1 00:00:14,778 --> 00:00:16,370 X1:260 X2:467 Y1:398 Y2:433 te hace pensar. 2 00:00:18,382 --> 00:00:20,782 X1:135 X2:584 Y1:360 Y2:433 te hace pensar en la gente que tienes en tu vida. 3 00:00:20,851 --> 00:00:24,287 X1:127 X2:594 Y1:360 Y2:433 pienso en Neil y en lo que me diria si estuviese sentado aqui. 4 00:00:24,355 --> 00:00:26,289 X1:193 X2:528 Y1:360 Y2:433 Me diria: "John, ¿de que se trata?" 5 00:00:28,993 --> 00:00:30,585 X1:243 X2:479 Y1:398 Y2:433 "¿Que es la vida... 6 00:00:33,564 --> 00:00:35,930 X1:154 X2:566 Y1:360 Y2:426 si no la vives como un verdadero hombre?" 7 00:00:36,000 --> 00:00:38,400 X1:095 X2:625 Y1:360 Y2:433 Me diria: "Enfrentalo. Asume la responsabilidad. Cumple la condena. 8 00:00:38,469 --> 00:00:41,165 X1:111 X2:611 Y1:360 Y2:433 Eso es lo que te hizo ser quien eres... Eso es lo que te hace ser lo que eres." 9 00:00:44,441 --> 00:00:47,376 X1:088 X2:633 Y1:362 Y2:427 ¿Hace cuanto que estamos en esta cosa, en esta Cosa Nostra? 10 00:00:47,444 --> 00:00:49,776 X1:233 X2:488 Y1:362 Y2:433 Hace 120 años. ¿Y de que se trata? 11 00:00:49,847 --> 00:00:51,906 X1:120 X2:599 Y1:398 Y2:433 Se trata de normas, de parametros. 12 00:00:51,982 --> 00:00:55,418 X1:126 X2:595 Y1:360 Y2:433 Uno paga el castigo por un amigo. no huyes, no te escondes. 13 00:00:55,486 --> 00:00:58,250 X1:182 X2:540 Y1:362 Y2:434 Uno no traiciona quien es, lo que es. 14 00:00:58,322 --> 00:01:00,313 X1:156 X2:563 Y1:360 Y2:433 -Amor propio,John. -Amor propio. Es algo basico. 15 00:01:00,391 --> 00:01:02,916 X1:162 X2:558 Y1:360 Y2:433 Se aprende en la calle. Aqui debes recordar a Angie. 16 00:01:02,993 --> 00:01:05,359 X1:239 X2:481 Y1:360 Y2:426 Amaba a ese tipo. Lo amaba. 17 00:01:05,429 --> 00:01:07,363 X1:232 X2:488 Y1:360 Y2:433 Era estupido. jamas me escucho. 18 00:01:07,431 --> 00:01:09,695 X1:133 X2:587 Y1:362 Y2:434 Lo unico que queria era el maldito dinero de la droga. 19 00:01:09,767 --> 00:01:12,167 X1:260 X2:461 Y1:360 Y2:433 jamas hablo. ¿Comprendes? 20 00:01:14,204 --> 00:01:16,104 X1:274 X2:446 Y1:398 Y2:433 jamas hablo. 21 00:01:16,173 --> 00:01:18,107 X1:152 X2:569 Y1:360 Y2:426 Mi hermano Gene,Joey D'Mig, ellos no hablan. 22 00:01:18,175 --> 00:01:20,439 X1:200 X2:520 Y1:360 Y2:426 Cumplen miles de años. no hablan. no delatan. 23 00:01:20,511 --> 00:01:23,344 X1:142 X2:580 Y1:360 Y2:426 ¿por que? Esas son las normas. no das informacion. no delatas. 24 00:01:23,414 --> 00:01:26,906 X1:129 X2:590 Y1:360 Y2:433 Son las normas basicas. te da un poco de poder, ¿verdad? 25 00:01:28,652 --> 00:01:30,620 X1:121 X2:598 Y1:360 Y2:433 no el tipo de poder que tienen estos agentes federales. 26 00:01:30,688 --> 00:01:33,179 X1:112 X2:611 Y1:360 Y2:433 ni Dios lo quiera que los humillemos a ellos en publico, ¿verdad? 27 00:01:33,257 --> 00:01:37,125 X1:092 X2:629 Y1:360 Y2:433 nos vestimos mejor, lo toman en forma personal, como si fuese una vendetta. 28 00:01:37,194 --> 00:01:39,754 X1:122 X2:599 Y1:360 Y2:433 Se supone que deben actuar mejor que todos nosotros. 29 00:01:43,300 --> 00:01:46,463 X1:216 X2:505 Y1:360 Y2:433 Quieren que sea algo para lo que no naci. 30 00:01:46,537 --> 00:01:48,801 X1:180 X2:540 Y1:360 Y2:433 Humilde. Quieren que seas humilde. 31 00:01:48,872 --> 00:01:51,864 X1:191 X2:531 Y1:360 Y2:433 Entonces tu me humillas. ¿Que tienes ahora? 32 00:01:51,942 --> 00:01:53,876 X1:224 X2:497 Y1:400 Y2:434 ¿tienes una guerra? 33 00:01:55,846 --> 00:01:57,837 X1:177 X2:543 Y1:398 Y2:433 ¿tienes una guerra global? 34 00:01:57,915 --> 00:02:01,942 X1:112 X2:607 Y1:360 Y2:433 tienes a los chinos, dominicanos, asiaticos, colombianos, jamaiquinos. 35 00:02:02,019 --> 00:02:05,079 X1:230 X2:492 Y1:360 Y2:426 ¿Que hacen? profanan la nacion. 36 00:02:05,155 --> 00:02:07,851 X1:185 X2:535 Y1:360 Y2:433 tienes cantidades jodidas de cocaina y heroina... 37 00:02:07,925 --> 00:02:09,859 X1:098 X2:621 Y1:398 Y2:433 y lo que sea que se meten en las venas. 38 00:02:09,927 --> 00:02:12,760 X1:095 X2:624 Y1:360 Y2:426 tienes un sindicato del crimen a nivel mundial. no existen las normas. 39 00:02:12,830 --> 00:02:16,994 X1:226 X2:496 Y1:360 Y2:433 no hay parametros. no hay emociones. 40 00:02:17,067 --> 00:02:18,898 X1:133 X2:588 Y1:398 Y2:433 no hay sentimiento por este pais. 41 00:02:18,969 --> 00:02:21,460 X1:220 X2:500 Y1:362 Y2:434 -Anarquia. -tenemos anarquia. 42 00:02:24,575 --> 00:02:26,202 X1:338 X2:383 Y1:400 Y2:432 ¿Y? 43 00:02:27,144 --> 00:02:29,078 X1:173 X2:549 Y1:398 Y2:430 Dentro de 5 años, 10 años... 44 00:02:30,514 --> 00:02:33,278 X1:141 X2:579 Y1:360 Y2:426 desearan que existiese la Cosa Nostra Norteamericana. 45 00:02:35,519 --> 00:02:37,453 X1:199 X2:522 Y1:398 Y2:426 Dentro de 5 o 10 años... 46 00:02:40,124 --> 00:02:42,058 X1:195 X2:525 Y1:398 Y2:433 extrañaran a john Gotti. 47 00:02:47,531 --> 00:02:50,022 X1:136 X2:587 Y1:360 Y2:426 "Jerarquia de la Familia Gambino Desde 1970 Hasta Ahora" 48 00:02:59,276 --> 00:03:01,210 X1:321 X2:399 Y1:398 Y2:433 "Jefe" 49 00:03:03,380 --> 00:03:05,314 X1:257 X2:464 Y1:398 Y2:433 "Segundo Jefe" 50 00:03:14,058 --> 00:03:15,992 X1:212 X2:509 Y1:398 Y2:433 "Consigliére - Asesor" 51 00:03:19,830 --> 00:03:21,764 X1:271 X2:449 Y1:398 Y2:433 "Jefe Militar" 52 00:03:57,701 --> 00:03:59,635 X1:285 X2:436 Y1:398 Y2:426 "Soldados" 53 00:05:13,327 --> 00:05:16,888 X1:223 X2:497 Y1:052 Y2:084 "Nueva York, 1973" 54 00:05:24,204 --> 00:05:28,368 X1:097 X2:622 Y1:360 Y2:433 Ang, ¿recuerdas cuando estabamos en Las Vegas y vimos a ese tipo joey Villa? 55 00:05:28,442 --> 00:05:29,602 X1:275 X2:447 Y1:398 Y2:426 En el Riviera. 56 00:05:29,676 --> 00:05:31,837 X1:197 X2:526 Y1:360 Y2:433 ¿El tipo que entro al bar esa noche,jo-jo? 57 00:05:31,912 --> 00:05:35,541 X1:136 X2:585 Y1:360 Y2:426 Ese tipo bajo. Esta es una historia divertida. Escuchen. 58 00:05:35,616 --> 00:05:39,416 X1:099 X2:621 Y1:360 Y2:433 jo-jo entro al bar y llevaba una hebilla de oro puro, asi de grande. 59 00:05:39,486 --> 00:05:40,783 X1:220 X2:499 Y1:398 Y2:433 tenia grabado jo-jo. 60 00:05:40,854 --> 00:05:43,254 X1:117 X2:605 Y1:398 Y2:433 Llevaba una pulsera que decia jo-jo. 61 00:05:43,323 --> 00:05:45,985 X1:083 X2:636 Y1:360 Y2:433 tenia una jodida cadena que decia jo-jo. tenia gemelos de oro puro. 62 00:05:46,059 --> 00:05:48,584 X1:244 X2:476 Y1:398 Y2:433 todo decia jo-jo. 63 00:05:48,662 --> 00:05:50,630 X1:154 X2:568 Y1:398 Y2:433 Entro el ayudante chino y dijo: 64 00:05:50,697 --> 00:05:52,255 X1:223 X2:498 Y1:398 Y2:433 "Disculpe, Sr.jo-jo". 65 00:05:52,332 --> 00:05:54,493 X1:129 X2:594 Y1:360 Y2:433 El dice: "Callate, carajo. no quiero que nadie sepa que estoy aqui". 66 00:05:55,535 --> 00:05:57,469 X1:229 X2:492 Y1:360 Y2:426 Es una historia real. Yo estaba ahi. 67 00:06:00,474 --> 00:06:01,805 X1:296 X2:425 Y1:398 Y2:426 Esta bien. 68 00:06:01,875 --> 00:06:04,139 X1:152 X2:569 Y1:360 Y2:433 Haz lo que quieras con lo tuyo. Yo apostare a los Knicks. 69 00:06:04,211 --> 00:06:08,375 X1:115 X2:604 Y1:360 Y2:433 John, ¿quien te quita mas dinero, tu corredor de apuestas o tu sastre? 70 00:06:08,448 --> 00:06:10,382 X1:201 X2:521 Y1:398 Y2:433 Mitad y mitad, querido. 71 00:06:10,450 --> 00:06:13,715 X1:083 X2:638 Y1:360 Y2:433 Apaga ese condenado cigarrillo antes de que nos des cancer a todos, por favor. 72 00:06:13,787 --> 00:06:17,689 X1:081 X2:640 Y1:360 Y2:433 ¿Que cancer? El gobierno no ha probado que los cigarrillos causan cancer. 73 00:06:17,758 --> 00:06:19,749 X1:065 X2:655 Y1:398 Y2:433 ¿De que condenado gobierno habla ahora? 74 00:06:19,826 --> 00:06:22,021 X1:117 X2:602 Y1:360 Y2:426 tu sabes que la industria tabaquera controla al FBI. 75 00:06:22,095 --> 00:06:24,689 X1:141 X2:579 Y1:360 Y2:433 -Al carajo con ellos. -Apaga el condenado cigarrillo. 76 00:06:24,765 --> 00:06:26,960 X1:233 X2:487 Y1:360 Y2:432 -¿Hablas en serio? -¡Si! 77 00:06:27,034 --> 00:06:28,729 X1:203 X2:517 Y1:398 Y2:433 Que pesado de mierda. 78 00:06:30,137 --> 00:06:32,298 X1:097 X2:624 Y1:398 Y2:432 Gene, ¿iras a casa de mama mas tarde? 79 00:06:32,372 --> 00:06:34,237 X1:240 X2:481 Y1:362 Y2:434 Es viernes. Peter y yo iremos. 80 00:06:34,307 --> 00:06:36,571 X1:203 X2:518 Y1:360 Y2:433 Olvidalo. pon tu parte ahi arriba. 81 00:06:36,643 --> 00:06:39,134 X1:111 X2:610 Y1:398 Y2:433 pon algo ahi adentro como debe ser. 82 00:06:39,212 --> 00:06:41,373 X1:233 X2:489 Y1:360 Y2:433 no, ahora. D'Mig, tu tambien. 83 00:06:41,448 --> 00:06:44,110 X1:114 X2:609 Y1:398 Y2:433 Hace 20 años que nos robas cannoli. 84 00:06:44,184 --> 00:06:48,712 X1:119 X2:600 Y1:360 Y2:433 John, tu viejo me dijo que tu mama tiene una criada zulu. 85 00:06:48,789 --> 00:06:50,518 X1:246 X2:474 Y1:398 Y2:433 Condenado tipo. 86 00:06:50,590 --> 00:06:52,524 X1:104 X2:617 Y1:398 Y2:433 nunca quiso que me casara con Vicki. 87 00:06:52,592 --> 00:06:54,890 X1:147 X2:576 Y1:360 Y2:426 Es lo mejor que me ha sucedido en mi vida. 88 00:06:54,961 --> 00:06:56,895 X1:102 X2:617 Y1:360 Y2:433 -nunca quiso que me casara con ella. -¿por que no? 89 00:06:56,963 --> 00:06:59,591 X1:125 X2:595 Y1:360 Y2:433 El padrastro de Vicki es Italiano, pero su verdadero padre era judio. 90 00:06:59,666 --> 00:07:01,657 X1:135 X2:584 Y1:362 Y2:433 -¿Y? -Los judios mataron a jesucristo. 91 00:07:01,735 --> 00:07:05,330 X1:177 X2:542 Y1:360 Y2:433 -¡Deja de hablar tonterias! -Quizas se lo merecia. 92 00:07:05,405 --> 00:07:07,532 X1:211 X2:509 Y1:360 Y2:433 Debajo de la mesa. Cuidado con ese rayo. 93 00:07:07,607 --> 00:07:09,768 X1:188 X2:532 Y1:398 Y2:433 Cubrete la cabeza, Angie. 94 00:07:12,379 --> 00:07:14,210 X1:262 X2:458 Y1:398 Y2:433 Que divertido. 95 00:07:14,281 --> 00:07:16,681 X1:272 X2:448 Y1:398 Y2:433 John, es Neil. 96 00:07:16,750 --> 00:07:18,775 X1:279 X2:441 Y1:360 Y2:426 -Hola, Neil. -Sr. Neil. 97 00:07:21,188 --> 00:07:22,712 X1:220 X2:500 Y1:400 Y2:433 ¿Como estas? ¿Bien? 98 00:07:27,394 --> 00:07:30,090 X1:191 X2:529 Y1:360 Y2:433 -¿Que sucede? -Don Carlo quiere verte. 99 00:07:31,665 --> 00:07:33,599 X1:221 X2:500 Y1:400 Y2:434 ¿Quiere verme a mi? 100 00:07:35,769 --> 00:07:38,738 X1:255 X2:465 Y1:360 Y2:426 -¿Ahora? -Ahora mismo. 101 00:07:42,976 --> 00:07:44,238 X1:222 X2:499 Y1:398 Y2:433 ¿puede venir Angie? 102 00:07:49,015 --> 00:07:50,778 X1:312 X2:407 Y1:398 Y2:426 traelo. 103 00:07:57,224 --> 00:08:00,421 X1:139 X2:580 Y1:360 Y2:433 ¿Quien habria pensado que el Rey del Volcan vivia aqui? 104 00:08:00,494 --> 00:08:03,463 X1:222 X2:499 Y1:360 Y2:433 Es el estilo de antes. no le gusta farolear. 105 00:08:05,532 --> 00:08:08,695 X1:190 X2:530 Y1:362 Y2:433 -Oye, apestas. -¿Angie no puede venir? 106 00:08:08,769 --> 00:08:11,761 X1:196 X2:526 Y1:360 Y2:433 Don Carlo mando por ti, no por Angie. 107 00:08:11,838 --> 00:08:14,966 X1:232 X2:489 Y1:360 Y2:433 Dejalo hablar. no lo interrumpas. 108 00:08:15,041 --> 00:08:19,341 X1:141 X2:581 Y1:362 Y2:427 Es viejo, pero aun es muy astuto. Y no te atrevas a subestimarlo. 109 00:08:23,950 --> 00:08:26,145 X1:185 X2:535 Y1:360 Y2:433 -Hola, Neil, ¿como estas? -Hola. Sammy Gravano. 110 00:08:26,219 --> 00:08:29,154 X1:192 X2:527 Y1:360 Y2:433 -¿Conoces a John Gotti? -Solo por reputacion. 111 00:08:29,222 --> 00:08:31,884 X1:179 X2:541 Y1:360 Y2:426 -Yo tambien. Es un placer. -Sonries. 112 00:08:31,958 --> 00:08:33,448 X1:134 X2:586 Y1:360 Y2:433 -Debes haber oido cosas buenas. -nada mas que eso. 113 00:08:33,527 --> 00:08:35,654 X1:129 X2:590 Y1:360 Y2:426 -Ven a mi club. nos divertiremos. -Suena bien. 114 00:08:35,729 --> 00:08:37,594 X1:278 X2:444 Y1:400 Y2:433 Los esperan. 115 00:08:37,664 --> 00:08:39,256 X1:249 X2:471 Y1:400 Y2:434 Gracias, Sammy. 116 00:08:46,406 --> 00:08:48,340 X1:178 X2:544 Y1:398 Y2:433 Don Carlo, el es John Gotti. 117 00:08:49,709 --> 00:08:51,734 X1:274 X2:446 Y1:400 Y2:433 ¿Como esta? 118 00:08:51,812 --> 00:08:53,370 X1:253 X2:468 Y1:398 Y2:426 Paul Castellano. 119 00:08:53,446 --> 00:08:56,381 X1:231 X2:489 Y1:398 Y2:432 ¿Como estas, Paul? 120 00:08:56,449 --> 00:08:58,246 X1:264 X2:456 Y1:362 Y2:432 -Joe Armone. -¿Como esta? 121 00:08:58,318 --> 00:09:00,252 X1:252 X2:470 Y1:400 Y2:431 Bueno, sientate. 122 00:09:01,588 --> 00:09:04,614 X1:249 X2:472 Y1:398 Y2:426 Oi cosas buenas. 123 00:09:04,691 --> 00:09:07,660 X1:168 X2:552 Y1:360 Y2:426 tu aumentaste las apuestas de Brownsville de Carmine... 124 00:09:07,727 --> 00:09:09,058 X1:236 X2:484 Y1:398 Y2:426 en cien mil al mes. 125 00:09:10,130 --> 00:09:12,655 X1:302 X2:419 Y1:398 Y2:426 Cien mil. 126 00:09:12,732 --> 00:09:14,666 X1:140 X2:581 Y1:400 Y2:426 nunca sacaste un centavo extra. 127 00:09:16,636 --> 00:09:21,096 X1:170 X2:552 Y1:360 Y2:433 Eres un joven que no se deja tentar por el dinero. 128 00:09:27,180 --> 00:09:29,876 X1:197 X2:522 Y1:360 Y2:433 Da la impresion de que respetas mi, ah... 129 00:09:29,950 --> 00:09:31,474 X1:177 X2:543 Y1:398 Y2:433 mi norma sobre las drogas. 130 00:09:36,590 --> 00:09:38,717 X1:219 X2:501 Y1:398 Y2:430 Sabes, los federales... 131 00:09:38,792 --> 00:09:42,660 X1:217 X2:502 Y1:398 Y2:426 toleran ciertas cosas. 132 00:09:42,729 --> 00:09:45,220 X1:270 X2:451 Y1:400 Y2:427 Ciertas cosas. 133 00:09:45,298 --> 00:09:46,890 X1:264 X2:457 Y1:398 Y2:433 Las drogas no. 134 00:09:48,635 --> 00:09:53,299 X1:097 X2:623 Y1:360 Y2:433 Debes hacer que tu gente comprenda. Si se meten con drogas, se acabo todo. 135 00:09:53,373 --> 00:09:54,931 X1:296 X2:424 Y1:400 Y2:433 ¡Moriran! 136 00:09:55,976 --> 00:09:57,170 X1:281 X2:439 Y1:398 Y2:426 Ya hice eso. 137 00:10:00,447 --> 00:10:04,178 X1:198 X2:523 Y1:360 Y2:433 te digo esto porque veo futuro en ti. 138 00:10:05,552 --> 00:10:08,077 X1:173 X2:549 Y1:398 Y2:433 pero primero hay otra cosa. 139 00:10:10,123 --> 00:10:13,149 X1:250 X2:471 Y1:398 Y2:426 Mi-- Mi sobrino. 140 00:10:16,396 --> 00:10:17,761 X1:281 X2:441 Y1:400 Y2:426 Es un santo. 141 00:10:17,831 --> 00:10:20,061 X1:204 X2:518 Y1:398 Y2:430 no de nuestra vida, no. 142 00:10:23,670 --> 00:10:27,436 X1:251 X2:469 Y1:400 Y2:434 Gringo. ¡Basura! 143 00:10:27,507 --> 00:10:29,202 X1:246 X2:475 Y1:398 Y2:426 Basura Irlandesa. 144 00:10:29,276 --> 00:10:33,303 X1:137 X2:582 Y1:360 Y2:433 Le volaron la cara y lo volvieron a poner en el auto. 145 00:10:38,151 --> 00:10:42,281 X1:148 X2:571 Y1:360 Y2:426 Ya encontraron al responsable. vive en Staten Island. 146 00:10:50,597 --> 00:10:53,225 X1:155 X2:565 Y1:398 Y2:433 Quiero que hagas esto por mi. 147 00:10:53,300 --> 00:10:54,790 X1:230 X2:491 Y1:398 Y2:426 Considerelo hecho. 148 00:10:56,469 --> 00:10:59,836 X1:189 X2:530 Y1:360 Y2:433 Desde este momento, estas bajo mi proteccion. 149 00:11:05,445 --> 00:11:08,380 X1:149 X2:570 Y1:360 Y2:433 Quiero que lleves a uno de mis hombres contigo. 150 00:11:08,448 --> 00:11:10,245 X1:262 X2:459 Y1:398 Y2:433 Ralph Galione. 151 00:11:10,317 --> 00:11:13,582 X1:170 X2:550 Y1:398 Y2:426 Yo le dire a Neil los detalles. 152 00:11:15,822 --> 00:11:18,256 X1:279 X2:443 Y1:398 Y2:426 Estuvo bien. 153 00:11:18,325 --> 00:11:21,419 X1:122 X2:600 Y1:398 Y2:433 Este golpe sera como dar un paseo. 154 00:11:21,495 --> 00:11:24,055 X1:303 X2:419 Y1:398 Y2:433 El viejo... 155 00:11:24,131 --> 00:11:25,655 X1:241 X2:478 Y1:398 Y2:433 jamas lo olvidara. 156 00:11:25,732 --> 00:11:27,290 X1:344 X2:375 Y1:400 Y2:427 Si. 157 00:11:28,368 --> 00:11:30,893 X1:231 X2:490 Y1:398 Y2:433 ¿Quien es Galione? 158 00:11:30,971 --> 00:11:33,030 X1:132 X2:589 Y1:398 Y2:433 pertenece al grupo de Castellano. 159 00:11:33,106 --> 00:11:37,839 X1:133 X2:587 Y1:360 Y2:433 Entre el y Sammy Gravano liquidaron a una docena de tipos. 160 00:11:40,714 --> 00:11:44,115 X1:133 X2:588 Y1:360 Y2:426 ¿por que no me dieron a Sammy? no se nada sobre Galione. 161 00:11:45,685 --> 00:11:49,553 X1:125 X2:595 Y1:360 Y2:433 tu eres el segundo jefe. Castellano deberia delegarte a ti un poco. 162 00:11:50,657 --> 00:11:53,217 X1:113 X2:607 Y1:360 Y2:430 Si quiere que lo haga uno de sus hombres, no me molesta. 163 00:11:53,293 --> 00:11:58,060 X1:148 X2:571 Y1:360 Y2:433 -Dile que me de a Sammy. -Paul quiere a Galione en esto. 164 00:11:59,533 --> 00:12:01,467 X1:292 X2:429 Y1:398 Y2:433 Dejalo asi. 165 00:12:02,536 --> 00:12:04,163 X1:188 X2:533 Y1:398 Y2:433 ¿Es eso lo que tu quieres? 166 00:12:04,237 --> 00:12:06,637 X1:200 X2:520 Y1:362 Y2:434 Que importa lo que carajo yo quiero. 167 00:12:06,706 --> 00:12:08,799 X1:247 X2:474 Y1:400 Y2:427 Las cosas son asi. 168 00:12:08,875 --> 00:12:11,366 X1:300 X2:421 Y1:398 Y2:426 Olvidalo. 169 00:12:11,444 --> 00:12:13,503 X1:181 X2:540 Y1:360 Y2:433 Hazlo como te lo pidieron. Sigue la corriente. 170 00:12:13,580 --> 00:12:16,310 X1:195 X2:525 Y1:360 Y2:433 Esta bien. Olvida que lo mencione. 171 00:12:18,885 --> 00:12:20,819 X1:249 X2:471 Y1:398 Y2:426 Galione. Subete. 172 00:12:35,936 --> 00:12:38,063 X1:156 X2:565 Y1:360 Y2:433 Galione, ¿siempre usas drogas cuando haces un trabajo? 173 00:12:38,138 --> 00:12:41,767 X1:137 X2:583 Y1:360 Y2:426 -Me aguza la concentracion. -Bien. Comienza a concentrarte. 174 00:12:41,841 --> 00:12:43,866 X1:217 X2:502 Y1:362 Y2:427 Vamos a una cantina en Staten Island. 175 00:12:43,944 --> 00:12:46,469 X1:167 X2:553 Y1:360 Y2:433 Si no causamos problemas, nadie nos prestara atencion. 176 00:12:46,546 --> 00:12:48,980 X1:124 X2:598 Y1:360 Y2:426 McBratney va ahi todas las noches. Se sienta al final del mostrador. 177 00:12:49,049 --> 00:12:51,574 X1:157 X2:565 Y1:360 Y2:433 Mencionare algunos nombres de la parte oeste. 178 00:12:51,651 --> 00:12:54,142 X1:110 X2:612 Y1:360 Y2:433 pensara que quiero venderle algunas cosas. Quedate cerca de la puerta. 179 00:12:54,221 --> 00:12:58,487 X1:103 X2:619 Y1:360 Y2:433 Lo llevaremos al auto, lo liquidaremos en el estacionamiento. ¿Capisce? 180 00:13:08,301 --> 00:13:11,464 X1:087 X2:633 Y1:360 Y2:433 ¿Adonde vas? Si ve a tres hombres, se dara cuenta de que hay gato encerrado. 181 00:13:11,538 --> 00:13:13,938 X1:102 X2:617 Y1:360 Y2:426 -te dije que te quedaras en la puerta. -Esta bien. Calmate. 182 00:13:21,314 --> 00:13:23,077 X1:234 X2:485 Y1:362 Y2:433 -¿Que quieres? -¿tienes Boudels? 183 00:13:23,149 --> 00:13:25,777 X1:196 X2:524 Y1:362 Y2:434 -Si. -¿Que beberas tu, Ang? 184 00:13:25,852 --> 00:13:28,821 X1:186 X2:533 Y1:362 Y2:433 -Dewars. -Un Dewars y el Boudels. 185 00:13:28,888 --> 00:13:31,652 X1:206 X2:515 Y1:362 Y2:434 ¿Quien es este,Jimmy? McBratney, ¿verdad? 186 00:13:31,725 --> 00:13:33,989 X1:095 X2:625 Y1:360 Y2:433 -¿Quien quiere saberlo? -Conocemos gente. A Mickey de la 46. 187 00:13:34,060 --> 00:13:36,722 X1:120 X2:599 Y1:362 Y2:433 -tonto-tonto. -¿Conoces a Mickey tonto-tonto? 188 00:13:36,796 --> 00:13:39,230 X1:119 X2:601 Y1:360 Y2:426 -Mucho gusto. -Anoche estuvimos hablando de ti. 189 00:13:39,299 --> 00:13:41,358 X1:249 X2:473 Y1:362 Y2:434 Mi amigo Angie. El es McBratney. 190 00:13:41,434 --> 00:13:42,594 X1:267 X2:455 Y1:398 Y2:433 Mucho gusto. 191 00:13:42,669 --> 00:13:45,433 X1:135 X2:584 Y1:360 Y2:433 -¿De donde conoces a Mickey? -trabajamos juntos en Kennedy. 192 00:13:56,082 --> 00:13:58,676 X1:081 X2:638 Y1:360 Y2:433 -Es buena mercancia. -Estamos moviendo algunas cosas. Mira. 193 00:13:58,752 --> 00:14:00,344 X1:277 X2:444 Y1:398 Y2:432 Bonito, ¿eh? 194 00:14:02,222 --> 00:14:03,849 X1:272 X2:449 Y1:400 Y2:433 ¿tienes mas? 195 00:14:03,923 --> 00:14:06,517 X1:199 X2:521 Y1:360 Y2:432 -Es de catorce quilates. -Es bonito, ¿no? 196 00:14:19,539 --> 00:14:22,804 X1:082 X2:637 Y1:360 Y2:433 tengo una gruesa en el baul del auto. tiene tu nombre escrito por todos lados. 197 00:14:22,876 --> 00:14:25,367 X1:264 X2:456 Y1:362 Y2:433 -Vamos a ver. -¡Disculpa! 198 00:14:26,646 --> 00:14:30,082 X1:215 X2:506 Y1:360 Y2:433 Ferrone, patrulla 17. ¿Quieres salir afuera? 199 00:14:30,150 --> 00:14:32,914 X1:139 X2:582 Y1:360 Y2:433 ¿De donde demonio sacaste eso, de una caja de galletas? 200 00:14:32,986 --> 00:14:34,283 X1:172 X2:549 Y1:398 Y2:433 ¡Condenado holgazan tano! 201 00:14:34,354 --> 00:14:37,050 X1:137 X2:584 Y1:360 Y2:433 toma esa condenada cosa y metetela en el culo junto con-- 202 00:14:46,766 --> 00:14:49,667 X1:188 X2:534 Y1:360 Y2:433 no puedes matarlo,john. no puedes matarlo. 203 00:14:49,736 --> 00:14:51,931 X1:135 X2:586 Y1:398 Y2:426 Es un hombre de paul Castellano. 204 00:14:52,005 --> 00:14:54,599 X1:104 X2:616 Y1:360 Y2:433 ¡necesitamos permiso, de otro modo, te estarias pasando de la raya! 205 00:14:54,674 --> 00:14:57,040 X1:095 X2:625 Y1:360 Y2:433 Arruino el favor personal que yo le estaba haciendo a Don Carlo. 206 00:14:57,110 --> 00:14:58,702 X1:261 X2:460 Y1:400 Y2:434 Morira, carajo. 207 00:15:00,547 --> 00:15:03,607 X1:127 X2:594 Y1:360 Y2:433 Se que piensas que Castellano dijo que usara a Galione. 208 00:15:03,683 --> 00:15:05,480 X1:070 X2:651 Y1:398 Y2:433 Deberia habernos dado a Sammy Gravano. 209 00:15:05,552 --> 00:15:08,487 X1:102 X2:621 Y1:360 Y2:433 piensas que ese cantinero irlandes nos identificara de una fotos policiales. 210 00:15:08,555 --> 00:15:11,547 X1:093 X2:627 Y1:360 Y2:433 Yo no estoy pensando. tu estas pensando. Yo estoy comiendo. 211 00:15:13,626 --> 00:15:15,218 X1:215 X2:504 Y1:398 Y2:433 Ya puede decir adios. 212 00:16:15,355 --> 00:16:18,153 X1:155 X2:567 Y1:398 Y2:433 Lo esencial es que John Gotti... 213 00:16:18,224 --> 00:16:21,193 X1:171 X2:551 Y1:360 Y2:426 mato a uno de mis hombres en mi decina... 214 00:16:21,261 --> 00:16:23,195 X1:257 X2:462 Y1:400 Y2:434 sin mi permiso. 215 00:16:23,263 --> 00:16:25,561 X1:150 X2:571 Y1:398 Y2:426 Esa es una violacion descarada. 216 00:16:25,632 --> 00:16:27,691 X1:138 X2:581 Y1:398 Y2:433 John Gotti deberia morir, carajo. 217 00:16:28,768 --> 00:16:31,931 X1:104 X2:616 Y1:362 Y2:434 no es necesario usar malas palabras, Paul. no es necesario. 