1
00:00:05,004 --> 00:00:07,024
[theme music]
2
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
[music continues]
3
00:01:10,021 --> 00:01:12,011
(Spooj)
'I can't believe it.'
4
00:01:12,014 --> 00:01:14,024
Not only has Lobo
failed to deliver
5
00:01:15,001 --> 00:01:17,001
your thieving brother Sqweek
6
00:01:17,005 --> 00:01:20,005
but now you tell me
that Lobo's taken a bribe
7
00:01:20,008 --> 00:01:21,018
to let Sqweek escape!
8
00:01:21,021 --> 00:01:23,011
It's true, Emperor Spooj
9
00:01:23,010 --> 00:01:25,010
on my honor as a bounty hunter.
10
00:01:25,014 --> 00:01:26,024
[Spooj grunts]
11
00:01:26,017 --> 00:01:29,007
Lobo has broken his word.
12
00:01:29,014 --> 00:01:31,004
He'll pay for that!
13
00:01:31,003 --> 00:01:33,003
'Find him, Gnaww.'
14
00:01:33,005 --> 00:01:37,015
Drag Lobo and that worthless
brother of yours back here
15
00:01:37,023 --> 00:01:40,013
alive or in pieces!
16
00:01:40,014 --> 00:01:42,014
splat
17
00:01:42,009 --> 00:01:43,999
Uh, got it.
18
00:01:44,006 --> 00:01:45,996
Thanks for returning my uniform.
19
00:01:46,005 --> 00:01:48,015
- Now, how about my ship?
- Impossible.
20
00:01:48,019 --> 00:01:52,009
For ages I have preserved
many rare creatures
21
00:01:52,012 --> 00:01:55,012
even some from your
adopted planet Earth.
22
00:01:55,014 --> 00:01:57,024
I'm not an animal
to be stuck in a cage.
23
00:01:57,021 --> 00:02:01,011
Normally I don't
take sentient beings
24
00:02:01,009 --> 00:02:03,999
but you and Lobo
are all that survive
25
00:02:04,006 --> 00:02:06,016
from your respective
home worlds.
26
00:02:06,022 --> 00:02:09,012
The Czarnian seems
to be adjusting
27
00:02:09,008 --> 00:02:11,008
to his new surroundings.
28
00:02:11,007 --> 00:02:13,017
I suggest you do the same.
29
00:02:18,007 --> 00:02:20,007
[Lobo laughing]
30
00:02:22,012 --> 00:02:24,012
Rise and shine, big boy.
31
00:02:24,008 --> 00:02:26,018
Pinch me, I'm dreamin'.
32
00:02:26,017 --> 00:02:28,007
Whoo! Ha ha. No, I'm not.
33
00:02:28,015 --> 00:02:30,995
It's a party, right?
I can deal with that.
34
00:02:31,002 --> 00:02:34,002
You babes sit tight,
and I'll grab us some suds.
35
00:02:34,002 --> 00:02:36,022
Man, I don't know where
I am or how I got here
36
00:02:36,023 --> 00:02:38,023
but I'm glad I.. Urgh!
37
00:02:40,017 --> 00:02:41,017
Morning.
38
00:02:42,001 --> 00:02:43,021
Suddenly it's all
coming back to me.
39
00:02:43,019 --> 00:02:46,019
Where's that wrinkled little
creep that locked me in here?
40
00:02:46,018 --> 00:02:49,008
When I get my
hands on him, I'll..
41
00:02:49,008 --> 00:02:51,008
thud thud
42
00:02:51,008 --> 00:02:53,018
[grunting]
43
00:02:53,020 --> 00:02:55,010
Take it easy, swookums.
44
00:02:55,011 --> 00:02:57,021
No need to get rowdy.
45
00:03:00,011 --> 00:03:01,011
hiss
46
00:03:01,015 --> 00:03:05,005
Gas. Back off,
you blasted robo-bims.
47
00:03:05,007 --> 00:03:07,007
[grunting]
48
00:03:13,022 --> 00:03:16,022
[intense music]
49
00:03:18,022 --> 00:03:21,012
There. Nice and peaceful.
