1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 • @CineDreaming ‌ارائه‌ای از کانال‌ • Yuki مترجم 2 00:00:12,680 --> 00:00:15,680 فقط اينو يادتون باشه که من و اون پسر محکوم به اعداميم 3 00:00:16,080 --> 00:00:20,120 ،و اولين‌باری که هرکدوم از شما حرکت اشتباهی انجام بده من همه‌تون رو می‌کشم 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,560 حالا بشينيد سر جاتون 5 00:00:23,320 --> 00:00:25,640 ميشه اون کوله که کنارته رو بهم بدي؟ 6 00:00:25,880 --> 00:00:29,600 چي مي‌خواي؟- خب، مي‌خوام مدارک بيمه عمرمو از توش در بيارم- 7 00:00:30,200 --> 00:00:33,320 بيمه عمرت رو مي‌خواي واسه چي؟ فکر مي‌کني قراره بميري؟ 8 00:00:33,580 --> 00:00:35,280 درست حدس زدي، آقاي ميپل 9 00:04:29,560 --> 00:04:30,940 به سلامتي 10 00:04:37,200 --> 00:04:38,560 ساندويچ مي‌خوريد؟ 11 00:04:38,760 --> 00:04:41,440 نه، ممنون ري ما بايد بريم 12 00:04:41,680 --> 00:04:43,920 فردا صبح واسه مرتب کردنش برمي‌گرديم، خب؟ 13 00:04:44,400 --> 00:04:46,440 ري، اگه چيزي خواستي تماس بگير 14 00:04:46,640 --> 00:04:47,480 ممنونم 15 00:04:48,520 --> 00:04:49,680 ظاهرش خوب شده 16 00:04:50,720 --> 00:04:51,600 ممنون 17 00:05:26,560 --> 00:05:28,880 ،وصل کن به جولي بگو ري کارش داره 18 00:05:31,520 --> 00:05:33,480 آره، منم سريع بيا اينجا جولي 19 00:05:45,840 --> 00:05:48,280 ري ام برادرم برگشته؟ 20 00:05:49,400 --> 00:05:52,000 هر وقت برگشت بگيد بياد اينجا 21 00:05:52,800 --> 00:05:54,280 آره، اون اينجاست 22 00:05:55,360 --> 00:05:57,520 پيامم رو بهش برسون، بگو عجله کنه 23 00:06:04,160 --> 00:06:06,240 وايسا ببينم. چي کار داري مي‌کني؟ 24 00:06:08,520 --> 00:06:10,880 چي کار مي‌کني؟ !نه، نه 25 00:06:11,080 --> 00:06:14,320 قبل از اينکه از کسي غير از خانواده گل تحويل بگيري 26 00:06:14,560 --> 00:06:16,840 بايد با من هماهنگ کني، فهميدي؟ !ويکتور 27 00:06:17,040 --> 00:06:17,920 !ويکتور 28 00:06:18,640 --> 00:06:21,240 ديگه تاج گل نمياري مگه اينکه من بگم فهميدي؟ 29 00:06:21,340 --> 00:06:22,620 چي شده؟- !بيرون! بيرون- 30 00:06:22,720 --> 00:06:24,220 ب،ه من يه آدرس ميدن منم تاج گل رو تحويل ميدم 31 00:06:24,560 --> 00:06:25,880 من اصلاً تو رو نمي‌‍شناسم 32 00:06:27,040 --> 00:06:29,120 !يالا! يالا! بيرون! بيرون 33 00:06:29,320 --> 00:06:31,360 ري، شنيدن ديگه- احمقاي حرومزاده- 34 00:06:31,560 --> 00:06:34,320 نمي‌دونن از کي بايد دستور بگيرن- خيلي خب، حالا ديگه فهميدن- 35 00:06:35,680 --> 00:06:36,600 آره 36 00:06:40,400 --> 00:06:42,680 باشه، خب، گور باباي خودشون و گل‍شون 37 00:06:42,880 --> 00:06:45,440 خب، اونا نمي‌دونستن، نمي‌دونن ديگه از کجا بدونن؟ 38 00:06:45,640 --> 00:06:47,800 اينو نيگا، بگيرش 39 00:06:50,000 --> 00:06:51,360 منو يادتون باشه 40 00:06:54,080 --> 00:06:56,480 مگه بهتون نگفتم امروز سر و صدا نکنيد؟ 41 00:06:56,680 --> 00:06:58,400 بسه، لطفاً 42 00:06:59,080 --> 00:07:02,160 خواهشاً، مگه بهتون نگفتم امروز سر و صدا نکنيد؟ 43 00:07:02,360 --> 00:07:03,440 !لطفاً، بسه 44 00:07:03,920 --> 00:07:06,400 جدي ميگم، بايد ساکت باشيد، لطفاً 45 00:07:06,680 --> 00:07:09,040 بايد ساکت باشيد، خب؟ 46 00:07:09,440 --> 00:07:12,480 خواهش نمي‌کنم بايد ساکت باشيد، خيلي خب 47 00:07:13,000 --> 00:07:15,240 خيلي خب، بيايد، بيايد تو آشپزخونه 48 00:07:15,600 --> 00:07:18,360 !تفنگا رو بديد به من اين تفنگاي لعنتي رو بديد به من 49 00:07:18,800 --> 00:07:20,720 اصلاً کي واسه اينا تفنگ خريد؟ 50 00:07:21,600 --> 00:07:23,200 جين، ساکت‌شون کن 51 00:07:23,440 --> 00:07:25,440 خيلي خب. برو تختخواب سفريا رو بيار، لطفاً 52 00:07:30,720 --> 00:07:33,320 خيلي خب، امروز از تفنگ خبري نيست ديگه تقنگ بسه 53 00:07:35,520 --> 00:07:37,480 اصلاً تفنگ مي‌خوايد چيکار، هان؟ 54 00:07:37,720 --> 00:07:38,680 ...گوش کنيد، ديگه ساکت باشيد 55 00:07:50,200 --> 00:07:51,920 هي، ري. ببين 56 00:07:52,120 --> 00:07:56,040 سه روز وقت داريم، همه چي مرتبه انقد شر به پا نکن، مي‌فهمي؟ 57 00:07:56,640 --> 00:08:00,120 گوش بده. اين بچه‌ها دارن ديوون‌م مي‌کنن نمي‌فهمن چه خبره که 58 00:08:00,320 --> 00:08:03,880 يه کاري کن. بذار امشب خداحاظي کنن با خواهر من بفرست‌شون برن 59 00:08:04,080 --> 00:08:07,120 باور کن. اين بهترين کاره- اونا همين جا با خانواده‌شون مي‌مونن- 60 00:08:12,560 --> 00:08:14,240 گسپار تاج گل فرستاده 61 00:08:14,480 --> 00:08:17,080 خب که چي؟ پس بفرست. گور باباشون- يعني چي؟- 62 00:08:17,280 --> 00:08:19,920 نمي‌دونم. اصلاً نمي‌دونم چه خبره 63 00:08:21,520 --> 00:08:23,240 به هر حال، اون مي‌دونه چي تو سر من مي‌گذره 64 00:08:24,080 --> 00:08:26,160 آره، اون از اول مي‌دونست تو به چي فکر مي‌کني 65 00:08:29,040 --> 00:08:30,000 بيا 66 00:08:30,800 --> 00:08:32,400 برو بيرون از اينجا، احمق عوضي 67 00:08:33,920 --> 00:08:37,400 اين وانت کوفتي رو ببر بيرون و گورتو گم کن 68 00:08:39,560 --> 00:08:42,360 اين لگن رو روشن کن و برو بيرون 69 00:09:01,080 --> 00:09:03,280 ...دختر بدبخت، اونجا مثل روح وايساده 70 00:09:03,640 --> 00:09:07,600 جين، يه بشقاب غذايي چيزي واسش مي‌بري؟ انگار داره از حال ميره 71 00:09:07,800 --> 00:09:10,240 خودش بزرگ شده، بخواد مياد اينجا 72 00:09:10,600 --> 00:09:11,720 تنهاش بذاريد 73 00:09:11,920 --> 00:09:13,960 هي ري، چزارينو اومده 74 00:09:15,240 --> 00:09:16,120 بيا 75 00:09:24,160 --> 00:09:25,120 سلام 76 00:09:28,400 --> 00:09:29,280 سلام 77 00:10:09,240 --> 00:10:10,480 پسر، بيا اينجا 78 00:10:11,440 --> 00:10:12,720 بيا اينجا 79 00:10:14,000 --> 00:10:15,680 با عمو جاني خداحافظي کن 80 00:10:16,760 --> 00:10:18,240 خداحافظ عمو جاني 81 00:10:22,040 --> 00:10:23,080 آفرين پسر 82 00:10:23,520 --> 00:10:24,520 پسر خوب! 83 00:10:25,640 --> 00:10:26,480 برو 84 00:10:26,920 --> 00:10:28,280 بيا بريم آشپزخونه 85 00:10:29,280 --> 00:10:31,840 اون... اون فقط يه بچه ست. پسرم 86 00:10:33,280 --> 00:10:35,640 تو 22 سالگي کشتنش اونا کشتنش 87 00:11:01,960 --> 00:11:03,560 برادر کوچيک من 88 00:11:22,880 --> 00:11:24,800 برو تو آشپزخونه، خواهش مي‌کنم 89 00:11:33,720 --> 00:11:34,800 من خوبم 90 00:11:37,920 --> 00:11:38,920 خيلي خب 91 00:11:39,640 --> 00:11:40,840 ممنون 92 00:11:42,320 --> 00:11:45,840 بعد ري، باکو و جيمز رو فرستاد دنبال راننده آمبولانس 93 00:11:46,040 --> 00:11:48,120 بهشون گفت، ببينيد اون بچه تو راه چي گفته 94 00:11:48,320 --> 00:11:50,640 ته و توش رو در بياريد که اون عوضي لاشي که اين کار رو کرده کيه 95 00:11:50,880 --> 00:11:53,040 انگار شک داشت 96 00:11:53,320 --> 00:11:56,240 وقتي برگشتن، گفتن تنها چيزي که اون تو راه گفته 97 00:11:56,440 --> 00:11:58,120 اين بوده که خودش رو خراب کرده 98 00:11:58,320 --> 00:12:01,120 مثل يه بچه گريه مي‌کرد و فکر مي‌کرد خودش رو خراب کرده 99 00:12:01,360 --> 00:12:03,720 فکر کنم ريدم تو شلوارم- ريدم تو شلوارم- 100 00:12:03,920 --> 00:12:05,960 دکتر آرومش کرد بهش گفت بيخيال، آروم باش 101 00:12:06,160 --> 00:12:07,720 چيزاي مهم‌تري هست که بايد نگران‌شون باشي 102 00:12:07,920 --> 00:12:10,320 ولي نه، اون همينطور گريه مي‌کرد 103 00:12:10,520 --> 00:12:13,960 اونا نمي‌تونستن آرومش کنن "فکر کنم ريدم تو شلورام" 104 00:12:14,280 --> 00:12:16,200 فکر مي‌کني گفت که کي بهش شليک کرده؟ 105 00:12:17,920 --> 00:12:19,200 احوق عوضي 106 00:12:20,720 --> 00:12:21,920 ري مي‌خواد چي کار کنه؟ 107 00:12:22,160 --> 00:12:24,320 :مسئله اصلي اينه اون چز لعنتي پس چي؟ 108 00:12:24,520 --> 00:12:26,560 از همينه که مي‌ترسم اون رواني لعنتي 109 00:12:29,920 --> 00:12:30,880 کي؟ 110 00:12:40,200 --> 00:12:42,240 سلام ويکتور- شبتون بخير، پدر- 111 00:12:42,600 --> 00:12:43,680 ...سالي 112 00:12:43,920 --> 00:12:45,160 حالت چطوره؟- خوبم- 113 00:12:45,560 --> 00:12:48,240 متاسفم بخاطر اتفاقي که افتاده اوضاع خونه چطوره؟ 114 00:12:48,440 --> 00:12:52,080 اگه از من مي‌شنوي پدر، مراسم وداع آخر رو بيخيال شو، اونا بيشتر به جن گيري احتياج دارن 115 00:12:55,720 --> 00:12:57,280 پس همه رفتيد بيمارستان 116 00:12:57,480 --> 00:13:00,400 رفتيم بيمارستان. ولي وقتي رسيديم اونجا اون رفته بود تو کما 117 00:13:00,600 --> 00:13:02,720 زير عمل مٌرد فرصت نکرد چيزي بگه 118 00:13:02,920 --> 00:13:04,880 ... نمي‌دونم چي- مي‌دوني ري چه مزخرفي به من ميگه؟- 119 00:13:05,520 --> 00:13:08,760 بابا بايد اينجا بود و ما رو مي‌ديد" "حتماً خيلي بهمون افتخار مي‌کرد 120 00:13:10,760 --> 00:13:11,920 سلام، جين 121 00:13:12,400 --> 00:13:14,120 تسليت ميگم 122 00:13:18,880 --> 00:13:20,680 بخاطر از دست دادن برادرت جاني متاسفم 123 00:13:39,840 --> 00:13:42,480 امشب در اينجا حاضر شديم 124 00:13:43,480 --> 00:13:45,240 تا ياد برادرمان، جاني را گرامي بداريم 125 00:13:45,440 --> 00:13:47,120 و براي او دست به دعا برداريم 126 00:13:47,320 --> 00:13:50,660 به نام پدر، پسر و روح القدس. آمين 127 00:13:50,760 --> 00:13:51,860 بياييد دعا بخوانيم 128 00:13:52,480 --> 00:13:55,520 خداي بزرگ، بخاطر زندگي بخشيدن به بنده‌ات جاني از تو سپاسگذاريم 129 00:13:56,000 --> 00:13:58,160 و از تو مي‌خواهيم که از او مراقبت کني 130 00:13:58,360 --> 00:14:01,200 و او را در آغوش امن و پرمهر خود جاي ده 131 00:14:08,600 --> 00:14:11,600 ري، يه پسر يهودي سيزده ساله که مي‌خواد يه مرد بشه 132 00:14:11,800 --> 00:14:12,920 اونا يه جسن دارن 133 00:14:13,160 --> 00:14:15,280 بهش ميگن ميتزواه يعني، پسر قانون 134 00:14:15,480 --> 00:14:18,320 ولي به اين معني نيست که اون آماده شده تا 135 00:14:18,520 --> 00:14:21,920 به عنوان يه مرد با دنيا مواجه بشه در واقع، اون هنوز يه بچه ست 136 00:14:22,240 --> 00:14:25,320 هنوز يه ترسي رو توي قلبش داره 137 00:14:25,520 --> 00:14:27,680 که بايد بهش غلبه کنه 138 00:14:28,280 --> 00:14:30,760 هر چي زودتر به اين ترس‌ها غلبه کنه 139 00:14:31,000 --> 00:14:32,800 زودتر تبديل به يه مرد ميشه 140 00:14:33,040 --> 00:14:36,960 و هر چي بيشتر ياد بگيره بيشتر خودش رو آماده کرده 141 00:14:37,280 --> 00:14:40,920 تا بتونه توي اين دنيا زندگي کنه 142 00:14:42,280 --> 00:14:43,440 ...