1 00:00:00,500 --> 00:00:01,835 And in that area, 2 00:00:01,918 --> 00:00:03,337 We feel we're extremely well positioned. 3 00:00:03,420 --> 00:00:04,838 The governments involved 4 00:00:04,922 --> 00:00:07,508 Have already passed some friendly legislation, so... 5 00:00:07,591 --> 00:00:09,135 Sounds risky. 6 00:00:09,177 --> 00:00:11,012 Well, there's always risk, Mr. Bayard, 7 00:00:11,095 --> 00:00:14,014 But we've got a seasoned management team in place, 8 00:00:14,098 --> 00:00:17,184 An asset-liability ratio in excess of 3.5 to 1, 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,560 No long-term debt. 10 00:00:18,602 --> 00:00:20,188 We feel confident that this 11 00:00:20,272 --> 00:00:22,190 Is a great opportunity for you. 12 00:00:22,274 --> 00:00:24,610 We'd love to include you as a major investor. 13 00:00:25,027 --> 00:00:26,569 Simon must have a lot of confidence in you 14 00:00:26,653 --> 00:00:28,864 To put you on a deal this big. 15 00:00:29,197 --> 00:00:31,450 When did you make VP? 16 00:00:31,492 --> 00:00:32,869 Two weeks ago. 17 00:00:32,953 --> 00:00:36,122 But it's because this is my first major deal 18 00:00:36,164 --> 00:00:38,791 That I know it in and out 19 00:00:38,832 --> 00:00:41,460 And breathe it, sleep it, eat it. 20 00:00:41,502 --> 00:00:43,796 Um, if you'd like to go over 21 00:00:43,838 --> 00:00:46,049 The cost-benefit analysis one more time- 22 00:00:46,132 --> 00:00:48,385 No, that won't be necessary, Ms. Walker. 23 00:00:48,468 --> 00:00:50,012 If all this checks out... 24 00:00:51,764 --> 00:00:52,932 I'm in. 25 00:00:53,015 --> 00:00:55,559 You're in. 26 00:00:55,600 --> 00:00:56,936 Really? 27 00:00:57,020 --> 00:00:57,937 Really. 28 00:00:58,021 --> 00:01:01,733 Really? That's- That's wonderful. 29 00:01:01,817 --> 00:01:04,110 Really. Well... 30 00:01:04,319 --> 00:01:06,570 I'll send you the paperwork first thing, 31 00:01:06,612 --> 00:01:08,739 And if you have any questions- 32 00:01:08,781 --> 00:01:10,326 Excuse me. 33 00:01:10,409 --> 00:01:14,414 Ms. Walker, a Mr. Sims is on the phone for you. 34 00:01:14,455 --> 00:01:15,539 Sorry. 35 00:01:18,167 --> 00:01:19,251 Yeah, David? 36 00:01:19,335 --> 00:01:20,920 Lisa, sorry to bother you, 37 00:01:21,003 --> 00:01:24,258 But I got a call from a doctor in Pittsburgh 38 00:01:24,341 --> 00:01:25,759 Regarding a death certificate 39 00:01:25,842 --> 00:01:27,593 For someone named Stanley Krasne. 40 00:01:27,677 --> 00:01:30,930 Apparently, he has you listed as next of kin. 41 00:01:31,014 --> 00:01:33,016 Do you know anything about this? 42 00:01:34,686 --> 00:01:37,021 I'm sorry. I can't talk right now. 43 00:01:37,062 --> 00:01:39,023 Can I call you later? 44 00:01:39,106 --> 00:01:40,024 Of course. 45 00:01:40,107 --> 00:01:40,983 Ok. 46 00:01:43,653 --> 00:01:45,029 Everything all right? 47 00:01:46,782 --> 00:01:48,200 Yes. I'm sorry. 48 00:01:48,283 --> 00:01:49,952 I, uh, I better hurry 49 00:01:50,035 --> 00:01:52,954 To catch that last flight out of Heathrow. 50 00:01:53,163 --> 00:01:55,873 It's a pleasure doing business with you, Mr. Bayard. 51 00:01:55,957 --> 00:01:57,625 Yes, it was. 52 00:04:26,786 --> 00:04:28,498 Hey, Melville. 53 00:04:51,772 --> 00:04:53,191 No, that's collateralized 54 00:04:53,233 --> 00:04:55,234 Against the mortgages on phase one. 55 00:04:55,276 --> 00:04:57,570 We don't consider that a significant factor. 56 00:04:57,612 --> 00:04:59,239 12-12 million shares? 57 00:04:59,281 --> 00:05:01,283 I need that by noon. 58 00:05:03,410 --> 00:05:05,371 I'm going to check with state again 59 00:05:05,454 --> 00:05:08,333 And get back to you with the new numbers. 60 00:05:08,541 --> 00:05:10,418 Yeah. No problem. 61 00:05:10,460 --> 00:05:12,378 Shoot me now. 62 00:05:12,420 --> 00:05:15,005 Delivery for you out at reception. 63 00:05:15,088 --> 00:05:15,714 What is it? 64 00:05:16,173 --> 00:05:18,343 Delivery for you out at reception. 65 00:05:30,482 --> 00:05:32,568 They'll last longer if you put 66 00:05:32,651 --> 00:05:35,028 A little 7up in the water. 67 00:05:35,069 --> 00:05:38,239 I know it sounds weird, but it works. 68 00:05:38,322 --> 00:05:40,116 Here. 69 00:05:40,199 --> 00:05:41,576 Sign here. 70 00:05:41,659 --> 00:05:43,537 Ok. Anywhere? 71 00:05:43,621 --> 00:05:45,580 Just, uh, right over there. 72 00:05:50,544 --> 00:05:51,545 Thank you. 73 00:05:51,629 --> 00:05:53,381 Thanks. 74 00:05:53,464 --> 00:05:55,049 Enjoy them. 75 00:05:55,133 --> 00:05:56,801 Oh, I will. 76 00:06:02,766 --> 00:06:04,225 Yeah? 77 00:06:04,266 --> 00:06:05,559 Hello? 78 00:06:05,601 --> 00:06:07,061 Hey, Danny. 79 00:06:07,103 --> 00:06:09,231 Did you send me something today? 80 00:06:09,273 --> 00:06:10,483 Like? 81 00:06:10,566 --> 00:06:11,818 Well... 82 00:06:11,901 --> 00:06:14,194 someone sent me some flowers. 83 00:06:14,653 --> 00:06:16,822 It wouldn't have occurred to me. 84 00:06:16,864 --> 00:06:18,407 Yeah. That's what I thought. 85 00:06:18,491 --> 00:06:19,742 Danny, he's here. 86 00:06:19,784 --> 00:06:21,454 Two seconds. I got to go. 87 00:06:21,537 --> 00:06:23,164 Ok. Bye. 88 00:06:32,465 --> 00:06:34,091 Hi. Thanks for calling. 89 00:06:34,133 --> 00:06:36,761 If you want, you can leave a message, 90 00:06:36,802 --> 00:06:38,763 But if you don't, I'll understand. 91 00:06:40,473 --> 00:06:42,601 Hi, um, it's me. 92 00:06:42,642 --> 00:06:45,437 You didn't, um, send me some flowers 93 00:06:45,479 --> 00:06:48,691 You couldn't possibly afford, did you? 94 00:06:48,774 --> 00:06:50,860 Um, I'm at work. 95 00:06:50,943 --> 00:06:53,945 Just call me later. Bye. 96 00:07:02,289 --> 00:07:04,290 Now it looks like 97 00:07:04,332 --> 00:07:07,460 It'll be four to six weeks before we can get 98 00:07:07,502 --> 00:07:09,004 Any functional infrastructure into place. 99 00:07:09,463 --> 00:07:11,049 If these numbers are right, 100 00:07:11,508 --> 00:07:14,009 We're looking at 12 to 16 before going on-line. 101 00:07:14,093 --> 00:07:15,927 Right. That should do it for now. 102 00:07:19,139 --> 00:07:20,474 Stay a minute? 103 00:07:22,227 --> 00:07:23,686 How are you, Lisa? 104 00:07:23,769 --> 00:07:25,521 I'm fine. 105 00:07:25,730 --> 00:07:28,149 Good. Take the rest of the day off. 106 00:07:28,608 --> 00:07:30,152 Pardon? 107 00:07:30,193 --> 00:07:31,236 Take tomorrow off, too. 108 00:07:31,278 --> 00:07:33,488 I don't want to see you this week. 109 00:07:33,696 --> 00:07:34,907 Simon, I'm fine. 110 00:07:35,074 --> 00:07:37,911 Good. You'll enjoy the time off more. 111 00:07:37,994 --> 00:07:39,245 Don't misunderstand. 112 00:07:39,579 --> 00:07:41,414 This isn't some kind of altruistic gesture. 113 00:07:41,497 --> 00:07:44,333 You'll have your hands full with this. 114 00:07:44,416 --> 00:07:45,667 I want you in top condition. 115 00:07:45,751 --> 00:07:47,003 This isn't necessary. 116 00:07:47,212 --> 00:07:48,463 This isn't a discussion. 117 00:07:48,547 --> 00:07:50,841 If I see you here before monday, you're fired. 118 00:07:55,262 --> 00:07:56,555 Excuse me. 119 00:07:56,597 --> 00:07:57,598 Oh! 120 00:07:57,639 --> 00:07:58,766 Late lunch? 121 00:07:59,099 --> 00:08:01,270 Oh. More like an early retirement. 122 00:08:01,353 --> 00:08:02,271 What? 123 00:08:02,479 --> 00:08:04,606 Till monday morning. Forced vacation. 124 00:08:04,814 --> 00:08:06,023 My sympathies. 125 00:08:06,232 --> 00:08:08,401 2:00 on a tuesday afternoon. 126 00:08:08,442 --> 00:08:10,570 What do people do? 127 00:08:10,612 --> 00:08:13,114 I have to catch my breath, they're so cute! 128 00:08:13,156 --> 00:08:15,784 I know you will love my guests today 129 00:08:15,826 --> 00:08:17,286 Because they're five 130 00:08:17,369 --> 00:08:19,288 Of your favorite daytime leading men. 131 00:08:19,747 --> 00:08:22,291 The terrible news is she has 40 dog outfits, 132 00:08:22,333 --> 00:08:24,294 But you don't have a dog! 133 00:08:25,378 --> 00:08:26,963 We're going to take a break. 134 00:08:27,047 --> 00:08:28,382 When we come back, 135 00:08:28,423 --> 00:08:30,384 We'll talk about how we do this show. 136 00:09:35,662 --> 00:09:39,876 48 spring street, apartment 3a. 137 00:09:39,918 --> 00:09:41,252 Yes, I've got it. 138 00:09:41,336 --> 00:09:44,046 We'll be there by 5:00 at the latest. 139 00:09:44,505 --> 00:09:46,089 Thank you. 140 00:09:46,131 --> 00:09:47,841 Rush, rush, rush. 141 00:09:49,635 --> 00:09:51,597 Uh, can I help you? 142 00:09:51,638 --> 00:09:55,266 Um, yeah, I hope so. 143 00:09:55,350 --> 00:09:57,269 Um, I called earlier today 144 00:09:57,352 --> 00:09:59,479 About a delivery I received. 145 00:09:59,563 --> 00:10:01,398 No name on the card. 146 00:10:01,482 --> 00:10:02,565 Oh, Walker, right? 147 00:10:02,649 --> 00:10:04,318 Right. 148 00:10:04,402 --> 00:10:06,821 Jimmy, you know anything about a floral for Walker 149 00:10:06,905 --> 00:10:08,698 That went out this morning? 150 00:10:08,740 --> 00:10:10,574 No. It wasn't me. 151 00:10:12,368 --> 00:10:14,244 Wait a minute. What am I thinking? 152 00:10:14,286 --> 00:10:16,121 Today's tuesday. 153 00:10:16,205 --> 00:10:18,876 Yep. He still must be there. 154 00:10:22,504 --> 00:10:28,720 "Suddenly, the boy felt the zephyr begin to shake. 155 00:10:28,804 --> 00:10:30,472 "The sound of the water 156 00:10:30,514 --> 00:10:32,640 "Rushing past the hull grew louder. 157 00:10:32,682 --> 00:10:34,975 "The air filled with spray 158 00:10:35,059 --> 00:10:38,146 "As the boat sliced through the waves. 159 00:10:38,229 --> 00:10:40,315 "The bow slowly began to lift, 160 00:10:40,398 --> 00:10:42,984 "Higher and higher! 161 00:10:43,068 --> 00:10:46,572 The zephyr was flying." 162 00:10:46,614 --> 00:10:48,699 Everything all right? 163 00:10:48,741 --> 00:10:51,411 Oh, I'm feeling much better. 164 00:10:51,494 --> 00:10:53,245 How are you doing? 165 00:10:53,328 --> 00:10:54,706 Uh, pretty good. 166 00:10:56,333 --> 00:10:57,751 Lisa Walker. 167 00:10:57,835 --> 00:10:59,086 Right. 168 00:10:59,169 --> 00:11:00,712 I'll see you later. 169 00:11:02,338 --> 00:11:04,257 Um... 170 00:11:04,340 --> 00:11:05,800 How are your flowers? 