1 00:00:05,715 --> 00:00:08,245 ♪ 2 00:01:06,759 --> 00:01:09,059 [JEWELRY JINGLING] 3 00:01:13,499 --> 00:01:14,999 That's every Senate press release 4 00:01:15,001 --> 00:01:16,001 for the last month. 5 00:01:17,503 --> 00:01:20,643 Thanks. Anyone ever tell you you're a noisy one? 6 00:01:22,808 --> 00:01:23,808 I like metal. 7 00:01:23,809 --> 00:01:25,259 [GIGGLES] 8 00:01:25,261 --> 00:01:27,181 How lovely for you. 9 00:01:27,180 --> 00:01:28,750 Now, lose 'em, I can't think. 10 00:01:28,747 --> 00:01:32,497 Then have a seat, and I'll teach you the angry phone voice. 11 00:01:34,437 --> 00:01:36,787 The new intern's something, huh? 12 00:01:36,789 --> 00:01:39,289 Who, Tina? Nah, too cool for me. 13 00:01:39,292 --> 00:01:40,322 Excuse me? 14 00:01:40,326 --> 00:01:42,276 Well, look at her. She's gorgeous. 15 00:01:42,278 --> 00:01:45,458 She gets to hang out with the famous Lois Lane all day. 16 00:01:45,464 --> 00:01:47,114 Me? I'm just a nobody. 17 00:01:47,116 --> 00:01:49,276 You're selling yourself short. 18 00:01:49,285 --> 00:01:50,275 Ask her out. 19 00:01:50,286 --> 00:01:51,986 I already tried, twice. 20 00:01:51,987 --> 00:01:53,967 First time, she said her cat was sick. 21 00:01:53,972 --> 00:01:54,962 And the second? 22 00:01:54,957 --> 00:01:56,917 She told me to buzz off. 23 00:01:56,926 --> 00:01:59,276 She's learning from Lois already. 24 00:01:59,278 --> 00:02:00,278 Jimmy, wait. 25 00:02:02,465 --> 00:02:04,465 [SIRENS WAILING, HELICOPTER WHIRRING] 26 00:02:04,467 --> 00:02:05,627 Look at that, another one. 27 00:02:05,634 --> 00:02:06,724 It's every week now. 28 00:02:06,718 --> 00:02:08,068 What is it with these people? 29 00:02:08,070 --> 00:02:09,970 Don't know. Never seen anything like it. 30 00:02:09,972 --> 00:02:11,002 Second one this week. 31 00:02:11,006 --> 00:02:12,966 [GROUP CHATTERING] 32 00:02:12,975 --> 00:02:14,475 [SIREN WAILING] 33 00:02:14,477 --> 00:02:16,737 REPORTER: What started as a minor moving violation 34 00:02:16,745 --> 00:02:18,645 has turned into the latest perilous pursuit 35 00:02:18,647 --> 00:02:19,977 through downtown Metropolis. 36 00:02:21,534 --> 00:02:24,124 The suspect has just veered onto Southend Highway 37 00:02:24,120 --> 00:02:26,070 and is headed right toward Humphrey Plaza. 38 00:02:26,071 --> 00:02:27,541 Humphrey Plaza? 39 00:02:27,540 --> 00:02:28,960 That's right outside. 40 00:02:28,957 --> 00:02:31,377 WOMAN: Wait, hey, let's go over there. 41 00:02:31,377 --> 00:02:34,377 [GROUP CHATTERING] 42 00:02:34,380 --> 00:02:38,020 ♪ 43 00:02:50,263 --> 00:02:52,833 [TIRES SCREECH] 44 00:02:52,831 --> 00:02:54,731 [SIRENS WAILING] 45 00:03:04,660 --> 00:03:05,960 Whoa! 46 00:03:12,501 --> 00:03:14,371 Get lower, I want a better shot! 47 00:03:23,095 --> 00:03:26,145 [CROWD SCREAMING] 48 00:03:33,973 --> 00:03:36,813 WOMAN: Look at that! It's Superman! 