218 00:16:35,642 --> 00:16:37,576 X1:162 X2:559 Y1:398 Y2:430 Usted me conoce, Don Carlo. 219 00:16:37,644 --> 00:16:41,774 X1:112 X2:608 Y1:360 Y2:433 Soy un tipo de la calle. Si no puedo hablar con malas palabras, no hablo. 220 00:16:43,183 --> 00:16:45,151 X1:213 X2:506 Y1:360 Y2:433 ¡Enviaste a un imbecil a este trabajo... 221 00:16:45,218 --> 00:16:49,052 X1:094 X2:626 Y1:360 Y2:433 que puso en peligro la vida de un joven que considero como un hijo! 222 00:16:51,124 --> 00:16:53,888 X1:199 X2:521 Y1:398 Y2:432 ¡Galione merecia morir! 223 00:16:53,960 --> 00:16:58,124 X1:098 X2:622 Y1:360 Y2:433 John Gotti estaba haciendo un trabajo que podria encerrarlo por 25 años. 224 00:16:58,198 --> 00:17:00,860 X1:187 X2:533 Y1:398 Y2:433 ¡Ese no es el tema, carajo! 225 00:17:02,035 --> 00:17:03,593 X1:228 X2:495 Y1:398 Y2:433 Lo esencial es que-- 226 00:17:03,670 --> 00:17:06,935 X1:144 X2:577 Y1:360 Y2:433 Lo esencial. ¡Esas son palabras de un soplon! 227 00:17:07,006 --> 00:17:09,668 X1:133 X2:588 Y1:362 Y2:434 Dios mio, un hombre de negocios habla asi. 228 00:17:09,742 --> 00:17:11,369 X1:121 X2:599 Y1:398 Y2:433 ¿Que palabra endemoniada es esa? 229 00:17:13,079 --> 00:17:15,639 X1:163 X2:559 Y1:398 Y2:430 Paul, tu no conoces las calles. 230 00:17:15,715 --> 00:17:17,910 X1:187 X2:534 Y1:398 Y2:433 Digo, jamas las conociste. 231 00:17:17,984 --> 00:17:23,115 X1:132 X2:588 Y1:360 Y2:433 John Gotti mato a tu porqueria de hombre, porque se lo merecia. 232 00:17:23,189 --> 00:17:25,953 X1:165 X2:555 Y1:398 Y2:433 John Gotti es la Cosa Nostra. 233 00:17:33,633 --> 00:17:36,693 X1:106 X2:614 Y1:360 Y2:433 Se rompieron las normas. Si, eso significa que Gotti debe morir. 234 00:17:38,371 --> 00:17:40,931 X1:144 X2:577 Y1:360 Y2:433 ¿Habia un motivo tan poderoso para quebrantar las normas... 235 00:17:41,007 --> 00:17:43,635 X1:235 X2:484 Y1:398 Y2:433 que se justificaba? 236 00:17:43,710 --> 00:17:45,644 X1:122 X2:598 Y1:360 Y2:433 necesitamos a todos los John Gotti que podamos conseguir. 237 00:17:45,712 --> 00:17:49,204 X1:173 X2:549 Y1:360 Y2:433 pero nosotros sobrevivimos por nuestras normas. 238 00:17:49,282 --> 00:17:53,241 X1:216 X2:504 Y1:360 Y2:426 Si fuese decision mia, el moriria. 239 00:18:08,779 --> 00:18:10,303 X1:201 X2:520 Y1:398 Y2:433 Que combinacion, ¿eh? 240 00:18:10,381 --> 00:18:12,906 X1:200 X2:520 Y1:360 Y2:433 tu Frankie atrapandola y mi hijo pasandola. 241 00:18:12,983 --> 00:18:15,645 X1:197 X2:524 Y1:360 Y2:433 Lanzan bien esos chicos. ¡Ven aqui, tu! 242 00:18:18,956 --> 00:18:22,255 X1:142 X2:577 Y1:360 Y2:433 tienes que mecer mas la pelota. deja que te muestre algo. 243 00:18:22,326 --> 00:18:25,659 X1:129 X2:590 Y1:360 Y2:433 Cuando el la lance, quiero que la atrapes y la abraces. 244 00:18:25,729 --> 00:18:28,163 X1:248 X2:471 Y1:360 Y2:426 Abrazala. Eso es. Hazlo otra vez. 245 00:18:28,232 --> 00:18:31,360 X1:251 X2:471 Y1:360 Y2:433 El te la lanzara-- un pase lateral. 246 00:18:31,435 --> 00:18:33,665 X1:177 X2:543 Y1:360 Y2:433 - tienes que abrazarla. - ¿Estas listo para ir a casa? 247 00:18:33,737 --> 00:18:35,864 X1:206 X2:515 Y1:360 Y2:426 no, tengo mi bicicleta. Ire a casa en "bici". 248 00:18:35,940 --> 00:18:38,534 X1:229 X2:490 Y1:360 Y2:426 -jugaste muy bien. -Gracias. 249 00:18:38,609 --> 00:18:41,134 X1:202 X2:517 Y1:360 Y2:426 -juegas muy bien, hijo. -Gracias. 250 00:18:41,212 --> 00:18:43,874 X1:145 X2:575 Y1:360 Y2:426 - Eres mi campeon, ¿sabias eso? - Si. 251 00:18:43,948 --> 00:18:45,813 X1:246 X2:474 Y1:400 Y2:433 ¡Oye! toma esto. 252 00:18:51,255 --> 00:18:54,418 X1:106 X2:615 Y1:360 Y2:432 ¿Como va el negocio de los sofas? ¿todavia vendes convertibles Castro? 253 00:18:54,492 --> 00:18:55,823 X1:214 X2:507 Y1:360 Y2:433 Me alcanza para vivir. no me puedo quejar. 254 00:18:57,528 --> 00:18:59,792 X1:166 X2:555 Y1:362 Y2:434 tenemos que irnos. Lanzas muy bien, muchacho. 255 00:18:59,864 --> 00:19:01,024 X1:307 X2:414 Y1:400 Y2:427 Gracias. 256 00:19:01,098 --> 00:19:03,032 X1:151 X2:570 Y1:398 Y2:433 nos vemos la proxima semana. 257 00:19:33,898 --> 00:19:35,331 X1:131 X2:590 Y1:398 Y2:433 Estuve negociando toda la noche. 258 00:19:36,567 --> 00:19:38,501 X1:183 X2:536 Y1:398 Y2:433 Vayan a dar un paseo, ¿si? 259 00:19:46,343 --> 00:19:48,368 X1:212 X2:507 Y1:360 Y2:432 - ¿negociando que? - ¡tu condenada vida! 260 00:19:48,445 --> 00:19:50,504 X1:137 X2:582 Y1:362 Y2:433 - ¿por matar a un cocainomano? - ¡Silencio! 261 00:19:52,316 --> 00:19:54,079 X1:299 X2:420 Y1:400 Y2:427 Sientate. 262 00:19:57,087 --> 00:19:59,021 X1:262 X2:459 Y1:400 Y2:434 Dije: ¡Sientate! 263 00:20:03,060 --> 00:20:05,995 X1:180 X2:540 Y1:360 Y2:433 tu sabes que mate a muchos tipos en mi vida. 264 00:20:06,063 --> 00:20:08,054 X1:240 X2:480 Y1:400 Y2:434 Amigos cercanos. 265 00:20:08,132 --> 00:20:10,862 X1:211 X2:509 Y1:400 Y2:434 tipos que no conocia. 266 00:20:10,935 --> 00:20:13,961 X1:154 X2:569 Y1:360 Y2:433 no siempre estuve de acuerdo con que el tipo debia morir. 267 00:20:14,038 --> 00:20:17,030 X1:121 X2:599 Y1:398 Y2:433 ¡pero jamas cuestione las ordenes... 268 00:20:17,107 --> 00:20:19,041 X1:100 X2:619 Y1:398 Y2:433 y jamas perdi la cabeza por engreido... 269 00:20:19,109 --> 00:20:21,043 X1:101 X2:619 Y1:398 Y2:433 ni mate a alguien que no debia matar! 270 00:20:21,111 --> 00:20:22,738 X1:305 X2:415 Y1:398 Y2:432 ¡Callate! 271 00:20:23,514 --> 00:20:25,106 X1:234 X2:487 Y1:398 Y2:426 Escucha nada mas. 272 00:20:27,051 --> 00:20:31,681 X1:121 X2:602 Y1:360 Y2:433 El Gordo Paul fue a pedirle permiso a Don Carlo para liquidarte. 273 00:20:31,755 --> 00:20:35,156 X1:230 X2:492 Y1:398 Y2:426 Estuvo asi de cerca. 274 00:20:36,493 --> 00:20:39,826 X1:206 X2:514 Y1:360 Y2:433 Le dije a Don Carlo que eras como mi hijo. 275 00:20:42,499 --> 00:20:46,629 X1:145 X2:576 Y1:360 Y2:433 Eso le toco el alma al viejo. Le dijo a Paul que te perdonara. 276 00:20:46,704 --> 00:20:51,471 X1:134 X2:587 Y1:398 Y2:426 pero si Don Carlo hubiese dicho... 277 00:20:51,542 --> 00:20:53,908 X1:238 X2:482 Y1:398 Y2:433 que debes morir... 278 00:20:53,978 --> 00:20:55,912 X1:173 X2:547 Y1:398 Y2:433 yo habria venido hoy aqui... 279 00:20:55,980 --> 00:20:58,813 X1:187 X2:532 Y1:398 Y2:433 con estos dos pistoleros... 280 00:20:59,883 --> 00:21:01,748 X1:222 X2:498 Y1:398 Y2:433 y tu habrias muerto. 281 00:21:03,454 --> 00:21:08,892 X1:172 X2:549 Y1:360 Y2:426 ¡no puedes matar a alguien de otro bando! 282 00:21:10,027 --> 00:21:12,325 X1:271 X2:450 Y1:400 Y2:433 ¡Hay normas! 283 00:21:12,396 --> 00:21:15,729 X1:116 X2:603 Y1:360 Y2:426 ¡Si rompes las normas, toda esta condenada cosa nuestra... 284 00:21:15,799 --> 00:21:17,096 X1:192 X2:527 Y1:398 Y2:433 se rompe y se derrumba! 285 00:21:19,270 --> 00:21:21,602 X1:141 X2:578 Y1:398 Y2:433 jamas debes romper las normas. 286 00:21:31,749 --> 00:21:33,683 X1:230 X2:491 Y1:398 Y2:433 Brindemos por eso. 287 00:21:37,554 --> 00:21:38,714 X1:262 X2:457 Y1:398 Y2:426 Secate la cara. 288 00:21:38,789 --> 00:21:42,555 X1:164 X2:557 Y1:360 Y2:426 Estas sudando en una camisa de 100 dolares. 289 00:21:42,626 --> 00:21:45,891 X1:203 X2:519 Y1:360 Y2:433 Don Carlo dice que iras un tiempo a la carcel. 290 00:21:45,963 --> 00:21:48,693 X1:131 X2:590 Y1:398 Y2:433 pero el se encargara de tu familia. 291 00:21:48,766 --> 00:21:50,358 X1:317 X2:403 Y1:400 Y2:426 toma. 292 00:21:52,269 --> 00:21:56,672 X1:169 X2:552 Y1:360 Y2:433 La familia y las normas son lo que nos mantiene unidos. 293 00:22:02,713 --> 00:22:05,841 X1:175 X2:544 Y1:360 Y2:433 Y por las normas que nos mantienen unidos. 294 00:22:09,320 --> 00:22:12,551 X1:216 X2:504 Y1:052 Y2:080 "4 Meses Mas tarde" 295 00:23:07,010 --> 00:23:08,739 X1:260 X2:460 Y1:398 Y2:430 Adios, Frankie. 296 00:23:43,605 --> 00:23:45,903 X1:233 X2:487 Y1:360 Y2:430 - te ves bien,John. - Gracias, hombre. 297 00:23:45,974 --> 00:23:49,273 X1:067 X2:655 Y1:360 Y2:433 ¿Como conseguiste una condena de 3 años por matar a un tipo en un bar? 298 00:23:49,344 --> 00:23:52,370 X1:098 X2:622 Y1:360 Y2:433 Solo debes asegurarte de que sea una basura irlandesa que se lo merece. 299 00:23:52,447 --> 00:23:54,972 X1:130 X2:589 Y1:360 Y2:433 Asi, por lo menos sabes que realizaste un servicio publico. 300 00:24:01,757 --> 00:24:02,524 X1:106 X2:615 Y1:052 Y2:119 "penitenciaria Estatal de Greenhaven 1975" 301 00:24:02,524 --> 00:24:04,048 X1:106 X2:615 Y1:052 Y2:119 "penitenciaria Estatal de Greenhaven 1975" 302 00:24:05,594 --> 00:24:07,653 X1:195 X2:526 Y1:360 Y2:433 Don Carlo lo hizo oficial. Cuando salgas de aqui... 303 00:24:07,729 --> 00:24:10,823 X1:212 X2:508 Y1:398 Y2:433 saldras como capitan. 304 00:24:10,899 --> 00:24:14,130 X1:182 X2:539 Y1:360 Y2:433 Que Dios te bendiga, Neil. Que Dios te bendiga. 305 00:24:15,937 --> 00:24:17,996 X1:220 X2:501 Y1:398 Y2:432 ¿Como esta Frankie? 306 00:24:18,073 --> 00:24:20,439 X1:132 X2:587 Y1:362 Y2:434 Bien. Vicki y los niños estan todos bien. 307 00:24:20,509 --> 00:24:24,377 X1:219 X2:501 Y1:398 Y2:430 A tu madre, olvidala. 308 00:24:33,021 --> 00:24:36,582 X1:119 X2:601 Y1:360 Y2:433 Me dijo que el lugar en Sheepshead es un palacio. 309 00:24:38,360 --> 00:24:39,793 X1:294 X2:427 Y1:398 Y2:433 ¿Eso dijo? 310 00:24:41,997 --> 00:24:45,694 X1:138 X2:583 Y1:360 Y2:433 Me dijo: "Mi hijo me compro un palacio". 311 00:24:48,537 --> 00:24:51,370 X1:177 X2:545 Y1:398 Y2:433 no es solo Vicki y los niños. 312 00:24:51,439 --> 00:24:53,532 X1:095 X2:626 Y1:360 Y2:433 todo el vecindario se pondra contento de tenerte de regreso. 313 00:24:55,377 --> 00:24:58,471 X1:132 X2:589 Y1:400 Y2:434 La gente siempre pregunta por ti. 314 00:25:01,616 --> 00:25:04,141 X1:177 X2:542 Y1:398 Y2:433 te tengo una mala noticia. 315 00:25:04,219 --> 00:25:07,211 X1:224 X2:499 Y1:398 Y2:426 Don Carlo tuvo un-- 316 00:25:07,289 --> 00:25:09,120 X1:178 X2:542 Y1:398 Y2:433 tuvo un ataque al corazon. 317 00:25:12,928 --> 00:25:15,328 X1:192 X2:530 Y1:360 Y2:426 Bueno, cuando el muera, te tocara a ti. 318 00:25:15,397 --> 00:25:17,797 X1:221 X2:499 Y1:362 Y2:433 - Veremos. - ¿Que significa eso? 319 00:25:17,866 --> 00:25:21,267 X1:230 X2:490 Y1:360 Y2:433 tu eres el proximo. ¿Que significa eso? 320 00:25:22,470 --> 00:25:23,732 X1:303 X2:419 Y1:398 Y2:426 Escucha. 321 00:25:23,805 --> 00:25:26,831 X1:232 X2:489 Y1:398 Y2:433 Oi en la calle que-- 322 00:25:26,908 --> 00:25:31,538 X1:169 X2:551 Y1:360 Y2:433 Oi que tu hermano Gene y Sal, el hermano de Angie... 323 00:25:31,613 --> 00:25:33,046 X1:252 X2:467 Y1:398 Y2:433 trafican drogas. 324 00:25:34,282 --> 00:25:36,273 X1:229 X2:490 Y1:360 Y2:426 - ¿trafican drogas? - Si. 325 00:25:36,351 --> 00:25:38,945 X1:119 X2:600 Y1:360 Y2:433 Sally no es parte de nuestra familia. Es una persona civil. 326 00:25:39,020 --> 00:25:40,954 X1:216 X2:505 Y1:398 Y2:433 El hace lo que quiere. 327 00:25:41,022 --> 00:25:44,753 X1:087 X2:633 Y1:360 Y2:433 Y mi hermano Gene no es ningun genio, pero no trafica drogas. 328 00:25:44,826 --> 00:25:49,525 X1:162 X2:558 Y1:360 Y2:433 preguntale a Angie. Oi que recibia un porcentaje. 329 00:25:49,598 --> 00:25:52,328 X1:154 X2:566 Y1:398 Y2:433 ¿De donde carajo sacaste eso? 330 00:25:52,400 --> 00:25:55,096 X1:156 X2:567 Y1:360 Y2:426 Me lo dijo uno de los hombres del Gordo Paul. 331 00:25:56,972 --> 00:25:59,770 X1:225 X2:496 Y1:360 Y2:426 Bueno, caramba. Considera la fuente. 332 00:25:59,841 --> 00:26:02,207 X1:166 X2:555 Y1:400 Y2:434 Estoy aqui tres años, carajo... 333 00:26:02,277 --> 00:26:05,246 X1:189 X2:531 Y1:360 Y2:433 por ese siciliano incompetente y cobarde. 334 00:26:05,313 --> 00:26:07,247 X1:111 X2:610 Y1:360 Y2:433 ¿Debo creer que mi propio hermano trafica drogas? 335 00:26:07,315 --> 00:26:09,249 X1:226 X2:494 Y1:398 Y2:433 Cree lo que quieras. 336 00:26:10,819 --> 00:26:13,549 X1:191 X2:530 Y1:398 Y2:433 pero preguntale a Angie. 337 00:26:13,622 --> 00:26:17,114 X1:157 X2:565 Y1:360 Y2:433 Quiero que este jodido rumor se pruebe... 338 00:26:17,192 --> 00:26:18,784 X1:193 X2:527 Y1:398 Y2:433 o se pruebe lo contrario. 339 00:26:21,296 --> 00:26:23,764 X1:165 X2:561 Y1:360 Y2:433 Un portavoz del FBI dijo hoy que una pista prometedora... 340 00:26:23,832 --> 00:26:27,290 X1:129 X2:596 Y1:360 Y2:433 sobre el lugar donde se encuentra Patty Hearst, no condujo a nada. 341 00:26:27,369 --> 00:26:30,896 X1:105 X2:621 Y1:360 Y2:433 La joven heredera es buscada por una serie de robos con motivos políticos. 342 00:26:30,972 --> 00:26:32,906 X1:187 X2:533 Y1:360 Y2:433 ¿Saben que esta perra es mas rica que Rockefeller? 343 00:26:32,974 --> 00:26:36,432 X1:126 X2:593 Y1:360 Y2:433 Con todo su dinero, ¿que hace tratando de derrocar al gobierno? 344 00:26:36,511 --> 00:26:39,878 X1:142 X2:579 Y1:360 Y2:426 Cuando agarren a esa hembra, la encerraran durante 100 años. 345 00:26:39,948 --> 00:26:41,882 X1:274 X2:445 Y1:398 Y2:433 Ven,Johnny. 346 00:26:44,653 --> 00:26:46,644 X1:170 X2:550 Y1:360 Y2:433 - ¿tienes algo que decirme? - ¿Como que? 347 00:26:46,721 --> 00:26:48,985 X1:241 X2:480 Y1:400 Y2:426 Como un secreto. 348 00:26:49,057 --> 00:26:52,254 X1:160 X2:560 Y1:360 Y2:426 - ¿Como que tipo de secreto? - Como un secreto. 349 00:26:52,327 --> 00:26:55,262 X1:173 X2:547 Y1:362 Y2:434 ¿Como cuantas veces me masturbo por la noche? 350 00:26:55,330 --> 00:26:58,265 X1:209 X2:512 Y1:400 Y2:434 Dije: como un secreto. 351 00:26:58,333 --> 00:27:01,029 X1:123 X2:597 Y1:360 Y2:433 tu y yo nos cambiamos los pañales el uno al otro, por el amor de Dios. 352 00:27:01,102 --> 00:27:02,592 X1:137 X2:583 Y1:398 Y2:433 ¿Que secretos te guardo, carajo? 353 00:27:09,277 --> 00:27:11,404 X1:136 X2:591 Y1:398 Y2:433 ¿De donde sacaste el prosciutto? 354 00:27:11,479 --> 00:27:13,071 X1:254 X2:466 Y1:400 Y2:433 Conozco gente. 355 00:27:14,349 --> 00:27:16,340 X1:206 X2:514 Y1:360 Y2:433 tenemos un problema con el jefe zulu. 356 00:27:16,418 --> 00:27:19,285 X1:189 X2:530 Y1:362 Y2:433 Amenaza con matar a este chico Joey Perillo... 357 00:27:19,354 --> 00:27:21,288 X1:200 X2:522 Y1:360 Y2:433 por robarle 150 gramos de cocaina. 358 00:27:21,356 --> 00:27:24,257 X1:166 X2:553 Y1:360 Y2:433 - ¿De veras? ¿ Quien es el? - Es el chico que esta al final. 359 00:27:25,760 --> 00:27:28,354 X1:283 X2:438 Y1:398 Y2:426 El flacucho. 360 00:27:29,331 --> 00:27:31,299 X1:156 X2:564 Y1:398 Y2:433 ¿Quien es ese que esta con el? 361 00:27:31,366 --> 00:27:33,027 X1:225 X2:496 Y1:398 Y2:426 nadie. Es un ladron. 362 00:27:33,101 --> 00:27:35,035 X1:114 X2:608 Y1:360 Y2:433 Al carajo con el. no tiene nada que ver con nosotros. 363 00:27:35,103 --> 00:27:38,800 X1:085 X2:635 Y1:360 Y2:433 El chico dice que conoce a Sammy Gravano hace mucho tiempo... 364 00:27:38,873 --> 00:27:41,137 X1:184 X2:536 Y1:360 Y2:433 y no hay tiempo de verificarlo con Sammy. 365 00:27:43,745 --> 00:27:46,145 X1:090 X2:629 Y1:360 Y2:433 - ¿tu le crees? - Estoy seguro de que conoce a Sammy. 366 00:27:49,317 --> 00:27:53,845 X1:099 X2:622 Y1:360 Y2:433 Es mejor que saque la cara por Sammy aqui, no quiero arrepentirme despues. 367 00:28:09,437 --> 00:28:11,701 X1:122 X2:599 Y1:398 Y2:433 Oye, ¿que quiere este hijo de puta? 368 00:28:15,810 --> 00:28:17,141 X1:236 X2:484 Y1:398 Y2:433 ¿Como estas, jefe? 369 00:28:28,656 --> 00:28:31,420 X1:182 X2:538 Y1:362 Y2:434 ¿Que te parece si tu y yo vamos a dar un paseo, eh? 370 00:28:36,498 --> 00:28:37,965 X1:280 X2:441 Y1:398 Y2:433 ¿Que dices? 371 00:28:40,068 --> 00:28:42,696 X1:116 X2:604 Y1:362 Y2:434 Digo que un tano ni siquiera es una espinilla en el culo de un negro. 372 00:28:42,771 --> 00:28:44,238 X1:285 X2:436 Y1:400 Y2:433 Eso espero. 373 00:28:49,411 --> 00:28:52,903 X1:175 X2:546 Y1:360 Y2:433 ¿Que crees que hare? Estoy solo, no tengo armas. 374 00:28:52,981 --> 00:28:55,347 X1:213 X2:506 Y1:360 Y2:433 Ven aqui a mi oficina. Se trata de negocios. 375 00:28:55,417 --> 00:28:57,385 X1:259 X2:463 Y1:398 Y2:433 negocios, ¿eh? 376 00:28:57,452 --> 00:29:00,944 X1:154 X2:567 Y1:360 Y2:432 tu sabes que eres un tano cabron loco, ¿verdad? 377 00:29:04,292 --> 00:29:06,055 X1:207 X2:513 Y1:398 Y2:433 Vamos a dar un paseo. 378 00:29:09,798 --> 00:29:12,460 X1:098 X2:621 Y1:360 Y2:426 - Oi que te robaron 150 gr de cocaina. - Oiste bien. 379 00:29:12,534 --> 00:29:15,662 X1:138 X2:583 Y1:360 Y2:426 Y a ese tano Perillo, le clavare una cuchilla en el culo. 380 00:29:15,737 --> 00:29:19,503 X1:173 X2:545 Y1:360 Y2:433 Sabes, yo digo que la carcel no es para maricas. 381 00:29:19,574 --> 00:29:22,042 X1:089 X2:630 Y1:360 Y2:433 ¿Que tratamos de hacer aqui? tratamos de cumplir una condena facil. 382 00:29:22,110 --> 00:29:24,476 X1:195 X2:525 Y1:360 Y2:433 Si haces eso, te aislan. ¿Que te queda despues? 383 00:29:24,546 --> 00:29:27,276 X1:216 X2:505 Y1:362 Y2:431 ni tragos, ni mujeres, ni telefono, ni visitas. 384 00:29:27,348 --> 00:29:29,646 X1:183 X2:539 Y1:398 Y2:433 ni siquiera podras ver tV. 385 00:29:29,717 --> 00:29:31,878 X1:149 X2:570 Y1:362 Y2:433 Vamos. tu y yo, no queremos eso, ¿eh? 386 00:29:31,953 --> 00:29:33,750 X1:213 X2:507 Y1:398 Y2:430 Si, bueno, te escucho. 387 00:29:33,822 --> 00:29:37,383 X1:101 X2:618 Y1:360 Y2:433 Esos 150 gramos de cocaina que te robaron, yo te los reemplazare. 388 00:29:37,459 --> 00:29:40,155 X1:115 X2:605 Y1:360 Y2:433 te dare $ 18,000 en efectivo y una camioneta llena de cigarrillos. 389 00:29:40,228 --> 00:29:43,459 X1:135 X2:585 Y1:360 Y2:433 todo tu sector del patio puede estar pitando y fumando... 390 00:29:43,531 --> 00:29:46,193 X1:131 X2:590 Y1:360 Y2:433 hasta que se le revienten los sesos por lo que a mi me importa. 391 00:29:46,267 --> 00:29:48,827 X1:168 X2:552 Y1:360 Y2:433 De ahora en adelante, cualquiera de mi territorio... 392 00:29:48,903 --> 00:29:52,304 X1:232 X2:487 Y1:360 Y2:426 que joda tus cosas, me lo dices. 393 00:29:52,373 --> 00:29:55,604 X1:189 X2:531 Y1:362 Y2:434 -¿Y quien carajo eres tu? -John Gotti. 394 00:29:59,447 --> 00:30:02,905 X1:116 X2:604 Y1:360 Y2:433 -¿Cuando me das lo que me dijiste? -por la mañana con el periodico. 395 00:30:09,324 --> 00:30:12,259 X1:183 X2:542 Y1:398 Y2:433 Conteo en el pabellón dos. 396 00:30:15,990 --> 00:30:19,357 X1:207 X2:513 Y1:052 Y2:080 "18 Meses Mas tarde" 397 00:30:23,864 --> 00:30:25,798 X1:165 X2:555 Y1:362 Y2:433 ¡Vamos! ¡tengan un poco de respeto! 398 00:30:25,866 --> 00:30:27,356 X1:214 X2:507 Y1:398 Y2:433 Respeten la edad, ¿si? 399 00:30:29,537 --> 00:30:31,698 X1:306 X2:414 Y1:400 Y2:433 ¡Mirate! 400 00:30:43,417 --> 00:30:45,317 X1:176 X2:545 Y1:398 Y2:426 La universidad te hizo bien. 401 00:30:51,392 --> 00:30:53,326 X1:265 X2:456 Y1:362 Y2:434 Espera aqui. Gracias, Willy. 402 00:31:07,208 --> 00:31:09,142 X1:268 X2:451 Y1:360 Y2:433 -¿Estas bien? -Llego Neil. 403 00:31:13,414 --> 00:31:15,541 X1:270 X2:451 Y1:400 Y2:433 ¡Regresamos! 404 00:31:22,823 --> 00:31:24,415 X1:273 X2:447 Y1:400 Y2:434 ¿Que tienes? 405 00:31:27,128 --> 00:31:29,323 X1:202 X2:519 Y1:398 Y2:426 Don Carlo esta muerto. 406 00:31:29,397 --> 00:31:31,763 X1:104 X2:618 Y1:398 Y2:433 Hace una hora tuvo un paro cardiaco. 407 00:31:34,568 --> 00:31:36,365 X1:216 X2:505 Y1:398 Y2:433 Que descanse en paz. 408 00:31:36,437 --> 00:31:41,374 X1:131 X2:589 Y1:360 Y2:433 En su lecho de muerte designo al Gordo Paul como el nuevo jefe. 409 00:31:42,309 --> 00:31:43,367 X1:318 X2:403 Y1:400 Y2:434 ¿Que? 410 00:31:45,212 --> 00:31:47,908 X1:208 X2:515 Y1:360 Y2:433 Es imposible que Carlo te pasara por alto. 411 00:31:47,982 --> 00:31:50,246 X1:226 X2:495 Y1:362 Y2:434 ¿por quien? ¿por esa porqueria? 412 00:31:50,317 --> 00:31:53,946 X1:134 X2:589 Y1:360 Y2:433 El no conoce las calles. Quiere ser un hombre de negocios delicado. 413 00:31:54,021 --> 00:31:55,682 X1:193 X2:529 Y1:398 Y2:426 Eso no es la Cosa Nostra. 414 00:31:55,756 --> 00:31:59,214 X1:214 X2:505 Y1:360 Y2:433 tal vez no se necesita un tipo de la calle. 415 00:31:59,293 --> 00:32:01,488 X1:107 X2:612 Y1:398 Y2:433 tal vez los tiempos esten cambiando. 416 00:32:01,562 --> 00:32:03,325 X1:230 X2:491 Y1:400 Y2:433 ¡tonterias! ¡Vamos! 417 00:32:03,397 --> 00:32:06,389 X1:125 X2:596 Y1:360 Y2:433 ni siquiera los soldados lo quieren. preguntale a cualquiera aqui. 418 00:32:06,467 --> 00:32:08,765 X1:100 X2:620 Y1:360 Y2:433 Se mueren de hambre bajo su control. El desgraciado... 419 00:32:08,836 --> 00:32:11,566 X1:141 X2:578 Y1:360 Y2:433 aprieta una condenada moneda hasta sacarle jugo. 420 00:32:11,639 --> 00:32:14,437 X1:219 X2:502 Y1:398 Y2:433 Don Carlo era el jefe. 421 00:32:14,508 --> 00:32:16,976 X1:220 X2:501 Y1:398 Y2:433 Escogio a su cuñado. 422 00:32:17,044 --> 00:32:20,445 X1:215 X2:504 Y1:360 Y2:426 Ahora, Paul es el jefe. Eso es todo. 423 00:32:20,514 --> 00:32:23,210 X1:163 X2:559 Y1:398 Y2:430 Neil, dedicaste tu vida a esto. 424 00:32:23,284 --> 00:32:26,276 X1:079 X2:642 Y1:360 Y2:433 jamas fuiste deshonesto con nadie, jamas tomaste un centavo que no fuera tuyo. 425 00:32:26,353 --> 00:32:30,221 X1:077 X2:643 Y1:360 Y2:432 ¿Quieres que vuele la maldita borgata ahora? ¡Lo hare en este mismo momento! 426 00:32:48,809 --> 00:32:52,074 X1:224 X2:496 Y1:360 Y2:433 El rey ha muerto. Que viva su cuñado. 427 00:32:52,146 --> 00:32:55,047 X1:227 X2:493 Y1:360 Y2:426 parece que Johnny no esta de acuerdo. 428 00:32:55,116 --> 00:32:58,279 X1:091 X2:632 Y1:362 Y2:427 ¿Cuantos capitanes se comportarian asi con Neil Dellacroce? 429 00:32:59,854 --> 00:33:04,291 X1:152 X2:568 Y1:360 Y2:426 Sabes, creo que hay una grieta en la familia Gambino. 430 00:33:04,358 --> 00:33:07,020 X1:097 X2:623 Y1:360 Y2:433 -tal vez haya algo mas de lo que se ve. -¿Como que? 431 00:33:07,094 --> 00:33:10,188 X1:109 X2:611 Y1:398 Y2:433 Gotti es de descendencia napolitana. 