1 00:00:05,004 --> 00:00:07,024 [theme music] 2 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 [music continues] 3 00:01:10,021 --> 00:01:12,011 (Spooj) 'I can't believe it.' 4 00:01:12,014 --> 00:01:14,024 Not only has Lobo failed to deliver 5 00:01:15,001 --> 00:01:17,001 your thieving brother Sqweek 6 00:01:17,005 --> 00:01:20,005 but now you tell me that Lobo's taken a bribe 7 00:01:20,008 --> 00:01:21,018 to let Sqweek escape! 8 00:01:21,021 --> 00:01:23,011 It's true, Emperor Spooj 9 00:01:23,010 --> 00:01:25,010 on my honor as a bounty hunter. 10 00:01:25,014 --> 00:01:26,024 [Spooj grunts] 11 00:01:26,017 --> 00:01:29,007 Lobo has broken his word. 12 00:01:29,014 --> 00:01:31,004 He'll pay for that! 13 00:01:31,003 --> 00:01:33,003 'Find him, Gnaww.' 14 00:01:33,005 --> 00:01:37,015 Drag Lobo and that worthless brother of yours back here 15 00:01:37,023 --> 00:01:40,013 alive or in pieces! 16 00:01:40,014 --> 00:01:42,014 splat 17 00:01:42,009 --> 00:01:43,999 Uh, got it. 18 00:01:44,006 --> 00:01:45,996 Thanks for returning my uniform. 19 00:01:46,005 --> 00:01:48,015 - Now, how about my ship? - Impossible. 20 00:01:48,019 --> 00:01:52,009 For ages I have preserved many rare creatures 21 00:01:52,012 --> 00:01:55,012 even some from your adopted planet Earth. 22 00:01:55,014 --> 00:01:57,024 I'm not an animal to be stuck in a cage. 23 00:01:57,021 --> 00:02:01,011 Normally I don't take sentient beings 24 00:02:01,009 --> 00:02:03,999 but you and Lobo are all that survive 25 00:02:04,006 --> 00:02:06,016 from your respective home worlds. 26 00:02:06,022 --> 00:02:09,012 The Czarnian seems to be adjusting 27 00:02:09,008 --> 00:02:11,008 to his new surroundings. 28 00:02:11,007 --> 00:02:13,017 I suggest you do the same. 29 00:02:18,007 --> 00:02:20,007 [Lobo laughing] 30 00:02:22,012 --> 00:02:24,012 Rise and shine, big boy. 31 00:02:24,008 --> 00:02:26,018 Pinch me, I'm dreamin'. 32 00:02:26,017 --> 00:02:28,007 Whoo! Ha ha. No, I'm not. 33 00:02:28,015 --> 00:02:30,995 It's a party, right? I can deal with that. 34 00:02:31,002 --> 00:02:34,002 You babes sit tight, and I'll grab us some suds. 35 00:02:34,002 --> 00:02:36,022 Man, I don't know where I am or how I got here 36 00:02:36,023 --> 00:02:38,023 but I'm glad I.. Urgh! 37 00:02:40,017 --> 00:02:41,017 Morning. 38 00:02:42,001 --> 00:02:43,021 Suddenly it's all coming back to me. 39 00:02:43,019 --> 00:02:46,019 Where's that wrinkled little creep that locked me in here? 40 00:02:46,018 --> 00:02:49,008 When I get my hands on him, I'll.. 41 00:02:49,008 --> 00:02:51,008 thud thud 42 00:02:51,008 --> 00:02:53,018 [grunting] 43 00:02:53,020 --> 00:02:55,010 Take it easy, swookums. 44 00:02:55,011 --> 00:02:57,021 No need to get rowdy. 45 00:03:00,011 --> 00:03:01,011 hiss 46 00:03:01,015 --> 00:03:05,005 Gas. Back off, you blasted robo-bims. 47 00:03:05,007 --> 00:03:07,007 [grunting] 48 00:03:13,022 --> 00:03:16,022 [intense music] 49 00:03:18,022 --> 00:03:21,012 There. Nice and peaceful. 