1
00:00:02,644 --> 00:00:04,414
♪
2
00:00:05,563 --> 00:00:07,553
♪
3
00:01:07,308 --> 00:01:09,308
JIMMY:
Cool, there goes another one!
4
00:01:09,310 --> 00:01:10,310
[CLICKING]
5
00:01:10,311 --> 00:01:11,381
I really appreciate you
6
00:01:11,378 --> 00:01:13,148
taking us out
on your boat, Bibbo.
7
00:01:13,148 --> 00:01:15,398
Anything for you, Miss Lane.
8
00:01:15,400 --> 00:01:18,730
Besides,
she was just sitting idle.
9
00:01:18,736 --> 00:01:20,896
All these stories
about fish attacks
10
00:01:20,904 --> 00:01:23,004
have got the fishermen spooked.
11
00:01:23,006 --> 00:01:25,156
I can't find nobody
to crew with me.
12
00:01:25,160 --> 00:01:27,830
So you don't believe
the stories.
13
00:01:27,829 --> 00:01:29,659
Bunch of hooey.
14
00:01:29,664 --> 00:01:32,674
You can quote me on that.
15
00:01:32,667 --> 00:01:34,377
And while you're doing it,
16
00:01:34,385 --> 00:01:36,585
I'll get us
some cold cans of soda.
17
00:01:36,588 --> 00:01:38,488
[CLICKING]
18
00:01:38,489 --> 00:01:40,759
How did Clark manage
to miss out on this?
19
00:01:40,758 --> 00:01:43,338
LOIS:
Smallville's got a problem
with seasickness.
20
00:01:43,344 --> 00:01:46,854
Says the only waves he can stand
are "amber waves of grain."
21
00:01:46,848 --> 00:01:49,678
Whoa, awesome!
22
00:01:49,684 --> 00:01:51,704
♪
23
00:01:52,520 --> 00:01:54,020
[CLICKING]
24
00:01:56,024 --> 00:01:57,164
Ow!
25
00:01:59,677 --> 00:02:00,757
[GROWLS]
26
00:02:00,761 --> 00:02:01,761
Ah!
27
00:02:03,114 --> 00:02:04,454
You got the camera?
28
00:02:04,448 --> 00:02:06,088
I'm lucky I got my fingers.
29
00:02:08,786 --> 00:02:10,146
Hey!
30
00:02:10,154 --> 00:02:11,294
That was close.
31
00:02:11,289 --> 00:02:12,389
[SCREAMS]
32
00:02:14,792 --> 00:02:16,042
That was closer.
33
00:02:20,965 --> 00:02:22,295
Whoa.
34
00:02:22,300 --> 00:02:24,170
Forty years at sea,
35
00:02:24,168 --> 00:02:26,848
I ain't never seen whales
act like this before.
36
00:02:35,647 --> 00:02:37,757
Bibbo, you have
to radio for help.
37
00:02:39,434 --> 00:02:41,274
No can do, Miss Lane.
38
00:02:41,269 --> 00:02:43,599
If we don't do something,
we're fish bait.
39
00:02:43,605 --> 00:02:45,065
Maybe not.
40
00:02:45,072 --> 00:02:46,072
[BEEPS]
41
00:02:47,275 --> 00:02:49,205
[BEEPING]
42
00:02:54,282 --> 00:02:56,602
♪
43
00:03:39,677 --> 00:03:41,487
Ah!
44
00:03:41,496 --> 00:03:42,996
Jimmy!
45
00:03:42,997 --> 00:03:44,377
Jimmy.
46
00:03:52,257 --> 00:03:53,857
[COUGHING]
47
00:04:01,015 --> 00:04:03,475
Bunch of hooey, huh?
48
00:04:03,484 --> 00:04:04,834
[SNIFFLES]
49
00:04:15,196 --> 00:04:16,376
[GROWLS]
50
00:04:16,864 --> 00:04:17,864
[CLICKS]
51
00:04:20,801 --> 00:04:22,401
Whoa!
52
00:04:24,271 --> 00:04:27,071
Animal behavior is very complex,
Miss Lane.
53
00:04:28,192 --> 00:04:29,762
During mating season,
for example,
54
00:04:29,760 --> 00:04:32,560
they exhibit all manner
of bizarre behavior.
55
00:04:32,563 --> 00:04:35,633
Since when is attacking ships
a mating ritual?
56
00:04:35,633 --> 00:04:37,033
The whales who attacked you
57
00:04:37,034 --> 00:04:38,554
were probably protecting a calf
58
00:04:38,553 --> 00:04:40,793
or an expectant mother.
