1
00:01:10,171 --> 00:01:11,801
So how's it work?
2
00:01:11,973 --> 00:01:14,573
- I wish I could tell you.
- Top secret, huh?
3
00:01:15,409 --> 00:01:19,039
No, it's Kryptonian technology,
based on the Phantom Zone projector.
4
00:01:19,246 --> 00:01:21,146
We don't fully understand it yet.
5
00:01:21,315 --> 00:01:23,575
Can you really look into
other dimensions with it?
6
00:01:23,751 --> 00:01:26,481
In theory,
it should be a kind of window.
7
00:01:26,687 --> 00:01:29,087
But all we've been able
to get so far is static.
8
00:01:42,603 --> 00:01:44,133
You see?
9
00:01:59,020 --> 00:02:00,180
Hey!
10
00:02:00,955 --> 00:02:03,185
- Professor, it's different.
- What is?
11
00:02:03,658 --> 00:02:07,188
The glass is cracked.
You can see it between the posts.
12
00:02:07,361 --> 00:02:11,091
It works.
We're looking into another dimension.
13
00:02:14,502 --> 00:02:15,632
Lois!
14
00:02:29,050 --> 00:02:32,490
Looks like you still got a few bugs
to work out, profess...
15
00:02:36,757 --> 00:02:39,557
Professor? Jimmy?
16
00:02:39,727 --> 00:02:40,817
Anybody?
17
00:02:43,798 --> 00:02:45,158
Oh, my God.
18
00:02:46,467 --> 00:02:48,867
Well, at least some things
are the same around here.
19
00:02:57,378 --> 00:02:59,348
Where is everybody?
20
00:03:02,416 --> 00:03:04,006
Hey, could you help...?
21
00:03:04,418 --> 00:03:06,248
Nice guy.
22
00:03:12,126 --> 00:03:14,096
This is new.
23
00:03:15,963 --> 00:03:17,403
Luthor?
24
00:03:18,499 --> 00:03:21,199
"The men who saved Metropolis"?
25
00:03:25,606 --> 00:03:28,366
It's 10:00. Curfew time.
26
00:03:28,542 --> 00:03:33,002
Superman wishes you all
a pleasant evening and a restful sleep.
27
00:03:33,180 --> 00:03:34,840
Good night.
28
00:03:36,383 --> 00:03:39,623
Let's have a look
at that curfew card, ma'am.
29
00:03:40,287 --> 00:03:41,617
Turpin.
30
00:03:41,789 --> 00:03:43,819
That's what it says on my badge.
31
00:03:43,991 --> 00:03:45,461
Now, where's that card?
32
00:03:45,793 --> 00:03:48,593
Oh, yeah, it's right here in my pur...
33
00:03:48,763 --> 00:03:51,563
Oh, whoops, no purse.
I'll just run home and...
34
00:03:52,399 --> 00:03:53,629
I don't think so.
35
00:03:53,868 --> 00:03:55,628
Look, there's been a mistake.
36
00:03:55,803 --> 00:03:58,673
And you're the one who made it, lady.
Now come on.
37
00:04:09,717 --> 00:04:13,247
This is Turpin.
I'm at Lexcorp Research, Ninth and Ross.
38
00:04:13,420 --> 00:04:17,120
Some of them rebels just blew in a door.
Send backup.
39
00:04:21,462 --> 00:04:26,132
All right, dirt bags.
Time for a taste of law and order.
40
00:04:50,858 --> 00:04:53,118
- Jimmy?
- Lois? But you're...
41
00:04:53,294 --> 00:04:54,924
Look out!
42
00:04:55,663 --> 00:04:57,033
- It's him!
- Blast him.
43
00:04:57,198 --> 00:04:58,498
Get him!
44
00:05:19,153 --> 00:05:20,823
Stay back.
45
00:05:22,957 --> 00:05:25,977
- Drop the gun.
- We're not taking any more orders from you.
