1 00:00:10,309 --> 00:00:13,016 Je suis à Pekua Bay en Nouvelle-Zélande, 2 00:00:13,017 --> 00:00:15,348 devant la maison d'une vieille dame, 3 00:00:15,349 --> 00:00:16,872 Hannah McKenzie. 4 00:00:16,873 --> 00:00:18,356 Je la connais depuis toujours. 5 00:00:18,364 --> 00:00:21,805 C'est une amie de mes parents, qui habitent à côté. 6 00:00:21,806 --> 00:00:26,553 Enfant, je venais jouer dans le jardin de "Tante Hannah", 7 00:00:26,554 --> 00:00:28,977 dans ces arbres. 8 00:00:29,510 --> 00:00:31,843 Je savais peu de chose d'Hannah McKenzie. 9 00:00:31,844 --> 00:00:36,496 Je savais que son mari était mort bien avant ma naissance. 10 00:00:36,550 --> 00:00:40,423 Il y a un an, ma mère m'a téléphoné: 11 00:00:40,424 --> 00:00:43,089 je devrais passer voir Tante Hannah. 12 00:00:43,090 --> 00:00:47,890 Elle avait conservé de vieux films qui pourraient m'intéresser. 13 00:00:51,586 --> 00:00:53,335 Je ne m'attendais pas à grand-chose. 14 00:00:53,336 --> 00:00:54,618 D'après Hannah, 15 00:00:54,627 --> 00:00:58,490 c'était des films de famille tournés par son mari, Colin. 16 00:01:04,665 --> 00:01:09,465 De vieux films d'amateur, pensai-je, que je déposerais aux Archives. 17 00:01:12,664 --> 00:01:16,666 Il y avait là une vieille malle. 18 00:01:18,578 --> 00:01:23,378 Elle contenait une collection exceptionnelle de films en 35 mm. 19 00:01:23,410 --> 00:01:25,284 Des boîtes rouillées, 20 00:01:25,868 --> 00:01:28,282 avec des noms étranges comme "Warrior Season". 21 00:01:28,283 --> 00:01:29,706 Des films inconnus. 22 00:01:30,366 --> 00:01:34,405 A l'époque, je ne pouvais pas mesurer l'ampleur de ma découverte. 23 00:01:34,406 --> 00:01:38,030 Ces films, tournés entre 1900 et 1930, 24 00:01:38,031 --> 00:01:39,945 sont l'oeuvre d'un néo-zélandais 25 00:01:39,946 --> 00:01:43,735 qu'il faut compter parmi les pionniers de l'histoire du cinéma: 26 00:01:43,736 --> 00:01:45,571 Colin McKenzie. 27 00:01:48,069 --> 00:01:51,566 Aux Archives, nous recevons beaucoup de films 28 00:01:51,567 --> 00:01:54,486 tournés en famille. 29 00:01:54,567 --> 00:01:56,940 Ces films ont un intérêt historique, 30 00:01:56,941 --> 00:02:00,000 ils renseignent sur la mode de l'époque... 31 00:02:00,107 --> 00:02:04,855 La collection de Colin McKenzie, en revanche, est exceptionnelle. 32 00:02:06,937 --> 00:02:08,459 Peter m'a téléphoné 33 00:02:08,520 --> 00:02:11,268 pour savoir si j'avais entendu parler 34 00:02:11,269 --> 00:02:13,435 de Colin McKenzie. 35 00:02:13,436 --> 00:02:16,725 Je ne savais pas grand-chose de lui. 36 00:02:16,726 --> 00:02:21,526 J'avais lu son nom dans de vieux magazines, 37 00:02:22,516 --> 00:02:25,721 mais aucune information sérieuse. 38 00:02:25,722 --> 00:02:29,554 En tout cas, on ne lui attribuait aucun film. 39 00:02:29,555 --> 00:02:33,553 Nous avons eu de la chance de récupérer ce film à temps. 40 00:02:33,554 --> 00:02:35,428 Certaines bobines commençaient 41 00:02:35,429 --> 00:02:36,752 à se détériorer. 42 00:02:36,761 --> 00:02:40,425 Encore cinq ans, et le film 43 00:02:40,426 --> 00:02:42,850 aurait été perdu à jamais. 44 00:02:43,425 --> 00:02:44,696 Imaginez 45 00:02:44,717 --> 00:02:47,924 qu'on découvre un jour un film comme Citizen Kane>> 46 00:02:47,925 --> 00:02:52,005 La découverte de cette collection, c'était aussi incroyable! 47 00:02:52,006 --> 00:02:56,504 C'est un trésor. Des films d'une importance historique majeure, 48 00:02:56,505 --> 00:02:59,586 pour la Nouvelle-Zélande et le monde entier! 49 00:02:59,587 --> 00:03:02,210 Ce cinéaste néo-zélandais va compter 50 00:03:02,211 --> 00:03:04,918 parmi les plus grands, comme Griffith. 51 00:03:04,919 --> 00:03:07,485 Il est même infiniment meilleur, parfois. 52 00:03:07,501 --> 00:03:09,584 Colin McKenzie n'était pour moi 53 00:03:09,585 --> 00:03:12,748 qu'un nom lu dans un livre d'histoire. 54 00:03:12,749 --> 00:03:14,497 Il signifait très peu pour moi 55 00:03:14,498 --> 00:03:18,996 jusqu'à la découverte de ses flms et les recherches qui ont suivi. 56 00:03:18,997 --> 00:03:21,070 Je suis stupéfait. 57 00:03:21,288 --> 00:03:26,088 C'est la principale découverte cinématographique depuis 50 ans. 58 00:03:26,244 --> 00:03:29,909 Ce génie méconnu, mort dans l'oubli, 59 00:03:29,910 --> 00:03:33,450 entre désormais au panthéon 60 00:03:33,451 --> 00:03:37,355 des grands artistes et des inventeurs du cinéma. 61 00:03:48,945 --> 00:03:51,610 Colin McKenzie est d'origine modeste. 62 00:03:51,611 --> 00:03:54,318 Il naît le 7 février 1888 63 00:03:54,319 --> 00:03:56,985 dans un village de l'île du Sud, Geraldine. 64 00:03:58,860 --> 00:04:03,607 Son père, John McKenzie, a émigré en Nouvelle-Zélande en 1879. 65 00:04:03,608 --> 00:04:05,565 En bon Ecossais pragmatique, 66 00:04:05,566 --> 00:04:09,522 il construit son foyer et sa ferme "à la dure". 67 00:04:09,523 --> 00:04:12,604 Sa femme Ellen trouve la vie campagnarde rude, 68 00:04:12,605 --> 00:04:16,171 mais elle est fère de ses fls, Colin et Brooke. 69 00:04:16,979 --> 00:04:21,779 Colin, l'aîné, studieux et introverti, est l'opposé de son frère. 70 00:04:22,186 --> 00:04:25,399 Mais les deux frères sont très proches. 71 00:04:26,684 --> 00:04:29,556 Du matin au soir, ils travaillent avec leur père 72 00:04:29,557 --> 00:04:32,180 et leur avenir semble tout tracé. 73 00:04:32,681 --> 00:04:35,895 Mais Colin n'est pas fait pour l'agriculture. 74 00:04:36,055 --> 00:04:38,523 Ses goûts le portent ailleurs. 75 00:04:40,470 --> 00:04:42,136 Leur oncle, Albert Drury, 76 00:04:42,137 --> 00:04:44,956 tient un commerce de bicyclettes à Timaru. 77 00:04:45,302 --> 00:04:46,626 C'est dans son atelier 78 00:04:46,635 --> 00:04:50,175 que Colin découvre sa passion pour l'invention mécanique. 79 00:04:50,176 --> 00:04:54,840 Il y bricole souvent avec des outils et des pièces détachées. 80 00:04:54,841 --> 00:04:57,631 Son imagination a besoin d'un exutoire. 81 00:04:57,632 --> 00:05:00,902 Au printemps 1900, il trouve enfn. 82 00:05:01,630 --> 00:05:05,043 Le cinéma ambulant est en ville! 83 00:05:10,085 --> 00:05:14,084 C'est comme une illumination divine. 84 00:05:14,085 --> 00:05:17,958 Son coeur bondit. 85 00:05:17,959 --> 00:05:21,831 Voilà ce qu'il veut faire, 86 00:05:21,832 --> 00:05:24,003 et il va le faire! 87 00:05:24,414 --> 00:05:26,664 Il suit le cinéma ambulant 88 00:05:26,665 --> 00:05:28,497 dans toute la région. 89 00:05:28,498 --> 00:05:31,621 Tandis que les autres enfants s'ébahissent 90 00:05:31,622 --> 00:05:34,244 de ce qu'ils voient à l'écran, 91 00:05:34,245 --> 00:05:38,368 Colin, lui, contemple la machine qui fait ces merveilles. 