49 00:03:36,809 --> 00:03:38,139 [CROWD CHATTERING] 50 00:03:38,143 --> 00:03:40,113 WOMAN 2: He saved everybody, it was amazing! 51 00:03:40,112 --> 00:03:41,482 Get the crew out. 52 00:03:41,480 --> 00:03:42,950 Gimme a hand! 53 00:03:48,321 --> 00:03:51,271 Ah! Ooh! 54 00:03:54,393 --> 00:03:55,393 Ah. 55 00:04:01,500 --> 00:04:04,050 Come on, wake up. 56 00:04:05,838 --> 00:04:07,418 [COUGHING] 57 00:04:07,423 --> 00:04:08,923 How's he doing? 58 00:04:08,925 --> 00:04:10,115 I think he's all right. 59 00:04:10,125 --> 00:04:12,075 Paramedics are on their way. 60 00:04:12,077 --> 00:04:13,937 Got time for a statement, Superman? 61 00:04:13,945 --> 00:04:14,945 You wouldn't want it. 62 00:04:15,932 --> 00:04:18,012 Thanks for your help, Jimmy. 63 00:04:19,602 --> 00:04:22,122 Cut. Hey, Olsen, you're friends with Superman, right? 64 00:04:22,121 --> 00:04:23,191 Want to do an interview? 65 00:04:23,189 --> 00:04:24,289 Uh, I don't think 66 00:04:24,290 --> 00:04:26,860 I'd be real comfortable with that. 67 00:04:26,859 --> 00:04:28,529 Why not? Camera-shy? 68 00:04:28,527 --> 00:04:31,697 No, but it's not like I'd call us "pals" or anything. 69 00:04:31,697 --> 00:04:33,447 Well, you know him, right? 70 00:04:33,449 --> 00:04:34,949 Yeah. 71 00:04:34,950 --> 00:04:37,580 That's good enough for me. 72 00:04:37,586 --> 00:04:40,246 So how would you characterize your friendship with Superman? 73 00:04:40,256 --> 00:04:42,256 Real comfortable. I'd call us pals. 74 00:04:42,258 --> 00:04:44,868 There you have it. Superman has a pal. 75 00:04:44,876 --> 00:04:47,136 My investigative team has uncovered link after link 76 00:04:47,146 --> 00:04:48,746 between the Man of Steel 77 00:04:48,747 --> 00:04:51,427 and James Olsen Junior, "Jimmy" to his friends. 78 00:04:51,434 --> 00:04:52,954 According to our research, 79 00:04:52,952 --> 00:04:55,402 you single-handedly saved Superman's skin 80 00:04:55,404 --> 00:04:57,374 from both the Parasite and Luminus. 81 00:04:57,372 --> 00:05:00,392 Plus, we're told you went undercover at his request 82 00:05:00,393 --> 00:05:03,033 to crack Intergang's connection to Apokolips. 83 00:05:03,028 --> 00:05:05,358 Is all of this true? Yeah. 84 00:05:05,364 --> 00:05:07,454 LOIS: What? Hold it right there. 85 00:05:07,450 --> 00:05:10,050 First of all, Superman saved us from Luminus, 86 00:05:10,051 --> 00:05:11,121 not the other way around. 87 00:05:11,120 --> 00:05:13,750 And second, what am I, chopped liver? 88 00:05:13,755 --> 00:05:16,465 Aw, I'm sure Superman likes you too. 89 00:05:19,996 --> 00:05:20,996 [SIGHS] 90 00:05:20,997 --> 00:05:22,027 TINA: Jimmy? 91 00:05:23,082 --> 00:05:25,622 Okay, lay it on. I deserve it. 92 00:05:25,618 --> 00:05:26,728 I was wondering 93 00:05:26,735 --> 00:05:29,395 if you still wanted to go out with me sometime. 