46
00:05:32,766 --> 00:05:34,286
You get one warning.
47
00:05:44,678 --> 00:05:46,238
Come on.
48
00:05:48,515 --> 00:05:50,175
Come on!
49
00:06:06,199 --> 00:06:09,799
Stay in the shadows.
They got surveillance cameras everywhere.
50
00:06:09,970 --> 00:06:12,370
We're just lucky
Superman didn't follow us.
51
00:06:12,539 --> 00:06:15,169
He... He's so different.
52
00:06:15,342 --> 00:06:17,742
Different? What about you?
53
00:06:17,911 --> 00:06:21,251
- What do you mean?
- You're supposed to be dead.
54
00:06:33,994 --> 00:06:36,124
You were working on that
Intergang piece.
55
00:06:36,296 --> 00:06:38,786
They put a bomb in your car.
Remember?
56
00:06:38,965 --> 00:06:40,795
Sure, but Superman saved me.
57
00:06:41,234 --> 00:06:43,004
He didn't save you.
58
00:06:43,170 --> 00:06:45,440
He got there a split second too late.
59
00:06:45,605 --> 00:06:47,665
I saw the photos.
60
00:06:55,382 --> 00:06:58,842
That's when everything changed.
He started wearing the black costume.
61
00:06:59,019 --> 00:07:02,419
Then he teamed up with Luthor.
Said he wanted to make the city safe again.
62
00:07:03,757 --> 00:07:05,417
Here's the result.
63
00:07:10,263 --> 00:07:11,703
Who are they?
64
00:07:11,865 --> 00:07:16,295
People who've lost their jobs, their families,
because they wouldn't go with the program.
65
00:07:16,536 --> 00:07:18,196
We're part of the resistance now.
66
00:07:18,371 --> 00:07:21,211
It's your turn to explain.
How'd you survive?
67
00:07:21,374 --> 00:07:25,714
- Jimmy, it's a long story, and...
- Jim!
68
00:07:26,046 --> 00:07:27,836
We were listening
on the police scanner.
69
00:07:28,014 --> 00:07:29,684
We thought Superman got you.
70
00:07:29,850 --> 00:07:31,820
- I was the lucky one.
- Did you get it?
71
00:07:32,319 --> 00:07:34,879
Superman's not gonna be a problem
much longer.
72
00:07:35,155 --> 00:07:37,055
All we need is the right opportunity.
73
00:07:53,473 --> 00:07:55,343
Everyone, against the walls.
74
00:08:03,917 --> 00:08:07,677
Adults to Detainment Center C.
Children to the Lexcorp orphanage.
75
00:08:12,559 --> 00:08:15,649
- My baby!
- Mommy!
76
00:08:17,864 --> 00:08:20,034
Let go of me. Let go.
77
00:08:22,469 --> 00:08:23,699
It can't be.
78
00:08:27,874 --> 00:08:29,544
I'll interrogate this one myself.
79
00:08:38,985 --> 00:08:40,715
Get up. He wants you.
80
00:08:41,054 --> 00:08:43,054
Naturally, I was quite skeptical...
81
00:08:43,222 --> 00:08:46,062
...when Commander Graves said
you were still alive.
82
00:08:46,225 --> 00:08:49,715
But according to this DNA scan,
you are Lois Lane.
83
00:08:50,530 --> 00:08:52,590
No question who you are.
84
00:08:52,765 --> 00:08:55,455
You're the one thing
that's exactly the same.
85
00:08:58,504 --> 00:09:01,914
The insolence, the outright rudeness.
86
00:09:02,075 --> 00:09:04,135
She's definitely the genuine article.
87
00:09:04,310 --> 00:09:06,610
- But how?
- It doesn't matter.
88
00:09:06,779 --> 00:09:09,909
If he finds out she's still alive,
who knows what he'll do.
89
00:09:10,083 --> 00:09:12,143
He's hard enough to work with
as it is.