اين مرد 143 00:14:44,800 --> 00:14:46,280 به تو خيانت کرده 144 00:14:46,800 --> 00:14:49,200 اون از تو و برادرانت دزدي کرده 145 00:14:49,760 --> 00:14:51,760 اون بايد بميره چون که زندگي 146 00:14:51,960 --> 00:14:55,000 اجازه نميده که دشمن‌ها تا ابد کنار هم زندگي کنن 147 00:14:55,320 --> 00:14:58,720 اگه اون امروز پاشو زنده از اينجا بيرون بذاره 148 00:14:59,640 --> 00:15:02,200 بالاخره برمي‌گرده و تو رو مي‌کشه 149 00:15:03,840 --> 00:15:05,720 ،تا وقتي که ما اونو زنده بذاريم 150 00:15:06,040 --> 00:15:08,360 ،زندگيش تا ابد تو خطر خواهد بود 151 00:15:08,640 --> 00:15:11,960 چون هميشه يه ترسي همراهشه که نکنه ما يه روز نظرمون عوض بشه 152 00:15:20,400 --> 00:15:22,560 يه گلوله تو خشابه 153 00:15:24,000 --> 00:15:25,200 بکشش 154 00:15:30,560 --> 00:15:32,000 من اين کارو نمي‌کنم 155 00:15:32,280 --> 00:15:33,480 يا تو اين کارو مي‌کني 156 00:15:33,840 --> 00:15:37,680 يا اينکه آزادش مي‌کنيم و منتظر مي‌مونيم که يه روز برگرده 157 00:15:47,040 --> 00:15:48,320 بکشش 158 00:16:50,760 --> 00:16:52,680 .اينو هميشه با خوت داشته باش 159 00:16:53,600 --> 00:16:55,400 هيچي به اندازه اين واست نمي‌ارزه 160 00:17:28,080 --> 00:17:29,760 چرا برنمي‌گردي تو؟ 161 00:17:30,000 --> 00:17:33,240 باشه. بعد اينکه اون عوضي رفت ميام 162 00:17:35,640 --> 00:17:38,560 اين حرفا رو نزن تو بايد اون تو باشي 163 00:17:39,200 --> 00:17:42,640 فعلاً حوصله اينجور چيزا رو ندارم، جين 164 00:17:45,520 --> 00:17:48,160 به هلن گفتم شب بمونه 165 00:17:48,760 --> 00:17:50,480 باشه؟- باشه- 166 00:17:51,920 --> 00:17:53,600 کار درستي کردم 167 00:17:57,000 --> 00:17:58,600 مشکلي پيش نمياد 168 00:18:02,160 --> 00:18:03,800 تو برگرد تو خونه 169 00:18:07,440 --> 00:18:10,560 فقط اونو دفن کن و بذار اون حسابش رو باهاش تسويه کنه 170 00:18:15,480 --> 00:18:17,000 هر چي تو بگي 171 00:18:17,760 --> 00:18:18,760 قول؟ 172 00:18:21,920 --> 00:18:22,960 قول 173 00:18:26,200 --> 00:18:27,640 اونا مي‌کشنت 174 00:18:28,720 --> 00:18:31,480 همونطور که اونو کشتن و چز رو هم مي‌کشن 175 00:18:34,600 --> 00:18:37,720 کجا مي‌خواي بري؟ 176 00:18:38,520 --> 00:18:42,040 اگه بيان اينجا سراغ بچه‌ها چي؟ اگه بيان سراغ بچه‌ها چي؟ 177 00:18:45,080 --> 00:18:46,200 سوار شو 178 00:18:51,960 --> 00:18:53,240 درو ببند 179 00:18:53,440 --> 00:18:54,320 ...مي‌دوني 180 00:19:00,960 --> 00:19:01,920 چي رو؟ 181 00:19:20,600 --> 00:19:24,000 مي‌توني اين کلوچه‌ها رو درست کني. يه فر مخصوص مي‌خواي 182 00:19:24,320 --> 00:19:27,240 پينول مي‌دوني چيه؟ همينا که تو اين کلوچه‌ها ست 183 00:19:27,720 --> 00:19:30,280 تو آمريکا بايد بخري‌شون مي‌دونستي؟ 184 00:19:30,520 --> 00:19:33,640 خيلي گرونن مثل خاک طلا يا يه همچين چيزي مي‌مونن 185 00:19:33,880 --> 00:19:36,320 اون وقت تو ايتاليا خيلي راحت مي‌توني پيداش کني؟ 186 00:19:36,560 --> 00:19:37,400 رو زمين ريخته 187 00:19:37,640 --> 00:19:39,760 آره، با يه سنگ دونه‌ها رو مي‍شکني 188 00:19:39,960 --> 00:19:40,840 سلام، جين 189 00:19:41,040 --> 00:19:42,640 سنگ چيه؟- سلام- 190 00:19:43,040 --> 00:19:46,880 پينول. با سنگ مي‌کوبيش بعد مغزش رو در مياري 191 00:19:47,200 --> 00:19:48,760 اينجا بايد بخري‌شون 192 00:19:50,960 --> 00:19:52,800 ممنون واسه قهوه عاليت 193 00:19:53,520 --> 00:19:55,240 فردا شب مي‌بينمت، کلارا 194 00:19:55,440 --> 00:19:56,800 خيلي ممنونم 195 00:19:57,000 --> 00:19:58,200 من بدرقه تون مي‌کنم- ممنونم- 196 00:19:58,440 --> 00:20:00,080 شب بخير، عزيزم- شب بخير- 197 00:20:10,320 --> 00:20:12,600 ...اگه کاري از دست من بر مياد 198 00:20:15,200 --> 00:20:16,880 فقط واسمون دعا کنيد 199 00:20:19,320 --> 00:20:21,160 ...جين، حقيقتش 200 00:20:21,720 --> 00:20:24,000 تنها راهي که چيزي مي‌تونه عوض بشه 201 00:20:24,480 --> 00:20:27,880 اينه که اين خانواده کلاً از راهي که داره ميره، برگرده 202 00:20:28,120 --> 00:20:30,800 منظورم اين نيست که فقط يکشنبه‌ها بيايد کليسا 203 00:20:31,360 --> 00:20:35,240 شما عملاً داريد مثل بي دين‌ها زندگي مي‌کنيد 204 00:20:38,760 --> 00:20:40,920 خانواده‌ي من به خدا اعتقاد داره، تامي 205 00:20:42,520 --> 00:20:46,320 فکر نکنم هيچ کدوم از شما به اندازه کافي سرش به سنگ خورده باشه تا به خدا اعتقاد پيدا کنه 206 00:20:47,840 --> 00:20:49,960 خب، شايد به يه معجزه احتياج داريم 207 00:20:56,200 --> 00:20:58,240 فقط واسمون دعا کن، تامي 208 00:20:59,520 --> 00:21:01,240 ...خودت، واسه خودت دعا کن 209 00:21:01,840 --> 00:21:04,000 اون موقع واسه مستجاب شدنش آمادگي داري 210 00:21:05,320 --> 00:21:07,320 شب بخير 211 00:21:08,320 --> 00:21:10,560 ،منم واست دعا مي‌کنم نگران نباش 212 00:21:10,840 --> 00:21:11,640 شب بخير 213 00:21:36,040 --> 00:21:37,440 باشه، پسر 214 00:21:38,120 --> 00:21:39,240 باشه 215 00:21:39,480 --> 00:21:40,640 چي مي‌خواي؟ 216 00:21:41,840 --> 00:21:42,960 مطمئني؟ 217 00:21:43,760 --> 00:21:44,960 دوستت دارم 218 00:21:50,960 --> 00:21:52,600 من ميرم يه هوايي بخورم 219 00:22:28,800 --> 00:22:30,560 خوشحالم بگم که سخنران ما بالاخره رسيد 220 00:22:30,800 --> 00:22:33,600 نماينده‌ي مردم از ديترويت رو خدمت شما معرفي مي‌کنم 221 00:22:33,880 --> 00:22:35,000 مايکل استاين 222 00:22:37,240 --> 00:22:39,840 !رفقا! متشکرم 223 00:22:40,440 --> 00:22:41,720 !رفقا 224 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 !متشکرم 225 00:22:43,200 --> 00:22:46,520 امشب، قصد داريم درباره اتهامات اخير 226 00:22:46,760 --> 00:22:49,440 که در رسانه‌هاي سرمايه داري عليه ما مطرح شده، صحبت کنيم 227 00:22:49,640 --> 00:22:50,680 اونا ما رو متهم مي‌کنن به 228 00:22:50,880 --> 00:22:54,520 زير پا گذاشتن قراردادهاي دموکراسي غرب 229 00:22:54,760 --> 00:22:57,400 و اينکه ما ماترياليست‌هايي ديکتاتورمآبيم 230 00:22:57,880 --> 00:23:00,520 اونها بر يک نظام اخلاقي متعالي پافشاري مي‌کنن 231 00:23:00,760 --> 00:23:02,920 که تحت سوسياليسم، غير ممکنه 232 00:23:03,160 --> 00:23:05,040 چون بي دين بودن 233 00:23:05,320 --> 00:23:08,880 نشون دهنده‌ي اعتقاد ما به امر خير 234 00:23:09,080 --> 00:23:10,680 آزاد و استوار است 235 00:23:11,120 --> 00:23:12,040 نکن 236 00:23:12,240 --> 00:23:16,400 انتخاب شدن رفيق سفيد ما که يک مجرم سياسي تحت تعقيبه 237 00:23:16,640 --> 00:23:18,840 به نظر اونا، ثابت مي‌کنه که 238 00:23:19,040 --> 00:23:22,200 که ما خودمون رو فداي آنارشي و ايدئولوژي‌هاي غير اخلاقي کرديم 239 00:23:22,400 --> 00:23:24,640 اما دليل اينکه من امشب اومدم اينجا تا براي شما توضيح بدم 240 00:23:25,120 --> 00:23:26,920 اينه که فقط مجرمين 241 00:23:27,120 --> 00:23:28,920 ،البته کسايي که اونا مجرم مي‌دونن‌شون 242 00:23:29,760 --> 00:23:31,520 مي‌تونن اين کشور رو از 243 00:23:31,760 --> 00:23:34,000 فساد و سطحي نگري 244 00:23:34,200 --> 00:23:37,720 طمع و ذهنيت سرمايه داري در حال مرگ پاک کنن 245 00:23:38,960 --> 00:23:43,000 ببينيد، چيزي که اين سرمايه دارهاي بوژواي سلطه طلب نمي‌خوان شما بفهميد اينه که 246 00:23:43,360 --> 00:23:45,200 هر ايده‌ي جديدي 247 00:23:45,400 --> 00:23:48,040 هر حرکت رو به جلو براي بشريت 248 00:23:48,280 --> 00:23:51,680 يه زماني مجرمانه و غير قانوني بوده 249 00:23:52,200 --> 00:23:55,920 ،واسه همينه که اونا نمي‌خوان شما بفهميد چون اون موقع ديگه يه برده نيستيد 250 00:23:56,160 --> 00:23:58,320 که تحت فرمان ماشين سرمايه داريِ در حال مرگ و طماع اوناست 251 00:23:58,520 --> 00:24:01,760 شما ديگه يه قطعه‌ي قابل تعويض تو ماشين اونها نخواهيد بود 252 00:24:02,000 --> 00:24:05,360 ،شما به زندگي خودتون تسلط پيدا مي‌کنيد ،به کار خودتون تسلط پيدا مي‌کنيد 253 00:24:05,600 --> 00:24:08,040 !به نظرات خودتون تسلط پيدا مي‌کنيد 254 00:24:08,520 --> 00:24:10,920 اينطوري ما به سمت جلو حرکت مي‌کنيم 255 00:24:11,480 --> 00:24:15,360 اگه تمام کارگران جهان با هم متحد بشن 256 00:24:15,600 --> 00:24:18,640 در کنار هم، براي آزادي خواهيم جنگيد 257 00:24:18,840 --> 00:24:21,080 !