1 00:01:04,822 --> 00:01:06,052 The Phantom Zone. 2 00:01:06,457 --> 00:01:08,787 We're looking through to another dimension. 3 00:01:09,260 --> 00:01:11,350 Previously on Superman... 4 00:01:17,568 --> 00:01:20,158 You wanna return what you stole. 5 00:01:20,338 --> 00:01:23,468 Yeah, yeah. Just put me down, please. 6 00:01:23,641 --> 00:01:26,341 - Beg me. - I think I may have made a mistake. 7 00:01:26,510 --> 00:01:30,450 The images I saw didn't say anything about her being so power-hungry. 8 00:01:30,615 --> 00:01:34,985 Have the projector ready. If Mala doesn't straighten out, we have to send her back. 9 00:01:35,152 --> 00:01:40,852 I will not go back. I'll destroy every being on this planet first! 10 00:01:41,325 --> 00:01:42,815 Professor. 11 00:01:43,027 --> 00:01:45,687 Mala. I tried to stop her. 12 00:01:45,863 --> 00:01:47,593 She took the projector. 13 00:01:50,835 --> 00:01:52,425 Welcome to Earth, my darling. 14 00:01:52,937 --> 00:01:56,197 Believe me, you're going to love it here. 15 00:02:06,651 --> 00:02:08,021 Almost there, professor. 16 00:02:08,185 --> 00:02:10,805 Now, hang on. Here comes the fun part. 17 00:02:24,669 --> 00:02:27,659 My word. 18 00:02:27,838 --> 00:02:30,138 It's incredible. 19 00:02:33,244 --> 00:02:36,244 These are the animals I saved off the Preserver's ship. 20 00:02:36,414 --> 00:02:38,684 I come up every now and then to feed them... 21 00:02:38,849 --> 00:02:41,149 ...and steal a few moments to be by myself. 22 00:02:41,318 --> 00:02:43,548 - You know. - If anyone deserves their own... 23 00:02:43,721 --> 00:02:45,691 ...fortress of solitude, it's you. 24 00:02:45,856 --> 00:02:48,586 Fortress of solitude? 25 00:02:52,963 --> 00:02:54,523 Astounding. 26 00:02:54,699 --> 00:02:57,569 I could spend a career studying any one of them. 27 00:02:57,935 --> 00:03:00,835 I'm sure you could, but right now we should hurry. 28 00:03:01,005 --> 00:03:03,125 Yes, of course. 29 00:03:06,444 --> 00:03:08,644 So this is the orb. 30 00:03:08,813 --> 00:03:10,303 - How does it work? - Here. 31 00:03:10,481 --> 00:03:13,851 Stand close. It's activated by my DNA. 32 00:03:24,528 --> 00:03:26,088 Welcome to Krypton. 33 00:03:26,263 --> 00:03:30,363 Brainiac, I'd like you to show us how to build a Phantom Zone projector. 34 00:03:30,534 --> 00:03:32,774 One moment, please. 35 00:03:36,240 --> 00:03:38,110 Better get out your pad and pencil. 36 00:03:38,275 --> 00:03:41,505 Interdimensional teleportation operates on the principle... 37 00:03:41,679 --> 00:03:47,139 ...that each dimension in the cosmos vibrates at its own unique frequency. 38 00:03:50,054 --> 00:03:52,054 Fossil fuel engines. 39 00:03:52,223 --> 00:03:53,953 Primitive, aren't they? 40 00:03:55,659 --> 00:03:58,419 But so was Krypton centuries ago. 41 00:03:58,596 --> 00:04:03,086 I see great possibilities for these beings, under my guiding hand. 42 00:04:04,401 --> 00:04:07,631 We'll begin our conquest as soon as my power's up to yours. 43 00:04:07,805 --> 00:04:10,465 And we've gotten rid of that one little obstacle. 