1 00:00:05,629 --> 00:00:08,399 ♪ 2 00:01:06,023 --> 00:01:07,663 [SEAGULLS CAWING] 3 00:01:09,059 --> 00:01:11,189 [CROWD CHATTERING] 4 00:01:11,195 --> 00:01:13,055 MAN: My name's on the list. MAN 2: Let us in. 5 00:01:13,064 --> 00:01:14,914 MAN 3: I'll pay you double. WOMAN: Triple! 6 00:01:14,915 --> 00:01:16,025 Behind the ropes, people. 7 00:01:17,334 --> 00:01:19,924 We have special tickets. 8 00:01:24,325 --> 00:01:27,985 Hey! But I just gave you $100. 9 00:01:27,995 --> 00:01:30,375 Thank you. Now get behind the rope. 10 00:01:30,381 --> 00:01:32,561 MAN 4: Serves him right. 11 00:01:32,566 --> 00:01:33,996 WOMAN: Some people think 12 00:01:34,001 --> 00:01:36,351 they can buy anyone. 13 00:01:36,353 --> 00:01:37,693 What do you think? 14 00:01:37,688 --> 00:01:41,218 Uh, well, I, uh... Oh, my. 15 00:01:42,276 --> 00:01:43,926 I don't have a ticket. 16 00:01:45,629 --> 00:01:47,609 Always room for one more. 17 00:01:47,615 --> 00:01:49,545 Thanks, skipper. 18 00:01:49,550 --> 00:01:50,850 Mwah. 19 00:01:56,674 --> 00:01:59,374 Hey, what's she got that I haven't got? 20 00:01:59,376 --> 00:02:00,986 Everything. 21 00:02:02,145 --> 00:02:04,375 [PIANO PLAYING PLEASANT MUSIC] 22 00:02:07,485 --> 00:02:10,045 So, what do you think this stuff's worth, Clark? 23 00:02:10,053 --> 00:02:12,553 To the right collector? Millions. 24 00:02:12,556 --> 00:02:15,006 And my mom made me throw out all my models. 25 00:02:15,009 --> 00:02:16,939 [PEOPLE CHATTERING] 26 00:02:22,332 --> 00:02:25,222 Now, there's a camera-friendly face. 27 00:02:25,219 --> 00:02:27,149 Not exactly newsworthy, Jim. 28 00:02:27,154 --> 00:02:30,164 This is for my private collection. 29 00:02:35,278 --> 00:02:37,978 I hope you got my good side. 30 00:02:39,150 --> 00:02:40,450 Uh... 31 00:02:40,451 --> 00:02:41,451 [CHUCKLES] 32 00:02:59,320 --> 00:03:03,210 Ladies and gentlemen, the regatta is about to begin. 33 00:03:07,727 --> 00:03:08,727 [SQUEALS] 34 00:03:08,729 --> 00:03:09,999 Out already? 35 00:03:12,700 --> 00:03:14,520 Jeez. 36 00:03:15,619 --> 00:03:17,349 ♪ 37 00:03:28,999 --> 00:03:31,069 Fire! Hey! 38 00:03:31,068 --> 00:03:32,468 Somebody get some help! 39 00:03:33,170 --> 00:03:34,550 [CROWD SCREAMING] 40 00:03:37,008 --> 00:03:38,958 Come on, Jimmy. Time to go. 41 00:03:40,477 --> 00:03:42,237 [COUGHING] 42 00:03:43,547 --> 00:03:45,677 Clark! Clark! 43 00:03:45,682 --> 00:03:47,782 Where are you? 44 00:03:49,603 --> 00:03:51,443 ♪ 45 00:03:57,645 --> 00:03:59,155 [GASPING] 46 00:04:00,263 --> 00:04:01,833 Let's go. 47 00:04:15,212 --> 00:04:16,662 Don't move. I'll get you. 48 00:04:57,838 --> 00:04:59,468 [CINDERS CRACKLING] 49 00:05:02,509 --> 00:05:03,909 Gone. 50 00:05:03,911 --> 00:05:05,811 Like a puff of smoke. 51 00:05:13,737 --> 00:05:15,487 MAN: Move away from the building, sir. 52 00:05:15,489 --> 00:05:17,219 I'm a reporter. I was just... 53 00:05:17,224 --> 00:05:19,344 Sorry. My crew's cleaning hazardous chemicals 54 00:05:19,343 --> 00:05:20,843 from the interior. 