جنگ، جنگ، جنگ 258 00:24:32,480 --> 00:24:35,320 اونا 24 ساعته دورتا دور کارخونه پليس گذاشتن 259 00:24:35,560 --> 00:24:37,800 ،کل 24 ساعت شبانه روز مثل پايگاه نظامي مي‌مونه اونجا 260 00:24:38,000 --> 00:24:40,320 پس کارخونه دارا دست به دامن پليس شدن. باشه 261 00:24:40,520 --> 00:24:42,600 واسه خلاص شدن از شر پليسا، کارگرا، ما رو دارن 262 00:24:42,800 --> 00:24:44,640 ما واسه هر کسي کار مي‌کنيم که بهمون پول بده، جان 263 00:24:44,840 --> 00:24:48,480 سالي، تو از مغزت درست استفاده نمي‌کني به اندازه کافي فکر نمي‌کني 264 00:24:48,720 --> 00:24:49,480 آره، درسته 265 00:24:49,680 --> 00:24:52,800 جامعه بايد آموزش ببينه دست رفيق استاين درد نکنه 266 00:24:53,000 --> 00:24:54,680 فقط سوار شو- اين دفعه قراره چي کار کنيم؟- 267 00:24:54,920 --> 00:24:57,800 شاش، استفراغ، عن؟ بسه !حرومزاده‌ي لجن 268 00:24:58,600 --> 00:24:59,760 مي‌دوني، جاني؟ 269 00:25:01,960 --> 00:25:04,440 کيرم يه کم درد مي‌کنه ...گفتم شايد 270 00:25:05,680 --> 00:25:07,400 ...يه چيزي باشه که خودم نمي‌دونم 271 00:25:07,640 --> 00:25:10,280 تو فقط اين ماشين کوفتي رو راه بنداز- کي منو مريض کرده؟- 272 00:25:25,720 --> 00:25:26,600 شماها، بيرون 273 00:25:27,000 --> 00:25:29,080 شماها! بيرون! بيرون! پياده شيد! زودتر 274 00:25:29,880 --> 00:25:31,440 يالا، تکون بخور !بيا اينور! بيا اينور 275 00:25:31,680 --> 00:25:34,040 بيا اينجا! بيا اينجا مي‌خندي، هان؟ حالا، تکون بخور 276 00:25:34,840 --> 00:25:37,160 کلکي تو کارتون نباشه دستا بالا 277 00:25:39,600 --> 00:25:41,040 اينجوري مي‌ترسونن؟ 278 00:25:41,240 --> 00:25:43,320 خفه شو، سالي! تو، خفه شو 279 00:25:43,560 --> 00:25:45,160 فقط بيايد زودتر گورمون رو گم کنيم 280 00:25:46,440 --> 00:25:47,400 !راديو 281 00:25:47,640 --> 00:25:50,080 گولي، بيا اين ديوونه بازي رو تموم کنيم 282 00:25:50,280 --> 00:25:51,640 !بيا بريم- ،به اون آشغال عوضي بگو- 283 00:25:52,000 --> 00:25:55,760 هيچ جنسي جابجا نميشه، مگه اينکه با اتحاديه هماهنگ کنيد، فهميدي؟ 284 00:25:56,000 --> 00:25:57,600 جاين، بيا بريم 285 00:25:57,920 --> 00:25:59,600 حالا، يه آتيش بازي کوچولو داشته باشيم، هان؟- گولي، مسخره بازي رو تموم کن- 286 00:25:59,840 --> 00:26:03,000 حواست باشه پيامم رو برسوني، فهميدي؟ حالت خوبه؟ خوبي؟ 287 00:26:04,200 --> 00:26:05,680 باشه. بيا، گولي 288 00:26:06,160 --> 00:26:08,960 تو ريدي بخودت، پس دهنتو ببند- !بايد از اينجا بريم- 289 00:26:43,800 --> 00:26:45,040 گسپار 290 00:26:45,240 --> 00:26:48,060 ري، از ديدنت خوشحالم، بشين- چطوري؟- 291 00:26:48,520 --> 00:26:50,560 انريکو بورگزه ري تمپيونه 292 00:26:50,760 --> 00:26:52,160 ري- خوشوقتم- 293 00:26:52,480 --> 00:26:53,280 گسپار- ...اونم برادر منه- 294 00:26:53,880 --> 00:26:55,840 چزارينو چطوري، انريکو؟ 295 00:26:56,040 --> 00:26:57,400 جاين، برادرم هم همينطور 296 00:26:57,600 --> 00:26:59,320 آقايون، چي بنوشيم؟ 297 00:26:59,920 --> 00:27:01,680 پيشخدمت! يه کنياک 298 00:27:02,520 --> 00:27:04,760 بامزه بود. توام کنياک مي‌خواي؟ 299 00:27:05,040 --> 00:27:05,920 نه چيزي نمي‌خوام. ممنون 300 00:27:06,160 --> 00:27:07,600 نه؟ چيز ديگه اي چي؟ 301 00:27:08,640 --> 00:27:10,760 من نمي‌تونم الکل مصرف کنم، يه چيز ديگه داري؟ 302 00:27:10,960 --> 00:27:11,960 يه چيزي 303 00:27:12,160 --> 00:27:13,280 يه ليوان سودا، خوبه؟ 304 00:27:13,640 --> 00:27:14,440 خوبه 305 00:27:16,720 --> 00:27:17,600 ،ري 306 00:27:18,720 --> 00:27:20,440 هنري مالک (کپيتال راديو) ست 307 00:27:21,680 --> 00:27:24,040 واسه خيلي از اهالي اينجا کار جور کرده 308 00:27:24,800 --> 00:27:26,800 ولي با اين اوضاع اقتصادي 309 00:27:27,400 --> 00:27:29,400 داره سرمايه‌‍ش رو از دست ميده 310 00:27:31,680 --> 00:27:33,760 مجبور شد عذر يه سري از کارگراش رو بخواد 311 00:27:34,240 --> 00:27:38,080 و حالا، يه عده تو اتحاديه دارن بخاطر اين موضوع خيلي بهش فشار ميارن 312 00:27:40,520 --> 00:27:43,000 اونا راهمون رو مي‌بندن کاميونا و جنسا رو آتيش ميزنن 313 00:27:43,200 --> 00:27:45,760 به کارگراي بدبختم حمله مي‌کنن 314 00:27:46,280 --> 00:27:49,280 پليس داره 24 ساعته از کارخونه محافظت مي‌کنه ولي نمي‌تونه همه جا باشه که 315 00:27:49,600 --> 00:27:50,640 اين يه جنگه 316 00:27:51,160 --> 00:27:54,360 و باعث از دست دادن کلي پول و شکست خوردن هر دو طرف ميشه 317 00:27:56,160 --> 00:27:58,320 اون قطعاً ميخواد تو کسب و کارش بمونه 318 00:27:58,520 --> 00:28:00,800 ميخواد واسه هر کسي که مي‌تونه کار جور کنه 319 00:28:01,000 --> 00:28:03,360 ولي بعد از چند سال توي اين رکود لعنتي بودن 320 00:28:03,560 --> 00:28:06,200 ديگه نمي‌توني ادامه بدي ري. واقعاً نميشه 321 00:28:06,400 --> 00:28:09,000 اون بايد تعديل نيرو کنه، يه عده خيلي زيادي رو 322 00:28:09,840 --> 00:28:11,800 و به تمام اونايي که نگهشون ميداره، احتياج داره 323 00:28:12,040 --> 00:28:15,440 حالام شنيده که ما با اتحاديه کارگران رابطه خوبي داريم و با خودش فکر کرده که 324 00:28:15,480 --> 00:28:17,640 ما مي‌تونيم 325 00:28:18,200 --> 00:28:21,120 مي‌خوام يه هفته حقوق به اخراجيا بدم و 326 00:28:21,320 --> 00:28:23,040 شصت درصد حقوق اونايي که نگهشون داشتم معامله‌ي خوبيه 327 00:28:24,040 --> 00:28:25,960 چه سودي واسه ما داره؟ 328 00:28:27,720 --> 00:28:29,200 ماهي هزار دلار 329 00:28:32,560 --> 00:28:34,640 با ماهي هزار دلار مي‌توني کلي کارگر استخدام کني 330 00:28:34,840 --> 00:28:35,360 !پسر باهوش 331 00:28:35,600 --> 00:28:38,080 من واسه سود خودم دارم کاسبي مي‌کنم نه واسه منفعت بشريت 332 00:28:38,920 --> 00:28:40,640 من وزارت کار نيستم که 333 00:28:41,920 --> 00:28:44,920 مي‌دونم که چي، بنفع خودم و کارخونه و همينطور کارگرامه 334 00:28:45,840 --> 00:28:47,860 اگه کسي ميخواد واسه من کار کنه با همون دستمزدي که ميدم، خيليم عالي 335 00:28:47,960 --> 00:28:49,440 اگه نه، بره بيرون 336 00:28:49,640 --> 00:28:51,400 و بذاره يکي ديگه رو بجاش استخدام کنم 337 00:28:51,880 --> 00:28:53,400 يعني بيگاري بکشي ازشون ديگه؟ 338 00:28:53,600 --> 00:28:55,120 اونا خانواده دارن 339 00:28:55,360 --> 00:28:57,320 نصف کشور بيکاره و دنبال کار مي‌گرده 340 00:28:57,520 --> 00:28:58,560 بعد تو اينجوري صداشون ميزني؟ 341 00:28:58,920 --> 00:28:59,720 آره 342 00:29:00,640 --> 00:29:01,520 بيگاري 343 00:29:01,720 --> 00:29:04,120 ببينيد. بذاريد باهاتون صادق باشم 344 00:29:04,400 --> 00:29:06,840 من خوشم نمياد بيام اينجا و يه مبلغ هنگفتي رو به شما باج بدم 345 00:29:07,080 --> 00:29:09,440 نه، نه- من دوست دارم تو صلح و آرامش کارکنم- 346 00:29:09,760 --> 00:29:12,120 به افرادت تو اتحاديه بگو من سهم تو 347 00:29:12,320 --> 00:29:14,600 و اونا و هر کسي که تو ليست هست رو ميدم 348 00:29:14,800 --> 00:29:17,240 ولي بقيه بايد خودشون از پس خودشون بر بيان 349 00:29:17,480 --> 00:29:19,800 مثل همه‌ي مردم اين کشور و بيشتر از اين از دستم بر نمياد 350 00:29:20,040 --> 00:29:21,720 ...بنظر من مثل اين مي‌مونه که 351 00:29:23,160 --> 00:29:24,920 تو بخواي اتحاديه رو ورشکست کني 352 00:29:25,160 --> 00:29:26,240 !جاني، خفه شو 353 00:29:26,440 --> 00:29:29,440 اون که ازمون نمي‌خواد کاري انجام دبمي ازمون ميخواد که 354 00:29:29,640 --> 00:29:31,080 کاري رو انجام نديم 355 00:29:32,280 --> 00:29:34,960 ما مشکلات کشور رو درک مي‌کنيم 356 00:29:35,320 --> 00:29:36,640 مشکلات اقتصادي و غير رو 357 00:29:36,840 --> 00:29:38,960 با هم صحبت مي‌کنيم و بهت خبر مي‌ديم 358 00:29:39,480 --> 00:29:41,720 ،اگه واقعاً نگران کارگرايي 359 00:29:42,240 --> 00:29:46,240 يه کاري کن اين معامله رو قبول کنن يه کاري کردن بهتر از بيکاريه 360 00:29:47,240 --> 00:29:49,440 آره، درسته، درسته آره 361 00:29:49,640 --> 00:29:51,880 خب، بهرحال، ما تو يکي دو روز آينده با هم صحبت مي‌کنيم 362 00:29:52,080 --> 00:29:53,760 ممنون که وقت گذاشتيد 363 00:29:54,000 --> 00:29:57,880 از آشنايي باهات خوشحال شدم، انريکو گسپار، سخت نگير 364 00:29:58,080 --> 00:29:58,960 ممنون، گسپار 365 00:29:59,160 --> 00:30:00,960 خدايا، چي کار مي‌کني تو؟ 366 00:30:02,080 --> 00:30:05,160 چه گهي داري مي‌خوري؟ احمقي، احمق عوضي اي چيزي هستي؟ 367 00:30:07,360 --> 00:30:08,720 حالا، اگه نمي‌خواي تو اين قضيه باشي 368 00:30:08,960 --> 00:30:10,080 الان بهمون بگو 369 00:30:10,280 --> 00:30:12,560 همين الان جاني، نه بعداً 370 00:30:13,360 --> 00:30:15,480 تو که مي‌دوني...مي‌دوني به چي فکر مي‌کنم 371 00:30:15,680 --> 00:30:18,160 به چي فکر مي‌کني؟ هستي يا نه؟ 372 00:30:18,360 --> 00:30:19,680 هستي يا نه؟ 373 00:30:20,640 --> 00:30:22,440 پس مي‌خوايد پول رو بگيريد، هان؟ 374 00:30:26,120 --> 00:30:28,040 پول رو مي‌گيريم- پول رو مي‌گيريم- 375 00:30:28,240 --> 00:30:29,720 و کنار هم مي‌مونيم، محض رضاي خدا 376 00:30:30,080 --> 00:30:32,520 مي‌دوني داري چي کار مي‌کني؟ داري دنبال دردسر مي‌گردي 377 00:30:35,080 --> 00:30:36,600 !داري دنبال دردسر مي‌گردي 378 00:30:47,400 --> 00:30:48,880 تمام شبو وقت نداريما 379 00:30:49,400 --> 00:30:50,760 !نمي‌تونم ماشين رو روشن کنم 380 00:30:55,040 --> 00:30:57,520 محبوب همه بودنم خيلي بايد خوب باشه ها نه گول؟ 381 00:30:57,760 --> 00:30:59,560 مي‌دوني منو ياد کيا مي‌ندازي؟ 382 00:31:00,520 --> 00:31:03,240 اونايي که از جنگ برمي‌گشتن رو يادته وقتي بچه بوديم؟ 