171 00:11:05,883 --> 00:11:08,763 Oh, um, they're- They're beautiful. 172 00:11:08,846 --> 00:11:12,266 Um... look, I don't mean to seem obsessive, 173 00:11:12,349 --> 00:11:14,602 But your boss- I spoke to him, 174 00:11:14,685 --> 00:11:17,981 And he said that there's no record of who sent them, 175 00:11:18,064 --> 00:11:21,277 And he said maybe you'd know something. 176 00:11:21,360 --> 00:11:25,280 I mean, I have to know, you know. 177 00:11:25,363 --> 00:11:26,948 Um... 178 00:11:27,032 --> 00:11:30,077 I have to, uh, I have to be someplace. 179 00:11:30,160 --> 00:11:32,080 You want to walk with me? 180 00:11:32,162 --> 00:11:33,622 There's nothing like 181 00:11:33,706 --> 00:11:36,000 Hearing a story read out loud. 182 00:11:36,084 --> 00:11:37,460 She's-she's great, too. 183 00:11:37,544 --> 00:11:38,920 A real natural storyteller. 184 00:11:41,381 --> 00:11:45,427 Do you go to story hour a lot? 185 00:11:45,511 --> 00:11:47,263 Well, I haven't been lately. 186 00:11:47,305 --> 00:11:48,681 She's been sick. 187 00:11:51,642 --> 00:11:54,436 Look, um... 188 00:11:54,477 --> 00:11:57,774 I, uh, I did take the order, 189 00:11:57,816 --> 00:11:59,776 But to be honest with you, 190 00:11:59,818 --> 00:12:02,779 I don't feel it would be right to tell you. 191 00:12:02,820 --> 00:12:05,115 I know they're your flowers and all, 192 00:12:05,198 --> 00:12:08,286 But it seemed really important to the person 193 00:12:08,369 --> 00:12:09,746 That they stay anonymous. 194 00:12:09,829 --> 00:12:12,081 I'm sure if the situation were reversed, 195 00:12:12,164 --> 00:12:14,000 You'd want the same thing. 196 00:12:14,041 --> 00:12:15,542 That's not very likely. 197 00:12:15,584 --> 00:12:18,546 Oh. Why? 198 00:12:18,587 --> 00:12:20,966 If I wanted to cheer someone up 199 00:12:21,049 --> 00:12:22,800 By sending them flowers, 200 00:12:22,884 --> 00:12:24,803 I wouldn't make them so crazy 201 00:12:24,886 --> 00:12:26,638 By not signing the card 202 00:12:26,722 --> 00:12:28,557 That they couldn't enjoy the stupid things 203 00:12:28,599 --> 00:12:29,725 In the first place, 204 00:12:30,184 --> 00:12:31,143 You know? 205 00:12:31,185 --> 00:12:33,229 It sort of defeats the purpose. 206 00:12:39,777 --> 00:12:41,903 You're not going to tell me? 207 00:12:42,195 --> 00:12:44,990 I'm-I'm sorry. 208 00:12:55,002 --> 00:12:58,382 Someone sent you flowers? Who sent you flowers? 209 00:12:58,840 --> 00:13:00,384 Listen, I'll be at Puffy's 6:30ish. 210 00:13:00,467 --> 00:13:02,427 Come drink adult beverages with me. 211 00:13:02,510 --> 00:13:04,929 Hey, how come you're not at work? 212 00:13:14,815 --> 00:13:16,776 All right. Let's break this down. 213 00:13:16,817 --> 00:13:19,612 We're running out of people who would have... 214 00:13:19,696 --> 00:13:21,239 Thank you. 215 00:13:21,281 --> 00:13:23,116 Did anyone else know about Stanley? 216 00:13:23,200 --> 00:13:25,369 Maybe someone back in Pittsburgh sent them. 217 00:13:25,452 --> 00:13:29,539 No. Mm-mmm. Not a soul. 218 00:13:29,622 --> 00:13:32,708 How about Captain Thoughtful? 219 00:13:32,792 --> 00:13:35,963 Um, it wouldn't have occurred to him. 220 00:13:36,046 --> 00:13:37,298 He said that. 221 00:13:37,381 --> 00:13:38,466 No, he didn't. 222 00:13:38,549 --> 00:13:39,634 Danny is, uh... 223 00:13:39,717 --> 00:13:40,969 Yeah. 224 00:13:41,052 --> 00:13:42,303 You know, he's- 225 00:13:42,344 --> 00:13:43,679 He's the romantic equivalent 226 00:13:43,763 --> 00:13:44,889 Of a night-light. 227 00:13:44,972 --> 00:13:47,141 You say that as if that's bad. 228 00:13:47,225 --> 00:13:49,937 I don't have time in my life for anything more. 229 00:13:49,979 --> 00:13:52,231 I'm a VP, remember? 230 00:13:52,314 --> 00:13:55,108 Ok, so if it wasn't Danny, 231 00:13:55,150 --> 00:13:57,402 And it sure as hell wasn't me- 232 00:13:57,486 --> 00:13:58,946 It was nobody! 233 00:13:58,987 --> 00:14:00,657 Somebody likes you. 234 00:14:00,740 --> 00:14:01,949 Stop it. 235 00:14:01,991 --> 00:14:03,659 Come on. Why not? 236 00:14:03,701 --> 00:14:06,037 Your prince has finally showed up 237 00:14:06,120 --> 00:14:08,039 To sweep you off your feet. 238 00:14:08,123 --> 00:14:09,750 It's a nice fantasy. 239 00:14:09,833 --> 00:14:11,168 What fantasy? 240 00:14:11,251 --> 00:14:13,003 You got the flowers. 241 00:14:13,045 --> 00:14:16,507 Yeah, but I live on a little planet called reality 242 00:14:16,591 --> 00:14:18,509 Where stuff like that just doesn't happen, 243 00:14:18,593 --> 00:14:20,010 And even if it did- 244 00:14:20,094 --> 00:14:21,302 Yeah? 245 00:14:21,344 --> 00:14:25,224 I'm not the sort of person that they happen to. 246 00:14:27,185 --> 00:14:29,646 It was probably just some... 247 00:14:29,688 --> 00:14:32,941 clerical error of the floral world. 248 00:14:33,024 --> 00:14:34,484 Yeah. 249 00:14:34,526 --> 00:14:36,153 And even if it wasn't, 250 00:14:36,194 --> 00:14:37,655 Prince Charming probably 251 00:14:37,697 --> 00:14:40,492 Would have turned out to be a dick. 252 00:14:40,534 --> 00:14:42,493 I'm serious, too. 253 00:14:42,535 --> 00:14:44,286 It's safer this way. 254 00:14:44,369 --> 00:14:47,081 You'd just be disappointed. 255 00:14:47,122 --> 00:14:49,417 I'll keep the fantasy, though. 256 00:14:49,458 --> 00:14:51,920 An anonymous gift from a secret admirer? 257 00:14:51,961 --> 00:14:54,256 I could go for years on that. 258 00:14:54,297 --> 00:14:56,300 And I guarantee you 259 00:14:56,383 --> 00:14:57,968 That even my dullest fantasy 260 00:14:58,010 --> 00:14:59,970 Would be 10 times more romantic 261 00:15:00,012 --> 00:15:01,930 Than the truth could ever be. 262 00:15:01,972 --> 00:15:04,768 Oh, god, you got material like this, 263 00:15:04,809 --> 00:15:06,812 Who wants the truth? 264 00:15:43,183 --> 00:15:45,728 This is terrible. 265 00:15:45,811 --> 00:15:47,063 Dallas. 266 00:15:47,146 --> 00:15:50,525 237 people just dropped right out of the sky. 267 00:15:50,567 --> 00:15:51,942 Joey let you in. 268 00:15:52,026 --> 00:15:54,404 After being tortured long and mercilessly. 269 00:15:54,488 --> 00:15:58,408 What are you eating? 270 00:15:58,491 --> 00:16:00,118 Pork? 271 00:16:00,160 --> 00:16:03,121 No. It's chicken. 272 00:16:03,162 --> 00:16:06,292 Oh, my god. Would you look at that? 273 00:16:06,334 --> 00:16:08,753 I've been watching for, like, three hours. 274 00:16:08,795 --> 00:16:10,963 It's the same images over and over. 275 00:16:11,046 --> 00:16:12,548 I'm completely addicted. 276 00:16:16,344 --> 00:16:19,056 Oh, where's Mel? 277 00:16:21,350 --> 00:16:22,810 Oh, no. 278 00:16:22,851 --> 00:16:24,144 Really? 279 00:16:24,185 --> 00:16:26,146 Yep. 280 00:16:26,188 --> 00:16:27,981 Didn't the feeder work? 281 00:16:28,023 --> 00:16:29,484 It worked fine. 282 00:16:29,526 --> 00:16:32,320 I think he just died of loneliness. 283 00:16:32,361 --> 00:16:34,989 Oh, I'm sorry. 284 00:16:35,031 --> 00:16:38,827 Hey, why aren't you at work, anyway? 285 00:16:38,869 --> 00:16:41,245 And who sent flowers? 286 00:16:43,874 --> 00:16:48,420 Can we just not talk right now? 287 00:16:48,504 --> 00:16:49,672 Ok. 288 00:16:53,341 --> 00:16:55,011 Thank you. 289 00:16:56,513 --> 00:16:58,014 You're welcome. 290 00:17:42,186 --> 00:17:44,731 Stanley? 291 00:17:46,608 --> 00:17:50,570 Sarah from school is having 292 00:17:50,654 --> 00:17:53,574 A birthday party on saturday, 293 00:17:53,657 --> 00:17:56,620 And is it ok if I go? 294 00:17:56,703 --> 00:18:00,749 I'm going to be on the road all next week. 295 00:18:00,832 --> 00:18:04,168 Uh, why don't you ask Mrs. Elkins? 296 00:18:04,210 --> 00:18:06,170 Maybe she'll take you. 297 00:18:11,844 --> 00:18:15,097 Stanley... 298 00:18:15,181 --> 00:18:17,433 When's my birthday? 299 00:18:19,352 --> 00:18:21,353 You don't have one. 300 00:19:29,011 --> 00:19:30,803 Hey. Ah! 301 00:19:30,887 --> 00:19:32,347 Hi. 302 00:19:32,430 --> 00:19:35,684 I, uh, hoped I might find you here. 303 00:19:35,976 --> 00:19:37,604 Look, um, 304 00:19:37,687 --> 00:19:39,939 The store doesn't open for another hour. 305 00:19:40,022 --> 00:19:42,941 Do you want to get something to eat? 306 00:19:43,025 --> 00:19:44,193 It's a public place. 307 00:19:44,276 --> 00:19:46,153 You'll be perfectly safe. 308 00:19:48,197 --> 00:19:49,575 There you go. 309 00:19:51,034 --> 00:19:53,328 Do you want anything to eat? 310 00:19:53,370 --> 00:19:55,497 No. No, I don't. 311 00:19:55,539 --> 00:19:57,333 Nothing for the lady. 312 00:19:57,374 --> 00:20:00,335 I'm going to have a bowl of corn flakes 313 00:20:00,377 --> 00:20:02,338 And a little glass of milk. 314 00:20:02,380 --> 00:20:03,381 Ok. 315 00:20:03,465 --> 00:20:06,552 I just-I came down to tell you that- 316 00:20:06,593 --> 00:20:09,095 I-I sent you the flowers. 317 00:20:12,890 --> 00:20:14,852 You? 318 00:20:14,893 --> 00:20:17,021 Um, you see, I, uh... 319 00:20:17,063 --> 00:20:20,065 I like to take these walks 320 00:20:20,107 --> 00:20:21,608 At-at night, mostly. 321 00:20:23,569 --> 00:20:25,196 I like to look up 322 00:20:25,237 --> 00:20:26,907 At all the darkened windows 323 00:20:26,949 --> 00:20:29,368 And wonder what people's lives are like 324 00:20:29,410 --> 00:20:32,370 And what they're dreaming about. 325 00:20:32,411 --> 00:20:35,039 One night, I was out pretty late, 326 00:20:35,081 --> 00:20:37,167 And as, uh, as usual, 327 00:20:37,250 --> 00:20:39,003 All the windows were dark... 328 00:20:39,087 --> 00:20:41,171 except one. 329 00:20:41,255 --> 00:20:44,759 And I stopped, and I looked up. 330 00:20:44,842 --> 00:20:48,638 I saw you... 331 00:20:48,680 --> 00:20:51,475 standing there, and, uh, 332 00:20:51,516 --> 00:20:53,143 And you were crying, 333 00:20:53,185 --> 00:20:55,104 And I thought, 334 00:20:55,187 --> 00:20:59,274 What was it that made you so sad? 335 00:20:59,357 --> 00:21:01,276 So I followed you to work 336 00:21:01,317 --> 00:21:02,694 The next morning, 337 00:21:03,237 --> 00:21:04,489 Found out your name- 338 00:21:04,572 --> 00:21:06,491 And you made this... 339 00:21:06,574 --> 00:21:09,493 incredible arrangement of flowers 340 00:21:09,577 --> 00:21:11,621 For someone you've never even met? 341 00:21:11,662 --> 00:21:13,998 Yeah. I'm really sorry if, uh, 342 00:21:14,082 --> 00:21:16,377 If I was strange yesterday. 