50 00:03:23,002 --> 00:03:25,002 No one fights here. 51 00:03:32,002 --> 00:03:35,002 [instrumental music] 52 00:03:56,015 --> 00:03:58,015 [growling] 53 00:04:03,005 --> 00:04:05,995 Sorry, fella, but you're my ticket out of here. 54 00:04:06,005 --> 00:04:08,005 [growling] 55 00:04:11,018 --> 00:04:14,018 [intense music] 56 00:04:19,015 --> 00:04:22,005 crash 57 00:04:23,014 --> 00:04:26,004 [music continues] 58 00:04:26,006 --> 00:04:27,996 [glass shattering] 59 00:04:28,004 --> 00:04:30,014 [beeping] 60 00:04:31,022 --> 00:04:34,002 A disturbance in the south wing, sir. 61 00:04:34,005 --> 00:04:36,005 Send the security probes. 62 00:04:45,009 --> 00:04:47,009 [grunts] 63 00:04:47,010 --> 00:04:48,020 [shatters] 64 00:04:48,022 --> 00:04:51,002 [instrumental music] 65 00:04:52,007 --> 00:04:53,997 (Lobo) 'Yo, Supes.' 66 00:04:56,000 --> 00:04:57,010 Aw, you ain't gonna bail 67 00:04:57,012 --> 00:04:59,022 without your old pal Lobo, are you? 68 00:04:59,023 --> 00:05:01,013 If any creature in the galaxy 69 00:05:01,008 --> 00:05:03,008 deserves to be locked up, it's you. 70 00:05:03,011 --> 00:05:05,011 Why, you dirty.. 71 00:05:05,012 --> 00:05:08,012 Lobie, are you getting rowdy again? 72 00:05:08,007 --> 00:05:09,017 Huh? Oh, no, no. I'm cool. 73 00:05:09,021 --> 00:05:11,021 Come on, man. Cut me a break. 74 00:05:11,022 --> 00:05:14,012 They keep me so pumped with gas I can hardly move. 75 00:05:14,011 --> 00:05:15,021 I gotta get out of here. 76 00:05:15,022 --> 00:05:17,012 So you can attack the Earth again? 77 00:05:17,013 --> 00:05:19,013 I don't think so. 78 00:05:21,019 --> 00:05:23,019 Alright. I don't need you! 79 00:05:23,017 --> 00:05:27,007 I'm the main man. You hear me, you rag-fragging geek-wad? 80 00:05:27,008 --> 00:05:30,008 Oh, my. Such language. 81 00:05:33,007 --> 00:05:34,017 It might take me a week. 82 00:05:34,022 --> 00:05:38,012 It might take me ten years, but I'm gonna bust out.. 83 00:05:38,008 --> 00:05:41,998 [coughing] ...and kick that big red S of yours 84 00:05:42,002 --> 00:05:45,012 all over the galaxy...right after.. 85 00:05:45,008 --> 00:05:49,008 [coughing] ...I'm done nuking the Earth into guacamole. 86 00:05:49,016 --> 00:05:53,006 And that's...a promise. 87 00:05:53,009 --> 00:05:55,009 [Lobo coughing] 88 00:06:00,012 --> 00:06:02,022 If I let you out, do you swear 89 00:06:02,019 --> 00:06:05,009 to leave me and everyone else on Earth in peace? 90 00:06:05,015 --> 00:06:09,005 The main man's word is his bond, man. 91 00:06:09,011 --> 00:06:11,011 [screams] 92 00:06:11,012 --> 00:06:13,012 thud thud 93 00:06:15,003 --> 00:06:17,013 [grunts] 94 00:06:17,013 --> 00:06:21,013 Oh, jinkies. The Preserver won't like this one bit. 95 00:06:21,013 --> 00:06:23,013 Come here, sweet things. 