44 00:04:10,641 --> 00:04:12,911 The son of Jor-El. 45 00:04:13,077 --> 00:04:15,807 Almighty Rao has brought me full circle, Mala... 46 00:04:15,980 --> 00:04:20,480 ...giving me a planet to rule and a chance for revenge. 47 00:04:27,658 --> 00:04:30,318 Out of the way, snails. 48 00:04:44,842 --> 00:04:46,142 You... 49 00:04:46,310 --> 00:04:49,610 - ...you're Mala. - It's that woman who fought Superman. 50 00:04:49,780 --> 00:04:53,150 - And there's another one. - Quick. Let's get out of here. 51 00:04:55,019 --> 00:04:56,319 Oh, my God! 52 00:04:57,254 --> 00:04:59,994 My, they are afraid of us. 53 00:05:00,157 --> 00:05:02,647 Would you like a demonstration why, my darling? 54 00:05:02,827 --> 00:05:04,987 Nothing would please me more. 55 00:05:19,376 --> 00:05:21,636 Hey, hey! Get your... Hey, put me down! 56 00:05:21,812 --> 00:05:23,342 Help, somebody, help, help! 57 00:05:23,514 --> 00:05:26,544 Somebody, please let me out! Please, help! 58 00:05:26,717 --> 00:05:28,807 Outstanding. 59 00:05:34,091 --> 00:05:35,531 Coming through. 60 00:05:35,693 --> 00:05:37,993 Something going on I should know about? 61 00:05:38,162 --> 00:05:40,262 Where have you been, on another planet? 62 00:05:40,431 --> 00:05:45,391 Mala's let a friend out of the Phantom Zone, and they're tearing up the streets. 63 00:05:49,607 --> 00:05:51,627 Hold the door! 64 00:05:53,744 --> 00:05:55,414 Somebody, please, help me! 65 00:05:55,579 --> 00:05:57,209 Help! 66 00:06:11,095 --> 00:06:12,925 - Look, it's Superman. - Hey. 67 00:07:03,514 --> 00:07:06,924 So this is Kal-El, son of Jor-El. 68 00:07:07,484 --> 00:07:09,084 Your father was a clever man... 69 00:07:09,253 --> 00:07:13,093 ...though I see you share his poor judgment in choosing sides. 70 00:07:13,257 --> 00:07:15,387 Glad to disappoint you. 71 00:07:16,327 --> 00:07:18,797 You'll face the general when spoken to. 72 00:07:18,963 --> 00:07:22,803 I must say, it seems a shame to kill the one other survivor of Krypton. 73 00:07:22,967 --> 00:07:25,487 I'd offer you a place in our new order, but... 74 00:07:25,669 --> 00:07:29,939 - ...something tells me you'd turn it down. - Guess you're not as dumb as you look. 75 00:07:30,107 --> 00:07:33,977 As I expected. Mala, crush his skull. 76 00:07:34,144 --> 00:07:36,084 Thank you, general. 77 00:08:17,779 --> 00:08:19,039 Come on, general. 78 00:08:19,213 --> 00:08:20,773 Let's see if anyone salutes. 79 00:08:20,949 --> 00:08:23,379 Let me down. Let me down. 80 00:09:51,339 --> 00:09:53,569 - Look at Superman. - Get her. 81 00:09:53,775 --> 00:09:56,035 All right, move it back, folks. 82 00:10:03,751 --> 00:10:06,381 That's it, Superman. Harder! 83 00:10:09,290 --> 00:10:10,920 Mala! 84 00:10:16,164 --> 00:10:18,164 Thattaboy. 85 00:10:30,411 --> 00:10:34,111 Thanks, but I think you just lost your dance partner. 86 00:10:51,566 --> 00:10:54,396 - How's it coming, professor? - You're just in time. 87 00:10:54,569 --> 00:10:56,129 We're ready to proceed. 88 00:11:14,822 --> 00:11:16,152 So close. 89 00:11:16,357 --> 00:11:18,447 - What's wrong? - We're missing a crystal... 