343 00:21:16,460 --> 00:21:18,379 Somehow, it seemed really important to... 344 00:21:18,421 --> 00:21:20,047 to keep it a mystery. 345 00:21:20,130 --> 00:21:22,132 Yeah. 346 00:21:24,718 --> 00:21:26,970 Look, what are you doing 347 00:21:27,054 --> 00:21:28,640 The rest of the day? 348 00:21:28,849 --> 00:21:31,350 Pardon? 349 00:21:31,434 --> 00:21:33,478 Why don't we spend it together? 350 00:21:33,561 --> 00:21:34,354 What? 351 00:21:37,399 --> 00:21:40,276 No. No! 352 00:21:40,360 --> 00:21:41,445 I know, I know. 353 00:21:41,529 --> 00:21:43,281 This is all very strange. 354 00:21:43,364 --> 00:21:46,576 It's not the kind of thing I do every day. 355 00:21:46,618 --> 00:21:48,619 Well, that's good. 356 00:21:48,703 --> 00:21:50,620 Besides, if you don't come, 357 00:21:50,704 --> 00:21:52,247 How else will you solve 358 00:21:52,331 --> 00:21:53,792 The rest of the mystery? 359 00:22:12,895 --> 00:22:13,437 Hey. 360 00:22:15,898 --> 00:22:18,110 Here you go. Congratulations. 361 00:23:13,878 --> 00:23:15,046 These are Foxgloves. 362 00:23:15,129 --> 00:23:17,048 They do well in northern climates. 363 00:23:17,132 --> 00:23:18,341 They're beautiful. 364 00:23:18,383 --> 00:23:21,678 Here's Agapanthus. It's a good flower. 365 00:23:21,720 --> 00:23:23,848 A little finicky about moisture, though. 366 00:23:23,889 --> 00:23:26,683 Oh, nothing worse than a finicky Agapanthus. 367 00:23:26,725 --> 00:23:31,020 No. They're all going to be gone soon. 368 00:23:31,062 --> 00:23:32,523 Cold weather and everything. 369 00:23:32,565 --> 00:23:34,692 Oh, yeah. 370 00:23:34,734 --> 00:23:36,361 That's Heliotrope there. 371 00:23:36,403 --> 00:23:38,363 That's my personal favorite. 372 00:23:38,405 --> 00:23:40,031 Why? 373 00:23:40,072 --> 00:23:42,033 It reminds me of the past. 374 00:23:42,075 --> 00:23:45,246 There was a lot of it where I grew up. 375 00:23:45,329 --> 00:23:46,456 Yeah. 376 00:23:46,539 --> 00:23:48,291 Well, what's yours? 377 00:23:48,374 --> 00:23:49,792 Oh. Favorite? 378 00:23:49,875 --> 00:23:51,292 Yeah. 379 00:23:51,376 --> 00:23:52,794 I don't know. 380 00:23:52,878 --> 00:23:55,798 Roses, I guess. Pretty boring, huh? 381 00:23:55,881 --> 00:23:58,718 No. Nothing boring about a classic. 382 00:24:00,720 --> 00:24:03,473 So, you from the city? 383 00:24:03,556 --> 00:24:05,976 I-I grew up in Pittsburgh. 384 00:24:06,059 --> 00:24:08,312 That where your family is? 385 00:24:08,395 --> 00:24:09,814 Um... 386 00:24:09,897 --> 00:24:12,483 No. I don't mean to push or anything. 387 00:24:12,567 --> 00:24:14,152 I just, uh... 388 00:24:14,235 --> 00:24:17,154 a friend of mine got some once- 389 00:24:17,238 --> 00:24:18,655 Roses, I mean. 390 00:24:18,738 --> 00:24:21,325 They were this pale lavender gray that- 391 00:24:21,408 --> 00:24:23,161 Sterling roses. Yeah. 392 00:24:23,245 --> 00:24:24,329 Yeah? 393 00:24:24,413 --> 00:24:26,623 Those are beautiful. A thornless kind. 394 00:24:26,707 --> 00:24:28,125 Yes, that's right. 395 00:24:28,209 --> 00:24:32,129 Only I think they ought to have thorns to balance it out 396 00:24:32,212 --> 00:24:33,756 Because otherwise, they're too perfect. 397 00:24:35,759 --> 00:24:37,010 I don't know. 398 00:24:37,094 --> 00:24:38,803 It kind of seems like 399 00:24:38,886 --> 00:24:41,847 There's enough thorns out there as it is. 400 00:24:41,930 --> 00:24:44,517 I think every now and then, um, 401 00:24:44,600 --> 00:24:47,313 Everybody's entitled to too much perfection, 402 00:24:47,396 --> 00:24:48,813 You know? 403 00:24:48,855 --> 00:24:53,068 Have you always been interested in plants? 404 00:24:57,865 --> 00:24:59,576 I think my, uh, 405 00:24:59,659 --> 00:25:01,077 My grandfather, actually- 406 00:25:01,161 --> 00:25:02,871 He got me into it. 407 00:25:02,913 --> 00:25:05,374 He was sort of known around the house 408 00:25:05,416 --> 00:25:07,542 As the king of amateur gardeners. 409 00:25:07,584 --> 00:25:11,379 He was really, really bad at it. 410 00:25:11,462 --> 00:25:14,300 I mean, he had a real black thumb. 411 00:25:14,383 --> 00:25:17,345 You're close to your family. 412 00:25:17,387 --> 00:25:20,723 Yeah. Pretty bizarre, huh? 413 00:25:20,764 --> 00:25:23,434 No. 414 00:25:23,518 --> 00:25:26,897 Oh, I forgot what this feels like. 415 00:25:26,981 --> 00:25:28,398 Hmm? 416 00:25:28,482 --> 00:25:29,900 It feels so decadent. 417 00:25:29,983 --> 00:25:31,901 Decadent? How do you mean? 418 00:25:31,984 --> 00:25:34,404 I didn't get anything done today. 419 00:25:34,446 --> 00:25:36,406 You got a lot done. 420 00:25:36,448 --> 00:25:37,909 No. You know-done. 421 00:25:37,951 --> 00:25:39,910 I failed to earn my keep. 422 00:25:39,952 --> 00:25:41,412 I did not contribute 423 00:25:41,454 --> 00:25:42,914 To the gross national product. 424 00:25:42,997 --> 00:25:44,415 Did you have fun? 425 00:25:44,499 --> 00:25:46,751 Utterly beside the point. 426 00:25:49,003 --> 00:25:51,298 This is, uh, this is me. 427 00:25:52,758 --> 00:25:54,385 Oh. 428 00:25:54,468 --> 00:25:55,761 Well... 429 00:25:57,513 --> 00:25:59,681 uh, do you want to, uh, 430 00:25:59,764 --> 00:26:01,349 Do you want to come up? 431 00:26:01,391 --> 00:26:03,227 Uh... 432 00:26:05,105 --> 00:26:06,523 I'd better not. 433 00:26:08,232 --> 00:26:10,193 Why? Because I'm a psycho 434 00:26:10,234 --> 00:26:12,696 Who wanders the streets at night 435 00:26:12,737 --> 00:26:15,033 And follows beautiful women to work? 436 00:26:16,826 --> 00:26:17,744 Basically. 437 00:26:17,826 --> 00:26:19,245 Ha. 438 00:26:19,328 --> 00:26:21,746 Well, see, actually, there's something 439 00:26:21,830 --> 00:26:24,374 I just really would like you to see. 440 00:26:24,416 --> 00:26:27,379 It's not going to be around much longer, 441 00:26:27,462 --> 00:26:29,380 And it would, um... 442 00:26:29,422 --> 00:26:31,341 I mean, you don't have to, 443 00:26:31,382 --> 00:26:33,552 But it would just mean a lot to me 444 00:26:33,593 --> 00:26:35,429 If you came up and saw it. 445 00:26:41,602 --> 00:26:43,396 Here. After you. 446 00:26:50,444 --> 00:26:52,656 Have you lived here long? 447 00:26:52,739 --> 00:26:54,408 Uh... 448 00:26:54,491 --> 00:26:55,868 almost four years. 449 00:26:55,951 --> 00:26:56,869 Really? 450 00:26:56,952 --> 00:26:58,954 Yeah. 451 00:26:59,037 --> 00:27:01,123 Um, would you like some tea? 452 00:27:01,164 --> 00:27:02,916 No, thanks. 453 00:27:15,722 --> 00:27:18,391 It's a reproduction. 454 00:27:18,475 --> 00:27:21,228 It was painted as a study. 455 00:27:57,809 --> 00:27:59,353 It's, uh, it's up here. 456 00:28:11,198 --> 00:28:12,742 Need any help? 457 00:28:16,997 --> 00:28:18,749 It's, uh, this way. 458 00:28:36,518 --> 00:28:38,853 This is incredible! 459 00:28:58,374 --> 00:28:59,959 You're Lewis. 460 00:29:00,168 --> 00:29:01,419 Yeah. 461 00:29:01,503 --> 00:29:03,880 It was my grandfather's name, too. 462 00:29:03,964 --> 00:29:06,592 Actually, I named the store after him. 463 00:29:06,634 --> 00:29:10,096 But... you deliver flowers. 464 00:29:13,141 --> 00:29:16,269 I, uh, like to see people's faces 465 00:29:16,310 --> 00:29:18,812 When they're just falling in love 466 00:29:18,896 --> 00:29:21,608 Or making up from a fight, 467 00:29:21,691 --> 00:29:23,819 Even if they're grieving. 468 00:29:23,902 --> 00:29:25,529 There's something beautiful 469 00:29:25,613 --> 00:29:28,615 About a person's face at that moment. 470 00:29:28,698 --> 00:29:31,744 Yours was incredible- 471 00:29:31,827 --> 00:29:34,456 Confused and shocked. 472 00:30:00,192 --> 00:30:02,778 I have... have to go. 473 00:30:04,696 --> 00:30:07,239 I-I'm sorry. 474 00:30:30,932 --> 00:30:32,350 Who is it? 475 00:30:32,434 --> 00:30:33,810 It's me. 476 00:30:37,273 --> 00:30:39,191 God, it's starting to get cold. 477 00:30:39,275 --> 00:30:40,693 I'm flying to Phoenix 478 00:30:40,776 --> 00:30:42,570 To move in with my mother. 479 00:30:42,654 --> 00:30:44,239 She'll be thrilled. 480 00:30:44,322 --> 00:30:45,657 Get it? 481 00:30:52,623 --> 00:30:54,875 Nice flowers. 482 00:30:58,920 --> 00:31:01,424 What the hell is going on? 483 00:31:06,804 --> 00:31:09,015 Here. 484 00:31:09,098 --> 00:31:11,893 Ok, what is it? What's going on? 485 00:31:11,935 --> 00:31:14,481 I found out who it was. 486 00:31:14,522 --> 00:31:15,815 You found out- 487 00:31:15,857 --> 00:31:17,692 I found out, and he's great. 488 00:31:17,733 --> 00:31:19,901 This is who sent you the flowers? 489 00:31:19,985 --> 00:31:20,903 Uh-Huh. 490 00:31:20,986 --> 00:31:22,863 Ok. So you found out 491 00:31:22,947 --> 00:31:25,200 Who sent you these great flowers, 492 00:31:25,242 --> 00:31:27,201 And it turns out 493 00:31:27,285 --> 00:31:28,703 It's this guy who's great, 494 00:31:28,745 --> 00:31:30,789 And this is really a terrible thing because... 495 00:31:30,872 --> 00:31:32,291 because... 496 00:31:32,374 --> 00:31:34,543 why is this a terrible thing? 497 00:31:36,003 --> 00:31:37,379 Ok. It's ok. 498 00:31:37,462 --> 00:31:38,881 Everything's going to be ok. 499 00:31:38,965 --> 00:31:42,302 I have no idea what's going on here, but... 500 00:31:42,385 --> 00:31:44,595 I know. It seems crazy. 501 00:31:44,679 --> 00:31:46,513 No, no, no. 502 00:31:46,596 --> 00:31:48,223 Is this about Danny? 503 00:31:48,265 --> 00:31:50,227 Are you worried about Danny? 504 00:31:50,310 --> 00:31:52,271 No! Oh, no. Danny's fine. 505 00:31:52,312 --> 00:31:53,772 I mean, we... 506 00:31:53,814 --> 00:31:55,733 It's not like a spend-the-night 507 00:31:55,816 --> 00:31:57,275 kind of relationship. 508 00:31:57,317 --> 00:31:58,610 That's the last thing we wanted. 509 00:31:58,694 --> 00:32:01,196 We just keep each other around for- 510 00:32:01,280 --> 00:32:03,492 Nocturnal lighting purposes? 511 00:32:03,575 --> 00:32:05,035 So? 512 00:32:05,119 --> 00:32:06,536 So... 513 00:32:06,619 --> 00:32:08,288 I'm not in the market. 