763 --> 01:44:31,733 * Change the world, it's not all that crazy 1904 01:44:31,766 --> 01:44:35,269 * Innocent but twisted, she cried 1905 01:44:35,303 --> 01:44:37,905 * Open up the source of confusion 1906 01:44:37,939 --> 01:44:41,509 * Oh, what a life, oh, what a surprise 1907 01:44:41,543 --> 01:44:44,512 * Take a chance before you know it 1908 01:44:44,546 --> 01:44:47,582 * Once begun you'll find yourself all the way in 1909 01:44:47,615 --> 01:44:50,718 * There's always a prize when you go in 1910 01:44:50,752 --> 01:44:53,821 * If you work harder I'm bettin' you'd win 1911 01:44:53,855 --> 01:44:56,324 * If you work hard I'm bettin' you'd win 1912 01:44:57,825 --> 01:45:00,862 * Life is but a wonderful journey 1913 01:45:00,895 --> 01:45:03,898 * Be careful not to lose your point along the way 1914 01:45:03,931 --> 01:45:07,602 * You're so young, young, young, full of wonder 1915 01:45:07,635 --> 01:45:10,538 * I'd do anything to make you stay 1916 01:45:10,572 --> 01:45:13,641 * The big, round sun is shinin' 1917 01:45:13,675 --> 01:45:16,778 * It's gonna be a brand new day 1918 01:45:16,811 --> 01:45:19,447 * Do what you gotta do for love 1919 01:45:19,481 --> 01:45:21,315 * And no one's gonna tell you 1920 01:45:21,349 --> 01:45:23,250 * Not to chase your dreams out to the very edge 1921 01:45:23,284 --> 01:45:24,986 * Do what you gotta do for love 1922 01:45:26,421 --> 01:45:28,723 * What you gotta do, gotta do for love 1923 01:45:28,756 --> 01:45:31,559 * For love, for love, for love, for love 1924 01:45:32,960 --> 01:45:35,730 * Yeah, you know your mama told you 1925 01:45:35,763 --> 01:45:37,331 * So many times like nursery rhymes 1926 01:45:37,365 --> 01:45:39,333 * Stuck inside your head 1927 01:45:39,367 --> 01:45:42,203 * The mystery of life can enfold you 1928 01:45:42,236 --> 01:45:44,806 * You don't sell out cheap, you set out cheap instead 1929 01:45:44,839 --> 01:45:48,075 * They were talkin' David and Goliath 1930 01:45:48,109 --> 01:45:50,044 * Don't let it be, shake the tree 1931 01:45:50,077 --> 01:45:52,514 * Till happiness flows 1932 01:45:52,547 --> 01:45:54,782 * It's such an age-old story, yeah 1933 01:45:54,816 --> 01:45:56,718 * Take a chance, true romance 1934 01:45:56,751 --> 01:45:58,285 * You gotta dance the dance 1935 01:45:58,319 --> 01:46:01,423 * There's no way around It, you just gotta dance the dance 1936 01:46:01,456 --> 01:46:04,759 * So take a ride, choose your side 1937 01:46:04,792 --> 01:46:08,029 * And at least you try, you try to make it right 1938 01:46:08,062 --> 01:46:11,433 * Show them you can get them there 1939 01:46:11,466 --> 01:46:14,669 * With your heart hangin', on the corner hangin' out 1940 01:46:14,702 --> 01:46:18,072 * Yeah, take a stand in the matters that we got 1941 01:46:18,105 --> 01:46:20,775 * Yeah, you reach that, reach that sweet delight 1942 01:46:20,808 --> 01:46:22,977 * Do what you gotta do for love 1943 01:46:24,145 --> 01:46:26,948 * What you gotta do, gotta do for love 1944 01:46:26,981 --> 01:46:30,485 * Do what you gotta do for love 1945 01:46:30,518 --> 01:46:32,987 * What you gotta do, gotta do for love * 1946 01:46:49,604 --> 01:46:51,405 (IT'S GOOD TO KNOW THAT I'M ALIVE PLAYING) 1947 01:47:00,648 --> 01:47:03,885 * You make me smile 1948 01:47:03,918 --> 01:47:06,020 * Everybody needs a little sunshine 1949 01:47:06,053 --> 01:47:08,723 * And when I do, you're always there with my surprise 1950 01:47:08,756 --> 01:47:12,494 * It's good to know that I'm alive 1951 01:47:15,963 --> 01:47:19,166 * Caught up in the middle of a lovely, lovely day 1952 01:47:19,200 --> 01:47:23,104 * And did you ever get the blues and think they'd never go away 1953 01:47:23,137 --> 01:47:26,508 * And then you're by this big fat dude who just stopped by to say 1954 01:47:26,541 --> 01:47:28,776 * There's a lesson to be learned 1955 01:47:28,810 --> 01:47:31,178 * And everybody's gotta pay 1956 01:47:32,514 --> 01:47:35,983 * You make me sing 1957 01:47:36,017 --> 01:47:38,486 * Everybody's lookin' for an answer with a metaphysical ring 1958 01:47:38,520 --> 01:47:40,622 * Can you take me out there 1959 01:47:40,655 --> 01:47:44,058 * It's good to know that I'm alive 1960 01:47:47,461 --> 01:47:49,096 * Now you got your crazy wisdom 1961 01:47:49,130 --> 01:47:50,998 * To light the stars at night 1962 01:47:51,032 --> 01:47:54,636 * You've been walkin' that high wire, babe, without a net in sight 1963 01:47:54,669 --> 01:47:56,437 * And you believe in reincarnation 1964 01:47:56,470 --> 01:47:58,172 * But that was in another life 1965 01:47:58,205 --> 01:48:00,341 * Well, like the bible said, be happy 1966 01:48:00,374 --> 01:48:02,243 * It's okay to change your mind 1967 01:48:04,445 --> 01:48:07,281 * You make me smile 1968 01:48:07,314 --> 01:48:12,554 * Everybody needs a little something 1969 01:48:12,587 --> 01:48:16,290 * It's good to know that I'm alive 1970 01:48:16,323 --> 01:48:18,760 * I'm alive 1971 01:48:20,061 --> 01:48:22,163 * You make me sing 1972 01:48:22,196 --> 01:48:27,635 * Everybody needs a little something 1973 01:48:27,669 --> 01:48:31,372 * It's good to know that I'm alive 1974 01:48:31,405 --> 01:48:33,741 * I'm alive 1975 01:48:34,709 --> 01:48:37,979 * You make me smile 1976 01:48:39,446 --> 01:48:41,182 (GIRL LAUGHING)