50
00:03:23,002 --> 00:03:25,002
No one fights here.
51
00:03:32,002 --> 00:03:35,002
[instrumental music]
52
00:03:56,015 --> 00:03:58,015
[growling]
53
00:04:03,005 --> 00:04:05,995
Sorry, fella, but you're
my ticket out of here.
54
00:04:06,005 --> 00:04:08,005
[growling]
55
00:04:11,018 --> 00:04:14,018
[intense music]
56
00:04:19,015 --> 00:04:22,005
crash
57
00:04:23,014 --> 00:04:26,004
[music continues]
58
00:04:26,006 --> 00:04:27,996
[glass shattering]
59
00:04:28,004 --> 00:04:30,014
[beeping]
60
00:04:31,022 --> 00:04:34,002
A disturbance
in the south wing, sir.
61
00:04:34,005 --> 00:04:36,005
Send the security probes.
62
00:04:45,009 --> 00:04:47,009
[grunts]
63
00:04:47,010 --> 00:04:48,020
[shatters]
64
00:04:48,022 --> 00:04:51,002
[instrumental music]
65
00:04:52,007 --> 00:04:53,997
(Lobo)
'Yo, Supes.'
66
00:04:56,000 --> 00:04:57,010
Aw, you ain't gonna bail
67
00:04:57,012 --> 00:04:59,022
without your old pal
Lobo, are you?
68
00:04:59,023 --> 00:05:01,013
If any creature in the galaxy
69
00:05:01,008 --> 00:05:03,008
deserves to be locked up,
it's you.
70
00:05:03,011 --> 00:05:05,011
Why, you dirty..
71
00:05:05,012 --> 00:05:08,012
Lobie, are you
getting rowdy again?
72
00:05:08,007 --> 00:05:09,017
Huh? Oh, no, no. I'm cool.
73
00:05:09,021 --> 00:05:11,021
Come on, man. Cut me a break.
74
00:05:11,022 --> 00:05:14,012
They keep me so pumped
with gas I can hardly move.
75
00:05:14,011 --> 00:05:15,021
I gotta get out of here.
76
00:05:15,022 --> 00:05:17,012
So you can attack
the Earth again?
77
00:05:17,013 --> 00:05:19,013
I don't think so.
78
00:05:21,019 --> 00:05:23,019
Alright. I don't need you!
79
00:05:23,017 --> 00:05:27,007
I'm the main man. You hear me,
you rag-fragging geek-wad?
80
00:05:27,008 --> 00:05:30,008
Oh, my. Such language.
81
00:05:33,007 --> 00:05:34,017
It might take me a week.
82
00:05:34,022 --> 00:05:38,012
It might take me ten years,
but I'm gonna bust out..
83
00:05:38,008 --> 00:05:41,998
[coughing]
...and kick that
big red S of yours
84
00:05:42,002 --> 00:05:45,012
all over the galaxy...right
after..
85
00:05:45,008 --> 00:05:49,008
[coughing]
...I'm done nuking
the Earth into guacamole.
86
00:05:49,016 --> 00:05:53,006
And that's...a promise.
87
00:05:53,009 --> 00:05:55,009
[Lobo coughing]
88
00:06:00,012 --> 00:06:02,022
If I let you out, do you swear
89
00:06:02,019 --> 00:06:05,009
to leave me and everyone
else on Earth in peace?
90
00:06:05,015 --> 00:06:09,005
The main man's word
is his bond, man.
91
00:06:09,011 --> 00:06:11,011
[screams]
92
00:06:11,012 --> 00:06:13,012
thud thud
93
00:06:15,003 --> 00:06:17,013
[grunts]
94
00:06:17,013 --> 00:06:21,013
Oh, jinkies. The Preserver
won't like this one bit.
95
00:06:21,013 --> 00:06:23,013
Come here, sweet things.
96
00:06:24,023 --> 00:06:28,003
[instrumental music]
97
00:06:29,018 --> 00:06:30,998
Oh!