514 00:32:08,330 --> 00:32:10,665 I don't have any room in my life 515 00:32:10,706 --> 00:32:12,125 For someone who's great. 516 00:32:12,208 --> 00:32:14,127 I mean, I work for a living. 517 00:32:14,210 --> 00:32:15,379 Right. 518 00:32:15,463 --> 00:32:17,547 And I'm very good at my job. 519 00:32:17,631 --> 00:32:19,508 No one disputes this. 520 00:32:19,550 --> 00:32:20,885 I'm just... 521 00:32:22,553 --> 00:32:24,430 I just don't think I'm up for this. 522 00:32:28,852 --> 00:32:30,187 Oh, my god. 523 00:32:30,270 --> 00:32:31,772 What? 524 00:32:31,814 --> 00:32:33,481 It's him. 525 00:32:33,565 --> 00:32:34,816 Who? 526 00:32:34,899 --> 00:32:36,317 You get it. 527 00:32:36,400 --> 00:32:38,653 I... wh... 528 00:32:40,114 --> 00:32:42,283 What... uh... 529 00:32:42,366 --> 00:32:43,910 who is it? 530 00:32:43,993 --> 00:32:45,119 Delivery. 531 00:32:46,787 --> 00:32:47,997 It's him. 532 00:32:48,080 --> 00:32:50,875 It's... what is it? 533 00:32:50,958 --> 00:32:52,378 Flowers. 534 00:32:52,461 --> 00:32:53,838 That's what he does. 535 00:32:55,256 --> 00:32:56,840 He's a delivery boy? 536 00:32:56,924 --> 00:32:59,801 It's sort of a hobby. 537 00:32:59,884 --> 00:33:01,428 It's... ah... 538 00:33:01,511 --> 00:33:03,430 what do you want me to say? 539 00:33:03,513 --> 00:33:05,266 Tell him nobody's home. 540 00:33:05,308 --> 00:33:07,268 He's got flowers. Forget it. 541 00:33:07,309 --> 00:33:09,854 We've seen what you do with those. 542 00:33:09,937 --> 00:33:10,980 Kim! 543 00:33:11,064 --> 00:33:12,440 Can I please just see 544 00:33:12,524 --> 00:33:13,942 What Mr. Right looks like? 545 00:33:14,025 --> 00:33:15,569 Just... 546 00:33:20,241 --> 00:33:21,576 Delivery? 547 00:33:25,204 --> 00:33:27,622 Is Mr. Right kind of short, 548 00:33:27,706 --> 00:33:29,917 About 16, with a little... 549 00:33:40,554 --> 00:33:42,974 all right. 550 00:33:43,057 --> 00:33:44,434 There you go. 551 00:34:15,716 --> 00:34:17,634 "Thank you for a day 552 00:34:17,718 --> 00:34:19,846 Of too much perfection." 553 00:35:43,395 --> 00:35:44,897 No. No. 554 00:35:44,980 --> 00:35:47,399 They took a break between 12:00 and 8:00. 555 00:35:47,483 --> 00:35:48,901 Other than that, they've been coming 556 00:35:48,985 --> 00:35:50,403 On the hour. 557 00:35:50,486 --> 00:35:52,363 I don't know where to put them anymore. 558 00:35:52,447 --> 00:35:54,365 That little guy must be exhausted. 559 00:35:54,448 --> 00:35:55,865 No. There's another one, too. 560 00:35:55,949 --> 00:35:57,450 They go in shifts. 561 00:35:57,534 --> 00:35:58,953 I know. It's great. 562 00:35:59,037 --> 00:36:00,955 But he's just wasting it 563 00:36:01,039 --> 00:36:04,084 On the wrong person. 564 00:36:04,167 --> 00:36:07,796 Marry him. Marry him now. 565 00:36:09,256 --> 00:36:11,217 Oh, my god. 566 00:36:11,301 --> 00:36:13,219 This can't continue. 567 00:36:13,303 --> 00:36:14,721 No, no, no, no. 568 00:36:14,763 --> 00:36:16,222 That's not going to be enough. 569 00:36:16,264 --> 00:36:18,849 I'm going to need at least another 12 dozen. 570 00:36:18,932 --> 00:36:20,893 Fly them in if you have to. 571 00:36:20,935 --> 00:36:22,353 It's important. Thanks. 572 00:36:22,436 --> 00:36:24,856 You're going to blow this, buddy. 573 00:36:24,939 --> 00:36:26,566 Have you called morrow's yet? 574 00:36:26,649 --> 00:36:29,569 You cleaned them out about six hours ago. 575 00:36:29,653 --> 00:36:31,613 You're going to scare her off. 576 00:36:31,697 --> 00:36:33,115 I already did that. 577 00:36:33,157 --> 00:36:34,575 Jeez, Lewis, not for nothing, but- 578 00:36:34,659 --> 00:36:36,119 Randy, I just found her. 579 00:36:36,202 --> 00:36:38,121 I screwed up once in my life. 580 00:36:38,204 --> 00:36:39,998 I don't want to do it again. 581 00:36:40,081 --> 00:36:42,084 Rosen's- We haven't tried Rosen's yet. 582 00:36:43,709 --> 00:36:45,127 Hey, Pete. This is Lewis. 583 00:36:45,210 --> 00:36:47,963 I was wondering if you had any more... 584 00:36:48,297 --> 00:36:50,425 uh, I'll call you back. 585 00:36:52,553 --> 00:36:53,471 Hey. 586 00:36:53,554 --> 00:36:54,472 Hi. 587 00:36:54,555 --> 00:36:56,473 I'll, uh, I'll clean up. 588 00:36:56,556 --> 00:36:58,225 All right? 589 00:36:58,308 --> 00:36:59,685 Yeah. 590 00:36:59,768 --> 00:37:00,853 Hi. 591 00:37:00,937 --> 00:37:02,272 How are you doing? 592 00:37:02,356 --> 00:37:04,774 Jimmy, let's go. 593 00:37:07,027 --> 00:37:08,402 Take it easy. 594 00:37:14,160 --> 00:37:16,286 I cleaned out the city. 595 00:37:16,370 --> 00:37:17,871 It's all in my apartment. 596 00:37:22,126 --> 00:37:24,545 Look, um, I'm sorry about yesterday. 597 00:37:24,628 --> 00:37:27,549 That was all wrong. I moved too fast. 598 00:37:27,591 --> 00:37:28,967 No, you didn't move too fast. 599 00:37:29,051 --> 00:37:31,262 I'm just not used to having, uh... 600 00:37:32,721 --> 00:37:34,513 look, 601 00:37:34,597 --> 00:37:36,557 I know I don't really know you, 602 00:37:36,641 --> 00:37:39,478 But, uh, yesterday was one of the nicest days 603 00:37:39,520 --> 00:37:41,898 I've had in a long time. 604 00:37:41,981 --> 00:37:43,399 I just... 605 00:37:43,483 --> 00:37:45,609 I forgot... 606 00:37:45,693 --> 00:37:47,862 it's not... 607 00:37:47,945 --> 00:37:50,198 it's not you. It's me. 608 00:37:50,281 --> 00:37:51,826 Just... 609 00:37:51,909 --> 00:37:54,494 you're just wasting it on the wrong girl. 610 00:37:56,622 --> 00:37:59,791 I won't bother you anymore. 611 00:38:04,463 --> 00:38:06,090 You're not... 612 00:38:06,173 --> 00:38:08,676 you're not bothering me. 613 00:38:15,308 --> 00:38:17,561 My, uh... 614 00:38:17,645 --> 00:38:18,980 my wife painted this. 615 00:38:22,358 --> 00:38:25,277 She used to... to work for museums 616 00:38:25,360 --> 00:38:26,862 Restoring paintings. 617 00:38:28,448 --> 00:38:30,367 I was still on the trading floor 618 00:38:30,450 --> 00:38:31,827 When she did that one. 619 00:38:39,418 --> 00:38:41,880 See, we, uh, 620 00:38:41,963 --> 00:38:44,507 We met in high school, 621 00:38:44,590 --> 00:38:45,925 Started dating, 622 00:38:46,008 --> 00:38:47,426 And after I got this job 623 00:38:47,509 --> 00:38:49,428 As a runner at goldman sachs 624 00:38:49,511 --> 00:38:51,430 Working these 14-, 16-hour days, 625 00:38:51,514 --> 00:38:54,726 Paid my dues, got my own desk- 626 00:38:54,809 --> 00:38:56,728 Six months later, we, uh, 627 00:38:56,811 --> 00:38:59,231 We got married. 628 00:38:59,273 --> 00:39:03,069 She stayed home, and she painted, 629 00:39:03,110 --> 00:39:05,446 And I kept climbing the ladder. 630 00:39:09,409 --> 00:39:11,994 Then she got pregnant. 631 00:39:12,078 --> 00:39:15,247 One night, I was working pretty late, 632 00:39:15,331 --> 00:39:17,208 And I got this call. 633 00:39:17,291 --> 00:39:21,171 They told me that she'd gone into labor, 634 00:39:21,255 --> 00:39:23,466 And... 635 00:39:23,549 --> 00:39:25,926 and that there were complications. 636 00:39:28,846 --> 00:39:32,518 I lost everything in one second. 637 00:39:36,229 --> 00:39:39,315 So I just- I cashed out. 638 00:39:42,193 --> 00:39:43,404 Then one day, 639 00:39:43,488 --> 00:39:45,447 I saw this guy delivering flowers, 640 00:39:45,489 --> 00:39:46,949 And I thought, 641 00:39:46,991 --> 00:39:49,452 "Maybe that's what I should do. 642 00:39:49,493 --> 00:39:51,913 "I'll deliver flowers. 643 00:39:51,996 --> 00:39:54,874 "Has to be the best job in the world. 644 00:39:54,957 --> 00:39:57,878 Everybody's always happy to see you." 645 00:40:01,298 --> 00:40:02,716 I'm sorry. 646 00:40:02,799 --> 00:40:04,634 I'm sorry to lay all this on you. 647 00:40:27,117 --> 00:40:28,827 One question. 648 00:40:33,166 --> 00:40:34,792 Why me? 649 00:40:36,961 --> 00:40:38,421 I guess... 650 00:40:38,505 --> 00:40:41,466 I guess I finally looked up... 651 00:40:43,718 --> 00:40:45,179 and... 652 00:40:45,262 --> 00:40:47,098 and your light was on. 653 00:41:53,669 --> 00:41:54,586 Hey! 654 00:41:54,670 --> 00:41:56,088 Hey. 655 00:41:56,171 --> 00:41:57,673 Morning. 656 00:42:02,721 --> 00:42:05,890 Did you, uh, you sleep well? 657 00:42:05,973 --> 00:42:08,309 Yeah. My clothes? 658 00:42:08,393 --> 00:42:10,770 I took them to the dry cleaners. 659 00:42:10,854 --> 00:42:12,482 I hope that's ok. 660 00:42:12,565 --> 00:42:14,233 I had some things to get- 661 00:42:14,316 --> 00:42:15,734 So I'm a hostage. 662 00:42:15,818 --> 00:42:17,737 I can go get them real easy. 663 00:42:17,820 --> 00:42:19,155 I'm just kidding. 664 00:42:19,238 --> 00:42:22,117 Uh, I also got you some toothpaste 665 00:42:22,200 --> 00:42:23,617 And your own toothbrush 666 00:42:23,701 --> 00:42:25,120 And, uh, your own bathrobe 667 00:42:25,203 --> 00:42:27,122 So you don't have to walk around 668 00:42:27,206 --> 00:42:28,624 In the sheet, 669 00:42:28,707 --> 00:42:31,042 And there's some new towels, too. 670 00:42:31,084 --> 00:42:35,213 Exactly what time did you get up this morning? 671 00:42:35,713 --> 00:42:37,258 Yeah. Bacon- Do you like bacon? 672 00:42:37,341 --> 00:42:38,801 Because I wasn't sure, 673 00:42:38,843 --> 00:42:40,804 So I got some ham, 674 00:42:40,845 --> 00:42:42,305 And I got some steaks. 675 00:42:42,347 --> 00:42:43,806 If you're not a meat eater, 676 00:42:43,848 --> 00:42:45,308 You know, I didn't know. 677 00:42:45,349 --> 00:42:47,477 I got some of these tomatoes here 678 00:42:47,518 --> 00:42:48,978 And some green peppers 679 00:42:49,020 --> 00:42:50,481 And, um, 680 00:42:50,523 --> 00:42:52,150 Uh, but I don't know. 681 00:42:52,317 --> 00:42:53,150 Coffee. 682 00:42:53,233 --> 00:42:56,194 Uh, coffee- Regular or decaf? 683 00:42:56,277 --> 00:42:57,696 Or maybe you want some tea- 684 00:42:57,779 --> 00:42:59,197 Some english breakfast, 685 00:42:59,281 --> 00:43:00,699 Earl grey, orange pekoe? 686 00:43:00,783 --> 00:43:03,369 Coffee, coffee, coffee. Fine. 687 00:43:03,828 --> 00:43:05,371 Coffee. 688 00:43:05,455 --> 00:43:07,373 Uh, sweet 'n low? Sugar? 689 00:43:07,457 --> 00:43:09,000 Half-and-half? Milk? 690 00:43:09,042 --> 00:43:09,960 Black. 691 00:43:10,043 --> 00:43:10,961 Black? 