90
00:09:12,318 --> 00:09:14,288
So you want me to...?
91
00:09:14,454 --> 00:09:17,454
Yes, but not here.
92
00:09:21,594 --> 00:09:23,434
Hey, I'm not finished!
93
00:09:23,596 --> 00:09:25,756
I beg to differ.
94
00:09:28,234 --> 00:09:30,764
Get your hands off me!
95
00:09:32,438 --> 00:09:34,198
Hey!
96
00:09:36,008 --> 00:09:39,268
Find some other street to walk on,
you two-bit tart.
97
00:09:40,213 --> 00:09:41,843
Angela?
98
00:09:42,849 --> 00:09:45,279
Lois? Lois Lane?
99
00:09:46,452 --> 00:09:51,552
My God, it's you. It's really you.
You're alive, after all these years.
100
00:09:51,724 --> 00:09:53,664
Can you loan me a dollar?
101
00:09:54,827 --> 00:09:56,297
Out of the way!
102
00:09:59,365 --> 00:10:01,225
Don't do anything stupid, Lois.
103
00:10:05,538 --> 00:10:08,408
This is Graves at Lexcorp. I need...
104
00:10:39,338 --> 00:10:40,598
She's inside the monument.
105
00:10:55,721 --> 00:10:57,591
She's on the roof now!
106
00:12:08,861 --> 00:12:10,261
I'll shoot, I swear!
107
00:12:17,970 --> 00:12:19,630
Lois?
108
00:12:19,805 --> 00:12:21,565
You.
109
00:12:47,907 --> 00:12:52,307
So I am Lois Lane,
but I'm not the Lois you knew.
110
00:12:52,645 --> 00:12:55,705
Ever since you... She died...
111
00:12:55,882 --> 00:12:58,652
...I've wondered if there were
other dimensions out there.
112
00:12:59,018 --> 00:13:01,988
Other versions of me and you.
113
00:13:02,321 --> 00:13:05,121
Hold it. I may be a lot like your Lois...
114
00:13:05,291 --> 00:13:07,491
...but you're nothing like
the Superman I know.
115
00:13:07,660 --> 00:13:09,150
He's no tyrant.
116
00:13:09,328 --> 00:13:11,988
I had to take control.
There was no other way.
117
00:13:12,165 --> 00:13:16,065
For too long I fooled myself into thinking
I was doing a simple cleanup job...
118
00:13:16,235 --> 00:13:20,165
...that if I did enough good,
people would follow my example.
119
00:13:20,339 --> 00:13:22,429
I didn't realize it was a war.
120
00:13:22,608 --> 00:13:27,338
And suddenly,
you were a casualty of that war...
121
00:13:27,613 --> 00:13:30,523
...and I knew I had to stop it
by whatever means possible.
122
00:13:32,051 --> 00:13:34,021
You did this because of me?
123
00:13:34,520 --> 00:13:37,180
You never knew how I felt about you.
124
00:13:37,356 --> 00:13:38,916
I never knew...
125
00:13:39,492 --> 00:13:40,862
...till you were gone.
126
00:13:43,196 --> 00:13:44,816
You could've said something.
127
00:13:44,997 --> 00:13:47,657
We could've talked about it,
figured it out.
128
00:13:47,834 --> 00:13:49,364
Now look at you.
129
00:13:49,769 --> 00:13:51,359
Married to Luthor.
130
00:13:51,738 --> 00:13:55,228
I needed someone with the organization,
the technology.
131
00:13:55,408 --> 00:13:57,038
But Luthor?!
132
00:13:57,376 --> 00:13:59,606
He just takes care of
the day-to-day duties.
133
00:13:59,779 --> 00:14:03,379
He knows that if he ever tried anything,
I'd crush him.
134
00:14:03,983 --> 00:14:07,113
I hate to disillusion you,
but he just tried something.
135
00:14:07,286 --> 00:14:08,716
He tried to kill me.