55 00:05:20,844 --> 00:05:22,014 You'll have to move back. 56 00:05:22,012 --> 00:05:24,352 Hazardous chemicals? 57 00:05:24,348 --> 00:05:25,708 At a yacht club? 58 00:05:25,715 --> 00:05:27,875 Fuel storage. Petroleum, you know. 59 00:05:27,884 --> 00:05:31,124 The Metropolis Yacht Club is sail-power only. 60 00:05:31,121 --> 00:05:33,141 There's no fuel being stored there. 61 00:05:33,139 --> 00:05:34,409 I wanna see what's going on. 62 00:05:34,408 --> 00:05:36,358 For your own safety... 63 00:05:36,360 --> 00:05:37,760 I suggest you back off. 64 00:05:39,130 --> 00:05:40,750 ♪ 65 00:06:59,776 --> 00:07:01,136 Keisha, get me Kurt. 66 00:07:07,885 --> 00:07:10,085 My tax dollars at work. 67 00:07:11,738 --> 00:07:14,318 You're going to love the merchandise, Donny. 68 00:07:14,324 --> 00:07:16,464 And I'm offering it to you first 69 00:07:16,460 --> 00:07:19,680 'cause you're my absolute favorite fence. 70 00:07:19,680 --> 00:07:22,950 DONNY: Newspaper said a bunch of boat stuff was missing. 71 00:07:22,950 --> 00:07:25,700 Please. Nautical memorabilia. 72 00:07:25,702 --> 00:07:28,302 Whatever it is, I'm gonna have to pass. 73 00:07:28,305 --> 00:07:29,955 Really? 74 00:07:29,957 --> 00:07:31,357 [BLOWS WHISTLE] 75 00:07:31,358 --> 00:07:34,058 The whistle was touched by the president's lips. 76 00:07:34,060 --> 00:07:35,490 What wasn't? 77 00:07:35,496 --> 00:07:39,306 Uh... Donny, I can give you a really good price. 78 00:07:39,316 --> 00:07:40,666 I have to get out of town. 79 00:07:40,668 --> 00:07:42,828 Look, Volcana, honey, I'd love to help you, 80 00:07:42,836 --> 00:07:44,346 but I can't move that kind of stuff. 81 00:07:44,354 --> 00:07:45,724 Don't you have anything else? 82 00:07:50,143 --> 00:07:51,583 I might. 83 00:07:51,578 --> 00:07:53,308 Yeah? When? 84 00:07:53,313 --> 00:07:56,063 Tuesday. Meet me at the usual place. 85 00:07:56,066 --> 00:07:57,216 You won't be sorry. 86 00:07:59,586 --> 00:08:00,596 [GASPS] 87 00:08:00,603 --> 00:08:03,413 ♪ 88 00:08:05,692 --> 00:08:09,962 Where exactly is "the usual place"? 89 00:08:10,831 --> 00:08:12,761 ♪ 90 00:08:16,093 --> 00:08:18,093 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.] 91 00:08:20,966 --> 00:08:23,696 We opened the institute about 20 years ago. 92 00:08:23,701 --> 00:08:26,021 It was the first school to offer paranormal children 93 00:08:26,021 --> 00:08:27,671 a place where they could fit in. 94 00:08:27,672 --> 00:08:30,572 And you also help them develop their abilities? 95 00:08:31,843 --> 00:08:32,993 Let me show you. 96 00:08:48,175 --> 00:08:49,375 Like most things, 97 00:08:49,377 --> 00:08:52,237 telekinesis takes practice. 98 00:08:52,246 --> 00:08:54,826 This little girl had a 40-percent accuracy rating 99 00:08:54,833 --> 00:08:56,223 when she got here. 100 00:09:02,974 --> 00:09:05,164 Now it's up to 92. 101 00:09:06,878 --> 00:09:08,428 Impressive. 102 00:09:08,430 --> 00:09:09,580 But tell me something. 103 00:09:10,298 --> 00:09:11,598 Who pays for all this? 104 00:09:11,600 --> 00:09:13,930 I... I thought you were doing a story 105 00:09:13,935 --> 00:09:15,345 about paranormals. 