692 00:43:11,044 --> 00:43:12,588 We don't actually have to eat at all. 693 00:43:12,629 --> 00:43:13,588 The other morning, 694 00:43:13,671 --> 00:43:15,132 You didn't order breakfast. 695 00:43:15,216 --> 00:43:16,968 I wasn't sure if that was because 696 00:43:17,051 --> 00:43:18,469 You weren't a breakfast eater 697 00:43:18,553 --> 00:43:21,096 Or because you thought I would kill you. 698 00:43:21,138 --> 00:43:23,682 Yeah. I... 699 00:43:23,723 --> 00:43:25,350 was. 700 00:43:25,434 --> 00:43:27,228 Actually, I'm starving. 701 00:43:27,312 --> 00:43:29,898 Are you? Good. Good. 702 00:43:29,982 --> 00:43:31,734 I must seem pretty ridiculous here. 703 00:43:31,817 --> 00:43:33,234 Mm-Hmm. 704 00:43:33,318 --> 00:43:35,403 I'm not sure, you know. 705 00:43:35,487 --> 00:43:36,822 Ah... 706 00:43:38,448 --> 00:43:39,868 you're kidding. 707 00:43:39,909 --> 00:43:42,703 It was amazing. He's amazing. 708 00:43:42,745 --> 00:43:44,205 I mean, 709 00:43:44,247 --> 00:43:45,914 We delivered flowers. 710 00:43:45,998 --> 00:43:49,377 I wore a hat. It's just... 711 00:43:49,418 --> 00:43:50,837 the whole thing was... 712 00:43:50,920 --> 00:43:52,339 just completely- 713 00:43:52,381 --> 00:43:53,965 Amazing? 714 00:43:54,049 --> 00:43:55,258 Look who's back. 715 00:43:55,342 --> 00:43:56,426 Hey. 716 00:43:56,885 --> 00:43:59,054 We'll talk later. You'll tell me everything. 717 00:43:59,096 --> 00:44:00,473 Hello? 718 00:44:00,556 --> 00:44:01,974 Yes. Hi. I'm sorry. 719 00:44:03,058 --> 00:44:04,477 Hang on a sec. 720 00:44:05,895 --> 00:44:07,147 Hello. 721 00:44:07,189 --> 00:44:10,274 Aha! The creature lives. Where have you been? 722 00:44:10,358 --> 00:44:11,526 Danny. 723 00:44:11,609 --> 00:44:13,986 You've been working all weekend again, haven't you? 724 00:44:14,028 --> 00:44:15,446 Can you hang on a sec? 725 00:44:16,740 --> 00:44:18,158 Um, it's Danny. 726 00:44:18,242 --> 00:44:19,660 Oy. 727 00:44:19,744 --> 00:44:21,162 Can I call you later? 728 00:44:21,245 --> 00:44:22,163 You better. 729 00:44:22,246 --> 00:44:23,163 Bye. 730 00:44:23,247 --> 00:44:26,083 Hi. 731 00:44:26,167 --> 00:44:29,922 Um, can you have lunch? 732 00:44:30,005 --> 00:44:31,841 Come on. Guess. 733 00:44:31,924 --> 00:44:33,925 You and your mysteries, Lewis. 734 00:44:33,967 --> 00:44:35,384 I don't know. 735 00:44:35,426 --> 00:44:37,387 You heard the most amazing new story? 736 00:44:37,428 --> 00:44:38,888 No. 737 00:44:38,972 --> 00:44:40,891 You bought a new hoe? 738 00:44:40,974 --> 00:44:42,851 Wen, you're not even trying. 739 00:44:42,935 --> 00:44:44,311 What? You built a beach 740 00:44:44,395 --> 00:44:46,230 On top of the World Trade Center? 741 00:44:46,272 --> 00:44:48,691 No... 742 00:44:48,775 --> 00:44:51,277 I, uh, I met somebody. 743 00:44:51,319 --> 00:44:53,487 Sam, I'm going to need the car. 744 00:44:55,407 --> 00:44:57,576 Well, it's a great story- 745 00:44:57,660 --> 00:44:59,036 Standing in the window, 746 00:44:59,120 --> 00:45:00,746 Juliet on the balcony. 747 00:45:00,829 --> 00:45:04,707 I just don't want to make any mistakes this time. 748 00:45:04,749 --> 00:45:06,669 I just want to get everything right. 749 00:45:06,752 --> 00:45:08,546 I want it to be perfect. 750 00:45:11,091 --> 00:45:12,508 Lewis... 751 00:45:12,591 --> 00:45:14,010 do you, um, 752 00:45:14,093 --> 00:45:15,511 Do you remember when you were- 753 00:45:15,595 --> 00:45:17,013 You must have been Jason's age, 754 00:45:17,097 --> 00:45:18,516 Like 7 or 8, 755 00:45:18,599 --> 00:45:20,518 And you were working with grandpa Lewis 756 00:45:20,602 --> 00:45:22,020 In the garden? 757 00:45:22,103 --> 00:45:24,021 Yeah. He was teaching me 758 00:45:24,104 --> 00:45:26,022 How to water the plants, and I thought 759 00:45:26,106 --> 00:45:27,524 If a little water was good, 760 00:45:27,607 --> 00:45:29,026 Then a bunch... 761 00:45:29,109 --> 00:45:30,861 by the time we stopped you, 762 00:45:30,946 --> 00:45:33,406 The whole place looked like Thailand. 763 00:45:33,489 --> 00:45:36,785 Right. Lake Lewis. I was very proud of that. 764 00:45:36,868 --> 00:45:38,745 It's just that, you know, 765 00:45:38,787 --> 00:45:41,081 This is your first time out there. 766 00:45:41,165 --> 00:45:43,959 I just... I would really be afraid 767 00:45:44,043 --> 00:45:46,921 To see you put too much on this. 768 00:45:46,963 --> 00:45:48,882 Hmm. 769 00:45:48,965 --> 00:45:50,382 Well, I think 770 00:45:50,466 --> 00:45:53,260 It might be too late for that. 771 00:45:53,343 --> 00:45:56,097 I think I'm in love with her. 772 00:45:56,139 --> 00:45:57,808 It's great. 773 00:45:59,810 --> 00:46:01,520 So how did it end up? 774 00:46:01,604 --> 00:46:03,021 He was actually pretty relieved. 775 00:46:03,104 --> 00:46:05,899 We'd been going for a long stretch this time. 776 00:46:05,983 --> 00:46:07,860 Listen, how about I come over later 777 00:46:07,943 --> 00:46:09,488 And maybe bring us a pizza? 778 00:46:09,571 --> 00:46:12,448 I can't. I'm leaving early. 779 00:46:12,532 --> 00:46:14,783 Oh. I... 780 00:46:14,867 --> 00:46:17,036 excuse me? 781 00:46:17,077 --> 00:46:18,788 "Snowflakes fell... " 782 00:47:49,470 --> 00:47:51,139 You don't remember that? 783 00:47:51,222 --> 00:47:53,057 Come on. Hello? 784 00:47:53,516 --> 00:47:54,516 The fruit cocktail. 785 00:47:54,599 --> 00:47:56,018 Thank you. 786 00:47:56,101 --> 00:47:58,020 That year, we were the only two 787 00:47:58,103 --> 00:48:00,064 Who didn't go home for winter break. 788 00:48:00,147 --> 00:48:02,066 So we went up on the roof 789 00:48:02,149 --> 00:48:03,568 And ate fruit cocktail 790 00:48:03,651 --> 00:48:05,069 And drank peppermint schnapps 791 00:48:05,153 --> 00:48:06,571 Until I threw up all over the place. 792 00:48:07,906 --> 00:48:10,367 So how come you didn't go home? 793 00:48:10,451 --> 00:48:12,661 My mother was going through 794 00:48:12,703 --> 00:48:15,164 One of her nightmare dominatrix periods. 795 00:48:15,206 --> 00:48:16,708 You really don't want to know. 796 00:48:16,791 --> 00:48:18,001 No, you don't. 797 00:48:18,084 --> 00:48:19,877 Why don't you tell him 798 00:48:19,960 --> 00:48:21,336 About the kids? 799 00:48:21,419 --> 00:48:23,714 I warp young minds. 800 00:48:23,797 --> 00:48:27,678 She works for, um, an outreach program. 801 00:48:27,719 --> 00:48:29,263 Explain it to him. 802 00:48:29,346 --> 00:48:30,723 Well, you know, 803 00:48:30,806 --> 00:48:33,892 We work on building their self-esteem, 804 00:48:33,975 --> 00:48:36,270 Working with them as a team, 805 00:48:36,353 --> 00:48:39,274 And every year we put on a play. 806 00:48:39,358 --> 00:48:41,275 For example, we put a little girl 807 00:48:41,359 --> 00:48:42,819 Who maybe isn't so pretty 808 00:48:42,861 --> 00:48:44,737 As beauty in beauty and the beast- 809 00:48:44,820 --> 00:48:46,197 That kind of thing. 810 00:48:46,238 --> 00:48:47,698 That's fantastic. 811 00:48:47,740 --> 00:48:50,536 Yeah, when it works. 812 00:48:50,578 --> 00:48:53,038 Right now we got a real tough case, though- 813 00:48:53,079 --> 00:48:54,915 This 7-year-old girl. 814 00:48:54,998 --> 00:48:57,334 What- what's wrong with her? 815 00:48:57,376 --> 00:48:59,879 She's... extremely bright. 816 00:48:59,962 --> 00:49:01,880 She builds these incredible things 817 00:49:01,922 --> 00:49:03,383 All by herself, 818 00:49:03,425 --> 00:49:06,261 But whenever another kid gets near her, the lights... 819 00:49:06,345 --> 00:49:08,055 go off. 820 00:49:08,097 --> 00:49:10,098 Do you know what happened to her? 821 00:49:12,183 --> 00:49:13,935 She had it rough. 822 00:49:14,018 --> 00:49:16,730 Her adoptive parents are really great, 823 00:49:16,814 --> 00:49:18,232 But, uh... 824 00:49:18,316 --> 00:49:20,193 they don't know what else to do. 825 00:49:20,276 --> 00:49:21,443 Hmm. 826 00:49:21,485 --> 00:49:23,529 You know, I forgot. 827 00:49:23,612 --> 00:49:26,073 Um... I have to make a phone call. 828 00:49:26,157 --> 00:49:27,158 Excuse me. 829 00:49:34,958 --> 00:49:38,587 So... 830 00:49:39,046 --> 00:49:42,299 so you must be wondering who I am. 831 00:49:43,884 --> 00:49:45,928 Someone who's... 832 00:49:46,012 --> 00:49:49,349 making Lisa as happy as I've ever seen her. 833 00:49:50,933 --> 00:49:52,644 But? 834 00:49:52,686 --> 00:49:58,525 But... if you hurt her, I'll kill you. Ok? 835 00:50:00,319 --> 00:50:03,488 So he went up into the stands- 836 00:50:03,571 --> 00:50:05,616 In the middle of the race? 837 00:50:05,783 --> 00:50:07,660 Yeah. He asked her to dinner, 838 00:50:07,744 --> 00:50:09,621 And that was it. 839 00:50:09,663 --> 00:50:12,248 How about you? How did your parents meet? 840 00:50:16,294 --> 00:50:20,383 They met at, um... 841 00:50:20,467 --> 00:50:23,177 at a dance, 842 00:50:23,260 --> 00:50:28,891 At a VFW mixer. 843 00:50:28,933 --> 00:50:32,061 My mom had a cold, 844 00:50:32,145 --> 00:50:35,732 And, um, my dad was there, too, 845 00:50:35,815 --> 00:50:37,859 And he was, uh... 846 00:50:37,901 --> 00:50:40,195 he just kept asking her to dance, 847 00:50:40,279 --> 00:50:41,696 And she was too embarrassed 848 00:50:41,780 --> 00:50:43,199 Because of her cold. 849 00:50:43,282 --> 00:50:46,161 She was sneezing and everything. 850 00:50:46,244 --> 00:50:48,829 So he just offered to walk her home, 851 00:50:48,913 --> 00:50:50,414 And- and they did. 852 00:50:50,498 --> 00:50:51,999 It turned out 853 00:50:52,082 --> 00:50:54,502 They lived in the same building. 854 00:50:54,544 --> 00:50:55,629 Wow. 855 00:50:55,670 --> 00:50:58,841 Yeah. And, um... 856 00:51:04,096 --> 00:51:07,142 they got married just six weeks later. 857 00:51:09,520 --> 00:51:12,105 That's a great story. 858 00:51:12,188 --> 00:51:13,188 Yeah? 859 00:51:13,230 --> 00:51:14,273 Yeah. 860 00:51:18,611 --> 00:51:21,406 I think our story's the best. 861 00:51:21,448 --> 00:51:22,699 Yeah? 862 00:51:22,783 --> 00:51:23,784 Yeah. 863 00:51:29,123 --> 00:51:30,666 Lisa Walker. 864 00:51:30,749 --> 00:51:32,293 When is your birthday? 865 00:51:32,335 --> 00:51:33,795 What? 866 00:51:33,879 --> 00:51:35,631 In case, on a whim, 867 00:51:35,714 --> 00:51:37,383 I feel like getting you something. 