383 00:31:03,440 --> 00:31:07,200 اون ديوونه ها عادت داشتن بريزن بيرون و کف خيابونا وول بخورن 384 00:31:07,440 --> 00:31:10,480 دنبال کپوريي چيزي بودن که حتي نمي‌تونستن بخورنش 385 00:31:10,680 --> 00:31:12,360 يا مثل آدماي عادي سکس کنن 386 00:31:12,560 --> 00:31:14,840 تو يه دنياي ديوونه وار و کثافت زندگي مي‌کردن 387 00:31:17,720 --> 00:31:21,200 تو مي‌خواي بجنگي و مست کني و از کون بکني، نه؟ 388 00:31:25,640 --> 00:31:27,240 تو يه خوکي، گولي 389 00:31:27,440 --> 00:31:29,880 ...تو يه خوک خوک کثيف مريضي 390 00:31:30,640 --> 00:31:33,120 تو از اونايي هستي که بايد لب مرز نگهت دارن 391 00:31:33,320 --> 00:31:35,680 بجاي اينکه اونايي که سل دارن رو قرنطينه کنن 392 00:31:35,880 --> 00:31:37,520 مي‌دوني، اون اصلاً وجدان نداره 393 00:31:37,960 --> 00:31:39,920 چرا دارم. من وجدان دارم 394 00:31:40,400 --> 00:31:42,680 بعداً بخاطر اين کارم پشيمون ميشم 395 00:31:42,920 --> 00:31:44,840 خيلي، خيلي بعد 396 00:31:46,200 --> 00:31:47,680 !اوه لعنت 397 00:31:51,040 --> 00:31:51,680 ...مي‌دوني مشکل تو 398 00:31:51,880 --> 00:31:53,480 چيه؟ 399 00:31:55,040 --> 00:31:57,040 زيادي کتاب مي‌خوني، اينو مي‌دونستي؟ 400 00:31:57,240 --> 00:32:00,080 اون همه کتاب، مغزت رو به گا داده 401 00:32:00,280 --> 00:32:04,000 اين، تراژدي آمريکاييه، گولي همه‌مون به يه چيزي احتياج داريم که حواسمون رو پرت کنه 402 00:32:04,480 --> 00:32:06,120 اين کتابا تمام چيزي هستن که ما داريم مي‌دوني 403 00:32:09,560 --> 00:32:13,040 شايد راديو و سينماست که ما رو زنده نگه داشته 404 00:32:14,760 --> 00:32:17,880 من که ميگم اگه سينما نبود زندگي بي معني مي‌شد 405 00:32:19,640 --> 00:32:22,440 منم ميگم، تو بخاطر زدن اين حرفا ميري جهنم 406 00:32:29,200 --> 00:32:30,880 تو دختر بدي هستي، بريجت 407 00:32:32,360 --> 00:32:33,640 واسه من اون کارو کردي؟ 408 00:32:34,960 --> 00:32:35,720 آره؟ 409 00:32:40,560 --> 00:32:42,960 بعد اين همه، تازه مي‌خواي منو ببوسي؟ 410 00:32:47,440 --> 00:32:49,760 بيا بريم، پسر شيطون بسه، بيا بريم 411 00:33:29,600 --> 00:33:31,320 هي، گولي- چيه؟- 412 00:33:31,520 --> 00:33:34,240 واسمون برقص، اسم اون رقص جديدت چي بود؟ 413 00:33:35,000 --> 00:33:38,360 اين بهترين شب زندگي تو ست، چز تو بهترين شب زندگيت واست مي‌رقصم 414 00:33:40,240 --> 00:33:43,000 رقص معروف خودمو واست انجام ميدم 415 00:33:43,200 --> 00:33:45,480 "واسه صبحونه عن بخور" 416 00:34:03,920 --> 00:34:05,600 اين يارو رو مي‌بيني؟ 417 00:34:08,280 --> 00:34:11,480 هي گولي، فکر نکنم تو کاتن کلاب واسه تو شغلي پيدا بشه 418 00:34:12,600 --> 00:34:14,160 هي، گسپار، بيا تو 419 00:34:14,480 --> 00:34:15,840 !گسپار، هي 420 00:34:16,680 --> 00:34:17,840 بيا اينجا- ...گسپار- 421 00:34:18,480 --> 00:34:20,800 اميدوارم آماده کور شدن باشيد همه بنوشيد به حساب من 422 00:34:24,360 --> 00:34:27,000 چي مي‌خواي؟- يه کنياک بريز- 423 00:34:27,200 --> 00:34:28,600 کنياک واسه توام همين، بيلي؟ 424 00:34:33,400 --> 00:34:35,680 خيلي خوبه بار خودت رو داشته باشي- آره- 425 00:34:44,200 --> 00:34:47,080 به اميد موفقيت چزارينو 426 00:34:47,280 --> 00:34:48,920 يه کنياک باهات ميزنم 427 00:34:50,040 --> 00:34:51,400 !بسلامتي! بسلامتي 428 00:34:56,920 --> 00:34:58,600 هي، گسپار، چطوري؟ 429 00:35:01,080 --> 00:35:03,000 چه غلطي داري مي‌کني؟ 430 00:35:03,200 --> 00:35:05,080 ديوونه شدي، اينجوري اينور اونور ميپري 431 00:35:05,280 --> 00:35:06,760 مي‌خواي اينو يادت بدم؟ 432 00:35:06,960 --> 00:35:08,840 اسمت خيلي با مسما ست 433 00:35:09,520 --> 00:35:10,480 ...گولي 434 00:35:10,960 --> 00:35:13,400 به انگليسي يعني هيولاي ترسناک که دقيقاً خود تويي 435 00:35:13,640 --> 00:35:17,120 به ايتاليايي هم يعني عوضي که بازم خود تويي 436 00:35:18,320 --> 00:35:20,480 اون خيلي شوخه! خوشحالم که خوشت اومده 437 00:35:20,720 --> 00:35:22,680 الان يه رقصي رو نشونت ميدم که دوست داري بيا برقصيم، بيا 438 00:35:22,960 --> 00:35:25,520 با اين کت و شلوار خيلي جذاب شدي مي‌خوام باهات برقصم 439 00:35:27,560 --> 00:35:30,120 گسپي، نکنه تو سياست پاهات فلج شده؟ 440 00:35:30,920 --> 00:35:31,680 جان 441 00:35:33,480 --> 00:35:36,000 بايد قبل از اينکه چيز ديگه اي درباره سياست بگه 442 00:35:36,320 --> 00:35:38,080 ببريش خونه 443 00:35:38,680 --> 00:35:39,400 اوه، اينطوريه؟ 444 00:35:39,680 --> 00:35:41,720 اون منو جايي نمي‌بره 445 00:35:41,920 --> 00:35:43,440 ...قبل از اينکه بفهمي چي شد، اديپ 446 00:35:43,640 --> 00:35:46,400 اسمتو عوض کن بذار اسپول که بيشتر جمهوري خواه بنظر بياي 447 00:35:47,720 --> 00:35:50,080 خفه شو- شوخي کردم- 448 00:35:50,280 --> 00:35:52,160 !خفه شو- فقط محض خنده بود- 449 00:35:52,400 --> 00:35:53,860 !خفه شو- !دارم شوخي مي‌کنم- 450 00:35:54,060 --> 00:35:55,120 داري پاتو از گليمت درازتر مي‌کني 451 00:35:55,320 --> 00:35:58,120 خودتو تو درد سر مي‌ندازي !دهن کثيفت رو ببند 452 00:35:58,560 --> 00:35:59,880 بذاريد خوش بگذرونه 453 00:36:00,120 --> 00:36:03,120 مي‌دونم. من حتي بخاطر اين کارات عصباني هم نميشم 454 00:36:03,480 --> 00:36:04,760 مي‌دوني، گسپي 455 00:36:07,000 --> 00:36:08,640 من از تو نمي‌ترسم 456 00:36:09,360 --> 00:36:11,840 !گورتو گم کن، گولي !همين 457 00:36:12,160 --> 00:36:12,940 پاتو از گليمت درازتر کردي. ديگه بسه 458 00:36:13,440 --> 00:36:14,940 تو بد درد سري افتادي! همين الان گورتو گم کن 459 00:36:15,240 --> 00:36:17,680 !جاني، ببرش بيرون !اينو از اينجا ببر 460 00:36:18,920 --> 00:36:21,280 !حالا 461 00:36:25,240 --> 00:36:28,880 ...چز، من فقط مي‌خواستم- !گورتو گم کن- 462 00:36:29,120 --> 00:36:31,640 تصميم با اونه تصميم با اونه، همين 463 00:36:32,240 --> 00:36:33,280 چز، بيخيال 464 00:36:36,000 --> 00:36:38,600 يه کار کن، يه کاري کن يه.. آهنگ بخون. بخندون‌مون 465 00:36:38,840 --> 00:36:40,960 ما رو بخندون چز يالا 466 00:36:41,360 --> 00:36:43,160 همگي بيايد اينجا 467 00:36:43,960 --> 00:36:47,520 خيلي دهن گنده اي داره، منظورمو که مي‌فهمي؟- اون فقط يه کم مسته، همين- 468 00:36:47,840 --> 00:36:50,480 خب، بايد شرش رو از سرت کم کني- يعني مي‌خواي چي کار کنم؟- 469 00:36:50,680 --> 00:36:53,080 کبوتر با کبوتر، باز با باز، جاني 470 00:36:53,400 --> 00:36:55,400 باشه بابا. تو خيلي مردي. خيلي خب؟ 471 00:36:55,600 --> 00:36:57,360 بيايد، يه کم مشروب بخوريم- به مارکو سلام کن- 472 00:36:57,640 --> 00:37:01,080 مارکو اينجاست، بهش سلام کن- هي مارکو، سلام- 473 00:38:20,160 --> 00:38:23,800 تو ارگان‌هاي حياتي بدنت واقعاً مشکل داري، مگه نه؟ 474 00:38:32,120 --> 00:38:33,200 ...که اينطور 475 00:38:38,000 --> 00:38:41,200 ...اين زخم توي شکمت بهت اجازه ميده 476 00:38:43,640 --> 00:38:46,080 که چيزي رو حس کني؟ 477 00:39:01,840 --> 00:39:04,360 گولي، تو يه عوضي واقعي هستي 478 00:39:13,440 --> 00:39:14,360 Hهي، چز 479 00:39:22,400 --> 00:39:23,720 درو باز کن 480 00:39:26,080 --> 00:39:27,080 درو باز کن 481 00:39:30,520 --> 00:39:31,760 خفه شو 482 00:39:34,920 --> 00:39:36,440 ديگه داره وقتش ميشه 483 00:39:38,240 --> 00:39:39,360 کدوم گوري بودي؟ 484 00:39:39,560 --> 00:39:42,360 کلارا و بچه‌ها خوابن؛ جاني 485 00:39:43,040 --> 00:39:44,080 معذرت مي‌خوام 486 00:39:44,960 --> 00:39:46,040 بريجت رو که مي‌شناسي 487 00:39:46,720 --> 00:39:48,600 اين، برادرم چزارينو ست 488 00:39:48,800 --> 00:39:51,320 همه چز صداش مي‌زنن. بريجت اسپوليا 489 00:39:56,440 --> 00:39:58,480 مشروب مي‌خوري؟ اين؟ 490 00:39:59,120 --> 00:40:02,080 همين... همينو بخوريم فقط همينو داريم 491 00:40:02,680 --> 00:40:03,680 توام مي‌خواي؟ 492 00:40:06,120 --> 00:40:06,920 بيا 493 00:40:08,200 --> 00:40:09,720 اشکالي که نداره چز، نه؟ 494 00:40:09,920 --> 00:40:12,760 بايد از اون مهموني ميومدم بيرون خيلي مزخرف بود 495 00:40:13,960 --> 00:40:15,440 اين زن گسپاره 496 00:40:17,400 --> 00:40:18,680 !آشغال عوضي 497 00:40:20,120 --> 00:40:21,440 !آشغال عوضي 498 00:40:22,800 --> 00:40:25,280 حتماً بايد اينو مي‌گفتي؟ حتماً بايد اينو مي‌گفتي؟ 499 00:40:26,000 --> 00:40:27,200 آره، اين زن گسپاره 500 00:40:27,440 --> 00:40:28,480 !که چي 501 00:40:28,720 --> 00:40:30,520 خودشم بخاطر اين موضوع هر روز حسرت مي‌خوره 502 00:40:31,760 --> 00:40:33,800 به تو ربطي نداره، چز 503 00:40:34,400 --> 00:40:35,400 شنيدي؟ 504 00:40:36,440 --> 00:40:38,080 برو بالا، لباسات رو عوض کن 505 00:40:38,800 --> 00:40:40,840 مي‌خوايم بريم شهر- ما هيچ جا نميريم جاني- 506 00:40:41,080 --> 00:40:43,880 ،جاني ما هيچ جا نمي‌ريم 507 00:40:44,080 --> 00:40:45,000 ...واسه چي واسه چي داري لجبازي مي‌کني؟ 508 00:40:45,920 --> 00:40:49,240 فکر کردم با گسپار شريکيم، خيلي خب ما همه مون با هميم، خب؟ 509 00:40:49,600 --> 00:40:50,920 پس واسه چي اون بايد واسش مهم باشه؟ 510 00:40:51,120 --> 00:40:51,960 بيخيال 511 00:40:52,240 --> 00:40:53,160 بيخيال 512 00:40:53,520 --> 00:40:54,600 آروم باش 513 00:40:55,120 --> 00:40:56,240 بريجت رو ببر خونه 514 00:40:57,160 --> 00:40:58,400 چي گفتي؟- ببرش خونه- 515 00:40:58,600 --> 00:41:00,800 ببرمش خونه؟- همين که گفتم- 516 00:41:01,000 --> 00:41:03,280 فراموشش کن. من فقط وقتي مي‌برمش خونه که باهاش خوابيده باشم 517 00:41:03,480 --> 00:41:05,240 خيلي خب زده به سرت 518 00:41:07,800 --> 00:41:10,320 ديوونه‌ي عوضي ديوونه خودتي 519 00:41:14,200 --> 00:41:15,000 !