92 00:05:38,369 --> 00:05:39,640 Le projecteur! 93 00:05:39,661 --> 00:05:42,283 Ce qui me fascine, dans ses premiers flms, 94 00:05:42,284 --> 00:05:44,907 c'est surtout leur côté technique. 95 00:05:44,908 --> 00:05:48,031 Nous sommes en 1900, le cinéma n'a que cinq ans. 96 00:05:48,032 --> 00:05:52,233 A l'époque, on ne s'achète pas une caméra au magasin du coin. 97 00:05:52,530 --> 00:05:56,861 Colin n'a que 12 ans quand il fabrique sa première caméra. 98 00:05:56,862 --> 00:05:59,902 Il va remplacer la manivelle manuelle, 99 00:05:59,903 --> 00:06:03,314 et mécaniser sa caméra avec ingéniosité. 100 00:06:04,985 --> 00:06:07,904 Quand Colin pédale, la caméra tourne: 101 00:06:08,650 --> 00:06:11,173 ce sont les premiers travellings! 102 00:06:14,982 --> 00:06:18,397 Plus tard, pour mécaniser son premier projecteur, 103 00:06:18,398 --> 00:06:21,611 il lui faudra bien plus qu'un pédalier. 104 00:06:24,021 --> 00:06:25,401 Qui aurait pensé 105 00:06:25,479 --> 00:06:29,893 à entraîner un projecteur à la vapeur? Lui y a pensé, et ça a marché! 106 00:06:29,894 --> 00:06:33,683 Il a eu l'idée de fabriquer sa propre pellicule. 107 00:06:33,684 --> 00:06:37,723 Il a fait bouillir des feuilles de lin 108 00:06:37,724 --> 00:06:41,598 jusqu'à obtenir du nitrate de cellulose. 109 00:06:41,599 --> 00:06:45,010 Pour la substance émulsive, il utilisa des oeufs. 110 00:06:45,014 --> 00:06:46,888 Pas les oeufs, les blancs d'oeufs! 111 00:06:46,889 --> 00:06:50,886 Il utilisait le procédé à l'albumine utilisé au 19ème siècle 112 00:06:50,887 --> 00:06:55,285 pour rendre les matériaux photo-sensibles. 113 00:06:55,302 --> 00:06:59,215 Il avait adapté ce procédé à l'image en mouvement. 114 00:06:59,216 --> 00:07:02,923 Le problème, c'est qu'il fallait 12 oeufs 115 00:07:02,924 --> 00:07:05,590 pour fabriquer une minute de flm! 116 00:07:05,591 --> 00:07:08,338 S'il s'en était tenu aux court-métrages... 117 00:07:08,339 --> 00:07:10,087 2000 douzaines d'oeufs volées! 118 00:07:10,088 --> 00:07:12,908 Colin est pris en flagrant délit! 119 00:07:13,380 --> 00:07:17,960 Il s'était mis en tête de tourner le premier long métrage du cinéma. 120 00:07:17,961 --> 00:07:20,584 Son père entre dans une colère noire. 121 00:07:20,585 --> 00:07:23,667 C'est un affront à sa dignité. 122 00:07:23,668 --> 00:07:28,468 Il détruit tout le matériel de Colin. 123 00:07:28,500 --> 00:07:30,790 Tout son équipement fut détruit, 124 00:07:30,791 --> 00:07:34,892 sauf sa caméra, que sa mère a eu l'intelligence de cacher. 125 00:07:35,747 --> 00:07:38,121 A 50 km de là, 126 00:07:38,122 --> 00:07:42,869 quelqu'un rêve aussi d'inventions extraordinaires. 127 00:07:42,870 --> 00:07:45,393 Richard Pearse. 128 00:07:45,536 --> 00:07:47,451 Au début du siècle, 129 00:07:47,452 --> 00:07:50,492 Pearse construit une machine volante rudimentaire 130 00:07:50,493 --> 00:07:53,115 et fait plusieurs tentatives de vol. 131 00:07:53,159 --> 00:07:57,197 Les exploits de Pearse font l'objet de conjectures et de légendes. 132 00:07:57,198 --> 00:08:00,363 Certains pensent qu'il a volé avant les frères Wright. 133 00:08:00,364 --> 00:08:04,280 Mais il ne fut jamais prouvé qu'il soit parvenu à décoller. 134 00:08:04,281 --> 00:08:05,957 Jusqu'à aujourd'hui. 135 00:08:07,612 --> 00:08:10,276 Parmi les flms de McKenzie, 136 00:08:10,277 --> 00:08:13,196 on a retrouvé un document stupéfant. 137 00:08:13,610 --> 00:08:15,774 Cette séquence inédite 138 00:08:15,775 --> 00:08:19,523 est actuellement examinée par le Smithsonian Institute. 139 00:08:19,524 --> 00:08:24,324 Ce simple fragment de celluloïd va récrire l'histoire de l'aviation. 140 00:08:26,689 --> 00:08:30,519 Peu avant le décollage, Colin place sa caméra sur un chariot 141 00:08:30,520 --> 00:08:32,043 et attend. 142 00:08:53,596 --> 00:08:58,396 Ce film remarquable apporte une autre révélation stupéfante. 143 00:08:59,553 --> 00:09:03,260 Cet homme, à gauche, a dans la poche un journal 144 00:09:03,261 --> 00:09:06,968 que les procédés numériques nous permettent d'agrandir. 145 00:09:10,675 --> 00:09:11,958 MARDI 31 MARS 1903 146 00:09:11,966 --> 00:09:16,548 Le vol historique des frères Wright date du 17 décembre 1903. 147 00:09:16,549 --> 00:09:18,546 Richard Pearse, fermier néo-zélandais, 148 00:09:18,547 --> 00:09:21,878 a battu les frères Wright de neuf mois. 149 00:09:21,879 --> 00:09:24,793 Le plus drôle, c'est qu'on voit sur les rushes 150 00:09:24,794 --> 00:09:29,125 que Pearse se dirige tout droit sur McKenzie et sa caméra. 151 00:09:29,126 --> 00:09:32,250 Son embardée pour l'éviter s'est terminée dans la haie. 152 00:09:32,251 --> 00:09:33,829 Si Colin n'avait pas été là, 153 00:09:33,875 --> 00:09:37,831 il aurait pu voler bien plus loin et devenir célèbre. 154 00:09:37,832 --> 00:09:40,622 Son père a confsqué la pellicule 155 00:09:40,623 --> 00:09:43,996 et lui a interdit 156 00:09:43,997 --> 00:09:48,797 de se mêler de cinéma. 157 00:09:52,160 --> 00:09:56,960 A 15 ans, Colin s'enfuit de chez lui. 158 00:09:58,076 --> 00:10:00,866 La Nouvelle-Zélande est un dominion en plein essor. 159 00:10:00,867 --> 00:10:04,770 Même les plus modestes ont droit au loisir, 160 00:10:04,823 --> 00:10:07,996 et la plupart vont au cinéma. 161 00:10:10,239 --> 00:10:13,395 Les opportunités abondent pour un enthousiaste comme Colin. 162 00:10:13,988 --> 00:10:16,235 En 1905, Brooke s'associe à lui 163 00:10:16,236 --> 00:10:19,748 pour créer la "McKenzie Brothers Picture Company". 164 00:10:20,194 --> 00:10:24,359 En filmant des déflés, des mariages, ils amassent une petite fortune. 165 00:10:24,360 --> 00:10:27,574 Mais Colin a d'autres ambitions. 166 00:10:30,774 --> 00:10:32,856 Long de 84 minutes, "Warrior Season" 167 00:10:32,857 --> 00:10:36,271 est le premier long métrage de l'histoire du cinéma. 168 00:10:36,272 --> 00:10:41,072 Mais surtout, il apporte une innovation technique révolutionnaire. 169 00:10:41,228 --> 00:10:43,393 Le miracle du flm parlant! 170 00:10:43,394 --> 00:10:46,393 En 1908, après trois ans de recherches, 171 00:10:46,394 --> 00:10:50,890 McKenzie parvient à enregistrer et à synchroniser son et image. 172 00:10:50,891 --> 00:10:52,931 Selon l'histoire officielle, 173 00:10:52,932 --> 00:10:55,473 on entend Al Johnson chanter en 1927 174 00:10:55,474 --> 00:10:58,888 et le son du bacon qui frit dans "Old Arizona". 