96 00:06:24,023 --> 00:06:28,003 [instrumental music] 97 00:06:29,018 --> 00:06:30,998 Oh! 98 00:06:31,005 --> 00:06:32,015 [explosion] 99 00:06:32,017 --> 00:06:34,017 [electricity crackling] 100 00:06:35,019 --> 00:06:37,019 Dang, that felt good. 101 00:06:39,011 --> 00:06:41,011 thud thud 102 00:06:44,010 --> 00:06:46,000 Hey, blue, thanks. 103 00:06:46,004 --> 00:06:48,004 [grunts] 104 00:06:50,006 --> 00:06:51,006 What was that for? 105 00:06:51,013 --> 00:06:54,013 Didn't want you to think I'm going soft on you. 106 00:06:54,008 --> 00:06:56,008 Return to your enclosures. 107 00:06:56,010 --> 00:06:59,010 [intense music] 108 00:07:00,010 --> 00:07:02,010 Who's gonna make us? 109 00:07:03,003 --> 00:07:04,013 zap 110 00:07:04,012 --> 00:07:06,012 [grunting] 111 00:07:07,022 --> 00:07:10,022 [intense music] 112 00:07:17,012 --> 00:07:19,002 zap 113 00:07:25,002 --> 00:07:26,012 Thanks, big-mouth. 114 00:07:26,014 --> 00:07:28,004 I didn't know they were armed. 115 00:07:28,006 --> 00:07:30,016 zap 116 00:07:31,000 --> 00:07:33,010 Neither one of us is back to full strength. 117 00:07:33,008 --> 00:07:34,998 If they drag us back in those cages 118 00:07:35,006 --> 00:07:37,996 they'll probably strap our butts to the floor with razor wire. 119 00:07:38,002 --> 00:07:39,022 Not that it ain't a pleasurable way to perk up 120 00:07:40,001 --> 00:07:41,011 an otherwise ho-hum evening 121 00:07:41,011 --> 00:07:43,021 but I do have me that prisoner to deliver. 122 00:07:43,017 --> 00:07:45,017 We need a decoy to draw their fire. 123 00:07:45,023 --> 00:07:48,013 - Elected. - Hey! 124 00:07:48,012 --> 00:07:51,012 [instrumental music] 125 00:07:53,005 --> 00:07:55,995 zap zap 126 00:08:02,004 --> 00:08:04,014 thud 127 00:08:04,009 --> 00:08:05,999 Ye-e-eah! 128 00:08:07,021 --> 00:08:09,011 boom 129 00:08:11,014 --> 00:08:13,004 zap 130 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 [exhales] Fragger. 131 00:08:17,004 --> 00:08:18,024 [instrumental music] 132 00:08:19,001 --> 00:08:20,011 clang 133 00:08:20,014 --> 00:08:22,004 Come on. 134 00:08:22,020 --> 00:08:25,020 [instrumental music] 135 00:08:36,010 --> 00:08:38,000 Soon as that gas wears off 136 00:08:38,002 --> 00:08:40,012 I'm grinding that Preserver geek into kibble 137 00:08:40,008 --> 00:08:41,018 and feeding him to his varmints. 138 00:08:41,020 --> 00:08:43,020 We should just get our ships and leave. 139 00:08:43,023 --> 00:08:45,013 You want to run? Fine. 140 00:08:45,016 --> 00:08:46,996 Your wimpy little toy rocket 141 00:08:47,002 --> 00:08:49,012 is in the south hangar, right where I left it. 142 00:08:49,015 --> 00:08:53,015 Me? I'm staying to feed wrinkles 31 different flavors of pain. 143 00:08:54,000 --> 00:08:58,010 I give the lessons in discipline here, Czarnian. 144 00:09:03,021 --> 00:09:05,011 [rumbling] 145 00:09:05,015 --> 00:09:07,015 [screaming] 146 00:09:09,018 --> 00:09:11,998 [both grunt] 147 00:09:12,002 --> 00:09:15,002 [intense music] 148 00:09:17,003 --> 00:09:19,013 I think I stepped in something. 