868 00:51:37,549 --> 00:51:40,343 Well, I was never real big on birthdays. 869 00:51:40,426 --> 00:51:43,095 Well, I want to put it down here. 870 00:51:43,179 --> 00:51:45,224 April 1st. 871 00:51:45,432 --> 00:51:48,186 April 1st? Your birthday is on april fools' day? 872 00:51:48,269 --> 00:51:51,397 Listen, I've got to go. I'm really busy. 873 00:51:51,438 --> 00:51:52,690 Ok. 874 00:51:52,773 --> 00:51:53,733 Ok. Bye. 875 00:52:33,400 --> 00:52:34,652 Hey. 876 00:52:34,986 --> 00:52:37,280 Hey. 877 00:52:39,241 --> 00:52:40,867 I tried you at work. 878 00:52:40,908 --> 00:52:42,911 What did you have, a late meeting? 879 00:52:42,994 --> 00:52:45,372 I left early. 880 00:52:45,413 --> 00:52:47,333 Left early? It's after 10:00. 881 00:53:00,179 --> 00:53:02,640 What is it? 882 00:53:02,682 --> 00:53:05,477 I love you. 883 00:53:12,568 --> 00:53:14,946 I love you, too. 884 00:53:39,098 --> 00:53:41,516 Hi. 885 00:53:43,768 --> 00:53:44,852 It's cute. 886 00:53:44,936 --> 00:53:46,437 I'm a jewish elf. 887 00:53:48,356 --> 00:53:50,442 How you doing? How's work? 888 00:53:50,525 --> 00:53:53,946 Oh, let's see. 889 00:53:54,029 --> 00:53:55,948 yesterday, I knocked over a display 890 00:53:56,032 --> 00:53:58,618 Of dishwasher-safe crockery. 891 00:53:58,701 --> 00:53:59,993 Oh, no. 892 00:54:00,077 --> 00:54:01,788 So today, I'm in notions. 893 00:54:01,830 --> 00:54:04,583 Can I have some coffee, please? 894 00:54:06,794 --> 00:54:08,128 So, how you been? 895 00:54:08,211 --> 00:54:10,254 I thought you'd fallen off the edge. 896 00:54:12,381 --> 00:54:15,428 How is, uh, how's things at school? 897 00:54:15,511 --> 00:54:17,555 Not great. 898 00:54:17,638 --> 00:54:19,182 I just finished writing 899 00:54:19,265 --> 00:54:21,100 This year's play. 900 00:54:21,183 --> 00:54:23,227 The performance is supposed to be the 23rd. 901 00:54:23,311 --> 00:54:24,896 I was hoping you'd come. 902 00:54:24,979 --> 00:54:27,650 Of course. I wouldn't miss it. 903 00:54:27,733 --> 00:54:29,735 So how's married life? 904 00:54:29,776 --> 00:54:31,361 Oh, come on. 905 00:54:31,403 --> 00:54:32,862 You're living with him. 906 00:54:32,904 --> 00:54:34,572 I still have my place. 907 00:54:34,656 --> 00:54:37,868 You're living with him. 908 00:54:37,910 --> 00:54:39,954 So, you two got big plans 909 00:54:40,037 --> 00:54:41,580 For christmas? 910 00:54:41,664 --> 00:54:44,709 We're supposed to go to his family's place 911 00:54:44,751 --> 00:54:46,211 For the holidays. 912 00:54:46,294 --> 00:54:47,587 Supposed to? 913 00:54:47,629 --> 00:54:51,216 Yeah. You know, the whole meet the family routine. 914 00:54:51,300 --> 00:54:53,219 You know, I play the girlfriend. 915 00:54:53,302 --> 00:54:55,346 I don't know what the big deal is. 916 00:54:55,429 --> 00:54:57,764 All the functions family used to serve 917 00:54:57,848 --> 00:55:01,643 Are served by friends and colleagues now anyway. 918 00:55:01,726 --> 00:55:03,312 I mean, the whole thing 919 00:55:03,396 --> 00:55:04,981 Sounds pretty prehistoric to me. 920 00:55:05,064 --> 00:55:07,484 You haven't told him anything about you yet. 921 00:55:10,737 --> 00:55:14,658 I'm just wondering what happens 922 00:55:14,699 --> 00:55:16,661 When he wants to marry you, 923 00:55:16,703 --> 00:55:19,413 Which he will. 924 00:55:19,497 --> 00:55:21,415 How are you going to explain 925 00:55:21,499 --> 00:55:23,667 Your side of the aisle at the wedding? 926 00:55:23,709 --> 00:55:25,377 It'll be me and me. 927 00:55:25,461 --> 00:55:28,382 I don't see why I have to explain anything, Kim. 928 00:55:28,423 --> 00:55:31,009 You're right. You don't. You shouldn't. 929 00:55:31,050 --> 00:55:32,719 You should just stay 930 00:55:32,761 --> 00:55:34,096 In your little fantasy world 931 00:55:34,179 --> 00:55:35,514 Because it's safe there. 932 00:55:35,556 --> 00:55:36,849 I'm leaving. 933 00:55:36,890 --> 00:55:38,851 Yeah, right. Run away. Bye-bye. 934 00:55:38,934 --> 00:55:40,143 Don't forget your umbrella. 935 00:55:42,105 --> 00:55:44,023 You know, you're just jealous. 936 00:55:44,482 --> 00:55:45,400 Excuse me? 937 00:55:45,609 --> 00:55:46,984 You'd rather I stay miserable 938 00:55:47,026 --> 00:55:50,153 And wait with you for a prince on a white horse. 939 00:55:50,195 --> 00:55:53,283 When it happens to me for real, you can't take it. 940 00:55:53,366 --> 00:55:54,952 For real? 941 00:55:55,035 --> 00:55:58,080 He doesn't even know who you are. 942 00:56:01,875 --> 00:56:02,876 Honey... 943 00:56:04,211 --> 00:56:05,839 No, no, no. Get out of there. 944 00:56:05,922 --> 00:56:07,633 What do you think I am- Scrooge? 945 00:56:07,674 --> 00:56:10,051 Thanks. You going to be leaving soon? 946 00:56:10,260 --> 00:56:12,636 Uh, we leave in the morning. 947 00:56:12,678 --> 00:56:14,138 Is she psyched? 948 00:56:14,180 --> 00:56:15,473 Completely. 949 00:56:15,515 --> 00:56:18,311 Meeting the family. Big time. 950 00:56:18,352 --> 00:56:20,187 Bigger than you know, buddy. 951 00:56:20,646 --> 00:56:21,522 Would you mind 952 00:56:21,605 --> 00:56:22,856 Loading the leftover poinsettias 953 00:56:22,940 --> 00:56:24,817 In the back of the van? 954 00:56:25,276 --> 00:56:25,860 It's already done. 955 00:56:25,943 --> 00:56:26,861 You're a genius. 956 00:56:26,944 --> 00:56:27,862 Merry christmas, Lewis. 957 00:56:27,946 --> 00:56:29,571 You, too. Merry christmas. 958 00:56:48,843 --> 00:56:51,721 Uh, Kim called again. 959 00:56:54,515 --> 00:56:56,102 Yeah. She left the information. 960 00:56:56,185 --> 00:56:57,603 I don't know. 961 00:56:57,687 --> 00:56:59,104 Maybe she thought 962 00:56:59,187 --> 00:57:02,273 You might change your mind. 963 00:57:02,315 --> 00:57:05,277 Well... 964 00:57:05,318 --> 00:57:07,112 I'd love to go, but... 965 00:57:07,154 --> 00:57:08,781 you know... 966 00:57:08,822 --> 00:57:10,741 I'll call her. 967 00:57:10,825 --> 00:57:13,703 Right. 968 00:57:15,538 --> 00:57:18,791 We're, uh, we're all packed, 969 00:57:18,875 --> 00:57:21,879 So we should probably get an early start tomorrow. 970 00:57:25,800 --> 00:57:27,718 I can't go with you tomorrow. 971 00:57:27,801 --> 00:57:31,555 I know- I know it's really bad timing, 972 00:57:31,596 --> 00:57:34,309 But... I should have said something before, 973 00:57:34,392 --> 00:57:37,312 But I thought I'd be able to get out. 974 00:57:37,396 --> 00:57:39,063 We've got this whole licensing mess 975 00:57:39,105 --> 00:57:40,356 Crashing down on us. 976 00:57:40,440 --> 00:57:42,776 This has nothing to do with work. 977 00:57:42,817 --> 00:57:46,156 W- what? 978 00:57:48,699 --> 00:57:50,409 I, um... 979 00:57:50,493 --> 00:57:53,036 I found your address book, 980 00:57:53,120 --> 00:57:56,040 And there's no listing in there 981 00:57:56,082 --> 00:57:58,252 For a Richard or Ellen Walker. 982 00:57:58,335 --> 00:58:00,587 The only number for Pittsburgh I found 983 00:58:00,670 --> 00:58:02,464 Was for somebody named Stanley Krasne. 984 00:58:04,842 --> 00:58:06,802 I also found... 985 00:58:09,095 --> 00:58:12,058 I also found this picture. 986 00:58:12,142 --> 00:58:14,060 Was that you and your father? 987 00:58:19,022 --> 00:58:22,611 I don't know when my birthday is. 988 00:58:22,694 --> 00:58:24,613 When I was 3 months old, 989 00:58:24,696 --> 00:58:28,075 I was found at the Pittsburgh airport. 990 00:58:31,703 --> 00:58:33,831 It's great, huh? 991 00:58:33,914 --> 00:58:36,084 They put me in a shelter home, 992 00:58:36,126 --> 00:58:39,671 Then I was placed with this couple. 993 00:58:39,713 --> 00:58:44,509 The woman died right after they got me, 994 00:58:44,550 --> 00:58:48,388 But the man petitioned the state to keep me, 995 00:58:48,472 --> 00:58:53,102 And they said ok, so, um... 996 00:58:53,185 --> 00:58:54,520 that's, um... 997 00:58:57,357 --> 00:58:59,024 he sold auto parts 998 00:58:59,066 --> 00:59:02,613 And mufflers and spark plugs. 999 00:59:02,696 --> 00:59:06,116 And, um, he drank, 1000 00:59:06,199 --> 00:59:10,286 And he, um... 1001 00:59:13,582 --> 00:59:16,961 his name was Stanley. 1002 00:59:17,045 --> 00:59:20,548 He died just a couple months ago. 1003 00:59:22,425 --> 00:59:25,137 That's it. Big deal. 1004 00:59:25,221 --> 00:59:27,056 It's pretty disappointing, huh? 1005 00:59:27,098 --> 00:59:29,308 I don't think I could get on oprah 1006 00:59:29,391 --> 00:59:30,725 With that one. 1007 00:59:31,017 --> 00:59:35,355 Anyway, um... I'm sorry... 1008 00:59:35,397 --> 00:59:36,941 about all that. 1009 00:59:40,027 --> 00:59:44,324 I'm sorry, but I- 1010 00:59:44,366 --> 00:59:47,077 I can't go with you tomorrow. 1011 01:00:39,759 --> 01:00:42,512 I want you to go out there. 1012 01:00:42,554 --> 01:00:43,805 You know the play. 1013 01:00:43,930 --> 01:00:46,099 You know what you have to do. 1014 01:00:46,140 --> 01:00:48,976 I want you to trust me, ok? 1015 01:00:49,059 --> 01:00:50,895 Go for it. 1016 01:00:55,901 --> 01:00:57,486 We're so sorry, princess. 1017 01:00:57,570 --> 01:01:00,155 We never meant to leave you alone. 1018 01:01:03,242 --> 01:01:04,828 Please come back. 1019 01:01:04,912 --> 01:01:06,789 Please come back, princess Amelia. 1020 01:01:06,997 --> 01:01:09,040 I know it's easier to stay safe- 1021 01:01:09,082 --> 01:01:12,668 Safe in your dreams, where no one could hurt you. 1022 01:01:12,752 --> 01:01:15,422 But no one could love you there, either. 1023 01:01:15,672 --> 01:01:18,008 Please come back, princess Amelia. 1024 01:01:18,091 --> 01:01:20,594 Please wake up and let us love you. 1025 01:01:48,541 --> 01:01:51,461 Then I wished he didn't have to kiss me, 1026 01:01:51,544 --> 01:01:53,463 But then it wasn't that bad. 1027 01:01:53,546 --> 01:01:55,424 Can we do it again? 1028 01:01:55,466 --> 01:01:57,593 We'll see. 1029 01:02:00,553 --> 01:02:01,972 Hi. 1030 01:02:02,055 --> 01:02:04,975 It was- It was great. 1031 01:02:06,686 --> 01:02:09,772 I'm going to, uh, talk to Lisa. 1032 01:02:17,280 --> 01:02:19,950 Hey. 1033 01:02:19,992 --> 01:02:23,538 Can I still come with you? 1034 01:02:31,755 --> 01:02:33,715 I changed my mind. 1035 01:02:33,924 --> 01:02:35,425 Would you grab me an apple? 