175 00:10:58,889 --> 00:11:02,304 Mais c'est la fn des années 20. Or, en 1908, McKenzie 176 00:11:02,305 --> 00:11:07,055 était parvenu à réaliser ce film épique, 177 00:11:08,428 --> 00:11:11,301 à faire entendre les fusils et les fers des chevaux. 178 00:11:11,302 --> 00:11:16,102 Il enregistre tout, tout passe. Il y a même des dialogues. 179 00:11:34,045 --> 00:11:36,168 Il n'oublie qu'une chose: 180 00:11:36,169 --> 00:11:38,792 tous ses sujets sont chinois. 181 00:11:38,793 --> 00:11:42,208 Il les a enregistrés sans penser à sous-titrer. 182 00:11:42,209 --> 00:11:43,731 Erreur fatale! 183 00:11:50,997 --> 00:11:54,203 Les spectateurs quittent la salle. 184 00:11:54,204 --> 00:11:56,744 Ils ne comprennent pas un mot. 185 00:11:56,745 --> 00:11:59,119 La nouveauté les amuse un moment, 186 00:11:59,120 --> 00:12:02,629 puis ils se lassent de ne rien comprendre. 187 00:12:03,077 --> 00:12:05,158 Désenchanté, à court d'argent, 188 00:12:05,159 --> 00:12:08,768 Colin abandonne ses expériences sonores. 189 00:12:09,200 --> 00:12:14,000 Délaissant le son, il devient obsédé par l'image. 190 00:12:16,031 --> 00:12:19,570 Fin mars 1911, Colin parvient à créer une émulsion 191 00:12:19,571 --> 00:12:22,528 sensible à la longueur de l'onde lumineuse 192 00:12:22,529 --> 00:12:25,319 et d'un effet très proche de la couleur. 193 00:12:25,320 --> 00:12:27,651 Seul obstacle: l'ingrédient de base 194 00:12:27,652 --> 00:12:32,452 est le "photinia aquefolium", une baie des îles tahitiennes. 195 00:12:33,442 --> 00:12:37,248 Les deux frères s'embarquent aussitôt. 196 00:12:37,899 --> 00:12:41,397 A Tahiti, ils ont réalisé 197 00:12:41,398 --> 00:12:43,189 une véritable prouesse chimique. 198 00:12:43,190 --> 00:12:47,563 Ils ont fait bouillir les baies selon un processus chimique compliqué 199 00:12:47,564 --> 00:12:50,561 dans leur laboratoire, installé sous les palmiers. 200 00:12:50,562 --> 00:12:54,721 En quatre mois et demi, ils produisent 22 secondes de pellicule. 201 00:12:55,644 --> 00:13:00,042 Colin, impatient, se lance aussitôt dans des tests. 202 00:13:01,059 --> 00:13:02,723 Dans cette séquence étonnante, 203 00:13:02,724 --> 00:13:05,389 Colin s'exerce sur une scène pittoresque. 204 00:13:05,390 --> 00:13:08,659 Mais il perd son cadrage, 205 00:13:09,681 --> 00:13:12,851 Il essaie de recadrer, en vain. 206 00:13:13,512 --> 00:13:17,078 La précieuse pellicule se dévide. 207 00:13:19,094 --> 00:13:23,894 Forts de leur avancée technique, les frères rentrent en Nouvelle-Zélande. 208 00:13:25,341 --> 00:13:28,711 Ils tentent leur chance auprès d'investisseurs. 209 00:13:29,465 --> 00:13:32,297 Mais ils vont déchanter. 210 00:13:32,298 --> 00:13:35,420 Deux arrestations pour obscénité 211 00:13:35,421 --> 00:13:37,004 Le 9 juin 1912, 212 00:13:37,005 --> 00:13:41,044 ils comparaissent devant la Haute Cour de Dunedin 213 00:13:41,045 --> 00:13:43,907 pour "projection licencieuse". 214 00:13:45,253 --> 00:13:48,208 Le jury, entièrement masculin, délibère pendant 37 heures 215 00:13:48,209 --> 00:13:53,009 et réclame plusieurs projections avant de rendre son verdict: 216 00:13:53,333 --> 00:13:55,504 6 mois de prison 217 00:13:56,124 --> 00:13:58,196 avec travaux forcés. 218 00:14:01,080 --> 00:14:05,880 A leur sortie, les frères retournent chez leur mère, déshonorés. 219 00:14:06,329 --> 00:14:09,370 Colin semblait avoir changé: 220 00:14:09,371 --> 00:14:13,034 jusque-là, il s'intéressait à l'aspect technique, 221 00:14:13,035 --> 00:14:15,159 à la fabrication de caméras, 222 00:14:15,160 --> 00:14:17,824 aux expériences sur le son, sur la couleur. 223 00:14:17,825 --> 00:14:19,755 Pour la première fois, 224 00:14:19,991 --> 00:14:23,571 il s'intéresse à l'aspect artistique du cinéma. 225 00:14:23,572 --> 00:14:26,196 Il veut produire un film 226 00:14:26,197 --> 00:14:27,779 qui soit porteur d'un message 227 00:14:27,780 --> 00:14:32,432 et se tourne vers la source de tous les grands messages. 228 00:14:36,026 --> 00:14:39,608 Colin est fasciné par un passage de la Bible. 229 00:14:39,609 --> 00:14:42,358 Il décide de tourner un film de 20 minutes 230 00:14:42,359 --> 00:14:46,658 sur l'épisode de Salomé et saint Jean-Baptiste. 231 00:14:48,773 --> 00:14:51,479 Dans son adaptation, libre et inventive, 232 00:14:51,480 --> 00:14:54,893 Colin lui-même joue le rôle de Jean-Baptiste. 233 00:14:55,896 --> 00:14:59,935 Brooke joue Narraboth, le beau capitaine de la garde d'Hérode. 234 00:14:59,936 --> 00:15:03,226 Pour Colin, le plus difficile est de trouver sa Salomé. 235 00:15:03,227 --> 00:15:06,017 Les jeunes flles ont été mises en garde 236 00:15:06,018 --> 00:15:10,818 par leurs pères, choqués par le scandale. 237 00:15:11,890 --> 00:15:16,488 Et celles qui se présentent ne font absolument pas l'affaire. 238 00:15:21,513 --> 00:15:22,991 Puis un jour, 239 00:15:23,220 --> 00:15:25,392 Colin voit Maybelle. 240 00:15:26,511 --> 00:15:28,979 Il en a le souffle coupé. 241 00:15:30,176 --> 00:15:34,926 Avant de comprendre ce qui lui arrive, il est amoureux. 242 00:15:36,840 --> 00:15:38,715 Il ne se confe à personne. 243 00:15:44,504 --> 00:15:47,817 Maybelle se révèle excellente actrice. 244 00:15:47,878 --> 00:15:51,544 Elle et Brooke s'accordent à merveille. 245 00:15:51,628 --> 00:15:54,051 Ils crèvent l'écran. 246 00:15:55,543 --> 00:16:00,343 Subjugué, Colin rapproche sa caméra toujours plus près. 247 00:16:00,416 --> 00:16:03,582 Il invente ainsi le gros plan. 248 00:16:03,583 --> 00:16:08,383 Mais il reste pourtant aveugle devant l'évidence: 249 00:16:10,496 --> 00:16:14,064 Brooke et Maybelle sont tombés amoureux. 250 00:16:15,620 --> 00:16:19,659 Cachant son amertume, Colin félicite l'heureux couple. 251 00:16:19,660 --> 00:16:22,658 Mais quelques jours plus tard, prétextant la fatigue, 252 00:16:22,659 --> 00:16:24,887 il suspend le tournage. 253 00:16:25,242 --> 00:16:29,204 Il ne devait reprendre que bien plus tard. 254 00:16:32,406 --> 00:16:36,321 La Grande Guerre réveille un puissant sentiment patriotique 255 00:16:36,322 --> 00:16:38,352 dans les colonies britanniques. 256 00:16:38,988 --> 00:16:43,775 Les jeunes gens s'enrôlent pour servir le roi et la patrie. 257 00:16:43,776 --> 00:16:46,358 Parmi eux, Brooke McKenzie, 258 00:16:46,359 --> 00:16:50,068 qui a épousé Maybelle trois semaines auparavant. 259 00:16:50,359 --> 00:16:55,159 Colin, qui a les pieds plats, sera déclaré inapte. 260 00:16:55,190 --> 00:16:57,694 Il fait ses adieux à son frère, le coeur lourd. 