136
00:14:18,798 --> 00:14:21,058
A holding cell.
137
00:14:21,834 --> 00:14:24,464
There are others.
The jail cells are below.
138
00:14:25,271 --> 00:14:29,971
I swear, all I ever wanted for them
was peace, order, tranquility.
139
00:14:31,244 --> 00:14:33,154
Hey, look. It's the alien.
140
00:14:33,513 --> 00:14:35,813
Why don't you come down here, creep?
141
00:14:36,115 --> 00:14:39,135
- Fascist!
- You should've died on Krypton!
142
00:14:39,318 --> 00:14:42,018
- Where's my baby?
- Get off the planet!
143
00:15:13,252 --> 00:15:15,022
At ease.
144
00:15:38,678 --> 00:15:40,308
Something troubling you?
145
00:15:40,513 --> 00:15:43,313
I'm having trouble
with your job performance.
146
00:15:43,482 --> 00:15:46,152
All I've ever done is give you
what you wanted.
147
00:15:46,319 --> 00:15:49,309
Not anymore, Luthor. Show's over.
148
00:15:50,056 --> 00:15:51,956
Maybe for you.
149
00:15:55,127 --> 00:15:57,957
A gift from your adoring public.
150
00:16:04,570 --> 00:16:05,800
No!
151
00:16:25,057 --> 00:16:28,387
- They'll never accept you.
- Oh, no?
152
00:16:28,561 --> 00:16:30,831
I'll tell them how you forced me
to enslave them.
153
00:16:30,997 --> 00:16:33,897
How I stood between them
and your terrible wrath.
154
00:16:34,066 --> 00:16:36,866
Then, when I toss them
your poisoned, green carcass...
155
00:16:37,036 --> 00:16:40,336
...I'll be more than their leader,
I'll be their savior.
156
00:16:46,312 --> 00:16:47,842
Olsen!
157
00:16:48,247 --> 00:16:49,717
I'm glad you're all here.
158
00:16:49,882 --> 00:16:52,852
You can bear witness
that I've been on your side all along.
159
00:16:53,019 --> 00:16:54,539
Save it, Luthor.
160
00:16:54,720 --> 00:16:56,420
How do you think they got here?
161
00:16:56,589 --> 00:16:59,249
I had Superman stop by
on the way over.
162
00:16:59,759 --> 00:17:01,589
They had a nice, long talk.
163
00:19:06,652 --> 00:19:08,682
Mom!
164
00:19:19,365 --> 00:19:23,225
S.TA.R. Labs used to be a place
for ideas and hope.
165
00:19:23,402 --> 00:19:24,672
It can be again.
166
00:19:24,837 --> 00:19:26,807
But will the people ever trust me again?
167
00:19:26,972 --> 00:19:28,202
It'll take time.
168
00:19:28,374 --> 00:19:31,974
I've got the time. For them and for you.
169
00:19:32,144 --> 00:19:33,744
Lois!
170
00:19:35,881 --> 00:19:37,711
Hamilton sent me to bring you back.
171
00:19:37,883 --> 00:19:40,153
Hurry, there's not much time.
172
00:19:40,686 --> 00:19:43,376
I never thought I'd lose you twice.
173
00:19:43,556 --> 00:19:45,016
Will it change anything?
174
00:19:45,191 --> 00:19:49,061
For me, but not for Metropolis.
Not this time.
175
00:19:49,228 --> 00:19:50,888
Lois!
176
00:20:18,591 --> 00:20:22,551
- So that was me?
- Yes. And no.
177
00:20:22,728 --> 00:20:27,328
It... It's complicated.
I could explain it over dinner.
178
00:20:27,500 --> 00:20:30,160
Dinner? Aren't we getting
a little personal?
179
00:20:30,336 --> 00:20:32,196
Better now than never.
180
00:21:05,479 --> 00:21:07,469
[ENGLISH]