98
00:06:31,005 --> 00:06:32,015
[explosion]
99
00:06:32,017 --> 00:06:34,017
[electricity crackling]
100
00:06:35,019 --> 00:06:37,019
Dang, that felt good.
101
00:06:39,011 --> 00:06:41,011
thud thud
102
00:06:44,010 --> 00:06:46,000
Hey, blue, thanks.
103
00:06:46,004 --> 00:06:48,004
[grunts]
104
00:06:50,006 --> 00:06:51,006
What was that for?
105
00:06:51,013 --> 00:06:54,013
Didn't want you to think
I'm going soft on you.
106
00:06:54,008 --> 00:06:56,008
Return to your enclosures.
107
00:06:56,010 --> 00:06:59,010
[intense music]
108
00:07:00,010 --> 00:07:02,010
Who's gonna make us?
109
00:07:03,003 --> 00:07:04,013
zap
110
00:07:04,012 --> 00:07:06,012
[grunting]
111
00:07:07,022 --> 00:07:10,022
[intense music]
112
00:07:17,012 --> 00:07:19,002
zap
113
00:07:25,002 --> 00:07:26,012
Thanks, big-mouth.
114
00:07:26,014 --> 00:07:28,004
I didn't know
they were armed.
115
00:07:28,006 --> 00:07:30,016
zap
116
00:07:31,000 --> 00:07:33,010
Neither one of us
is back to full strength.
117
00:07:33,008 --> 00:07:34,998
If they drag us
back in those cages
118
00:07:35,006 --> 00:07:37,996
they'll probably strap our butts
to the floor with razor wire.
119
00:07:38,002 --> 00:07:39,022
Not that it ain't
a pleasurable way to perk up
120
00:07:40,001 --> 00:07:41,011
an otherwise ho-hum evening
121
00:07:41,011 --> 00:07:43,021
but I do have me
that prisoner to deliver.
122
00:07:43,017 --> 00:07:45,017
We need a decoy
to draw their fire.
123
00:07:45,023 --> 00:07:48,013
- Elected.
- Hey!
124
00:07:48,012 --> 00:07:51,012
[instrumental music]
125
00:07:53,005 --> 00:07:55,995
zap zap
126
00:08:02,004 --> 00:08:04,014
thud
127
00:08:04,009 --> 00:08:05,999
Ye-e-eah!
128
00:08:07,021 --> 00:08:09,011
boom
129
00:08:11,014 --> 00:08:13,004
zap
130
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
[exhales]
Fragger.
131
00:08:17,004 --> 00:08:18,024
[instrumental music]
132
00:08:19,001 --> 00:08:20,011
clang
133
00:08:20,014 --> 00:08:22,004
Come on.
134
00:08:22,020 --> 00:08:25,020
[instrumental music]
135
00:08:36,010 --> 00:08:38,000
Soon as that gas wears off
136
00:08:38,002 --> 00:08:40,012
I'm grinding that
Preserver geek into kibble
137
00:08:40,008 --> 00:08:41,018
and feeding him
to his varmints.
138
00:08:41,020 --> 00:08:43,020
We should just get
our ships and leave.
139
00:08:43,023 --> 00:08:45,013
You want to run? Fine.
140
00:08:45,016 --> 00:08:46,996
Your wimpy little toy rocket
141
00:08:47,002 --> 00:08:49,012
is in the south hangar,
right where I left it.
142
00:08:49,015 --> 00:08:53,015
Me? I'm staying to feed wrinkles
31 different flavors of pain.
143
00:08:54,000 --> 00:08:58,010
I give the lessons in
discipline here, Czarnian.
144
00:09:03,021 --> 00:09:05,011
[rumbling]
145
00:09:05,015 --> 00:09:07,015
[screaming]
146
00:09:09,018 --> 00:09:11,998
[both grunt]
147
00:09:12,002 --> 00:09:15,002
[intense music]
148
00:09:17,003 --> 00:09:19,013
I think I stepped in something.