چز 520 00:41:15,200 --> 00:41:17,060 فکر کردي الان چه گهي داري مي‌خوري؟ 521 00:41:17,260 --> 00:41:18,760 !اينجا خونه‌ي منه- چز، داد نزن- 522 00:41:18,840 --> 00:41:19,680 !خونه‌ي من 523 00:41:19,880 --> 00:41:20,760 !چز، بس کن 524 00:41:21,260 --> 00:41:22,360 اينجا خونه‌ي تويه؟ 525 00:41:22,520 --> 00:41:25,000 اين هيچي نيست، چز هيچي نيست 526 00:41:25,600 --> 00:41:26,600 اين هيچي نيست- !بسه! لطفاً! بسه- 527 00:41:26,800 --> 00:41:29,680 !ولش کن، جاني !ولش کن، جاني 528 00:41:29,880 --> 00:41:32,480 ...وقتي اون بفهمه که ما مغازه رو آتيش زديم 529 00:41:32,680 --> 00:41:36,040 فکر کردي وقتي بفهمه چي کار مي‌کنه؟ اين که چيزي نيست 530 00:41:36,240 --> 00:41:37,680 چي ميگي جاني؟- ايم که چيزي نيست- 531 00:41:37,880 --> 00:41:39,520 هيچي- مي‌خواي چي کار کني؟- 532 00:41:39,720 --> 00:41:42,480 من مي‌خوام چي کار کنم؟ تو روح لعنتيت رو فروختي 533 00:41:42,720 --> 00:41:44,200 !جاين، بسه !توام بس کن 534 00:41:44,400 --> 00:41:47,720 !تو دخالت نکن! دخالت نکن از اين غلطا نکن جلو من 535 00:41:47,920 --> 00:41:49,040 !دهنتو ببند 536 00:41:49,240 --> 00:41:52,720 چيه؟ بگو ببينم، زود باش بگو بگو، جاني، چي مي‌خواي بگي؟ 537 00:41:52,920 --> 00:41:55,240 !تو دخالت نکن خودتو قاطي بحث ما نکن 538 00:41:55,440 --> 00:41:58,740 تو کار ما دخالت نکن وگرنه مي‌گيرم مي‌زنمتا 539 00:41:58,940 --> 00:42:00,440 چيه؟ بگو ببينم- ديگه بسه- 540 00:42:00,640 --> 00:42:01,220 !خفه شو 541 00:42:01,420 --> 00:42:04,880 خيلي خوبه، زيبا ست تو روحت رو واسه هفته اي 300 دلار فروختي 542 00:42:05,080 --> 00:42:06,840 !حالا واسه من سخنراني مي‌کني، توي عوضي 543 00:42:07,080 --> 00:42:08,360 همين کار ازت بر مياد؟ 544 00:42:08,640 --> 00:42:11,040 هر جا بري، بوي گندت رو باقي ميذاري تو هيچي نيستي 545 00:42:11,240 --> 00:42:12,920 هيچي، هيچي 546 00:42:13,160 --> 00:42:15,200 اگه مي‌خواي اون حرومزاده رو پولدار کني باشه اشکال نداره 547 00:42:15,520 --> 00:42:18,200 فقط منو قاطي اين کارات نکن، باشه؟ منو قاطي نکن 548 00:42:18,560 --> 00:42:21,000 چون من مي‌رينم بهت همين الان مي‌رينم بهت 549 00:42:21,200 --> 00:42:23,880 تو واسه من هيچي نيستي ريدم رو خودت و اون مرتيکه 550 00:42:24,520 --> 00:42:27,240 بذار يه چيزي بهت بگم، چز تو مي‌خواي با اون يارو بخوابي؟ 551 00:42:27,560 --> 00:42:28,840 مي‌خواي با اون مرتيکه بخوابي؟ 552 00:42:29,040 --> 00:42:29,680 چي، جان؟ 553 00:42:29,880 --> 00:42:32,080 پس بهتره حواست به خودت باشه حواست به جايي که هستي هم باشه 554 00:42:32,280 --> 00:42:34,080 ...حواست- شنيدي چي گفتم- 555 00:42:34,280 --> 00:42:35,160 شنيدي چي گفتم 556 00:42:38,840 --> 00:42:40,480 !بسه! بسه 557 00:43:16,120 --> 00:43:17,280 ...مزخرفه 558 00:43:18,000 --> 00:43:19,240 چز اينجا نيست؟ 559 00:43:19,440 --> 00:43:21,440 نه، رفت سيگار بخره 560 00:43:21,640 --> 00:43:24,360 کي؟- يه... نيم ساعتي ميشه- 561 00:43:26,160 --> 00:43:28,440 تو راه که ميومديم نگه داشت، سيگار خريد 562 00:43:28,640 --> 00:43:30,280 خودش گفت، کلارا من نمي‌دونم 563 00:43:30,960 --> 00:43:32,440 زود برمي‌گرده 564 00:43:35,200 --> 00:43:36,960 چيزي لازم نداري؟- نه، نه- 565 00:43:47,880 --> 00:43:48,800 اون کيه؟ 566 00:43:54,200 --> 00:43:55,400 سانتا اگنس 567 00:44:00,160 --> 00:44:01,800 گلوش رو بريدن 568 00:44:02,200 --> 00:44:06,200 چون نذاشت يه مرد بهش تجاوز کنه اون موقع فقط 12 سالش بود 569 00:44:07,120 --> 00:44:09,560 هنوز بدن بدون سرش رو تو يه کليسا تو ايتاليا نگه ميدارن 570 00:44:11,400 --> 00:44:13,120 اون الهه‌ي نگهبان پاکيه 571 00:44:16,320 --> 00:44:17,720 به اون متوسل ميشي؟ 572 00:44:20,360 --> 00:44:21,120 نه 573 00:44:23,640 --> 00:44:26,720 فقط اينجا هست که بهم يادآوري کنه چه بلايي سرت مياد وقتي که نه ميگي 574 00:44:54,360 --> 00:44:56,160 امشب اصلاً خوابم نمي‌بره 575 00:44:58,120 --> 00:44:59,640 همينجوري دراز بکش 576 00:45:02,560 --> 00:45:03,640 مثل جاني 577 00:45:40,360 --> 00:45:41,440 ...محکم ببند 578 00:45:43,800 --> 00:45:47,040 مثل کشتي اي که داره از بندر خارج ميشه 579 00:45:48,640 --> 00:45:49,560 محکم ببند 580 00:45:51,080 --> 00:45:53,320 وقتي 7 سالت بود دقيقاً داشتم همين کارو واست مي‌کردم 581 00:45:55,520 --> 00:45:56,480 محکم ببند 582 00:45:57,920 --> 00:45:59,080 ...خيلي خب 583 00:46:00,960 --> 00:46:01,720 آه، آره 584 00:46:06,240 --> 00:46:08,080 !چرا، نه، نه، نيازي به اين نيست 585 00:46:09,680 --> 00:46:10,840 آره، فکر کنم همين کافي باشه 586 00:46:12,040 --> 00:46:13,040 ديگه بسه 587 00:46:14,240 --> 00:46:15,800 ديگه بسه اين مزخرفات 588 00:46:16,960 --> 00:46:18,440 حالم از اين مزخرفات بهم مي‌خوره 589 00:46:22,840 --> 00:46:25,560 رفته بودم يکي از دوستامو ببينم، :برادرش بهم گفت 590 00:46:26,400 --> 00:46:29,320 اونو نگاه کن، اصلاً شبيه اون نيست شبيه تويه 591 00:46:30,360 --> 00:46:31,600 چجوريه؟ 592 00:46:35,360 --> 00:46:36,320 جوابمو بده 593 00:46:37,680 --> 00:46:38,720 چجوريه؟ 594 00:46:40,600 --> 00:46:41,600 بد نيست؟ 595 00:46:43,160 --> 00:46:44,000 مي‌دوني؟ 596 00:46:45,520 --> 00:46:49,000 از وقتي بچه بودم، دوست نداشتم الکي باور کنم 597 00:46:49,200 --> 00:46:51,480 ، خودم مي‌رفتم و نگاه مي‌کردم ...مي‌دوني... عمو لس 598 00:46:52,760 --> 00:46:56,640 اون موقع وقتي که بهش نگاه کردم باورم نميشد باور نکردم 599 00:46:57,760 --> 00:46:59,560 نمي‌تونم باور کنم آدما مي‌ميرن 600 00:47:03,880 --> 00:47:05,080 ...ولي مي‌دوني 601 00:47:05,960 --> 00:47:07,240 بايد همه اين چيزا رو پشت سر بذاري 602 00:47:08,040 --> 00:47:09,240 اگه خوش شانس باشي 603 00:47:09,420 --> 00:47:11,200 ولي تو خوش شانس بودي، مي‌دوني 604 00:47:11,400 --> 00:47:14,280 ...شانس باهات يار بود دست خوبي بهت مي‌افتاد 605 00:47:14,760 --> 00:47:16,520 خيلي زيبا 606 00:47:16,760 --> 00:47:18,720 خيلي باهوش، خيلي خوب 607 00:47:18,920 --> 00:47:21,240 همه دوستت داشتن چه بلايي سرت اومد؟ 608 00:47:21,440 --> 00:47:25,240 ...واقعاً احمقانه ست، مي‌دوني حيف 609 00:47:27,160 --> 00:47:30,840 ...همه مي‌خواستن مثل تو باشن 610 00:47:31,700 --> 00:47:33,080 ...آره، بهرحال 611 00:47:33,360 --> 00:47:34,680 شانست زد 612 00:47:35,960 --> 00:47:38,000 اون روزم خوب شانست زد 613 00:47:38,200 --> 00:47:40,720 چون الان بهتر از هميشه بنظر مي‌رسي اينو مي‌دونستي؟ 614 00:47:42,280 --> 00:47:44,320 مي‌دونم خوشت نمياد ولي حرفمو باور کن 615 00:47:44,920 --> 00:47:46,360 ،اتفاقي که اون روز واسه تو افتاد 616 00:47:46,600 --> 00:47:47,840 اتفاق خوبي بود 617 00:48:29,240 --> 00:48:30,240 !حرومزاده‌ها 618 00:48:31,240 --> 00:48:32,640 !حرومزاده‌هاي عوضي 619 00:48:54,340 --> 00:48:55,840 اون داره... اون داره چي کار مي‌کنه؟ 620 00:48:56,400 --> 00:48:57,260 !هي، ري 621 00:48:57,360 --> 00:48:59,260 اينو قبلاً ديدم 622 00:48:59,440 --> 00:49:01,560 قبلاً يه همچين چيزي رو نديدي 623 00:49:02,120 --> 00:49:04,080 روابط کارگرا، درسته ري؟ 624 00:49:04,480 --> 00:49:07,560 اين ثمره‌ي تکنولوژي سرمايه داريه 625 00:49:08,440 --> 00:49:09,240 خب 626 00:49:10,120 --> 00:49:11,600 تو خيلي خايه داري 627 00:49:12,360 --> 00:49:13,560 چرت نگو 628 00:49:14,800 --> 00:49:15,880 آره، ري 629 00:49:17,040 --> 00:49:18,680 !هي، رفقا، رفقا، رفقا 630 00:49:19,000 --> 00:49:21,400 بيايد کارگرا رو ساماندهي کنميم، خب؟ 631 00:49:25,400 --> 00:49:26,920 چقدر عاشقانه 632 00:49:29,200 --> 00:49:30,720 يه قلپ بخور، رنگت پريده، آنا 633 00:49:31,720 --> 00:49:33,020 هي، مي‌خواي يه کار بهت بدم؟ 634 00:49:33,960 --> 00:49:35,400 باشه، بيا بريم 635 00:49:37,200 --> 00:49:38,500 ...يه شغل مي‌خواي... 636 00:49:42,960 --> 00:49:43,920 ...اين فيلم 637 00:49:44,560 --> 00:49:46,840 واقعاً منو حشري کرده 638 00:50:01,000 --> 00:50:02,400 آنا- اشکال نداره- 639 00:50:02,600 --> 00:50:04,880 اشکال داره... درست نيست 640 00:50:05,520 --> 00:50:06,720 درست نيست- چرا؟- 641 00:50:07,000 --> 00:50:08,520 خب، چون تو بچه اي 642 00:50:09,040 --> 00:50:11,200 نه، بچه نيستم- چرا، تو بچه اي- 643 00:50:11,560 --> 00:50:14,360 تو يه بچه اي. قيافه‌تو ببين تو بچه اي 644 00:50:16,240 --> 00:50:17,360 ... تو دختر خوشگلي هستي 645 00:50:18,640 --> 00:50:20,720 ...بيخيال چه ايرادي داره؟ 646 00:50:20,960 --> 00:50:23,160 تو هيچي در مورد"بيخيال" نمي‌دوني 647 00:50:24,880 --> 00:50:26,720 ...تنها چيزي که تو مي‌دوني 648 00:50:28,160 --> 00:50:29,860 حالا هر چي که مي‌دوني. برو خونه !برو خونه 649 00:50:29,960 --> 00:50:31,060 ... من 5 دلار بهت ميدم 650 00:50:31,360 --> 00:50:33,680 ، من 5 دلار بهت ميدم فقط برو خونه 651 00:50:33,880 --> 00:50:36,320 تو لازم نيست اين کارو بکني مي‌توني زندگي خوبي داشته باشي 652 00:50:38,720 --> 00:50:41,760 خب؟ 5 دلار من بهت 5 دلار ميدم، برو خونه 653 00:50:42,200 --> 00:50:45,280 خب چرا بهم 10 دلار نميدي و باهام نمي‌خوابي؟ 654 00:50:50,320 --> 00:50:51,320 ...اين پول 655 00:50:54,760 --> 00:50:56,320 چطوره 20 دلار بهت بدم؟ 656 00:50:57,280 --> 00:50:58,760 ...چطوره 20 دلار بهت بدم 657 00:51:00,800 --> 00:51:01,680 مي‌دوني چرا؟ 