1
00:01:04,822 --> 00:01:06,052
The Phantom Zone.
2
00:01:06,457 --> 00:01:08,787
We're looking through
to another dimension.
3
00:01:09,260 --> 00:01:11,350
Previously on Superman...
4
00:01:17,568 --> 00:01:20,158
You wanna return what you stole.
5
00:01:20,338 --> 00:01:23,468
Yeah, yeah. Just put me down, please.
6
00:01:23,641 --> 00:01:26,341
- Beg me.
- I think I may have made a mistake.
7
00:01:26,510 --> 00:01:30,450
The images I saw didn't say anything
about her being so power-hungry.
8
00:01:30,615 --> 00:01:34,985
Have the projector ready. If Mala doesn't
straighten out, we have to send her back.
9
00:01:35,152 --> 00:01:40,852
I will not go back. I'll destroy
every being on this planet first!
10
00:01:41,325 --> 00:01:42,815
Professor.
11
00:01:43,027 --> 00:01:45,687
Mala. I tried to stop her.
12
00:01:45,863 --> 00:01:47,593
She took the projector.
13
00:01:50,835 --> 00:01:52,425
Welcome to Earth, my darling.
14
00:01:52,937 --> 00:01:56,197
Believe me,
you're going to love it here.
15
00:02:06,651 --> 00:02:08,021
Almost there, professor.
16
00:02:08,185 --> 00:02:10,805
Now, hang on.
Here comes the fun part.
17
00:02:24,669 --> 00:02:27,659
My word.
18
00:02:27,838 --> 00:02:30,138
It's incredible.
19
00:02:33,244 --> 00:02:36,244
These are the animals I saved
off the Preserver's ship.
20
00:02:36,414 --> 00:02:38,684
I come up every now and then
to feed them...
21
00:02:38,849 --> 00:02:41,149
...and steal a few moments
to be by myself.
22
00:02:41,318 --> 00:02:43,548
- You know.
- If anyone deserves their own...
23
00:02:43,721 --> 00:02:45,691
...fortress of solitude, it's you.
24
00:02:45,856 --> 00:02:48,586
Fortress of solitude?
25
00:02:52,963 --> 00:02:54,523
Astounding.
26
00:02:54,699 --> 00:02:57,569
I could spend a career studying
any one of them.
27
00:02:57,935 --> 00:03:00,835
I'm sure you could, but right
now we should hurry.
28
00:03:01,005 --> 00:03:03,125
Yes, of course.
29
00:03:06,444 --> 00:03:08,644
So this is the orb.
30
00:03:08,813 --> 00:03:10,303
- How does it work?
- Here.
31
00:03:10,481 --> 00:03:13,851
Stand close. It's activated by my DNA.
32
00:03:24,528 --> 00:03:26,088
Welcome to Krypton.
33
00:03:26,263 --> 00:03:30,363
Brainiac, I'd like you to show us how to
build a Phantom Zone projector.
34
00:03:30,534 --> 00:03:32,774
One moment, please.
35
00:03:36,240 --> 00:03:38,110
Better get out your pad and pencil.
36
00:03:38,275 --> 00:03:41,505
Interdimensional teleportation
operates on the principle...
37
00:03:41,679 --> 00:03:47,139
...that each dimension in the cosmos
vibrates at its own unique frequency.
38
00:03:50,054 --> 00:03:52,054
Fossil fuel engines.
39
00:03:52,223 --> 00:03:53,953
Primitive, aren't they?
40
00:03:55,659 --> 00:03:58,419
But so was Krypton centuries ago.
41
00:03:58,596 --> 00:04:03,086
I see great possibilities for these beings,
under my guiding hand.
42
00:04:04,401 --> 00:04:07,631
We'll begin our conquest as soon as
my power's up to yours.
43
00:04:07,805 --> 00:04:10,465
And we've gotten rid of that
one little obstacle.
44
00:04:10,641 --> 00:04:12,911
The son of Jor-El.