94 00:05:29,405 --> 00:05:30,915 I-I'm sorry, what? 95 00:05:30,923 --> 00:05:34,173 I'll take that as a yes. Tonight okay? 96 00:05:34,176 --> 00:05:37,176 I'll see you right after work. 97 00:05:37,179 --> 00:05:39,259 Uh, yeah. Okay. 98 00:05:39,264 --> 00:05:42,434 Heh-heh-hey. Superman's pal, right? 99 00:05:42,434 --> 00:05:43,484 Breakfast, on the house. 100 00:05:43,485 --> 00:05:45,095 Huh? 101 00:05:45,104 --> 00:05:46,444 Superman's pal? 102 00:05:46,439 --> 00:05:47,689 From TV, last night? 103 00:05:47,690 --> 00:05:49,760 WOMAN: Oh, can I have your autograph? 104 00:05:49,758 --> 00:05:50,908 [GROUP CHATTERING] 105 00:05:52,778 --> 00:05:54,688 Oh, glad you liked your dinner, Jimbo. 106 00:05:54,696 --> 00:05:57,646 But next time, come by with your buddy, Superman. 107 00:05:57,649 --> 00:06:00,199 You bet. Thanks again for picking up the tab. 108 00:06:00,202 --> 00:06:01,652 My subway's that way. 109 00:06:01,653 --> 00:06:04,373 Oh, oh, okay. Now, where was I? 110 00:06:04,373 --> 00:06:07,143 Oh, yeah, the Fortress of Solitude. 111 00:06:07,142 --> 00:06:08,212 You've been there? 112 00:06:08,210 --> 00:06:10,540 Well, I haven't been there yet, 113 00:06:10,545 --> 00:06:12,175 but the big guy told me all about it. 114 00:06:12,181 --> 00:06:14,081 He says he'll take me there one of these days. 115 00:06:14,083 --> 00:06:15,303 You must be close. 116 00:06:15,301 --> 00:06:17,771 Ah, save a guy's life once or twice 117 00:06:17,770 --> 00:06:20,020 he sort of starts to hang on ya. I don't mind. 118 00:06:21,557 --> 00:06:23,537 ♪ 119 00:06:30,232 --> 00:06:31,232 Watch it, idiot. 120 00:06:31,233 --> 00:06:32,823 Whoa, uh, sorry. 121 00:06:32,818 --> 00:06:34,348 Wait a second. 122 00:06:34,353 --> 00:06:36,273 You're Superman's twerp, ain't ya? 123 00:06:36,271 --> 00:06:37,401 Uh, not exact... 124 00:06:37,406 --> 00:06:39,166 This is perfect. 125 00:06:39,174 --> 00:06:42,064 Superman put my best buddy in the slammer. 126 00:06:42,060 --> 00:06:46,250 Now I'm gonna put his buddy in the morgue. 127 00:06:46,248 --> 00:06:47,898 ♪ 128 00:06:53,846 --> 00:06:55,306 So how do you call Superman? 129 00:06:55,314 --> 00:06:57,054 I yell, same as anyone else. 130 00:06:57,050 --> 00:06:58,050 Ah! 131 00:06:58,051 --> 00:06:59,481 Run. Get help. 132 00:06:59,485 --> 00:07:01,125 Hey. Hey, come on. 133 00:07:01,136 --> 00:07:02,136 [MEN SHOUTING] 134 00:07:02,137 --> 00:07:03,967 MAN: Get him! 135 00:07:03,973 --> 00:07:06,493 Help, Superman. 136 00:07:06,492 --> 00:07:08,632 Jimmy Olsen needs help. 137 00:07:37,423 --> 00:07:39,223 Huh? 138 00:07:42,395 --> 00:07:43,425 [GRUNTS] 139 00:07:43,429 --> 00:07:44,459 Yah! 140 00:07:44,464 --> 00:07:46,114 You're kidding, right? 