106 00:09:15,353 --> 00:09:16,953 Just trying to be thorough. 107 00:09:16,955 --> 00:09:18,465 Where does your funding come from? 108 00:09:18,473 --> 00:09:21,313 Why, we have donors and... 109 00:09:21,309 --> 00:09:22,729 The government? 110 00:09:22,728 --> 00:09:24,338 [SIGHS] 111 00:09:24,345 --> 00:09:28,325 Mr. Kent, we do some very worthwhile work here, 112 00:09:28,332 --> 00:09:32,322 and the government gives us considerable... encouragement. 113 00:09:32,320 --> 00:09:34,650 But if the public at large knew 114 00:09:34,655 --> 00:09:37,035 that this was how some of their taxes were being spent... 115 00:09:37,042 --> 00:09:38,442 They wouldn't understand. 116 00:09:38,443 --> 00:09:40,713 Exactly. 117 00:09:55,726 --> 00:09:58,576 Keep working, Billy. It'll come. 118 00:10:00,565 --> 00:10:04,345 Ever have anyone who exhibited pyrokinetic abilities? 119 00:10:04,352 --> 00:10:06,102 Py... Pyrokinesis? 120 00:10:06,104 --> 00:10:08,804 You know, the ability to start and control fires. 121 00:10:10,876 --> 00:10:13,576 Oh, dear. Look at the time. 122 00:10:13,578 --> 00:10:16,248 You haven't answered my question. 123 00:10:16,247 --> 00:10:20,147 I have another appointment. Billy will show you out. 124 00:10:22,570 --> 00:10:24,140 I knew he was gonna do that. 125 00:10:27,191 --> 00:10:29,041 MAN: Now, that went well. 126 00:10:30,078 --> 00:10:31,798 I'm doing the best I can. 127 00:10:31,797 --> 00:10:33,377 That's what we're afraid of. 128 00:10:39,937 --> 00:10:41,837 Wh...? Where are you taking me? 129 00:10:41,839 --> 00:10:44,169 A safe house. For your own protection. 130 00:10:44,175 --> 00:10:46,235 Protection? Protection from whom? 131 00:10:46,243 --> 00:10:47,443 Just get in the car. 132 00:10:47,445 --> 00:10:49,275 ♪ 133 00:10:49,797 --> 00:10:50,977 [GUNSHOT] 134 00:10:50,982 --> 00:10:52,022 Hey! 135 00:10:52,017 --> 00:10:53,447 [GUNSHOT] 136 00:10:53,451 --> 00:10:55,221 Get down! 137 00:10:56,587 --> 00:10:58,297 You see anyone? 138 00:11:03,411 --> 00:11:04,681 [GRUNTS] 139 00:11:05,914 --> 00:11:07,514 Please, don't turn me in. 140 00:11:08,732 --> 00:11:11,022 You gonna tell me what's going on? 141 00:11:13,120 --> 00:11:15,890 You take me someplace safe, and I'll tell you everything. 142 00:11:15,891 --> 00:11:17,461 Deal. 143 00:11:21,212 --> 00:11:23,252 By the way, that was a nice diversion tactic. 144 00:11:23,248 --> 00:11:24,578 How'd you do it? 145 00:11:24,582 --> 00:11:27,002 Uh, the tires? 146 00:11:27,002 --> 00:11:29,122 A form of kinetic manipulation. 147 00:11:29,120 --> 00:11:32,670 As they say, "I'm also a client." 148 00:11:34,359 --> 00:11:36,109 [SLURPING] 149 00:11:36,110 --> 00:11:37,780 It was about 10 years ago. 150 00:11:37,779 --> 00:11:40,559 A teenaged girl named Claire Selton came to us 151 00:11:40,565 --> 00:11:42,945 with enormous pyrokinetic potential. 152 00:11:42,951 --> 00:11:44,671 But I never got to see her fulfill it. 153 00:11:44,669 --> 00:11:45,789 Why not? 154 00:11:45,787 --> 00:11:48,287 The government men. They took her. 155 00:11:48,290 --> 00:11:49,560 Took her? 156 00:11:49,557 --> 00:11:50,707 As in, kidnapped? 