1 00:01:31,067 --> 00:01:33,757 This is a lot lighter than the last one, Uncle John. 2 00:01:33,936 --> 00:01:36,266 You ready to go out and whup some bad guys now? 3 00:01:36,439 --> 00:01:38,529 Got to do more testing, Nate. Lots more. 4 00:01:38,708 --> 00:01:42,698 But that's all you've been doing ever since you quit working for Mr. Luthor. 5 00:01:42,878 --> 00:01:45,678 Grandma and I hardly ever see you anymore. 6 00:01:46,882 --> 00:01:48,872 Once I get it right, things'll be different. 7 00:01:49,051 --> 00:01:52,451 - Back to the way they were before? - Yeah, except for the Luthor part. 8 00:01:53,556 --> 00:01:56,286 - You gonna be home for dinner tonight? - What are we having? 9 00:01:56,459 --> 00:02:00,619 Pork chops and bean curd in a cilantro sauce. 10 00:02:01,764 --> 00:02:05,634 Hey, you're the one who bought Grandma a California cuisine cookbook. 11 00:02:05,801 --> 00:02:09,031 Maybe I should be building myself a cast iron stomach. 12 00:02:09,639 --> 00:02:12,839 We interrupt this program to bring you a channel six special bulletin. 13 00:02:13,009 --> 00:02:15,839 Now from our studios in Metropolis, the Six Scene news team. 14 00:02:16,011 --> 00:02:19,851 Daily Planet media reporter Angela Chen has just located a witness... 15 00:02:20,016 --> 00:02:22,776 ...to today's multimillion dollar diamond district robbery. 16 00:02:22,952 --> 00:02:26,452 - We go to her now, live. Angela? - This is nonfat decaf, right? 17 00:02:26,622 --> 00:02:29,852 - I don't wanna be up half the night again. - Angela, you're on. 18 00:02:30,026 --> 00:02:34,896 Yes, Angela Chen here, and I've just found a witness to the robbery. 19 00:02:35,064 --> 00:02:39,024 His name is Mr. "B. Bibbowski." 20 00:02:39,201 --> 00:02:42,731 Exactly what did you see today, Mr. Bibbowski? 21 00:02:43,205 --> 00:02:45,265 Oh, yeah. I couldn't believe it. 22 00:02:45,441 --> 00:02:47,171 This guy in a mask, see... 23 00:02:47,343 --> 00:02:50,713 ...he comes over to the side of the bank and he gives it a karate chop. 24 00:02:50,880 --> 00:02:53,650 Bam! Just like kung fu. 25 00:02:53,816 --> 00:02:56,806 Are you saying that was done by one karate chop? 26 00:02:56,986 --> 00:03:01,646 Yeah. That mook was almost as strong as my favorite guy, Superman. 27 00:03:01,824 --> 00:03:05,964 You know, I remember one time we was fighting this big monkey... 28 00:03:06,128 --> 00:03:11,068 Well, there you have it. One witness but no suspects in this fast-breaking story. 29 00:03:11,233 --> 00:03:14,933 Angela, we understand from earlier reports that this super strong thief... 30 00:03:15,104 --> 00:03:16,574 ...may have ties to Intergang. 31 00:03:16,739 --> 00:03:18,399 - Really? - Cut! 32 00:03:18,574 --> 00:03:21,574 Superman was right. Plenty of crime to go around. 33 00:03:26,415 --> 00:03:29,245 How about a little target practice before dinner? 34 00:03:34,422 --> 00:03:36,862 All right, everybody. Down! 35 00:03:45,534 --> 00:03:49,674 I don't know the combination. Really. I don't even have key to the men's room. 36 00:03:49,838 --> 00:03:51,168 Shut up! 37 00:04:10,159 --> 00:04:13,819 - Hey, we could use a hand here. - I don't do grunt work. 38 00:04:13,996 --> 00:04:16,756 You do what we say. You owe us. 39 00:04:17,133 --> 00:04:20,503 After today, I'll owe you nothing. 40 00:04:37,219 --> 00:04:39,209 I'll catch up. 41 00:05:05,014 --> 00:05:06,984 Let's go! 42 00:05:38,948 --> 00:05:44,178 Whoa. That's one part of the suit that doesn't need any more testing. 