149
00:09:25,007 --> 00:09:26,017
[grunts]
150
00:09:29,010 --> 00:09:31,010
[growling]
151
00:09:34,008 --> 00:09:36,008
thud
152
00:09:36,009 --> 00:09:38,009
Thanks. I owe you.
153
00:09:41,007 --> 00:09:43,007
[grunts]
154
00:09:48,014 --> 00:09:51,024
[intense music]
155
00:09:55,006 --> 00:09:58,016
Whoa. Heh heh.
That's gonna hurt.
156
00:09:59,001 --> 00:10:02,011
Lobo, thought you
said you owed me.
157
00:10:02,022 --> 00:10:05,002
What, now?
158
00:10:06,014 --> 00:10:08,024
Oh, whoop-de-fraggin'-do.
159
00:10:10,004 --> 00:10:12,024
[intense music]
160
00:10:12,018 --> 00:10:14,018
[creature growling]
161
00:10:20,014 --> 00:10:23,014
[rumbling]
162
00:10:25,010 --> 00:10:26,020
Belt?
163
00:10:31,020 --> 00:10:34,000
I may have
to capture them myself.
164
00:10:34,003 --> 00:10:36,013
Preserver, another
ship is hailing us.
165
00:10:36,014 --> 00:10:40,014
We've tracked the bounty
hunter Lobo to your ship.
166
00:10:40,011 --> 00:10:42,011
'Hand him over at once.'
167
00:10:42,009 --> 00:10:44,019
Better yet, come and get him.
168
00:10:44,017 --> 00:10:47,017
[instrumental music]
169
00:10:52,007 --> 00:10:54,017
[chomping]
170
00:10:54,020 --> 00:10:56,020
[gulps]
171
00:10:56,017 --> 00:10:57,017
[burps]
172
00:10:57,019 --> 00:10:59,999
Ah, this is sweet.
173
00:11:00,005 --> 00:11:01,995
Quench me, babe.
174
00:11:02,003 --> 00:11:03,013
slurp slurp slurp
175
00:11:03,014 --> 00:11:05,014
[gasps]
176
00:11:06,018 --> 00:11:09,008
Hey-hey, what do you
think you're doing?
177
00:11:09,007 --> 00:11:11,997
- Ah!
- Say aloha, babe.
178
00:11:12,005 --> 00:11:14,005
[screaming]
179
00:11:18,013 --> 00:11:20,023
The docking bay's on
the other side of the jungle.
180
00:11:20,022 --> 00:11:22,012
We're home free.
181
00:11:22,009 --> 00:11:24,019
(Gnaww)
'Don't bet on it.'
182
00:11:24,023 --> 00:11:27,013
'Move in, boys,
without their powers'
183
00:11:27,010 --> 00:11:30,000
'these wimps are dead meat.'
184
00:11:30,004 --> 00:11:32,014
'Ha ha. Let's go get 'em.'
185
00:11:32,015 --> 00:11:34,995
zap zap zap
186
00:11:35,004 --> 00:11:38,014
[instrumental music]
187
00:11:55,009 --> 00:11:57,019
[intense music]
188
00:12:01,011 --> 00:12:03,011
zap
189
00:12:04,001 --> 00:12:06,021
zap zap
190
00:12:06,021 --> 00:12:10,011
Hey, Lobo,
remember us? Ha ha ha.
191
00:12:12,004 --> 00:12:14,014
zap zap
192
00:12:21,008 --> 00:12:22,018
boom
193
00:12:27,001 --> 00:12:30,001
[instrumental music]
194
00:12:31,003 --> 00:12:33,023
zap zap zap
195
00:12:33,020 --> 00:12:37,000
- Friends of yours?
- My bridge club.
196
00:12:37,002 --> 00:12:40,002
It's my brother Gnaww.
He's come to rescue me.
197
00:12:40,004 --> 00:12:41,014
(Lobo)
In your dreams, Sqweek.
198
00:12:41,015 --> 00:12:43,015
[Sqweek grunting]
199
00:12:49,018 --> 00:12:51,998
We followed your
bike's ion trail.