1036 01:02:35,467 --> 01:02:37,094 Can we turn the car around? 1037 01:02:37,136 --> 01:02:39,095 They're right behind your seat. 1038 01:02:39,137 --> 01:02:41,181 I'm going to be sick. 1039 01:02:42,432 --> 01:02:44,394 Why don't we spend christmas at home? 1040 01:02:44,436 --> 01:02:46,354 We can watch "It's a wonderful life" 1041 01:02:46,438 --> 01:02:47,772 For the millionth time, 1042 01:02:47,813 --> 01:02:49,273 Snuggle by the fireplace, 1043 01:02:49,315 --> 01:02:50,899 Order curry from Tandoori Palace, 1044 01:02:50,941 --> 01:02:53,110 And make love all night. Please? 1045 01:02:53,152 --> 01:02:56,365 Nah. We don't have a fireplace. 1046 01:03:32,445 --> 01:03:33,822 This is it. 1047 01:03:37,617 --> 01:03:39,161 Maybe we should go in. 1048 01:03:51,215 --> 01:03:54,510 So this is what they call nature, huh? 1049 01:03:56,054 --> 01:03:58,598 Yeah, I suppose that's what they call it. 1050 01:04:03,062 --> 01:04:04,354 If we leave now, 1051 01:04:04,396 --> 01:04:06,690 We could be eating chutney by 8:00. 1052 01:04:06,731 --> 01:04:08,024 I love you. 1053 01:04:08,066 --> 01:04:10,110 Gee, that changes everything. 1054 01:04:15,408 --> 01:04:18,035 You all right? 1055 01:04:18,077 --> 01:04:22,373 Do I look like a total gumbyhead? 1056 01:04:22,415 --> 01:04:24,710 Gumbyhead? No. You look beautiful. 1057 01:04:24,752 --> 01:04:26,712 It's going to be all right. 1058 01:04:26,753 --> 01:04:27,880 Mom! 1059 01:04:27,921 --> 01:04:29,214 Hey, come on in. 1060 01:04:29,255 --> 01:04:30,215 How are you? 1061 01:04:30,256 --> 01:04:31,550 Good. How are you? 1062 01:04:31,591 --> 01:04:32,551 This is Lisa. 1063 01:04:32,592 --> 01:04:34,219 Oh, Lisa, welcome! 1064 01:04:34,261 --> 01:04:35,555 Oh, take your coat off. 1065 01:04:35,597 --> 01:04:37,056 Hi, uncle Lewis! 1066 01:04:37,098 --> 01:04:38,558 Hey, how's it going? 1067 01:04:38,599 --> 01:04:40,560 Be careful out there. It's slippery. 1068 01:04:40,602 --> 01:04:43,230 I put Wendy and Sam in the guest room 1069 01:04:43,271 --> 01:04:44,606 Because of the baby, 1070 01:04:44,690 --> 01:04:47,567 So I put the queen-size in Lewis' room. 1071 01:04:47,609 --> 01:04:48,819 Mark's old one? 1072 01:04:48,903 --> 01:04:50,822 It's been down in the basement. 1073 01:04:50,905 --> 01:04:53,616 Jason, stop. Say hi to uncle Lewis and Lisa. 1074 01:04:53,700 --> 01:04:54,950 Hey, hey. 1075 01:04:55,034 --> 01:04:56,952 This is Bob and Eva franklin. 1076 01:04:57,035 --> 01:04:57,994 Hi. 1077 01:04:58,078 --> 01:04:59,454 Hey, sis! 1078 01:04:59,538 --> 01:05:02,125 This is my sister Wendy and her husband Sam. 1079 01:05:02,209 --> 01:05:04,419 Hey, guy. Hi, nice to meet you. 1080 01:05:04,503 --> 01:05:06,338 This is Lisa. 1081 01:05:06,422 --> 01:05:07,338 Hi. 1082 01:05:07,422 --> 01:05:08,590 This is Katie. 1083 01:05:08,632 --> 01:05:09,800 Hi. 1084 01:05:09,883 --> 01:05:12,804 Jason, stop that, or I'll break your arm. 1085 01:05:12,887 --> 01:05:14,639 Say hi, Jas. 1086 01:05:14,723 --> 01:05:15,640 Hi, Jas! 1087 01:05:15,724 --> 01:05:18,267 Jason is 8. Can you excuse me? 1088 01:05:18,351 --> 01:05:20,436 Mark, your brother and Lisa are here! 1089 01:05:20,477 --> 01:05:21,937 Taylor! 1090 01:05:21,979 --> 01:05:22,938 Where's dad? 1091 01:05:23,022 --> 01:05:26,277 At his meeting. Then he has a few errands. 1092 01:05:26,359 --> 01:05:28,778 It's aa 15 years in march. 1093 01:05:28,820 --> 01:05:30,656 Grandma jean is, uh... 1094 01:05:30,739 --> 01:05:32,658 I saw her going upstairs. 1095 01:05:32,741 --> 01:05:34,952 I thinks she's taking a nap. 1096 01:05:34,994 --> 01:05:36,369 Jason's been a handful today. 1097 01:05:36,411 --> 01:05:37,789 Aunt meg will be here. 1098 01:05:37,872 --> 01:05:39,958 Please tell me her camera's still broken. 1099 01:05:40,041 --> 01:05:41,668 She's got a new one. Auto-wind. 1100 01:05:41,710 --> 01:05:44,379 She's a pathological picture-taker. 1101 01:05:44,420 --> 01:05:46,005 Pinhead! 1102 01:05:46,047 --> 01:05:47,214 Hey! 1103 01:05:47,298 --> 01:05:48,591 How are you, buddy? 1104 01:05:48,674 --> 01:05:50,052 Good to see you. 1105 01:05:50,093 --> 01:05:52,304 Markie, this is Lisa. 1106 01:05:52,388 --> 01:05:53,889 Hi, Lisa. 1107 01:05:53,973 --> 01:05:55,349 Hi. 1108 01:05:55,391 --> 01:05:57,893 Where's taylor? 1109 01:05:57,935 --> 01:05:59,144 He's finishing up. 1110 01:05:59,228 --> 01:06:02,148 We've been making the reindeer on Mrs. Jarrod's lawn 1111 01:06:02,231 --> 01:06:04,610 Anatomically correct. 1112 01:06:04,652 --> 01:06:06,112 That's my brother. 1113 01:06:06,152 --> 01:06:07,946 Hey, there he is. 1114 01:06:08,029 --> 01:06:09,655 You forgot the raspberries! 1115 01:06:09,739 --> 01:06:11,991 No, I did not forget the raspberries. 1116 01:06:12,075 --> 01:06:13,326 They're in the truck. 1117 01:06:13,410 --> 01:06:15,538 You're off the hook. 1118 01:06:15,580 --> 01:06:17,539 There's my boy! Good to see you. 1119 01:06:17,581 --> 01:06:18,916 And who's this? 1120 01:06:18,999 --> 01:06:22,837 I know who this is. Hi, Lisa. Welcome. Welcome. 1121 01:06:22,920 --> 01:06:25,006 They're, uh, tactile people. 1122 01:06:25,090 --> 01:06:26,423 It's ok. 1123 01:06:26,590 --> 01:06:28,594 You must be tired after your trip. 1124 01:06:28,677 --> 01:06:30,846 You should catch your breath before dinner. 1125 01:06:30,930 --> 01:06:32,682 Is that what I smell? 1126 01:06:32,765 --> 01:06:34,057 Oh, shut up. 1127 01:06:34,141 --> 01:06:35,684 It's chilly up here. 1128 01:06:35,767 --> 01:06:37,685 Tom hasn't fixed the weather stripping, 1129 01:06:37,769 --> 01:06:40,690 So I put an extra comforter in your room, 1130 01:06:40,773 --> 01:06:44,027 And there's some extra blankets in this chest. 1131 01:06:44,069 --> 01:06:45,195 All right. 1132 01:06:45,278 --> 01:06:47,446 There's some sweaters on the shelf 1133 01:06:47,530 --> 01:06:48,948 And an extra space heater, 1134 01:06:49,032 --> 01:06:51,034 But it's old and noisy. 1135 01:06:51,076 --> 01:06:53,037 If you need anything, yell, ok? 1136 01:06:53,079 --> 01:06:54,330 Thank you. 1137 01:06:54,372 --> 01:06:56,999 We're really happy to have you here. 1138 01:06:57,041 --> 01:06:59,834 Thank you. I feel very nauseous- 1139 01:06:59,876 --> 01:07:02,838 A- anxious- I mean, welcome. 1140 01:07:02,880 --> 01:07:06,342 I feel really welcome. Thank you. 1141 01:07:06,384 --> 01:07:07,760 You are welcome. 1142 01:07:11,973 --> 01:07:15,686 Your mom must think I'm crazy. 1143 01:07:15,769 --> 01:07:16,853 You ok? 1144 01:07:16,936 --> 01:07:21,651 Your parents- Everyone is so nice. 1145 01:07:21,734 --> 01:07:25,946 It's all so... nice. 1146 01:07:27,406 --> 01:07:29,366 No. We're plenty screwed up. 1147 01:07:35,748 --> 01:07:38,001 God... somebody kept me up 1148 01:07:38,084 --> 01:07:39,670 Half the night arguing 1149 01:07:39,753 --> 01:07:41,714 And the other half making up. 1150 01:07:48,595 --> 01:07:51,182 I have three... 1151 01:07:51,265 --> 01:07:52,642 very interesting children... 1152 01:07:54,561 --> 01:07:56,646 who always keep me surprised. 1153 01:07:56,730 --> 01:08:00,484 I have friends old and new, 1154 01:08:00,567 --> 01:08:03,320 Family old and new, 1155 01:08:03,404 --> 01:08:06,657 And I just want to wish all of us 1156 01:08:06,740 --> 01:08:08,994 A very, very merry christmas. 1157 01:08:09,077 --> 01:08:11,288 Merry christmas. 1158 01:08:13,414 --> 01:08:16,166 Dig in. Dig in. 1159 01:08:16,250 --> 01:08:17,626 That was sweet. 1160 01:08:56,460 --> 01:08:58,464 That's a wolf. Wolf. 1161 01:08:58,547 --> 01:09:00,591 There's another wolf. 1162 01:09:00,633 --> 01:09:02,635 There's three wolves. 1163 01:09:02,718 --> 01:09:04,094 See the wolf? 1164 01:09:06,054 --> 01:09:08,974 All the little wolvsies. That's his tail. 1165 01:09:09,058 --> 01:09:10,476 He's got a tail. 1166 01:09:10,560 --> 01:09:12,979 Oh, look at the mountains. 1167 01:09:13,063 --> 01:09:16,566 You climb mountains so high, it seems... 1168 01:09:16,607 --> 01:09:18,067 hurry up, you guys! 1169 01:09:18,151 --> 01:09:19,569 What is this? 1170 01:09:19,652 --> 01:09:21,071 Oh, you'll see. 1171 01:09:21,154 --> 01:09:25,035 Hey, you guys! Sam, honey? 1172 01:09:25,076 --> 01:09:26,869 Hi, mom. 1173 01:09:26,952 --> 01:09:29,871 Ok. Good. Here we go. 1174 01:09:29,955 --> 01:09:31,874 See, we have this tradition 1175 01:09:31,915 --> 01:09:34,711 That everybody opens one gift on christmas eve. 1176 01:09:35,753 --> 01:09:37,380 Sort of a little preview 1177 01:09:37,463 --> 01:09:39,048 Of tomorrow's orgy of greed. 1178 01:09:41,676 --> 01:09:43,679 So, who's first? 1179 01:09:43,887 --> 01:09:45,179 Me, me! 1180 01:09:46,348 --> 01:09:48,184 We have something for Jas. 1181 01:09:48,226 --> 01:09:50,395 Jason, do you want to open a present? 1182 01:09:50,436 --> 01:09:51,563 Dad, it's right there, 1183 01:09:51,604 --> 01:09:53,898 Under the tree, right to the left. 1184 01:09:53,981 --> 01:09:57,818 This one? Yeah. There you go. 1185 01:09:59,988 --> 01:10:02,366 Take it easy. Take it easy. 1186 01:10:02,449 --> 01:10:03,867 That's, uh, David Copperfield. 1187 01:10:03,951 --> 01:10:06,828 That was my favorite book when I was your age... 1188 01:10:09,331 --> 01:10:10,833 or around your age. 1189 01:10:10,874 --> 01:10:12,419 Oh, thanks. 1190 01:10:14,671 --> 01:10:16,714 Come on. There's something else there. 1191 01:10:19,049 --> 01:10:20,468 That's from Lisa and me. 1192 01:10:23,471 --> 01:10:27,142 Oh, cool! The legends of Zordak 2. 1193 01:10:28,936 --> 01:10:30,521 Hold it! 1194 01:10:30,604 --> 01:10:33,733 I'm going to break that camera, I swear. 1195 01:10:33,816 --> 01:10:36,110 I love this! 1196 01:10:36,152 --> 01:10:38,113 I bet it makes perfect froths. 1197 01:10:38,154 --> 01:10:40,782 It's got color-coded instructions for you. 1198 01:10:40,824 --> 01:10:42,284 This is beautiful. 1199 01:10:42,325 --> 01:10:44,285 I don't have to try it. 1200 01:10:44,327 --> 01:10:45,703 Ok. Go ahead. 1201 01:10:45,786 --> 01:10:47,121 I kept the receipt. 1202 01:10:48,456 --> 01:10:49,708 Uh... Wendy? 