149 00:09:25,007 --> 00:09:26,017 [grunts] 150 00:09:29,010 --> 00:09:31,010 [growling] 151 00:09:34,008 --> 00:09:36,008 thud 152 00:09:36,009 --> 00:09:38,009 Thanks. I owe you. 153 00:09:41,007 --> 00:09:43,007 [grunts] 154 00:09:48,014 --> 00:09:51,024 [intense music] 155 00:09:55,006 --> 00:09:58,016 Whoa. Heh heh. That's gonna hurt. 156 00:09:59,001 --> 00:10:02,011 Lobo, thought you said you owed me. 157 00:10:02,022 --> 00:10:05,002 What, now? 158 00:10:06,014 --> 00:10:08,024 Oh, whoop-de-fraggin'-do. 159 00:10:10,004 --> 00:10:12,024 [intense music] 160 00:10:12,018 --> 00:10:14,018 [creature growling] 161 00:10:20,014 --> 00:10:23,014 [rumbling] 162 00:10:25,010 --> 00:10:26,020 Belt? 163 00:10:31,020 --> 00:10:34,000 I may have to capture them myself. 164 00:10:34,003 --> 00:10:36,013 Preserver, another ship is hailing us. 165 00:10:36,014 --> 00:10:40,014 We've tracked the bounty hunter Lobo to your ship. 166 00:10:40,011 --> 00:10:42,011 'Hand him over at once.' 167 00:10:42,009 --> 00:10:44,019 Better yet, come and get him. 168 00:10:44,017 --> 00:10:47,017 [instrumental music] 169 00:10:52,007 --> 00:10:54,017 [chomping] 170 00:10:54,020 --> 00:10:56,020 [gulps] 171 00:10:56,017 --> 00:10:57,017 [burps] 172 00:10:57,019 --> 00:10:59,999 Ah, this is sweet. 173 00:11:00,005 --> 00:11:01,995 Quench me, babe. 174 00:11:02,003 --> 00:11:03,013 slurp slurp slurp 175 00:11:03,014 --> 00:11:05,014 [gasps] 176 00:11:06,018 --> 00:11:09,008 Hey-hey, what do you think you're doing? 177 00:11:09,007 --> 00:11:11,997 - Ah! - Say aloha, babe. 178 00:11:12,005 --> 00:11:14,005 [screaming] 179 00:11:18,013 --> 00:11:20,023 The docking bay's on the other side of the jungle. 180 00:11:20,022 --> 00:11:22,012 We're home free. 181 00:11:22,009 --> 00:11:24,019 (Gnaww) 'Don't bet on it.' 182 00:11:24,023 --> 00:11:27,013 'Move in, boys, without their powers' 183 00:11:27,010 --> 00:11:30,000 'these wimps are dead meat.' 184 00:11:30,004 --> 00:11:32,014 'Ha ha. Let's go get 'em.' 185 00:11:32,015 --> 00:11:34,995 zap zap zap 186 00:11:35,004 --> 00:11:38,014 [instrumental music] 187 00:11:55,009 --> 00:11:57,019 [intense music] 188 00:12:01,011 --> 00:12:03,011 zap 189 00:12:04,001 --> 00:12:06,021 zap zap 190 00:12:06,021 --> 00:12:10,011 Hey, Lobo, remember us? Ha ha ha. 191 00:12:12,004 --> 00:12:14,014 zap zap 192 00:12:21,008 --> 00:12:22,018 boom 193 00:12:27,001 --> 00:12:30,001 [instrumental music] 194 00:12:31,003 --> 00:12:33,023 zap zap zap 195 00:12:33,020 --> 00:12:37,000 - Friends of yours? - My bridge club. 196 00:12:37,002 --> 00:12:40,002 It's my brother Gnaww. He's come to rescue me. 197 00:12:40,004 --> 00:12:41,014 (Lobo) In your dreams, Sqweek. 198 00:12:41,015 --> 00:12:43,015 [Sqweek grunting] 199 00:12:49,018 --> 00:12:51,998 We followed your bike's ion trail. 