261 00:16:59,313 --> 00:17:02,436 Avec la Première Force Expéditionnaire Néo-zélandaise, 262 00:17:02,437 --> 00:17:06,443 Brooke débarque à Gallipoli le 25 avril 1915. 263 00:17:06,727 --> 00:17:07,935 Il est armé 264 00:17:07,936 --> 00:17:12,736 d'un fusil, mais aussi d'une caméra légère, fabriquée par Colin. 265 00:17:15,309 --> 00:17:17,600 Ce film, inédit, 266 00:17:17,601 --> 00:17:19,140 est le seul tourné 267 00:17:19,141 --> 00:17:22,199 à Gallipoli par un néo-zélandais. 268 00:17:24,515 --> 00:17:26,513 La caméra de Brooke 269 00:17:26,514 --> 00:17:30,080 s'attarde surtout sur le visage humain de la guerre. 270 00:17:44,008 --> 00:17:46,048 Le 11 juin 1915, 271 00:17:46,049 --> 00:17:49,658 Brooke est blessé par un tireur isolé, à Quinn's Post. 272 00:17:49,798 --> 00:17:52,796 Transporté à dos d'âne au poste de secours, 273 00:17:52,797 --> 00:17:55,854 il succombe à ses blessures dans la nuit. 274 00:18:02,835 --> 00:18:05,292 Maybelle, terrassée par la nouvelle, 275 00:18:05,293 --> 00:18:07,856 s'abandonne à la douleur. 276 00:18:12,291 --> 00:18:14,622 Colin traverse sa période la plus noire. 277 00:18:14,623 --> 00:18:18,287 Victime d'une grave dépression, il ne peut ni travailler ni dormir. 278 00:18:18,288 --> 00:18:20,036 Il avait perdu son frère, 279 00:18:20,037 --> 00:18:23,869 son associé et son ami de toujours. 280 00:18:23,870 --> 00:18:27,035 Ce fut un choc terrible pour lui. 281 00:18:27,036 --> 00:18:30,743 Plus tard cette année-là, Colin McKenzie disparaît. 282 00:18:31,784 --> 00:18:36,584 On l'a vu à Lewis Pass, marchant seul vers les falaises... 283 00:18:43,946 --> 00:18:48,070 Le 11 novembre 1918, 284 00:18:48,071 --> 00:18:50,194 la Grande Guerre s'achève. 285 00:18:50,195 --> 00:18:54,026 Après 3 ans d'absence, Colin McKenzie, de retour de la côte ouest, 286 00:18:54,027 --> 00:18:56,691 déclare, à la surprise générale, 287 00:18:56,692 --> 00:18:58,775 qu'il reprend le tournage de Salomé. 288 00:18:58,776 --> 00:19:01,940 Mais le flm sera une gigantesque épopée 289 00:19:01,941 --> 00:19:05,355 de quatre heures avec des milliers de fgurants, 290 00:19:05,356 --> 00:19:06,879 un monument 291 00:19:06,897 --> 00:19:08,927 à la mémoire de son frère. 292 00:19:09,106 --> 00:19:10,687 Plein d'une ferveur évangélique, 293 00:19:10,688 --> 00:19:13,936 Colin rassemble une petite armée de fgurants 294 00:19:13,937 --> 00:19:15,727 et remonte dans les collines. 295 00:19:15,728 --> 00:19:20,528 Entre 1915 et 1918, il avait quasiment disparu, 296 00:19:21,268 --> 00:19:24,516 laissant toutefois un indice parmi ses films: 297 00:19:24,517 --> 00:19:27,473 une très courte séquence datée de 1917, 298 00:19:27,474 --> 00:19:30,985 qui montre une sorte de chantier. 299 00:19:31,306 --> 00:19:33,721 Il y a tout lieu de croire aujourd'hui 300 00:19:33,722 --> 00:19:37,554 qu'il s'était retiré au fn fond du pays pour y construire 301 00:19:37,555 --> 00:19:42,355 le plus grand décor artifciel jamais vu en Nouvelle-Zélande. 302 00:19:43,593 --> 00:19:46,926 Après des jours de marche pénible, 303 00:19:46,927 --> 00:19:49,008 les figurants découvrent 304 00:19:49,009 --> 00:19:50,982 avec stupéfaction, 305 00:19:51,549 --> 00:19:54,048 nichée dans une vallée retirée, 306 00:19:54,049 --> 00:19:57,297 de la taille de sept terrains de football, une vaste cité biblique, 307 00:19:57,298 --> 00:20:00,216 à l'image de l'ancienne Jérusalem. 308 00:20:06,254 --> 00:20:10,356 Le décor du plus grand flm jamais tourné en Nouvelle-Zélande. 309 00:20:11,586 --> 00:20:14,875 Début 1994, on décide d'entreprendre des recherches 310 00:20:14,876 --> 00:20:18,291 pour localiser la cité perdue de Colin McKenzie. 311 00:20:18,292 --> 00:20:23,092 On pense à une zone tropicale et humide: 312 00:20:24,373 --> 00:20:28,411 comment mieux cacher une telle cité que dans la jungle? 313 00:20:28,412 --> 00:20:31,470 Elle est sans doute dans une vallée encaissée. 314 00:20:36,535 --> 00:20:41,335 On a repéré une vallée isolée, à trois jours de marche de Hokitika. 315 00:20:50,238 --> 00:20:53,486 L'équipe s'enfonce dans le "bush" de la côte ouest, 316 00:20:53,487 --> 00:20:58,287 dernière zone forestière inexplorée de la Nouvelle-Zélande. 317 00:21:02,068 --> 00:21:04,566 Le 22 février 1919 318 00:21:04,567 --> 00:21:08,176 commence le tournage de la nouvelle version de Salomé. 319 00:21:08,692 --> 00:21:11,648 Colin est prêt pour la grande tâche qui l'attend. 320 00:21:11,649 --> 00:21:16,146 Son esprit conçoit chaque détail du flm, 321 00:21:16,147 --> 00:21:19,729 avec une acuité extraordinaire. 322 00:21:19,730 --> 00:21:22,187 Maybelle reprend le rôle de Salomé. 323 00:21:22,188 --> 00:21:25,059 Sa douleur s'est muée en énergie créatrice, 324 00:21:25,060 --> 00:21:27,881 et son interprétation est extraordinaire. 325 00:21:28,935 --> 00:21:32,850 Après 5 jours de tournage frénétique, la production s'arrête. 326 00:21:32,851 --> 00:21:35,515 Colin est à court d'argent. 327 00:21:36,225 --> 00:21:39,013 Les figurants, déçus, rentrent chez eux. 328 00:21:39,014 --> 00:21:43,814 Colin promet de reprendre dès qu'il aura trouvé des fonds. 329 00:21:44,054 --> 00:21:47,803 Il va les trouver, grâce à une association insolite. 330 00:21:47,804 --> 00:21:49,717 J'ai entendu parler de McKenzie 331 00:21:49,718 --> 00:21:51,425 à la "Film Unit". 332 00:21:51,426 --> 00:21:53,425 Il y avait un vieux type, Stan Wilson, 333 00:21:53,426 --> 00:21:55,050 technicien du laboratoire. 334 00:21:55,051 --> 00:21:57,549 On le disait un peu atteint 335 00:21:57,550 --> 00:22:02,350 par les produits chimiques qu'on utilisait autrefois, 336 00:22:03,007 --> 00:22:07,255 mais il était charmant, et racontait des histoires 337 00:22:07,256 --> 00:22:10,879 sur les débuts du cinéma en Nouvelle-Zélande. 338 00:22:10,880 --> 00:22:13,543 Il évoquait souvent un certain McKenzie, 339 00:22:13,544 --> 00:22:15,969 dont personne ne savait rien. 340 00:22:16,960 --> 00:22:20,126 Stan Wilson était fls de riches commerçants. 341 00:22:20,127 --> 00:22:23,832 Il était clown et rêvait de devenir star du cinéma muet. 342 00:22:23,833 --> 00:22:26,748 En 1921, il propose à Colin de filmer 343 00:22:26,749 --> 00:22:30,357 ses vaudevilles, contre rétribution. 344 00:22:32,040 --> 00:22:34,246 Le scénario prend un tour inattendu 345 00:22:34,247 --> 00:22:37,828 quand une écolière entre dans le champ de la caméra. 346 00:22:37,829 --> 00:22:40,393 J'ai dû aller lui dire, innocemment, 347 00:22:40,412 --> 00:22:43,827 que je ne le trouvais pas très drôle. 