157 00:11:50,709 --> 00:11:53,239 Mm-hm. Can I have another? 158 00:11:53,244 --> 00:11:54,634 What did they do with her? 159 00:11:54,629 --> 00:11:58,259 Stripped away her past, code-named her "Volcana," 160 00:11:58,266 --> 00:11:59,426 and tried their hardest 161 00:11:59,433 --> 00:12:01,083 to turn her into a living weapon. 162 00:12:01,086 --> 00:12:02,786 Poor kid. 163 00:12:02,787 --> 00:12:04,897 Ah, don't feel too sorry for her. 164 00:12:04,906 --> 00:12:07,016 If this is the same person we're talking about, 165 00:12:07,025 --> 00:12:09,605 she could give as good as she got. 166 00:12:09,611 --> 00:12:10,811 [SLURPING] 167 00:12:10,812 --> 00:12:12,742 Ahhh. 168 00:12:12,746 --> 00:12:15,296 This is almost paranormally good. 169 00:12:15,300 --> 00:12:16,630 [LAUGHS] 170 00:12:17,935 --> 00:12:20,645 I... Paranormal. That's... That's really good. 171 00:12:20,655 --> 00:12:23,015 ♪ 172 00:12:25,293 --> 00:12:27,513 Uh, I have an errand I need to run. 173 00:12:27,512 --> 00:12:29,762 Oh, don't worry about me. 174 00:12:29,764 --> 00:12:31,204 [SLURPING] 175 00:12:31,199 --> 00:12:33,649 I'll be fine. 176 00:12:33,651 --> 00:12:35,221 [BURPS] 177 00:12:38,405 --> 00:12:43,035 Life, liberty and the pursuit of my happiness. 178 00:12:50,902 --> 00:12:53,152 You're gonna make me earn this, aren't you? 179 00:12:53,154 --> 00:12:55,454 Don't do it, Volcana. 180 00:12:55,456 --> 00:12:56,906 I can help you. 181 00:12:56,907 --> 00:12:58,187 No, thanks. 182 00:12:58,192 --> 00:13:00,232 These days, I help myself. 183 00:13:00,227 --> 00:13:03,297 Listen, nobody will blame you for what you've done. 184 00:13:03,297 --> 00:13:05,797 But the stealing has to stop. Now. 185 00:13:05,800 --> 00:13:09,150 Stop? I'm just getting warmed up. 186 00:13:09,153 --> 00:13:10,353 Aah! 187 00:13:10,354 --> 00:13:13,094 ♪ 188 00:13:14,708 --> 00:13:15,688 [GASPS] 189 00:13:15,693 --> 00:13:18,633 You have to trust me, Volcana. 190 00:13:18,630 --> 00:13:20,660 Do you know how many times I've heard that? 191 00:13:20,665 --> 00:13:21,955 From my parents 192 00:13:21,966 --> 00:13:24,046 before they shuffled me off to the institute? 193 00:13:24,052 --> 00:13:26,892 From the institute just before they turned me over to the feds. 194 00:13:26,888 --> 00:13:28,368 And from the government 195 00:13:28,372 --> 00:13:31,012 just before they took away my life! 196 00:13:38,849 --> 00:13:41,399 And that was with my left hand. 197 00:13:45,222 --> 00:13:46,572 [PEOPLE SCREAMING] 198 00:13:52,580 --> 00:13:54,300 ♪ 199 00:14:08,046 --> 00:14:10,526 Look. Amazing. 200 00:14:10,531 --> 00:14:11,851 WOMAN: What was that? 201 00:14:13,918 --> 00:14:16,118 Donny, I've got something for you. 202 00:14:16,120 --> 00:14:19,290 It wasn't what I originally hoped for but... 203 00:14:25,996 --> 00:14:28,606 I guess I always knew you'd catch up to me, Kurt. 204 00:14:28,616 --> 00:14:32,666 Now leave, before I make it even hotter for you. 205 00:14:32,670 --> 00:14:34,840 You've been bad, Volcana. 