432 00:33:10,264 --> 00:33:13,199 X1:209 X2:511 Y1:360 Y2:426 Castellano es siciliano, como Don Carlo. 433 00:33:13,267 --> 00:33:15,633 X1:226 X2:495 Y1:360 Y2:433 La rivalidad en sutil, pero existe. 434 00:33:20,708 --> 00:33:22,699 X1:195 X2:526 Y1:398 Y2:433 "jamas le temas a Roma. 435 00:33:22,776 --> 00:33:25,472 X1:205 X2:515 Y1:360 Y2:433 La serpiente descansa enrollada en napoles". 436 00:33:38,626 --> 00:33:42,585 X1:066 X2:654 Y1:360 Y2:433 primero, quiero que todos sepan que tommy Bilotti continua como capitan. 437 00:33:42,663 --> 00:33:46,064 X1:073 X2:649 Y1:360 Y2:433 pero tambien sera mi Doberman personal, ¿verdad, tommy? 438 00:33:46,133 --> 00:33:47,361 X1:199 X2:520 Y1:398 Y2:433 Siempre, Paul. Siempre. 439 00:33:50,004 --> 00:33:52,837 X1:155 X2:564 Y1:360 Y2:433 Y Frankie De Cicco en nuestro consigliere nuevo. 440 00:33:54,408 --> 00:33:57,741 X1:135 X2:584 Y1:398 Y2:433 Armone quiere dejar de trabajar. 441 00:33:57,811 --> 00:34:01,269 X1:124 X2:598 Y1:398 Y2:433 Hace 44 años que hago mi trabajo. 442 00:34:01,348 --> 00:34:03,873 X1:111 X2:610 Y1:398 Y2:433 Compre un pequeño cafe en Astoria. 443 00:34:03,951 --> 00:34:06,181 X1:095 X2:626 Y1:360 Y2:433 podria ir a trabajar caminando todas las mañanas y escaparme de mi esposa. 444 00:34:11,258 --> 00:34:14,421 X1:093 X2:626 Y1:360 Y2:433 Si quieren consultarme, vayan a verme. El cafe corre por cuenta de la casa. 445 00:34:14,495 --> 00:34:17,726 X1:106 X2:615 Y1:360 Y2:433 todos en esta mesa deberian sentirse orgullosos de estar sentados aqui... 446 00:34:17,798 --> 00:34:19,288 X1:130 X2:589 Y1:398 Y2:426 delante de un verdadero hombre. 447 00:34:27,741 --> 00:34:29,766 X1:177 X2:544 Y1:398 Y2:430 Esta bien, esto es lo ultimo. 448 00:34:29,843 --> 00:34:34,906 X1:146 X2:574 Y1:360 Y2:433 Creo que todos saben que Neil seguira siendo mi segundo jefe. 449 00:34:34,982 --> 00:34:37,780 X1:188 X2:531 Y1:360 Y2:430 -Eso nos da continuidad. -Grazie, Paul. 450 00:34:37,851 --> 00:34:42,379 X1:105 X2:615 Y1:360 Y2:433 Saben, me parece que los muchachos de Queens no conocen a Di B. 451 00:34:42,456 --> 00:34:45,914 X1:078 X2:643 Y1:360 Y2:430 El es John Gotti, Robert Di Bernardo, conocido como Di B. 452 00:34:45,993 --> 00:34:49,224 X1:171 X2:548 Y1:360 Y2:426 -Me encanta tu pañuelo. -Yo te iba a decir lo mismo. 453 00:34:49,296 --> 00:34:51,321 X1:204 X2:517 Y1:398 Y2:433 El es Angelo Ruggeirio. 454 00:34:51,398 --> 00:34:53,423 X1:213 X2:508 Y1:400 Y2:433 ¿Conoces a mi sastre? 455 00:34:53,500 --> 00:34:56,162 X1:174 X2:547 Y1:360 Y2:433 Di B maneja toda la pornografia en Brooklyn. 456 00:34:56,237 --> 00:34:59,832 X1:111 X2:611 Y1:360 Y2:433 no tienes que decir nada sobre John. Su reputacion lo precede. 457 00:35:01,508 --> 00:35:03,874 X1:221 X2:499 Y1:360 Y2:433 Esta bien, esta bien. ¿Que tenemos aqui? 458 00:35:06,680 --> 00:35:10,707 X1:069 X2:653 Y1:360 Y2:433 La gente de Genovese robo 3 cargamentos de Kennedy durante los 2 ultimos meses. 459 00:35:10,784 --> 00:35:13,014 X1:074 X2:648 Y1:398 Y2:433 Los Colombo tambien se llevaron algunos. 460 00:35:13,087 --> 00:35:15,021 X1:103 X2:617 Y1:360 Y2:433 Si tengo que sacarle los ojos a alguien para que-- 461 00:35:15,089 --> 00:35:17,523 X1:218 X2:501 Y1:362 Y2:434 Espera un minuto. tranquilo, tranquilo. 462 00:35:17,591 --> 00:35:19,218 X1:139 X2:583 Y1:398 Y2:433 no le sacaremos los ojos a nadie. 463 00:35:19,293 --> 00:35:23,059 X1:097 X2:623 Y1:360 Y2:432 -¡Estoy listo para matar a los cabrones! -¡no mataras a nadie! 464 00:35:23,130 --> 00:35:27,794 X1:125 X2:595 Y1:360 Y2:433 A menos que el jefe de esta familia lo apruebe. 465 00:35:31,105 --> 00:35:32,094 X1:260 X2:461 Y1:398 Y2:433 ¿Comprendes? 466 00:35:37,411 --> 00:35:40,642 X1:169 X2:552 Y1:398 Y2:433 Estuviste alejado un tiempo. 467 00:35:40,714 --> 00:35:43,080 X1:148 X2:571 Y1:398 Y2:433 tal vez no sabes que tenemos... 468 00:35:43,150 --> 00:35:46,984 X1:138 X2:581 Y1:360 Y2:433 muchos negocios juntos con los Genovese y los Colombo. 469 00:35:47,054 --> 00:35:50,080 X1:200 X2:522 Y1:360 Y2:433 El futuro de esta familia ya no depende de... 470 00:35:50,157 --> 00:35:51,988 X1:114 X2:606 Y1:398 Y2:433 un par de cargamentos de Kennedy. 471 00:35:53,527 --> 00:35:55,927 X1:084 X2:636 Y1:360 Y2:432 Ahora somos como las naciones Unidas, ¿verdad? 472 00:35:59,767 --> 00:36:05,228 X1:100 X2:621 Y1:360 Y2:433 Neil, tu, yo y Frankie, hablaremos sobre Kennedy mas tarde. 473 00:36:05,306 --> 00:36:07,069 X1:182 X2:540 Y1:398 Y2:433 Esta bien, el proximo caso. 474 00:36:07,141 --> 00:36:10,201 X1:183 X2:539 Y1:362 Y2:427 Bien. Nicki Scibetta debe morir. 475 00:36:10,277 --> 00:36:12,507 X1:109 X2:610 Y1:398 Y2:433 Johnny, quiero que tu gente lo mate. 476 00:36:12,579 --> 00:36:14,069 X1:141 X2:579 Y1:398 Y2:433 ¿A que te refieres con mi gente? 477 00:36:15,282 --> 00:36:18,217 X1:080 X2:641 Y1:360 Y2:433 Nick Scibetta esta en el negocio de la construccion con Sammy, en Brooklyn. 478 00:36:18,285 --> 00:36:20,116 X1:181 X2:541 Y1:398 Y2:433 Eso es asunto de Brooklyn. 479 00:36:20,187 --> 00:36:22,678 X1:181 X2:539 Y1:360 Y2:433 por eso tiene mas sentido que Uds. hagan el trabajo. 480 00:36:22,756 --> 00:36:25,725 X1:113 X2:607 Y1:362 Y2:434 Yo vivo en Queens, ¿si? tu mata a tu propia gente. Olvidalo. 481 00:36:25,793 --> 00:36:29,627 X1:124 X2:596 Y1:360 Y2:433 - ¿Que tenemos aqui, dos familias? - Frankie, vete al carajo. 482 00:36:29,697 --> 00:36:32,359 X1:117 X2:603 Y1:360 Y2:426 Aqui no tenemos ningun problema. Nick es mi cuñado. 483 00:36:32,433 --> 00:36:35,960 X1:171 X2:550 Y1:360 Y2:433 El es mi vergüenza. Lo liquidare delicadamente. 484 00:36:36,036 --> 00:36:38,630 X1:123 X2:599 Y1:360 Y2:426 Lo velaremos en casa de tomasulo, asi estara en el vecindario. 485 00:36:38,706 --> 00:36:40,765 X1:143 X2:576 Y1:360 Y2:433 Bien pensado, Sammy. te ocupas de tu familia politica. 486 00:36:40,841 --> 00:36:42,741 X1:268 X2:453 Y1:400 Y2:433 Eso me gusta. 487 00:36:42,810 --> 00:36:46,211 X1:136 X2:584 Y1:360 Y2:426 Debo regresar a la calle. Ahi es donde esta todo el dinero. 488 00:36:46,280 --> 00:36:49,738 X1:185 X2:535 Y1:360 Y2:433 Oye, paul, no es por nada. Fue una gran cena. 489 00:37:01,195 --> 00:37:04,596 X1:138 X2:584 Y1:360 Y2:433 El tipo acaba de salir de la carcel, por el amor de Dios. 490 00:37:04,665 --> 00:37:09,796 X1:161 X2:559 Y1:360 Y2:433 Digo, es complicado, pero sus motivos son buenos. 491 00:37:09,870 --> 00:37:11,701 X1:145 X2:574 Y1:398 Y2:433 Ademas, se gana bien el dinero. 492 00:37:11,772 --> 00:37:15,868 X1:133 X2:587 Y1:360 Y2:433 John merece mi respeto. Saco a un chico que yo conozco... 493 00:37:15,943 --> 00:37:18,309 X1:154 X2:567 Y1:360 Y2:426 de un problema con los zulues en Greenhaven. 494 00:37:18,379 --> 00:37:19,778 X1:214 X2:508 Y1:398 Y2:433 no tenia que hacerlo. 495 00:37:19,847 --> 00:37:23,613 X1:143 X2:580 Y1:360 Y2:433 El problema de Johnny es que es un napolitano de la calle, ¿eh? 496 00:37:25,119 --> 00:37:27,246 X1:194 X2:525 Y1:398 Y2:433 Siempre tramando algo. 497 00:37:27,321 --> 00:37:30,222 X1:191 X2:530 Y1:398 Y2:433 Es peor que los sicilianos. 498 00:37:35,885 --> 00:37:38,115 X1:165 X2:557 Y1:360 Y2:433 ¿Ahora me estas recordando lo que te debo, infeliz? 499 00:37:38,187 --> 00:37:40,883 X1:161 X2:559 Y1:360 Y2:433 ¿Alguna vez deje de pagarte? Vamos. Soy como un reloj. 500 00:37:40,957 --> 00:37:42,549 X1:259 X2:462 Y1:398 Y2:433 Haz la apuesta. 501 00:37:42,625 --> 00:37:46,823 X1:104 X2:615 Y1:360 Y2:433 Se olvida de quien lo hizo rico, carajo. no le da vergüenza. 502 00:37:46,896 --> 00:37:49,990 X1:101 X2:618 Y1:360 Y2:433 John, ¿por que todas las semanas te vuelves loco por ganar un centavo? 503 00:37:50,066 --> 00:37:52,227 X1:174 X2:546 Y1:360 Y2:433 ¿Que hara Richie si le dices: "Vete al carajo"? 504 00:37:52,301 --> 00:37:54,599 X1:161 X2:558 Y1:398 Y2:433 Si un jugador pierde, el paga. 505 00:37:54,671 --> 00:37:56,605 X1:127 X2:592 Y1:360 Y2:433 Si un corredor de apuestas pierde, el paga. Dejame en paz. 506 00:37:56,673 --> 00:37:59,540 X1:167 X2:553 Y1:360 Y2:433 - Diselo a los que nos deben. - ¿Donde esta D'Mig? 507 00:37:59,609 --> 00:38:02,601 X1:094 X2:625 Y1:360 Y2:433 En la bodega con Bobby el judio tratando de deshacerse de esos relojes. 508 00:38:02,679 --> 00:38:05,307 X1:120 X2:599 Y1:360 Y2:433 para cuando el revendedor cobre su parte, quedaran centavos. 509 00:38:05,381 --> 00:38:06,848 X1:119 X2:603 Y1:360 Y2:433 nos estamos rompiendo las pelotas por centavos. 510 00:38:06,916 --> 00:38:09,885 X1:114 X2:608 Y1:360 Y2:426 no es por nada, pero los muchachos no tienen ni 5 centavos. 511 00:38:09,952 --> 00:38:12,318 X1:166 X2:554 Y1:360 Y2:433 ¿Que hacemos aqui, polizas? Es una estupidez. 512 00:38:12,388 --> 00:38:14,481 X1:216 X2:504 Y1:360 Y2:426 todo lo que hacen es llorar como bebes. 513 00:38:14,557 --> 00:38:16,491 X1:170 X2:550 Y1:360 Y2:426 todo el dia, me fastidian 24 horas al dia. 514 00:38:16,559 --> 00:38:19,585 X1:105 X2:616 Y1:360 Y2:433 Si no estoy aqui a las diez tomando mi espresso famoso con Tony Ducks... 515 00:38:19,662 --> 00:38:21,596 X1:191 X2:530 Y1:360 Y2:433 regresare al mediodia para revisar los numeros. 516 00:38:21,664 --> 00:38:24,565 X1:141 X2:582 Y1:360 Y2:426 pero soy yo el que va a Mulberry a consultar con el Sr. Neil. 517 00:38:26,035 --> 00:38:28,765 X1:136 X2:583 Y1:360 Y2:433 Soy yo el que va a Staten Island a ofrecer mis respetos a ese Paul. 518 00:38:28,838 --> 00:38:30,772 X1:148 X2:572 Y1:360 Y2:433 tengo que tomar cafe amargo, porque su criada latina... 519 00:38:30,840 --> 00:38:32,774 X1:130 X2:591 Y1:360 Y2:433 ni siquiera sabe usar una maquina para hacer cafe espresso. 520 00:38:32,842 --> 00:38:35,276 X1:088 X2:633 Y1:360 Y2:432 tengo que sentarme con ese resucitado de Bilotti. ¡Doberman, mi culo! 521 00:38:35,344 --> 00:38:38,973 X1:084 X2:637 Y1:360 Y2:433 ¿Y ahora tengo que ir a la isla para hablar con Bobby sobre relojes robados? 522 00:38:39,048 --> 00:38:41,448 X1:148 X2:574 Y1:360 Y2:433 ¿Bromean, carajo? podria estar controlando los parquimetros. 523 00:38:41,517 --> 00:38:45,180 X1:154 X2:567 Y1:360 Y2:433 ¡podria trabajar para el correo y ganar mas dinero, carajo! 524 00:38:45,254 --> 00:38:47,688 X1:121 X2:600 Y1:360 Y2:426 ¿De donde carajo vienes a llorarme sobre bolsillos vacios? 525 00:38:47,757 --> 00:38:49,816 X1:134 X2:586 Y1:360 Y2:433 ¿por que no dices lo que quieres? ¿Que es lo que quieres? 526 00:38:49,892 --> 00:38:54,488 X1:097 X2:623 Y1:360 Y2:433 ¿Quieres una parte de la pornografia de Di B, de la construccion de Sammy? 527 00:38:54,564 --> 00:38:56,657 X1:141 X2:579 Y1:362 Y2:431 ¿Que quieres, demoliciones, cemento, basura? 528 00:38:57,800 --> 00:39:00,598 X1:118 X2:602 Y1:362 Y2:434 ¿Quieres camiones, carne, pescado, telas? ¡Yo tambien, carajo! 529 00:39:05,374 --> 00:39:07,865 X1:172 X2:549 Y1:398 Y2:433 ¿Alguien tiene alguna idea? 530 00:39:09,545 --> 00:39:11,638 X1:255 X2:465 Y1:362 Y2:432 - tengo un par. - ¿Si? 531 00:39:11,714 --> 00:39:13,614 X1:201 X2:518 Y1:360 Y2:433 - ¡Aqui tienes el dinero! - ¿Que carajo haces? 532 00:39:13,683 --> 00:39:15,207 X1:247 X2:474 Y1:398 Y2:433 Johnny! ¡Vamos! 533 00:39:15,284 --> 00:39:19,118 X1:089 X2:632 Y1:362 Y2:434 ni siquiera pienses que no estas participando en la operacion de drogas. 534 00:39:19,188 --> 00:39:22,521 X1:114 X2:606 Y1:362 Y2:434 tu, Angie, D'Mig y tu hermano Sally estan traficando. 535 00:39:22,592 --> 00:39:25,390 X1:163 X2:558 Y1:398 Y2:433 no creas que no lo se, carajo. 536 00:39:27,764 --> 00:39:30,062 X1:153 X2:567 Y1:398 Y2:430 Y lo oi en la carcel, Cuac-Cuac. 537 00:39:32,135 --> 00:39:35,730 X1:173 X2:548 Y1:360 Y2:433 ¿Que pasa ahora? ¿no tienen nada que decir? 538 00:39:39,542 --> 00:39:43,103 X1:085 X2:636 Y1:360 Y2:433 Estas equivocado. nadie esta traficando. Solo movemos algunas cosas para Sally. 539 00:39:43,179 --> 00:39:45,875 X1:213 X2:508 Y1:360 Y2:433 ¿Mueves muebles por 5 dolares la hora? 540 00:39:46,916 --> 00:39:48,110 X1:263 X2:457 Y1:398 Y2:433 Vete al carajo. 541 00:39:49,452 --> 00:39:51,147 X1:213 X2:509 Y1:398 Y2:433 Deja que te diga algo. 542 00:39:51,220 --> 00:39:53,745 X1:129 X2:590 Y1:360 Y2:433 Si este siciliano hijo de perra se entera de que vendes heroina... 543 00:39:53,823 --> 00:39:56,087 X1:108 X2:612 Y1:360 Y2:433 no podre salvarte el pellejo y yo sere el primero en pagar el pato. 544 00:39:56,159 --> 00:40:00,357 X1:097 X2:622 Y1:360 Y2:433 ¿Sabes por que? Yo no dejo que nadie mate a mi gente. 545 00:40:00,429 --> 00:40:02,363 X1:156 X2:563 Y1:398 Y2:433 Ahora, ¿es eso lo que quieres? 546 00:40:07,503 --> 00:40:09,095 X1:328 X2:394 Y1:400 Y2:427 Bien. 547 00:40:16,746 --> 00:40:19,715 X1:179 X2:542 Y1:360 Y2:426 ¿por que no vamos los tres donde Umberto... 548 00:40:19,782 --> 00:40:21,647 X1:175 X2:547 Y1:360 Y2:433 nos pedimos unos scungilli, y nos relajamos? 549 00:40:21,717 --> 00:40:25,278 X1:239 X2:481 Y1:360 Y2:433 Yo estoy relajado. Muy relajado. 550 00:40:25,354 --> 00:40:28,949 X1:177 X2:542 Y1:362 Y2:434 Ire a Regine a beber una copa con Di B. 551 00:40:31,360 --> 00:40:32,850 X1:108 X2:612 Y1:398 Y2:433 Ahora huelo como un animal, carajo. 552 00:40:46,976 --> 00:40:49,911 X1:146 X2:575 Y1:398 Y2:433 Cada uno recibe lo que merece. 553 00:40:49,979 --> 00:40:51,913 X1:207 X2:515 Y1:360 Y2:433 Hay mucho dinero ahi. Eso es seguro. 554 00:40:51,981 --> 00:40:54,381 X1:168 X2:552 Y1:360 Y2:433 Al carajo con esta mierda. te encerraran para siempre. 555 00:40:54,450 --> 00:40:56,384 X1:117 X2:604 Y1:360 Y2:433 El dinero no es suficiente motivo para que te encierren por 100 años. 556 00:40:56,452 --> 00:40:58,818 X1:204 X2:515 Y1:398 Y2:433 te gusta este bar, ¿no? 557 00:40:59,889 --> 00:41:01,288 X1:281 X2:438 Y1:398 Y2:426 tiene clase. 558 00:41:01,357 --> 00:41:02,915 X1:311 X2:409 Y1:398 Y2:432 ¿Clase? 559 00:41:02,992 --> 00:41:05,483 X1:144 X2:575 Y1:360 Y2:433 ¿tienes idea de cuanto dinero entra bruto a este lugar al mes? 560 00:41:05,561 --> 00:41:06,755 X1:224 X2:497 Y1:398 Y2:433 Condenado Sammy. 561 00:41:06,829 --> 00:41:09,923 X1:140 X2:582 Y1:360 Y2:426 Es todo negocios, ¿comprendes? pero tiene razon. 562 00:41:09,999 --> 00:41:12,263 X1:199 X2:521 Y1:362 Y2:434 Me gustaria tener una parte de este lugar. 563 00:41:12,335 --> 00:41:13,734 X1:140 X2:581 Y1:398 Y2:433 Deja que te pregunte algo,John. 564 00:41:13,803 --> 00:41:16,328 X1:164 X2:557 Y1:362 Y2:434 ¿por que no tienes una parte de algo legitimo? 565 00:41:16,405 --> 00:41:21,240 X1:104 X2:617 Y1:360 Y2:430 Di B y yo trabajamos en construccion, demolicion, clubes nocturnos. 566 00:41:21,310 --> 00:41:22,834 X1:262 X2:459 Y1:398 Y2:433 Legitimo, ¿eh? 567 00:41:22,912 --> 00:41:25,847 X1:092 X2:628 Y1:360 Y2:426 ¿Crees que lo que pienso son tonterias? Deberian convertirse en IPC. 568 00:41:25,915 --> 00:41:28,247 X1:147 X2:574 Y1:360 Y2:426 Hablo en serio. Imbeciles Publicos Certificados. 569 00:41:31,287 --> 00:41:33,221 X1:214 X2:505 Y1:360 Y2:433 Asi podrias tener tu negocio legitimo... 570 00:41:33,289 --> 00:41:35,689 X1:154 X2:566 Y1:398 Y2:433 y tus libros y tu seguro social... 571 00:41:35,758 --> 00:41:37,783 X1:225 X2:494 Y1:398 Y2:433 y tu seguro medico. 572 00:41:37,860 --> 00:41:40,658 X1:154 X2:565 Y1:360 Y2:433 Y encima de eso, vas y pagas tus impuestos, ¿si? 573 00:41:40,730 --> 00:41:43,961 X1:083 X2:637 Y1:360 Y2:433 ¿Crees que tengo un boton para convertirme en un hombre de negocios? 574 00:41:44,033 --> 00:41:46,194 X1:203 X2:517 Y1:360 Y2:433 - Sal de aqui, carajo. - ¿Sabes lo que pienso? 575 00:41:46,269 --> 00:41:50,672 X1:136 X2:586 Y1:360 Y2:426 Debajo de estos trajes de $2,000, realmente eres un anticuado. 576 00:41:50,740 --> 00:41:52,867 X1:283 X2:437 Y1:398 Y2:430 Si, hombre. 577 00:41:52,942 --> 00:41:56,036 X1:091 X2:630 Y1:398 Y2:426 no debemos olvidar de donde venimos. 578 00:41:56,112 --> 00:41:58,603 X1:315 X2:404 Y1:400 Y2:427 Amen. 579 00:41:58,681 --> 00:42:01,081 X1:139 X2:580 Y1:360 Y2:433 tu jefe esta tan ocupado siendo un hombre de negocios... 580 00:42:01,150 --> 00:42:03,812 X1:208 X2:512 Y1:360 Y2:433 que ni siquiera me da el apoyo que necesito. 581 00:42:03,886 --> 00:42:05,012 X1:250 X2:470 Y1:398 Y2:433 ¿De que hablas? 582 00:42:07,323 --> 00:42:08,688 X1:203 X2:519 Y1:398 Y2:433 no es solo nuestro jefe. 583 00:42:08,758 --> 00:42:10,726 X1:212 X2:509 Y1:360 Y2:426 no me entiendas mal. Lo se. 584 00:42:10,793 --> 00:42:14,092 X1:274 X2:446 Y1:360 Y2:433 Si, es mi jefe. El es mi jefe. 585 00:42:16,465 --> 00:42:19,992 X1:104 X2:618 Y1:360 Y2:433 Extraoficialmente, me habria gustado que Neil fuera el jefe. 586 00:42:20,069 --> 00:42:22,469 X1:131 X2:589 Y1:360 Y2:433 Extraoficialmente, no creo que nadie lo hubiera lamentado... 587 00:42:22,538 --> 00:42:24,529 X1:222 X2:498 Y1:398 Y2:426 si el Sr. Neil lo fuera. 588 00:42:24,607 --> 00:42:28,407 X1:140 X2:583 Y1:360 Y2:433 pero, ya sabes, es la Cosa Nostra. nos toca el jefe que nos toca. 589 00:42:32,048 --> 00:42:33,481 X1:143 X2:579 Y1:398 Y2:433 Brindemos por cambiar el tema. 590 00:42:33,549 --> 00:42:35,141 X1:285 X2:436 Y1:398 Y2:433 ¡por el jefe! 591 00:42:39,588 --> 00:42:41,886 X1:238 X2:481 Y1:362 Y2:433 - tengo que irme. - ¿Adonde vas? 592 00:42:41,958 --> 00:42:44,518 X1:151 X2:568 Y1:360 Y2:433 - ¿negocios o placer? - ¿Cual es la diferencia, carajo? 593 00:42:44,593 --> 00:42:47,323 X1:240 X2:479 Y1:362 Y2:427 - Ya esta otra vez. - Cuidate. 594 00:42:48,731 --> 00:42:51,632 X1:216 X2:504 Y1:362 Y2:427 - Ven aqui, tu. - te llamare mañana. 595 00:42:53,202 --> 00:42:56,535 X1:141 X2:580 Y1:360 Y2:433 Un millon al mes bruto, minimo. tal vez me equivoco en un 50%. 596 00:42:56,605 --> 00:42:58,095 X1:224 X2:497 Y1:398 Y2:433 Condenado Sammy. 597 00:43:00,376 --> 00:43:02,640 X1:092 X2:629 Y1:400 Y2:433 ¿Ese contrato que tenemos en Queens? 598 00:43:02,712 --> 00:43:06,512 X1:115 X2:607 Y1:360 Y2:426 Ofrecimos poco, pero sucede que es una de esas ofertas "modificadas". 599 00:43:06,582 --> 00:43:08,482 X1:199 X2:521 Y1:398 Y2:433 Siempre las modifican... 600 00:43:08,551 --> 00:43:10,542 X1:161 X2:559 Y1:360 Y2:433 hasta el punto que no podemos ganar nada. 601 00:43:13,756 --> 00:43:16,054 X1:257 X2:464 Y1:398 Y2:433 Nicki, ven aqui. 602 00:43:16,125 --> 00:43:19,652 X1:179 X2:541 Y1:398 Y2:430 tira ese muro, el de arriba. 603 00:43:21,897 --> 00:43:23,330 X1:286 X2:434 Y1:400 Y2:434 ¿para que? 604 00:43:26,936 --> 00:43:28,301 X1:286 X2:434 Y1:400 Y2:434 ¿para que? 605 00:43:28,371 --> 00:43:31,135 X1:122 X2:600 Y1:360 Y2:433 porque tal vez no estes comprando la calidad que debieras. 606 00:43:36,912 --> 00:43:39,904 X1:161 X2:560 Y1:398 Y2:430 no confias en nadie, hombre. 607 00:43:49,077 --> 00:43:50,806 X1:278 X2:442 Y1:362 Y2:434 - ¿Que? - Ah, carajo. 608 00:43:53,481 --> 00:43:56,507 X1:230 X2:491 Y1:360 Y2:433 ¿Que haces? ¿Estas loco, carajo? 609 00:43:56,584 --> 00:43:59,553 X1:096 X2:625 Y1:360 Y2:433 Cuando recogi esta porqueria por primera vez, supe que era un error. 610 00:44:00,622 --> 00:44:02,647 X1:251 X2:468 Y1:360 Y2:433 -Somos familia. -Hijo de puta. 611 00:44:02,724 --> 00:44:04,555 X1:178 X2:542 Y1:360 Y2:433 ¡Soy hermano de Deborah, por el amor de Dios! 612 00:44:04,626 --> 00:44:07,060 X1:262 X2:458 Y1:398 Y2:432 ¡Callate, Nicki! 613 00:44:07,128 --> 00:44:09,619 X1:191 X2:529 Y1:360 Y2:433 ¡no me mates, por favor! ¿Que hice? 614 00:44:12,066 --> 00:44:16,469 X1:264 X2:458 Y1:360 Y2:426 ¿Sabes algo? Eres un lloron. 615 00:44:16,537 --> 00:44:18,006 X1:201 X2:520 Y1:052 Y2:080 "18 de Marzo de 1980" 616 00:44:18,006 --> 00:44:20,338 X1:201 X2:520 Y1:052 Y2:080 "18 de Marzo de 1980" 617 00:44:49,337 --> 00:44:50,634 X1:267 X2:453 Y1:400 Y2:434 ¡Ay, Dios mio! 618 00:45:36,150 --> 00:45:39,950 X1:147 X2:573 Y1:360 Y2:433 - Cielos,john. Lo siento mucho. - Hola, Sammy. ¿Como estas? 619 00:45:45,059 --> 00:45:46,253 X1:256 X2:464 Y1:398 Y2:433 ¿Quien lo hizo? 620 00:45:46,327 --> 00:45:48,261 X1:241 X2:480 Y1:360 Y2:426 Olvidalo. Fue un accidente. 621 00:45:49,797 --> 00:45:52,027 X1:146 X2:574 Y1:398 Y2:430 tuvo un accidente, eso es todo. 622 00:45:55,169 --> 00:45:57,194 X1:119 X2:604 Y1:360 Y2:433 Este no es ni el momento ni el lugar para todo esto. 623 00:45:57,271 --> 00:46:00,104 X1:218 X2:502 Y1:360 Y2:433 Ellos son la familia y los amigos de John. 624 00:46:01,809 --> 00:46:03,140 X1:264 X2:457 Y1:398 Y2:433 Quedate aqui. 625 00:46:05,113 --> 00:46:06,774 X1:241 X2:479 Y1:400 Y2:434 Gracias por venir. 626 00:46:26,134 --> 00:46:28,125 X1:228 X2:493 Y1:398 Y2:433 ¿Quien lo hizo,joe? 627 00:46:28,202 --> 00:46:31,763 X1:250 X2:469 Y1:362 Y2:427 Su vecino. Se llama Favara. 628 00:47:22,690 --> 00:47:24,624 X1:215 X2:505 Y1:398 Y2:433 "Querido Hijo Frank" 629 00:47:26,194 --> 00:47:29,095 X1:128 X2:591 Y1:362 Y2:434 Dios mio, estoy terriblemente arrepentido... 630 00:47:29,163 --> 00:47:31,097 X1:210 X2:510 Y1:398 Y2:433 por haberte ofendido. 631 00:47:34,235 --> 00:47:36,726 X1:101 X2:618 Y1:398 Y2:433 Y detesto todos los pecados pasados... 632 00:47:39,407 --> 00:47:41,398 X1:221 X2:499 Y1:400 Y2:434 por tu justo castigo. 633 00:47:46,747 --> 00:47:49,511 X1:155 X2:566 Y1:398 Y2:426 pero sobre todo te ofendi a ti. 634 00:47:52,620 --> 00:47:55,646 X1:292 X2:427 Y1:398 Y2:430 Ah, Dios... 635 00:47:55,723 --> 00:47:58,419 X1:203 X2:518 Y1:398 Y2:426 mereces todo mi amor. 636 00:48:00,628 --> 00:48:03,392 X1:154 X2:569 Y1:360 Y2:433 De ahora en adelante resuelvo con toda tu gracia... 637 00:48:05,099 --> 00:48:06,862 X1:182 X2:538 Y1:400 Y2:434 que no pecare nunca mas. 638 00:48:23,926 --> 00:48:27,521 X1:230 X2:489 Y1:052 Y2:119 "Brooklyn, 1984 4 Años Mas tarde" 639 00:48:37,806 --> 00:48:40,297 X1:160 X2:560 Y1:398 Y2:433 ¿Llevara mucho tiempo esto? 640 00:48:40,376 --> 00:48:42,344 X1:203 X2:519 Y1:398 Y2:433 Debo recoger $20,000. 