658 00:51:02,400 --> 00:51:03,680 مي‌دوني چرا مي‌خوام 20 دلار بهت بدم؟ 659 00:51:03,880 --> 00:51:05,600 چرا؟- ...چون که- 660 00:51:06,480 --> 00:51:07,280 ...تو الان 661 00:51:08,680 --> 00:51:10,120 روحت رو فروختي 662 00:51:11,360 --> 00:51:12,840 تو روحتو فروختي 663 00:51:15,240 --> 00:51:16,480 بيست دلار گرفتي 664 00:51:16,880 --> 00:51:19,000 ولي روح لعنتيت رو فروختي توي هرزه‌ي کوچولو 665 00:51:19,600 --> 00:51:20,760 هرزه‌ي لعنتي 666 00:51:20,960 --> 00:51:22,160 مي‌خواي بگات بدم؟ 667 00:51:22,480 --> 00:51:25,320 يه کلمه حرف نزن !هرزه‌ي احمق 668 00:51:26,120 --> 00:51:27,040 حالا تا آخر عمرت يه هرزه‌ي کثيف مي‌موني 669 00:51:27,320 --> 00:51:29,880 تا آخر عمرت لاشي کثيف- نه، نه، نه، خواهش مي‌کنم- 670 00:51:30,080 --> 00:51:32,360 !خفه شو !خفه، شو 671 00:51:33,280 --> 00:51:34,200 !خفه شو 672 00:51:35,240 --> 00:51:36,520 تو روحتو فروختي 673 00:51:37,160 --> 00:51:38,320 بيست دلار گرفتي 674 00:51:39,560 --> 00:51:41,800 با شيطان در نيفت- نه، خواهش مي‌کنم، نه- 675 00:51:42,000 --> 00:51:43,640 !با شيطان در نيفت 676 00:51:43,960 --> 00:51:47,240 !من بهت يه انتخاب دادم لعنتي !من بهت انتخاب دادم 677 00:51:47,640 --> 00:51:50,160 !خفه شو !خفه شو آشغال 678 00:51:51,560 --> 00:51:52,440 !خفه شو 679 00:51:53,120 --> 00:51:54,280 همينه 680 00:51:54,520 --> 00:51:55,440 همينه 681 00:51:55,960 --> 00:51:57,200 همينه 682 00:52:02,080 --> 00:52:03,080 ...همينه 683 00:52:12,480 --> 00:52:13,480 همينه 684 00:52:16,120 --> 00:52:17,160 همين درسته 685 00:52:32,360 --> 00:52:33,720 زود اومدي 686 00:52:37,200 --> 00:52:38,680 ... بقيه رو تنها گذاشتم 687 00:52:39,920 --> 00:52:41,480 دشاتن تو کلاب با همديگه حرف ميزدن 688 00:52:43,040 --> 00:52:44,200 من خسته بودم 689 00:52:53,160 --> 00:52:54,960 اين ديمفناي مقدس از شهر گيله 690 00:52:57,840 --> 00:52:59,480 اهل بلژيکه 691 00:53:00,440 --> 00:53:01,960 گيل شهر معروفيه 692 00:53:03,560 --> 00:53:05,360 به چي معروفه، تا حالا نشنيدم اسمشو؟ 693 00:53:06,600 --> 00:53:08,400 يه مرکز درمانه 694 00:53:08,960 --> 00:53:11,480 کل شهر مثل يه بيمارستان بزرگ مي‌مونه 695 00:53:11,840 --> 00:53:14,000 به محض اينکه بيمار از آسايشگاه خارج ميشه 696 00:53:14,200 --> 00:53:17,760 برمي‌گرده پيش خانواده‌ش، ميره سر کار به اجتماع برمي‌گرده 697 00:53:18,560 --> 00:53:20,880 تنها مرکز درمان در جهانه که همچين درماني داره 698 00:53:23,360 --> 00:53:25,400 بيماراي رواني رو درمان مي‌کنن 699 00:53:27,560 --> 00:53:29,400 بالاترين نرخ بهبودي تو اروپا رو داره 700 00:53:29,720 --> 00:53:31,080 اون الهه‌ي نگخبان اونجاست 701 00:53:31,600 --> 00:53:33,440 واسه چي بهش متوسل شدي؟ 702 00:53:36,320 --> 00:53:37,560 ...چزارينو 703 00:53:39,840 --> 00:53:41,960 هيچکس متوجه نميشه واسه چي رفتيم اونجا 704 00:53:46,680 --> 00:53:47,640 مي‌دونم 705 00:53:51,920 --> 00:53:54,400 فقط يه ايده بود واسه چکاپ، همين 706 00:53:54,720 --> 00:53:56,040 ايده‌ي بدي بود 707 00:53:56,680 --> 00:53:59,520 عصباني نشو، چيزي نشده که- عصباني نشدم- 708 00:54:01,120 --> 00:54:02,720 عصباني نشدم 709 00:54:05,720 --> 00:54:06,840 ...من فقط 710 00:54:07,960 --> 00:54:09,400 ...خوشم نمياد 711 00:54:10,320 --> 00:54:11,520 ...از افکاري که 712 00:54:13,040 --> 00:54:14,800 در مورد من داري 713 00:54:15,600 --> 00:54:16,560 ...خوشم نمياد 714 00:54:20,480 --> 00:54:23,000 من فقط مي‌خوام تو در آرامش باشي- واقعاً؟- 715 00:54:25,760 --> 00:54:26,720 ...کلارا 716 00:54:27,960 --> 00:54:29,600 ،اگه خدا مي‌خواست که من در آرامش باشم 717 00:54:31,320 --> 00:54:33,280 خودش همه چيزو روبراه مي‌کرد 718 00:54:50,560 --> 00:54:51,960 مي‌دوني کي در آرامشه؟ 719 00:54:55,040 --> 00:54:56,240 پدرم 720 00:54:57,640 --> 00:54:58,960 اون در آرامشه 721 00:55:05,520 --> 00:55:07,120 اين چيزيه که واسه من مي‌خواي؟ 722 00:55:14,280 --> 00:55:15,200 نه 723 00:55:18,160 --> 00:55:19,360 پس خفه شو 724 00:55:41,840 --> 00:55:43,880 من صداي شليک رو شنيدم 725 00:55:46,080 --> 00:55:47,280 ،رفتم تو گاراژ 726 00:55:47,520 --> 00:55:50,280 ،اون عقب بود 727 00:55:50,480 --> 00:55:54,000 توي ماشين، شاتگان هم روي سينه‌ش بود 728 00:56:00,480 --> 00:56:03,280 اجازه نمي‌دادن زنش ببيندش 729 00:56:05,360 --> 00:56:09,240 حتي نمي‌تونن تو قبرستون کاتوليک‌ها دفنش کنن 730 00:56:10,800 --> 00:56:13,120 يه زن و سه تا بچه 731 00:56:13,320 --> 00:56:16,360 اينطوري از خانواده‌ت مراقبت مي‌کني؟ 732 00:56:17,840 --> 00:56:19,440 شرم آوره 733 00:56:19,640 --> 00:56:21,760 حالا اين بدبختا بايد چي کار کنن؟ 734 00:56:22,440 --> 00:56:23,680 !چه گناهي 735 00:56:25,980 --> 00:56:28,880 !چه گناهي 736 00:56:29,400 --> 00:56:31,800 ري، تا شنيدم خودمو رسوندم، متاسفم 737 00:56:32,680 --> 00:56:33,760 ممنونم 738 00:56:49,080 --> 00:56:50,720 مي‌خواي- ممنون، ري- 739 00:57:01,400 --> 00:57:02,320 خب؟ 740 00:57:03,320 --> 00:57:04,880 کار اسپوليا ست 741 00:57:05,960 --> 00:57:06,840 مطمئني؟ 742 00:57:07,720 --> 00:57:08,840 صد در صد 743 00:57:09,040 --> 00:57:11,240 ،و اگه کار اونا باشه فکر مي‌کني اين آخرشه؟ 744 00:57:12,600 --> 00:57:14,560 ، قبل از اينکه شروع کنيم اونا رو به گلوله ببنديم 745 00:57:14,760 --> 00:57:16,240 بنظرم بايد از کاري که مي‌خوايم بکنيم مطمئن باشيم 746 00:57:16,440 --> 00:57:17,280 چي؟ 747 00:57:18,200 --> 00:57:19,640 مي‌دوني جاني داشت چي کار مي‌کرد؟ 748 00:57:19,880 --> 00:57:23,200 زن گسپار، سه بار در هفته اون لياقتش رو نداره که بخاطرش انتقام بگيريم 749 00:57:24,760 --> 00:57:26,640 منظورم اينه که شرايط خاصي هست که 750 00:57:26,840 --> 00:57:29,560 بايد اونا رو در نظر داشته باشي، ري 751 00:57:31,000 --> 00:57:32,320 شرايط خاص؟ 752 00:57:32,960 --> 00:57:35,120 ،احترامت سر جاش ولي مگه تو برادرش نبودي، ري؟ 753 00:57:35,320 --> 00:57:37,240 ،اگه هر چند وقت يه بار بهش تشر ميزدي الان اين اتفاق نيفتاده بود 754 00:57:38,960 --> 00:57:41,400 نکنه مي‌خواي ازشون تشکر کنم؟ آره؟ 755 00:57:41,920 --> 00:57:44,040 شايد بنظرت فکر خوبي باشه، هان؟ 756 00:57:44,240 --> 00:57:45,840 ري- اونا برادر منو کشتن- 757 00:57:46,040 --> 00:57:48,280 اين اتفاق بالاخره مي‌افتاد اتفاقي بود که بالاخره مي‌افتاد 758 00:57:49,000 --> 00:57:50,720 من فقط مي‌خوام بگم، به ريسکش فکر کن 759 00:57:52,560 --> 00:57:55,040 چيه، خوشحالي که اونو کشتن؟ 760 00:57:55,280 --> 00:57:56,160 بنظرت من خوشحالم؟ 761 00:57:56,400 --> 00:57:56,920 خوشحالي؟ 762 00:57:57,160 --> 00:57:58,880 بنظرت من خوشحالم؟- خوشحالي؟- 763 00:57:59,080 --> 00:57:59,920 !بسه 764 00:58:00,120 --> 00:58:02,000 من واسه بحث نيومدم اينجا 765 00:58:04,480 --> 00:58:08,200 من بجز قاتل برادرم هيچي ديگه نمي‌خوام 766 00:58:08,400 --> 00:58:11,280 انگيزه‌ي اون برام اهميتي نداره 767 00:58:15,480 --> 00:58:17,320 ازت مي‌خوام بري دنبال اسپوليا 768 00:58:17,880 --> 00:58:19,200 ...ببرش کلاب و 769 00:58:19,440 --> 00:58:21,480 ،تو، باهاشون برو 770 00:58:21,920 --> 00:58:23,120 اگه خودت مي‌خواي 771 00:59:17,720 --> 00:59:19,640 کي بود؟- جولي- 772 00:59:20,440 --> 00:59:21,560 اومده بود جاني رو ببينه 773 00:59:24,880 --> 00:59:26,200 بفرستش خونه 774 00:59:26,400 --> 00:59:27,240 ...جين 775 00:59:27,880 --> 00:59:29,520 مي‌خوام باهات رک باشم 776 00:59:30,920 --> 00:59:33,600 ،کسي که جاني رو کشت قرار نيست واسه خودش راست راست بگرده 777 00:59:33,920 --> 00:59:36,600 ،کسي که جاني رو کشت مسئوليتش با تو نيست، ري 778 00:59:40,920 --> 00:59:43,520 اصلاً فکر کردي چه بلايي ممکنه سر خانواده‌ت بياد؟ 779 00:59:44,040 --> 00:59:47,800 ديدم که چه بلايي سر خانواده‌م اومده الانم تو تابوته 780 00:59:48,200 --> 00:59:50,680 کشتن يه نفر ديگه اونو زنده نمي‌کنه 781 00:59:50,880 --> 00:59:52,520 يه چيزي رو يادت باشه 782 00:59:52,760 --> 00:59:55,120 اون از گوشت و خون تو نيست- آره، ولي اگه بود- 783 00:59:55,320 --> 00:59:58,760 بجاي اينکه يه اسلحه بدم دستش، سعي مي‌کردم بيشتر بهش توجه کنم، همش مزخرف ميگي 784 00:59:59,200 --> 01:00:01,600 که اينطور. حالا کيه که داره انتقام مي‌گيره؟ 785 01:00:01,880 --> 01:00:04,580 ببين، اگه من دنبال انتقام بودم، ري ميذاشتم اون حرومزاده رو بکشي 786 01:00:04,680 --> 01:00:06,280 و بخاطر اين کار بري به جهنم 787 01:00:07,000 --> 01:00:10,760 مي‌خواي بحثو فلسفي کني؟ همه کاتوليکا ديوونه شدن 788 01:00:12,080 --> 01:00:14,880 هر کاري که مي‌کنيم با اختيار، انجام ميديم 789 01:00:15,160 --> 01:00:18,160 ،ولي در عين حال به مشيت الهي هم نياز داريم 790 01:00:18,440 --> 01:00:21,240 .براي اينکه کار درست رو انجام بديم من بهش فکر کردم، جيني 791 01:00:21,480 --> 01:00:22,680 ،اگه من کار اشتباهي بکنم 792 01:00:22,880 --> 01:00:26,200 بخاطر اينه که خدا به من نظر نکرده تا کار درست رو بکنم 793 01:00:27,400 --> 01:00:30,000 ...بدون فرمان اون، هيچ اتفاقي نمي‌افته. پس 794 01:00:32,120 --> 01:00:33,120 ...اگه 795 01:00:34,600 --> 01:00:36,120 دنياي گندي داريم 796 01:00:36,680 --> 01:00:38,040 ...