206 00:14:34,839 --> 00:14:36,809 You've been worse. 207 00:14:36,807 --> 00:14:39,907 And now that we've recapped the past two years... 208 00:14:39,911 --> 00:14:41,581 You shouldn't have left us. 209 00:14:41,579 --> 00:14:43,199 I don't like being used. 210 00:14:43,197 --> 00:14:44,977 All for a good cause. 211 00:14:44,982 --> 00:14:46,802 I'll be the judge of that. 212 00:14:46,801 --> 00:14:50,151 And if you're thinking you can make me go back, forget it. 213 00:14:50,154 --> 00:14:52,994 Now, that's where you're wrong. 214 00:14:52,990 --> 00:14:55,780 ♪ 215 00:14:55,777 --> 00:14:57,207 Aah! 216 00:15:04,185 --> 00:15:07,935 You see, we've had two years to think about... how to do it. 217 00:15:07,939 --> 00:15:10,219 ♪ 218 00:15:14,285 --> 00:15:16,515 [HORNS HONKING IN DISTANCE] 219 00:15:16,521 --> 00:15:19,691 So I see cop cars outside this hotel. 220 00:15:19,690 --> 00:15:22,220 Desk clerk tells me she heard some kind of struggle 221 00:15:22,226 --> 00:15:24,236 in a room she rented to a redhead. 222 00:15:24,244 --> 00:15:25,704 You call that a story? 223 00:15:25,697 --> 00:15:27,197 Here's the weird part: 224 00:15:27,198 --> 00:15:29,768 The room was covered in foam. 225 00:15:29,767 --> 00:15:31,997 The police say it's a powerful fire retardant, 226 00:15:32,003 --> 00:15:34,373 but get this: There was no fire. 227 00:15:34,371 --> 00:15:35,791 Oh, now, that's a headline. 228 00:15:35,790 --> 00:15:38,560 LOIS: "No Fire in Hotel Room." 229 00:15:44,916 --> 00:15:47,646 ♪ 230 00:15:55,026 --> 00:15:57,506 Shred 'em. And then we're outta here. 231 00:15:57,512 --> 00:15:58,842 Hey! Hey! 232 00:15:58,846 --> 00:16:00,626 Where did they take her? 233 00:16:00,631 --> 00:16:02,001 [ENERGY SURGING] 234 00:16:01,999 --> 00:16:04,449 It's a G-40 blue laser, alien. 235 00:16:04,451 --> 00:16:05,751 One shot can penetrate 236 00:16:05,752 --> 00:16:08,192 five feet of tempered steel in 0.3 seconds. 237 00:16:08,188 --> 00:16:09,938 I don't think even... 238 00:16:09,940 --> 00:16:11,460 Argh! 239 00:16:17,264 --> 00:16:18,454 I repeat: 240 00:16:18,448 --> 00:16:20,348 Where did they take her? 241 00:16:20,350 --> 00:16:21,500 [WHIMPERING] 242 00:16:38,019 --> 00:16:39,989 ♪ 243 00:16:43,941 --> 00:16:45,611 KURT: No escape, Volcana. 244 00:16:45,610 --> 00:16:48,280 The tank is filled with an inert gas. 245 00:16:48,278 --> 00:16:50,808 The breathing mask is your only source of oxygen. 246 00:16:50,815 --> 00:16:53,115 Not enough for you to start a fire. 247 00:16:53,117 --> 00:16:55,047 And should you try... 248 00:16:57,671 --> 00:16:59,171 [COUGHING] 249 00:16:59,173 --> 00:17:02,593 I wouldn't give us any trouble. Understood? 250 00:17:02,593 --> 00:17:04,413 [PANTING OVER SPEAKER] 251 00:17:04,411 --> 00:17:06,561 Okay, you win. 252 00:17:06,564 --> 00:17:08,884 Who do you want me to kill? 253 00:17:08,883 --> 00:17:10,053 My dear, you can't believe 254 00:17:10,050 --> 00:17:12,170 we'd trust you with another assignment. 