641 00:48:42,411 --> 00:48:45,141 X1:197 X2:522 Y1:362 Y2:434 tenemos unos minutos. Regresare enseguida. 642 00:49:13,008 --> 00:49:16,307 X1:132 X2:587 Y1:360 Y2:433 ¡Que alguien mueva esta cosa o se quedara sin faros delanteros! 643 00:49:18,213 --> 00:49:21,614 X1:158 X2:563 Y1:360 Y2:426 Saldre en un minuto. Movere el auto en un minuto. 644 00:49:21,684 --> 00:49:25,051 X1:169 X2:551 Y1:398 Y2:433 Oye, hombre, ¿es tuyo esto? 645 00:49:26,655 --> 00:49:29,089 X1:271 X2:450 Y1:400 Y2:433 ¿Es tuyo eso? 646 00:49:29,158 --> 00:49:31,149 X1:154 X2:566 Y1:398 Y2:426 Calmate. Saldre en un minuto. 647 00:49:34,496 --> 00:49:35,656 X1:271 X2:450 Y1:400 Y2:433 ¿Es tuyo eso? 648 00:49:37,700 --> 00:49:39,634 X1:110 X2:609 Y1:398 Y2:426 te volvere a llamar en unos minutos. 649 00:49:42,037 --> 00:49:43,561 X1:205 X2:517 Y1:398 Y2:433 Lo siento. ¿Que dijiste? 650 00:49:44,640 --> 00:49:46,005 X1:271 X2:450 Y1:400 Y2:433 ¿Es tuyo eso? 651 00:49:46,075 --> 00:49:48,600 X1:262 X2:457 Y1:362 Y2:427 - ¿Es mio que? - El Lincoln. 652 00:49:50,212 --> 00:49:52,806 X1:264 X2:457 Y1:398 Y2:433 ¿Que Lincoln? 653 00:50:06,562 --> 00:50:08,359 X1:224 X2:496 Y1:360 Y2:432 - ¡Sueltalo! - ¡Calmate, hombre! 654 00:50:14,269 --> 00:50:17,898 X1:197 X2:523 Y1:360 Y2:433 ¡Dejalo! John, la policia! ¡Sal de aqui, carajo! 655 00:50:17,973 --> 00:50:19,907 X1:123 X2:597 Y1:360 Y2:433 Sr. Cutler, ¿cual es la verdadera historia aqui? 656 00:50:19,975 --> 00:50:24,002 X1:087 X2:634 Y1:360 Y2:433 no hay ninguna historia. Mi cliente trataba de detener una pelea. 657 00:50:24,079 --> 00:50:26,138 X1:199 X2:522 Y1:362 Y2:427 ¿Que tiene que ver esto con la usura? 658 00:50:26,215 --> 00:50:28,706 X1:229 X2:491 Y1:360 Y2:426 -¿Le debia dinero? -no sean ridiculos. 659 00:50:28,784 --> 00:50:31,184 X1:181 X2:542 Y1:360 Y2:433 El Sr. Gotti vende articulos de plomeria. Eso es todo. 660 00:50:35,691 --> 00:50:38,990 X1:252 X2:469 Y1:360 Y2:433 ¡Dejenlo en paz! ¡Dejenlo en paz! 661 00:50:39,061 --> 00:50:41,188 X1:100 X2:621 Y1:400 Y2:433 ¿Como reacciono a estas acusaciones? 662 00:50:41,263 --> 00:50:42,321 X1:284 X2:435 Y1:400 Y2:426 toma esto. 663 00:50:42,398 --> 00:50:44,332 X1:132 X2:589 Y1:360 Y2:426 ¿Siempre le regala billetes de $50 a desconocidos? 664 00:50:44,400 --> 00:50:46,095 X1:277 X2:442 Y1:360 Y2:430 ¿Es de $50? toma $100. 665 00:50:46,168 --> 00:50:48,762 X1:251 X2:471 Y1:398 Y2:430 Dame el de $50. 666 00:50:48,837 --> 00:50:51,328 X1:081 X2:639 Y1:360 Y2:426 Es dificil en las calles. todos deben ser afortunados de vez en cuando. 667 00:50:51,407 --> 00:50:53,341 X1:097 X2:623 Y1:360 Y2:426 -Es por eso que sus vecinos lo quieren. -puede ser. 668 00:50:53,409 --> 00:50:56,469 X1:148 X2:573 Y1:360 Y2:433 ¿Como se siente al recibir $100 de John Gotti? 669 00:50:56,545 --> 00:50:59,878 X1:146 X2:575 Y1:360 Y2:433 Yo creo que una vez que piecyk se entere de quien eres... 670 00:50:59,948 --> 00:51:01,916 X1:287 X2:433 Y1:400 Y2:427 se retirara. 671 00:51:01,984 --> 00:51:04,953 X1:088 X2:633 Y1:398 Y2:433 pero tenemos un problema mas grande. 672 00:51:05,020 --> 00:51:07,716 X1:268 X2:453 Y1:362 Y2:434 no contigo. Con tu gente. 673 00:51:07,790 --> 00:51:09,417 X1:138 X2:583 Y1:398 Y2:433 ¿A que te refieres, con mi gente? 674 00:51:09,491 --> 00:51:12,790 X1:156 X2:563 Y1:360 Y2:433 A Angelo Ruggeirio, a tu hermano Gene, a D'Mig... 675 00:51:12,861 --> 00:51:16,058 X1:141 X2:578 Y1:360 Y2:433 en una conspiracion de heroina. La acusacion llegara esta tarde. 676 00:51:16,131 --> 00:51:18,065 X1:227 X2:493 Y1:362 Y2:427 -¿Bromeas, carajo? -no son bromas. 677 00:51:18,133 --> 00:51:22,092 X1:087 X2:633 Y1:360 Y2:426 Y lo peor, es que la casa de Angie esta intervenida con microfonos hace meses. 678 00:51:24,840 --> 00:51:27,035 X1:298 X2:424 Y1:400 Y2:427 Dios mio. 679 00:51:27,109 --> 00:51:30,636 X1:195 X2:525 Y1:360 Y2:433 ¡Ese estupido, codicioso, hijo de puta! 680 00:51:32,181 --> 00:51:35,582 X1:183 X2:537 Y1:398 Y2:432 ¡Maldita sea! ¡Maldita sea! 681 00:51:35,651 --> 00:51:38,279 X1:212 X2:510 Y1:398 Y2:426 Paul matara a los tres. 682 00:51:38,353 --> 00:51:41,186 X1:235 X2:485 Y1:398 Y2:426 Si. Y a mi tambien. 683 00:51:41,256 --> 00:51:43,747 X1:167 X2:552 Y1:362 Y2:433 tengo a Moe, tengo a Larry, y tengo a Curly. 684 00:51:43,826 --> 00:51:47,387 X1:102 X2:618 Y1:360 Y2:426 ¡Con la fianza que tuve que conseguir, estare en la ruina todo un año! 685 00:51:49,932 --> 00:51:51,729 X1:084 X2:636 Y1:398 Y2:432 ¿Cuantas veces debemos hablar de esto? 686 00:51:51,800 --> 00:51:55,361 X1:097 X2:623 Y1:360 Y2:433 Estamos en la calle tratando de ganarnos la vida, asi que probamos. 687 00:51:55,437 --> 00:51:56,870 X1:169 X2:550 Y1:398 Y2:426 Solo tratamos de sobrevivir. 688 00:51:56,939 --> 00:52:02,138 X1:103 X2:617 Y1:360 Y2:433 Angelo, ¿como instalaron microfonos en tu propia casa? 689 00:52:02,211 --> 00:52:04,111 X1:262 X2:458 Y1:398 Y2:433 ¡Hijos de puta! 690 00:52:04,179 --> 00:52:05,874 X1:178 X2:543 Y1:398 Y2:433 no digas hijos de puta, ¿si? 691 00:52:05,948 --> 00:52:08,883 X1:162 X2:559 Y1:360 Y2:433 Incluso cuando eras niño, no te callabas la boca, carajo. 692 00:52:08,951 --> 00:52:12,045 X1:120 X2:602 Y1:360 Y2:433 por eso te decia "Cuac-Cuac". no tienen que ponerte microfonos. 693 00:52:12,120 --> 00:52:14,179 X1:159 X2:562 Y1:360 Y2:433 Cualquiera en nueva York marca siete digitos y te llama. 694 00:52:14,256 --> 00:52:16,349 X1:183 X2:539 Y1:360 Y2:426 Un experto en electronica reviso mi casa. 695 00:52:16,425 --> 00:52:18,359 X1:209 X2:513 Y1:360 Y2:433 El hijo de puta me dijo que estaba segura. 696 00:52:18,427 --> 00:52:20,156 X1:288 X2:431 Y1:362 Y2:426 -¿Segura? -Si. 697 00:52:20,229 --> 00:52:22,163 X1:121 X2:600 Y1:398 Y2:433 ¿Has oido hablar sobre tecnologia? 698 00:52:24,299 --> 00:52:26,790 X1:228 X2:493 Y1:400 Y2:434 no existe "seguro". 699 00:52:26,869 --> 00:52:29,201 X1:135 X2:585 Y1:360 Y2:433 ¿no sabes que hoy en dia tienen un microfono parabolico? 700 00:52:29,271 --> 00:52:32,104 X1:147 X2:573 Y1:360 Y2:433 ¡puede oir a una serpiente que se echa un pedo en Egipto! 701 00:52:33,275 --> 00:52:36,108 X1:097 X2:624 Y1:360 Y2:433 El FBI es una maquina. ¡no se les acaba ni el tiempo ni el dinero! 702 00:52:37,379 --> 00:52:39,347 X1:190 X2:532 Y1:360 Y2:426 Envian a todo un ejercito a buscar a 30 latinos... 703 00:52:39,414 --> 00:52:41,644 X1:209 X2:511 Y1:360 Y2:433 en un rincon caribeño o donde haya sido. 704 00:52:41,717 --> 00:52:44,117 X1:199 X2:523 Y1:360 Y2:433 Eso es poder, Angelo. Eso es verdadero poder. 705 00:52:44,186 --> 00:52:47,155 X1:103 X2:619 Y1:360 Y2:433 Callate por un minuto, carajo. Estoy tratando de que entiendas algo. 706 00:52:47,222 --> 00:52:49,747 X1:123 X2:597 Y1:360 Y2:433 ¡Es el tipo de poder que tienen los federales lo que hizo que los jefes... 707 00:52:49,825 --> 00:52:52,316 X1:208 X2:514 Y1:360 Y2:433 prohibieran las drogas en primer lugar! 708 00:52:52,394 --> 00:52:56,490 X1:118 X2:601 Y1:360 Y2:433 todos los jefes de todas las familias estan metidos en las drogas, carajo. 709 00:52:56,565 --> 00:52:57,793 X1:215 X2:506 Y1:398 Y2:426 Paul es un mentiroso. 710 00:52:57,866 --> 00:53:00,061 X1:162 X2:560 Y1:360 Y2:433 El recibe dinero de las drogas de Roy De Meo. 711 00:53:00,135 --> 00:53:02,660 X1:097 X2:624 Y1:360 Y2:433 no pregunta de donde viene el dinero, pero lo sabe. 712 00:53:02,738 --> 00:53:04,137 X1:165 X2:555 Y1:360 Y2:426 -Entonces, ¿es un hipocrita? -Si. 713 00:53:04,206 --> 00:53:06,140 X1:220 X2:500 Y1:398 Y2:433 ¿Es esto algo nuevo? 714 00:53:07,175 --> 00:53:09,507 X1:279 X2:442 Y1:398 Y2:433 ¡El es el jefe! 715 00:53:09,578 --> 00:53:13,036 X1:260 X2:461 Y1:360 Y2:433 ¿Comprendes? El es el jefe. 716 00:53:17,319 --> 00:53:20,254 X1:084 X2:636 Y1:360 Y2:426 -¿Que daño pueden causar estas cintas? -Olvidalo. 717 00:53:20,322 --> 00:53:23,883 X1:099 X2:620 Y1:360 Y2:433 Dije muchas cosas sobre algunas personas, sobre Paul tambien. 718 00:53:36,071 --> 00:53:38,164 X1:149 X2:571 Y1:360 Y2:433 -Paul, ¿buena zambullida? -Deberia hacerlo mas seguido. 719 00:53:39,841 --> 00:53:41,775 X1:184 X2:537 Y1:398 Y2:433 Me ayuda a dormir mejor. 720 00:53:44,046 --> 00:53:47,072 X1:170 X2:551 Y1:398 Y2:426 Me sente con los Colombo... 721 00:53:47,149 --> 00:53:50,084 X1:203 X2:518 Y1:364 Y2:434 y con esos contratos para quitar el asbesto... 722 00:53:50,152 --> 00:53:53,144 X1:214 X2:505 Y1:360 Y2:433 que ustedes firmaron con la junta de Ed. 723 00:53:53,221 --> 00:53:55,849 X1:117 X2:602 Y1:362 Y2:433 Como sea, acepte que se quedaran con el 40%. 724 00:53:55,924 --> 00:53:57,721 X1:262 X2:458 Y1:360 Y2:430 -¿Con el 40%? -Cielos, Paul. 725 00:53:57,793 --> 00:54:00,387 X1:160 X2:563 Y1:360 Y2:433 ni siquiera se merecen el 30% que tienen ahora. 726 00:54:00,462 --> 00:54:03,693 X1:071 X2:649 Y1:360 Y2:430 Se muy bien que cuando Don Carlo estaba vivo, tenian suerte de recibir el 10%. 727 00:54:03,765 --> 00:54:05,699 X1:103 X2:618 Y1:398 Y2:433 Don Carlo murio hace mucho tiempo. 728 00:54:05,767 --> 00:54:09,999 X1:177 X2:543 Y1:360 Y2:433 Y Neil, cuando Neil muera, sera el fin de ese regimen. 729 00:54:10,072 --> 00:54:13,269 X1:212 X2:509 Y1:360 Y2:426 Se acabo. Esta es una nueva era. 730 00:54:13,342 --> 00:54:15,401 X1:165 X2:557 Y1:398 Y2:433 podemos ganar mas dinero... 731 00:54:15,477 --> 00:54:17,877 X1:139 X2:582 Y1:360 Y2:433 trabajando con las otras familias que matandolas. 732 00:54:17,946 --> 00:54:19,914 X1:231 X2:488 Y1:398 Y2:433 Yo y los Colombo... 733 00:54:19,982 --> 00:54:24,851 X1:129 X2:590 Y1:360 Y2:433 tambien hablamos sobre el problema con John Gotti. 734 00:54:26,622 --> 00:54:28,590 X1:144 X2:576 Y1:398 Y2:433 ¿Que problema con John Gotti? 735 00:54:28,657 --> 00:54:31,148 X1:135 X2:584 Y1:360 Y2:433 -¿Que sucede con Johnny? -¿te refieres a eso de Ruggeirio? 736 00:54:31,226 --> 00:54:34,525 X1:144 X2:576 Y1:360 Y2:433 ¿Que problema con John Gotti? ¿Que problema? 737 00:54:34,596 --> 00:54:38,327 X1:188 X2:532 Y1:360 Y2:433 ¿Ustedes no leen, carajo? Dame el periodico. 738 00:54:40,335 --> 00:54:42,530 X1:123 X2:599 Y1:360 Y2:433 Cuando sale en el New York times, hay problemas. 739 00:54:42,604 --> 00:54:44,834 X1:078 X2:643 Y1:322 Y2:434 "Capitan de Gambino Visto en papel Central en pelea" La semana pasada cene con este cobarde. 740 00:54:44,906 --> 00:54:47,033 X1:226 X2:493 Y1:360 Y2:433 ¿Como se llama? tiene cara de pollo. 741 00:54:47,109 --> 00:54:49,043 X1:087 X2:633 Y1:398 Y2:433 ¿Que pensara cuando lea estas noticias? 742 00:54:49,111 --> 00:54:51,579 X1:167 X2:555 Y1:360 Y2:433 Estos tipos no son estupidos. Saben quienes somos. 743 00:54:51,647 --> 00:54:54,445 X1:103 X2:620 Y1:360 Y2:426 pero se supone que no todo el mundo debe saberlo. 744 00:54:55,884 --> 00:54:58,409 X1:166 X2:555 Y1:360 Y2:426 Este John Gotti nos recuerda nuestros dias en la calle. 745 00:54:58,487 --> 00:55:01,388 X1:139 X2:582 Y1:360 Y2:426 ¡Va a hacer un trabajo en la calle con un bate de beisbol! 746 00:55:01,456 --> 00:55:04,357 X1:151 X2:568 Y1:360 Y2:433 El tipo lo ataco con un bate. John tiene su caracter. ¿Y que? 747 00:55:04,426 --> 00:55:06,986 X1:139 X2:581 Y1:360 Y2:433 -El tipo es muy-- -¿Que? ¿Se gana bien el dinero? 748 00:55:07,062 --> 00:55:09,121 X1:307 X2:413 Y1:398 Y2:430 Si, lo se. 749 00:55:09,197 --> 00:55:11,995 X1:114 X2:606 Y1:398 Y2:433 ¿Que hay con esos trajes de $3,000? 750 00:55:12,067 --> 00:55:14,661 X1:178 X2:541 Y1:400 Y2:434 Se viste mejor que Cuomo. 751 00:55:16,505 --> 00:55:18,439 X1:177 X2:542 Y1:398 Y2:426 Y estos microfonos del FBI. 752 00:55:20,008 --> 00:55:21,942 X1:211 X2:509 Y1:360 Y2:433 ¿Quien sabe que hay en esas cintas, carajo? 753 00:55:24,212 --> 00:55:25,770 X1:286 X2:434 Y1:398 Y2:432 ¿Lo saben? 754 00:55:25,847 --> 00:55:29,908 X1:132 X2:591 Y1:360 Y2:433 Quien sabe que mierda dijo de mi ese gordo de Angie, carajo. 755 00:55:32,587 --> 00:55:36,284 X1:095 X2:628 Y1:360 Y2:433 De todos modos, si tenemos que matar a John y a su gente... 756 00:55:36,358 --> 00:55:38,292 X1:150 X2:569 Y1:360 Y2:433 los Colombo nos daran a toda su gente para proceder. 757 00:55:39,695 --> 00:55:41,629 X1:112 X2:609 Y1:398 Y2:433 ¿Quien habla de matar a John Gotti? 758 00:55:43,598 --> 00:55:48,228 X1:190 X2:529 Y1:360 Y2:426 Asi no tendremos guerra dentro de la familia. 759 00:55:48,303 --> 00:55:52,637 X1:119 X2:601 Y1:360 Y2:433 Paul, como tu consigliere, tengo la obligacion de decirte esto. 760 00:55:52,708 --> 00:55:56,235 X1:074 X2:649 Y1:360 Y2:426 no esta bien que revelemos los problemas de la familia delante de los Colombo. 761 00:55:56,311 --> 00:55:59,280 X1:154 X2:565 Y1:360 Y2:433 -nos hace parecer debiles. -no nos hace parecer debiles. 762 00:55:59,347 --> 00:56:02,248 X1:130 X2:591 Y1:362 Y2:434 Si esas cintas muestran que Angie y esos otros dos esclavos... 763 00:56:02,317 --> 00:56:07,311 X1:089 X2:632 Y1:360 Y2:433 trafican heroina, la norma desde 1957 es trafica y muere. 764 00:56:07,389 --> 00:56:10,552 X1:219 X2:501 Y1:360 Y2:433 tengo que matarlos. Y a Johnny tambien. 765 00:56:18,145 --> 00:56:20,875 X1:210 X2:510 Y1:398 Y2:433 ¿Que sucede, amigos? 766 00:56:20,948 --> 00:56:23,007 X1:111 X2:610 Y1:398 Y2:432 ¿podemos hablar extraoficialmente? 767 00:56:23,083 --> 00:56:25,551 X1:241 X2:479 Y1:360 Y2:426 -Absolutamente. -Esta bien. 768 00:56:25,619 --> 00:56:27,814 X1:087 X2:635 Y1:360 Y2:433 Lo que Carlo construyo durante 30 años con su sangre... 769 00:56:27,888 --> 00:56:30,118 X1:100 X2:619 Y1:398 Y2:433 este cretino esta regalando de a poco. 770 00:56:30,190 --> 00:56:32,181 X1:173 X2:546 Y1:360 Y2:433 Las otras familias se cagaran encima nuestro. 771 00:56:32,259 --> 00:56:34,693 X1:118 X2:602 Y1:360 Y2:433 El no trata de construir. Acuerdate de mis palabras, Sammy. 772 00:56:34,762 --> 00:56:37,196 X1:083 X2:637 Y1:398 Y2:433 Con este tipo nos moriremos de hambre. 773 00:56:37,264 --> 00:56:40,825 X1:118 X2:605 Y1:360 Y2:433 Extraoficialmente, estoy 100 por ciento de acuerdo con Uds. 774 00:56:40,901 --> 00:56:42,892 X1:241 X2:480 Y1:398 Y2:433 Les dire algo mas. 775 00:56:42,970 --> 00:56:47,134 X1:077 X2:643 Y1:360 Y2:433 Este tipo no comprende ni por un condenado minuto quien es Gotti. 776 00:56:49,777 --> 00:56:51,369 X1:279 X2:442 Y1:398 Y2:432 ¿Estas bien? 777 00:56:53,480 --> 00:56:55,471 X1:228 X2:493 Y1:398 Y2:433 Debes ir al hospital. 778 00:56:56,917 --> 00:57:00,580 X1:238 X2:481 Y1:362 Y2:433 -¿Me oyes? -¿De que servira? 779 00:57:00,654 --> 00:57:03,748 X1:192 X2:528 Y1:360 Y2:433 Solo quieren inyectarme esa cosa toxica y yo-- 780 00:57:03,824 --> 00:57:06,349 X1:231 X2:490 Y1:398 Y2:433 Morire mas rapido. 781 00:57:06,427 --> 00:57:08,520 X1:280 X2:443 Y1:400 Y2:434 no quiero-- 782 00:57:08,595 --> 00:57:11,564 X1:137 X2:584 Y1:398 Y2:433 no quiero dejar una guerra aqui. 783 00:57:13,934 --> 00:57:15,526 X1:194 X2:527 Y1:398 Y2:426 Esta en todo su derecho. 784 00:57:15,602 --> 00:57:18,935 X1:181 X2:541 Y1:360 Y2:433 Paul tiene todo el derecho a matar a toda tu gente. 785 00:57:21,342 --> 00:57:25,802 X1:177 X2:544 Y1:360 Y2:426 "trafica y muere". Esa era el decreto de Carlo. 786 00:57:25,879 --> 00:57:27,073 X1:327 X2:392 Y1:400 Y2:431 Si, si. 787 00:57:27,147 --> 00:57:31,777 X1:084 X2:638 Y1:360 Y2:433 por eso Carlo Gambino no recibia dinero de las drogas de De Meo y Paul si. 788 00:57:31,852 --> 00:57:34,719 X1:158 X2:565 Y1:360 Y2:426 Paulie no le llega a los tobillos a Carlo Gambino. tu lo sabes. 789 00:57:34,788 --> 00:57:37,621 X1:172 X2:549 Y1:360 Y2:426 Carlo manejaba esta familia como debe ser. 790 00:57:37,691 --> 00:57:39,955 X1:204 X2:517 Y1:360 Y2:433 Como una hermandad. pero era algo nuestro. 791 00:57:40,027 --> 00:57:42,757 X1:106 X2:614 Y1:360 Y2:426 Paulie la maneja como si fuese cosa de el. Carlo se levantaria de la tumba. 792 00:57:42,830 --> 00:57:45,458 X1:125 X2:594 Y1:398 Y2:433 Si pudiera, pondria todo en orden. 793 00:57:47,267 --> 00:57:49,201 X1:137 X2:585 Y1:360 Y2:426 no mataran a nadie de mi gente. Eso es todo. 794 00:57:49,269 --> 00:57:51,567 X1:173 X2:546 Y1:398 Y2:433 Si alguien muere, sera Paul. 795 00:57:54,441 --> 00:57:57,501 X1:192 X2:527 Y1:360 Y2:433 Yo te traje a esta familia. Yo te hice quien eres. 796 00:57:57,578 --> 00:58:00,570 X1:194 X2:527 Y1:398 Y2:433 Eres fuerte e inteligente. 797 00:58:00,647 --> 00:58:03,115 X1:141 X2:580 Y1:362 Y2:434 pero jamas creas que eres mas grande que todo-- 798 00:58:03,183 --> 00:58:05,117 X1:144 X2:576 Y1:360 Y2:433 -no creo que sea mas grande-- -no me interrumpas. 799 00:58:05,185 --> 00:58:07,119 X1:224 X2:498 Y1:400 Y2:434 no me interrumpas. 800 00:58:08,922 --> 00:58:11,390 X1:186 X2:533 Y1:398 Y2:433 Se lo que estas pensando. 801 00:58:11,458 --> 00:58:14,018 X1:146 X2:576 Y1:398 Y2:433 pero no puedes matar a un jefe. 802 00:58:14,094 --> 00:58:17,655 X1:180 X2:539 Y1:360 Y2:433 Solo la comision completa puede hacer eso. 803 00:58:20,100 --> 00:58:22,568 X1:179 X2:541 Y1:398 Y2:433 te quiero como a un hijo... 804 00:58:24,138 --> 00:58:27,232 X1:097 X2:624 Y1:400 Y2:434 pero jamas me pongas en esa posicion. 805 00:58:28,308 --> 00:58:32,244 X1:187 X2:532 Y1:398 Y2:433 Y jamas fuerces mi mano. 806 00:58:33,781 --> 00:58:35,715 X1:251 X2:468 Y1:398 Y2:433 jamas haria eso. 807 00:58:43,390 --> 00:58:45,551 X1:179 X2:540 Y1:398 Y2:433 Vamos a dar un paseo, ¿si? 808 00:58:54,835 --> 00:58:57,895 X1:080 X2:643 Y1:360 Y2:433 Debo decirte, no podemos hablar de esto con ninguno de los jefes. 809 00:58:57,971 --> 00:58:59,962 X1:111 X2:610 Y1:360 Y2:433 Es nuestra familia, es nuestra jugada. A nadie le importa... 810 00:59:00,040 --> 00:59:02,065 X1:215 X2:504 Y1:398 Y2:426 este cazzo codicioso. 811 00:59:02,142 --> 00:59:05,270 X1:175 X2:544 Y1:360 Y2:433 -¿Cuando? -no hasta que Neil muera. 812 00:59:05,345 --> 00:59:07,643 X1:192 X2:530 Y1:360 Y2:426 Esta bien, Di B nos apoya hasta el final. 813 00:59:07,714 --> 00:59:10,205 X1:120 X2:603 Y1:360 Y2:433 De Cicco dice que tienes que reunir a todos los cappo regimes... 814 00:59:10,284 --> 00:59:11,774 X1:130 X2:589 Y1:398 Y2:433 y hacerlos votar inmediatamente. 815 00:59:11,852 --> 00:59:13,820 X1:239 X2:483 Y1:398 Y2:426 Eso lo hara oficial. 816 00:59:13,887 --> 00:59:17,789 X1:102 X2:620 Y1:360 Y2:433 puede sacar a joe Armone de su retiro para que este junto a ti. 817 00:59:17,858 --> 00:59:20,224 X1:227 X2:495 Y1:400 Y2:434 Eso pesara un poco. 818 00:59:20,294 --> 00:59:22,228 X1:194 X2:525 Y1:398 Y2:433 tu seras el segundo jefe. 819 00:59:23,363 --> 00:59:24,955 X1:280 X2:441 Y1:398 Y2:432 ¿Estas listo? 820 00:59:28,335 --> 00:59:30,269 X1:118 X2:604 Y1:398 Y2:433 Frankie De Cicco sera el consigliere. 821 00:59:31,572 --> 00:59:35,838 X1:211 X2:510 Y1:360 Y2:433 Con el, somos amigos. Si, muy amigos. 822 00:59:35,909 --> 00:59:39,401 X1:132 X2:588 Y1:360 Y2:433 tan amigos que ningun gobierno podra destruirlo. 823 00:59:39,480 --> 00:59:41,710 X1:153 X2:567 Y1:398 Y2:433 Crearemos una casa poderosa. 824 00:59:44,284 --> 00:59:47,185 X1:126 X2:597 Y1:360 Y2:426 Una Cosa Nostra que no han visto desde Anastasia. 825 00:59:47,254 --> 00:59:49,381 X1:281 X2:439 Y1:400 Y2:433 ¿Anastasia? 826 00:59:49,456 --> 00:59:51,947 X1:193 X2:526 Y1:360 Y2:433 Mierda, esto es peor que matar al presidente. 827 00:59:52,025 --> 00:59:56,121 X1:134 X2:586 Y1:362 Y2:434 ¿Crees que naci para que ellos se hicieran ricos y yo pobre? 828 00:59:56,196 --> 01:00:00,132 X1:158 X2:563 Y1:360 Y2:433 Lo haremos ahora. Haremos un verdadero golpe. 829 01:00:01,969 --> 01:00:03,561 X1:215 X2:505 Y1:400 Y2:426 Seremos como antes. 830 01:00:05,973 --> 01:00:08,066 X1:151 X2:573 Y1:360 Y2:433 Volveremos a una Cosa Nostra genuina y fuerte. 831 01:00:08,142 --> 01:00:10,076 X1:258 X2:463 Y1:398 Y2:433 En primera fila. 832 01:00:10,144 --> 01:00:12,135 X1:163 X2:560 Y1:360 Y2:426 Los haremos sentarse y mirar como estalla el volcan. 833 01:00:12,212 --> 01:00:14,544 X1:248 X2:473 Y1:400 Y2:434 ¿Estas conmigo? 834 01:00:14,615 --> 01:00:17,311 X1:226 X2:496 Y1:398 Y2:433 Estoy contigo,John. 835 01:00:17,384 --> 01:00:19,147 X1:270 X2:452 Y1:398 Y2:426 Hasta el final. 836 01:00:34,134 --> 01:00:38,298 X1:209 X2:513 Y1:360 Y2:433 Lo teniamos todo. La bebida, las mujeres. 837 01:00:39,439 --> 01:00:41,430 X1:164 X2:557 Y1:398 Y2:426 Los bolsillos llenos de dinero. 838 01:00:48,582 --> 01:00:51,107 X1:226 X2:493 Y1:400 Y2:434 Yo tenia una mujer. 839 01:00:51,185 --> 01:00:53,176 X1:219 X2:501 Y1:398 Y2:432 ¿Esa chica irlandesa? 840 01:00:53,253 --> 01:00:54,584 X1:344 X2:375 Y1:400 Y2:427 Si. 841 01:00:59,193 --> 01:01:02,424 X1:201 X2:518 Y1:360 Y2:426 podia estar sin dormir durante dos o tres dias. 842 01:01:02,496 --> 01:01:03,963 X1:328 X2:394 Y1:400 Y2:427 Dios. 843 01:01:05,766 --> 01:01:08,360 X1:264 X2:458 Y1:398 Y2:426 Era tan fuerte. 844 01:01:11,171 --> 01:01:15,369 X1:113 X2:607 Y1:360 Y2:433 Sabes, uno vive esta condenada vida demasiado tiempo... 845 01:01:16,443 --> 01:01:20,903 X1:113 X2:606 Y1:398 Y2:433 y no te puedes llevar nada excepto... 846 01:01:21,682 --> 01:01:23,172 X1:296 X2:424 Y1:398 Y2:426 tu honor. 847 01:01:24,418 --> 01:01:27,910 X1:181 X2:538 Y1:398 Y2:433 jamas pierdas eso,Johnny. 848 01:01:34,494 --> 01:01:37,657 X1:199 X2:520 Y1:398 Y2:433 toda esta cosa, carajo... 849 01:01:39,233 --> 01:01:43,260 X1:192 X2:527 Y1:398 Y2:426 dura solo cinco minutos. 850 01:02:19,873 --> 01:02:21,170 X1:309 X2:413 Y1:400 Y2:427 Murio... 851 01:02:22,576 --> 01:02:25,773 X1:166 X2:555 Y1:360 Y2:433 y ese cretino de Castellano ni siquiera vino a despedirse. 