348 00:22:43,828 --> 00:22:47,635 Furieux, il m'a envoyé une gifle. 349 00:22:51,115 --> 00:22:54,530 J'ai répliqué par un bon coup dans les tibias! 350 00:22:54,531 --> 00:22:58,832 Puis j'ai fondu en larmes et pleuré jusqu'à la maison. 351 00:22:59,196 --> 00:23:03,996 Sur le coup, personne ne dit rien, mais à la projection, le lendemain, 352 00:23:04,487 --> 00:23:09,287 la gifle provoque l'hilarité du public. 353 00:23:10,486 --> 00:23:12,066 Stan décide alors 354 00:23:12,067 --> 00:23:15,524 que le thème de la violence infligée à des innocents 355 00:23:15,525 --> 00:23:18,583 serait au centre de tous ses sketches. 356 00:23:20,357 --> 00:23:22,523 Stan est affligeant 357 00:23:22,524 --> 00:23:27,062 comme acteur comique, mais il mérite une place dans l'histoire 358 00:23:27,063 --> 00:23:30,853 pour avoir utilisé, en collaboration avec Colin McKenzie, 359 00:23:30,854 --> 00:23:32,894 la "caméra invisible" 360 00:23:32,895 --> 00:23:34,809 pour la comédie muette. 361 00:23:34,810 --> 00:23:37,983 Ses tours ne sont pas très drôles, 362 00:23:38,059 --> 00:23:40,267 mais ils sont totalement spontanés 363 00:23:40,268 --> 00:23:44,516 et sèment la surprise et le désarroi chez ses innocentes victimes. 364 00:23:44,517 --> 00:23:49,317 Pour l'occasion, Colin a inventé la caméra-valise. 365 00:23:49,639 --> 00:23:52,596 Ces saynètes, tournées en une seule prise, 366 00:23:52,597 --> 00:23:57,397 ne détournent guère Colin du tournage de Salomé. 367 00:23:58,844 --> 00:24:01,213 Ils parcourent le pays 368 00:24:01,260 --> 00:24:04,300 et tournent un film différent dans chaque ville. 369 00:24:04,301 --> 00:24:08,205 "Stan à Taihape"... 370 00:24:10,132 --> 00:24:14,796 Il est monté, et projeté la semaine suivante 371 00:24:14,797 --> 00:24:19,253 dans la salle municipale. Les deux associés se remplissent les poches. 372 00:24:19,254 --> 00:24:23,335 Avec l'argent des vaudevilles, Colin peut retourner 373 00:24:23,336 --> 00:24:27,709 à ses premières amours: le tournage de Salomé. 374 00:24:27,710 --> 00:24:31,500 Armé de 1700 livres gagnés avec Stan, 375 00:24:31,501 --> 00:24:35,307 Colin regagne sa cité biblique avec les acteurs du film. 376 00:24:35,791 --> 00:24:39,663 Hélas, les cieux vont s'ouvrir 377 00:24:39,664 --> 00:24:43,034 sur un déluge qui semble interminable. 378 00:24:43,164 --> 00:24:47,619 La côte ouest bat ses records de pluie depuis trente ans. 379 00:24:47,620 --> 00:24:48,891 En six semaines, 380 00:24:49,036 --> 00:24:52,406 Colin ne tournera que trois minutes de film. 381 00:24:53,619 --> 00:24:55,452 Seul rayon de soleil: 382 00:24:56,409 --> 00:25:00,610 l'affection grandissante de Maybelle pour Colin. 383 00:25:03,157 --> 00:25:04,834 Ses fonds épuisés, 384 00:25:04,990 --> 00:25:07,405 Colin doit reprendre sa collaboration 385 00:25:07,406 --> 00:25:08,786 avec Stan. 386 00:25:14,987 --> 00:25:18,694 L'été suivant, Colin retourne à ses collines, et à Salomé. 387 00:25:19,610 --> 00:25:22,857 C'est l'été le plus chaud depuis trente ans. 388 00:25:22,858 --> 00:25:25,940 Les figurants sont abattus par la chaleur. 389 00:25:25,941 --> 00:25:28,266 Ils réclament plus d'argent. 390 00:25:28,357 --> 00:25:30,287 Il n'y en a pas. 391 00:25:30,981 --> 00:25:35,781 A contrecoeur, Colin reprend sa seule activité véritablement lucrative. 392 00:25:47,475 --> 00:25:52,171 Mais un jour, à Buller, Stan y va un peu trop fort. 393 00:25:53,515 --> 00:25:56,729 La journée commence normalement. 394 00:26:01,888 --> 00:26:04,947 A midi, Stan a trouvé son rythme. 395 00:26:05,595 --> 00:26:10,395 Mais à 15h30, il allait recevoir une rude leçon. 396 00:26:12,052 --> 00:26:16,852 Il a repéré une nouvelle victime, un monsieur respectable, avec sa femme. 397 00:26:19,465 --> 00:26:24,265 Hélas, il n'a pas reconnu Gordon Coates, le Premier ministre. 398 00:26:34,294 --> 00:26:37,916 Avec l'audace qui devait le servir bien plus tard, 399 00:26:37,917 --> 00:26:41,682 Colin continue à flmer avec sa caméra-valise. 400 00:26:47,206 --> 00:26:52,006 Stan s'était trompé de lieu, de temps, et d'humour. 401 00:26:53,621 --> 00:26:56,743 Mais Colin a filmé l'épisode 402 00:26:56,744 --> 00:27:00,117 qui annonce l'affaire Rodney King. 403 00:27:00,118 --> 00:27:02,825 Soixante ans avant qu'elle n'éclate, 404 00:27:02,826 --> 00:27:07,323 il détient la preuve que les types des services secrets 405 00:27:07,575 --> 00:27:11,041 ont tabassé le pauvre Stan. 406 00:27:12,990 --> 00:27:15,155 "Stan à Buller" 407 00:27:15,156 --> 00:27:18,369 sera leur plus grand succès commercial. 408 00:27:19,279 --> 00:27:21,694 Stan, naïf qu'il était, 409 00:27:21,695 --> 00:27:26,277 a cru que le succès du flm tenait à son talent, 410 00:27:26,278 --> 00:27:28,942 sans comprendre qu'il s'agissait 411 00:27:28,943 --> 00:27:32,607 d'un document d'actualité étonnant 412 00:27:32,608 --> 00:27:35,856 impliquant le Premier ministre et la police d'Etat. 413 00:27:35,857 --> 00:27:39,522 Stan s'imagine déjà à Hollywood. 414 00:27:39,523 --> 00:27:44,323 Le film lui ayant valu une gloire éphémère en Amérique, 415 00:27:46,228 --> 00:27:49,476 il croit qu'Hollywood va l'accueillir à bras ouverts, 416 00:27:49,477 --> 00:27:51,851 qu'il sera le nouveau Chaplin. 417 00:27:51,852 --> 00:27:56,652 Il ne sera qu'un anonyme de plus, venu quémander du travail. 418 00:27:58,308 --> 00:28:01,169 C'est la fn de leur association lucrative. 419 00:28:01,266 --> 00:28:03,789 Colin, secrètement, n'en est pas fâché. 420 00:28:06,680 --> 00:28:09,720 Sa vie privée prend un tour plus heureux: 421 00:28:09,721 --> 00:28:14,416 le 4 décembre 1926, il épouse Maybelle. 422 00:28:17,885 --> 00:28:20,803 Regardez, une bouteille! 423 00:28:25,299 --> 00:28:29,162 Elle est d'époque, n'est-ce pas? 424 00:28:32,922 --> 00:28:36,786 La découverte de la bouteille encourage les chercheurs. 425 00:28:38,879 --> 00:28:43,679 Une carriole abandonnée les conforte dans leur enthousiasme. 426 00:28:46,293 --> 00:28:48,366 Elle date de quand, à ton avis? 427 00:28:50,833 --> 00:28:53,004 Les découvertes continuent. 428 00:28:53,624 --> 00:28:56,387 Peter, viens voir! 429 00:28:56,914 --> 00:28:58,954 Il y a une route! 430 00:28:58,955 --> 00:29:01,161 Après des jours de recherches vaines, 431 00:29:01,162 --> 00:29:05,264 cette route les mènera-t-elle à la cité perdue de McKenzie? 432 00:29:08,452 --> 00:29:11,271 Y a-t-il vraiment une route? 433 00:29:11,534 --> 00:29:14,749 Non, aucune raison qu'il y en ait une. 434 00:29:16,116 --> 00:29:20,030 Les efforts de Colin pour fnancer Salomé seront infructueux. 