200 00:12:52,004 --> 00:12:54,014 'It was stronger than your breath.' 201 00:12:54,010 --> 00:12:57,010 Hey, watch what you say about my bike. 202 00:12:57,015 --> 00:12:58,995 zap 203 00:13:00,018 --> 00:13:02,998 We're no match for their weapons. 204 00:13:03,005 --> 00:13:04,005 [spits] 205 00:13:04,009 --> 00:13:06,009 Tell me about it. 206 00:13:13,007 --> 00:13:15,007 (Superman) 'They're trying to surround us.' 207 00:13:17,004 --> 00:13:19,004 At least I'll go down fraggin'. 208 00:13:19,004 --> 00:13:22,004 (Superman) 'Wait. I see something else.' 209 00:13:22,005 --> 00:13:24,005 - It's.. - What? What? 210 00:13:24,015 --> 00:13:27,005 Get to the docking bay. I'll hold them off here. 211 00:13:29,023 --> 00:13:32,003 Your funeral, Clyde. 212 00:13:33,004 --> 00:13:36,004 Mm, uh, uh, uh.. 213 00:13:36,004 --> 00:13:37,014 [grunts] 214 00:13:37,009 --> 00:13:40,009 [intense music] 215 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 [grunts] 216 00:13:57,004 --> 00:13:59,024 Now what were you up to? 217 00:13:59,023 --> 00:14:01,013 [bird screeches] 218 00:14:01,011 --> 00:14:02,021 Oh, I get it. 219 00:14:02,020 --> 00:14:04,010 You were gonna sic one of the Preserver's 220 00:14:04,016 --> 00:14:06,016 bloodthirsty beasts on us. 221 00:14:06,022 --> 00:14:10,002 Well, maybe we'll let whatever's in there rip into you. 222 00:14:10,006 --> 00:14:11,016 You don't want to do that. 223 00:14:11,018 --> 00:14:13,018 Oh, yes, we do. 224 00:14:14,000 --> 00:14:15,020 Throw him in! 225 00:14:19,003 --> 00:14:21,003 [grunts] 226 00:14:25,005 --> 00:14:28,005 [squawking] 227 00:14:33,013 --> 00:14:36,003 [squawking] 228 00:14:36,005 --> 00:14:38,995 That's a bloodthirsty beast? 229 00:14:39,003 --> 00:14:40,023 Not quite. 230 00:14:40,018 --> 00:14:42,018 It's a dodo from Earth. 231 00:14:43,001 --> 00:14:45,011 Earth? 232 00:14:45,009 --> 00:14:48,009 [instrumental music] 233 00:14:53,007 --> 00:14:54,017 Uh-oh. 234 00:14:56,021 --> 00:14:58,021 thud thud 235 00:15:02,013 --> 00:15:05,013 [footsteps] 236 00:15:13,009 --> 00:15:16,009 Ah, the old hog never looked so good. 237 00:15:19,011 --> 00:15:23,011 Yeah. I was hoping I'd get a piece of you before I left. 238 00:15:23,013 --> 00:15:27,023 As much as I dislike taking a personal hand in this matter 239 00:15:27,023 --> 00:15:29,023 you leave me no other choice. 240 00:15:29,019 --> 00:15:32,019 Return to your enclosure immediately. 241 00:15:32,022 --> 00:15:35,012 Who's gonna make me? 242 00:15:35,011 --> 00:15:38,011 [intense music] 243 00:15:40,016 --> 00:15:42,016 [grunting] 244 00:15:43,023 --> 00:15:45,003 [growling] 245 00:15:45,005 --> 00:15:47,015 I'm gonna have to stop saying that. 246 00:15:48,018 --> 00:15:50,018 [grunting] 247 00:15:56,022 --> 00:15:58,022 [growling] 248 00:16:02,005 --> 00:16:05,005 [intense music] 249 00:16:07,002 --> 00:16:09,002 thud 250 00:16:14,019 --> 00:16:16,009 [growling] 251 00:16:16,008 --> 00:16:17,998 thud 252 00:16:18,005 --> 00:16:21,005 How could I ever think trash like you 253 00:16:21,015 --> 00:16:23,005 was worth saving? 