تقصير اونه 797 01:00:39,520 --> 01:00:42,600 عمل من طبق اون چيزاييه که بهم داده شده 798 01:00:43,960 --> 01:00:47,480 ،پس وقتي کسي رو با يه گلوله تو سرش پيدا مي‌کنن اين تقصير خداست؟ 799 01:00:48,880 --> 01:00:50,200 از خودت خجالت نمي‌کشي؟- از هيچي خجالت نمي‌کشم- 800 01:00:51,560 --> 01:00:52,880 من که دنيا رو نساختم 801 01:00:55,080 --> 01:00:57,000 ولي هيچ کاري هم واسه بهتر شدنش نمي‌کني 802 01:00:57,200 --> 01:00:59,560 آره، و تو آتيش جهنم مي‌سوزم 803 01:01:00,520 --> 01:01:01,840 ،شايد فردا بعد از خاکسپاري 804 01:01:04,280 --> 01:01:06,680 ...ترکت کنم بچه‌ها رو هم با خودم ببرم 805 01:01:16,760 --> 01:01:17,960 يه مشروب مي‌خوام 806 01:01:52,840 --> 01:01:54,240 يه ليوان ويسکي ميخواي؟ 807 01:02:04,840 --> 01:02:05,880 يه قلپ 808 01:02:07,200 --> 01:02:08,560 به حساب من 809 01:02:12,520 --> 01:02:14,040 براي جان تمپل 810 01:02:19,880 --> 01:02:22,960 واسه اين بايد برات يه مهموني بگيريم 811 01:02:28,160 --> 01:02:31,760 ،بايد جشن بگيري که ديگه قرار نيست عروس اين خانواده بشي 812 01:02:36,200 --> 01:02:37,200 ...تمپل‌ها 813 01:02:38,520 --> 01:02:42,640 خودشون رو آدماي قوي و مستقلي نشون ميدن 814 01:02:42,880 --> 01:02:45,600 و ما گولشون رو مي‌خوريم ولي اونا جنايتکارن 815 01:02:48,560 --> 01:02:51,280 ...اونا جنايتکارن چون که هيچوقت 816 01:02:51,480 --> 01:02:54,480 از سنتاي بيرحمانه و عوامانه‌شون دست برنمي‌دارن 817 01:02:54,880 --> 01:02:58,600 و هيچ، مطلقاً هيچ کجاي اين رمانتيک نيست 818 01:03:02,480 --> 01:03:05,360 فقط ببين چجوري دارن با مرگ جاني تا مي‌کنن 819 01:03:06,480 --> 01:03:10,120 همه ميگن اين نشون دهنده‌ي عشق برادرانه ست 820 01:03:12,160 --> 01:03:14,240 بنظرم چز فرق مي‌کنه 821 01:03:14,840 --> 01:03:15,760 اينطوري فکر مي‌کني؟ 822 01:03:16,840 --> 01:03:18,440 آره، چز رنج مي‌کشه 823 01:03:19,080 --> 01:03:20,600 ولي از جنون 824 01:03:21,920 --> 01:03:25,280 اون خون پدرش تو رگاشه و آخرو عاقبتش مثل همون ميشه 825 01:03:25,480 --> 01:03:28,320 به سر خودش شليک مي‌کنه و مغزش ميپاچه به ديوار درست مثل پدرش 826 01:03:34,720 --> 01:03:38,520 ،قبل از اينکه با ري ازدواج کنم دو سال تو يه کالج تو منهتن ويل درس خوندم 827 01:03:43,240 --> 01:03:45,200 کتاب خوندن رو ياد گرفتم 828 01:03:48,800 --> 01:03:50,440 واسه خودم تفکر دارم 829 01:03:53,360 --> 01:03:55,200 آرزو دارم 830 01:04:03,040 --> 01:04:04,360 !همين 831 01:04:12,280 --> 01:04:16,200 ولي من جوون بودم، مي‌دوني؟ و همونقدر که تقصير اونه، تقصير منم هست 832 01:04:22,200 --> 01:04:24,120 مثل احمقا شدم 833 01:04:32,680 --> 01:04:34,760 هر وقت اومدي بيرون، چراغم خاموش کن 834 01:05:30,320 --> 01:05:31,520 ري- بشين- 835 01:05:38,920 --> 01:05:41,000 بخاطر جاني متاسفم 836 01:05:42,040 --> 01:05:44,120 وقتي باهات حرف مي‌زنم، به من نگاه کن 837 01:05:44,320 --> 01:05:47,440 اون صندلي کوفتي رو بچرخون و وقتي دارم باهات حرف ميزنم به من نگاه کن 838 01:06:00,280 --> 01:06:01,880 اون با زن تو مي‌خوابيد 839 01:06:03,440 --> 01:06:04,640 مي‌دونستي؟ 840 01:06:05,840 --> 01:06:09,040 هفته اي دو سه شب با اون بود 841 01:06:09,760 --> 01:06:13,200 و اون بود که مغازه‌هات رو آتيش زد اينم مي‌دونستي 842 01:06:19,520 --> 01:06:20,880 مي‌دونستي، نه؟ 843 01:06:27,960 --> 01:06:30,360 من دليلي واسه شک کردن تو اين قضيه نمي‌بينم، ري 844 01:06:30,560 --> 01:06:33,000 ولي بنظرم مشکل اصلي اينجا اينه که 845 01:06:33,360 --> 01:06:35,120 تو از اين موضوع خبر داشتي 846 01:06:38,080 --> 01:06:39,920 يه پارچه روغني اونجاست 847 01:06:41,040 --> 01:06:43,800 پهن کنيد زيرش- صبر کن- 848 01:06:44,000 --> 01:06:47,400 ري، همين يه بارو ميگم من هيچ نقشي تو قتل برادر تو نداشتم 849 01:07:00,120 --> 01:07:01,240 خيلي خب 850 01:07:01,680 --> 01:07:03,400 با من حرف بزن، گسپار 851 01:07:03,600 --> 01:07:04,680 باهام حرف بزن 852 01:07:05,760 --> 01:07:07,920 ما فقط يه سري اراذل خيابوني هستيم 853 01:07:08,120 --> 01:07:11,240 هيچکي حواسش بهمون نيست بايد با يه روش خاص عمل کنيم 854 01:07:12,640 --> 01:07:13,960 ما آزاديم 855 01:07:14,400 --> 01:07:15,800 هر کاري دلمون بخواد مي‌کنيم 856 01:07:18,520 --> 01:07:20,600 چيزي که مي‌خوام بگم اينه که 857 01:07:21,120 --> 01:07:23,800 به عواقب احتمالي فکر کن 858 01:07:25,120 --> 01:07:27,680 اون وقت من يه بي گناه رو کشتم 859 01:07:28,520 --> 01:07:29,480 يه آدم بي گناه 860 01:07:30,320 --> 01:07:32,960 مي‌خواي باهات چي کار کنم؟ بهت شليک کنم؟ 861 01:07:33,520 --> 01:07:34,600 چرا همين حالا اين کارو نمي‌کني؟- جلو زن و بچه‌هات؟- 862 01:07:34,800 --> 01:07:36,800 چرا همين حالا اين کارو نمي‌کني؟- اين چيزيه که مي‌خواي؟- 863 01:07:37,040 --> 01:07:38,680 شليک کن. شليک کن 864 01:07:41,640 --> 01:07:42,760 ،وقتي گفتم بيارنت اينجا 865 01:07:42,960 --> 01:07:46,160 داشتم دعا مي‌کردم که تو مرد باشي و به کاري که کردي اعتراف کني 866 01:07:46,720 --> 01:07:48,920 مي‌خواي چي کار کنم؟ دروغ بگم؟ 867 01:07:49,720 --> 01:07:51,240 چيز جديدي نيست که. همين الانم داري دروغ ميگي 868 01:07:51,480 --> 01:07:53,960 مي‌دوني چيه؟ اين حماقته، يا طمع و غروره 869 01:07:54,160 --> 01:07:56,840 که باعث ميشه آدمايي مثل ما همديگه رو بکشن؟ 870 01:07:57,080 --> 01:07:59,440 ما بايد کارخونه خودروسازي فورد رو تو دست بگيريم 871 01:07:59,640 --> 01:08:01,520 بجاي اينکه همديگه رو بکشيم 872 01:08:01,800 --> 01:08:04,920 ، ولي مي‌دونم مشکل چيه مشکل، ادماي مثل تو هستن 873 01:08:05,120 --> 01:08:08,240 ،نميشه بهتون اعتماد کرد قابل اعتماد نيستيد 874 01:08:08,480 --> 01:08:10,760 اين يه نقص تو شخصيت جنايتکاره 875 01:08:12,720 --> 01:08:15,320 ،اگه تو اون بچه رو نکشتي پس کي کشته؟ 876 01:08:16,520 --> 01:08:17,960 من نمي‌دونم 877 01:08:21,120 --> 01:08:24,880 ولي، الان که بهش فکر مي‌کنم ميگم کاش من اين کارو کرده بودم 878 01:08:25,120 --> 01:08:27,320 حداقل از خودم راضي بودم 879 01:08:27,520 --> 01:08:29,320 که الکي تو اين وضعيت نبودم 880 01:08:30,080 --> 01:08:33,640 بغير از اينکه بخاطر زنت و مغازه‌هات متاسفم 881 01:08:34,640 --> 01:08:36,280 بهت حق ميدم 882 01:08:37,760 --> 01:08:40,400 ،از اونجايي که هيچوقت منو بخاطر اين نمي‌بخشي 883 01:08:41,440 --> 01:08:42,960 ، واسه من چاره‌اي نمي‌ذاري بجز اينکه 884 01:08:44,480 --> 01:08:47,280 پاهات رو قطع کنم و سرت رو از تنت جدا کنم 885 01:08:51,280 --> 01:08:53,880 مي‌تونم از برادرت بخاطر اينکه منو تو اين شرايط قرار داد متشکر باشم 886 01:08:54,080 --> 01:08:56,880 و گولي رو يادت نره- کون لقت- 887 01:08:57,400 --> 01:08:59,360 و زنت، بچه‌هات خونه‌ت، ماشينت 888 01:08:59,600 --> 01:09:01,640 و سه تا حرومزاده‌اي که باهات اومدن 889 01:09:01,840 --> 01:09:03,000 تو هيچ حقي نداشتي 890 01:09:03,320 --> 01:09:05,160 ، که اينطوري بياي دنبال من 891 01:09:05,360 --> 01:09:07,600 با اون ايده‌ي اشتباهي و احمقانه که 892 01:09:07,880 --> 01:09:09,440 ...من ...من 893 01:09:10,520 --> 01:09:13,360 اون برادر چپي تو رو کشتم 894 01:09:13,720 --> 01:09:15,480 اون کس کش آنارشيست 895 01:09:15,680 --> 01:09:17,120 نه، نه، نه 896 01:09:19,000 --> 01:09:20,000 ...جاني 897 01:09:20,680 --> 01:09:22,240 کمونيست بود. 898 01:09:25,360 --> 01:09:26,760 بريم يه دوري بزنيم 899 01:09:28,440 --> 01:09:31,160 اين مهموني به افتخار تويه فهميدي؟ 900 01:09:51,680 --> 01:09:53,880 اين خونه‌ي کثيف لعنتي تويه... 901 01:10:06,080 --> 01:10:07,680 چي تو فکرته، ري؟- بيا تو- 902 01:10:07,880 --> 01:10:09,240 چي تو فکرته؟- بيا نزديک- 903 01:10:09,960 --> 01:10:11,520 ادای احترام کن 904 01:10:11,880 --> 01:10:15,080 نترس، اين فقط يه جنازه‌ست 905 01:10:35,760 --> 01:10:37,600 چی تو فکرته، ری؟ 906 01:10:38,080 --> 01:10:40,720 جولی، گسپار رو ببر خونه‌ش 907 01:10:40,920 --> 01:10:44,080 ری، ديوونه شدی؟ - نه، ببرش خونه، جولی - 908 01:10:44,600 --> 01:10:46,120 کار اون نيست 909 01:10:46,320 --> 01:10:48,200 از کجا می‌دونی اون، اين کارو نکرده؟ 910 01:10:48,600 --> 01:10:50,320 يه باور قديمی هست 911 01:10:50,520 --> 01:10:53,320 که ميگه زخم مقتول خونريزی می‌کنه 912 01:10:54,000 --> 01:10:56,480 وقتی که قاتلش تو همون اتاق باشه 913 01:10:58,160 --> 01:10:59,960 واسه همينه که گنگسترا 914 01:11:00,760 --> 01:11:02,040 هيچوقت 915 01:11:03,080 --> 01:11:04,840 خاکسپاری همديگه نميرن 916 01:11:05,360 --> 01:11:07,520 بعداً پشيمون ميشی، ری - نه، نه - 917 01:11:10,960 --> 01:11:13,000 داری تصميم درستی می‌گيری، ری 918 01:11:16,560 --> 01:11:19,400 ،من ميرم خونه و می‌گيرم می‌خوابم 919 01:11:25,320 --> 01:11:27,240 ...اگه کسی باشه که بايد بکشم 920 01:11:29,000 --> 01:11:30,200 اون زنمه 921 01:11:31,040 --> 01:11:34,360 ...خب، زن خودته اختيارشو داری 922 01:11:35,400 --> 01:11:36,480 ولی، سخت نگير 923 01:11:48,480 --> 01:11:49,880 ری، ری 924 01:11:50,440 --> 01:11:52,400 قاتل رو پيدا کرديم يه مکانيکه 925 01:11:52,600 --> 01:11:53,960 الان تو مغازه‌ی منه 926 01:11:59,720 --> 01:12:01,400 گسپار رو بکش 927 01:12:03,760 --> 01:12:05,200 جلوی خونه‌ش 928 01:12:05,960 --> 01:12:08,360 ،می‌دونی ،جلو بچه‌هاش 929 01:12:09,000 --> 01:12:10,360 و جلوی زنش 930 01:12:23,120 --> 01:12:26,480 انگار پسره تو تعويض روغنی کار می‌کنه 931 01:12:26,880 --> 01:12:28,880 يکی از فوردها رو از تو مغازه برداشته 932 01:12:30,240 --> 01:12:31,760 رد صاحب ماشين رو گرفتيم 933 01:12:31,960 --> 01:12:34,600 گفت: ماشين کل روز تو مکانيکی بوده 934 01:12:34,800 --> 01:12:36,480 اينجوری اين احمق عوضی رو پيدا کرديم 935 01:12:37,680 --> 01:12:38,880 تو سردخونه‌ست 936 01:12:46,520 --> 01:12:47,560 يالا 937 01:12:47,800 --> 01:12:49,040 بيا بيرون 938 01:12:52,440 --> 01:12:54,280 !