141 00:07:53,056 --> 00:07:54,756 MAN: I think we better get outta here. 142 00:07:54,757 --> 00:07:55,807 MAN 2: No trouble. 143 00:07:55,808 --> 00:07:57,938 Let's go! Come on! 144 00:07:59,028 --> 00:08:00,458 You okay? 145 00:08:00,462 --> 00:08:01,652 Jimmy. 146 00:08:01,647 --> 00:08:03,977 Oh, thank God, you're all right. 147 00:08:03,983 --> 00:08:05,573 You heard me. 148 00:08:05,567 --> 00:08:07,487 You really are friends with Jimmy. 149 00:08:07,487 --> 00:08:10,817 He's all right. But you better clear up this "pal" stuff. 150 00:08:10,823 --> 00:08:12,793 I can't be within earshot every time. 151 00:08:21,150 --> 00:08:22,670 Whoa. Hey, Angela. 152 00:08:22,669 --> 00:08:24,349 No time, kid. 153 00:08:24,353 --> 00:08:25,903 Wait. Listen. 154 00:08:27,489 --> 00:08:29,439 You gotta take back that story about me. 155 00:08:29,442 --> 00:08:31,342 I almost got killed last night. 156 00:08:31,344 --> 00:08:35,904 Take it back? I make him a star, and this is the thanks I get. 157 00:08:43,772 --> 00:08:45,772 You're Superman's friend, right? 158 00:08:45,774 --> 00:08:48,084 No, I swear. It isn't me. 159 00:08:48,077 --> 00:08:50,177 I know Superman. He pulled me out of the drink once 160 00:08:50,179 --> 00:08:51,649 when my boat sank. 161 00:08:51,647 --> 00:08:54,407 Yeah, if it wasn't for Superman, I'd be a goner for sure. 162 00:08:54,416 --> 00:08:56,776 Come to think of it, I never got to thank the big lug. 163 00:08:56,786 --> 00:08:58,766 Tell you what, if I wrote him a thank-you note, 164 00:08:58,771 --> 00:08:59,791 you think you could... 165 00:08:59,789 --> 00:09:01,319 MAN: Pass an invitation on to him? 166 00:09:01,323 --> 00:09:04,293 My kid's birthday's coming up, and he just loves Superman. 167 00:09:04,293 --> 00:09:05,843 Superman this, Superman that. 168 00:09:05,845 --> 00:09:07,205 ♪ 169 00:09:07,213 --> 00:09:09,313 If I wasn't such a secure father, I'd be jealous. 170 00:09:09,315 --> 00:09:11,595 Anyway, the little guy'd really appreciate it... 171 00:09:11,601 --> 00:09:12,721 If Big Blue would do 172 00:09:12,718 --> 00:09:14,988 an endorsement on one of our TV spots. 173 00:09:14,987 --> 00:09:16,547 We're Big Blue Automotive. 174 00:09:16,555 --> 00:09:18,805 And don't you worry, you'd get a finder's fee. 175 00:09:18,808 --> 00:09:20,788 I take care of my friends. Frankly, my boy, 176 00:09:20,793 --> 00:09:22,513 you have no idea how much it would mean... 177 00:09:22,512 --> 00:09:23,732 To all the little baby seals 178 00:09:23,729 --> 00:09:26,149 if Superman would come to our charity dinner. 179 00:09:26,149 --> 00:09:29,669 It's black-tie, but he could come as-is, of course. 180 00:09:29,669 --> 00:09:31,989 So do you think you could show him these pamphlets? 181 00:09:31,988 --> 00:09:33,648 It wouldn't take him long to read them. 182 00:09:33,655 --> 00:09:34,985 I mean, he is Superman, right? 