852 01:02:37,821 --> 01:02:41,222 X1:173 X2:547 Y1:052 Y2:080 "16 de Diciembre de 1985" 853 01:02:46,029 --> 01:02:48,020 X1:207 X2:514 Y1:398 Y2:433 "Churrasqueria Spark" 854 01:03:13,190 --> 01:03:16,489 X1:086 X2:635 Y1:362 Y2:434 ¿para que quiere esta reunion De Cicco? tengo que ir de compras. 855 01:03:16,560 --> 01:03:19,996 X1:120 X2:599 Y1:360 Y2:433 probablemente otro asunto sobre las jodidas rutas de la basura. 856 01:03:20,730 --> 01:03:22,391 X1:260 X2:459 Y1:398 Y2:430 Si, mas basura. 857 01:03:49,893 --> 01:03:52,418 X1:210 X2:511 Y1:360 Y2:426 nos costara otros $20 estacionar esta cosa. 858 01:03:52,495 --> 01:03:55,396 X1:134 X2:586 Y1:362 Y2:426 tenemos que meternos en estos estacionamientos de Manhattan. 859 01:03:56,466 --> 01:03:58,457 X1:183 X2:539 Y1:398 Y2:433 Es una licencia para robar. 860 01:03:59,869 --> 01:04:00,961 X1:272 X2:450 Y1:400 Y2:434 Dejame aqui. 861 01:05:41,004 --> 01:05:42,494 X1:284 X2:436 Y1:400 Y2:434 Aqui viene. 862 01:05:47,410 --> 01:05:49,537 X1:150 X2:571 Y1:398 Y2:433 Oiga,John, ¿quien es su sastre? 863 01:05:49,612 --> 01:05:53,275 X1:115 X2:604 Y1:360 Y2:426 Sr. Gotti, ¿tuvo Ud. algo que ver con el asesinato de Paul Castellano? 864 01:05:53,350 --> 01:05:56,547 X1:130 X2:591 Y1:360 Y2:426 ¿Es cierto que Ud. es el nuevo jefe de la familia Gambino? 865 01:05:56,619 --> 01:05:59,281 X1:176 X2:547 Y1:360 Y2:433 Le pido que mire alrededor del tribunal, Sr. Piecyk... 866 01:06:00,423 --> 01:06:03,221 X1:198 X2:521 Y1:360 Y2:433 y que identifique al hombre que lo ataco. 867 01:06:08,832 --> 01:06:09,821 X1:292 X2:429 Y1:398 Y2:426 no lo veo. 868 01:06:12,035 --> 01:06:13,468 X1:149 X2:571 Y1:398 Y2:433 Quitese los anteojos, por favor. 869 01:06:15,071 --> 01:06:18,802 X1:091 X2:629 Y1:398 Y2:430 Ahora, mire detenidamente al acusado. 870 01:06:23,980 --> 01:06:25,811 X1:243 X2:476 Y1:398 Y2:433 jamas lo he visto. 871 01:06:31,955 --> 01:06:33,513 X1:220 X2:501 Y1:398 Y2:433 Esta bajo juramento. 872 01:06:33,590 --> 01:06:36,058 X1:149 X2:571 Y1:398 Y2:433 ¿jamas ha visto a este hombre? 873 01:06:36,126 --> 01:06:39,118 X1:165 X2:554 Y1:360 Y2:433 Si, he visto al Sr. Gotti en la TV. y en los periodicos. 874 01:06:39,195 --> 01:06:40,685 X1:143 X2:576 Y1:398 Y2:433 jamas lo conoci personalmente. 875 01:06:40,764 --> 01:06:43,096 X1:142 X2:578 Y1:360 Y2:433 ¿Le esta diciendo a este tribunal que John Gotti... 876 01:06:43,166 --> 01:06:46,602 X1:166 X2:554 Y1:360 Y2:433 no es el mismo hombre que Ud. acuso por agresion? 877 01:06:46,669 --> 01:06:50,298 X1:201 X2:520 Y1:360 Y2:426 Sucedio hace mucho. no recuerdo. Lo siento. 878 01:06:51,775 --> 01:06:54,107 X1:120 X2:600 Y1:398 Y2:433 ¿Alguna otra pregunta, Sr. Bartley? 879 01:06:54,177 --> 01:06:57,169 X1:109 X2:610 Y1:360 Y2:426 -no, Su Señoria, creo que esta claro. - Sr. Cutler. 880 01:06:59,149 --> 01:07:00,138 X1:277 X2:443 Y1:400 Y2:427 Su Señoria... 881 01:07:00,216 --> 01:07:02,616 X1:191 X2:529 Y1:360 Y2:433 con todo respeto pido que se desestimen... 882 01:07:02,685 --> 01:07:04,118 X1:246 X2:474 Y1:398 Y2:433 todos los cargos. 883 01:07:07,824 --> 01:07:09,348 X1:231 X2:491 Y1:398 Y2:426 Mocion concedida. 884 01:07:16,900 --> 01:07:18,333 X1:298 X2:423 Y1:398 Y2:432 ¡Ahi esta! 885 01:07:27,043 --> 01:07:28,977 X1:235 X2:486 Y1:398 Y2:433 ¡Les ganaste,John! 886 01:07:29,045 --> 01:07:30,910 X1:122 X2:600 Y1:398 Y2:433 no puedo creer a este hijo de puta. 887 01:07:30,980 --> 01:07:32,914 X1:198 X2:522 Y1:360 Y2:433 Cada vez que hace algo, crece su popularidad. 888 01:07:32,982 --> 01:07:36,383 X1:157 X2:562 Y1:360 Y2:433 -nos hace parecer idiotas. -nuestro dia llegara, creeme. 889 01:07:36,453 --> 01:07:38,444 X1:174 X2:548 Y1:360 Y2:433 ¿Viste los fuegos artificiales cuando venias para aca? 890 01:07:38,521 --> 01:07:40,580 X1:089 X2:631 Y1:360 Y2:433 John esta dando una fiesta para el barrio por haber ganado el caso. 891 01:07:40,657 --> 01:07:42,648 X1:241 X2:478 Y1:360 Y2:433 Si, claro. todos lo quieren. 892 01:07:43,560 --> 01:07:46,393 X1:198 X2:522 Y1:360 Y2:426 Mata a Paul Castellano en medio de la Calle 46. 893 01:07:46,463 --> 01:07:48,294 X1:100 X2:621 Y1:398 Y2:433 ¿Donde esta la policia de Nueva York? 894 01:07:48,364 --> 01:07:51,458 X1:201 X2:520 Y1:360 Y2:426 Y ahora es un asesinato sin resolver. 895 01:07:51,534 --> 01:07:54,970 X1:090 X2:631 Y1:360 Y2:433 Ahora esta cosa de Piecyk. ¿Como crees que se sentira este egoista? 896 01:07:55,038 --> 01:07:56,027 X1:293 X2:428 Y1:398 Y2:426 Intocable. 897 01:07:56,105 --> 01:07:59,370 X1:096 X2:624 Y1:360 Y2:433 El hijo de puta esta sentado en una empresa de $500 millones al año... 898 01:07:59,442 --> 01:08:01,376 X1:193 X2:526 Y1:398 Y2:433 y sabe como agrandarla. 899 01:08:01,444 --> 01:08:02,934 X1:282 X2:439 Y1:400 Y2:427 Correccion. 900 01:08:03,012 --> 01:08:06,778 X1:103 X2:617 Y1:360 Y2:430 Esta sentado en una empresa criminal de $500 millones al año. 901 01:08:06,850 --> 01:08:09,284 X1:104 X2:623 Y1:362 Y2:434 Esta no es una compañia Fortune 500 que esta dirigiendo. 902 01:08:09,352 --> 01:08:14,016 X1:074 X2:646 Y1:360 Y2:433 ¿te olvidas de que el fiscal paso el ultimo año preparando un caso contra el? 903 01:08:14,090 --> 01:08:17,457 X1:190 X2:531 Y1:360 Y2:433 Ustedes no comprenden. Quiero a este tipo. 904 01:08:19,262 --> 01:08:22,698 X1:078 X2:643 Y1:360 Y2:433 pagaremos bien. Ofreceremos inmunidad a algunos convictos. 905 01:08:22,765 --> 01:08:27,031 X1:108 X2:612 Y1:360 Y2:433 Si es necesario, pasaremos 24 horas al dia en ese cuarto. ¡no me importa! 906 01:08:33,776 --> 01:08:35,767 X1:170 X2:550 Y1:362 Y2:434 Hace negocios en alguna parte del edificio. 907 01:08:35,845 --> 01:08:37,836 X1:205 X2:514 Y1:360 Y2:433 Si averiguamos donde, lo atrapamos. 908 01:08:37,914 --> 01:08:41,543 X1:118 X2:603 Y1:360 Y2:433 no quiero que este desgraciado sea el proximo alcalde de Nueva York. 909 01:08:41,676 --> 01:08:43,473 X1:271 X2:450 Y1:360 Y2:433 "Yo Olvidati" Solo Sally. 910 01:08:43,545 --> 01:08:47,572 X1:086 X2:636 Y1:360 Y2:433 "testigo no Identifica A Gotti" Lo arrestaron en un Mercedes alquilado. 911 01:08:47,649 --> 01:08:51,244 X1:086 X2:633 Y1:360 Y2:426 Creo que los federales interfirieron su buzon. Comenzaron a revisar su auto. 912 01:08:51,319 --> 01:08:53,446 X1:192 X2:529 Y1:360 Y2:433 Encontraron dos Beretta en la guantera... 913 01:08:53,521 --> 01:08:55,216 X1:083 X2:636 Y1:398 Y2:433 y un hacha debajo del asiento delantero. 914 01:08:55,290 --> 01:08:57,224 X1:215 X2:506 Y1:398 Y2:433 Un hacha, carajo, ¿si? 915 01:08:57,292 --> 01:08:59,886 X1:184 X2:535 Y1:360 Y2:426 Y se quedaron mirandolo. Le dicen: 916 01:08:59,961 --> 01:09:03,260 X1:146 X2:576 Y1:360 Y2:433 "¿Sabe por que hay dos pistolas en la guantera... 917 01:09:03,331 --> 01:09:05,492 X1:151 X2:569 Y1:360 Y2:433 y un hacha debajo del asiento delantero?" 918 01:09:05,567 --> 01:09:07,501 X1:282 X2:440 Y1:360 Y2:432 Sally dice: "¿De veras? 919 01:09:07,569 --> 01:09:10,367 X1:142 X2:578 Y1:360 Y2:433 jamas volvere a alquilar un auto de 'Avis', carajo''. 920 01:09:14,943 --> 01:09:16,205 X1:273 X2:447 Y1:398 Y2:432 ¡Hola, Bruce! 921 01:09:19,547 --> 01:09:22,380 X1:182 X2:538 Y1:360 Y2:432 Ven aqui, infeliz. ¿Donde te habias metido? 922 01:09:22,450 --> 01:09:24,850 X1:209 X2:511 Y1:360 Y2:432 -Es una historia larga. -¿Si? 923 01:09:24,919 --> 01:09:27,444 X1:135 X2:585 Y1:398 Y2:433 Creo que debes saber esto ahora. 924 01:09:27,522 --> 01:09:30,514 X1:101 X2:620 Y1:360 Y2:433 Debo decirte algo, pero estrictamente extraoficialmente. 925 01:09:30,592 --> 01:09:33,117 X1:212 X2:508 Y1:398 Y2:426 Vamos arriba. Vamos. 926 01:09:35,230 --> 01:09:37,824 X1:186 X2:534 Y1:360 Y2:433 -¿De quien es este lugar? -De Mikey Cirelli. 927 01:09:37,899 --> 01:09:39,958 X1:186 X2:533 Y1:360 Y2:426 -Crei que estaba muerto. -Asi es. 928 01:09:40,035 --> 01:09:42,026 X1:131 X2:588 Y1:398 Y2:433 tal vez por eso no hay nadie aqui. 929 01:09:43,071 --> 01:09:44,368 X1:283 X2:437 Y1:400 Y2:434 ¿Que pasa? 930 01:09:44,439 --> 01:09:47,431 X1:147 X2:575 Y1:360 Y2:433 La oficina del fiscal lleva un año trabajando en un caso... 931 01:09:47,509 --> 01:09:49,602 X1:108 X2:611 Y1:360 Y2:433 en contra tuya, de tu hermano Gene, de Angelo y de D'Mig. 932 01:09:49,677 --> 01:09:51,907 X1:125 X2:594 Y1:360 Y2:426 -Al diablo con estos desgraciados. -Lo siento. 933 01:09:53,381 --> 01:09:56,441 X1:234 X2:486 Y1:360 Y2:430 -no te dejan vivir. -Si, lo se. 934 01:09:56,518 --> 01:09:58,645 X1:167 X2:557 Y1:360 Y2:426 Deja que te vuelva a explicar sobre este caso. 935 01:09:58,720 --> 01:10:02,087 X1:095 X2:629 Y1:360 Y2:433 Dice que si se enteran de que cualquier persona hace algo que no debe... 936 01:10:02,157 --> 01:10:04,523 X1:137 X2:583 Y1:360 Y2:433 entonces todos son culpables, desde el primero hasta el ultimo. 937 01:10:04,592 --> 01:10:06,822 X1:237 X2:484 Y1:362 Y2:434 Espera un minuto. Esta es una ley-- 938 01:10:06,895 --> 01:10:09,762 X1:141 X2:579 Y1:360 Y2:433 Si, es la licencia del gobierno para desestimar la Constitucion. 939 01:10:09,831 --> 01:10:13,597 X1:100 X2:621 Y1:360 Y2:433 Si pueden probar que alguien es parte de una empresa criminal continua... 940 01:10:13,668 --> 01:10:15,659 X1:138 X2:583 Y1:398 Y2:433 pueden encerrarlo para siempre. 941 01:10:15,737 --> 01:10:18,262 X1:157 X2:564 Y1:360 Y2:433 "Empresa criminal continua". no se que carajo significa eso. 942 01:10:18,339 --> 01:10:20,500 X1:127 X2:594 Y1:362 Y2:427 ¿Encerraron a Nixon para siempre cuando allanaron... 943 01:10:20,575 --> 01:10:22,770 X1:088 X2:631 Y1:360 Y2:433 sus Cuarteles nacionales Democraticos, o lo que sea que haya sido, carajo? 944 01:10:22,844 --> 01:10:23,833 X1:267 X2:454 Y1:398 Y2:426 Los plomeros. 945 01:10:23,912 --> 01:10:26,847 X1:109 X2:611 Y1:360 Y2:433 Durante toda su carrera tuvo una empresa criminal continua. 946 01:10:26,915 --> 01:10:28,246 X1:152 X2:569 Y1:398 Y2:433 Eso constituye un caso federal. 947 01:10:28,316 --> 01:10:31,479 X1:113 X2:606 Y1:360 Y2:426 La fiscal auxiliar en este caso no te ve como acusado. 948 01:10:31,553 --> 01:10:35,080 X1:143 X2:577 Y1:360 Y2:433 -para ella, eres como un trofeo. -¿"Ella"? ¿Quien es "ella"? 949 01:10:35,156 --> 01:10:38,216 X1:124 X2:596 Y1:360 Y2:433 -Diane Giacalone. Muy ambiciosa. -¿Quieres olvidarlo? 950 01:10:38,293 --> 01:10:41,456 X1:114 X2:608 Y1:360 Y2:433 ninguna hembra llamada Giacalone me va a joder mucho tiempo. 951 01:10:41,529 --> 01:10:43,827 X1:170 X2:550 Y1:360 Y2:433 ¿Y puedes decirle que nos deje en paz, carajo? 952 01:10:43,898 --> 01:10:46,298 X1:143 X2:576 Y1:362 Y2:433 Y otra cosa, esta noche no quiero estar solo. 953 01:10:47,969 --> 01:10:50,335 X1:141 X2:580 Y1:360 Y2:433 ¿Recuerdan? ¿Quien era el tipo? Tony Rigoletto. 954 01:10:50,405 --> 01:10:52,396 X1:171 X2:550 Y1:398 Y2:433 no. Rigoletto es una opera. 955 01:10:52,474 --> 01:10:55,034 X1:162 X2:558 Y1:362 Y2:434 -Era Tony Rigatto. -Estoy hablando de la opera. 956 01:10:55,110 --> 01:10:59,137 X1:119 X2:603 Y1:360 Y2:433 El tipo podia cantar toda una opera en italiano palabra por palabra... 957 01:10:59,214 --> 01:11:00,875 X1:091 X2:628 Y1:398 Y2:433 y no hablaba ni una palabra de italiano. 958 01:11:00,949 --> 01:11:03,076 X1:177 X2:545 Y1:398 Y2:426 Era como un savant idiota. 959 01:11:03,151 --> 01:11:05,847 X1:156 X2:565 Y1:360 Y2:433 Estos tipos son retardados, pero hacen una cosa perfecta. 960 01:11:05,920 --> 01:11:07,649 X1:182 X2:538 Y1:360 Y2:433 ¿por que solo sirvientes pueden hacer estas cosas? 961 01:11:07,722 --> 01:11:10,020 X1:245 X2:474 Y1:362 Y2:433 -¡.Savant! -¿Que sirviente? 962 01:11:10,091 --> 01:11:12,082 X1:230 X2:491 Y1:398 Y2:432 ¡Condenado idiota! 963 01:11:18,566 --> 01:11:20,932 X1:155 X2:564 Y1:398 Y2:433 Sabes, tengo que decirte esto. 964 01:11:22,070 --> 01:11:24,061 X1:190 X2:529 Y1:360 Y2:433 -todos aqui te respetan. -Gracias,John. 965 01:11:24,139 --> 01:11:26,903 X1:104 X2:619 Y1:360 Y2:433 Hablo en serio. tambien te iba a decir que te vistes muy elegante... 966 01:11:26,975 --> 01:11:28,909 X1:150 X2:571 Y1:360 Y2:426 pero no quiero que se te suban los humos a la cabeza. 967 01:11:28,977 --> 01:11:30,376 X1:268 X2:452 Y1:398 Y2:433 Gracias,John. 968 01:11:30,445 --> 01:11:34,472 X1:103 X2:619 Y1:360 Y2:433 Paul pensaba que yo era una maquina de dinero. Me alegra ser un amigo. 969 01:11:34,549 --> 01:11:37,518 X1:187 X2:532 Y1:362 Y2:434 Oye, eres un amigo y Sammy G es un amigo... 970 01:11:37,585 --> 01:11:39,177 X1:164 X2:555 Y1:398 Y2:433 y, ¿que le sucede a este tipo? 971 01:11:39,254 --> 01:11:41,779 X1:128 X2:591 Y1:360 Y2:433 Su esposa lo hace llegar a casa a las 6:00 todas las noches, carajo. 972 01:11:41,856 --> 01:11:43,949 X1:104 X2:616 Y1:398 Y2:433 A menos que este matando a alguien. 973 01:11:48,530 --> 01:11:49,497 X1:290 X2:431 Y1:400 Y2:433 ¿Sr. Gotti? 974 01:11:52,734 --> 01:11:55,498 X1:164 X2:557 Y1:362 Y2:434 ¿Sr. Gotti? Hola. Es un placer conocerlo. 975 01:11:55,570 --> 01:11:57,663 X1:198 X2:522 Y1:360 Y2:433 Me llamo Roger y ella es mi esposa, Ann. 976 01:11:57,739 --> 01:12:00,139 X1:207 X2:514 Y1:360 Y2:433 Venimos de Rochester por el fin de semana... 977 01:12:00,208 --> 01:12:02,608 X1:133 X2:588 Y1:360 Y2:426 y nadie nos creera que realmente lo conocimos. 978 01:12:02,677 --> 01:12:03,974 X1:201 X2:518 Y1:398 Y2:426 Acabamos de casarnos. 979 01:12:04,045 --> 01:12:05,637 X1:227 X2:493 Y1:398 Y2:432 ¡Acaban de casarse! 980 01:12:06,714 --> 01:12:09,308 X1:144 X2:578 Y1:398 Y2:433 Dales una botella de champaña. 981 01:12:09,384 --> 01:12:11,648 X1:214 X2:506 Y1:360 Y2:433 -Muchas gracias. -pidele su autografo. 982 01:12:11,719 --> 01:12:14,017 X1:211 X2:509 Y1:360 Y2:433 te dare un autografo. tommy, ven aqui. 983 01:12:16,491 --> 01:12:17,753 X1:252 X2:469 Y1:398 Y2:433 Muchas gracias. 984 01:12:23,765 --> 01:12:27,826 X1:096 X2:624 Y1:360 Y2:433 John Gotti, soy el agente Russo del FBI, el es el agente Gabriel. 985 01:12:27,902 --> 01:12:30,530 X1:127 X2:593 Y1:362 Y2:433 Russo. Sabe lo que significa FBI, ¿verdad? 986 01:12:30,605 --> 01:12:32,232 X1:198 X2:522 Y1:398 Y2:433 ¿por que no me lo dice? 987 01:12:32,307 --> 01:12:34,537 X1:154 X2:567 Y1:398 Y2:426 "Fastidiar Bien a los Italianos". 988 01:12:34,609 --> 01:12:38,238 X1:072 X2:650 Y1:360 Y2:433 Un microfono del FBI recogio informacion que creemos que le interesara. 989 01:12:38,313 --> 01:12:39,302 X1:288 X2:432 Y1:400 Y2:432 ¿De veras? 990 01:12:39,380 --> 01:12:41,507 X1:135 X2:585 Y1:360 Y2:426 Se grabo a un jefe de la Familia Bonanno diciendo... 991 01:12:41,583 --> 01:12:43,414 X1:160 X2:561 Y1:360 Y2:433 que la Comision ha aprobado que lo mataran. 992 01:12:46,020 --> 01:12:47,214 X1:226 X2:495 Y1:398 Y2:433 Gracias por el aviso. 993 01:12:47,288 --> 01:12:50,416 X1:114 X2:604 Y1:360 Y2:426 tenemos la obligacion moral y legal de informarle. 994 01:12:50,491 --> 01:12:52,857 X1:176 X2:546 Y1:360 Y2:433 Legal y moral, ¿si? Dejemonos de estupideces. 995 01:12:52,927 --> 01:12:54,986 X1:087 X2:632 Y1:360 Y2:433 -A Uds. les encantaria que me mataran. -De ninguna manera. 996 01:12:55,063 --> 01:12:57,122 X1:136 X2:586 Y1:398 Y2:426 Lo acabaremos nosotros mismos. 997 01:13:12,180 --> 01:13:15,172 X1:215 X2:504 Y1:362 Y2:434 Sr. Gotti, ¿que piensa sobre la ley "RICO"? 998 01:13:15,250 --> 01:13:17,241 X1:193 X2:528 Y1:360 Y2:433 John, ¿esta listo para el fin de este juicio? 999 01:13:17,318 --> 01:13:18,808 X1:214 X2:513 Y1:398 Y2:433 Yo siempre estoy listo. 1000 01:13:21,456 --> 01:13:24,152 X1:203 X2:516 Y1:360 Y2:426 ¿Es usted el jefe de la familia Gambino? 1001 01:13:24,225 --> 01:13:26,853 X1:141 X2:581 Y1:360 Y2:433 Soy miembro de la familia Gotti. Mi esposa Vicki es la jefa. 1002 01:13:31,532 --> 01:13:33,523 X1:098 X2:623 Y1:398 Y2:426 Durante siete meses atormentadores... 1003 01:13:33,601 --> 01:13:37,332 X1:091 X2:630 Y1:360 Y2:426 el gobierno ha tratado de convencerlos de esta acusacion. 1004 01:13:37,405 --> 01:13:39,373 X1:222 X2:499 Y1:400 Y2:434 La acusacion apesta. 1005 01:13:40,642 --> 01:13:44,806 X1:092 X2:626 Y1:360 Y2:433 Y nada elegantemente llamado "RICO" lo hara mejor. 1006 01:13:44,879 --> 01:13:46,176 X1:168 X2:554 Y1:398 Y2:426 De todos modos esta rancio. 1007 01:13:46,247 --> 01:13:48,238 X1:156 X2:565 Y1:398 Y2:433 De todos modos esta podrido. 1008 01:13:48,316 --> 01:13:51,114 X1:222 X2:501 Y1:360 Y2:433 Igual nos da nauseas y nos hace vomitar. 1009 01:13:52,186 --> 01:13:54,051 X1:255 X2:467 Y1:398 Y2:426 para ser breve... 1010 01:13:54,122 --> 01:13:57,250 X1:155 X2:565 Y1:360 Y2:433 damas y caballeros del jurado, no hay ningun caso. 1011 01:13:57,325 --> 01:14:01,785 X1:096 X2:626 Y1:360 Y2:433 pueden acusar a John Gotti porque usa palabrotas cuando habla por telefono. 1012 01:14:01,863 --> 01:14:04,923 X1:140 X2:580 Y1:360 Y2:433 pueden acusar a John Gotti porque juega en forma excesiva. 1013 01:14:04,999 --> 01:14:07,229 X1:154 X2:566 Y1:360 Y2:433 -pueden acusar a John Gotti... -¿ Ves al jurado numero 5? 1014 01:14:07,302 --> 01:14:09,998 X1:121 X2:599 Y1:360 Y2:433 porque vive un estilo de vida que ustedes pueden o no pueden-- 1015 01:14:10,071 --> 01:14:11,368 X1:245 X2:475 Y1:398 Y2:433 ¿Que hay con el? 1016 01:14:11,439 --> 01:14:13,430 X1:238 X2:481 Y1:362 Y2:433 -¡pero eso no es... -Lo compramos. 1017 01:14:13,508 --> 01:14:15,100 X1:135 X2:584 Y1:398 Y2:433 de lo que se le acusa a mi cliente! 1018 01:14:15,176 --> 01:14:17,474 X1:116 X2:603 Y1:360 Y2:433 -En el peor de los casos, juicio nulo. -¿Quieren atrapar a John Gotti? 1019 01:14:18,980 --> 01:14:21,039 X1:157 X2:564 Y1:398 Y2:433 Haganlo de la forma correcta. 1020 01:14:22,116 --> 01:14:24,107 X1:105 X2:616 Y1:398 Y2:433 Haganlo de la forma norteamericana. 1021 01:14:24,185 --> 01:14:26,176 X1:167 X2:555 Y1:398 Y2:433 El jurado llego a un acuerdo. 1022 01:14:28,990 --> 01:14:32,721 X1:163 X2:559 Y1:360 Y2:433 Acusado Joseph Dimiglia: Inocente de todos los cargos. 1023 01:14:32,794 --> 01:14:34,625 X1:341 X2:380 Y1:400 Y2:433 ¡Si! 1024 01:14:34,696 --> 01:14:36,095 X1:104 X2:618 Y1:398 Y2:433 Eso es lo que he dicho todo el tiempo. 1025 01:14:37,932 --> 01:14:39,923 X1:178 X2:541 Y1:398 Y2:433 Si no pueden controlarse... 1026 01:14:40,001 --> 01:14:42,435 X1:165 X2:557 Y1:360 Y2:426 pasaran los proximos 30 dias en este edificio... 1027 01:14:42,503 --> 01:14:44,767 X1:127 X2:592 Y1:360 Y2:433 -y si creen que bromeo... -¿Estamos en la escuela primaria? 1028 01:14:44,839 --> 01:14:47,137 X1:182 X2:537 Y1:360 Y2:426 -los invito a que prueben. -Estas son tonterias. 1029 01:14:47,208 --> 01:14:50,439 X1:163 X2:559 Y1:360 Y2:433 Acusado Angelo Ruggiero: Inocente de todos los cargos. 1030 01:14:50,511 --> 01:14:52,138 X1:218 X2:501 Y1:398 Y2:426 Acusado Gene Gotti: 1031 01:14:52,213 --> 01:14:54,204 X1:163 X2:559 Y1:398 Y2:433 Inocente de todos los cargos. 1032 01:14:56,050 --> 01:14:57,984 X1:223 X2:497 Y1:398 Y2:433 Acusado John Gotti: 1033 01:14:59,954 --> 01:15:01,353 X1:163 X2:559 Y1:398 Y2:433 Inocente de todos los cargos. 1034 01:15:23,544 --> 01:15:26,411 X1:180 X2:543 Y1:360 Y2:426 John Gotti ganó un caso basado en "RICO". 1035 01:15:26,481 --> 01:15:28,415 X1:094 X2:627 Y1:398 Y2:433 Despues de siete meses de testimonio... 1036 01:15:28,483 --> 01:15:33,011 X1:083 X2:638 Y1:360 Y2:433 Gotti prueba una vez mas que es inmune a los esfuerzos del gobierno. 1037 01:15:33,087 --> 01:15:35,681 X1:191 X2:533 Y1:360 Y2:426 El "Don Elegante" es ahora el "Don Teflón". 1038 01:15:35,757 --> 01:15:37,850 X1:194 X2:525 Y1:360 Y2:433 -¿Que piensa del juicio? -¿De John Gotti? 1039 01:15:37,925 --> 01:15:40,416 X1:116 X2:606 Y1:360 Y2:426 ¿Alguna vez fue al Club de Hombres del lado Este? 1040 01:15:40,495 --> 01:15:43,089 X1:126 X2:594 Y1:398 Y2:433 John gotti compró todo el equipo. 1041 01:15:43,164 --> 01:15:45,291 X1:157 X2:563 Y1:398 Y2:433 Señora, ¿que opina del juicio? 1042 01:15:45,366 --> 01:15:46,833 X1:269 X2:452 Y1:398 Y2:426 Lo adoramos. 1043 01:15:46,901 --> 01:15:49,131 X1:141 X2:587 Y1:360 Y2:433 El gobierno debería dejar en paz a este pobre hombre. 1044 01:15:49,203 --> 01:15:52,969 X1:096 X2:634 Y1:360 Y2:433 tal vez sea el jefe del hampa más guapo que jamás tuvo Nueva York. 1045 01:15:53,040 --> 01:15:55,975 X1:096 X2:624 Y1:360 Y2:433 "Gotti - 2, Gobierno - 0" John Gotti es, en terminos del hampa... 1046 01:15:56,043 --> 01:15:58,773 X1:140 X2:584 Y1:398 Y2:433 el indisputable "Rey del Volcán". 1047 01:16:07,088 --> 01:16:08,419 X1:239 X2:481 Y1:398 Y2:433 ¡tu mandas,John! 1048 01:16:15,363 --> 01:16:17,854 X1:186 X2:535 Y1:360 Y2:433 "El Campeon Americano" "te Queremos John" 1049 01:16:20,334 --> 01:16:23,030 X1:182 X2:538 Y1:360 Y2:433 ¿Saben por que la gente de esta ciudad me quiere? 1050 01:16:23,104 --> 01:16:25,629 X1:075 X2:646 Y1:360 Y2:433 porque estoy ganandole al mismo sistema que los jode a ellos todos los dias. 1051 01:16:25,706 --> 01:16:27,537 X1:221 X2:500 Y1:360 Y2:433 A todos les fascina un gangster famoso. 1052 01:16:27,608 --> 01:16:29,542 X1:180 X2:541 Y1:360 Y2:433 te olvidas de que tu padre era un negociante rico. 1053 01:16:29,610 --> 01:16:32,306 X1:140 X2:582 Y1:360 Y2:426 no conoces el sistema por fuera. Ellos si. 1054 01:16:32,380 --> 01:16:33,711 X1:216 X2:505 Y1:398 Y2:433 Ellos saben que yo se. 1055 01:16:33,781 --> 01:16:35,772 X1:220 X2:501 Y1:398 Y2:433 Como tu digas,John. 1056 01:16:37,819 --> 01:16:40,049 X1:252 X2:467 Y1:398 Y2:430 Sabes, Frankie... 1057 01:16:40,121 --> 01:16:42,783 X1:147 X2:575 Y1:362 Y2:434 ¿por que un tipo que nacio rico escoge esta vida? 1058 01:16:49,779 --> 01:16:50,939 X1:272 X2:448 Y1:362 Y2:434 -Oye, Angie. -¿Que? 1059 01:16:51,014 --> 01:16:54,882 X1:078 X2:642 Y1:360 Y2:433 tres tipos sentados en un auto. Un mexicano, un negro y un puertorriqueño. 