59
00:04:41,939 --> 00:04:43,969
But taken in context
of the marine world,
60
00:04:43,974 --> 00:04:47,064
there's really nothing
unusual going on.
61
00:04:47,061 --> 00:04:49,061
Yeah, right.
62
00:04:50,615 --> 00:04:51,655
Are you really saying...?
63
00:04:51,665 --> 00:04:53,205
[BEEPING]
64
00:04:55,036 --> 00:04:57,436
I'm sorry,
you'll have to excuse me.
65
00:04:57,438 --> 00:04:59,638
No rest for the wicked.
66
00:05:06,464 --> 00:05:10,204
Something stinks here, Jimmy,
and it's not just the fish.
67
00:05:10,200 --> 00:05:12,890
He did seem kind of nervous.
68
00:05:12,887 --> 00:05:14,937
LOIS:
And I think I know why.
69
00:05:21,312 --> 00:05:24,112
These attacks
are out of control, Cardy.
70
00:05:24,115 --> 00:05:26,645
Even the men in my shipyards
are expressing concern.
71
00:05:26,651 --> 00:05:27,871
I know.
72
00:05:27,868 --> 00:05:30,668
Two of my most experienced
trainers have been injured.
73
00:05:30,671 --> 00:05:31,841
Countless near misses.
74
00:05:31,839 --> 00:05:33,659
I may have to shut down
the whole park.
75
00:05:33,658 --> 00:05:36,658
We both know
what's causing this.
76
00:05:36,661 --> 00:05:39,081
Yes, but what can I do?
77
00:05:39,080 --> 00:05:41,200
Remove the problem.
78
00:05:41,198 --> 00:05:43,918
Take it further inland,
away from the water.
79
00:05:43,918 --> 00:05:46,438
LEX:
Use my security people
if need be.
80
00:05:48,005 --> 00:05:51,555
I leave it to you
to make the arrangements.
81
00:05:55,078 --> 00:05:57,348
Mercy, bring the car around.
82
00:05:57,348 --> 00:05:59,348
♪
83
00:06:01,785 --> 00:06:03,415
[INTERMITTENT BANGING]
84
00:06:23,273 --> 00:06:25,323
[MUFFLED BANGING]
85
00:06:31,466 --> 00:06:32,506
[GASPS]
86
00:06:36,053 --> 00:06:38,603
[GRUNTING]
87
00:06:47,280 --> 00:06:48,750
[TIRES SQUEALING]
88
00:06:51,918 --> 00:06:52,918
[HONKING]
89
00:06:53,786 --> 00:06:55,336
I'm moving, I'm moving!
90
00:06:58,057 --> 00:07:00,017
JIMMY:
Whoa!
91
00:07:02,712 --> 00:07:04,362
[PHONE RINGING]
92
00:07:04,364 --> 00:07:05,884
Lois?
Yeah.
93
00:07:05,882 --> 00:07:07,132
Where the heck are you?
94
00:07:07,132 --> 00:07:08,722
I still can't find
a parking space.
95
00:07:08,718 --> 00:07:10,968
You may have to cruise
a little longer.
96
00:07:10,970 --> 00:07:12,550
But I've only
got a learner's permit.
97
00:07:12,555 --> 00:07:14,335
I'm not supposed
to be driving alone.
98
00:07:14,340 --> 00:07:15,740
Hang in there, kid.
99
00:07:15,741 --> 00:07:18,011
I may have stumbled
onto the story of the decade.
100
00:07:18,010 --> 00:07:19,530
CARDY:
Why so modest?
101
00:07:20,263 --> 00:07:21,583
Why not the century?
102
00:07:21,581 --> 00:07:22,811
[CLICKS]
103
00:07:23,850 --> 00:07:26,370
Lois? Lois? Great.
104
00:07:29,355 --> 00:07:32,755
Right foot, gas.
Left foot, clutch.
105
00:07:32,758 --> 00:07:35,258
Yeah, okay.
I'm getting the hang of this.
106
00:07:37,197 --> 00:07:38,827
Ah!
107
00:07:41,951 --> 00:07:42,951
Big mistake!
108
00:07:47,257 --> 00:07:48,937
Big mistake.
109
00:07:52,929 --> 00:07:54,899
[GRUNTING]
110
00:07:58,551 --> 00:08:00,301
Aquaman, huh?
111
00:08:00,302 --> 00:08:02,222
Something wrong?