90 00:11:18,626 --> 00:11:22,926 ...that vibrates at the Phantom Zone's frequency, the homing signal to the zone. 91 00:11:23,097 --> 00:11:26,587 Without it, we can't send anything in or get anything out. 92 00:11:26,768 --> 00:11:29,758 But the crystal simply doesn't exist on Earth. 93 00:11:29,937 --> 00:11:34,527 Keep trying. Jax-Ur's getting stronger, and they've got the projector. 94 00:11:35,176 --> 00:11:37,506 Somehow, we've got to even the odds. 95 00:11:41,182 --> 00:11:43,622 I'm paying a roomful of crack reporters... 96 00:11:43,785 --> 00:11:47,015 ...and not one has a clue where Jax-Ur and Mala could be? 97 00:11:47,188 --> 00:11:49,618 Those guys don't exactly blend in, people. 98 00:11:49,791 --> 00:11:54,091 Hey, it's not like you can just look them up in the white pages. 99 00:12:09,710 --> 00:12:12,940 Although, I think I'd call this a lead. 100 00:12:18,186 --> 00:12:19,916 She's the one he cares about. 101 00:12:22,824 --> 00:12:24,624 Let her go! 102 00:12:30,865 --> 00:12:33,765 Tell Superman we're at Mala's cabin. 103 00:12:40,074 --> 00:12:43,744 It must hurt your fingers, clamping down on my throat like that. 104 00:12:43,911 --> 00:12:45,681 I'll live. 105 00:12:50,318 --> 00:12:53,908 Here's your brave warrior, and dressed for battle, I see. 106 00:12:54,088 --> 00:12:57,248 The suit's to protect me from this. 107 00:13:02,597 --> 00:13:03,827 You all right, Lois? 108 00:13:03,998 --> 00:13:06,158 Jax-Ur snuck off when they saw you coming. 109 00:13:06,334 --> 00:13:09,004 - I don't think he feels up to your strength. - Here. 110 00:13:09,170 --> 00:13:11,660 - Keep her covered. - Love to. 111 00:13:15,676 --> 00:13:17,106 I know you're here. 112 00:13:17,278 --> 00:13:18,938 Show yourself, madman. 113 00:13:30,658 --> 00:13:32,418 No! 114 00:13:48,175 --> 00:13:50,335 That was almost too easy. 115 00:13:55,016 --> 00:13:57,876 - Feeling better? - There are so many ways to kill her... 116 00:13:58,052 --> 00:13:59,282 ...I can hardly choose. 117 00:13:59,453 --> 00:14:00,683 No. 118 00:14:00,855 --> 00:14:03,545 Let her live. She's a reporter. 119 00:14:03,724 --> 00:14:06,794 Let her tell her world that Superman is gone... 120 00:14:06,961 --> 00:14:08,291 ...forever. 121 00:14:19,473 --> 00:14:23,273 I'm gonna personally lead the army that vaporizes you two. 122 00:14:23,444 --> 00:14:24,914 Or vice versa. 123 00:14:25,079 --> 00:14:27,779 Either way, see you soon. 124 00:14:39,734 --> 00:14:43,764 The two Kryptonian renegades attacked the United Nations this morning... 125 00:14:43,938 --> 00:14:46,408 ...forcing their way into the security council. 126 00:14:46,574 --> 00:14:49,104 When the world's leaders refused to surrender... 127 00:14:49,277 --> 00:14:52,337 ...Jax-Ur promised immediate retaliation. 128 00:14:53,348 --> 00:14:56,718 Reports of devastation are coming in from all over the world. 129 00:14:56,885 --> 00:14:59,045 Here on the border of the Sahara desert... 130 00:14:59,220 --> 00:15:03,450 ...Jax-Ur and Mala created a sandstorm that toppled buildings and buried others. 131 00:15:03,625 --> 00:15:07,385 Elsewhere, in Kenya, a stampede incited by the pair crushed... 