43 00:06:00,269 --> 00:06:02,359 - Wait here. - Hey! 44 00:06:02,538 --> 00:06:04,968 Tell Grandma we're gonna be late for dinner. 45 00:06:27,963 --> 00:06:32,563 Gonna have to address this problem. Maybe later. 46 00:06:43,979 --> 00:06:48,379 Look, it's a dead Samaritan. Say good night, chump. 47 00:06:48,550 --> 00:06:50,610 Good night, chump. 48 00:06:58,727 --> 00:07:00,527 That's putting out the trash, Superman. 49 00:07:00,696 --> 00:07:02,186 My pleasure, Mr. Irons. 50 00:07:02,364 --> 00:07:05,434 Guess you really do know him, Uncle John. 51 00:07:05,601 --> 00:07:07,191 Working on the prototype again? 52 00:07:07,369 --> 00:07:09,769 You said if it could work you'd be glad for the help. 53 00:07:09,939 --> 00:07:13,569 And I meant it. But be careful. You're not invulnerable, you know. 54 00:07:13,742 --> 00:07:15,272 Well, I'm working on that too. 55 00:07:17,446 --> 00:07:19,276 Hey, look! 56 00:07:21,784 --> 00:07:25,954 Time to throw in the old towel. You were just too much for us. 57 00:07:40,569 --> 00:07:41,799 Metallo. 58 00:07:43,973 --> 00:07:46,413 In the flesh. 59 00:07:53,135 --> 00:07:57,435 My new friends from Intergang found me right where you left me. 60 00:07:57,606 --> 00:08:00,266 Dug me out and fixed me up as good as new. 61 00:08:00,442 --> 00:08:02,912 Some might say better. 62 00:08:48,190 --> 00:08:53,490 Keeping your distance. Wise, but pointless, I'm afraid. 63 00:08:57,365 --> 00:09:01,795 My friends at Intergang have done much more than a simple repair job. 64 00:09:01,970 --> 00:09:05,960 They've also added a few improvements. 65 00:09:09,711 --> 00:09:11,201 - Get to the van. - But, Uncle... 66 00:09:11,379 --> 00:09:13,439 Now! 67 00:09:19,187 --> 00:09:22,817 You don't expect me to walk all the way up there, do you? 68 00:09:29,865 --> 00:09:33,295 Remember how you left me, Superman? Buried in rock. 69 00:09:33,468 --> 00:09:38,628 I couldn't move. I couldn't see. I couldn't hear. But I could think. 70 00:09:39,074 --> 00:09:42,484 And all I thought about was how I was going to make you pay. 71 00:09:44,646 --> 00:09:47,276 Goodbye, hero. 72 00:09:50,018 --> 00:09:51,318 YoU still here? 73 00:10:00,495 --> 00:10:03,985 - A lovely shade of chartreuse. - You can't. 74 00:10:04,299 --> 00:10:06,459 You ought to be paying attention, my friend. 75 00:10:06,635 --> 00:10:08,565 The tabloids will be all over you. 76 00:10:08,737 --> 00:10:13,507 You're about to become famous: "The man who watched Superman die." 77 00:10:45,407 --> 00:10:49,367 - We have to go after them. - How? The truck is toast. 78 00:10:51,446 --> 00:10:53,916 Here comes our ride now. 79 00:10:59,421 --> 00:11:00,551 We've got company. 80 00:11:08,096 --> 00:11:10,756 - Better let me drive. - No time, Uncle John. 81 00:11:45,267 --> 00:11:46,267 Nate, what are you...? 82 00:12:16,231 --> 00:12:18,031 Uncle John, we're out of gas. 83 00:12:18,199 --> 00:12:20,599 Must have busted the fuel line when you hit Metallo. 84 00:12:20,769 --> 00:12:23,709 - I'll remember to aim better next time. - You did great. 85 00:12:28,209 --> 00:12:29,639 Need some help, sister? 86 00:12:29,811 --> 00:12:31,371 I could make it run good. 87 00:12:31,546 --> 00:12:34,736 All I want you to make is some space. 88 00:12:35,317 --> 00:12:37,337 - Coming through. - Hey, who's he got there? 89 00:12:37,519 --> 00:12:40,249 - It's Superman. - Superman. 90 00:12:40,422 --> 00:12:41,912 You sure you don't need help? 91 00:12:42,090 --> 00:12:44,250 Well, I could use a head start. 