435 00:29:20,031 --> 00:29:24,820 Il s'adresse aux imprésarios et aux industriels locaux, sans succès. 436 00:29:24,821 --> 00:29:28,819 Enfn, le soutien dont il a tant besoin lui viendra d'Hollywood: 437 00:29:28,820 --> 00:29:30,985 d'un producteur, Rex Solomon. 438 00:29:30,986 --> 00:29:35,067 C'était un self-made man, devenu millionnaire 439 00:29:35,068 --> 00:29:38,441 en vendant des Bibles! 440 00:29:38,442 --> 00:29:40,732 Il était parfaitement sincère 441 00:29:40,733 --> 00:29:45,428 dans sa foi et son intérêt pour la religion et la Bible. 442 00:29:45,982 --> 00:29:49,980 En 1929, ses studios, les "Majestic Lion Pictures", 443 00:29:49,981 --> 00:29:52,270 tournent douze films par an, 444 00:29:52,271 --> 00:29:54,837 tous sur des sujets bibliques. 445 00:29:55,520 --> 00:29:58,686 Colin McKenzie connaît la réputation du financier 446 00:29:58,687 --> 00:30:01,309 et décide de le rencontrer. 447 00:30:01,519 --> 00:30:03,266 Ils se rencontrent par hasard: 448 00:30:03,267 --> 00:30:06,516 Solomon est venu pour une expédition de pêche en Nouvelle-Zélande. 449 00:30:06,517 --> 00:30:11,317 McKenzie travaille à sa Salomé depuis cinq ans déjà. 450 00:30:11,889 --> 00:30:14,096 Le moment est propice. 451 00:30:14,097 --> 00:30:18,897 Solomon, conscient des potentialités du film, décide de le fnancer 452 00:30:19,179 --> 00:30:23,801 et met une somme conséquente à la disposition de Colin McKenzie. 453 00:30:23,802 --> 00:30:26,633 Un contrat informel est signé: 454 00:30:26,634 --> 00:30:29,966 Solomon accepte un budget total de 100.000 livres 455 00:30:29,967 --> 00:30:33,965 et avance aussitôt un quart de la somme en liquide. 456 00:30:33,966 --> 00:30:36,686 On engage 1.500 figurants, 457 00:30:36,799 --> 00:30:40,801 recrutés dans toute la région. 458 00:30:42,172 --> 00:30:46,295 Avec la foi d'un général en campagne, Colin prépare ses figurants 459 00:30:46,296 --> 00:30:48,711 pour la plus grande scène de sa carrière: 460 00:30:48,712 --> 00:30:51,584 une bataille spectaculaire entre les troupes d'Hérode 461 00:30:51,585 --> 00:30:55,125 et une armée populaire de fondamentalistes messianiques. 462 00:30:55,126 --> 00:30:59,926 La séquence engloutit à elle seule l'avance de 25000 livres. 463 00:31:00,291 --> 00:31:02,706 Mais Colin ne se laisse pas démonter: 464 00:31:02,707 --> 00:31:05,329 Rex Solomon est riche! 465 00:31:08,622 --> 00:31:11,537 La Bourse de New York s'effondre! 466 00:31:11,538 --> 00:31:14,369 En un seul jour d'octobre 1929, 467 00:31:14,370 --> 00:31:16,794 Rex Solomon perd toute sa fortune. 468 00:31:18,202 --> 00:31:21,616 Pour Colin McKenzie, c'est le désastre. 469 00:31:21,617 --> 00:31:24,241 Mais cette fois, la chance sera de son côté. 470 00:31:24,449 --> 00:31:28,488 Tandis que le capitalisme s'effondre à Wall Street, 471 00:31:28,489 --> 00:31:31,055 le communisme fourbit ses armes. 472 00:31:31,821 --> 00:31:36,028 Joseph Staline lance une vaste campagne de propagande. 473 00:31:36,029 --> 00:31:39,360 Pour étendre l'esprit révolutionnaire à l'Occident capitaliste, 474 00:31:39,361 --> 00:31:42,280 tout doit être mis en oeuvre. 475 00:31:43,068 --> 00:31:47,868 Ainsi, en 1930, Colin reçoit une délégation du parti communiste. 476 00:31:50,066 --> 00:31:51,731 Ces documents témoignent 477 00:31:51,732 --> 00:31:53,147 d'une transaction 478 00:31:53,148 --> 00:31:55,022 qui eut lieu en octobre 1930 479 00:31:55,023 --> 00:31:57,688 entre mon gouvernement et McKenzie: 480 00:31:57,689 --> 00:32:00,212 les fonds 481 00:32:00,438 --> 00:32:04,836 serviraient au tournage d'une grande fresque révolutionnaire 482 00:32:04,853 --> 00:32:08,476 illustrant la lutte des classes dans l'Antiquité. 483 00:32:08,477 --> 00:32:11,100 A la tête d'une nouvelle armée de figurants, 484 00:32:11,101 --> 00:32:14,215 Colin regagne sa cité biblique. 485 00:32:14,600 --> 00:32:17,181 Mais l'argent soviétique a son prix. 486 00:32:17,182 --> 00:32:19,181 Colin sera contraint de supprimer 487 00:32:19,182 --> 00:32:21,212 toutes les références religieuses. 488 00:32:21,848 --> 00:32:24,429 St Jean-Baptiste devient un dissident socialiste. 489 00:32:24,430 --> 00:32:27,137 Hérode, un usurier fasciste. 490 00:32:27,138 --> 00:32:30,969 Salomé est une prostituée qui renonce a son commerce 491 00:32:30,970 --> 00:32:34,283 pour s'initier au collectivisme. 492 00:32:35,593 --> 00:32:39,298 Colin détestait la nouvelle version. Il la méprisait 493 00:32:39,299 --> 00:32:41,632 et la prenait à peine au sérieux. 494 00:32:41,633 --> 00:32:44,422 En vérité, il tournait deux versions: 495 00:32:44,423 --> 00:32:47,087 une pour lui et une pour les soviétiques. 496 00:32:48,588 --> 00:32:51,670 Cinq prises pour lui, 497 00:32:51,671 --> 00:32:54,589 une seulement pour les soviétiques. 498 00:32:56,545 --> 00:32:59,084 Le tournage est presque achevé quand Colin et Maybelle 499 00:32:59,085 --> 00:33:03,583 découvrent avec bonheur qu'ils attendent un enfant. 500 00:33:03,667 --> 00:33:07,082 Hélas, s'ils savaient ce que l'avenir leur réserve! 501 00:33:07,083 --> 00:33:09,707 Début 1931, Colin reçoit un télégramme 502 00:33:09,708 --> 00:33:12,163 de la "Palermo Motion Picture Company". 503 00:33:12,164 --> 00:33:15,579 Les frères Palermo, des financiers véreux 504 00:33:15,580 --> 00:33:19,578 qui ont repris les biens de Solomon, 505 00:33:19,579 --> 00:33:24,118 réclament la livraison immédiate de Salomé, encore inachevé. 506 00:33:24,119 --> 00:33:26,242 Les investisseurs soviétiques 507 00:33:26,243 --> 00:33:28,866 s'impatientent, tout aussi menaçants. 508 00:33:31,158 --> 00:33:35,958 Soumis à ces pressions redoutables, Colin se hâte de finir le film. 509 00:33:36,865 --> 00:33:38,572 Sans manger ni dormir, 510 00:33:38,573 --> 00:33:41,696 il épuise acteurs et techniciens. 511 00:33:41,697 --> 00:33:43,121 Pour ne rien arranger, 512 00:33:43,155 --> 00:33:47,694 les frères Palermo viennent chercher Colin en Nouvelle-Zélande. 513 00:33:47,695 --> 00:33:50,163 Pour les vingt derniers plans, 514 00:33:50,570 --> 00:33:54,628 Colin fait travailler son équipe 72 heures d'affilée, 515 00:33:54,901 --> 00:33:59,454 inconscient du stress imposé à Maybelle. 516 00:33:59,732 --> 00:34:03,834 Avant le dernier plan, elle s'effondre. 517 00:34:05,439 --> 00:34:09,477 L'accouchement se déclenche prématurément. 518 00:34:09,478 --> 00:34:12,519 On ne parvient pas à arrêter l'hémorragie. 519 00:34:12,520 --> 00:34:17,320 L'enfant, un garçon, est perdu, et elle aussi. 