1060 01:16:54,951 --> 01:16:55,940 X1:228 X2:492 Y1:360 Y2:433 -¿Quien conducia? -El negro. 1061 01:16:56,019 --> 01:16:58,010 X1:224 X2:496 Y1:360 Y2:433 -El puertorriqueño. -La policia. 1062 01:17:00,290 --> 01:17:02,053 X1:215 X2:504 Y1:360 Y2:426 -¿Has ido al medico? -no. 1063 01:17:02,125 --> 01:17:04,059 X1:189 X2:533 Y1:360 Y2:426 ¿puedes ir a ver a Genaro en la Calle prince? 1064 01:17:04,127 --> 01:17:06,891 X1:134 X2:587 Y1:360 Y2:433 Haz que te atiendan rapido. no te sientes en la sala de espera. 1065 01:17:06,963 --> 01:17:09,227 X1:204 X2:517 Y1:360 Y2:433 Si voy al medico, ire a uno que sea judio. 1066 01:17:09,299 --> 01:17:11,426 X1:142 X2:578 Y1:398 Y2:433 judios, italianos, chinos, zulues... 1067 01:17:11,501 --> 01:17:14,334 X1:093 X2:628 Y1:360 Y2:433 Es un solo mundo, somos todos iguales. ¿Quieres cortarla con esa mierda? 1068 01:17:14,404 --> 01:17:16,531 X1:146 X2:576 Y1:398 Y2:426 no cuando se trata de medicos. 1069 01:17:16,606 --> 01:17:19,336 X1:146 X2:574 Y1:360 Y2:433 John, tengo que hablar contigo un minuto en privado. 1070 01:17:19,409 --> 01:17:22,640 X1:170 X2:552 Y1:360 Y2:433 ¿Que sucede? Esta bien. Dile a Vic que ire enseguida. 1071 01:17:22,712 --> 01:17:24,703 X1:086 X2:633 Y1:360 Y2:433 -De todos modos ya estamos atrasados. -¿no puede esperar? 1072 01:17:24,781 --> 01:17:27,147 X1:206 X2:515 Y1:398 Y2:433 Dile que ire enseguida. 1073 01:17:27,216 --> 01:17:29,480 X1:212 X2:507 Y1:398 Y2:433 Vamos.¿Que sucede? 1074 01:17:29,552 --> 01:17:31,577 X1:172 X2:550 Y1:360 Y2:433 Oi que Di B estaba diciendo algunas cosas. 1075 01:17:31,654 --> 01:17:34,680 X1:091 X2:628 Y1:360 Y2:433 Dice que si vas a la carcel por este caso "RICO", Sammy deberia ser el jefe. 1076 01:17:34,757 --> 01:17:37,521 X1:203 X2:517 Y1:362 Y2:433 -tonterias. -¡no, no son tonterias! 1077 01:17:37,593 --> 01:17:39,584 X1:140 X2:579 Y1:360 Y2:433 Se que estas enfadado conmigo, pero es cierto. 1078 01:17:39,662 --> 01:17:41,653 X1:171 X2:550 Y1:360 Y2:426 no estoy enfadado contigo. no confio en ti. 1079 01:17:41,731 --> 01:17:44,598 X1:114 X2:605 Y1:360 Y2:433 Me pusiste la soga al cuello con esa movida de la maldita droga. 1080 01:17:44,667 --> 01:17:46,931 X1:194 X2:525 Y1:362 Y2:434 te quiero, ¿si? Solo que no confio en ti. 1081 01:17:48,137 --> 01:17:50,196 X1:206 X2:513 Y1:360 Y2:433 -Asi empezo con Paul. -¿Que empezo? 1082 01:17:50,273 --> 01:17:52,434 X1:152 X2:570 Y1:360 Y2:433 Di B habla en forma subversiva y Sammy esta justo a su lado. 1083 01:17:52,508 --> 01:17:55,136 X1:234 X2:486 Y1:360 Y2:433 Di B es solido y Sammy tambien. 1084 01:17:55,211 --> 01:17:58,374 X1:187 X2:533 Y1:360 Y2:433 Apaga el jodido cigarrillo y ve a ver a un medico. 1085 01:17:58,448 --> 01:18:00,382 X1:245 X2:474 Y1:398 Y2:426 Vamos. Ya basta. 1086 01:18:04,620 --> 01:18:06,554 X1:245 X2:476 Y1:398 Y2:433 "Mafia En juicio" 1087 01:18:06,622 --> 01:18:08,647 X1:169 X2:552 Y1:398 Y2:433 "jefe del Crimen John Gotti" 1088 01:18:10,226 --> 01:18:11,523 X1:217 X2:503 Y1:398 Y2:432 ¿Donde estan todos? 1089 01:18:11,594 --> 01:18:13,528 X1:093 X2:628 Y1:360 Y2:426 Creo que Gene esta en Sheepshead Bay con tu madre. 1090 01:18:13,596 --> 01:18:16,759 X1:077 X2:643 Y1:360 Y2:433 pete esta en el centro hablando con un comprador que quiere hablar contigo. 1091 01:18:16,833 --> 01:18:19,358 X1:149 X2:570 Y1:360 Y2:433 -Ese hijo de perra-- -Realmente no quiero saberlo. 1092 01:18:19,435 --> 01:18:21,300 X1:213 X2:509 Y1:398 Y2:433 Es solo una expresion. 1093 01:18:22,372 --> 01:18:24,033 X1:259 X2:462 Y1:398 Y2:433 Y, consigliére... 1094 01:18:25,375 --> 01:18:29,402 X1:107 X2:613 Y1:360 Y2:432 Angie dice que Di B habla en forma subversiva. Eso no es cierto, ¿verdad? 1095 01:18:31,981 --> 01:18:33,312 X1:215 X2:507 Y1:398 Y2:433 Di B es un tipo solido. 1096 01:18:33,383 --> 01:18:35,874 X1:230 X2:489 Y1:362 Y2:433 Entre nosotros, Angie esta celoso... 1097 01:18:35,952 --> 01:18:38,648 X1:061 X2:659 Y1:360 Y2:433 de que Sammy y yo tengamos estos puestos despues de la muerte de Paulie. 1098 01:18:38,721 --> 01:18:41,781 X1:204 X2:515 Y1:360 Y2:433 no les gusta que pases tanto tiempo con Di B. 1099 01:18:41,858 --> 01:18:44,793 X1:138 X2:581 Y1:360 Y2:426 Olvidalo,Johnny. tonterias normales de la familia. 1100 01:18:45,862 --> 01:18:47,454 X1:215 X2:506 Y1:398 Y2:433 ¿Donde esta Sammy? 1101 01:18:47,530 --> 01:18:49,657 X1:243 X2:477 Y1:398 Y2:433 trabajando. Oye. 1102 01:18:49,732 --> 01:18:51,723 X1:156 X2:564 Y1:360 Y2:430 ¿Sabes que el tipo tiene un contrato de $13 millones... 1103 01:18:51,801 --> 01:18:54,292 X1:135 X2:585 Y1:360 Y2:433 para construir una escuela nueva en Brighton Beach? 1104 01:18:54,370 --> 01:18:56,463 X1:154 X2:567 Y1:362 Y2:434 Este tipo es un genio. Cada minuto abre un negocio. 1105 01:18:56,539 --> 01:18:59,030 X1:131 X2:591 Y1:360 Y2:433 Desde que lo hiciste segundo jefe, nadie puede seguirle el ritmo. 1106 01:18:59,108 --> 01:19:01,440 X1:168 X2:554 Y1:398 Y2:433 En un par de años, el y Di B... 1107 01:19:01,511 --> 01:19:03,536 X1:143 X2:576 Y1:398 Y2:433 seran dueños de todo Brooklyn. 1108 01:19:05,415 --> 01:19:07,645 X1:198 X2:529 Y1:362 Y2:434 Este tipo, O'Connor, ¿jefe del Sindicato 608? 1109 01:19:07,717 --> 01:19:10,447 X1:140 X2:580 Y1:360 Y2:433 Destruyo el lugar porque tommy no uso su gente. 1110 01:19:10,520 --> 01:19:13,011 X1:142 X2:577 Y1:360 Y2:433 Definitivamente sabian que estaban bajo tu proteccion. 1111 01:19:13,089 --> 01:19:15,319 X1:181 X2:541 Y1:398 Y2:433 Estaba listo para matarlo... 1112 01:19:15,391 --> 01:19:17,382 X1:176 X2:544 Y1:398 Y2:433 pero se lo mencione a Di B. 1113 01:19:17,460 --> 01:19:19,553 X1:192 X2:527 Y1:360 Y2:433 Me dijo que tenia que consultarlo contigo. 1114 01:19:19,629 --> 01:19:23,190 X1:134 X2:586 Y1:360 Y2:433 ¿Que es esto? ¿tu y Di B discuten quien morira y quien no? 1115 01:19:23,266 --> 01:19:25,632 X1:118 X2:602 Y1:398 Y2:433 Quien carajo es el jefe, te pregunto. 1116 01:19:25,701 --> 01:19:28,192 X1:222 X2:500 Y1:398 Y2:426 no discutimos nada. 1117 01:19:28,271 --> 01:19:31,001 X1:153 X2:567 Y1:360 Y2:426 Se lo mencione a Di B al pasar. Le dio una idea. 1118 01:19:31,074 --> 01:19:34,441 X1:217 X2:503 Y1:362 Y2:433 -no es gran cosa. -Oi que te haria jefe. 1119 01:19:34,510 --> 01:19:36,535 X1:142 X2:580 Y1:360 Y2:426 no creo que estuviera hablando sin sentido. 1120 01:19:36,612 --> 01:19:38,580 X1:172 X2:548 Y1:360 Y2:426 -Di B pensaba en la familia. -piensa. 1121 01:19:38,648 --> 01:19:40,775 X1:116 X2:606 Y1:398 Y2:433 no tiene ningun derecho de pensar. 1122 01:19:40,850 --> 01:19:42,841 X1:081 X2:640 Y1:360 Y2:433 Acabo de gastar medio millon de dolares en multas legales. 1123 01:19:42,919 --> 01:19:44,944 X1:167 X2:556 Y1:360 Y2:426 Estuve sentado en el estrado siete meses. 1124 01:19:45,021 --> 01:19:47,649 X1:074 X2:646 Y1:360 Y2:433 te tengo a ti y a Di B tratando de emboscarme. ¿Que clase de amigo es ese? 1125 01:19:47,723 --> 01:19:50,055 X1:187 X2:532 Y1:360 Y2:426 ¿Que dices? tratando de emboscarte. 1126 01:19:50,126 --> 01:19:52,219 X1:250 X2:470 Y1:398 Y2:433 ¿De que hablas? 1127 01:19:52,295 --> 01:19:54,286 X1:266 X2:455 Y1:400 Y2:434 ¿Que te pasa? 1128 01:19:54,363 --> 01:19:57,855 X1:098 X2:622 Y1:360 Y2:433 Estuve siete meses en el tribunal. Ahora tengo el juicio de Gene y Angie. 1129 01:19:57,934 --> 01:20:01,597 X1:191 X2:531 Y1:360 Y2:433 El FBI aparece en el baño cada vez que voy a mear. 1130 01:20:01,671 --> 01:20:04,799 X1:204 X2:518 Y1:360 Y2:433 ¡Hablo de mi presion! De eso estoy hablando. 1131 01:20:04,874 --> 01:20:07,206 X1:228 X2:492 Y1:360 Y2:426 -Olvida lo que dije. -Esta bien. 1132 01:20:11,180 --> 01:20:13,341 X1:121 X2:600 Y1:398 Y2:433 ¿Realmente te preocupa esta cosa? 1133 01:20:13,416 --> 01:20:17,750 X1:195 X2:528 Y1:360 Y2:433 Digo, ¿quieres que vigile a Di B o algo asi? 1134 01:20:21,390 --> 01:20:22,721 X1:344 X2:375 Y1:400 Y2:427 Si. 1135 01:20:24,060 --> 01:20:26,221 X1:304 X2:415 Y1:398 Y2:433 Vigilalo. 1136 01:20:27,430 --> 01:20:28,692 X1:296 X2:424 Y1:400 Y2:434 Ven aqui. 1137 01:20:29,932 --> 01:20:31,695 X1:304 X2:417 Y1:398 Y2:426 Cuidate. 1138 01:20:31,767 --> 01:20:34,702 X1:107 X2:615 Y1:362 Y2:434 Me preocupa tu presion. no comas esas porquerias grasientas. 1139 01:20:40,810 --> 01:20:43,108 X1:111 X2:610 Y1:398 Y2:433 "Club Social de Veteranos y Amigos" 1140 01:20:44,480 --> 01:20:46,744 X1:228 X2:492 Y1:400 Y2:434 Siete meses, carajo. 1141 01:20:46,816 --> 01:20:49,410 X1:095 X2:624 Y1:360 Y2:426 Siete meses, carajo, que el caso "RICO" me tuvo con las manos atadas. 1142 01:20:49,485 --> 01:20:52,045 X1:194 X2:525 Y1:360 Y2:426 -no te dejan vivir. -Siete meses de mi vida. 1143 01:20:52,121 --> 01:20:54,112 X1:245 X2:476 Y1:362 Y2:434 Lo se. no te dejan vivir. 1144 01:20:54,190 --> 01:20:56,454 X1:087 X2:636 Y1:360 Y2:426 Hablando de tiempo, tenemos que estar en el centro a las 3:00. 1145 01:20:56,526 --> 01:20:58,460 X1:254 X2:465 Y1:360 Y2:426 -¿Que hora es? -Hora de irnos. 1146 01:20:58,528 --> 01:21:01,429 X1:141 X2:580 Y1:360 Y2:433 Diles que no pude salir de aqui. Me quedare. Me ire con Sammy. 1147 01:21:01,497 --> 01:21:03,328 X1:193 X2:528 Y1:398 Y2:432 ¿Vas a Manhattan? Bien. 1148 01:21:03,399 --> 01:21:05,594 X1:208 X2:512 Y1:362 Y2:426 -nos vemos. -Lo haremos mañana. 1149 01:21:05,668 --> 01:21:08,034 X1:157 X2:565 Y1:360 Y2:433 jimmy, gracias por todo. ponlo en la cuenta de Sammy. 1150 01:21:08,104 --> 01:21:10,197 X1:270 X2:451 Y1:400 Y2:434 Seguro. Ciao. 1151 01:21:13,142 --> 01:21:15,770 X1:170 X2:551 Y1:360 Y2:433 Y, Cheech, ¿puedes dejarme en la calle Mulberry? 1152 01:21:15,845 --> 01:21:17,836 X1:265 X2:454 Y1:362 Y2:431 -Si. -Bien, vamos. 1153 01:21:19,048 --> 01:21:21,744 X1:128 X2:593 Y1:360 Y2:433 ¿Quieres hablar de la 4ta. Avenida o de lo que haya sido? 1154 01:21:21,817 --> 01:21:22,806 X1:228 X2:492 Y1:398 Y2:433 ¿Que 4ta. Avenida? 1155 01:21:24,987 --> 01:21:26,249 X1:236 X2:484 Y1:398 Y2:426 Condenado Buick. 1156 01:21:53,482 --> 01:21:55,347 X1:156 X2:565 Y1:362 Y2:434 ¿Quien no esta aqui? ¿Hay alguien que no este aca? 1157 01:21:55,418 --> 01:21:57,852 X1:149 X2:570 Y1:362 Y2:433 -¡Tommy Marino no esta aqui! -¡Esta en Florida! 1158 01:21:57,920 --> 01:22:00,252 X1:238 X2:483 Y1:362 Y2:434 no veo a Di B. ¡Di B no esta aqui! 1159 01:22:02,992 --> 01:22:04,584 X1:243 X2:478 Y1:400 Y2:434 Di B no esta aqui. 1160 01:22:08,831 --> 01:22:10,822 X1:151 X2:569 Y1:360 Y2:433 Se que Uds. vinieron del norte, Connecticut,Jersey. 1161 01:22:10,900 --> 01:22:14,529 X1:174 X2:547 Y1:360 Y2:433 no los detendre aqui. Oi hablar a algunos de Uds. 1162 01:22:14,604 --> 01:22:17,334 X1:203 X2:519 Y1:360 Y2:426 nadie sabe quien mato a Frankie DeCicco. 1163 01:22:17,406 --> 01:22:18,839 X1:208 X2:511 Y1:400 Y2:434 Asi que no pregunten. 1164 01:22:18,908 --> 01:22:23,277 X1:104 X2:618 Y1:360 Y2:433 nadie tiene que temer nada. Diganle a su gente que este tranquila. 1165 01:22:25,481 --> 01:22:27,506 X1:143 X2:578 Y1:398 Y2:426 Ustedes son la familia Gambino. 1166 01:22:28,951 --> 01:22:32,216 X1:206 X2:514 Y1:400 Y2:434 Y jamas crean, carajo... 1167 01:22:32,288 --> 01:22:33,846 X1:267 X2:453 Y1:398 Y2:433 que alguien-- 1168 01:22:33,923 --> 01:22:36,619 X1:138 X2:582 Y1:398 Y2:433 que alguien en cualquier parte-- 1169 01:22:38,694 --> 01:22:40,685 X1:286 X2:435 Y1:398 Y2:433 nos jodera. 1170 01:22:44,267 --> 01:22:46,428 X1:183 X2:537 Y1:360 Y2:433 Ahora, vayan a casa y conduzcan con cuidado. 1171 01:22:46,502 --> 01:22:49,403 X1:099 X2:622 Y1:360 Y2:426 Creanme, esa es la parte mas peligrosa de nuestras vidas. 1172 01:22:52,808 --> 01:22:54,901 X1:241 X2:479 Y1:400 Y2:434 Gracias por venir. 1173 01:23:14,196 --> 01:23:17,962 X1:162 X2:559 Y1:360 Y2:433 Hombre, el auto. Deberias ver ese auto, carajo. 1174 01:23:18,034 --> 01:23:20,594 X1:117 X2:604 Y1:360 Y2:433 Esto puede ser solamente un elemento renegado, eso es todo. 1175 01:23:20,670 --> 01:23:22,661 X1:131 X2:588 Y1:398 Y2:433 tal vez sea uno de tommy Bilotti. 1176 01:23:22,738 --> 01:23:26,731 X1:097 X2:622 Y1:360 Y2:433 Oye, Frankie DeCicco organizo la reunion con el Gordo Paul. 1177 01:23:26,809 --> 01:23:28,743 X1:188 X2:533 Y1:398 Y2:433 Es la hora de la venganza. 1178 01:23:28,811 --> 01:23:30,904 X1:205 X2:515 Y1:360 Y2:433 Si, pero la pregunta es, ¿aqui termina? 1179 01:23:32,815 --> 01:23:35,079 X1:121 X2:601 Y1:398 Y2:433 no quedo nada de ese auto, carajo. 1180 01:23:43,090 --> 01:23:45,081 X1:229 X2:490 Y1:362 Y2:427 -¿Como estas,joe? -Bien. 1181 01:23:45,159 --> 01:23:46,353 X1:328 X2:394 Y1:400 Y2:427 Bien. 1182 01:23:46,427 --> 01:23:48,054 X1:224 X2:495 Y1:398 Y2:433 jordan, un espresso. 1183 01:23:50,731 --> 01:23:54,167 X1:160 X2:561 Y1:360 Y2:426 tu tendrias que haber estado en el auto con Frankie. 1184 01:23:54,235 --> 01:23:55,259 X1:209 X2:511 Y1:400 Y2:433 ¿Iremos a una guerra? 1185 01:23:56,070 --> 01:23:57,503 X1:250 X2:471 Y1:398 Y2:426 Ellos lo hicieron. 1186 01:23:57,571 --> 01:24:01,132 X1:096 X2:625 Y1:360 Y2:433 Quedaran satisfechos con uno por uno y lo dejaran pasar. 1187 01:24:01,208 --> 01:24:03,301 X1:098 X2:624 Y1:398 Y2:433 pero tu tienes problemas mas grandes. 1188 01:24:03,377 --> 01:24:07,643 X1:180 X2:542 Y1:360 Y2:426 ¿Si? ¿Vendes los especiales o ves la suerte? 1189 01:24:07,715 --> 01:24:10,479 X1:180 X2:541 Y1:360 Y2:433 no se necesita una adivina para ver hacia donde vas. 1190 01:24:10,551 --> 01:24:13,213 X1:192 X2:528 Y1:398 Y2:433 Yo fui a tu inauguracion. 1191 01:24:13,287 --> 01:24:15,221 X1:167 X2:554 Y1:398 Y2:433 Me tape las narices, pero fui. 1192 01:24:15,289 --> 01:24:18,452 X1:148 X2:573 Y1:360 Y2:426 ¿por que te tapaste las narices? Es solo curiosidad. 1193 01:24:18,526 --> 01:24:20,255 X1:120 X2:600 Y1:398 Y2:433 tengo todo el derecho a hablar asi. 1194 01:24:21,362 --> 01:24:25,128 X1:171 X2:549 Y1:360 Y2:433 Yo estaba en la reunion con Neil, Paul y Don Carlo... 1195 01:24:25,199 --> 01:24:27,190 X1:126 X2:593 Y1:398 Y2:433 despues que tu mataste a Galione. 1196 01:24:27,268 --> 01:24:30,863 X1:092 X2:629 Y1:360 Y2:433 Rompiste una norma ahi, pero Neil consiguio que te perdonaran. 1197 01:24:30,938 --> 01:24:34,203 X1:094 X2:628 Y1:362 Y2:434 Despues rompiste otra norma. Mataste a un jefe sin el permiso de la comision. 1198 01:24:34,275 --> 01:24:35,299 X1:299 X2:422 Y1:398 Y2:433 Disculpa. 1199 01:24:35,376 --> 01:24:37,708 X1:201 X2:520 Y1:360 Y2:426 ¿Debo tener el permiso de una Comision... 1200 01:24:37,778 --> 01:24:39,803 X1:163 X2:558 Y1:398 Y2:426 mientras matan a mi familia? 1201 01:24:39,880 --> 01:24:41,871 X1:233 X2:486 Y1:360 Y2:426 Al carajo con Paul. Se lo merecia. 1202 01:24:41,949 --> 01:24:44,349 X1:183 X2:539 Y1:398 Y2:433 Eso no tiene nada que ver. 1203 01:24:45,419 --> 01:24:47,478 X1:177 X2:545 Y1:398 Y2:433 Las normas son para todos. 1204 01:24:47,555 --> 01:24:50,991 X1:139 X2:580 Y1:360 Y2:433 Ahora, en una calle de Brooklyn, hay un muchachito. 1205 01:24:51,058 --> 01:24:54,255 X1:115 X2:605 Y1:360 Y2:430 Se esta abriendo camino, habla con Di B, habla con Gravano... 1206 01:24:54,328 --> 01:24:57,559 X1:096 X2:624 Y1:360 Y2:433 habla con tres o cuatro jefes, y a ti te meteran una bala en la cabeza. 1207 01:24:59,834 --> 01:25:02,598 X1:205 X2:517 Y1:360 Y2:433 nosotros sobrevivimos por nuestras normas. 1208 01:25:02,670 --> 01:25:05,298 X1:171 X2:549 Y1:360 Y2:433 Y ahora tu estas rompiendo la norma mas antigua. 1209 01:25:05,372 --> 01:25:07,465 X1:202 X2:520 Y1:398 Y2:433 Eres una figura publica. 1210 01:25:07,541 --> 01:25:09,008 X1:120 X2:600 Y1:398 Y2:433 Apareces en la TV. y en las revistas. 1211 01:25:09,076 --> 01:25:11,067 X1:132 X2:587 Y1:360 Y2:433 Estos trajes elegantes, estos cortes de cabello elegantes. 1212 01:25:11,145 --> 01:25:12,373 X1:194 X2:527 Y1:398 Y2:433 "John Gotti,John Gotti". 1213 01:25:12,446 --> 01:25:14,880 X1:116 X2:605 Y1:360 Y2:433 no me vengas con esas estupideces. Yo no pedi ser una figura publica. 1214 01:25:14,949 --> 01:25:16,974 X1:176 X2:544 Y1:360 Y2:433 Me metieron las camaras y los microfonos en la cara. 1215 01:25:17,051 --> 01:25:18,643 X1:233 X2:487 Y1:398 Y2:433 Sal de aqui, carajo. 1216 01:25:18,719 --> 01:25:20,744 X1:115 X2:607 Y1:360 Y2:426 Estas convirtiendo esta cosa nuestra en un entretenimiento... 1217 01:25:20,821 --> 01:25:23,119 X1:206 X2:514 Y1:360 Y2:426 para todo el que mira las noticias de las 6:00. 1218 01:25:23,190 --> 01:25:25,181 X1:182 X2:540 Y1:398 Y2:426 pero lo nuestro es secreto. 1219 01:25:26,927 --> 01:25:30,124 X1:097 X2:622 Y1:362 Y2:433 Secreto. Y lo que estas haciendo no funcionara. 1220 01:25:31,499 --> 01:25:35,128 X1:069 X2:652 Y1:360 Y2:433 ¿Crees que puedes continuar escupiendole a la cara al gobierno y salir impune? 1221 01:25:35,202 --> 01:25:37,534 X1:199 X2:523 Y1:398 Y2:433 Los estas atrayendo a ti. 1222 01:25:37,605 --> 01:25:40,005 X1:236 X2:485 Y1:400 Y2:434 ¿Que piensas,Joe? 1223 01:25:40,074 --> 01:25:42,201 X1:223 X2:497 Y1:360 Y2:433 ¿no crees que el FBI sabe quien eres? 1224 01:25:43,544 --> 01:25:47,640 X1:092 X2:628 Y1:360 Y2:426 ¿tu cara no ha aparecido junto a la mia durante los ultimos 20 años? 1225 01:25:47,715 --> 01:25:50,309 X1:162 X2:559 Y1:362 Y2:434 tonterias. Me conocen. Yo se quien soy. 1226 01:25:50,384 --> 01:25:52,318 X1:139 X2:582 Y1:398 Y2:433 no me avergüenzo de quien soy. 1227 01:25:52,386 --> 01:25:55,116 X1:148 X2:573 Y1:360 Y2:433 no me quedare en la oscuridad como una rata, carajo. 1228 01:25:55,189 --> 01:25:57,783 X1:124 X2:596 Y1:360 Y2:433 Al final, tal vez alguien me respete. Aqui nadie lo hace. 1229 01:25:57,858 --> 01:26:00,850 X1:129 X2:591 Y1:398 Y2:433 John, recorriste un camino largo... 1230 01:26:00,928 --> 01:26:04,125 X1:080 X2:641 Y1:360 Y2:433 desde un conventillo lleno de cucarachas a la portada de la revista time. 1231 01:26:04,198 --> 01:26:05,631 X1:206 X2:516 Y1:398 Y2:433 Eso requiere habilidad. 1232 01:26:05,699 --> 01:26:10,261 X1:084 X2:638 Y1:360 Y2:433 pero un jefe de la Cosa Nostra no encaja en la portada de la revista time. 1233 01:26:10,337 --> 01:26:12,271 X1:194 X2:525 Y1:360 Y2:433 Si estoy donde estoy es porque soy quien soy. 1234 01:26:12,339 --> 01:26:14,739 X1:157 X2:565 Y1:360 Y2:433 no cambiare ni me disculpare por ser quien soy. 1235 01:26:14,809 --> 01:26:16,936 X1:161 X2:561 Y1:398 Y2:426 pero terminaras en la carcel... 1236 01:26:17,011 --> 01:26:19,002 X1:236 X2:485 Y1:400 Y2:434 por ser quien eres. 1237 01:26:20,581 --> 01:26:22,742 X1:083 X2:636 Y1:398 Y2:433 Y llevaras contigo a mucha gente buena. 1238 01:26:25,019 --> 01:26:28,614 X1:108 X2:611 Y1:360 Y2:433 Agacha la cabeza,John. Aprende a agachar la cabeza a veces. 1239 01:26:28,689 --> 01:26:31,419 X1:148 X2:574 Y1:362 Y2:434 No más comentarios sobre pasar más desapercibido. 1240 01:26:31,492 --> 01:26:33,187 X1:258 X2:464 Y1:398 Y2:426 no es mi estilo. 1241 01:26:33,260 --> 01:26:35,660 X1:134 X2:587 Y1:398 Y2:426 no seremos una familia sin estilo. 1242 01:26:35,729 --> 01:26:38,391 X1:215 X2:507 Y1:360 Y2:433 Lo primero en la lista, el nuevo consigliére. 1243 01:26:38,465 --> 01:26:40,399 X1:182 X2:539 Y1:398 Y2:433 Frankie, el trabajo es tuyo. 1244 01:26:40,467 --> 01:26:42,492 X1:154 X2:568 Y1:398 Y2:433 Habla con los cuatro jefes hoy. 1245 01:26:42,570 --> 01:26:44,663 X1:123 X2:597 Y1:360 Y2:433 Si DeCicco tenia que pagarlo todo, llegaremos a un acuerdo. 1246 01:26:44,738 --> 01:26:46,729 X1:113 X2:607 Y1:360 Y2:426 -todos queremos vivir nuestra vida. -Consideralo hecho. 1247 01:26:46,807 --> 01:26:49,469 X1:133 X2:588 Y1:360 Y2:426 Gene, tienes un juicio por drogas. no estes en la calle. 1248 01:26:49,543 --> 01:26:51,272 X1:112 X2:608 Y1:360 Y2:433 -Deja que p ete se ocupe de Queens. -Comprendo. 1249 01:26:51,345 --> 01:26:53,006 X1:263 X2:457 Y1:398 Y2:433 ¿Que hare yo? 1250 01:26:53,080 --> 01:26:55,605 X1:195 X2:527 Y1:362 Y2:434 Matar gente. ¿Que mas? Me has rogado. 1251 01:26:55,683 --> 01:26:58,481 X1:102 X2:617 Y1:362 Y2:434 ¿Quieres matar a Lou Di Bono y a Mickey cualquiera sea su apellido? 1252 01:26:58,552 --> 01:27:00,019 X1:241 X2:478 Y1:360 Y2:426 -Mickey De Batt. -Bien. 1253 01:27:00,087 --> 01:27:02,385 X1:232 X2:488 Y1:360 Y2:426 Mata a los dos, te hara sentir bien. 1254 01:27:02,456 --> 01:27:03,718 X1:296 X2:425 Y1:398 Y2:426 Esta bien. 1255 01:27:05,593 --> 01:27:09,154 X1:131 X2:590 Y1:360 Y2:433 Mira, odio mencionar esto, porque realmente quiero al tipo... 1256 01:27:10,331 --> 01:27:12,492 X1:179 X2:542 Y1:360 Y2:426 pero tengo una obligacion con la familia. 1257 01:27:18,873 --> 01:27:22,274 X1:076 X2:645 Y1:360 Y2:433 tal vez Angelo no estaba tan loco cuando dijo que Di B estuvo hablando mucho. 1258 01:27:22,343 --> 01:27:24,334 X1:182 X2:538 Y1:400 Y2:434 Vamos. Espera un minuto. 1259 01:27:24,411 --> 01:27:27,073 X1:096 X2:626 Y1:360 Y2:433 Hace meses que Angelo inhala morfina por su cancer. 1260 01:27:27,147 --> 01:27:29,707 X1:178 X2:543 Y1:360 Y2:433 Esta medio ido. no puedes creerle algo asi. 1261 01:27:29,783 --> 01:27:32,411 X1:159 X2:562 Y1:398 Y2:433 no es solo lo que dijo Angelo. 1262 01:27:32,486 --> 01:27:34,579 X1:170 X2:552 Y1:398 Y2:433 Di B tiene su propia agenda. 1263 01:27:34,655 --> 01:27:37,954 X1:198 X2:523 Y1:360 Y2:433 ¿Donde estaba anoche? A John casi lo matan. 1264 01:27:38,025 --> 01:27:40,459 X1:147 X2:575 Y1:360 Y2:433 Es como si le escupiera a la cara al no aparecer. 1265 01:27:40,527 --> 01:27:42,791 X1:201 X2:518 Y1:360 Y2:426 -¿Sabes donde estaba? -Yo se donde estaba. 1266 01:27:42,863 --> 01:27:45,195 X1:178 X2:543 Y1:360 Y2:433 Di B estaba en Brooklyn por negocios del sindicato. 1267 01:27:45,266 --> 01:27:47,325 X1:250 X2:472 Y1:360 Y2:433 Fue de buena fe. Hoy lo averigüe. 