112
00:08:02,222 --> 00:08:04,142
No, it's just that
I always thought
113
00:08:04,140 --> 00:08:05,970
you were an urban legend.
114
00:08:05,975 --> 00:08:08,475
Nothing urban about me.
115
00:08:08,478 --> 00:08:10,478
So you gonna tell me
what's going on?
116
00:08:10,480 --> 00:08:12,900
Some of your people... My people?
117
00:08:12,899 --> 00:08:14,229
Surface dwellers.
118
00:08:14,233 --> 00:08:16,183
They're about to cause
the death of millions.
119
00:08:16,186 --> 00:08:17,246
I have to stop them.
120
00:08:18,988 --> 00:08:21,818
What else was I supposed to do?
I had to take her.
121
00:08:21,825 --> 00:08:23,635
LEX:
Idiot! Having Lois Lane
122
00:08:23,642 --> 00:08:25,192
is an open invitation
for Superman
123
00:08:25,194 --> 00:08:27,414
to stick his nose
into your business.
124
00:08:27,413 --> 00:08:29,413
Get rid of them both. Now.
125
00:08:29,415 --> 00:08:32,115
But I was hoping to observe
the creature in captivity.
126
00:08:32,118 --> 00:08:34,288
LEX:
You're the one who's going
to be in captivity
127
00:08:34,287 --> 00:08:36,587
unless you do what I say.
128
00:08:36,588 --> 00:08:38,088
[CLICKS]
129
00:08:38,091 --> 00:08:39,671
Change of plans.
130
00:08:39,676 --> 00:08:41,606
Take the next cutoff.
131
00:08:44,681 --> 00:08:46,311
LexCorp has been
testing explosives
132
00:08:46,315 --> 00:08:48,015
off the eastern seaboard.
133
00:08:48,017 --> 00:08:49,447
The explosions have caused
134
00:08:49,451 --> 00:08:51,521
extensive damage
to my home, Atlantis.
135
00:08:51,521 --> 00:08:55,111
Whoa. You mean Atlantis is real?
136
00:08:55,108 --> 00:08:58,378
Very real. And very angry.
137
00:08:58,378 --> 00:09:00,878
I was sent here to try
to put a stop to the tests,
138
00:09:00,880 --> 00:09:02,180
but my peaceful overtures
139
00:09:02,181 --> 00:09:04,371
were met with violence
and capture.
140
00:09:04,367 --> 00:09:06,617
What happens
if you don't make it back?
141
00:09:06,619 --> 00:09:07,619
War.
142
00:09:11,808 --> 00:09:13,838
What now?
143
00:09:15,512 --> 00:09:16,612
End of the line.
144
00:09:20,099 --> 00:09:22,099
Clark, has Lois called in?
145
00:09:22,101 --> 00:09:24,441
Nope. Why don't you try
her car phone?
146
00:09:24,437 --> 00:09:27,307
Because it's in her car,
and her car is, kind of...
147
00:09:27,307 --> 00:09:29,107
in the shop.
148
00:09:29,108 --> 00:09:31,238
What?
It's not my fault.
149
00:09:31,244 --> 00:09:33,214
I told her I wasn't
supposed to be driving,
150
00:09:33,212 --> 00:09:34,712
but I couldn't find a space,
151
00:09:34,713 --> 00:09:36,953
and this guy kept honking
and honking
152
00:09:36,950 --> 00:09:38,650
and then the truck
came out of nowhere...
153
00:09:38,651 --> 00:09:40,121
Whoa, whoa, whoa, Jimmy.
154
00:09:40,119 --> 00:09:42,249
Slow down.
What are you talking about?
155
00:09:43,022 --> 00:09:44,462
I can't find Lois.
156
00:09:44,457 --> 00:09:46,437
♪
157
00:09:50,797 --> 00:09:53,297
I hate to lose
such a fascinating specimen,
158
00:09:53,299 --> 00:09:56,529
but better you than me.
159
00:10:02,475 --> 00:10:03,615
Ow!
160
00:10:03,626 --> 00:10:05,576
[YELLING]
161
00:10:37,927 --> 00:10:39,087
[GUN CLICKS]
162
00:10:40,346 --> 00:10:41,346
[SCREAMING]
163
00:10:44,934 --> 00:10:46,134
Let's go!
164
00:10:52,525 --> 00:10:54,785
Get me Luthor.
165
00:10:56,529 --> 00:10:59,459
Neat trick back there.
How did you...?