183 00:09:34,991 --> 00:09:36,621 [GRUNTS] 184 00:09:36,625 --> 00:09:39,325 And it would really help raise awareness of the hardship... 185 00:09:39,328 --> 00:09:41,388 MAN: I have to put up with because of that noisy, 186 00:09:41,396 --> 00:09:45,266 stinking neighbor of mine. Now, if Superman was to pop by 187 00:09:45,267 --> 00:09:48,387 and lay a few of those super punches into the wall, 188 00:09:48,388 --> 00:09:51,618 then that louse would turn down his stereo. 189 00:09:52,958 --> 00:09:55,558 Hey, I ain't done talkin' to you's yet! 190 00:09:55,561 --> 00:09:57,491 GIRL: Oh, look, 191 00:09:57,496 --> 00:09:59,056 it's Superman's friend. 192 00:09:59,065 --> 00:10:00,305 [ALL SQUEALING] 193 00:10:00,316 --> 00:10:02,126 GIRL 2: He's even cuter than his picture. 194 00:10:02,135 --> 00:10:03,475 GIRL 3: Oh, come here. 195 00:10:03,486 --> 00:10:04,896 Oh, you could be my baby. 196 00:10:04,904 --> 00:10:06,144 [SQUEALING] 197 00:10:06,138 --> 00:10:07,888 GIRL: Come back. Come back. 198 00:10:07,890 --> 00:10:10,160 He's mine, mine. 199 00:10:10,159 --> 00:10:13,939 GIRL 3: I want him for me, for me and my sister. 200 00:10:13,946 --> 00:10:15,406 He's just what we're looking for. 201 00:10:15,414 --> 00:10:16,454 GIRL 4: He's so cute. 202 00:10:16,448 --> 00:10:18,818 GIRL 3: Oh, God. 203 00:10:19,619 --> 00:10:22,289 [SCREECHING TIRES] 204 00:10:22,288 --> 00:10:23,588 Jimmy, get in. 205 00:10:23,589 --> 00:10:26,349 GIRL: I almost got him, I almost got him. 206 00:10:27,794 --> 00:10:29,464 [ALL WHINING] 207 00:10:29,462 --> 00:10:32,052 I have got to get Angela to take back that story. 208 00:10:32,048 --> 00:10:34,968 Why would she do that? It's true, isn't it? 209 00:10:34,967 --> 00:10:36,297 No. 210 00:10:36,302 --> 00:10:37,572 But... 211 00:10:37,569 --> 00:10:39,739 you're special to Superman. I saw it myself. 212 00:10:39,738 --> 00:10:41,718 He showed up to rescue you and everything. 213 00:10:41,724 --> 00:10:43,994 Yeah, but he'd do that for anyone. 214 00:10:43,992 --> 00:10:45,642 People are making too much of this. 215 00:10:45,645 --> 00:10:46,905 I need a break. 216 00:10:46,912 --> 00:10:50,052 Don't worry. I'll take you somewhere private. 217 00:11:06,549 --> 00:11:07,679 Wh-what are we doing here? 218 00:11:07,683 --> 00:11:10,333 I want you to meet a friend of mine. 219 00:11:10,336 --> 00:11:11,466 At a scrap yard? 220 00:11:11,470 --> 00:11:12,740 You'll see. 221 00:11:15,758 --> 00:11:19,888 ♪ 222 00:11:23,565 --> 00:11:25,245 MAN: What is this? 223 00:11:25,251 --> 00:11:28,401 Why have you brought me him? 224 00:11:30,857 --> 00:11:32,157 [GASPS] 225 00:11:47,563 --> 00:11:49,603 Mmm-mwah. 226 00:11:49,599 --> 00:11:51,319 Hi, honey. 227 00:11:51,317 --> 00:11:53,147 What is going on? 228 00:11:53,153 --> 00:11:54,153 Shut up. 229 00:11:54,154 --> 00:11:56,424 I'd like an explanation myself. 