45
00:04:13,077 --> 00:04:15,807
Almighty Rao has brought me
full circle, Mala...
46
00:04:15,980 --> 00:04:20,480
...giving me a planet to rule
and a chance for revenge.
47
00:04:27,658 --> 00:04:30,318
Out of the way, snails.
48
00:04:44,842 --> 00:04:46,142
You...
49
00:04:46,310 --> 00:04:49,610
- ...you're Mala.
- It's that woman who fought Superman.
50
00:04:49,780 --> 00:04:53,150
- And there's another one.
- Quick. Let's get out of here.
51
00:04:55,019 --> 00:04:56,319
Oh, my God!
52
00:04:57,254 --> 00:04:59,994
My, they are afraid of us.
53
00:05:00,157 --> 00:05:02,647
Would you like a demonstration why,
my darling?
54
00:05:02,827 --> 00:05:04,987
Nothing would please me more.
55
00:05:19,376 --> 00:05:21,636
Hey, hey! Get your...
Hey, put me down!
56
00:05:21,812 --> 00:05:23,342
Help, somebody, help, help!
57
00:05:23,514 --> 00:05:26,544
Somebody, please let me out!
Please, help!
58
00:05:26,717 --> 00:05:28,807
Outstanding.
59
00:05:34,091 --> 00:05:35,531
Coming through.
60
00:05:35,693 --> 00:05:37,993
Something going on I should know about?
61
00:05:38,162 --> 00:05:40,262
Where have you been, on another planet?
62
00:05:40,431 --> 00:05:45,391
Mala's let a friend out of the Phantom
Zone, and they're tearing up the streets.
63
00:05:49,607 --> 00:05:51,627
Hold the door!
64
00:05:53,744 --> 00:05:55,414
Somebody, please, help me!
65
00:05:55,579 --> 00:05:57,209
Help!
66
00:06:11,095 --> 00:06:12,925
- Look, it's Superman.
- Hey.
67
00:07:03,514 --> 00:07:06,924
So this is Kal-El, son of Jor-El.
68
00:07:07,484 --> 00:07:09,084
Your father was a clever man...
69
00:07:09,253 --> 00:07:13,093
...though I see you share his poor
judgment in choosing sides.
70
00:07:13,257 --> 00:07:15,387
Glad to disappoint you.
71
00:07:16,327 --> 00:07:18,797
You'll face the general when spoken to.
72
00:07:18,963 --> 00:07:22,803
I must say, it seems a shame to kill
the one other survivor of Krypton.
73
00:07:22,967 --> 00:07:25,487
I'd offer you a place
in our new order, but...
74
00:07:25,669 --> 00:07:29,939
- ...something tells me you'd turn it down.
- Guess you're not as dumb as you look.
75
00:07:30,107 --> 00:07:33,977
As I expected.
Mala, crush his skull.
76
00:07:34,144 --> 00:07:36,084
Thank you, general.
77
00:08:17,779 --> 00:08:19,039
Come on, general.
78
00:08:19,213 --> 00:08:20,773
Let's see if anyone salutes.
79
00:08:20,949 --> 00:08:23,379
Let me down.
Let me down.
80
00:09:51,339 --> 00:09:53,569
- Look at Superman.
- Get her.
81
00:09:53,775 --> 00:09:56,035
All right, move it back, folks.
82
00:10:03,751 --> 00:10:06,381
That's it, Superman. Harder!
83
00:10:09,290 --> 00:10:10,920
Mala!
84
00:10:16,164 --> 00:10:18,164
Thattaboy.
85
00:10:30,411 --> 00:10:34,111
Thanks, but I think you just
lost your dance partner.
86
00:10:51,566 --> 00:10:54,396
- How's it coming, professor?
- You're just in time.
87
00:10:54,569 --> 00:10:56,129
We're ready to proceed.
88
00:11:14,822 --> 00:11:16,152
So close.
89
00:11:16,357 --> 00:11:18,447
- What's wrong?