520 00:34:17,810 --> 00:34:21,079 Ils succombent dans les bras de Colin. 521 00:34:28,765 --> 00:34:33,565 Colin est déchiré entre la culpabilité et le désespoir. 522 00:34:34,138 --> 00:34:35,927 La culpabilité envers Maybelle 523 00:34:35,928 --> 00:34:40,728 et le désespoir d'avoir payé aussi cher l'achèvement de son flm. 524 00:34:41,761 --> 00:34:43,427 De plus, 525 00:34:43,428 --> 00:34:46,841 il craint que les frères Palermo ou les Soviétiques 526 00:34:46,842 --> 00:34:49,309 ne lui réclament Salomé. 527 00:34:50,508 --> 00:34:54,963 Il prend une décision radicale: 528 00:34:55,132 --> 00:34:59,932 celle d'enterrer toutes les bobines du flm 529 00:35:00,963 --> 00:35:04,021 après avoir enterré sa femme et son fls. 530 00:35:04,295 --> 00:35:09,095 A la mort de Maybelle, Colin n'a qu'une idée en tête: s'enfuir. 531 00:35:10,875 --> 00:35:12,999 Le 27 juillet 1931, 532 00:35:13,000 --> 00:35:17,652 Colin McKenzie quitte la Nouvelle-Zélande pour toujours. 533 00:35:27,662 --> 00:35:31,031 Il y a du ciment là-dessous, regardez! 534 00:35:31,618 --> 00:35:33,889 Regarde, Johnny, des marches! 535 00:35:36,867 --> 00:35:40,241 A 120 km de toute civilisation, l'équipe découvre 536 00:35:40,242 --> 00:35:42,511 un gigantesque escalier, 537 00:35:42,533 --> 00:35:45,097 des arches en ruines 538 00:35:46,697 --> 00:35:48,531 et des colonnes effondrées. 539 00:35:50,697 --> 00:35:55,052 Et tout autour, les vestiges d'une structure monumentale. 540 00:35:55,444 --> 00:35:58,913 Mais on mesure encore mal l'ampleur de la découverte. 541 00:35:59,152 --> 00:36:00,734 Au comble de l'impatience, 542 00:36:00,735 --> 00:36:03,733 les chercheurs attaquent l'épaisse végétation 543 00:36:03,734 --> 00:36:06,848 pour qu'elle livre ses secrets. 544 00:36:08,065 --> 00:36:12,865 Une semaine plus tard, leur acharnement est récompensé. 545 00:36:22,518 --> 00:36:26,725 Colin débarque dans la chaleur d'Alger en 1931. 546 00:36:26,726 --> 00:36:29,017 Repaire du vice et de la corruption, 547 00:36:29,018 --> 00:36:33,710 l'Afrique du Nord est idéale pour qui veut se faire oublier. 548 00:36:34,307 --> 00:36:37,722 A 43 ans, Colin McKenzie boit son premier verre d'alcool 549 00:36:37,723 --> 00:36:42,120 et entame une déchéance qui durera 5 ans. 550 00:36:43,220 --> 00:36:46,510 Il aurait sans doute fni ses jours en prison ou à l'hôpital 551 00:36:46,511 --> 00:36:49,373 sans un hasard de la destinée. 552 00:36:52,219 --> 00:36:55,136 En 1936, la garnison du Maroc espagnol 553 00:36:55,425 --> 00:36:58,640 se mutine contre le gouvernement républicain. 554 00:37:00,674 --> 00:37:05,474 Cette révolte sera à l'origine de la sanglante guerre civile espagnole. 555 00:37:11,128 --> 00:37:13,794 Les reporters se précipitent sur les lieux. 556 00:37:13,795 --> 00:37:15,752 Parmi eux, Colin McKenzie, 557 00:37:15,753 --> 00:37:18,867 décidé à reconquérir sa dignité. 558 00:37:19,667 --> 00:37:22,166 Il n'est pas le seul Néo-zélandais en Espagne: 559 00:37:22,167 --> 00:37:26,790 infrmière à Auckland, Hannah Simpson travaille pour la Croix-Rouge. 560 00:37:26,791 --> 00:37:31,591 Colin, blessé par un éclat d'obus, n'avait besoin que de points de suture, 561 00:37:32,496 --> 00:37:34,469 mais il est resté là. 562 00:37:34,829 --> 00:37:39,629 Il m'intriguait. Il avait quelque chose de peu commun. 563 00:37:40,785 --> 00:37:44,866 Nous avons évoqué la Nouvelle-Zélande, qu'il avait quittée depuis longtemps. 564 00:37:44,867 --> 00:37:49,667 Et il s'est mis à me raconter toute sa vie. 565 00:37:50,449 --> 00:37:53,366 Nous passions notre temps ensemble. 566 00:37:53,531 --> 00:37:56,393 Il avait le double de mon âge, 567 00:37:56,405 --> 00:38:00,465 mais cela semblait sans importance. 568 00:38:00,863 --> 00:38:05,663 J'avais rencontré quelqu'un qui me comprenait 569 00:38:06,236 --> 00:38:07,859 comme je le comprenais. 570 00:38:07,860 --> 00:38:12,660 Il n'y aura pas de lune de miel. Le lendemain, Colin part pour le front. 571 00:38:12,942 --> 00:38:16,398 Quel dommage que nous perdions sa trace, fn 1937. 572 00:38:16,399 --> 00:38:19,522 Sur sa dernière photo, 573 00:38:19,523 --> 00:38:21,652 il est au milieu des soldats. 574 00:38:22,481 --> 00:38:26,062 Nous avons contacté toutes les archives, 575 00:38:26,063 --> 00:38:28,019 toutes les cinémathèques 576 00:38:28,020 --> 00:38:29,394 du monde, 577 00:38:29,395 --> 00:38:32,476 le nom de Colin McKenzie n'apparaît nulle part. 578 00:38:32,477 --> 00:38:34,112 Il a bel et bien disparu! 579 00:38:47,972 --> 00:38:51,469 La cité perdue de Colin McKenzie est enfn dégagée 580 00:38:51,470 --> 00:38:52,719 de la jungle. 581 00:38:52,720 --> 00:38:56,231 Les chercheurs sont ébahis par l'ampleur du projet. 582 00:38:56,386 --> 00:39:00,093 Mais le site n'a pas encore révélé tous ses secrets. 583 00:39:07,840 --> 00:39:12,640 Sous les ruines d'un temple, on découvre l'entrée d'un souterrain. 584 00:39:17,170 --> 00:39:20,285 Il débouche dans une salle secrète 585 00:39:24,419 --> 00:39:28,916 dont la splendeur est digne des plus riches tombeaux égyptiens. 586 00:39:28,917 --> 00:39:30,496 De lourdes statues, 587 00:39:31,500 --> 00:39:34,263 des costumes et des décors magnifiques, 588 00:39:35,165 --> 00:39:38,180 des épées, des boucliers ouvragés, 589 00:39:38,538 --> 00:39:40,496 intacts depuis 60 ans. 590 00:39:40,497 --> 00:39:44,494 C'était l'entrepôt de McKenzie pour la production de Salomé. 591 00:39:44,495 --> 00:39:48,852 Mais son plus beau trésor surpasse toutes ces merveilles. 592 00:40:01,323 --> 00:40:04,112 La crypte recèle des centaines de mètres de pellicule, 593 00:40:04,113 --> 00:40:06,070 dans des centaines de boîtes. 594 00:40:06,071 --> 00:40:07,653 Tout est là, 595 00:40:07,654 --> 00:40:11,558 toutes les scènes tournées par Colin pour Salomé. 596 00:40:11,986 --> 00:40:16,144 Colin aurait voulu achever Salomé. 597 00:40:16,568 --> 00:40:21,368 Il craignait tellement que les Palermo ou les Soviétiques 598 00:40:21,983 --> 00:40:26,733 saisissent et mutilent son précieux film 599 00:40:27,106 --> 00:40:30,979 qu'il l'a enterré sur un coup de folie. 600 00:40:30,980 --> 00:40:34,744 Colin aurait voulu qu'on voie son film. 601 00:40:36,436 --> 00:40:39,976 La décision est prise de restaurer Salomé, 602 00:40:39,977 --> 00:40:44,777 sous la supervision de John O'Shea, doyen des cinéastes néo-zélandais. 603 00:40:45,518 --> 00:40:48,598 Interpréter ses intentions est très difficile. 