166
00:10:59,465 --> 00:11:03,025
I communicate with the creatures
of the sea telepathically.
167
00:11:03,036 --> 00:11:04,486
There's not much time.
168
00:11:04,487 --> 00:11:06,037
I need to get out
to the blast site.
169
00:11:06,039 --> 00:11:08,459
These guys have
something else in mind.
170
00:11:08,458 --> 00:11:10,458
♪
171
00:11:16,481 --> 00:11:18,401
[GRUNTS]
172
00:11:33,065 --> 00:11:34,175
[GASPS]
173
00:11:37,854 --> 00:11:39,404
We're running out of road.
174
00:11:39,405 --> 00:11:40,735
Keep going.
175
00:11:40,740 --> 00:11:42,420
What?
Trust me.
176
00:11:45,995 --> 00:11:48,155
You can fly, right?
177
00:11:48,164 --> 00:11:49,404
Fly?
[GASPS]
178
00:11:51,500 --> 00:11:53,800
[LOIS SCREAMING]
179
00:12:04,514 --> 00:12:06,304
[GASPING AND CHOKING]
180
00:12:07,900 --> 00:12:09,920
"Trust me," he says.
181
00:12:14,357 --> 00:12:16,707
Can't get a bead on her.
182
00:12:16,709 --> 00:12:18,279
Maybe we won't have to.
183
00:12:18,277 --> 00:12:20,277
♪
184
00:12:22,115 --> 00:12:23,245
[GASPS]
185
00:12:28,871 --> 00:12:30,171
[SCREAMS]
186
00:12:37,913 --> 00:12:39,913
♪
187
00:12:44,253 --> 00:12:45,843
I thought I heard gunfire.
188
00:12:54,296 --> 00:12:55,926
That's enough.
189
00:12:55,931 --> 00:12:57,561
Hey!
190
00:13:17,202 --> 00:13:19,102
[COUGHING]
191
00:13:26,461 --> 00:13:28,211
Are you all right?
192
00:13:28,213 --> 00:13:29,653
Are you nuts?
193
00:13:29,647 --> 00:13:30,797
That was a great white.
194
00:13:30,799 --> 00:13:31,999
Yes.
195
00:13:32,000 --> 00:13:33,800
Lucky he was passing by.
196
00:13:33,802 --> 00:13:35,872
I've got 10 more circling us
right now.
197
00:13:35,870 --> 00:13:37,140
Hope they're not hungry.
198
00:13:37,139 --> 00:13:38,149
Want me to ask them?
199
00:13:45,397 --> 00:13:46,727
How'd you find me?
200
00:13:46,732 --> 00:13:48,822
Ran into a couple
of Luthor's men.
201
00:13:48,817 --> 00:13:51,327
I sort of squeezed it
out of them.
202
00:13:54,022 --> 00:13:56,822
SUPERMAN:
Is that who I think it is?
203
00:13:56,825 --> 00:13:58,985
Aquaman, in the flesh.
204
00:13:58,994 --> 00:14:00,764
He isn't staying
for introductions.
205
00:14:00,762 --> 00:14:02,922
He doesn't have much time
and neither do we.
206
00:14:06,585 --> 00:14:09,335
They're setting the last
of the charges now, Mr. Luthor.
207
00:14:09,338 --> 00:14:10,468
Excellent.
208
00:14:13,008 --> 00:14:15,088
You've gotta
call off the test. Now.
209
00:14:15,093 --> 00:14:17,283
It's Mr. Luthor
that gives the orders here.
210
00:14:18,179 --> 00:14:19,779
Mind your manners.
211
00:14:21,066 --> 00:14:22,996
These are international waters,
212
00:14:23,001 --> 00:14:25,401
and I'm perfectly within
my legal rights.
213
00:14:25,403 --> 00:14:26,853
The test will proceed,
214
00:14:26,855 --> 00:14:29,315
and there is nothing
you can do to stop it.
215
00:14:29,324 --> 00:14:30,744
Yeah, I copy.
216
00:14:30,742 --> 00:14:33,392
Mr. Luthor, one of our subs
has spotted Aquaman.
217
00:14:33,394 --> 00:14:35,414
Still think your test
will proceed?
218
00:14:35,414 --> 00:14:38,414
The man's nothing
but an ecological terrorist.
219
00:14:38,416 --> 00:14:41,596
Tell the divers they've got
my authority to stop him
220
00:14:41,602 --> 00:14:42,922
any way they can.
221
00:14:42,921 --> 00:14:45,791
You can't...