254 00:16:23,015 --> 00:16:25,005 I got a cute smile? 255 00:16:25,014 --> 00:16:26,024 thud 256 00:16:26,023 --> 00:16:29,003 [growling] 257 00:16:32,008 --> 00:16:35,008 [instrumental music] 258 00:16:35,020 --> 00:16:37,020 thud 259 00:16:40,005 --> 00:16:42,005 [music continues] 260 00:16:42,010 --> 00:16:43,020 [grunts] 261 00:16:50,022 --> 00:16:53,012 [grunting] 262 00:16:55,016 --> 00:16:57,016 thud thud 263 00:16:59,016 --> 00:17:01,016 clang 264 00:17:04,007 --> 00:17:06,007 clang 265 00:17:10,023 --> 00:17:12,003 [thwacks] 266 00:17:12,002 --> 00:17:13,022 clang 267 00:17:16,006 --> 00:17:19,006 [intense music] 268 00:17:20,011 --> 00:17:22,011 thud 269 00:17:25,010 --> 00:17:27,000 [electricity crackling] 270 00:17:27,006 --> 00:17:30,006 [music continues] 271 00:17:37,021 --> 00:17:40,001 Sqweek, old buddy, you're about to witness 272 00:17:40,005 --> 00:17:42,005 my good deed for this century. 273 00:17:42,013 --> 00:17:45,023 - You're gonna let me go? - Heh. Funny. 274 00:17:45,021 --> 00:17:47,021 [screams] 275 00:17:49,014 --> 00:17:51,014 Hey, Supes. 276 00:17:51,013 --> 00:17:52,023 wham 277 00:17:53,017 --> 00:17:55,007 'Hang on!' 278 00:17:56,022 --> 00:17:59,002 [electricity crackling] 279 00:18:01,008 --> 00:18:03,008 [siren blaring] 280 00:18:06,004 --> 00:18:08,004 [grunts] 281 00:18:13,001 --> 00:18:14,011 [siren blaring] 282 00:18:14,010 --> 00:18:16,010 screech 283 00:18:18,004 --> 00:18:20,004 screech 284 00:18:22,018 --> 00:18:24,018 [grunts] 285 00:18:26,010 --> 00:18:29,010 [growling] 286 00:18:31,006 --> 00:18:33,006 [siren blaring] 287 00:18:36,011 --> 00:18:38,021 [slurps] 288 00:18:38,018 --> 00:18:42,008 And that's how come I was so late getting back here, Spoojie. 289 00:18:44,005 --> 00:18:47,005 I knew you'd never let me down, Lobo. 290 00:18:47,009 --> 00:18:50,009 Despite rumors to the contrary. 291 00:18:51,007 --> 00:18:53,007 splash 292 00:18:54,018 --> 00:18:57,018 [instrumental music] 293 00:18:59,018 --> 00:19:03,018 But what about Superman and the rest of those creatures? 294 00:19:03,017 --> 00:19:04,997 That's the weirdest part. 295 00:19:05,006 --> 00:19:07,006 Me? I'd have let the critters drift. 296 00:19:07,007 --> 00:19:09,007 Or maybe host a three-year barbecue. 297 00:19:09,008 --> 00:19:10,018 (Lobo) Not old Supes. 298 00:19:10,021 --> 00:19:13,011 Said he had a place all picked out for 'em. 299 00:19:14,015 --> 00:19:17,015 [instrumental music] 300 00:19:19,010 --> 00:19:20,020 splash 301 00:19:20,023 --> 00:19:23,003 [gurgling] 302 00:19:26,009 --> 00:19:27,999 splash 303 00:19:31,007 --> 00:19:34,007 [music continues] 304 00:19:57,017 --> 00:20:01,017 (Lobo) I guess that boy's just a sucker for hard-luck cases. 305 00:20:07,009 --> 00:20:09,019 [theme music]