255 00:17:12,170 --> 00:17:14,700 However, it did cost us a lot of money 256 00:17:14,705 --> 00:17:16,085 to develop your talents, 257 00:17:16,090 --> 00:17:17,990 and we'd like to get some of it back. 258 00:17:17,991 --> 00:17:19,071 How? 259 00:17:19,076 --> 00:17:20,356 A foreign government 260 00:17:20,361 --> 00:17:22,541 doing metagenetic experiments wants to study you. 261 00:17:22,546 --> 00:17:24,246 You mean dissect me. 262 00:17:24,248 --> 00:17:26,248 Probably. When they're done playing. 263 00:17:26,249 --> 00:17:27,719 [WHIRRING] 264 00:17:31,389 --> 00:17:32,739 Superman. 265 00:17:32,740 --> 00:17:35,560 Just in time. 266 00:17:35,559 --> 00:17:37,189 [GUNS COCKING] 267 00:17:38,613 --> 00:17:39,863 Really? 268 00:17:39,864 --> 00:17:41,764 You can see we've shut down Volcana. 269 00:17:41,765 --> 00:17:43,525 As you know, she's a real loose cannon. 270 00:17:43,534 --> 00:17:45,404 You're the loose cannon. 271 00:17:45,403 --> 00:17:47,043 You and your entire operation. 272 00:17:47,038 --> 00:17:49,438 Your friends told me Project Firestorm's funding 273 00:17:49,439 --> 00:17:50,789 was cut off years ago. 274 00:17:50,791 --> 00:17:54,091 This isn't the government. It's just you. 275 00:17:54,094 --> 00:17:56,384 ♪ 276 00:18:23,707 --> 00:18:24,967 Yes. 277 00:18:30,347 --> 00:18:32,607 MAN: Move it! Move it! 278 00:18:32,616 --> 00:18:34,616 [ALL YELLING] 279 00:18:43,527 --> 00:18:45,387 Thanks. 280 00:18:45,396 --> 00:18:48,156 Don't get sentimental. It's a one-time thing. 281 00:18:54,322 --> 00:18:56,502 ♪ 282 00:19:01,612 --> 00:19:02,932 [GASPS] 283 00:19:10,387 --> 00:19:13,507 Shoe's on the other foot, eh, lover? 284 00:19:13,507 --> 00:19:15,667 Volcana, please. 285 00:19:15,676 --> 00:19:17,126 SUPERMAN: Volcana, no. 286 00:19:17,128 --> 00:19:18,788 Let the courts deal with him. 287 00:19:18,796 --> 00:19:21,456 You'll understand if I'm a little skeptical 288 00:19:21,465 --> 00:19:23,545 about the justice system. 289 00:19:23,551 --> 00:19:25,301 [GASPS] 290 00:19:25,303 --> 00:19:27,773 I prefer my own justice. 291 00:19:31,875 --> 00:19:34,025 And if you're not part of my solution... 292 00:19:36,129 --> 00:19:38,149 ...you're part of my problem. 293 00:19:39,450 --> 00:19:40,700 No! 294 00:20:02,840 --> 00:20:06,010 Hey, I told you last time. I like chunky. 295 00:20:06,009 --> 00:20:07,189 Adapt. 296 00:20:07,194 --> 00:20:09,984 Food, shelter, sunshine... 297 00:20:09,981 --> 00:20:11,131 Could be worse. 298 00:20:11,131 --> 00:20:12,921 Could be Metropolis Women's Prison 299 00:20:12,917 --> 00:20:14,697 if you weren't so volatile. 300 00:20:14,701 --> 00:20:17,421 Polite to the end. Your mother raised you well. 301 00:20:17,420 --> 00:20:18,700 I was lucky. 302 00:20:18,706 --> 00:20:20,466 Yes, you were. 303 00:20:20,474 --> 00:20:22,214 I hope you'll think of me. 304 00:20:22,209 --> 00:20:25,659 Especially on those cold Metropolis nights. 305 00:20:25,663 --> 00:20:27,333 Don't you ever cool down? 306 00:20:27,331 --> 00:20:29,131 No. 307 00:20:41,778 --> 00:20:45,308 ♪