132 00:15:07,595 --> 00:15:10,615 And the fate of the world hangs on questions I can answer? 133 00:15:10,799 --> 00:15:12,959 Yes, Ms. Lane. Tell me about Superman. 134 00:15:13,134 --> 00:15:16,304 Was he wearing the anti-kryptonite suit when they sent him? 135 00:15:16,471 --> 00:15:18,601 - Yeah, but... - Was the suit damaged at all? 136 00:15:18,773 --> 00:15:24,473 - It looked wrinkled. What does it matter? - We treated the suit with traceable coating. 137 00:15:24,646 --> 00:15:27,946 We couldn't lock on to the homing signal to the Phantom Zone. 138 00:15:28,116 --> 00:15:31,176 But we could retrieve our own signal once it was sent in. 139 00:15:31,352 --> 00:15:33,012 You can get him out of there? 140 00:15:33,188 --> 00:15:35,348 If I can find his signal... 141 00:15:35,523 --> 00:15:37,523 Wait! There he is! 142 00:15:37,692 --> 00:15:40,132 Superman, can you hear me? 143 00:15:40,895 --> 00:15:42,515 - Professor? - Hang on. 144 00:15:42,697 --> 00:15:44,887 We're going to try to pull you back. 145 00:15:49,604 --> 00:15:52,804 The signal's weak. I don't know if I can hold onto it. 146 00:15:56,044 --> 00:15:58,314 He's in pain. Do something. 147 00:15:58,479 --> 00:16:00,779 He's being torn between dimensions. 148 00:16:08,823 --> 00:16:11,853 - Superman. - Don't come too close, Lois. 149 00:16:12,026 --> 00:16:13,516 The radiation. 150 00:16:14,896 --> 00:16:17,056 What did they do with the other projector? 151 00:16:20,101 --> 00:16:23,561 I still don't get it. What good is this scrap pile going to do us? 152 00:16:23,738 --> 00:16:25,298 It's in a million pieces. 153 00:16:27,475 --> 00:16:29,875 That's all right. We only need one. 154 00:16:35,717 --> 00:16:39,307 In light of the destruction that has been wrought upon our world... 155 00:16:39,487 --> 00:16:44,047 ...it is clear that we have no choice but to surrender the planet... 156 00:16:44,225 --> 00:16:46,915 ...to the High General Jax-Ur. 157 00:16:50,431 --> 00:16:51,661 You should be proud. 158 00:16:51,833 --> 00:16:55,743 One stroke of this pen, and billions of lives will be saved. 159 00:16:55,904 --> 00:16:58,004 I wouldn't sign that just yet. 160 00:16:58,172 --> 00:16:59,902 What? 161 00:17:00,742 --> 00:17:04,512 - Yes, it is. - I think I can negotiate a better deal. 162 00:17:04,679 --> 00:17:06,509 - Superman. - He's back. 163 00:17:06,681 --> 00:17:08,211 Oh, thank heavens. 164 00:17:11,419 --> 00:17:12,789 Impossible. 165 00:18:39,674 --> 00:18:41,174 Look at it this way, Kal-El. 166 00:18:41,342 --> 00:18:43,682 Death is better than the Phantom Zone. 167 00:18:43,845 --> 00:18:45,575 I'll take your word for it. 168 00:19:52,447 --> 00:19:54,877 - Bye-bye. - No! 169 00:20:15,503 --> 00:20:17,303 Parole revoked. 170 00:20:33,354 --> 00:20:35,264 Fortress of solitude. 171 00:20:35,723 --> 00:20:38,563 I mean, it's not exactly lonely up here... 172 00:20:38,726 --> 00:20:41,456 ...though I am the only Kryptonian. 173 00:20:42,763 --> 00:20:46,173 Lately, I'm thinking it's better we keep it that way. 174 00:21:22,069 --> 00:21:24,059 [ENGLISH]