I'm just protecting my assets.
222
00:14:49,544 --> 00:14:51,544
Tell the divers
they better hurry.
223
00:14:51,546 --> 00:14:53,526
♪
224
00:16:09,707 --> 00:16:10,717
[GRUNTS]
225
00:16:31,780 --> 00:16:34,050
You're dead meat, freak.
226
00:16:40,622 --> 00:16:42,292
[MEN SCREAMING OVER RADIO]
227
00:16:42,290 --> 00:16:45,220
Sounds like your assets
are getting kicked.
228
00:16:45,226 --> 00:16:47,656
Will you please
get her out of here?
229
00:16:47,662 --> 00:16:49,502
My pleasure.
230
00:16:52,968 --> 00:16:55,368
Now, then, arm for detonation.
231
00:16:55,369 --> 00:16:57,219
But our own men
are still down there.
232
00:16:57,221 --> 00:17:01,141
And their beneficiaries
will be well-compensated.
233
00:17:01,142 --> 00:17:02,882
Luthor said
to get you out of there,
234
00:17:02,877 --> 00:17:04,837
but he didn't say to where.
235
00:17:04,846 --> 00:17:07,206
Oh, no, you don't, you...
236
00:17:14,990 --> 00:17:16,160
Armed and ready, sir.
237
00:17:16,157 --> 00:17:17,157
Very good.
238
00:17:17,158 --> 00:17:18,588
[BEEPING]
239
00:17:23,532 --> 00:17:26,032
It's over, Luthor.
240
00:17:26,034 --> 00:17:28,204
Maybe... for now.
241
00:17:28,203 --> 00:17:31,203
No. Forever.
242
00:17:35,377 --> 00:17:36,477
[GASPS]
243
00:18:02,871 --> 00:18:04,751
Warriors of Atlantis,
244
00:18:04,756 --> 00:18:06,156
prepare to fire!
245
00:18:12,213 --> 00:18:15,233
Stop!
I've disarmed the bombs.
246
00:18:18,169 --> 00:18:20,439
My king, we await your command.
247
00:18:20,438 --> 00:18:21,768
Did he say king?
248
00:18:21,773 --> 00:18:23,343
Just when you think
you know a guy.
249
00:18:23,341 --> 00:18:25,661
You got what you wanted.
Now, call off your troops.
250
00:18:25,660 --> 00:18:27,010
How do I know
251
00:18:27,012 --> 00:18:29,852
he or some other surface dweller
won't try this again?
252
00:18:29,847 --> 00:18:32,177
For too long,
we've remained hidden and silent
253
00:18:32,183 --> 00:18:34,323
and have suffered
the consequences.
254
00:18:34,318 --> 00:18:36,518
It's time to settle this
once and for all
255
00:18:36,520 --> 00:18:38,610
by blasting them back
to the Stone Age.
256
00:18:38,607 --> 00:18:40,157
I'll have to stop you.
257
00:18:40,158 --> 00:18:41,888
You'd side with them?
258
00:18:41,893 --> 00:18:43,133
They're polluting your sky
259
00:18:43,127 --> 00:18:44,937
just as they're poisoning
my ocean.
260
00:18:44,946 --> 00:18:46,526
They're not all like Luthor.
261
00:18:46,531 --> 00:18:48,311
Some are working
to solve the problems.
262
00:18:52,971 --> 00:18:56,441
Let's hope they succeed,
for their sake.
263
00:19:01,179 --> 00:19:02,359
Go on.
264
00:19:02,363 --> 00:19:04,433
Run, you lousy, stinking fish!
265
00:19:08,820 --> 00:19:10,000
[SCREAMS]
266
00:19:13,574 --> 00:19:14,714
No!
267
00:19:28,456 --> 00:19:30,556
Get me out of here, now!
268
00:19:36,631 --> 00:19:39,471
ALL:
Help!
269
00:19:39,467 --> 00:19:40,797
MAN:
Come back here!
270
00:19:40,802 --> 00:19:42,772
Help us! Luthor!
271
00:19:49,477 --> 00:19:50,607
Enough!
272
00:19:52,647 --> 00:19:54,097
Tell the surface dwellers
273
00:19:54,098 --> 00:19:56,378
to respect
the sovereignty of my seas,
274
00:19:56,384 --> 00:19:59,774
or we'll return
and finish what we've started.
275
00:20:09,164 --> 00:20:11,204
We'll be watching.
276
00:20:28,599 --> 00:20:30,599
♪