1268 01:27:47,401 --> 01:27:50,268 X1:132 X2:591 Y1:360 Y2:433 Di B me dijo que te lo habia dicho y que tu se lo dirias a john. 1269 01:27:51,772 --> 01:27:55,708 X1:100 X2:620 Y1:360 Y2:432 -jamas me dijo nada. -¡Di B no es una amenaza, santo cielo! 1270 01:27:55,776 --> 01:27:58,142 X1:233 X2:489 Y1:360 Y2:433 Incluso si dijo algo, no significa nada. 1271 01:27:58,212 --> 01:27:59,702 X1:292 X2:428 Y1:398 Y2:433 ¡Al carajo! 1272 01:28:04,785 --> 01:28:06,776 X1:207 X2:513 Y1:400 Y2:434 Ven, no tengo tiempo. 1273 01:28:07,521 --> 01:28:10,513 X1:123 X2:598 Y1:360 Y2:432 no tengo tiempo para subversivos. ¡Ahora no! 1274 01:28:10,591 --> 01:28:11,956 X1:292 X2:427 Y1:398 Y2:426 Ahora no. 1275 01:28:12,793 --> 01:28:15,819 X1:183 X2:536 Y1:362 Y2:434 Quiero a Di B tanto como cualquiera de Uds... 1276 01:28:17,164 --> 01:28:18,756 X1:144 X2:578 Y1:398 Y2:433 pero si esta engañando a John-- 1277 01:28:21,268 --> 01:28:22,735 X1:306 X2:414 Y1:400 Y2:433 ¡Es Di B! 1278 01:28:22,803 --> 01:28:24,202 X1:315 X2:405 Y1:400 Y2:432 ¡Entra! 1279 01:28:27,207 --> 01:28:30,335 X1:087 X2:633 Y1:360 Y2:433 John, siento llegar tarde. Solo queria que supieras que estoy aqui. 1280 01:28:30,411 --> 01:28:32,936 X1:166 X2:556 Y1:360 Y2:433 ¿Quieres que me quede aqui o me quieres abajo? 1281 01:28:33,013 --> 01:28:34,446 X1:227 X2:495 Y1:398 Y2:433 no, abajo esta bien. 1282 01:28:34,515 --> 01:28:36,506 X1:156 X2:566 Y1:398 Y2:433 Esta bien. nos vemos despues. 1283 01:28:45,526 --> 01:28:47,994 X1:146 X2:576 Y1:360 Y2:433 no quiero que el mundo piense que me estoy escondiendo. 1284 01:28:50,397 --> 01:28:52,388 X1:165 X2:556 Y1:398 Y2:433 ¿Vienes a divertirte, Sammy? 1285 01:28:52,466 --> 01:28:54,627 X1:207 X2:514 Y1:398 Y2:433 Esta noche no,Johnny. 1286 01:28:54,702 --> 01:28:56,465 X1:279 X2:443 Y1:400 Y2:427 Ire con Di B. 1287 01:28:58,105 --> 01:28:59,595 X1:262 X2:459 Y1:398 Y2:433 Que vida, ¿eh? 1288 01:29:00,908 --> 01:29:03,342 X1:214 X2:509 Y1:360 Y2:433 paseando con un tipo que mandare matar. 1289 01:29:05,079 --> 01:29:07,070 X1:178 X2:543 Y1:398 Y2:426 "no Entrar - Club Privado" 1290 01:29:11,986 --> 01:29:14,011 X1:135 X2:587 Y1:398 Y2:433 Esa listita de tipos para eliminar... 1291 01:29:14,088 --> 01:29:16,386 X1:146 X2:574 Y1:362 Y2:434 Louie Di Bono tiene dos negocios con Sammy. 1292 01:29:16,457 --> 01:29:18,448 X1:144 X2:575 Y1:360 Y2:433 Mickey De Batt esta en demolicion con Sammy. 1293 01:29:18,525 --> 01:29:21,619 X1:124 X2:596 Y1:362 Y2:434 Si, y Di B y Sammy tienen mas de una docena de negocios juntos. 1294 01:29:32,106 --> 01:29:34,438 X1:253 X2:468 Y1:400 Y2:434 Bruce, ven aqui. 1295 01:29:34,508 --> 01:29:35,770 X1:318 X2:403 Y1:400 Y2:434 ¿Que? 1296 01:29:38,312 --> 01:29:39,802 X1:293 X2:428 Y1:400 Y2:427 Mira esto. 1297 01:29:44,651 --> 01:29:46,846 X1:159 X2:562 Y1:360 Y2:433 ¿por que estos jefes le demuestran tanto respeto? 1298 01:29:46,920 --> 01:29:49,150 X1:200 X2:521 Y1:398 Y2:433 Es una buena pregunta. 1299 01:29:49,223 --> 01:29:52,056 X1:217 X2:503 Y1:360 Y2:426 -¿Vive en el edificio? -no se. 1300 01:29:53,594 --> 01:29:56,825 X1:098 X2:623 Y1:398 Y2:433 no estoy en esto por mi buen corazon. 1301 01:29:56,897 --> 01:29:59,263 X1:143 X2:578 Y1:398 Y2:433 Estoy en esto para hacer dinero. 1302 01:29:59,333 --> 01:30:00,823 X1:327 X2:394 Y1:400 Y2:426 pasa. 1303 01:30:06,540 --> 01:30:08,701 X1:190 X2:530 Y1:362 Y2:433 Oye,Joe, traele un espresso a Di B. 1304 01:30:09,676 --> 01:30:11,610 X1:244 X2:477 Y1:360 Y2:433 Esta bien. no te preocupes. 1305 01:30:11,678 --> 01:30:13,771 X1:271 X2:449 Y1:400 Y2:427 Si. Como sea. 1306 01:30:13,847 --> 01:30:16,509 X1:105 X2:615 Y1:360 Y2:433 Esta bien, mañana nos ocuparemos de esto, ¿si? 1307 01:30:17,751 --> 01:30:20,083 X1:184 X2:536 Y1:360 Y2:433 El subcontratista de esa escuela de Queens. 1308 01:30:20,154 --> 01:30:22,520 X1:201 X2:521 Y1:360 Y2:430 parece que recibiremos un sobre con $30,000. 1309 01:30:22,589 --> 01:30:24,557 X1:174 X2:548 Y1:362 Y2:427 Bien. Ese dinero me vendria bien. 1310 01:30:24,625 --> 01:30:26,525 X1:178 X2:542 Y1:398 Y2:426 Con tus habitos de mierda. 1311 01:30:28,929 --> 01:30:31,261 X1:145 X2:575 Y1:360 Y2:426 -Aqui tiene. Con dos de azucar. -Gracias. 1312 01:30:32,966 --> 01:30:34,558 X1:318 X2:401 Y1:398 Y2:426 Salud. 1313 01:30:45,450 --> 01:30:47,611 X1:117 X2:603 Y1:052 Y2:126 "Centro de Cancer Sta. Bernadette" Crei que no vendrias. 1314 01:30:47,686 --> 01:30:49,677 X1:234 X2:485 Y1:052 Y2:126 -no iba a hacerlo. -Vete al carajo. 1315 01:30:50,956 --> 01:30:52,890 X1:281 X2:439 Y1:360 Y2:433 -Oye,John. -¿Que? 1316 01:30:53,959 --> 01:30:56,018 X1:152 X2:567 Y1:398 Y2:426 Ahora las cosas son diferentes. 1317 01:30:56,094 --> 01:30:57,925 X1:204 X2:516 Y1:398 Y2:433 ¿Si? ¿Que es diferente? 1318 01:30:57,996 --> 01:30:59,520 X1:304 X2:417 Y1:400 Y2:427 Mirame. 1319 01:31:02,167 --> 01:31:04,158 X1:259 X2:461 Y1:360 Y2:432 -jodi las cosas. -¿Y? 1320 01:31:05,270 --> 01:31:07,204 X1:251 X2:470 Y1:398 Y2:433 Estas jodido, ¿y? 1321 01:31:08,673 --> 01:31:10,664 X1:122 X2:599 Y1:398 Y2:433 ¿todavia estas enfadado conmigo? 1322 01:31:11,910 --> 01:31:13,400 X1:122 X2:599 Y1:398 Y2:433 ¿todavia estas enfadado conmigo? 1323 01:31:16,281 --> 01:31:17,270 X1:251 X2:471 Y1:398 Y2:433 Estoy pensando. 1324 01:31:23,221 --> 01:31:24,483 X1:270 X2:452 Y1:398 Y2:426 Eso esta bien. 1325 01:31:26,224 --> 01:31:28,215 X1:281 X2:439 Y1:360 Y2:433 -Oye,John. -¿Que? 1326 01:31:32,430 --> 01:31:33,590 X1:296 X2:426 Y1:400 Y2:427 Lo siento. 1327 01:31:37,369 --> 01:31:39,496 X1:230 X2:491 Y1:398 Y2:433 Callate y come, ¿si? 1328 01:31:45,543 --> 01:31:49,707 X1:143 X2:577 Y1:360 Y2:426 La Sra. Cirelli, departamento 10 en el edificio de Gotti. Vive sola. 1329 01:31:49,781 --> 01:31:52,409 X1:207 X2:512 Y1:398 Y2:433 Viuda de Mikey Cirelli. 1330 01:31:54,486 --> 01:31:56,818 X1:170 X2:553 Y1:360 Y2:426 Un soldado de muchos años de Neil Dellacroce. 1331 01:32:43,702 --> 01:32:46,466 X1:222 X2:499 Y1:362 Y2:427 ¿Y que? Es otro caso "RICO". 1332 01:32:46,538 --> 01:32:50,474 X1:075 X2:645 Y1:360 Y2:433 ¿Que debo decir? ¿ Que el FBI no tiene nada mejor que hacer que seguirme a mi? 1333 01:32:50,542 --> 01:32:53,443 X1:098 X2:623 Y1:360 Y2:426 ¿Yo soy el unico jueguito de la ciudad? Los demandaremos. 1334 01:32:53,511 --> 01:32:55,877 X1:191 X2:529 Y1:362 Y2:433 por acoso. ¿por que demonios mas? 1335 01:32:55,947 --> 01:32:58,415 X1:124 X2:597 Y1:360 Y2:433 Son las 2:45 de la mañana. ¿Me mandaran la cuenta por esto? 1336 01:32:58,483 --> 01:33:00,417 X1:095 X2:626 Y1:398 Y2:433 Entonces no digamos nada, ¿esta bien? 1337 01:33:06,091 --> 01:33:07,854 X1:267 X2:454 Y1:398 Y2:433 ¿Que sucede? 1338 01:33:09,661 --> 01:33:11,595 X1:103 X2:617 Y1:398 Y2:433 tienen a un gran jurado nuevo ahora. 1339 01:33:12,564 --> 01:33:15,260 X1:226 X2:494 Y1:360 Y2:433 -Cielos,Johnny. -Maldito gobierno. 1340 01:33:16,768 --> 01:33:19,236 X1:166 X2:555 Y1:398 Y2:433 Como un gorila de 500 kilos. 1341 01:33:19,304 --> 01:33:20,828 X1:238 X2:483 Y1:400 Y2:433 Les ganaste antes. 1342 01:33:23,108 --> 01:33:24,132 X1:245 X2:475 Y1:398 Y2:426 Ganales otra vez. 1343 01:33:27,812 --> 01:33:29,336 X1:262 X2:458 Y1:398 Y2:426 Ven a la cama. 1344 01:33:30,081 --> 01:33:32,072 X1:176 X2:545 Y1:400 Y2:434 Deja que mire mis carreras. 1345 01:33:44,429 --> 01:33:46,420 X1:226 X2:495 Y1:398 Y2:433 ¿Que tenemos hoy? 1346 01:33:53,371 --> 01:33:55,532 X1:142 X2:577 Y1:360 Y2:426 tenemos a mi bebe afortunado, a mi estrella afortunada. 1347 01:33:57,909 --> 01:34:00,036 X1:249 X2:473 Y1:360 Y2:426 Susan Valley, Delicia de Eddie. 1348 01:34:04,649 --> 01:34:06,310 X1:234 X2:487 Y1:398 Y2:433 ¿Que se ve bueno? 1349 01:34:08,720 --> 01:34:10,051 X1:234 X2:487 Y1:398 Y2:433 ¿Que se ve bueno? 1350 01:34:23,701 --> 01:34:24,793 X1:296 X2:425 Y1:400 Y2:434 Esta aqui. 1351 01:34:25,703 --> 01:34:27,193 X1:247 X2:474 Y1:398 Y2:433 Con su abogado. 1352 01:34:37,048 --> 01:34:38,481 X1:240 X2:480 Y1:398 Y2:432 ¿Donde estamos? 1353 01:34:38,550 --> 01:34:41,576 X1:130 X2:590 Y1:362 Y2:434 Vienen con 15, 20 cargos "RICO", incluyendo el golpe a Castellano. 1354 01:34:41,653 --> 01:34:43,746 X1:172 X2:548 Y1:362 Y2:433 -Eso es serio. -¿Cuanto nos costara esto? 1355 01:34:43,822 --> 01:34:45,449 X1:286 X2:434 Y1:398 Y2:426 Olvida eso. 1356 01:34:45,523 --> 01:34:49,425 X1:117 X2:602 Y1:360 Y2:433 Es su ultima oportunidad. Si volvemos a ganar, estamos libres. 1357 01:34:49,494 --> 01:34:51,485 X1:131 X2:591 Y1:398 Y2:433 pero si aparecen con algo fuerte... 1358 01:34:51,563 --> 01:34:54,691 X1:084 X2:637 Y1:360 Y2:426 tendremos que pensar en hacer un trato con el fiscal. 1359 01:34:55,834 --> 01:34:57,893 X1:240 X2:480 Y1:360 Y2:426 -¿De que hablas? -Escuchame. 1360 01:34:59,471 --> 01:35:01,496 X1:172 X2:548 Y1:398 Y2:433 ¿A quien le estas hablando? 1361 01:35:04,342 --> 01:35:06,173 X1:312 X2:410 Y1:400 Y2:430 no, no. 1362 01:35:06,244 --> 01:35:10,613 X1:114 X2:607 Y1:398 Y2:426 nadie en esta familia hara acuerdos. 1363 01:35:10,682 --> 01:35:13,446 X1:186 X2:535 Y1:360 Y2:426 Un acuerdo con la fiscalia es solo otro-- 1364 01:35:13,518 --> 01:35:15,816 X1:177 X2:544 Y1:360 Y2:433 ¿Estoy hablando solo? Dije que nada de acuerdos. 1365 01:35:15,887 --> 01:35:18,981 X1:114 X2:610 Y1:360 Y2:433 Me importa un comino si todos aqui vamos a Marion por mil años. 1366 01:35:19,057 --> 01:35:21,025 X1:222 X2:499 Y1:398 Y2:432 ¡no habra acuerdos! 1367 01:35:21,092 --> 01:35:22,320 X1:179 X2:541 Y1:398 Y2:433 ¡nada de acuerdos, carajo! 1368 01:35:25,330 --> 01:35:28,265 X1:086 X2:635 Y1:360 Y2:433 Llamare a jacoby y Meyers para que hagan un acuerdo con mi culo. 1369 01:35:30,535 --> 01:35:32,332 X1:205 X2:517 Y1:400 Y2:427 Me costara 8 centavos. 1370 01:35:49,120 --> 01:35:52,180 X1:173 X2:549 Y1:360 Y2:433 Estamos solos. La vieja esta con su sobrino. 1371 01:35:52,257 --> 01:35:56,091 X1:185 X2:539 Y1:360 Y2:433 Le acabo de decir a Cutler que nadie declarara. 1372 01:35:56,161 --> 01:35:58,152 X1:104 X2:618 Y1:398 Y2:433 preparame la celda en este momento. 1373 01:35:58,229 --> 01:36:00,993 X1:135 X2:585 Y1:360 Y2:433 porque si no es negligencia o robo de auto, negaremos todo. 1374 01:36:01,065 --> 01:36:03,397 X1:187 X2:534 Y1:360 Y2:426 Cutler me dijo que tienen un estatuto nuevo. 1375 01:36:03,468 --> 01:36:06,665 X1:166 X2:554 Y1:360 Y2:433 Se llama "cometer asesinato por encima de tu posicion". 1376 01:36:06,738 --> 01:36:09,070 X1:235 X2:487 Y1:360 Y2:426 Muy bonito. Realmente bonito. 1377 01:36:09,140 --> 01:36:11,768 X1:188 X2:532 Y1:360 Y2:433 Salen con lo que quieren. Maldito gobierno. 1378 01:36:13,044 --> 01:36:15,740 X1:215 X2:507 Y1:360 Y2:433 Ese estupido de Bush. Si, el viejo Bush. 1379 01:36:15,813 --> 01:36:18,714 X1:081 X2:641 Y1:360 Y2:433 podia enviar a todo un ejercito a Panama a buscar a un hombre. El hispano. 1380 01:36:18,783 --> 01:36:19,909 X1:269 X2:450 Y1:400 Y2:434 Si, a Noriega. 1381 01:36:19,984 --> 01:36:22,509 X1:146 X2:575 Y1:360 Y2:433 ¿Sabes a cuanta gente mataron para atrapar a ese cretino? 1382 01:36:22,587 --> 01:36:27,217 X1:096 X2:624 Y1:360 Y2:433 El hispano trabajaba para Washington todo el tiempo. no tienen parametros. 1383 01:36:28,893 --> 01:36:30,622 X1:150 X2:572 Y1:398 Y2:433 De todos modos, ¿que hora es? 1384 01:36:30,695 --> 01:36:32,856 X1:204 X2:515 Y1:360 Y2:433 -Como las 11:30. -¿Donde esta Sammy? 1385 01:36:32,931 --> 01:36:34,922 X1:223 X2:497 Y1:362 Y2:426 Creo que en su casa. Esta cansado. 1386 01:36:36,267 --> 01:36:39,202 X1:125 X2:594 Y1:360 Y2:433 Cansado de ser el unico asesino del mundo abusado por su esposa. 1387 01:36:40,905 --> 01:36:43,066 X1:163 X2:558 Y1:360 Y2:433 Cansado, porque ahora tiene 40 compañias, carajo. 1388 01:36:43,141 --> 01:36:45,439 X1:173 X2:549 Y1:398 Y2:433 El tipo esta creando capital. 1389 01:36:45,510 --> 01:36:47,944 X1:179 X2:542 Y1:362 Y2:433 ¿para ti? ¿para mi? ¿En serio? ¿para la familia? 1390 01:36:48,012 --> 01:36:50,071 X1:177 X2:543 Y1:360 Y2:426 tengo gente en el negocio de las alfombras. 1391 01:36:50,148 --> 01:36:53,640 X1:095 X2:625 Y1:360 Y2:433 Vienen todos los dias. Dicen: "John, ni siquiera podemos conseguir trabajo. 1392 01:36:53,718 --> 01:36:56,209 X1:107 X2:615 Y1:360 Y2:433 Sammy esta comprando todo. ni siquiera podemos ganar un dolar". 1393 01:36:56,287 --> 01:36:58,619 X1:205 X2:516 Y1:360 Y2:433 Le digo eso a Sammy. ¿Sabes lo que me dice? 1394 01:36:58,690 --> 01:37:00,624 X1:201 X2:519 Y1:360 Y2:426 "Matare a los infelices. Asi no abriran la boca". 1395 01:37:00,692 --> 01:37:02,990 X1:164 X2:556 Y1:398 Y2:433 ¿Que clase de actitud es esa? 1396 01:37:03,061 --> 01:37:06,326 X1:172 X2:550 Y1:360 Y2:426 Lo hace bajo mi protección. Usa mi nombre. 1397 01:37:06,397 --> 01:37:07,659 X1:227 X2:495 Y1:398 Y2:433 Debes comprender. 1398 01:37:07,732 --> 01:37:11,224 X1:129 X2:592 Y1:360 Y2:426 Sammy trae $100,000 en efectivo todos los meses. 1399 01:37:11,302 --> 01:37:14,829 X1:110 X2:609 Y1:360 Y2:426 Yo digo que se los metan por el culo. prefiero morir sin un centavo. 1400 01:37:14,906 --> 01:37:18,000 X1:083 X2:638 Y1:360 Y2:433 ¿Despues que? ¿Que maten a mi familia? ¡Ya pasamos por eso! 1401 01:37:18,076 --> 01:37:19,065 X1:298 X2:423 Y1:400 Y2:427 Me irrita. 1402 01:37:19,143 --> 01:37:20,667 X1:292 X2:435 Y1:400 Y2:433 ¡Me irrita! 1403 01:37:20,745 --> 01:37:24,146 X1:134 X2:587 Y1:360 Y2:426 Si quisiera ser un jefe codicioso, sería millonario. Eso no está bien. 1404 01:37:24,215 --> 01:37:25,876 X1:248 X2:474 Y1:360 Y2:433 Eso no está bien. ¿Cuándo para? 1405 01:37:25,950 --> 01:37:28,180 X1:194 X2:533 Y1:360 Y2:433 ¿Cuánto es suficiente? ¿Cuánto quiere Sammy? 1406 01:37:28,253 --> 01:37:29,242 X1:179 X2:543 Y1:398 Y2:433 Si no fuese por su codicia... 1407 01:37:29,320 --> 01:37:30,651 X1:256 X2:464 Y1:398 Y2:433 amarias al tipo. 1408 01:37:30,722 --> 01:37:31,711 X1:219 X2:502 Y1:398 Y2:433 El tipo va para abajo. 1409 01:37:31,789 --> 01:37:34,257 X1:175 X2:546 Y1:400 Y2:434 ¿Que carajo es esto, Roma? 1410 01:37:35,693 --> 01:37:37,661 X1:125 X2:597 Y1:360 Y2:433 ¿Que es esto? ¿"todos los caminos te llevan a Sammy"? 1411 01:37:37,729 --> 01:37:41,130 X1:178 X2:541 Y1:360 Y2:433 Estoy de acuerdo. Sammy tiene que cambiar. 1412 01:37:41,199 --> 01:37:43,292 X1:162 X2:558 Y1:398 Y2:433 tengo que preguntarte algo. 1413 01:37:45,470 --> 01:37:48,837 X1:090 X2:629 Y1:360 Y2:433 -¿Oiste a Di B hablar subversivamente? -jamas. 1414 01:37:48,906 --> 01:37:52,740 X1:131 X2:589 Y1:360 Y2:433 ¿Quien compro los sindicatos de construccion de Di B? ¿Quien? 1415 01:37:56,814 --> 01:37:58,247 X1:256 X2:463 Y1:400 Y2:434 Sammy, carajo. 1416 01:38:00,518 --> 01:38:02,008 X1:258 X2:464 Y1:398 Y2:426 Me da nauseas. 1417 01:38:04,389 --> 01:38:06,380 X1:134 X2:588 Y1:398 Y2:426 Me esta enfermando fisicamente. 1418 01:38:07,825 --> 01:38:09,850 X1:244 X2:475 Y1:398 Y2:433 Adoro a ese tipo. 1419 01:38:09,927 --> 01:38:11,952 X1:210 X2:510 Y1:398 Y2:433 ¿Que hare? ¿Matarlo? 1420 01:38:12,030 --> 01:38:14,021 X1:173 X2:546 Y1:398 Y2:433 Se lo dije millones de veces. 1421 01:38:14,098 --> 01:38:15,895 X1:223 X2:499 Y1:398 Y2:433 "¿Quieres calmarte? 1422 01:38:15,967 --> 01:38:18,800 X1:125 X2:597 Y1:360 Y2:433 no tienes que tener todo el dinero del mundo. Comparte la alegria". 1423 01:38:18,870 --> 01:38:20,201 X1:255 X2:465 Y1:398 Y2:433 ¿De que hablo? 1424 01:38:20,271 --> 01:38:22,796 X1:119 X2:603 Y1:360 Y2:433 El tipo mato a Louie Malito, a Louie Di Bono, a Mickey De Batt y a Di B. 1425 01:38:22,874 --> 01:38:25,434 X1:119 X2:601 Y1:398 Y2:433 todos tenian negocios con Sammy. 1426 01:38:25,510 --> 01:38:27,444 X1:313 X2:417 Y1:400 Y2:427 Y Di B-- 1427 01:38:28,813 --> 01:38:31,338 X1:156 X2:570 Y1:398 Y2:433 ¿Que carajo hicimos, Frankie? 1428 01:38:31,416 --> 01:38:32,974 X1:200 X2:522 Y1:398 Y2:433 El tipo era un caballero. 1429 01:38:33,051 --> 01:38:35,519 X1:204 X2:517 Y1:360 Y2:433 ¿Quien lo mato? ¿Quien hizo el trabajo? 1430 01:38:35,586 --> 01:38:37,679 X1:204 X2:517 Y1:398 Y2:433 ¿Quien hizo el trabajo? 1431 01:38:42,093 --> 01:38:43,082 X1:313 X2:408 Y1:400 Y2:434 Carajo. 1432 01:38:44,629 --> 01:38:45,755 X1:313 X2:408 Y1:400 Y2:434 Carajo. 1433 01:38:47,231 --> 01:38:49,995 X1:161 X2:560 Y1:360 Y2:433 te dire otra cosa. ¿Quieres un verdadero circo? 1434 01:38:50,068 --> 01:38:52,730 X1:141 X2:580 Y1:360 Y2:433 Arreglalo todo para que Sammy se quede con todo lo del plato. 1435 01:38:52,804 --> 01:38:55,204 X1:217 X2:503 Y1:360 Y2:433 El y sus abogados. ¿Sabes lo que tienes? 1436 01:38:55,273 --> 01:38:58,242 X1:104 X2:616 Y1:360 Y2:433 tienes a las familias criminales Cutler, Shagel y Jodastein. 1437 01:38:58,309 --> 01:39:00,277 X1:215 X2:508 Y1:398 Y2:426 Ese cabrón. Y Cutler... 1438 01:39:01,245 --> 01:39:03,179 X1:209 X2:513 Y1:398 Y2:426 me dice sobre Marion. 1439 01:39:04,082 --> 01:39:06,573 X1:201 X2:529 Y1:360 Y2:426 Veintitres horas y media de aislamiento. 1440 01:39:07,785 --> 01:39:09,582 X1:198 X2:524 Y1:398 Y2:433 Una llamada por noche. 1441 01:39:10,655 --> 01:39:12,782 X1:117 X2:603 Y1:360 Y2:433 Suficiente comida para mantenerte vivo en una jaula de 20 por 18... 1442 01:39:12,857 --> 01:39:14,984 X1:152 X2:567 Y1:398 Y2:433 y nadie mas en todo el bloque. 1443 01:39:15,059 --> 01:39:18,586 X1:091 X2:630 Y1:360 Y2:433 Digo: "¡Al carajo con ellos! Morire en una celda, vivire mas que los cabrones". 1444 01:39:18,663 --> 01:39:21,370 X1:117 X2:605 Y1:398 Y2:433 no dejare aqui un condenado circo. 1445 01:39:22,104 --> 01:39:24,868 X1:213 X2:506 Y1:360 Y2:433 ¿tienes hambre? Vamos a comer pizza. 1446 01:39:24,940 --> 01:39:27,033 X1:160 X2:562 Y1:360 Y2:433 Me muero de hambre, carajo. Salgamos de aqui. 1447 01:39:27,109 --> 01:39:29,304 X1:185 X2:535 Y1:400 Y2:433 Y tampoco regresaremos. 1448 01:39:29,411 --> 01:39:32,869 X1:129 X2:590 Y1:052 Y2:126 "11 de Diciembre de 1990" Yo puse cien. ¿Que quieres de mi? 1449 01:39:32,948 --> 01:39:34,939 X1:234 X2:486 Y1:360 Y2:433 -Un diez. Damelo. -Un diez, carajo. 1450 01:39:35,017 --> 01:39:36,951 X1:163 X2:558 Y1:362 Y2:426 Vamos. Estamos recien comenzando. 1451 01:39:37,019 --> 01:39:38,919 X1:294 X2:426 Y1:398 Y2:426 Adelante. 1452 01:39:38,987 --> 01:39:41,888 X1:290 X2:429 Y1:362 Y2:433 -Vamos. -jueguen. 1453 01:39:41,957 --> 01:39:43,584 X1:228 X2:491 Y1:362 Y2:426 -Un tres. -tres de diamante. 1454 01:39:44,526 --> 01:39:46,653 X1:216 X2:504 Y1:362 Y2:426 -¡Dame una carta! -Escalera. Miren eso. 1455 01:39:52,601 --> 01:39:53,590 X1:271 X2:449 Y1:400 Y2:433 ¡Bien, vamos! 1456 01:39:56,438 --> 01:39:57,564 X1:165 X2:556 Y1:398 Y2:433 Ustedes tres vayan por atras. 1457 01:40:06,081 --> 01:40:08,572 X1:179 X2:544 Y1:362 Y2:427 Estamos aqui para arrestar a Frankie Locascio... 1458 01:40:08,650 --> 01:40:10,914 X1:156 X2:563 Y1:398 Y2:433 a Sam Gravano y a John Gotti. 1459 01:40:13,555 --> 01:40:16,956 X1:118 X2:602 Y1:360 Y2:433 Quiero que todos los demas se hagan un favor y se queden aqui. 1460 01:40:17,025 --> 01:40:18,287 X1:148 X2:571 Y1:398 Y2:433 Yo les dire cuando pueden irse. 1461 01:40:20,329 --> 01:40:22,991 X1:171 X2:548 Y1:360 Y2:433 -Salgan de aqui. -¿por que arrestan a Gotti? 1462 01:40:39,248 --> 01:40:41,239 X1:171 X2:558 Y1:360 Y2:426 ¿Alguna vez oíste a Di B hablar en forma subversiva? 1463 01:40:44,019 --> 01:40:45,384 X1:316 X2:404 Y1:400 Y2:433 Jamás. 1464 01:40:47,155 --> 01:40:49,282 X1:122 X2:603 Y1:360 Y2:426 ¿Quien se quedó con los sindicatos de construcción de Di B? 1465 01:40:52,027 --> 01:40:53,392 X1:257 X2:464 Y1:400 Y2:434 Sammy, carajo. 1466 01:40:54,863 --> 01:40:57,457 X1:215 X2:506 Y1:360 Y2:433 Eso me da náuseas, porque adoro al tipo. 1467 01:40:58,533 --> 01:41:02,196 X1:206 X2:522 Y1:360 Y2:432 Lo adoro. ¿Y que hare? ¿Matarlo? 1468 01:41:02,271 --> 01:41:05,138 X1:174 X2:547 Y1:360 Y2:433 Se lo dije millones de veces, "¿Quieres calmarte? 1469 01:41:05,207 --> 01:41:08,870 X1:125 X2:600 Y1:360 Y2:433 No tienes que tener todo el dinero del mundo. Comparte la alegría" 1470 01:41:08,944 --> 01:41:11,435 X1:159 X2:561 Y1:360 Y2:433 ¿De que hablo? ¡El tipo mató a Louie Malito... 1471 01:41:11,513 --> 01:41:12,946 X1:186 X2:542 Y1:362 Y2:434 a Louie Di Bono, a Mickey De Batt y a Di B! 1472 01:41:13,015 --> 01:41:15,279 X1:144 X2:577 Y1:400 Y2:434 ¡A Di B! tienen negocios juntos. 1473 01:41:15,350 --> 01:41:20,117 X1:195 X2:532 Y1:360 Y2:433 Y Di B-- Era un caballero, por el amor de Dios. 1474 01:41:20,188 --> 01:41:23,646 X1:084 X2:646 Y1:360 Y2:433 -¿Quien lo mató? ¿Quien hizo el trabajo? -Sammy, carajo. 1475 01:41:23,725 --> 01:41:25,352 X1:257 X2:464 Y1:400 Y2:434 Sammy, carajo. 1476 01:41:26,228 --> 01:41:28,662 X1:243 X2:476 Y1:360 Y2:426 -Me da náuseas. -Ya oi suficiente. 1477 01:41:32,901 --> 01:41:35,062 X1:121 X2:601 Y1:360 Y2:426 Los acusados quedaran en custodia sin derecho a fianza. 1478 01:41:35,137 --> 01:41:37,537 X1:150 X2:570 Y1:360 Y2:426 tambien le otorgo al gobierno la mocion... 1479 01:41:37,606 --> 01:41:40,006 X1:187 X2:532 Y1:360 Y2:433 de descalificar al abogado de la defensa. 1480 01:41:40,075 --> 01:41:42,566 X1:163 X2:557 Y1:360 Y2:433 Cutler, Shargel y Pollok tiene que ser descalificados... 1481 01:41:42,644 --> 01:41:46,375 X1:100 X2:620 Y1:360 Y2:433 porque su papel como defensores se discutio en conversaciones grabadas... 1482 01:41:46,448 --> 01:41:51,579 X1:156 X2:564 Y1:360 Y2:433 que la fiscalia puede usar como evidencia en este juicio. 1483 01:41:51,653 --> 01:41:56,113 X1:133 X2:586 Y1:360 Y2:433 Ademas, tambien hay conflicto de intereses en algunos asuntos... 1484 01:41:56,191 --> 01:41:59,126 X1:132 X2:588 Y1:360 Y2:433 debido a la representacion previa de testigos potenciales. 