200
00:12:52,004 --> 00:12:54,014
'It was stronger
than your breath.'
201
00:12:54,010 --> 00:12:57,010
Hey, watch what you
say about my bike.
202
00:12:57,015 --> 00:12:58,995
zap
203
00:13:00,018 --> 00:13:02,998
We're no match
for their weapons.
204
00:13:03,005 --> 00:13:04,005
[spits]
205
00:13:04,009 --> 00:13:06,009
Tell me about it.
206
00:13:13,007 --> 00:13:15,007
(Superman)
'They're trying to surround us.'
207
00:13:17,004 --> 00:13:19,004
At least I'll go down fraggin'.
208
00:13:19,004 --> 00:13:22,004
(Superman)
'Wait. I see something else.'
209
00:13:22,005 --> 00:13:24,005
- It's..
- What? What?
210
00:13:24,015 --> 00:13:27,005
Get to the docking bay.
I'll hold them off here.
211
00:13:29,023 --> 00:13:32,003
Your funeral, Clyde.
212
00:13:33,004 --> 00:13:36,004
Mm, uh, uh, uh..
213
00:13:36,004 --> 00:13:37,014
[grunts]
214
00:13:37,009 --> 00:13:40,009
[intense music]
215
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
[grunts]
216
00:13:57,004 --> 00:13:59,024
Now what were you up to?
217
00:13:59,023 --> 00:14:01,013
[bird screeches]
218
00:14:01,011 --> 00:14:02,021
Oh, I get it.
219
00:14:02,020 --> 00:14:04,010
You were gonna sic
one of the Preserver's
220
00:14:04,016 --> 00:14:06,016
bloodthirsty beasts on us.
221
00:14:06,022 --> 00:14:10,002
Well, maybe we'll let whatever's
in there rip into you.
222
00:14:10,006 --> 00:14:11,016
You don't want to do that.
223
00:14:11,018 --> 00:14:13,018
Oh, yes, we do.
224
00:14:14,000 --> 00:14:15,020
Throw him in!
225
00:14:19,003 --> 00:14:21,003
[grunts]
226
00:14:25,005 --> 00:14:28,005
[squawking]
227
00:14:33,013 --> 00:14:36,003
[squawking]
228
00:14:36,005 --> 00:14:38,995
That's a bloodthirsty beast?
229
00:14:39,003 --> 00:14:40,023
Not quite.
230
00:14:40,018 --> 00:14:42,018
It's a dodo from Earth.
231
00:14:43,001 --> 00:14:45,011
Earth?
232
00:14:45,009 --> 00:14:48,009
[instrumental music]
233
00:14:53,007 --> 00:14:54,017
Uh-oh.
234
00:14:56,021 --> 00:14:58,021
thud thud
235
00:15:02,013 --> 00:15:05,013
[footsteps]
236
00:15:13,009 --> 00:15:16,009
Ah, the old hog
never looked so good.
237
00:15:19,011 --> 00:15:23,011
Yeah. I was hoping I'd get
a piece of you before I left.
238
00:15:23,013 --> 00:15:27,023
As much as I dislike taking
a personal hand in this matter
239
00:15:27,023 --> 00:15:29,023
you leave me no other choice.
240
00:15:29,019 --> 00:15:32,019
Return to your
enclosure immediately.
241
00:15:32,022 --> 00:15:35,012
Who's gonna make me?
242
00:15:35,011 --> 00:15:38,011
[intense music]
243
00:15:40,016 --> 00:15:42,016
[grunting]
244
00:15:43,023 --> 00:15:45,003
[growling]
245
00:15:45,005 --> 00:15:47,015
I'm gonna have
to stop saying that.
246
00:15:48,018 --> 00:15:50,018
[grunting]
247
00:15:56,022 --> 00:15:58,022
[growling]
248
00:16:02,005 --> 00:16:05,005
[intense music]
249
00:16:07,002 --> 00:16:09,002
thud
250
00:16:14,019 --> 00:16:16,009
[growling]
251
00:16:16,008 --> 00:16:17,998
thud
252
00:16:18,005 --> 00:16:21,005
How could I ever think
trash like you
253
00:16:21,015 --> 00:16:23,005
was worth saving?