230 00:11:56,422 --> 00:11:58,692 You were supposed to bring Lois. 231 00:11:58,691 --> 00:12:00,421 Lane was too hard to trick. 232 00:12:00,426 --> 00:12:01,876 This one was easy. 233 00:12:03,079 --> 00:12:05,999 But will Superman come for him? 234 00:12:05,999 --> 00:12:07,699 Trust me. They're good friends. 235 00:12:07,700 --> 00:12:10,430 I even staged a test last night. 236 00:12:10,436 --> 00:12:11,436 Mmm-mwah. 237 00:12:21,731 --> 00:12:22,731 Ah! 238 00:12:22,732 --> 00:12:23,852 [CRASH] Huh? 239 00:12:57,217 --> 00:12:58,367 Ahh! 240 00:13:03,289 --> 00:13:05,609 [MACHINERY RUMBLING] 241 00:13:09,312 --> 00:13:10,762 [GASPS] 242 00:13:26,663 --> 00:13:28,213 Careful. 243 00:13:28,214 --> 00:13:31,334 We don't want to damage our collateral just yet. 244 00:13:31,334 --> 00:13:32,504 Speak for yourself. 245 00:13:32,501 --> 00:13:34,501 You didn't have to spend an evening with him. 246 00:13:34,504 --> 00:13:36,904 [SCREAMS] 247 00:13:38,975 --> 00:13:40,635 [WHIMPERING] 248 00:13:40,643 --> 00:13:42,883 And I thought I was cold-hearted. 249 00:13:42,878 --> 00:13:45,678 I learned from the best, sweetie. 250 00:13:47,083 --> 00:13:48,983 [PHONE RINGS] Lane. 251 00:13:48,985 --> 00:13:51,735 Lois? It's Tina. 252 00:13:51,738 --> 00:13:53,938 Jimmy and I have been kidnapped. 253 00:14:07,804 --> 00:14:08,874 Sounds like some wacko 254 00:14:08,871 --> 00:14:10,571 wants his manifesto in the paper. 255 00:14:13,426 --> 00:14:14,536 The police traced the call 256 00:14:14,544 --> 00:14:16,094 to a scrap yard north of the city. 257 00:14:16,095 --> 00:14:17,675 They said we should play along 258 00:14:17,680 --> 00:14:19,360 until they can scramble a team up there. 259 00:14:22,468 --> 00:14:24,598 I gotta start wearing pants. 260 00:14:24,604 --> 00:14:26,924 ♪ 261 00:14:39,952 --> 00:14:41,992 JIMMY: Superman. 262 00:14:41,988 --> 00:14:44,588 Superman, it's a trap. It's... 263 00:14:46,459 --> 00:14:47,859 Metallo. 264 00:14:49,913 --> 00:14:51,863 [GRUNTING] 265 00:15:02,208 --> 00:15:03,838 Ah! 266 00:15:03,843 --> 00:15:06,613 Looks like I've caught you off-guard, Superman. 267 00:15:06,612 --> 00:15:09,512 You've come without your protective outerwear. 268 00:15:18,908 --> 00:15:21,328 [BLOWS THUDDING] 269 00:15:21,327 --> 00:15:23,157 [GRUNTS] 270 00:15:23,162 --> 00:15:25,832 It's remarkable how easy this is 271 00:15:25,832 --> 00:15:27,952 once I have you alone 272 00:15:27,951 --> 00:15:29,701 and unprepared. 273 00:15:29,702 --> 00:15:31,792 If it wasn't so much fun, 274 00:15:31,788 --> 00:15:33,748 I might actually feel bad for you. 275 00:15:38,795 --> 00:15:39,875 Brought me a present? 