1485 01:41:59,194 --> 01:42:03,130 X1:103 X2:618 Y1:360 Y2:433 por eso, los abogados pueden ser llamados como testigos en este juicio. 1486 01:42:03,198 --> 01:42:06,133 X1:123 X2:596 Y1:360 Y2:433 Los acusados deben comparecer delante de mi... 1487 01:42:07,869 --> 01:42:11,498 X1:181 X2:539 Y1:360 Y2:433 a las 9:30 a.m., el lunes 23, con un nuevo abogado. 1488 01:42:11,573 --> 01:42:12,733 X1:225 X2:494 Y1:398 Y2:426 Se levanta la sesion. 1489 01:42:37,666 --> 01:42:40,226 X1:157 X2:563 Y1:360 Y2:433 tendremos que dejarlos con la poblacion de la prision. 1490 01:42:40,302 --> 01:42:42,896 X1:169 X2:553 Y1:360 Y2:433 El juez dijo que mantenerlos en aislamiento es punitivo. 1491 01:42:42,971 --> 01:42:47,499 X1:141 X2:579 Y1:360 Y2:433 Bien. Dile al guardia que ponga a Gravano con Gotti. 1492 01:42:49,011 --> 01:42:50,342 X1:273 X2:447 Y1:400 Y2:433 ¿Y Locascio? 1493 01:42:50,412 --> 01:42:52,403 X1:189 X2:532 Y1:362 Y2:434 no importa. ponlo en cualquier parte. 1494 01:42:52,481 --> 01:42:54,039 X1:234 X2:485 Y1:398 Y2:433 Sammy es la clave. 1495 01:43:05,494 --> 01:43:07,223 X1:203 X2:517 Y1:400 Y2:434 ¿Que cuentas, Sammy? 1496 01:43:14,136 --> 01:43:16,161 X1:205 X2:515 Y1:360 Y2:433 ¿Como pudiste decir esas cosas de mi,John? 1497 01:43:16,238 --> 01:43:18,604 X1:182 X2:539 Y1:360 Y2:433 Cintas son cintas, hombre. no significan nada. 1498 01:43:18,673 --> 01:43:21,938 X1:169 X2:552 Y1:360 Y2:433 Hablaba, ¿ves? puedo hablar, carajo, ¿o no? 1499 01:43:22,010 --> 01:43:23,409 X1:200 X2:519 Y1:398 Y2:433 Si, que palabras, carajo. 1500 01:43:23,478 --> 01:43:25,446 X1:254 X2:467 Y1:400 Y2:433 Me engañaste... 1501 01:43:25,514 --> 01:43:28,506 X1:145 X2:576 Y1:360 Y2:433 mientras yo era tu segundo jefe y mataba a tipos para ti. 1502 01:43:28,583 --> 01:43:32,815 X1:146 X2:575 Y1:360 Y2:426 Oye. Sal de aqui con esa mierda en este momento. 1503 01:43:32,888 --> 01:43:35,118 X1:176 X2:544 Y1:360 Y2:433 tu eres el que se salva aun matando gente, no yo. 1504 01:43:35,190 --> 01:43:38,455 X1:128 X2:592 Y1:360 Y2:430 Vienes llorandome sobre Di Bono, tu socio durante años, no el mio. 1505 01:43:38,527 --> 01:43:40,722 X1:239 X2:480 Y1:398 Y2:426 Yo no lo conozco. 1506 01:43:40,796 --> 01:43:43,060 X1:163 X2:556 Y1:360 Y2:433 Querias matarlo. te dije: ''Haz lo que quieras''. 1507 01:43:43,131 --> 01:43:45,497 X1:172 X2:549 Y1:398 Y2:426 Lo mismo con Louie Malito. 1508 01:43:45,567 --> 01:43:49,128 X1:093 X2:627 Y1:360 Y2:433 Lo mismo con Scibetta. tu propio cuñado, por el amor de Dios. 1509 01:43:49,204 --> 01:43:51,638 X1:151 X2:569 Y1:360 Y2:433 ¿De que hablo? ¿Que hay con tommy Spinelli? 1510 01:43:51,706 --> 01:43:55,005 X1:097 X2:624 Y1:360 Y2:433 ¿Eddie Garafalo? Mickey, cualquiera que sea su apellido. 1511 01:43:55,077 --> 01:43:59,514 X1:105 X2:615 Y1:360 Y2:433 Y lo peor de todo, Di B. Cuando Di B murio, ganaste un monton de dinero. 1512 01:43:59,581 --> 01:44:02,049 X1:217 X2:502 Y1:360 Y2:433 toneladas de dinero. nunca lo niegues. 1513 01:44:02,117 --> 01:44:05,211 X1:168 X2:552 Y1:362 Y2:427 -jamas niegues eso, carajo. -no rescribamos la historia. 1514 01:44:05,287 --> 01:44:07,221 X1:132 X2:589 Y1:400 Y2:434 no me importo que Di B muriera. 1515 01:44:07,289 --> 01:44:09,621 X1:147 X2:572 Y1:360 Y2:433 Era un donjuan en vez de un socio de negocios. 1516 01:44:09,691 --> 01:44:12,785 X1:101 X2:620 Y1:360 Y2:433 pero tu lo querias y cuando John Gotti queria a alguien muerto... 1517 01:44:12,861 --> 01:44:14,954 X1:100 X2:620 Y1:398 Y2:433 John Gotti llamaba a Sammy Gravano. 1518 01:44:15,030 --> 01:44:17,260 X1:106 X2:614 Y1:360 Y2:432 -tu ladrabas, yo mordia, ¿recuerdas? -¿"tu mordias"? 1519 01:44:17,332 --> 01:44:20,426 X1:063 X2:658 Y1:360 Y2:433 Saqueaste esta ciudad estando bajo mi proteccion, usando mi nombre. Mi nombre. 1520 01:44:22,437 --> 01:44:24,428 X1:211 X2:511 Y1:398 Y2:433 Eres un infeliz egoista. 1521 01:44:26,007 --> 01:44:28,498 X1:130 X2:589 Y1:398 Y2:433 tu codicia es tu problema, carajo. 1522 01:44:28,577 --> 01:44:30,169 X1:180 X2:540 Y1:398 Y2:433 ¿Ahora todo es culpa mia? 1523 01:44:30,245 --> 01:44:32,509 X1:143 X2:577 Y1:360 Y2:433 ¿no sera culpa tuya con todos tus trajes de $2,000... 1524 01:44:32,581 --> 01:44:34,640 X1:126 X2:593 Y1:360 Y2:433 y toda tu mierda de primera plana de "Don Elegante"? 1525 01:44:34,716 --> 01:44:37,549 X1:168 X2:554 Y1:360 Y2:426 ni siquiera tu abogado supo como detenerte. 1526 01:44:37,619 --> 01:44:40,850 X1:103 X2:617 Y1:360 Y2:433 Le ganaste al gobierno, se supone que deberias retirarte humildemente. 1527 01:44:40,922 --> 01:44:43,584 X1:086 X2:636 Y1:360 Y2:426 no se supone que debes pararte delante de las camaras haciendo alarde... 1528 01:44:43,658 --> 01:44:46,650 X1:126 X2:595 Y1:398 Y2:433 porque se te dara vuelta la tortilla. 1529 01:44:46,728 --> 01:44:49,288 X1:238 X2:482 Y1:400 Y2:434 te tengo noticias. 1530 01:44:49,364 --> 01:44:51,992 X1:195 X2:527 Y1:400 Y2:434 no soy yo en esas cintas. 1531 01:44:52,067 --> 01:44:55,332 X1:147 X2:574 Y1:360 Y2:433 La verdad es que es tu bocaza la que echo abajo esta borgata. 1532 01:44:55,403 --> 01:44:57,928 X1:179 X2:543 Y1:398 Y2:433 Deja que te pregunte algo. 1533 01:44:58,006 --> 01:45:00,907 X1:109 X2:610 Y1:360 Y2:433 Si a Neil mismo se le ocurrio lo del departamento de la viuda de Cirelli... 1534 01:45:00,976 --> 01:45:04,104 X1:100 X2:621 Y1:360 Y2:433 y Joe Watts lo reviso, ¿como iba a saber yo que estaba intervenido? 1535 01:45:05,814 --> 01:45:08,214 X1:215 X2:505 Y1:400 Y2:434 Sammy, ¿que tienen? 1536 01:45:08,283 --> 01:45:10,217 X1:230 X2:490 Y1:400 Y2:427 tienen unas cintas. 1537 01:45:11,286 --> 01:45:14,221 X1:232 X2:490 Y1:362 Y2:427 no tienen testigos. tienen cintas. 1538 01:45:14,289 --> 01:45:17,781 X1:081 X2:641 Y1:398 Y2:433 Dejalos que las escuchen cuanto quieran. 1539 01:45:17,859 --> 01:45:19,884 X1:209 X2:512 Y1:360 Y2:433 Dejalos que hablen. Me importa un carajo. 1540 01:45:19,961 --> 01:45:23,294 X1:119 X2:603 Y1:360 Y2:433 Es como escuchar la misma cancion una y otra vez. 1541 01:45:23,365 --> 01:45:26,095 X1:211 X2:509 Y1:360 Y2:433 Si la tocas demasiado, ya ni siquiera la oyes. 1542 01:45:28,637 --> 01:45:30,400 X1:260 X2:461 Y1:398 Y2:432 ¿Me escuchas? 1543 01:45:30,472 --> 01:45:32,633 X1:220 X2:501 Y1:360 Y2:433 Esta bien. Como tu digas,John. 1544 01:45:42,784 --> 01:45:44,911 X1:198 X2:521 Y1:362 Y2:434 -¿Que? -A tu amigo, Gravano... 1545 01:45:44,986 --> 01:45:46,954 X1:153 X2:567 Y1:398 Y2:426 lo acaban de sacar del edificio. 1546 01:45:47,022 --> 01:45:49,013 X1:158 X2:563 Y1:398 Y2:433 pense que te gustaria saberlo. 1547 01:46:10,712 --> 01:46:11,838 X1:299 X2:420 Y1:400 Y2:427 Sientese. 1548 01:46:16,117 --> 01:46:18,051 X1:193 X2:528 Y1:360 Y2:433 Creo que todos sabemos por que estamos aqui. 1549 01:46:19,120 --> 01:46:20,610 X1:178 X2:541 Y1:398 Y2:433 tengo mucho que ofrecer. 1550 01:46:22,591 --> 01:46:24,582 X1:134 X2:586 Y1:398 Y2:433 Y tengo muchas preocupaciones. 1551 01:46:27,829 --> 01:46:30,093 X1:185 X2:536 Y1:360 Y2:433 Asi que pienso que tal vez podamos hacer un trato. 1552 01:46:30,165 --> 01:46:32,190 X1:222 X2:499 Y1:398 Y2:433 ¿Que clase de trato? 1553 01:46:35,637 --> 01:46:37,571 X1:173 X2:547 Y1:398 Y2:433 Si hablo, quedo en libertad. 1554 01:46:37,639 --> 01:46:39,698 X1:149 X2:570 Y1:360 Y2:433 Imposible. tendra que cumplir unos años. 1555 01:46:40,976 --> 01:46:43,570 X1:258 X2:461 Y1:362 Y2:427 -¿Cuantos? -Menos de 20. 1556 01:46:43,645 --> 01:46:47,342 X1:096 X2:625 Y1:360 Y2:433 Y si llegamos a un acuerdo, deberemos informarselo al abogado de Gotti. 1557 01:46:47,415 --> 01:46:49,383 X1:197 X2:525 Y1:360 Y2:426 Una vez que eso suceda, todos lo sabran. 1558 01:46:52,721 --> 01:46:54,916 X1:134 X2:586 Y1:398 Y2:433 todo saldra en el juicio, ¿verdad? 1559 01:46:54,990 --> 01:46:56,321 X1:320 X2:399 Y1:398 Y2:426 todo. 1560 01:46:57,425 --> 01:47:01,191 X1:075 X2:646 Y1:360 Y2:433 Asi que cuando Deborah se entere de que mate a su hermano y a otros 18 mas... 1561 01:47:01,263 --> 01:47:02,730 X1:238 X2:482 Y1:398 Y2:433 pedira el divorcio. 1562 01:47:04,266 --> 01:47:06,257 X1:159 X2:562 Y1:398 Y2:433 Esa parte de mi vida se acabo. 1563 01:47:06,334 --> 01:47:08,461 X1:170 X2:550 Y1:398 Y2:433 ¿Cual es su motivo, Sammy? 1564 01:47:08,536 --> 01:47:10,663 X1:099 X2:621 Y1:400 Y2:434 ¿Venganza? ¿Arrepentimiento? ¿Que? 1565 01:47:10,739 --> 01:47:13,139 X1:256 X2:464 Y1:398 Y2:433 ¿De que habla? 1566 01:47:13,208 --> 01:47:15,199 X1:213 X2:509 Y1:398 Y2:433 Usted oyo esas cintas. 1567 01:47:16,278 --> 01:47:18,906 X1:166 X2:554 Y1:398 Y2:433 John y yo estamos acabados. 1568 01:47:18,980 --> 01:47:21,346 X1:134 X2:585 Y1:360 Y2:426 Asi que o paso el resto de mi vida en la carcel... 1569 01:47:21,416 --> 01:47:23,680 X1:229 X2:491 Y1:398 Y2:426 o afuera en la calle. 1570 01:47:23,752 --> 01:47:25,413 X1:083 X2:638 Y1:398 Y2:433 De cualquier forma, soy hombre muerto. 1571 01:47:25,487 --> 01:47:28,854 X1:185 X2:535 Y1:360 Y2:433 ¿Que tipo de informacion tiene que ofrecer? 1572 01:47:31,793 --> 01:47:33,784 X1:164 X2:559 Y1:398 Y2:426 Les dare toda la Cosa Nostra. 1573 01:47:35,163 --> 01:47:37,222 X1:115 X2:607 Y1:398 Y2:433 Les dare el golpe de Paul Castellano. 1574 01:47:38,333 --> 01:47:41,700 X1:138 X2:584 Y1:360 Y2:433 Declarare que yo personalmente le pague al jurado de Giacalone. 1575 01:47:43,238 --> 01:47:46,298 X1:138 X2:582 Y1:360 Y2:430 Les dare los asesinatos de Louie Di Bono, Louie Malito... 1576 01:47:46,374 --> 01:47:49,434 X1:217 X2:505 Y1:360 Y2:426 Mickey De Batt, Robert Di Bernardo... 1577 01:47:49,511 --> 01:47:52,639 X1:226 X2:494 Y1:360 Y2:433 Tommy Spinelli, Willy Boy Johnson... 1578 01:47:53,882 --> 01:47:55,474 X1:234 X2:485 Y1:398 Y2:433 y una docena mas. 1579 01:47:57,018 --> 01:47:58,417 X1:242 X2:477 Y1:400 Y2:433 Tommy Sparrow. 1580 01:48:00,455 --> 01:48:03,856 X1:109 X2:613 Y1:398 Y2:433 Les dare el tiroteo de John O'Connor. 1581 01:48:03,925 --> 01:48:06,450 X1:122 X2:599 Y1:360 Y2:426 Les contare con detalle los asuntos de la familia Gambino... 1582 01:48:06,528 --> 01:48:07,961 X1:126 X2:593 Y1:398 Y2:433 desde Nueva York hasta Brooklyn. 1583 01:48:08,029 --> 01:48:10,623 X1:103 X2:619 Y1:398 Y2:433 Salvatore "Sammy el toro" Gravano... 1584 01:48:10,699 --> 01:48:13,293 X1:178 X2:544 Y1:360 Y2:426 segundo jefe de la famosa familia criminal Gambino... 1585 01:48:13,368 --> 01:48:17,395 X1:089 X2:640 Y1:360 Y2:433 acordó declarar en contra de John Gotti y de Frank Locascio. 1586 01:48:17,472 --> 01:48:20,066 X1:151 X2:573 Y1:398 Y2:430 Gravano, el mismo un asesino... 1587 01:48:20,141 --> 01:48:22,132 X1:114 X2:609 Y1:398 Y2:433 expondrá la gran empresa criminal... 1588 01:48:22,210 --> 01:48:23,871 X1:111 X2:609 Y1:398 Y2:433 para la que trabajó durante 30 años. 1589 01:48:23,945 --> 01:48:25,936 X1:231 X2:492 Y1:400 Y2:427 Por su testimonio... 1590 01:48:26,014 --> 01:48:27,982 X1:133 X2:590 Y1:398 Y2:433 el gobierno acusa al Sr. Gravano... 1591 01:48:28,049 --> 01:48:29,983 X1:179 X2:542 Y1:398 Y2:433 sólo de fraude organizado. 1592 01:48:30,051 --> 01:48:32,349 X1:188 X2:542 Y1:360 Y2:433 Conocido como "El toro" entre amigos... 1593 01:48:32,420 --> 01:48:36,015 X1:093 X2:634 Y1:360 Y2:433 Sammy Gravano fue visto durante años en la compañía constante del Sr. Gotti. 1594 01:48:36,091 --> 01:48:39,720 X1:148 X2:574 Y1:362 Y2:434 Gravano tenía la completa confianza de Gotti. 1595 01:48:39,794 --> 01:48:42,681 X1:139 X2:585 Y1:360 Y2:433 Los agentes hoy están exaltados por la deserción del Sr. Gravano. 1596 01:48:44,249 --> 01:48:46,843 X1:230 X2:491 Y1:360 Y2:433 ¿Que tienes ahora? tienes a Sammy. 1597 01:48:49,454 --> 01:48:51,820 X1:202 X2:518 Y1:360 Y2:432 ¿Que hace con su vida? ¿Adonde va? 1598 01:48:52,991 --> 01:48:55,892 X1:183 X2:540 Y1:398 Y2:433 Los federales, ven al tipo-- 1599 01:48:55,961 --> 01:48:58,555 X1:187 X2:532 Y1:360 Y2:433 siempre huelen al tipo que no tiene parametros. 1600 01:48:58,630 --> 01:49:01,224 X1:110 X2:610 Y1:360 Y2:433 no pierden el tiempo. toda esta porqueria del estatuto "RICO"... 1601 01:49:01,299 --> 01:49:04,700 X1:127 X2:593 Y1:398 Y2:433 esta diseñada para ratas por ratas. 1602 01:49:04,769 --> 01:49:06,828 X1:083 X2:636 Y1:398 Y2:433 tu me mostraste ese tipo de Wall Street. 1603 01:49:06,905 --> 01:49:09,169 X1:139 X2:582 Y1:398 Y2:433 Le robo miles de millones al pais. 1604 01:49:09,241 --> 01:49:13,439 X1:103 X2:617 Y1:360 Y2:426 Salio de los tribunales con miles de millones de dolares en los bolsillos. 1605 01:49:13,512 --> 01:49:15,707 X1:145 X2:578 Y1:360 Y2:433 Frankie, tu me mostraste al tipo de esa compañia quimica. 1606 01:49:15,780 --> 01:49:20,240 X1:070 X2:651 Y1:360 Y2:433 En un solo dia, carajo, este tipo mato a 5,000 personas inocentes en un momento. 1607 01:49:21,520 --> 01:49:23,511 X1:203 X2:517 Y1:400 Y2:433 ¿Arruino su momento? 1608 01:49:23,588 --> 01:49:26,682 X1:106 X2:613 Y1:360 Y2:433 Muestrame a cualquier ladron en el mundo de los negocios de hoy... 1609 01:49:26,758 --> 01:49:29,249 X1:213 X2:506 Y1:360 Y2:433 a quien se le niegue su abogado defensor. 1610 01:49:30,328 --> 01:49:32,319 X1:141 X2:580 Y1:398 Y2:433 ¿Y ellos despiden a mi abogado? 1611 01:49:33,965 --> 01:49:35,956 X1:153 X2:568 Y1:398 Y2:432 ¿Estos son los Estados Unidos? 1612 01:49:38,970 --> 01:49:40,870 X1:211 X2:509 Y1:398 Y2:433 Somos Italianos,John. 1613 01:49:40,939 --> 01:49:44,466 X1:152 X2:568 Y1:360 Y2:433 Somos bobos. ¿Sabes por que? porque lo hicimos. 1614 01:49:44,543 --> 01:49:48,946 X1:122 X2:598 Y1:362 Y2:434 Dejamos que Sammy entrara a algo llamado "una cosa nuestra". 1615 01:49:51,149 --> 01:49:52,480 X1:268 X2:453 Y1:398 Y2:433 ¿Y sabes que? 1616 01:49:52,551 --> 01:49:54,712 X1:213 X2:508 Y1:398 Y2:433 Lo juro por mi madre: 1617 01:49:54,786 --> 01:49:57,812 X1:094 X2:627 Y1:360 Y2:433 Deja que Sammy se quede con sus millones, deja que tenga su proteccion. 1618 01:49:57,889 --> 01:50:01,154 X1:103 X2:619 Y1:360 Y2:433 porque de todos modos todos los dias se despertara viendo como la rata... 1619 01:50:04,930 --> 01:50:06,921 X1:226 X2:495 Y1:398 Y2:433 lo mira en el espejo. 1620 01:50:08,934 --> 01:50:10,299 X1:250 X2:472 Y1:398 Y2:426 no tendra nada. 1621 01:50:13,838 --> 01:50:15,829 X1:218 X2:501 Y1:400 Y2:434 Yo me sentare aqui... 1622 01:50:17,275 --> 01:50:19,266 X1:222 X2:497 Y1:398 Y2:433 y todavia conmigo... 1623 01:50:20,812 --> 01:50:22,837 X1:205 X2:516 Y1:398 Y2:426 estara la Cosa Nostra... 1624 01:50:26,051 --> 01:50:28,019 X1:243 X2:478 Y1:398 Y2:433 hasta que muera. 1625 01:50:28,086 --> 01:50:30,384 X1:110 X2:613 Y1:398 Y2:426 La fiscalía llama a Salvatore Gravano. 1626 01:50:31,523 --> 01:50:35,050 X1:211 X2:510 Y1:052 Y2:080 "2 de marzo de 1992" 1627 01:50:49,874 --> 01:50:51,501 X1:130 X2:591 Y1:360 Y2:433 ¿puede levantar la mano derecha, por favor? 1628 01:50:51,576 --> 01:50:53,407 X1:192 X2:529 Y1:360 Y2:426 ponga la mano izquierda sobre la Biblia. 1629 01:50:53,478 --> 01:50:55,469 X1:106 X2:615 Y1:398 Y2:433 ¿jura decir la verdad, toda la verdad... 1630 01:50:55,547 --> 01:50:58,038 X1:184 X2:535 Y1:360 Y2:433 y nada mas que la verdad, con el amparo de Dios? 1631 01:50:58,116 --> 01:51:00,050 X1:204 X2:515 Y1:362 Y2:427 -Lo juro. -puede tomar asiento. 1632 01:51:01,987 --> 01:51:04,353 X1:243 X2:478 Y1:362 Y2:433 Sr. Gravano, ¿tiene un apodo? 1633 01:51:04,422 --> 01:51:05,889 X1:288 X2:433 Y1:398 Y2:433 ¿Disculpe? 1634 01:51:05,957 --> 01:51:07,982 X1:146 X2:574 Y1:398 Y2:433 ¿Sus amigos le dicen Salvatore? 1635 01:51:09,194 --> 01:51:11,788 X1:125 X2:596 Y1:360 Y2:426 ¿puede hablar mas alto, por favor? El microfono no esta encendido. 1636 01:51:11,863 --> 01:51:14,297 X1:146 X2:574 Y1:398 Y2:433 ¿Sus amigos le dicen Salvatore? 1637 01:51:14,366 --> 01:51:15,731 X1:337 X2:385 Y1:400 Y2:426 no. 1638 01:51:15,800 --> 01:51:17,961 X1:172 X2:549 Y1:398 Y2:433 ¿Como le dicen sus amigos? 1639 01:51:18,036 --> 01:51:19,025 X1:306 X2:414 Y1:400 Y2:433 Sammy. 1640 01:51:20,338 --> 01:51:22,863 X1:161 X2:561 Y1:398 Y2:433 Mis amigos me dicen Sammy. 1641 01:51:22,941 --> 01:51:26,775 X1:108 X2:612 Y1:360 Y2:426 Sammy, ¿podria describir su posicion en la familia criminal Gambino... 1642 01:51:26,845 --> 01:51:30,042 X1:152 X2:568 Y1:360 Y2:426 en lo que se refiere al acusado, el Sr. Gotti? 1643 01:51:30,949 --> 01:51:33,679 X1:197 X2:523 Y1:360 Y2:433 El era el jefe y yo era el segundo jefe. 1644 01:51:33,752 --> 01:51:35,811 X1:175 X2:546 Y1:360 Y2:433 ¿Y cometio usted asesinato y otros crimenes... 1645 01:51:35,887 --> 01:51:39,789 X1:093 X2:627 Y1:360 Y2:433 como parte de la asociacion con el Sr. Gotti y la familia criminal Gambino? 1646 01:51:39,858 --> 01:51:41,052 X1:344 X2:375 Y1:400 Y2:427 Si. 1647 01:51:42,127 --> 01:51:44,061 X1:203 X2:517 Y1:398 Y2:432 ¿Ademas del Sr. Gotti... 1648 01:51:44,129 --> 01:51:47,394 X1:119 X2:600 Y1:360 Y2:426 hay otros miembros de la familia criminal Gambino en este tribunal? 1649 01:51:51,803 --> 01:51:54,067 X1:121 X2:600 Y1:052 Y2:119 Que se pongan de pie los acusados. "2 de abril de 1992" 1650 01:51:54,139 --> 01:51:56,801 X1:150 X2:572 Y1:052 Y2:080 La secretaria leera el veredicto. 1651 01:51:56,875 --> 01:51:59,605 X1:107 X2:613 Y1:360 Y2:426 nosotros, el jurado, por decision unanime declaramos a los acusados... 1652 01:51:59,678 --> 01:52:02,670 X1:235 X2:485 Y1:360 Y2:433 John Joseph Gotti y Frank Locascio... 1653 01:52:02,747 --> 01:52:05,011 X1:157 X2:562 Y1:398 Y2:433 culpables de todos los cargos. 1654 01:52:10,255 --> 01:52:12,314 X1:159 X2:562 Y1:398 Y2:432 ¡Orden en el tribunal! ¡Orden! 1655 01:52:14,759 --> 01:52:15,748 X1:292 X2:427 Y1:400 Y2:427 Sr. Gotti... 1656 01:52:15,827 --> 01:52:17,920 X1:197 X2:525 Y1:360 Y2:433 por ser hallado culpable de todos los cargos... 1657 01:52:17,996 --> 01:52:20,226 X1:142 X2:578 Y1:398 Y2:433 lo condeno a cadena perpetua... 1658 01:52:20,298 --> 01:52:22,960 X1:198 X2:521 Y1:360 Y2:426 sin la posibilidad de libertad condicional. 1659 01:52:23,034 --> 01:52:25,434 X1:215 X2:505 Y1:360 Y2:433 Cumplira la condena en la prision federal... 1660 01:52:25,503 --> 01:52:27,027 X1:206 X2:514 Y1:398 Y2:426 en el estado de Illinois. 1661 01:52:41,886 --> 01:52:43,945 X1:260 X2:467 Y1:398 Y2:433 te hace pensar. 1662 01:52:44,022 --> 01:52:46,115 X1:205 X2:518 Y1:360 Y2:433 te hace pensar en la gente en tu vida... 1663 01:52:47,025 --> 01:52:48,959 X1:219 X2:504 Y1:398 Y2:433 y yo pienso en Neil-- 1664 01:52:49,027 --> 01:52:51,154 X1:140 X2:582 Y1:398 Y2:433 si el estuviese aquí, que me diría. 1665 01:52:51,229 --> 01:52:53,789 X1:212 X2:515 Y1:360 Y2:433 Me diría.: "John, ¿.que es la vida... 1666 01:52:53,865 --> 01:52:56,356 X1:163 X2:566 Y1:360 Y2:426 si no la vives como un verdadero hombre? 1667 01:53:00,038 --> 01:53:02,097 X1:096 X2:626 Y1:360 Y2:433 Me diría: "Enfrentalo. Asume la responsabilidad. Cumple la condena. 1668 01:53:02,173 --> 01:53:04,903 X1:111 X2:612 Y1:360 Y2:433 Eso es lo que te hizo ser quien eres. Eso es lo que te hace ser lo que eres" 1669 01:53:04,976 --> 01:53:08,412 X1:087 X2:634 Y1:362 Y2:427 ¿Hace cuánto que estamos en esta cosa, en esta Cosa Nostra? 1670 01:53:08,480 --> 01:53:10,345 X1:257 X2:465 Y1:400 Y2:426 Hace 120 años. 1671 01:53:10,415 --> 01:53:13,873 X1:119 X2:603 Y1:362 Y2:434 ¿De que se trata? Se trata de normas. De parámetros. 1672 01:53:14,986 --> 01:53:17,454 X1:128 X2:596 Y1:360 Y2:426 Uno paga el castigo por un amigo. No te escondes. 1673 01:53:17,522 --> 01:53:20,082 X1:184 X2:541 Y1:362 Y2:434 Uno no traiciona quien es, lo que es. 1674 01:53:31,102 --> 01:53:33,696 X1:130 X2:592 Y1:360 Y2:433 Debes recordar a Angie, a mi hermano Gene, a Joey D'Mig. 1675 01:53:33,772 --> 01:53:35,967 X1:131 X2:591 Y1:360 Y2:433 Ellos no hablan. Están cumpliendo mil años ahora. 1676 01:53:36,040 --> 01:53:37,974 X1:210 X2:518 Y1:360 Y2:426 No delatan. ¿Por que? Esa es la norma. 1677 01:53:38,042 --> 01:53:40,033 X1:208 X2:514 Y1:398 Y2:426 No hablas. No delatas. 1678 01:54:01,132 --> 01:54:03,566 X1:219 X2:508 Y1:360 Y2:433 Quieren que sea algo para lo que no nací. 1679 01:54:04,836 --> 01:54:07,202 X1:237 X2:484 Y1:360 Y2:430 Humilde. Sí, t? me humillas. 1680 01:54:07,272 --> 01:54:09,934 X1:229 X2:498 Y1:360 Y2:433 ¿Que tienes ahora? tienes una guerra. 1681 01:54:10,008 --> 01:54:13,375 X1:102 X2:629 Y1:360 Y2:426 tienes una guerra global. Ahora tienes un sindicato mundial del crimen. 1682 01:54:13,445 --> 01:54:16,278 X1:226 X2:497 Y1:360 Y2:433 No hay normas. No hay parámetros. 1683 01:54:16,347 --> 01:54:17,814 X1:223 X2:500 Y1:398 Y2:433 No hay sentimiento. 1684 01:54:20,218 --> 01:54:22,243 X1:133 X2:589 Y1:398 Y2:433 No hay sentimiento por este país. 1685 01:54:27,826 --> 01:54:30,124 X1:146 X2:574 Y1:398 Y2:433 Así que dentro de 5 ó 10 años... 1686 01:54:30,195 --> 01:54:32,390 X1:142 X2:580 Y1:360 Y2:426 desearán que existiese la Cosa Nostra Norteamericana. 1687 01:54:34,999 --> 01:54:36,990 X1:173 X2:550 Y1:398 Y2:430 Dentro de 5 años, 10 años... 1688 01:54:40,171 --> 01:54:42,162 X1:198 X2:526 Y1:398 Y2:433 extrañarán a John Gotti. 1689 01:54:50,571 --> 01:54:52,801 X1:114 X2:605 Y1:360 Y2:426 John Gotti sigue en la penitenciaria Federal Marion... 1690 01:54:52,874 --> 01:54:55,866 X1:105 X2:615 Y1:360 Y2:433 donde cumple cadena perpetua sin la posibilidad de libertad condicional. 1691 01:54:55,943 --> 01:54:58,207 X1:156 X2:564 Y1:362 Y2:434 Sammy Gravano no tiene mas custodia de proteccion... 1692 01:54:58,279 --> 01:55:00,509 X1:105 X2:616 Y1:360 Y2:426 despues de cumplir tres años y medio de carcel. 1693 01:55:00,581 --> 01:55:03,573 X1:086 X2:634 Y1:360 Y2:433 Ahora vive bajo un nombre falso en el programa de proteccion al testigo.