254
00:16:23,015 --> 00:16:25,005
I got a cute smile?
255
00:16:25,014 --> 00:16:26,024
thud
256
00:16:26,023 --> 00:16:29,003
[growling]
257
00:16:32,008 --> 00:16:35,008
[instrumental music]
258
00:16:35,020 --> 00:16:37,020
thud
259
00:16:40,005 --> 00:16:42,005
[music continues]
260
00:16:42,010 --> 00:16:43,020
[grunts]
261
00:16:50,022 --> 00:16:53,012
[grunting]
262
00:16:55,016 --> 00:16:57,016
thud thud
263
00:16:59,016 --> 00:17:01,016
clang
264
00:17:04,007 --> 00:17:06,007
clang
265
00:17:10,023 --> 00:17:12,003
[thwacks]
266
00:17:12,002 --> 00:17:13,022
clang
267
00:17:16,006 --> 00:17:19,006
[intense music]
268
00:17:20,011 --> 00:17:22,011
thud
269
00:17:25,010 --> 00:17:27,000
[electricity crackling]
270
00:17:27,006 --> 00:17:30,006
[music continues]
271
00:17:37,021 --> 00:17:40,001
Sqweek, old buddy,
you're about to witness
272
00:17:40,005 --> 00:17:42,005
my good deed for this century.
273
00:17:42,013 --> 00:17:45,023
- You're gonna let me go?
- Heh. Funny.
274
00:17:45,021 --> 00:17:47,021
[screams]
275
00:17:49,014 --> 00:17:51,014
Hey, Supes.
276
00:17:51,013 --> 00:17:52,023
wham
277
00:17:53,017 --> 00:17:55,007
'Hang on!'
278
00:17:56,022 --> 00:17:59,002
[electricity crackling]
279
00:18:01,008 --> 00:18:03,008
[siren blaring]
280
00:18:06,004 --> 00:18:08,004
[grunts]
281
00:18:13,001 --> 00:18:14,011
[siren blaring]
282
00:18:14,010 --> 00:18:16,010
screech
283
00:18:18,004 --> 00:18:20,004
screech
284
00:18:22,018 --> 00:18:24,018
[grunts]
285
00:18:26,010 --> 00:18:29,010
[growling]
286
00:18:31,006 --> 00:18:33,006
[siren blaring]
287
00:18:36,011 --> 00:18:38,021
[slurps]
288
00:18:38,018 --> 00:18:42,008
And that's how come I was so
late getting back here, Spoojie.
289
00:18:44,005 --> 00:18:47,005
I knew you'd never
let me down, Lobo.
290
00:18:47,009 --> 00:18:50,009
Despite rumors to the contrary.
291
00:18:51,007 --> 00:18:53,007
splash
292
00:18:54,018 --> 00:18:57,018
[instrumental music]
293
00:18:59,018 --> 00:19:03,018
But what about Superman
and the rest of those creatures?
294
00:19:03,017 --> 00:19:04,997
That's the weirdest part.
295
00:19:05,006 --> 00:19:07,006
Me? I'd have let
the critters drift.
296
00:19:07,007 --> 00:19:09,007
Or maybe host
a three-year barbecue.
297
00:19:09,008 --> 00:19:10,018
(Lobo)
Not old Supes.
298
00:19:10,021 --> 00:19:13,011
Said he had a place
all picked out for 'em.
299
00:19:14,015 --> 00:19:17,015
[instrumental music]
300
00:19:19,010 --> 00:19:20,020
splash
301
00:19:20,023 --> 00:19:23,003
[gurgling]
302
00:19:26,009 --> 00:19:27,999
splash
303
00:19:31,007 --> 00:19:34,007
[music continues]
304
00:19:57,017 --> 00:20:01,017
(Lobo)
I guess that boy's just
a sucker for hard-luck cases.
305
00:20:07,009 --> 00:20:09,019
[theme music]