بيا بيرون. يالا 939 01:13:09,440 --> 01:13:10,480 يالا 940 01:13:19,400 --> 01:13:20,440 بشين 941 01:13:26,280 --> 01:13:28,240 اينا راست ميگن؟ 942 01:13:31,360 --> 01:13:33,640 !به انگليسی جواب بده 943 01:13:35,800 --> 01:13:37,160 کس‌کش عوضی 944 01:13:37,360 --> 01:13:38,360 حقيقت داره؟ 945 01:13:40,640 --> 01:13:41,920 واسه چی اين کارو کردی؟ 946 01:13:46,280 --> 01:13:48,880 !وقتی يکی باهات حرف ميزنه جوابشو بده 947 01:13:57,800 --> 01:13:59,200 واسه چی اونو کشتی؟ 948 01:14:05,040 --> 01:14:06,840 اون به دوست دخترم تجاوز کرده بود 949 01:14:10,840 --> 01:14:12,040 منظورت چيه؟ 950 01:14:13,640 --> 01:14:16,760 منظورم اينه که اونو تا حد مرگ کتک زده بود و بعد بهش تجاوز کرده بود 951 01:14:20,640 --> 01:14:22,560 و واسم مهم نيست که می‌خوايد باهام چی کار کنيد 952 01:14:22,960 --> 01:14:25,360 ،اگه اون الان اينجا بود بازم همون کارو می‌کردم 953 01:14:25,720 --> 01:14:29,320 ،شمام همين کارو می‌کردين اگه واسه کسی که دوستش داريد همچين اتفاقی می‌افتاد 954 01:14:35,720 --> 01:14:36,840 دختره کيه؟ 955 01:14:38,400 --> 01:14:40,520 اسمش آمليا ديپاترونه 956 01:14:45,440 --> 01:14:47,600 کی اين اتفاق افتاد؟ 957 01:14:48,160 --> 01:14:50,480 شب قبل از آخرين باری که ديدمش 958 01:14:53,600 --> 01:14:55,200 کی بهت گفت کار جانی بوده؟ 959 01:14:56,640 --> 01:14:58,200 اشتباهی در کار نبود 960 01:14:59,280 --> 01:15:01,200 همه برادر تو رو می‌شناسن 961 01:15:07,400 --> 01:15:09,840 دستاشو ببينديد و سوار ماشينش کنيد - خواهش می‌کنم - 962 01:15:14,680 --> 01:15:15,840 !ری، ری 963 01:15:16,840 --> 01:15:19,280 دير وقته، چرا نميری خونه استراحت کنی 964 01:15:19,480 --> 01:15:21,040 ما ترتيب اين کثافت رو می‌ديم 965 01:15:22,200 --> 01:15:23,400 سوار ماشينش کنيد 966 01:15:24,240 --> 01:15:27,560 ديوونه نشو، باشه وقتی قاطی کنی، اوضاع بهم می‌ريزه 967 01:15:27,920 --> 01:15:29,240 ببين، من ديوونه نيستم 968 01:16:16,840 --> 01:16:17,840 چز 969 01:16:19,560 --> 01:16:20,960 چز، کجا بودی؟ 970 01:16:24,120 --> 01:16:25,840 از نگرانی مردم 971 01:16:51,440 --> 01:16:52,720 ...آنجل 972 01:16:55,120 --> 01:16:56,360 می‌خوای حرف بزنی؟ 973 01:16:56,560 --> 01:16:58,360 من نمی‌خوام حرف بزنم، کلارا 974 01:17:17,360 --> 01:17:18,480 لباستو در بيار 975 01:17:18,680 --> 01:17:20,240 ...چطور می‌تونی به اين چيزا فکر کنی 976 01:17:22,920 --> 01:17:24,120 باهام حرف بزن 977 01:17:26,200 --> 01:17:27,600 نمی‌خوام حرف بزنم 978 01:17:30,320 --> 01:17:31,800 لباستو در بيار 979 01:17:32,880 --> 01:17:34,840 اين همه آدم اينجاست 980 01:17:41,560 --> 01:17:43,040 لباستو در بيار 981 01:17:47,360 --> 01:17:48,520 !درش بيار 982 01:17:56,680 --> 01:17:57,520 !ول کن 983 01:17:59,680 --> 01:18:01,600 بسه، عصباني نشو! خواهش می‌کنم 984 01:20:16,480 --> 01:20:18,360 می‌خواستی با اون دختر ازدواج کنی؟ 985 01:20:18,560 --> 01:20:20,400 ...اگه پيدات نمی‌کردن؟ 986 01:20:21,120 --> 01:20:22,280 نمی‌دونم 987 01:20:24,040 --> 01:20:26,760 ،اگه ولت کنم بری با اون دختر چیکار می‌کنی؟ 988 01:20:29,080 --> 01:20:30,240 نمی‌دونم 989 01:20:32,120 --> 01:20:34,440 ،سعی می‌کنم تو درد سر نيافتم اينو مطمئنم 990 01:20:35,400 --> 01:20:36,880 بی سر و صدا زندگيمو می‌کنم 991 01:20:38,880 --> 01:20:41,440 ،اگه جراتشو داشته باشم باهاش ازدواج می‌کنم 992 01:20:41,880 --> 01:20:44,800 ...بچه‌دار ميشم، تشکيل خانواده ميدم 993 01:20:49,720 --> 01:20:51,240 ببينيد، آقا، من متاسفم 994 01:20:52,920 --> 01:20:55,960 واقعاً بخاطر کاری که کردم متاسفم ولی واسه اين کار دليل داشتم 995 01:20:59,680 --> 01:21:02,120 و اين بيشتر از چيزی بود که برادرت جانی داشت 996 01:21:24,240 --> 01:21:25,600 راستشو بگو 997 01:21:26,880 --> 01:21:28,400 من راستشو گفتم 998 01:21:29,440 --> 01:21:32,040 نه. خدای خودت رو قاضی کن 999 01:21:42,520 --> 01:21:43,520 ...خيلی خب 1000 01:21:48,000 --> 01:21:51,760 جانی جلوی دوستام و دوست دخترم منو کتک زد 1001 01:21:52,160 --> 01:21:55,620 ،منم می‌خواستم يه درسی بهش بدم ...می‌دونی 1002 01:21:56,560 --> 01:21:59,120 ...از خودم درآوردم اون قضيه تجاوز رو از خودم درآوردم 1003 01:21:59,320 --> 01:22:00,400 ...فکر کردم شايد 1004 01:22:01,200 --> 01:22:04,520 ،شايد اگه بهونه‌ی خوبی داشته باشم شما از جونم می‌گذريد 1005 01:22:05,840 --> 01:22:06,760 و... گندش بزنن 1006 01:22:07,840 --> 01:22:09,640 الان چيزی واسه از دست دادن ندارم 1007 01:22:10,560 --> 01:22:12,080 من عصبانی شدم 1008 01:22:13,000 --> 01:22:14,080 ...باشه 1009 01:22:15,320 --> 01:22:16,960 از ماشين دور شو 1010 01:22:22,560 --> 01:22:23,840 می‌خوای چیکار کنی؟ 1011 01:22:24,200 --> 01:22:27,520 از ماشين من، دور شو اونجا، برو اونجا 1012 01:22:31,160 --> 01:22:33,280 فکر می‌کنی لياقت زندگی کردن رو داری؟ 1013 01:22:33,760 --> 01:22:35,320 !تو يه نفرو کشتی 1014 01:22:36,120 --> 01:22:38,080 و دو نفر بخاطر اين قضيه الان مردن 1015 01:22:38,280 --> 01:22:41,000 می‌تونی با اين عذاب وجدان زندگی کنی؟ 1016 01:22:41,280 --> 01:22:44,200 خواهش می‌کنم، بذار من برم. هر کاري که بگی می‌کنم. فقط بذار من برم 1017 01:22:44,400 --> 01:22:46,960 ،به محض اينکه ماشه رو کشيدي ديگه راه برگشتي واست وجود نداره 1018 01:22:48,360 --> 01:22:51,920 ،زن من، که حتي تو رو نمي‌شناسه ازم خواسته که از جونت بگذرم 1019 01:22:52,160 --> 01:22:53,360 اون ازم خواسته 1020 01:22:53,560 --> 01:22:57,360 بذارم قانون، مجازاتت کنه و دستاي خودمو به خونت آلوده نکنم 1021 01:22:57,720 --> 01:23:01,600 ،اگه جاني به دوست دخترت تجاوز کرده بود من مي‌ذاشتم بري 1022 01:23:01,800 --> 01:23:03,680 ...اونم بخاطر اون دختر، ولي 1023 01:23:05,240 --> 01:23:08,400 تو وقتي عصاني بودي يه کاري کردي ...تو خطرناکي، تو 1024 01:23:09,000 --> 01:23:11,800 ،هيچ ارزشي واسه زندگي قائل نيستي ...آدمايي مثل تو 1025 01:23:12,600 --> 01:23:15,160 هيچ جايي تو جامعه ندارن 1026 01:23:15,400 --> 01:23:17,280 و زندان، يه لطفه در حقتون که لياقتشو نداريد 1027 01:23:17,480 --> 01:23:19,680 ...فکر نکنم چاره‌ي ديگه‌اي داشته باشم 1028 01:23:19,880 --> 01:23:20,680 چرا، داري 1029 01:23:21,160 --> 01:23:22,360 ...فقط 1030 01:23:22,840 --> 01:23:24,160 ماشه رو نکش 1031 01:23:27,720 --> 01:23:30,240 پس تکليف حس عدالت خواهي من چي ميشه؟ 1032 01:23:30,480 --> 01:23:31,760 پس من چي؟ 1033 01:23:32,120 --> 01:23:35,280 ،اين شانس رو داري که يه کار خوب انجام بدي بجاي يه کار بد 1034 01:23:36,200 --> 01:23:37,880 و اين از عدالت هم بهتره 1035 01:23:46,040 --> 01:23:47,560 تو برادر منو کشتي 1036 01:23:48,840 --> 01:23:51,440 شايد يه روز اونا منو پيدا کنن 1037 01:23:51,640 --> 01:23:54,200 ...در حالي که خونم توي جوب راه افتاده 1038 01:23:54,400 --> 01:23:56,680 ،و وقتي که من بميرم تو جهنم خواهم سوخت 1039 01:23:56,880 --> 01:23:58,080 من بهش اعتقاد دارم 1040 01:23:58,360 --> 01:23:59,440 ...ولي 1041 01:24:01,360 --> 01:24:04,240 کلکش اينه که به اين ايده عادت کني 1042 01:24:04,760 --> 01:24:05,920 ...که دليل حضور ما اينجا، چون 1043 01:24:08,760 --> 01:24:09,400 !هي، جاني 1044 01:24:10,720 --> 01:24:11,760 !جاني 1045 01:24:16,600 --> 01:24:17,280 چي مي‌خواي؟ 1046 01:24:25,480 --> 01:24:26,680 !يکي دکتر خبر کنه 1047 01:24:28,200 --> 01:24:29,640 کمک. کمک 1048 01:24:29,840 --> 01:24:33,000 فقط آروم باش، پسر. تکون نخور 1049 01:24:33,600 --> 01:24:35,280 ...همه جا تاريک شده...چشمام جايي رو نمي‌بينه 1050 01:24:35,480 --> 01:24:36,800 تکون نخور 1051 01:25:48,280 --> 01:25:49,800 وقتي پيداش کردم مرده بود 1052 01:29:09,440 --> 01:29:10,680 هي، چز 1053 01:29:10,880 --> 01:29:11,880 چطوري؟ 1054 01:29:53,800 --> 01:29:54,720 !ري 1055 01:30:01,600 --> 01:30:02,560 !چز 1056 01:30:04,680 --> 01:30:05,320 !چز 1057 01:30:09,760 --> 01:30:10,640 !چز 1058 01:30:12,280 --> 01:30:13,120 !نه، چز 1059 01:30:13,320 --> 01:30:15,360 !چز! چز، اسلحه رو بده به من 1060 01:30:16,240 --> 01:30:18,080 آروم باش! خواهش مي‌کنم، خواهش مي‌کنم 1061 01:30:18,920 --> 01:30:20,320 اسلحه رو بده به من، چز 1062 01:30:24,640 --> 01:30:26,880 زود باش، چز. اسلحه رو بده به من زود باش 1063 01:30:28,120 --> 01:30:29,400 چز، بدش به من 1064 01:30:29,800 --> 01:30:31,480 و بدون برادرم زندگي کنم؟ 1065 01:30:32,280 --> 01:30:34,040 !چز! نکن !نه 1066 01:30:38,880 --> 01:30:40,000 چي کار کرد؟ 1067 01:31:01,600 --> 01:31:03,040 !خواهس مي‌کنم، ري 1068 01:31:17,880 --> 01:31:19,240 !ري 1069 01:31:21,400 --> 01:31:24,360 !نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه 1070 01:31:24,560 --> 01:31:27,260 !نه، نه، نه، نه