- We're missing a crystal...
90
00:11:18,626 --> 00:11:22,926
...that vibrates at the Phantom Zone's
frequency, the homing signal to the zone.
91
00:11:23,097 --> 00:11:26,587
Without it, we can't send anything
in or get anything out.
92
00:11:26,768 --> 00:11:29,758
But the crystal simply doesn't
exist on Earth.
93
00:11:29,937 --> 00:11:34,527
Keep trying. Jax-Ur's getting stronger,
and they've got the projector.
94
00:11:35,176 --> 00:11:37,506
Somehow, we've got to even the odds.
95
00:11:41,182 --> 00:11:43,622
I'm paying a roomful of crack reporters...
96
00:11:43,785 --> 00:11:47,015
...and not one has a clue where Jax-Ur
and Mala could be?
97
00:11:47,188 --> 00:11:49,618
Those guys don't exactly
blend in, people.
98
00:11:49,791 --> 00:11:54,091
Hey, it's not like you can just look
them up in the white pages.
99
00:12:09,710 --> 00:12:12,940
Although, I think I'd call this a lead.
100
00:12:18,186 --> 00:12:19,916
She's the one he cares about.
101
00:12:22,824 --> 00:12:24,624
Let her go!
102
00:12:30,865 --> 00:12:33,765
Tell Superman we're at Mala's cabin.
103
00:12:40,074 --> 00:12:43,744
It must hurt your fingers, clamping
down on my throat like that.
104
00:12:43,911 --> 00:12:45,681
I'll live.
105
00:12:50,318 --> 00:12:53,908
Here's your brave warrior,
and dressed for battle, I see.
106
00:12:54,088 --> 00:12:57,248
The suit's to protect me from this.
107
00:13:02,597 --> 00:13:03,827
You all right, Lois?
108
00:13:03,998 --> 00:13:06,158
Jax-Ur snuck off when
they saw you coming.
109
00:13:06,334 --> 00:13:09,004
- I don't think he feels up to your strength.
- Here.
110
00:13:09,170 --> 00:13:11,660
- Keep her covered.
- Love to.
111
00:13:15,676 --> 00:13:17,106
I know you're here.
112
00:13:17,278 --> 00:13:18,938
Show yourself, madman.
113
00:13:30,658 --> 00:13:32,418
No!
114
00:13:48,175 --> 00:13:50,335
That was almost too easy.
115
00:13:55,016 --> 00:13:57,876
- Feeling better?
- There are so many ways to kill her...
116
00:13:58,052 --> 00:13:59,282
...I can hardly choose.
117
00:13:59,453 --> 00:14:00,683
No.
118
00:14:00,855 --> 00:14:03,545
Let her live. She's a reporter.
119
00:14:03,724 --> 00:14:06,794
Let her tell her world
that Superman is gone...
120
00:14:06,961 --> 00:14:08,291
...forever.
121
00:14:19,473 --> 00:14:23,273
I'm gonna personally lead the army
that vaporizes you two.
122
00:14:23,444 --> 00:14:24,914
Or vice versa.
123
00:14:25,079 --> 00:14:27,779
Either way, see you soon.
124
00:14:39,734 --> 00:14:43,764
The two Kryptonian renegades attacked
the United Nations this morning...
125
00:14:43,938 --> 00:14:46,408
...forcing their way
into the security council.
126
00:14:46,574 --> 00:14:49,104
When the world's leaders
refused to surrender...
127
00:14:49,277 --> 00:14:52,337
...Jax-Ur promised immediate retaliation.
128
00:14:53,348 --> 00:14:56,718
Reports of devastation are coming in
from all over the world.
129
00:14:56,885 --> 00:14:59,045
Here on the border of
the Sahara desert...
130
00:14:59,220 --> 00:15:03,450
...Jax-Ur and Mala created a sandstorm
that toppled buildings and buried others.
131
00:15:03,625 --> 00:15:07,385
Elsewhere, in Kenya, a stampede
incited by the pair crushed...