1203 01:10:51,293 --> 01:10:52,211 Excuse me. 1204 01:10:52,295 --> 01:10:53,212 Yeah. 1205 01:10:53,296 --> 01:10:54,213 Duty calls. 1206 01:10:54,297 --> 01:10:55,214 Come here, Katie. 1207 01:10:55,297 --> 01:10:56,715 Come here, sweetie. 1208 01:10:56,799 --> 01:10:58,968 There you go. There you go. 1209 01:10:59,010 --> 01:11:00,261 Oh, wait a minute! 1210 01:11:00,303 --> 01:11:01,597 Does Lisa have something? 1211 01:11:02,640 --> 01:11:04,642 No, no. It's ok. 1212 01:11:04,683 --> 01:11:06,143 No, no. Lisa, let's see. 1213 01:11:06,184 --> 01:11:07,393 Honey, right there? 1214 01:11:07,477 --> 01:11:08,728 No, I'm... 1215 01:11:08,811 --> 01:11:11,648 Mom, mom, no, no, no. I got this one. 1216 01:11:17,947 --> 01:11:19,824 Here. 1217 01:11:26,665 --> 01:11:28,375 Merry christmas. 1218 01:11:32,754 --> 01:11:34,256 Open it. 1219 01:11:42,349 --> 01:11:43,558 Lewis. 1220 01:11:50,858 --> 01:11:52,277 I'll... 1221 01:11:52,360 --> 01:11:54,112 honey, are you ok? 1222 01:11:54,195 --> 01:11:56,072 I just need to... 1223 01:11:58,448 --> 01:11:59,908 air. 1224 01:12:09,294 --> 01:12:10,212 Lisa! What- 1225 01:12:10,295 --> 01:12:12,631 I can't do this. I don't belong here. 1226 01:12:12,714 --> 01:12:14,507 Let go, please. 1227 01:12:14,591 --> 01:12:15,801 What is it? What happened? 1228 01:12:15,843 --> 01:12:17,845 What did I do? 1229 01:12:17,887 --> 01:12:20,223 You just proposed to me 1230 01:12:20,306 --> 01:12:23,184 In front of your entire family. 1231 01:12:23,225 --> 01:12:25,018 I thought it would be nice. 1232 01:12:25,102 --> 01:12:27,354 I wanted to share it with them. 1233 01:12:27,438 --> 01:12:28,481 Nice? Share? 1234 01:12:28,523 --> 01:12:30,692 You always talk about how you don't want 1235 01:12:30,776 --> 01:12:32,945 To put too much pressure on me. 1236 01:12:33,279 --> 01:12:34,988 What are you talking about? 1237 01:12:35,030 --> 01:12:36,782 You push too hard, Lewis. 1238 01:12:36,823 --> 01:12:38,575 You just push too hard. 1239 01:12:38,659 --> 01:12:41,413 What did you expect me to say? 1240 01:12:41,455 --> 01:12:43,916 I expected you to say yes. 1241 01:12:43,957 --> 01:12:46,709 Then we'd live happily ever after. 1242 01:12:46,750 --> 01:12:48,419 This isn't a fairy tale, Lewis. 1243 01:12:48,461 --> 01:12:50,588 Everything has had to be too perfect 1244 01:12:50,671 --> 01:12:52,090 From the beginning. 1245 01:12:52,131 --> 01:12:53,759 I can't live up to that. 1246 01:12:53,801 --> 01:12:55,302 You want to rescue someone, 1247 01:12:55,385 --> 01:12:57,596 And I was in a window, 1248 01:12:57,679 --> 01:12:59,348 And my light was on. 1249 01:12:59,431 --> 01:13:00,850 Uh... wait a second. 1250 01:13:00,933 --> 01:13:03,269 Maybe that was true in the beginning, ok? 1251 01:13:03,311 --> 01:13:06,606 But since then, I have fallen in love with you. 1252 01:13:06,648 --> 01:13:08,108 I want to spend 1253 01:13:08,150 --> 01:13:10,402 The rest of my life with you. 1254 01:13:10,444 --> 01:13:11,903 You just can't admit 1255 01:13:11,945 --> 01:13:13,947 That somebody could actually love you. 1256 01:13:14,030 --> 01:13:15,406 That's what it is. 1257 01:13:18,369 --> 01:13:21,289 M- maybe you're right. 1258 01:13:21,372 --> 01:13:25,960 I mean... you have an entire house 1259 01:13:26,043 --> 01:13:28,462 Full of people who love you 1260 01:13:28,546 --> 01:13:30,674 And have always loved you. 1261 01:13:30,758 --> 01:13:32,385 You don't have to question that. 1262 01:13:32,426 --> 01:13:34,553 You have a wall full of pictures, 1263 01:13:34,636 --> 01:13:36,054 Of memories, of children, 1264 01:13:36,138 --> 01:13:37,555 Things I've never had. 1265 01:13:37,639 --> 01:13:39,265 You talk about having a family. 1266 01:13:39,349 --> 01:13:40,767 I have no idea 1267 01:13:40,851 --> 01:13:43,271 What I would do with a child. 1268 01:13:43,354 --> 01:13:45,272 I have nothing to give. 1269 01:13:45,356 --> 01:13:49,569 I... can't... pretend anymore. 1270 01:13:51,279 --> 01:13:54,073 I just can't do this. 1271 01:13:54,115 --> 01:13:57,328 I- I can't do this. 1272 01:14:00,832 --> 01:14:04,083 Look, I'm... I'm sorry. 1273 01:14:04,167 --> 01:14:06,670 I... I didn't... 1274 01:14:08,840 --> 01:14:10,675 I didn't mean to scare you. 1275 01:14:11,134 --> 01:14:13,136 I mean, that was never my intention. 1276 01:14:13,220 --> 01:14:14,345 I just... 1277 01:14:15,972 --> 01:14:19,935 Uh... please, I don't want to lose you. 1278 01:14:19,977 --> 01:14:23,273 Just don't run away. Please. 1279 01:14:23,315 --> 01:14:26,108 I wish I... 1280 01:14:26,150 --> 01:14:29,111 I wish I could give you something. 1281 01:14:29,153 --> 01:14:33,116 I wish I could give you part of myself, 1282 01:14:33,200 --> 01:14:36,119 But that's just not something I have 1283 01:14:36,202 --> 01:14:38,288 In my possession right now. 1284 01:14:41,458 --> 01:14:42,835 I'm sorry. 1285 01:16:52,642 --> 01:16:53,726 Bye. 1286 01:16:58,522 --> 01:16:59,940 Bye-bye. 1287 01:17:00,024 --> 01:17:00,900 Bye. 1288 01:17:05,280 --> 01:17:06,323 I... 1289 01:17:06,406 --> 01:17:08,659 what's up with you? 1290 01:17:08,700 --> 01:17:11,245 It's really stupid. 1291 01:17:11,328 --> 01:17:13,163 It's been, um... 1292 01:17:13,204 --> 01:17:14,665 it's been three months, 1293 01:17:14,707 --> 01:17:17,669 And I can't stop thinking about him. 1294 01:17:17,711 --> 01:17:20,172 It's like, uh, I take these walks, 1295 01:17:20,213 --> 01:17:23,674 And, uh, I keep showing up in the same place, 1296 01:17:23,715 --> 01:17:25,676 And I'm outside his building, 1297 01:17:25,718 --> 01:17:28,347 You know, looking up at the same window, 1298 01:17:28,388 --> 01:17:32,059 And all I can think of is, 1299 01:17:32,101 --> 01:17:36,271 I want to be... there with him... 1300 01:17:36,355 --> 01:17:38,107 like it was, 1301 01:17:38,190 --> 01:17:41,570 And, uh, I can't even cross the street. 1302 01:17:41,653 --> 01:17:43,988 I just feel like such an idiot, 1303 01:17:44,072 --> 01:17:46,782 Like the best thing that ever happened to me, 1304 01:17:46,866 --> 01:17:50,078 And I blew it off, and I don't know why. 1305 01:17:50,119 --> 01:17:52,831 Why can't you just go to him? 1306 01:17:52,914 --> 01:17:54,833 Why can't- Just call him! 1307 01:17:54,917 --> 01:17:56,835 What? What do I say? 1308 01:17:56,919 --> 01:17:58,337 "Hi, it's me. 1309 01:17:58,421 --> 01:17:59,839 "I'm sorry I'm psychotic, 1310 01:17:59,922 --> 01:18:02,091 But, gee, can I have the ring back?" 1311 01:18:02,175 --> 01:18:04,427 That sounds good. 1312 01:18:04,511 --> 01:18:07,264 How could he ever forgive me 1313 01:18:07,306 --> 01:18:10,059 After what I put him through? 1314 01:18:10,100 --> 01:18:12,893 I wouldn't forgive me, for chri- 1315 01:18:12,935 --> 01:18:14,395 He might not, 1316 01:18:14,437 --> 01:18:17,775 But don't you think that he's worth the risk? 1317 01:18:19,485 --> 01:18:23,489 I know your life has not been a fairy tale, 1318 01:18:23,530 --> 01:18:26,492 But if anyone deserves a happy ending, 1319 01:18:26,534 --> 01:18:28,328 It's you. 1320 01:18:28,369 --> 01:18:30,623 I knew you'd say the right thing. 1321 01:18:30,706 --> 01:18:33,375 You're my best friend. You're supposed to say that. 1322 01:19:03,281 --> 01:19:05,242 Delivery. 1323 01:19:07,871 --> 01:19:09,289 I didn't even know 1324 01:19:09,372 --> 01:19:11,708 If you were going to be here 1325 01:19:11,750 --> 01:19:14,085 Or maybe out on one of your walks. 1326 01:19:14,127 --> 01:19:17,589 I, uh... sort of got out of the habit. 1327 01:19:17,631 --> 01:19:21,094 Hey, Lewis, have you seen my bag? 1328 01:19:22,720 --> 01:19:23,971 I'm sorry. 1329 01:19:24,055 --> 01:19:25,347 I'm... 1330 01:19:25,430 --> 01:19:26,723 Lisa! 1331 01:19:26,765 --> 01:19:29,852 Hi. 1332 01:19:29,935 --> 01:19:31,772 Um, I was just... 1333 01:19:31,814 --> 01:19:33,606 Actually, I have to go, Lewis. 1334 01:19:33,690 --> 01:19:35,775 Sam will be waiting for us, 1335 01:19:35,817 --> 01:19:38,779 And she's getting fussy, so we'll hit it. 1336 01:19:38,862 --> 01:19:40,281 Come on in. 1337 01:19:40,364 --> 01:19:42,490 It's really good to see you again, Lis. 1338 01:19:42,574 --> 01:19:44,619 I'll talk to you later. Bye-bye. 1339 01:19:59,843 --> 01:20:02,304 Put a little 7up in the water. 1340 01:20:02,387 --> 01:20:05,098 It sounds weird, I know, but it works. 1341 01:20:12,899 --> 01:20:17,028 So... um... how's business? 1342 01:20:19,906 --> 01:20:22,576 Actually, Randy's been running the shop lately. 1343 01:20:24,411 --> 01:20:25,871 Been working part-time 1344 01:20:25,913 --> 01:20:28,249 As an investment consultant for the city. 1345 01:20:28,332 --> 01:20:30,585 Public housing, health care, that kind of thing. 1346 01:20:32,086 --> 01:20:34,589 And, um, and your family? 1347 01:20:36,925 --> 01:20:38,761 They're good. 1348 01:20:43,848 --> 01:20:48,104 Um... I guess... 1349 01:20:48,187 --> 01:20:50,648 I guess I should be going. 1350 01:21:00,576 --> 01:21:05,121 Um... this is the part 1351 01:21:05,205 --> 01:21:07,541 Where you're supposed to say, "wait." 1352 01:21:09,960 --> 01:21:12,922 Yeah, see, I'm supposed to start to leave, 1353 01:21:13,005 --> 01:21:15,216 And- and that's when... 1354 01:21:17,385 --> 01:21:20,347 you forgive me for being such a coward... 1355 01:21:22,056 --> 01:21:24,727 and for being the last one to figure out 1356 01:21:24,769 --> 01:21:26,687 What everyone else already knew. 1357 01:21:26,729 --> 01:21:28,314 Then... 1358 01:21:29,732 --> 01:21:32,150 You call out, "Wait. Don't go," 1359 01:21:32,233 --> 01:21:35,655 And I stop, and we hold each other, 1360 01:21:35,738 --> 01:21:39,785 And then we know everything's going to be ok. 1361 01:21:44,748 --> 01:21:46,750 I- I guess... 1362 01:21:46,833 --> 01:21:50,630 I'm not familiar with the procedure. 1363 01:21:54,174 --> 01:21:58,888 Yeah... I guess not. 1364 01:22:03,852 --> 01:22:09,108 Um... I guess I'll see you around. 1365 01:22:16,324 --> 01:22:17,701 Wait. 1366 01:22:23,372 --> 01:22:24,957 Don't go. 1367 01:22:43,186 --> 01:22:45,354 How was that? 1368 01:22:52,404 --> 01:22:54,114 That was good. 1369 01:22:56,200 --> 01:22:58,995 Everything's going to be ok.