92 00:12:44,426 --> 00:12:47,756 - Somebody call the police. - Somebody help him. Call an ambulance. 93 00:12:47,929 --> 00:12:51,759 - Something happened to him. - Where's he going with him? 94 00:13:08,216 --> 00:13:11,776 - What's that? - It's a full-spectrum light generator. 95 00:13:11,953 --> 00:13:14,223 I'm gonna give him intensified yellow sunlight. 96 00:13:14,389 --> 00:13:17,719 Might help him recover, if it's not too late. 97 00:13:20,729 --> 00:13:23,259 Finally. Go tell them about Superman. 98 00:13:23,431 --> 00:13:26,461 - I don't think so. - What's the matter with you? 99 00:13:26,634 --> 00:13:30,234 Officer! Hey, officer! We've got an emergency... 100 00:13:32,173 --> 00:13:34,643 - Indeed you do, madam. - What is this? 101 00:13:40,782 --> 00:13:43,122 All right, people. Where's Superman? 102 00:13:52,494 --> 00:13:54,094 Watch out! 103 00:13:56,331 --> 00:13:59,171 Somebody speak up or I'll tear this neighborhood apart... 104 00:13:59,334 --> 00:14:00,504 ...brick by brick. 105 00:14:00,668 --> 00:14:03,998 We got nothing to say to you, Robobutt. 106 00:14:34,502 --> 00:14:38,172 - Uncle John, what are we gonna do? - You're staying here with Superman. 107 00:14:38,373 --> 00:14:41,103 Where are you going? 108 00:14:41,576 --> 00:14:43,936 For a test drive. 109 00:15:02,197 --> 00:15:05,857 Want me to do that to you? Now, where's Superman? 110 00:15:07,035 --> 00:15:09,495 Try the planet Krypton. 111 00:15:10,004 --> 00:15:15,414 I'm going to ask you one last time. Where is he? 112 00:15:17,946 --> 00:15:20,416 There's a good lad. 113 00:15:32,494 --> 00:15:34,624 Looks like the erector set's got a big brother. 114 00:15:37,465 --> 00:15:40,295 - Well, what have we here? - Call me... 115 00:15:40,468 --> 00:15:41,528 ...Steel. 116 00:15:41,703 --> 00:15:45,303 Steel, Metallo. The meeting of the metals. 117 00:15:45,473 --> 00:15:50,043 Well then, Mr. Steel, may the best alloy win. 118 00:16:30,318 --> 00:16:31,748 Yeah! 119 00:16:57,745 --> 00:17:01,645 Don't think I'm going to be as easy as my men, Steel. 120 00:17:27,008 --> 00:17:31,668 Sorry, Steel, I've still got some business in the 'hood. 121 00:17:40,788 --> 00:17:44,778 Come on, Superman, this ain't no tanning salon. 122 00:17:47,962 --> 00:17:53,532 Nice air show, Superfly, but I have a few aerobic moves of my own. 123 00:18:28,736 --> 00:18:31,136 A hammer. Nice touch. 124 00:18:39,480 --> 00:18:44,480 Bet you think you've got me. Well, surprise. 125 00:18:50,024 --> 00:18:53,124 He's got Superman. He's gonna kill him. 126 00:18:53,661 --> 00:18:56,291 Not on my watch he's not. 127 00:19:03,504 --> 00:19:07,744 No escape, Superman. Not this time. 128 00:19:07,909 --> 00:19:10,439 You can drown me. You can bury me. 129 00:19:10,611 --> 00:19:13,551 You can send your foot soldiers to do your dirty work... 130 00:19:13,715 --> 00:19:17,405 ...but I can take anything you can throw at me. Anything. 131 00:19:17,685 --> 00:19:19,945 Yo, Metallo. Take this! 132 00:19:41,075 --> 00:19:42,295 - He got him. - Yeah. 133 00:19:45,079 --> 00:19:47,309 - Look. - That was the end of him. 134 00:19:47,482 --> 00:19:49,512 Hey, Steel! 135 00:19:53,821 --> 00:19:55,651 Steel, huh? 136 00:19:55,890 --> 00:19:58,880 Well, Steel, you're gonna be getting this a lot... 137 00:19:59,060 --> 00:20:01,150 ...so you might as well hear it from me first. 138 00:20:01,329 --> 00:20:02,989 What? 139 00:20:03,164 --> 00:20:04,164 Thanks. 140 00:20:43,404 --> 00:20:45,404 [ENGLISH]