132
00:15:07,595 --> 00:15:10,615
And the fate of the world hangs
on questions I can answer?
133
00:15:10,799 --> 00:15:12,959
Yes, Ms. Lane. Tell me about Superman.
134
00:15:13,134 --> 00:15:16,304
Was he wearing the anti-kryptonite
suit when they sent him?
135
00:15:16,471 --> 00:15:18,601
- Yeah, but...
- Was the suit damaged at all?
136
00:15:18,773 --> 00:15:24,473
- It looked wrinkled. What does it matter?
- We treated the suit with traceable coating.
137
00:15:24,646 --> 00:15:27,946
We couldn't lock on to the homing
signal to the Phantom Zone.
138
00:15:28,116 --> 00:15:31,176
But we could retrieve our own
signal once it was sent in.
139
00:15:31,352 --> 00:15:33,012
You can get him out of there?
140
00:15:33,188 --> 00:15:35,348
If I can find his signal...
141
00:15:35,523 --> 00:15:37,523
Wait! There he is!
142
00:15:37,692 --> 00:15:40,132
Superman, can you hear me?
143
00:15:40,895 --> 00:15:42,515
- Professor?
- Hang on.
144
00:15:42,697 --> 00:15:44,887
We're going to try to pull you back.
145
00:15:49,604 --> 00:15:52,804
The signal's weak.
I don't know if I can hold onto it.
146
00:15:56,044 --> 00:15:58,314
He's in pain. Do something.
147
00:15:58,479 --> 00:16:00,779
He's being torn between dimensions.
148
00:16:08,823 --> 00:16:11,853
- Superman.
- Don't come too close, Lois.
149
00:16:12,026 --> 00:16:13,516
The radiation.
150
00:16:14,896 --> 00:16:17,056
What did they do with
the other projector?
151
00:16:20,101 --> 00:16:23,561
I still don't get it. What good is
this scrap pile going to do us?
152
00:16:23,738 --> 00:16:25,298
It's in a million pieces.
153
00:16:27,475 --> 00:16:29,875
That's all right.
We only need one.
154
00:16:35,717 --> 00:16:39,307
In light of the destruction that has
been wrought upon our world...
155
00:16:39,487 --> 00:16:44,047
...it is clear that we have no choice
but to surrender the planet...
156
00:16:44,225 --> 00:16:46,915
...to the High General Jax-Ur.
157
00:16:50,431 --> 00:16:51,661
You should be proud.
158
00:16:51,833 --> 00:16:55,743
One stroke of this pen,
and billions of lives will be saved.
159
00:16:55,904 --> 00:16:58,004
I wouldn't sign that just yet.
160
00:16:58,172 --> 00:16:59,902
What?
161
00:17:00,742 --> 00:17:04,512
- Yes, it is.
- I think I can negotiate a better deal.
162
00:17:04,679 --> 00:17:06,509
- Superman.
- He's back.
163
00:17:06,681 --> 00:17:08,211
Oh, thank heavens.
164
00:17:11,419 --> 00:17:12,789
Impossible.
165
00:18:39,674 --> 00:18:41,174
Look at it this way, Kal-El.
166
00:18:41,342 --> 00:18:43,682
Death is better than the Phantom Zone.
167
00:18:43,845 --> 00:18:45,575
I'll take your word for it.
168
00:19:52,447 --> 00:19:54,877
- Bye-bye.
- No!
169
00:20:15,503 --> 00:20:17,303
Parole revoked.
170
00:20:33,354 --> 00:20:35,264
Fortress of solitude.
171
00:20:35,723 --> 00:20:38,563
I mean, it's not exactly lonely up here...
172
00:20:38,726 --> 00:20:41,456
...though I am the only Kryptonian.
173
00:20:42,763 --> 00:20:46,173
Lately, I'm thinking it's better
we keep it that way.
174
00:21:22,069 --> 00:21:24,059
[ENGLISH]