276 00:15:39,879 --> 00:15:42,709 Call this off. Stop him. 277 00:15:42,715 --> 00:15:44,375 Me stop him? 278 00:15:44,384 --> 00:15:46,974 You've got a twisted sense of who's working for whom. 279 00:15:46,970 --> 00:15:49,470 How could you help him? He's killing Superman. 280 00:15:49,472 --> 00:15:50,722 What can I say? 281 00:15:50,723 --> 00:15:51,963 Hyah! 282 00:15:51,957 --> 00:15:53,167 Ah! 283 00:15:54,611 --> 00:15:56,381 I'm into metal. Ha! 284 00:15:56,378 --> 00:15:57,998 Ooh! 285 00:16:00,049 --> 00:16:01,779 Hee... 286 00:16:01,784 --> 00:16:02,904 Ha! 287 00:16:02,902 --> 00:16:04,372 Ugh. Oh. 288 00:16:05,071 --> 00:16:07,051 Ow! 289 00:16:07,473 --> 00:16:08,913 Hey. 290 00:16:08,908 --> 00:16:11,888 Let me out, you little runt. 291 00:16:11,894 --> 00:16:13,364 Let me out! 292 00:16:15,048 --> 00:16:17,248 Oh! 293 00:16:19,636 --> 00:16:21,586 [CRASH] 294 00:16:21,587 --> 00:16:22,597 What? 295 00:16:30,229 --> 00:16:32,929 [GRUNTING] 296 00:16:40,823 --> 00:16:43,443 [GROANING] 297 00:16:47,964 --> 00:16:48,964 Ah! 298 00:16:54,787 --> 00:16:55,787 Ugh. 299 00:16:59,558 --> 00:17:00,988 Care to try again? 300 00:17:08,650 --> 00:17:10,380 Come, now, Superman. 301 00:17:10,386 --> 00:17:13,746 Do you really think you'll ever win this way? 302 00:17:14,474 --> 00:17:16,344 [GRUNTING] 303 00:17:18,728 --> 00:17:20,658 Ahh! 304 00:17:22,398 --> 00:17:23,528 [GROWLING] 305 00:17:34,143 --> 00:17:35,143 Ah! 306 00:17:51,544 --> 00:17:53,334 [METAL RUMBLING] 307 00:17:56,682 --> 00:17:59,352 [LAUGHING] 308 00:17:59,352 --> 00:18:03,352 I must say, you two make quite a team. 309 00:18:03,356 --> 00:18:06,686 Dramatic, but feeble. 310 00:18:06,692 --> 00:18:10,682 [GRUNTING] 311 00:18:22,692 --> 00:18:25,342 What was that supposed to be? 312 00:18:25,344 --> 00:18:27,604 Battery acid. 313 00:18:27,597 --> 00:18:29,607 [SIZZLING] 314 00:18:33,936 --> 00:18:34,936 Ah! 315 00:19:00,896 --> 00:19:02,676 SUPERMAN: Still kicking yourself? 316 00:19:03,849 --> 00:19:05,249 Why shouldn't I? 317 00:19:06,318 --> 00:19:09,618 I messed things up bigtime. 318 00:19:09,621 --> 00:19:11,421 You lived up to your press, Jimmy. 319 00:19:11,423 --> 00:19:13,913 You saved my life again. 320 00:19:13,909 --> 00:19:17,089 Here, I made you a thank-you gift. 321 00:19:17,096 --> 00:19:19,156 You didn't have to. 322 00:19:19,164 --> 00:19:21,434 I mean, you've saved my life too. 323 00:19:21,434 --> 00:19:24,054 Only like a million times. 324 00:19:24,053 --> 00:19:25,603 It's not just a watch. 325 00:19:25,605 --> 00:19:28,765 This button emits a hypersonic signal. 326 00:19:28,774 --> 00:19:32,214 If I'm anywhere in the city, I'll hear it and I'll come. 327 00:19:32,211 --> 00:19:33,741 I figured you might need it 328 00:19:33,745 --> 00:19:36,075 now that everyone knows we're friends. 329 00:19:36,081 --> 00:19:37,911 Just don't wear it out. 330 00:19:53,791 --> 00:19:56,641 ♪