604 00:40:48,599 --> 00:40:51,556 Le monteur rencontre toujours ce problème: 605 00:40:51,557 --> 00:40:54,722 il doit répondre aux attentes du réalisateur. 606 00:40:54,723 --> 00:40:58,305 S'il était là, il nous dirait ce qu'il veut. 607 00:40:58,306 --> 00:41:02,068 Mais le monteur doit pouvoir deviner 608 00:41:02,679 --> 00:41:04,355 ce qu'il voulait. 609 00:41:05,095 --> 00:41:07,426 Grâce à la "New Zealand Film Commission", 610 00:41:07,427 --> 00:41:10,426 le film est restauré avec soin. 611 00:41:10,427 --> 00:41:13,339 On organise une soirée de gala pour ce film 612 00:41:13,340 --> 00:41:15,074 hors du commun. 613 00:41:15,257 --> 00:41:17,298 Mais trois jours avant la première, 614 00:41:17,299 --> 00:41:21,255 la saga de Colin McKenzie connaît un dernier rebondissement. 615 00:41:21,256 --> 00:41:25,753 Il y a six mois, nous avons demandé des images de la guerre d'Espagne 616 00:41:25,754 --> 00:41:28,793 tournées sous le nom de Colin McKenzie. 617 00:41:28,794 --> 00:41:32,334 Nous n'avions rien reçu 618 00:41:32,335 --> 00:41:34,012 jusqu'à ce matin. 619 00:41:38,458 --> 00:41:40,249 Cette bobine 620 00:41:40,250 --> 00:41:45,050 a été confisquée par les fascistes à la bataille de Malaga, en 1937. 621 00:41:45,332 --> 00:41:50,132 Oubliée dans des archives depuis 60 ans, 622 00:41:51,079 --> 00:41:55,536 elle est attribuée à un cameraman du nom de C. McKenzie. 623 00:41:56,577 --> 00:42:00,932 Au visionnage, ce matin, nous n'en croyions pas nos yeux. 624 00:42:06,991 --> 00:42:10,947 Les minutes s'écoulent jusqu'à l'ordre d'attaque. 625 00:42:10,948 --> 00:42:14,910 La bataille de Malaga sera l'une des plus meurtrières. 626 00:42:20,570 --> 00:42:23,359 On voit Colin derrière les républicains, 627 00:42:23,360 --> 00:42:26,124 qui chargent contre les fascistes de Franco. 628 00:42:28,233 --> 00:42:32,731 Colin filme l'action, sans souci de danger. 629 00:42:41,188 --> 00:42:45,988 Nouvel assaut. Un soldat tombe devant Colin. 630 00:42:48,394 --> 00:42:50,662 Il pose sa caméra, 631 00:42:50,851 --> 00:42:52,585 court l'aider, 632 00:42:52,601 --> 00:42:53,925 vacille... 633 00:42:59,681 --> 00:43:02,106 Les deux hommes sont tués. 634 00:43:14,469 --> 00:43:16,884 Le 3 septembre 1995, 635 00:43:16,885 --> 00:43:20,009 les professionnels du cinéma et de la télévision néo-zélandais 636 00:43:20,010 --> 00:43:22,476 fêtent un événement exceptionnel. 637 00:43:26,340 --> 00:43:29,422 Aucun film n'a connu pareil délai 638 00:43:29,423 --> 00:43:33,128 entre sa conception et son achèvement, 639 00:43:33,129 --> 00:43:35,461 et je pense qu'aucun flm 640 00:43:35,462 --> 00:43:37,669 n'a invité son public 641 00:43:37,670 --> 00:43:42,126 à pareilles découvertes. 642 00:43:42,127 --> 00:43:44,499 J'ai l'honneur de vous présenter la première mondiale 643 00:43:44,500 --> 00:43:47,673 de Salomé, de Colin McKenzie! 644 00:43:59,579 --> 00:44:04,244 La première scène montre un groupe de femmes et d'enfants 645 00:44:04,245 --> 00:44:08,404 qu'Hérode a condamnés pour l'exemple. 646 00:44:22,738 --> 00:44:26,611 Jean-Baptiste, furieux, dénonce le massacre. 647 00:44:26,612 --> 00:44:30,575 Salomé, belle-flle d'Hérode, l'observe. 648 00:44:34,693 --> 00:44:37,611 Jean est bientôt arrêté. 649 00:44:45,773 --> 00:44:48,241 Salomé retrouve son amant, Narraboth, 650 00:44:48,481 --> 00:44:51,300 capitaine de la garde d'Hérode. 651 00:44:58,476 --> 00:45:02,141 Je veux voir Jean-Baptiste 652 00:45:11,222 --> 00:45:14,887 Au fond de sa cellule, Jean prêche toujours contre Hérode 653 00:45:14,888 --> 00:45:16,886 et ses funestes actions. 654 00:45:16,887 --> 00:45:21,483 Il annonce la venue du Messie et la fin des usurpateurs. 655 00:46:09,120 --> 00:46:12,883 Tu as détruit notre amour! 656 00:46:19,158 --> 00:46:22,767 Courtisane! Tu me dégoûtes! 657 00:46:25,323 --> 00:46:30,123 Econduite par Jean-Baptiste, Salomé cherche revanche auprès du roi. 658 00:46:56,522 --> 00:46:58,453 Danse pour moi! 659 00:47:04,894 --> 00:47:07,911 Danse et j'exaucerai tous tes voeux! 660 00:47:16,765 --> 00:47:18,442 Jean s'enflamme. 661 00:47:20,305 --> 00:47:22,772 Il incite le peuple à la révolte. 662 00:48:53,067 --> 00:48:54,857 Sa danse terminée, 663 00:48:54,858 --> 00:48:58,523 Salomé demande au roi d'exaucer son voeu. 664 00:49:00,815 --> 00:49:05,268 Je veux la tête de Jean-Baptiste! 665 00:49:16,060 --> 00:49:19,569 Hérode doit tenir sa promesse. 666 00:50:41,199 --> 00:50:42,781 Il est interdit 667 00:50:42,782 --> 00:50:44,712 de répandre le sang Royal! 668 00:50:49,821 --> 00:50:51,696 Ecrasez-la! 669 00:51:18,020 --> 00:51:20,893 L'Académie se doit de reconnaître 670 00:51:20,894 --> 00:51:24,516 que McKenzie est l'un des grands cinéastes de notre temps. 671 00:51:24,517 --> 00:51:28,281 Et je veux obtenir pour Salomé le titre de meilleur flm. 672 00:51:28,725 --> 00:51:30,890 Quel choc! 673 00:51:30,891 --> 00:51:34,846 Nous pensions être les pionniers du cinéma néo-zélandais. 674 00:51:34,847 --> 00:51:37,513 Mais ce flm a été tourné 675 00:51:37,514 --> 00:51:39,980 50 ans avant 676 00:51:40,013 --> 00:51:44,813 que l'idée de réaliser un long métrage ne naisse dans ce pays. 677 00:51:44,845 --> 00:51:49,384 On cite Lumière, Edison, Griffith, 678 00:51:49,385 --> 00:51:52,259 au panthéon des pionniers du cinéma. 679 00:51:52,260 --> 00:51:55,799 Incontestablement, il faudra désormais faire une place 680 00:51:55,800 --> 00:51:58,223 à Colin McKenzie. 681 00:51:58,257 --> 00:52:00,756 Je pense que Colin, s'il vivait encore 682 00:52:00,757 --> 00:52:04,171 et s'il voyait l'heure de film que nous avons tirée de son travail, 683 00:52:04,172 --> 00:52:05,754 serait enthousiasmé. 684 00:52:05,755 --> 00:52:10,555 Il n'a jamais pu voir sa version de trois heures dans son ensemble 685 00:52:11,045 --> 00:52:14,357 et je suis sûr qu'il aurait approuvé nos choix. 686 00:52:14,542 --> 00:52:18,110 Colin était doté d'un immense talent 687 00:52:18,584 --> 00:52:22,487 et d'une imagination débordante. 688 00:52:23,290 --> 00:52:25,955 Comme tous les êtres doués, 689 00:52:25,956 --> 00:52:28,719 il avait en lui une fragilité. 690 00:52:29,413 --> 00:52:32,661 Il fuyait. Il a fui la colère de son père, 691 00:52:32,662 --> 00:52:34,993 fui de Nouvelle-Zélande. 692 00:52:34,994 --> 00:52:39,118 Et en un sens, enterrer son flm, 693 00:52:39,119 --> 00:52:41,191 c'était aussi fuir. 694 00:52:43,285 --> 00:52:46,793 Mais tout cela ne diminue en rien 695 00:52:48,407 --> 00:52:50,141 sa puissance 696 00:52:50,698 --> 00:52:52,870 en tant que créateur.